
Precautions
Specifications
Especificaciones
3-262-253-11 (1)
規格
•Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Precauciones
•Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no encuentra un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
使用前須注意
•請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系
統。
•將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信用
卡遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁
鐵損壞。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購
入車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後才
進行安裝。
XS-GT6947X
Speaker Coaxial 4-way:
Woofer 16 × 24 cm
3
(6
/8 × 9 1/2 in.) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/8 in.)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.) balance
dome type
Super tweeter 2.5 cm (1 in.)
balance dome type
Peak power 400 watts
Rated power 100 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 93 dB/W/m
Frequency response 25 – 32,000 Hz
Mass Approx. 1,630 g (3 lb 10 oz)
per speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT6937X
Speaker Coaxial 3-way:
Woofer 16 × 24 cm
(6 3/8 × 9 1/2 in.) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/8 in.)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.) balance
dome type
Peak power 350 watts
Rated power 100 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 92 dB/W/m
Frequency response 27 – 30,000 Hz
Mass Approx. 1,330 g (2 lb 15 oz)
per speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT6047X
Speaker Coaxial 4-way:
Woofer 16 cm (6 3/8 in.) cone
type
Midrange 3.0 cm (1 3/16 in.)
balance dome type
Tweeter 1.1 cm (13/32 in.) dome
type
Super tweeter 0.8 cm (11/32 in.)
dome type
Peak power 250 watts
Rated power 65 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 91 dB/W/m
Frequency response 30 – 30,000 Hz
Mass Approx. 1,050 g (2 lb 6 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT6037X
Speaker Coaxial 3-way:
Woofer 16 cm (6 3/8 in.) cone
type
Midrange 3.0 cm (1 3/16 in.)
balance dome type
Tweeter 1.1 cm (13/32 in.) dome
type
Peak power 220 watts
Rated power 55 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 90 dB/W/m
Frequency response 35 – 30,000 Hz
Mass Approx. 730 g (1 lb 10 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT6947X
Altavoz Coaxial de 4 vías
Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cúpula
Supertweeter 2,5 cm,
balanceado tipo cúpula
Corriente máxima 400 vatios
Corriente nominal 100 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 32 000 Hz
Peso Aprox. 1 630 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-GT6937X
Altavoz Coaxial de 3 vías
Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cúpula
Corriente máxima 350 vatios
Corriente nominal 100 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 27 – 30 000 Hz
Peso Aprox. 1 330 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-GT6047X
Altavoz Coaxial de 4 vías
Graves 16 cm, tipo cónico
Gama media 3,0 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
Supertweeter 0,8 cm, tipo
cúpula
Corriente máxima 250 vatios
Corriente nominal 65 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 91 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 30 – 30 000 Hz
Peso Aprox. 1 050 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-GT6037X
Altavoz Coaxial de 3 vías
