Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
3
Page 4
EN
Precautions
• Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, press the reset
button with a ball-point pen etc., and then
start operating the unit.
Reset button
• If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit to
cool off before switching on.
• If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a
2-speaker system, set the fader control to the
centre position.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Notes on Cassettes
Cassette care
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures or moisture.
• When the tape is played back for a long
period, the cassette shell may become warm
because of the built-in power amplifier.
However, this is not a sign of a malfunction.
Cassettes longer than 90 minutes
The use of cassettes longer than 90 minutes is
not recommended except for long continuous
play. The tapes used for these cassettes are
very thin and tend to be stretched easily.
Frequent playing and stopping of these tapes
may cause them to be pulled into the cassette
deck mechanism.
Detaching and Attaching
the Front Panel
The front panel of this unit can be detached in
4
order to prevent the unit from being stolen.
Detaching the Front Panel
Before detaching the front panel, be sure to
press the OFF button first. Then press the
RELEASE button to release the front panel.
Detach the panel by pulling it towards you as
illustrated.
RELEASE button
Be sure not to drop the panel when detaching
it from the unit.
Attaching the Front Panel
Apply the right hand side of the front panel to
the unit by attaching part A of the front panel
to part B of the unit as illustrated and push
until it clicks.
A
B
Notes
• Make sure that the front panel is the right way up when
attaching it to the unit as it cannot be attached upside
down.
• Do not press the front panel hard against the unit when
attaching it to the unit. It can easily be attached by
pressing it lightly against the unit.
• When you carry the front panel with you, put it in the
supplied front panel case.
• Do not press hard or give excessive pressure to the
display windows of the front panel.
• Before removing the front panel, be sure to turn the
power off. However, if you press the RELEASE button to
detach the panel while the unit is still turned on, the
power will be automatically turned off in order to protect
the speakers from being damaged.
• Do not expose the front panel to direct sunlight, heat
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place.
Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in
direct sunlight where there may be a considerable rise in
temperature inside the car.
Caution alarm
If you turn the ignition key to the OFF position
without removing the front panel, the caution
alarm will be activated and a beep tone will be
heard for a few seconds (only when the
POWER SELECT switch is set to the A
position).
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 5
Setting the Clock
The clock has a 24-hour digital indication.
For example, setting it to 10:08
1 Display the time.
(Press the
operation.)
2 Press the
seconds.
The hour digit blinks.
Set the hour digits.
3 Press the
The minute digit blinks.
Set the minute digits.
DSPL
button during the unit
D
DSPL
button for more than two
D
100
to go forward
to go back
1000
SEL
button momentarily.
1000
to go forward
to go back
Cassette Player
Operation
Listening to Tape Playback
After inserting the cassette, playback
will start automatically.
If a cassette is already inserted, press
TAPE
the
If you press during playback, the tape
transport direction will change.
Indication of Tape Transport Direction
The side facing up is being played.
The side facing down is being played.
To stop playback,
eject the cassette by pressing the button or
press the OFF button.
Playback stops also when you select radio by
pressing the
button to start playback.
FWD
REV
TUNER
button.
EN
Cassette Player Operation
1008
DSPL
4 Press the
D
button momentarily.
1008
The clock activates.
Note
If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is
set to the B position, the clock cannot be set unless the
power is turned on. Set the clock after you have turned on
the radio, or started cassette playback.
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Changing the Displayed Items
Each time you press the
displayed items change as follows:
z Tape playback z Time
Frequency (activate the ATA function) “
Ejecting the Cassette
Press the button.
DSPL
button, the
D
5
Page 6
PRESET
REWFF
Fast-winding the Tape
PRESET
REWFF
To start playback during rewinding or fastforwarding, press the
PRESET
REWFF
TAPE
button.
Fast-forwardRewind
Playing Tracks Repeatedly
— Repeat Play Function
REP
Press the
playback. n “REP” appears on the
display.
When the currently played track is over, it will
be played again from the beginning.
To cancel this mode, press the button again.
2
button during
EN
Locating the Beginnings
of the Tracks
— AMS (Automatic Music Sensor) Function
During playback, press either side of
the SEEK/AMS button the number of
times you wish to skip the tracks.
SEEK
AMS
To locate the
previous tracks
Up to nine tracks can be skipped.
