Sony XSGTX-1640 Owners manual

Precautions
• Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
• Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
• Maintenez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage susceptible d’être causé par les aimants des haut-parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Specifications
XS-GTX6930
Speaker Coaxial 3-way:
Peak power 400 W Rated power 100 W Impedance 4 Sensitivity 91 Frequency response 28 – 25,000 Hz Mass Approx. 1,220 g (2 lb 12 oz) per
Supplied accessories Parts for installation
XS-GTX1640
Speaker Coaxial 4-way:
Peak power 300 W Rated power 75 W Impedance 4 Sensitivity 89 Frequency response 30 – 27,000 Hz Mass Approx. 860 g (1 lb 15 oz) per
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer 16 cm × 24 cm (6 3/8 in × 9 1/2 in) cone type Midrange 6.6 cm (2 cone type Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type
+
2 dB (1 W,1 m)
speaker
Woofer 16 cm (6 type Midrange 3.5 cm (1 type Tweeter 1.1 cm (7/16 in) dome type Super tweeter 0.8 cm (11/32 in) dome type
+
2 dB (1 W,1 m)
speaker
5
/8 in)
3
/8 in) cone
7
/16 in) B.D
3-271-186-11 (1)
3-way Speaker (XS-GTX6930) 4-way Speaker (XS-GTX1640)
Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones
Precauciones
• Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalarlos, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Caractéristiques techniques
XS-GTX6930
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Puissance de crête 400 W Puissance nominale 100 W Impédance 4 Sensibilité 91 Réponse en fréquence 28 – 25 000 Hz Poids Environ 1 220 g (2 lb 12 oz) par
Accessoires fournis Éléments d’installation
XS-GTX1640
Haut-parleur Coaxial à 4 voies :
Puissance de crête 300 W Puissance nominale 75 W Impédance 4 Sensibilité 89 Réponse en fréquence 30 – 27 000 Hz Poids Environ 860 g (1 lb 15 oz) par
Accessoires fournis Éléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Woofer de 16 cm × 24 cm (6 3/8 po × 9 1/2 po) type conique Médium de 6,6 cm (2 5/8 po) type conique Tweeter de 2,5 cm (1 po) type B.D
+
2 dB (1 W,1 m)
haut-parleur
Woofer de 16 cm (6 conique Médium de 3,5 cm (1 type B.D Tweeter de 1,1 cm (7/16 po) type en dôme Super Tweeter de 0,8 cm
11
/32 po) type en dôme
(
+
2 dB (1 W,1 m)
haut-parleur
3
/8 po) type
7
/16 po)
Dimensions Dimensions Dimensiones
XS-GTX6930
XS-GTX6930/GTX1640
2008 Sony Corporation Printed in China
Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm
4.5 (3/16) × 7.5 (5/16)
Especificaciones
XS-GTX6930
Altavoz Coaxial de 3 vías
Potencia máxima 400 W Potencia nominal 100 W Impedancia 4 Sensibilidad 91 Respuesta en frecuencia 28 – 25 000 Hz Peso Aprox. 1220 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GTX1640
Altavoz Coaxial de 4 vías
Potencia máxima 300 W Potencia nominal 75 W Impedancia 4 Sensibilidad 89 Respuesta en frecuencia 30 – 27 000 Hz Peso Aprox. 860 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Graves 16 × 24 cm, tipo cónico Gama media 6,6 cm, tipo cónico Agudos 2,5 cm tipo B.D
+
2 dB (1 W, 1 m)
Graves 16 cm, tipo cónico Gama media 3,5 cm, tipo B.D Agudos 1,1 cm tipo cúpula Supertweeter 0,8 cm, tipo cúpula
+
2 dB (1 W, 1 m)
45
(1 13/16)
XS-GTX1640
33
(1 5/16)
)
/
286 (11
)
/
181 (7
198 (7 7/8)
175 (7)
)
/
150 (6)
166 (6
118 (4 3/4) 153 (6 1/8)
168 (6 5/8)
5 (7/32)
)
/
166 (6
ø 158 (6
ø 142 (5
ø 4.5 (3/16)
)
/
237 (9
18
(23/32)
)
4
1
/
5
)
8
/
15
(19/32)51(2 1/8)
74 (3)
)
/
ø 90 (3
)
/
ø 85 (3
)
/
222 (8
ø 126 (5)
Mounting/Montage/Montaje
Before Mounting
A depth of at least 74 mm (3 in) (51 mm / 2 1/8 in)* is required to mount the woofer. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where you are to mount the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In this case, you need to modify the board only.