Graves 16 cm, tipo cónico
Gama media 3,0 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
Corriente máxima 220 vatios
Corriente nominal 55 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 35 – 30 000 Hz
Peso Aprox. 730 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
XS-GT6947X
揚聲器 同軸型,4 聲道:
低音揚聲器 16 × 24 cm 錐型
中音揚聲器 6.6 cm 錐型
高音揚聲器 2.5 cm B.D.型
超高音揚聲器 2.5 cm B.D.型
峰值功率 400 W
額定功率 100 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 93 dB/W/m
頻率響應 25 - 32000 Hz
重量 大約 1630 g 每個揚聲器
提供的附件 安裝用部件
XS-GT6937X
揚聲器 同軸型,3 聲道:
低音揚聲器 16 × 24 cm 錐型
中音揚聲器 6.6 cm 錐型
高音揚聲器 2.5 cm B.D.型
峰值功率 350 W
額定功率 100 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 92 dB/W/m
頻率響應 27 - 30000 Hz
重量 大約 1330 g 每個揚聲器
提供的附件 安裝用部件
XS-GT6047X
揚聲器 同軸型,4 聲道:
低音揚聲器 16 cm 錐型
中音揚聲器 3.0 cm B.D.型
高音揚聲器 1.1 cm 圓頂型
超高音揚聲器 0.8 cm 圓頂型
峰值功率 250 W
額定功率 65 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 91 dB/W/m
頻率響應 30 - 30000 Hz
重量 大約 1050 g 每個揚聲器
提供的附件 安裝用部件
XS-GT6037X
揚聲器 同軸型,3 聲道:
低音揚聲器 16 cm 錐型
中音揚聲器 3.0 cm B.D.型
高音揚聲器 1.1 cm 圓頂型
峰值功率 220 W
額定功率 55 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 90 dB/W/m
頻率響應 35 - 30000 Hz
重量 大約 730 g 每個揚聲器
提供的附件 安裝用部件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告
。
4-way Speaker
3-way Speaker
Instructions
Instrucciones
使用說明書
XS-GT6947X
XS-GT6937X
XS-GT6047X
XS-GT6037X
2004 Sony Corporation Printed in Thailand
Parts list/Lista de las piezas/零件一覽表
XS-GT6947X/GT6937X
1
XS-GT6947X/GT6937X
2
Design and specifications are subject to change without
notice.
Dimensions
Dimensiones
尺寸
XS-GT6947X XS-GT6047X
3
4.5 × 5.5 (
193 (7 5/8)
39 (1 9/16)
/16 × 7/32)
)
8
/
5
267 (10
)
8
/
5
166 ( 6
117 (4 5/8)
7
148 (5
168 (6 5/8)
( 4 )
ø 100
)
8
/
5
217 (8
34(1
)
8
/
3
237 (9
80 (3
1
/3)
3
/4)
19 (
/8)
( × 2)
Unit: mm (in.)
Unidad: mm
XS-GT6047X/GT6037X
XS-GT6047X/GT6037X
單位:mm
5 × 7 (7/32 × 9/32)
ø 4.5 (3/16)
175 ( 7 )
5
166 (6
3
/8)
/8 )
153 (6 1/8)
163 (6
142 (5
5
/
8)
)
4
/
1
ø 158 ( 6
16 (21/32)
1
/2)
)
8
/
3
ø 85 (3
54 (2
ø 126 (5)
1
/4)
34
XS-GT6947X/GT6937X: 4 m ( × 2)
XS-GT6047X/GT6037X: 2 m ( × 2)
( × 2)
ø 4 × 30 ( × 8)
XS-GT6937X
39 (1 9/16)
193 (7 5/8)
4.5 × 5.5 (
3
/16 × 7/32)
)
8
/
5
267 (10
)
8
/
5
166(6
117 (4 5/8)
7
148 (5
5
168 (6
XS-GT6037X
7
/32 × 9/32)
5 × 7 (
ø 4.5 (3/16)
)
)
8
/
3
237 (9
3
78 (3
/4)
19 (
/8)
/8)
)
8
8
/
/
5
5
(3
217 (8
ø 90
6
166 (6
1
/8)
34(1 3/8)
/8 )
175 ( 7 )
153 (6 1/8)
163 (6
1
/2)
ø 142 (5
5
/
8
)
)
4
/
1
ø 158 ( 6
16 (21/32)
ø75 (3)
44 (1 3/4)
ø 126 (5)

Mounting Montaje 安裝
Before mounting
A depth of at least 80 mm / 3 1/4 in. (54 mm / 2
1
/4 in)* (44 mm / 1 3/4 in)** is required for flush
mounting. Measure the depth of the area where
you are to mount the speaker, and ensure that
the speaker is not obstructing any other
components of the car. Keep the following in
mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
• If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not interfere
with any inner parts, such as the window
mechanism in the door (when you open or
close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window
cranks, door handles, arm rests, door pockets,
lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not touch any inner parts
of the car, such as the torsion bar springs
(when you open or close the trunk lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.