If the blanks between the tracks are shorter
than four seconds, or if there are noises, the
AMS function will not work. Also, the unit
may read long sections of low volume music
or quiet sections on a track as blanks between
tracks.
SEEK
AMS
To locate the
succeeding tracks
Searching the Desired
Track
Press the
n “INTRO” appears on the display.
The first 10 seconds of all the tracks are played.
When you find the desired track, press the
button once more. The unit returns to the
normal playback mode.
— Intro Scan Function
INTRO
1
button during playback.
Radio Reception during
Fast-forwarding or
Rewinding of a Tape
— ATA (Automatic Tuner Activation)
Function
ATA
Press the
n “ATA” appears on the display.
When fast-forwarding or rewinding with the
automatically.
5
button during playback.
button, the tuner will turn on
Skipping Blanks
Automatically during Tape
Playback
Press the
n “BL.SKIP” appears on the display.
Blanks longer than eight seconds will be
automatically skipped during tape playback.
— Blank Skip Function
BL.
6
SKIP
button during playback.
6
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 7
Radio Reception
Searching for the Stations
Automatically
— Automatic Tuning
1 Select the desired band.
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n ···
Tuning in by Adjusting the
Frequency
1 Select the desired band.
TUNER
2 Press and hold either side of the SEEK/
AMS button.
Release the button when the desired station
is received.
— Manual Tuning
SEEK
AMS
SEEK
AMS
2 Press either side of the SEEK/AMS
button to search for the station
(automatic tuning).
SEEK
AMS
For lower
frequencies
The scanning stops when a station is received.
Press either side of the button repeatedly until
the desired station is received.
When an FM stereo program with a sufficient
signal strength is tuned in,
ST
SEEK
AMS
For higher
frequencies
10430
the "ST" indication will appear.
To avoid the automatic tuning from stopping on
stations too frequently (local seek mode), press
SENS
the
indication.
Only the stations with relatively strong signals can be
tuned in. The local seek mode functions only when the
automatic tuning is in operation.
Changing the Displayed Items
Each time you press the
displayed items alternate the between
frequency and time.
button momentarily to get the “LCL”
DSPL
D
button, the
If FM Stereo Reception is
— Monaural Mode
Poor
Press the
n “MONO” appears on the display.
The sound will improve, but it will become
monaural.
SENS
button momentarily.
For lower
frequencies
PREVENTING ACCIDENTS!
When tuning in during driving, use the
automatic tuning and the memory preset
search function (page 8) instead of the manual
tuning.
For higher
frequencies
Memorizing Stations
Automatically
— BTM (Best Tuning Memory) Function
This function selects from the currently
received band the stations with the strongest
signals and memorizes them in order of their
frequency.
1 Select the desired band.
TUNER
BTM
2 Press the
seconds.
• When there is no preset number indicated
on the display window, stations will be
stored on all preset number buttons on the
currently selected band.
• When there is a preset number indicated
on the display window, the unit will store
stations on all preset number buttons
from the one currently displayed.
For example, when you select FM2 and preset
number 3 is displayed,
the operation will start from preset number 3 on FM2, and
will stop at preset number 6 on FM3.
B
button for more than two
EN
Cassette Player Operation/Radio Reception
7
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 8
EN
Memorizing Only the
Desired Stations
1 Select the desired band.
TUNER
2 Tune in the station which you wish to
store on the preset number button.
3 Keep the desired preset number button
INTRO
1
(
seconds until you hear a beep tone.
The number of the pressed preset number
button appears on the display window.
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and
LW) can be stored on the preset number buttons in order of
your choice. Therefore, 18 stations can be memorized on
FM.
If you try to store another station on the same preset
number button, the previously stored station will be
erased.
to
BL.
6
) pressed for about two
SKIP
Press either side of the PRESET button
momentarily to receive in order the
stations stored in the memory (Preset
Search Function).
PRESET
REWFF
Press momentarily
1 n 2 n ··· n 5 n 6 n 1 n ···
PRESET
REWFF
Press momentarily
1 n 6 n 5 n ··· n 2 n 1 n ···
Receiving the Memorized
Stations
1 Select the desired band.
TUNER
2 Press momentarily the preset number
INTRO
1
(
desired station is stored.