•If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk lid), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes
1
1
Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automóvil
Door (front/rear)/Portiere (avant/arriere)/Puerta (delantera/trasera) (XS-GTX1640)
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in) in diameter. Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm (5/32 po) de diamètre. Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
XS-GTX6930
1
XS-GTX1640
2 34
XS-GTX6930
( × 2)
XS-GTX1640
Rear tray/Plage arrière/Bandeja trasera (XS-GTX6930)
1
ø 3.3 (5/32)
( × 2)
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in) in diameter. Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm (5/32 po) de diamètre. Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
( × 2)
1
ø 4 × 30 ( × 8)
Avant le montage
Le montage du haut-parleur de graves nécessite une profondeur d’au moins 74 mm (3 po) (51 mm / 2 1/8 po)*1. Mesurez la profondeur de l’emplacement où vous souhaitez monter le haut­parleur, puis assurez-vous que le haut-parleur ne gène en rien les autres composants du véhicule. Prenez en considération les points suivants lors du choix de l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne gène à proximité de l’emplacement de montage de la portière (avant ou arrière) où vous envisagez de monter le haut-parleur.
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé dans le panneau intérieur de la portière (avant ou arrière). Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau.
•Si vous envisagez de monter ce système de haut­parleur dans la portière (avant ou arrière), assurez-vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en contact avec des pièces internes, telles que la crémaillère de la vitre dans la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. Assurez-vous également que la grille du haut­parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que les manivelles de lève-glace, les poignées de portières, les accoudoirs, les vide­poches, les lampes ou les sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de haut­parleurs sur la plage arrière, assurez-vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur n’entrent pas en contact avec des pièces internes du véhicule, telles que les barres de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. Assurez-vous également que la grille du haut­parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux, garnitures intérieures des essuie-glaces arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
Antes del montaje
Debe existir una profundidad de 74 mm (51 mm)*1 como mínimo para instalar el altavoz de agudos. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el lugar de montaje de la puerta (delantera o trasera) donde desea montar el altavoz.
•Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la puerta (delantera o trasera). En este caso, sólo debe modificar el salpicadero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o trasera), asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no interfieren con los componentes interiores como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla en la puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja trasera, asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco y el imán no están en contacto con los componentes interiores del auto como, por ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de frenos centrales, las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o ambientadores, etc.
*1(XS-GTX1640)
2
127 (5)
Black-striped cord Cordon rayé noir Cable con raya negras
1
3*
4
c
Power amplifier, etc. Amplificateur de puissance, etc. Amplificador de potencia, etc.
2
Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm
*1White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
1
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
*
Cordon gris — Haut-parleur droit
1
Cable blanco — Altavoz izquierdo
*
Cable gris — Altavoz derecho
3
2
33
154 (6 5/32) × 223 (8 7/8)
Rear tray Plage arrière Bandeja trasera
Black-striped cord Cordon rayé noir Cable con raya negras
3*
ø 3.3 (5/32)
c
*1White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
1
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
*
1
Power amplifier, etc. Amplificateur de puissance, etc. Amplificador de potencia, etc.
Cordon gris — Haut-parleur droit
1
Cable blanco — Altavoz izquierdo
*
Cable gris — Altavoz derecho
Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm
4
2
3
Loading...