Sony XS-6029 User Manual

Precautions
Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer.
Précautions
Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la puissance admissible.
Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut­parleurs.
Si l‘on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l‘installation, prière de consulter le concessionnaire Sony le plus procho.
Zur besonderen Beachtung
Steuern Sie die Lautsprecher nicht mit zu
hoher Eingangsleistung an.
Halten Sie bespielte Bänder, Uhren und Kredit-
karten mit Magnetcodierung vom Lautsprecher fern, da diese Teile sonst durch die Magnete des Lautsprechers beschädigt werden können.
Wenn kein geeigneter Einbauort gefunden werden kann, wenden Sie sich an lhren Kfz­Händler oder an den nächsten Sony Händler.
Precauciones
Tenga cuidado de no excitar los altavoces con
más de la potencia máxima de entrada.
Mantenga las cintas grabadoas, los relojes, y las
tarjetas de crédito, que usan codificación magnética, alejados de los altavoces a fin de evitar los doños que podrían causar los mismos.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado,
consulte al distribuidor de su
automóvil
o al proveedor de Sony.
Voorzorgsmaatre­gelen
Let op dat u de luidsprekers niet kontinu belast
met een te hoog ingangsvermogen.
Houd opgenomen cassettes, kredietkaarten met
magnetische codering en horloges met een mechanisch uurwerk uit de buurt van de luidspre­kers, om eventuele beschadiging door het magnetisch veld van de luidsprekers te voorko­men.
Als u geen geschikte plaats voor het inbouwen vindt , raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer of onderhoudscentrum.
Precauzioni
Fare attenzione a non pilotare il diffusore
oltre la potenza in ingresso massima.
Tenére nastri registrati, orologi o carte di credi-
to peronali a codificazione magnetica lontano dal diffusore per evitare che subiscano possibili danni causati dal magnete nel diffusore.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proeprìo rivenditore Sony.
Precauções
Certifique-se de não utilizar os altifalantes de
modo a exceder a sua potência máxima de entrada.
Mantenha cassetes gravadas, relógios e cartões
de crédito que utilizem codificação magnética afastados dos altifalantes, de maneira a evitar possíveis avarias causadas pelos ímans dos altifalantes.
Caso não consiga encontrar nenhum local adequado para a instalação, consulte seu agente de automóveis ou seu agente Sony mais próximo.
###
###
### ###
###
### ###
### ### ###
3-009-422-11 (1)
16cm Coaxial 2-way Speaker
Instructions
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones
Istruzioni
Instruções
#####
XS-6029
Sony Corporation 1996 Printed in Singapore
Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Afmetingen Dimensioni Dimensões ####
Specifications
Speaker Coaxial 2-way:
Max. input power 120 watts Rated power 30 watts Impedance 4 ohms Sensitivity 91 dB/W/m Frequency response 35 – 25,000 Hz Mass Approx. 835g (1 lb 13 oz) per
Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer 16 cm ,cone type Tweeter 4 cm , cone type
speaker
Spécifications
Haut-parleur Coaxial à 2 voies:
Puissance d’entrée max. 120 watts Puissance admissible 30 watts Impédance 4 ohms Sensibilité 91 dB/W/m Réponse en fréquence 35 – 25.000 Hz Poids Env. 835g (1 liv 13 on) par
La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
Woofer 16 cm , type conique Tweeter 4 cm , type conique
haut-parleur
Technische Daten
Lautsprecher Koaxiales Zwei-Wege-
Max. Eingangsleistung 120 W Nennleistung 30 W Impedanz 4 ohm Kennschalldruckpegel 91 dB/W/m Frequenzgang 35 – 25.000 Hz Gewicht ca. 835 g pro Lautsprecher
Änderungen,die dem technischen Fortschritt dienen,
Unit: mm Unité: mm Einheit: mm Unidad: mm Eenheid: mm Unità: mm Unidade: mm
ø168
ø142 20 4325.5
Mounting depth/Profondeur de montage/Einbautiefe/ Profundidad de montaje/Inbouwdiepte/Profondità di montaggio/Profundidade de instalação/#####
!