Note
If you press the preset number button for more than two
seconds, the currently received station will be memorized
again. To receive the previously memorized station, make
sure that the preset number button is pressed only
momentarily.
to
BL.
6
) button on which the
SKIP
8
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 9
RDS Functions
Overview of the RDS
Function
Radio Data System (RDS) is a broadcasting
service that allows FM stations to send
additional digital information along with the
regular radio programme signal. Your car
stereo offers you a variety of services. Here are
just a few: Re-tuning the same programme
automatically, Listening to traffic
announcements and Locating a station by
programme type.
Re-tuning the Same
Programme Automatically
— Alternative Frequencies (AF) Function
The Alternative Frequencies (AF) function
automatically selects and re-tunes the station
with the strongest signal in a network. By
using this function, you can continuously
listen to the same programme during a longdistance drive without having to re-tune the
station manually.
Frequencies change automatically
96.0 MHz
98.5 MHz
Notes
• Depending on the country or region, not all of the RDS
functions are available.
• RDS may not work properly if the signal strength is
weak or if the station you are tuned in is not
transmitting RDS data.
Displaying the Station
Name
The name of the station currently received
lights up in the display.
Select an FM station.
When you tune in an FM station that transmits
RDS data, the station name lights up on the
display.
FM1
BBC 1 FM
Note
The “*” indication means that an RDS station is being
received.
Changing the Displayed Items
Each time you press the
displayed items change as follows:
z Frequency z Time z Station Name
Note
“NO NAME” lights up if the station received does not
transmit RDS data.
DSPL
button, the
D
Station
102.5 MHz
1 Select an FM station.
2 Press the
lights up in the display.
The unit starts searching for an alternative
station with a stronger signal in the same
network.
Note
When there is no alternative station in the area and you
don’t need to search for an alternative station, turn the AF
function off by pressing the AF/TA button until “AF/TA
OFF” lights up.
Changing the Displayed Items
Each time you press the AF/TA button, the
displayed items change as follows:
* Select this to turn on both AF and TA functions.
Notes
• “NO AF” and the station name flashes alternately, if the
unit cannot find an alternative station in the network.
• If the station service name starts flashing after you've
made the preset selection, it means that no alternative
frequency is available and the unit cannot receive the PI
(Programme Identification) data of the memorized
station. Press the SEEK/AMS button while the station
service name is flashing (for about eight seconds) so the
unit starts searching for a station with the same PI data,
but with another frequency (“PI SEEK” lights up and no
sound is heard). If the unit still cannot find an
alternative station, “NO PI” lights up and the unit goes
back to the original preset station.
AF/TA
button until “AF ON”
z AF ON z TA ON z AF/TA ON*
AF/TA OFF Z
EN
Radio Reception/RDS Functions
9
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 10
EN
Listening to a Regional Programme
The “REG ON” (regional on) function of this
unit lets you stay tuned to a regional
programme without being switched to another
regional station. (Note that you must turn the
AF function on.) The unit is factory preset to
“REG ON”, but if you want to turn off the
function, do the following.
Press the
two seconds until “REG OFF” lights up
on the display.
Note that selecting “REG OFF” might cause
the unit to switch to another regional station
within the same network.
Note
This function does not work in the United Kingdom and in
some other areas.
AF/TA
button for more than
Local Link Function (United
Kingdom only)
The Local Link function lets you select other
local stations in the area, even though they are
not stored in your presets.
1 Press a preset number button that has
stored a local station.
2 Within five seconds, press again the
preset number button of the local
station.
3 Repeat this procedure until the desired
local station is received.
Tip
When the traffic announcement starts while you are
listening to another programme source, the unit
automatically switches to the announcement and goes back
to the original source when the announcement is over.
Notes
• “NO TP” flashes for five seconds if the received station
doesn't broadcast traffic announcements. Then, the unit
starts searching for a station that does broadcast traffic
announcements.
• When the “EON” indication appears with “TP” in the
display window, the current station makes use of
broadcast traffic announcement of other stations in the
same network.
To Cancel the Current Traffic
Announcement
Press the
To cancel all traffic announcements, turn off
the function by pressing the
until “AF/TA OFF” lights up.
AF/TA
button momentarily.
AF/TA
button
Presetting the Volume of Traffic
Announcements
You can preset the volume level of the traffic
announcements beforehand so you wouldn't
miss the announcement. When a traffic
announcement starts, the volume will be
automatically adjusted to the preset level.