* (XS-GT6047X)
** (XS-GT6037X)
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad mínima de 80 mm (54 mm)*
(44 mm)**. Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe que
el altavoz no obstruya ningún componente del
automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje,
se debe tener en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.
•Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) o en la bandeja posterior. En este
caso, sólo debe modificar el salpicadero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (frontal o posterior), asegúrese de que
los terminales del altavoz, el marco o el imán
no interfieren con los componentes interiores
como, por ejemplo, el mecanismo de la
ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la
ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz
no está en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los picaportes de las
ventanillas y puertas, los reposabrazos, los
compartimentos para guardar objetos situados
en las puertas, las luces o los asientos, etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco o el imán no
están en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsión (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz
no está en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los cinturones de
seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.
* (XS-GT6047X)
** (XS-GT6037X)
安裝以前
要使揚聲器和安裝面齊平時,至少須保留 80 m m
(54 mm)* (44 mm)**
的深度,確保揚聲器不會妨礙汽車上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
•確保您要安裝揚聲器的車門(前面或後面)或
後扥架的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
•車門(前面或後面)或後扥架的內面板上可能
已經開有安裝孔。這種情況下,只需修改底
板。
•若您打算將該揚聲器系統安裝在車門上(前面
或後面),確保揚聲器的接頭、框架或磁體不
會干擾內部部件,例如車門內的車窗機構(打
開或關閉車窗時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝
置,例如車窗搖柄、車門把手、座位扶手、車
門凹穴、燈或座位等。
的深度。測量安裝揚聲器區域
•若您打算將該揚聲器系統安裝在後扥架上,確
保揚聲器的接頭、框架或磁體不會接觸任何汽
車內部部件,例如扭桿彈簧(打開或關閉行李
艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝
置,例如座椅安全帶、頭靠、中央煞車燈、後
雨刷內蓋、窗帘或空氣濾淨器等。
*
(XS-GT6047X)
**
(XS-GT6037X)
Mounting from the car interior/Montaje desde el interior del automóvil/從汽車內安裝
DOOR (FRONT/REAR)/PUERTA (FRONTAL/POSTERIOR)/
車門(前面∕後面)(XS-GT6047X, XS-GT6037X)
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in.) in diameter.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
對4個螺絲位置做標記,並打 3.3 mm 直徑的孔。
ø 3.3 mm (
1
5
/32 in.)
REAR TRAY/BANDEJA POSTERIOR/
後扥架 (XS-GT6947X, XS-GT6937X)
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in.) in diameter.
13
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
對4個螺絲位置做標記,並打 3.3 mm 直徑的孔。
1
c
127 mm (5 in.)
Rear deck
Tablero trasero
車後平台
7
149 (5
/8) × 218 mm (8 5/8 in.)
2
c
ø 3.3 mm (5/32 in.)
2
4
2
*
Black-striped cord
Cable con raya negra
黑條紋電線
3*
3
4
3
*1White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
1
Cable blanco — Altavoz izquierdo
*
Cable gris — Altavoz derecho
1
*
1
Power amplifier, etc.
Amplificador de potencia, etc.
功率放大器等
白色電線 — 左揚聲器
灰色電線
—
右揚聲器
2
2
Black-striped cord
Cable con raya negra
黑條紋電線
*1White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
1
*
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
1
*
白色電線 — 左揚聲器
灰色電線
—
右揚聲器
2
*
The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like.
2
El altavoz se puede montar sin la rejilla, si así lo desea.
*
2
可以按您的需要,在安裝揚聲器格柵時不裝格柵網。
*
1
2
*
3
2
The speaker grille can be mounted without
*
the grille net, if you like.
2
*
El altavoz se puede montar sin la rejilla, si
así lo desea.
2
*
可以按您的需要,在安裝揚聲器格柵時不裝格柵
網。
3*
Power amplifier, etc.
Amplificador de potencia, etc.
功率放大器等