ø80
ø126
####
ø158
bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoces Coaxiales de 2 vías:
Potencia máx. de entrada 120 vatios Potencia nominal 30 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 91 dB/W/m Respuesta en frecuencia 35 – 25.000 Hz Masa Aprox. 835 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
System: Tieftöner 16 cm, Konus-Typ Hochtöner 4 cm, Konus-Typ
Graves: 16 cm, tipo cónico Agudos: 4 cm, tipo cónico
Technische
Luidsprekers Koaxiaal, 2 - weg:
Maximaal ingangsvermogen
Nominaal uitgangsvermogen
Impedantie 4 ohm Rendement 91 dB/W/m Frekwentiebereik 35 – 25.000 Hz Gewicht Ca. 835 g. per luidspreker
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Woofer: 16 cm, konus-type Tweeter: 4 cm, konus-type
120 watt
30 watt
Caratteristiche tecniche
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Potenza in ingresso massima
Potenza nominale 30 watt Impedenza 4 ohm Sensibilità 91 dB/W/m Risposta in frequenza 35 – 25.000 Hz Massa Circa 835 g, per diffusore
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Woofer da 16 cm, tipo a cono Tweeter da 4 cm, tipo a cono
120 watt
Especificações
SONY XS-6028 (G,S,H,I,P,CH) 0-000-000-00
Altifalante Coaxial de duas vias
Potência máxima de entrada
Potência nominal 30 watts Impedância 4 ohm Sensibilidade 91 dB/W/m Resposta em frequência 35 – 25.000 Hz Peso Aprox. 835 g por altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Woofer: 16 cm, cónico Tweeter: 4 cm, cónico
120 watts
###
### ###
###
### ### ### ### ### ### ### ### ### ###
#######
### ###
###
Parts List Liste des pièces Teileliste Lista de las piezas
1
2
3
4
Onderdelenlijst Lista delle parti Lista das partes ####
× 1
× 2
× 6
× 6
Connections Connexions Anschluß Conexiones
Right speaker Left speaker Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Altavoz derecho Altavoz izquierdo Rechter luidspreker Linker luidspreker Diffusore destro Diffusore sinistro Altifalante direito Altifalante esquerdo #### ####
Gray cord Cordon gris Graues Kabel Cable gris Grijs snoer Cavo grigio Cabo cinza #### ####
Power amplifier etc. Amplificateur de puissance etc. Endverstärker usw. Amplificador de potencia, etc. Eindversterker etc. Amplificatore di potenza, ecc. Amplificador de potência etc. ####
Aansluitingen Collegamenti Ligações ####
White cord Cordon blanc Weißes Kabel Cabel blanco Wit snoer Cavo bianco Cabo branco #### ####
Mounting Montage Montage Montaje
12 4
Inbouw Montaggio Instalação ####
1
Remove the grille net. Retirez le filet de la grille.
3
Nehmen Sie die Gittermaske ab. Extraiga la red de la rejilla. Verwijder de roosterafdekking. Togliere la griglia di protezione. Retire a rede da grelha. ###
Black-striped cord Cordon rayé noir Schwarz␣ gestreiftes Kabel Conductor con raya negra Zwartgestreept snoer Cavo con riga nera Cabo com lista preta #### ####
2
5
Speaker Haut-parleur Lautsprecher Altavoz Luidspreker Diffusore Altifalante ####
ø4.2 mm
Push the edges of the grille net.
6
Pousser les extrémités du treillis de la grille. Zum Aufsetzen an der Kante der Gittermaske drücken. Presione los extremos de la red de la rejilla. Duw de hoeken van de roosterafdekking naar binnen Fare pressione sui bordi della griglia di protezione. Faça pressão sobre as extremidades da rede da grelha. ###
Grille net Filet de la grille Gittermaske Red de la rejilla Roosterafdekking Griglia di protezione Rede da grelha ###
How to remove the grille net. Comment retirer le treillis de la grille. Zum Abnehmen der Gittermaske Cómo extraer la red de la rejilla Het verwijderen van de roosterafdekking. Come togliere la griglia di protezione Como retirar a rede da grelha ###
SONY XS-6028 (G,S,H,I,P,CH) 0-000-000-00
3
Grille Grille Grillrahmen Rejilla Beschermrooster Griglia Tela ####
4
Grille net Filet de la grille Gittermaske Red de la rejilla Roosterafdekking Griglia di protezione Rede da grelha ###
Loading...