1 Select the desired volume level.
2 Press the
the
A beep sounds and the setting is stored.
SEL
3
button while pressing
button.
Listening to Traffic
Announcements
The Traffic Announcement (TA) and Traffic
Programme (TP) data let you automatically
tune in an FM station that is broadcasting
traffic announcements even though you are
listening to other programme sources.
Press the
or “AF/TA ON” lights up on the display.
The unit starts searching for traffic information
stations. “TP” lights up in the display when
the unit finds a station broadcasting traffic
announcements.
When the traffic announcement starts, “TA”
flashes, then flashing stops when the traffic
announcement is over.
AF/TA
button until “TA ON”
10
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Receiving Emergency
Announcements
If an emergency announcement comes in while
you are listening to the radio, the programme
will be automatically switched to the
announcement. If you are listening to a source
other than the radio, the emergency
announcements will be heard if you set AF or
TA to on. The unit will then automatically
switch to these announcement no matter what
you are listening to at the time.
Page 11
Presetting the RDS
PTY
PTY
Stations with the AF and
TA Data
When you preset the RDS stations, the unit
stores each station’s data as well as its
frequency, so you don’t have to turn on the AF
or TA function every time you turn in the
preset station. You can select different setting
(AF, TA, or both) for individual preset station
or the same setting for all preset stations.
Presetting the Same Setting for all
Preset Stations
1 Select an FM band.
2 Press the
select either “AF ON”, “TA ON” or “AF/TA
ON” (for both AF and TA functions).
Note that selecting “AF/TA OFF” stores
not only RDS stations, but also non-RDS
FM stations.
3 Press the
seconds.
Presetting different settings for
each preset station
AF/TA
button repeatedly and
BTM
button for more than two
B
1 Select an FM band and tune in the
desired station.
2 Press the
select either “AF ON”, “TA ON” or “AF/TA
ON” (for both AF and TA functions).
AF/TA
button repeatedly and
3 Press the desired preset number button
for two seconds until a beep sounds.
Repeat from step 1 for presetting other
stations.
Tip
If you want to change the preset AF and/or TA setting
after you tuned in the preset station, you can do so by
turning on/off the AF or TA function.
Locating a Station by
Programme Type
You can locate the station you want by
selecting one of the programme types shown
below.
Note
If the countries or regions where EON data is not
transmitted, you can use this function only for the stations
you have tuned in once.
Programme types
News
Current Affairs
Information
Sport
Education
Drama
Culture
Science
Varied
Popular Music
Rock
Middle of the Road
Music
Light Classical
Classics
Other Music Types
Not specified
Note
You cannot use this function in some countries where no
PTY (Programme Type selection) data is available.
1 Press the
reception until “PTY” lights up in the
display.
INFO
The current programme type name appears
if the station is transmitting the PTY data.
“- - - - -” appears if the received station is
not an RDS station or if the RDS data has
not been received.
2 Press the
the desired programme type appears.
The programme types appear in the order
as shown in the above table. Note that you
cannot select “NONE” (Not specified) for
searching.
SPORT
Display
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
button during FM
button repeatedly until
continue to next page n
EN
RDS Functions
11
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 12
EN
LOUD
3 Press either side of the SEEK/AMS
button.
The unit starts searching for a station
broadcasting the selected programme type.
When the unit finds the programme, the
programme type appears again for five
seconds.
“NO” and the programme type appear
alternately for five seconds if the unit
cannot find the programme type and it
returns to the previous station.
Using RDS Data for
Setting the Clock
Automatically
By receiving CT (Clock Time) data, the clock of
this unit can be set automatically.
REP
During FM reception, press the
button while pressing the
n “CT” will be displayed, and the clock
will be set.
FM1
100
To cancel the CT function, press these buttons
again.
Notes
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
• The time set by the CT function may not be exact.
CT
SEL
button.
2
Other Functions
Adjusting the Sound
Characteristics
1 Select the item you want to adjust by
pressing the
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE
(treble) n BAL (balance) n FAD (fader)
n VOL (volume) n ···
2 Adjust the selected item by pressing
either the or button.
Adjust within three seconds after selecting.
(After three seconds the button will again
serve as volume control button.)
Enjoying Bass and Treble
even at Low Volume
— Loudness Function
Press the
appear on the display.
Bass and treble will be reinforced. To cancel,
press again.
button repeatedly.
SEL
button. n “LOUD” will
12
Muting the Sound Quickly
— Mute Function
Press the
indication flashes.
The sound is muted at once. To restore the
previous volume level, press again.
This function will be also cancelled when:
— the
— ejecting a cassette by pressing the 6 button during
tape playback.
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
MUTE
button. n The “MUTE”
or OFF button is pressed.
Page 13
Muting the Beep Tone
BL.
6
SEL
button.
SKIP
button while pressing
Press the
the
To reobtain the beep tone, press these buttons
again.
Maintenance
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult
your nearest Sony dealer.
Fuse (15 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
Cleaning the Connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing the RELEASE
button, then detach and clean with a cotton
swab which was dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the
connector may be damaged.
EN
RDS Functions/Other Functions
Main unit
Back of the front panel
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
13
Page 14
Dismounting the Unit
1
Release key (supplied)
2
The Rotary Commander
Labels
You can control this unit with the optional
rotary commander (RM-X2S).
Some labels are supplied with the rotary
commander. Attach the labels which match the
functions of the master unit and the mounting
position of the rotary commander.
When you mount the rotary commander,
attach the label in the illustration below.
EN
3
4
MODE
DSPL
SEL
SEL
MODE
DSPL
14
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 15
Location of Controls
INTRO
REP
123
ATA
456
LOUD
MUTE
SEL
RELEASE
BTM
B
DSPL
BL.
D
SKIP
Refer to the pages in r for further details.
1 LOUD (loudness) button !™
2 During radio reception:
Press this button when you use this unit
for the first time, when you have changed
the car battery, or when the buttons of this
unit do not function properly.
!£ (volume/bass/treble/
balance/fader control) button 5!™
!¢ POWER SELECT switch (located on the
bottom of the unit)
See “POWER SELECT Switch” in the
installation/connections manual.
!∞ Display window
!§ TUNER (radio on/band select) button
578
!¶ AF/TA (alternative frequency/traffic
announcement) button 9!º!¡
!• TAPE/* (playback/transport direction
change) button 5
!ª OFF button 45!™
@º SENS (sensitivity adjust) button 7
EN
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
15
Page 16
Specifications
EN
Cassette player section
Tape track4-track 2-channel stereo
Wow and flutter0.08 % (WRMS)
Frequency response30 – 18,000 Hz
Signal-to- noise ratio58 dB
Tuner section
FM
Tuning range87.5 – 108.0 MHz
Antenna terminalExternal antenna connector
Intermediate frequency 10.7 MHz
Usable sensitivity8 dBf
Selectivity75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation35 dB at 1 kHz
Frequency response30 – 15,000 Hz
Capture ratio2 dB
(sure seal connectors)
Speaker impedance4 – 8 ohms
Maximum power output 25 W × 4 (at 4 ohms)
General
Tone controlsBass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Power requirements12 V DC car battery
(negative ground)
DimensionsApprox. 188 × 58 × 177 mm
(w/h/d)
Mounting dimensionApprox. 182 × 53 × 155 mm
(w/h/d)
MassApprox. 1.2 kg
Supplied accessoriesParts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Optional equipmentRotary Commander
RM-X2S
Design and specifications are subject to change without
notice.
16
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 17
Troubleshooting Guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with
your unit.
Before going through the check list below, refer to the operating procedures.
General
Problem
No sound
Indications do not appear on
the display window.
Tape playback
Problem
Playback sound is distorted.
The AMS does not operate
correctly.
Cause/Solution
• Adjust the volume with the button.
• Set the fader control to the center position on the 2-speaker
system.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning
the Connectors” of “Maintenance” for details.
Cause/Solution
Contamination of the tape head. n Clean the tape head.
• There is a noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than four seconds).
• on the SEEK/AMS button is pressed immediately before
the following track.
• on the SEEK/AMS button is pressed immediately after
the track starts.
• A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.
EN
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
The “ST” indication flashes.
RDS functions
Problem
A SEEK starts after a few
seconds of listening.
No traffic announcements
PTY displays “NONE”.
Cause/Solution
• Memorize the correct frequency.
• The broadcast is too weak.
The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.
• Tune in precisely.
• The broadcast is too weak.
n Press the
Cause/Solution
The station is non-TP or weaken signal.
n Press the AF/TA button to enter the “AF/TA OFF” mode.
• Activate “TA”.
• The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP. n Tune in another station.
The station does not specify the programme type.
SENS
button to enter the MONO mode.
17
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 18
Caractéristiques
Généralités
• Vous pouvez emporter la façade détachable
quand vous quittez votre véhicule (page 4).
• Un avertisseur retentit si vous tournez la clé
de contact sans avoir préalablement enlevé la
façade de l’appareil.
• Cet autoradio est équipé d’une horloge
numérique fonctionnant sur 24 heures
(page 5).
• L’amplificateur intégré (puissance
admissible: 25 W × 4 can.) permet de relier
un système de 4 haut-parleurs.
Section lecteur de cassette
•Lecture des intros pour écouter les dix
premières secondes de chaque plage (page 6).
•Lecture répétée pour reproduire une plage
plusieurs fois de suite (page 7 ).
• Fonction ATA (Automatic Tuner
Activation) pour recevoir automatiquement
la radio pendant l’avance rapide ou le
rebobinage d’une cassette (page 7).
• Fonction de saut des blancs pour sauter
F
automatiquement les passages blancs
pendant la lecture d’une cassette (page 7).
Section tuner
• Possibilité de présélectionner jusqu’à 30
stations: 18 en FM et 6 dans chaque gamme
d’ondes PO et GO.
•Fonction BTM (Best Tuning Memory) qui
sert à sélectionner automatiquement les
stations les plus puissantes et à les
mémoriser sous les touches de chiffres de
présélection dans l’ordre des fréquences
(page 8).
• Services complémentaires disponibles si des
stations FM RDS sont captables (page 9).
• Compatible avec les fonctions RDS telles que
EON (Enhanced Other Networks), AF
(Alternative Frequency - changement de
fréquence), TA (Traffic Announcement radioguidage) et CT (Clock Time - horloge)
(page 9, 10, 11, 12 et 13).
Satellite de commande en option
Possibilité d’utiliser le satellite de commande
(RM-X2S) manoeuvrable comme la commande
des essuie-glaces ou des phares pendant la
conduite.
2
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Guide de dépannage ............................................. 18
3
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 20
Précautions
• Avant la mise en service de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie de la voiture,
appuyez sur la touche de réinitialisation avec
un stylo à bille ou un objet pointu, puis
allumez l’appareil.
Touche de réinitialisation
• Si vous avez garé votre voiture en plein soleil et
que la température à l’intérieur a
considérablement augmenté, attendez que
l’appareil se refroidisse avant de vous en servir.
• Si l’alimentation électrique n’arrive pas à
l’appareil, vérifiez d’abord les connexions. Si
elles sont correctes, vérifiez le fusible.
• Si aucun son ne sort des deux haut-parleurs,
réglez le fader (balance avant-arrière) sur la
position centrale.
Pour toute question ou problème au sujet de
F
cet appareil, dont vous ne trouveriez pas
l’explication dans ce mode d’emploi, consultez
votre revendeur Sony.
Remarques sur les cassettes
Entretien des cassettes
• Ne touchez pas la face sensible de la bande;
toute salissure peut se déposer sur les têtes.
• Eloignez les cassettes enregistrées des
appareils contenant des aimants puissants
comme les haut-parleurs ou les
amplificateurs, car le son peut s’effacer
partiellement ou être déformé.
• N’exposez pas vos cassettes en plein soleil,
au froid intense ou à l’humidité.
• Le boîtier de la cassette peut chauffer un peu
si vous écoutez la cassette pendant
longtemps. Cette chaleur provient de
l’amplificateur de puissance de l’autoradio.
Ce n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Remarque sur les cassettes de plus
de 90 minutes
L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes
n’est pas recommandée sauf pour une lecture
prolongée et ininterrompue. La bande de ces
cassettes est extrêmement fine et a tendance à
se détendre. Elle s’emmêle facilement dans le
mécanisme de la platine en cas de lecture et
arrêts fréquents.
4
Retrait et pose de la
façade
Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter
que l’appareil ne soit volé.
Retrait de la façade
Avant de détacher la façade, appuyez sur la
touche OFF. Appuyez ensuite sur la touche
RELEASE pour dégager la façade. Enlevez-la
en la tirant vers vous, comme indiqué sur
l’illustration.
Touche RELEASE
Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand
vous la détachez de l’appareil.
Pose de la façade
Appliquez la partie droite de la façade sur
l’appareil et fixez la partie A de la façade sur
la partie B de l’appareil, comme indiqué sur
l’illustration, puis poussez de manière à
l’enclencher.
A
B
Remarques
• Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la
fixer, car elle ne peut pas être fixée dans l’autre sens.
• Ne forcez pas pour fixer la façade sur l’appareil.Une
légère pression est suffisante.
• Rangez la façade dans son étui pour la transporter.
• N’appuyez pas avec force sur l’afficheur de la façade.
• Mettez l’appareil hors tension avant de retirer la façade.
Cependant, si vous appuyez sur la touche RELEASE
quand l’appareil est sous tension, il se met
automatiquement hors tension pour protéger les hautparleurs.
• Ne laissez pas la façade en plein soleil, près de sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud ou dans un
endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de
bord, etc. d’une voiture garée en plein soleil, car la
température risque d’augmenter considérablement.
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 21
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur
la position OFF (arrêt) sans enlever la façade,
l’avertisseur se déclenche et émet un bip
pendant quelques secondes. (Uniquement si
l’interrupteur POWER SELECT est commuté
sur A.)
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne sur 24 heures.
Par exemple, réglez l’heure sur 10:08.
1 Affichez l’heure.
(Appuyez sur
est allumé.)
2 Appuyez sur
secondes.
100
Les chiffres des heures clignotent.
Réglez l’heure.
1000
3 Appuyez brièvement sur la touche
1000
Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes.
DSPL
pendant que l’appareil
D
DSPL
pendant plus de deux
D
pour avancer
pour reculer
SEL
F
.
pour avancer
pour reculer
1008
DSPL
4 Appuyez brièvement sur la touche
D
.
1008
L’horloge fonctionne.
Remarque
Quand l’interrupteur POWER SELECT sous l’appareil est
réglé sur la position B, vous ne pouvez pas régler l’horloge
si l’appareil est éteint. Allumez la radio ou démarrez la
lecture d’une cassette avant de régler l’horloge.
5
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 22
Fonctionnement du
lecteur de cassette
Bobinage rapide de la
bande
Ecoute d’une cassette
Introduisez une cassette, la lecture
commence automatiquement.
S’il y a déjà une cassette, appuyez sur
TAPE
pour entamer la lecture.
Si vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture, le sens de
défilement s’inverse.
Indication du sens de défilement de la bande
F
FWD
La face supérieure de la cassette est lue.
REV
La face inférieure de la cassette est lue.
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur ou OFF, la cassette est éjectée.
La lecture s’arrête également si vous
sélectionnez la radio comme source audio en
appuyant sur
TUNER
.
PRESET
REWFF
Rebobinage
Pour entamer la lecture pendant l’avance ou le
rebobinage rapide, appuyez sur
PRESET
REWFF
Avance rapide
TAPE
.
Recherche des débuts de
plage
— Fonction AMS (Automatic Music Sensor)
Pendant la lecture, appuyez sur un côté
ou l’autre de la touche SEEK/AMS un
nombre de fois égal à celui de plages
que vous voulez sauter.
SEEK
AMS
Pour aller vers les
plages précédentes
Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages.
Si le silence entre les plages n’atteint pas
quatre secondes ou s’il y a du bruit, la fonction
AMS ne peut pas fonctionner correctement. De
même, si la musique comporte des passages
très doux ou des silences, la fonction AMS les
détectera comme des silences entre les plages.
SEEK
AMS
Pour aller vers les
plages suivantes
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DSPL
, les paramètres changent selon la séquence
D
suivante:
” Lecture cassette ” Heure
Fréquence (activez la fonctiòn ATA) “
Ejection de la cassette
Appuyez sur .
6
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Recherche d’une plage
— Fonction d’écoute des intros
INTRO
Appuyez sur
n “INTRO” apparaît à l’affichage.
Les dix premières secondes de toutes les
plages sont lues. Lorsque vous avez trouvé la
plage que vous cherchez, appuyez sur la
touche une nouvelle fois pour revenir à la
lecture normale.
1
pendant la lecture.
Page 23
Répétition
— Lecture répétée des plages
REP
Appuyez sur
n “REP” apparaît à l’affichage.
A la fin de la plage écoutée, celle-ci sera
répétée depuis son début.
Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau
sur la touche.
2
pendant la lecture.
Réception de la radio
pendant l’avance rapide
ou le rebobinage
— Fonction ATA (Automatic Tuner
Activation)
ATA
Appuyez sur
n “ATA” apparaît à l’affichage.
Lors de l’avance ou rebobinage rapide avec la
touche
automatiquement.
5
PRESET
REWFF
pendant la lecture.
, la radio s’allume
Réception radio
Recherche automatique des
stations
1 Choisissez la gamme d’ondes.
TUNER
2 Appuyez sur l’un des côtés de la touche
SEEK/AMS pour chercher la station
(accord automatique).
Pour descendre
de fréquence
L’exploration s’arrête lorsque l’accord se fait
sur une station. Appuyez à nouveau sur la
touche jusqu’à ce que vous obteniez la station
que vous cherchez.
— Accord automatique
FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n · · ·
SEEK
AMS
SEEK
AMS
Pour monter
de fréquence
F
Fonctionnement du lecteur de cassette/Réception radio
Saut automatique des
passages non enregistrés
pendant la lecture
— Fonction saut des blancs
BL.
6
Appuyez sur
n “BL.SKIP” apparaît à l’affichage.
Les silences de plus de huit secondes seront
automatiquement sautés pendant la lecture.
SKIP
pendant la lecture.
Si la réception de la station FM stéréo donne un
signal suffisant,
ST
10430
le témoin “ST” s’allume.
Pour éviter que l’accord automatique s’arrête sur
des stations trop faibles (recherche locale),
appuyez brièvement sur
l’indication “LCL”.
Seules les stations dont le signal est suffisamment intense
seront accordées. Le mode “local” ne fonctionne qu’avec
l’accord automatique.
SENS
pour obtenir
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DSPL
, l’affichage permute entre la fréquence et
D
l’heure.
7
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 24
Si la réception FM stéréo
n’est pas bonne
— Réception mono
Appuyez brièvement sur
la lecture.
n “MONO” apparaît à l’affichage.
La diffusion sonore comporte moins de souffle
mais elle est en mono.
SENS
Accord par réglage de la
fréquence
1 Choisissez la gamme d’ondes.
TUNER
2 Appuyez sur l’un des côtés de la touche
F
SEEK/AMS et maintenez-le enfoncé.
Lâchez la touche quand la station désirée
est atteinte.
Vers les fréquences
inférieures
EVITEZ LES ACCIDENTS!
Quand vous conduisez, utilisez l’accord
automatique ou les présélections (page 9)
plutôt que l’accord manuel.
— Accord manuel
SEEK
AMS
Vers les fréquences
supérieures
pendant
SEEK
AMS
2 Appuyez sur
secondes.
• S’il n’y a pas de numéro de présélection
affiché, les stations seront mémorisées
sous tous les numéros disponibles pour la
gamme d’ondes.
• S’il y a un numéro de présélection affiché,
l’appareil mémorise les stations sous tous
les numéros disponibles à partir de celui
indiqué.
Par exemple, si vous choisissez FM2 et que la
présélection 3 est affichée,
la mémorisation commence au numéro 3 de FM2 et
s’arrêtera au numéro 6 de FM3.
BTM
pendant plus de deux
B
Mémorisation de stations
particulières
1 Choisissez la gamme d’ondes.
TUNER
2 Accordez la station que vous voulez
mémoriser sous un numéro de
présélection.
3 Appuyez sur la touche de numéro de
INTRO
présélection (
environ deux secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip.
Le numéro de la présélection apparaît à la
fenêtre d’affichage.
1
à
BL.
6
SKIP
) pendant
Mémorisation
automatique des stations
— Fonction BTM (Best Tuning Memory,
Mémorisation du meilleur accord)
Cette fonction sert à mémoriser dans l’ordre
des fréquences les stations dont le signal est
puissant.
1 Choisissez la gamme d’ondes.
TUNER
8
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme
d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO et GO) dans l’ordre que
vous voulez. Ainsi, vous disposez de 18 présélections FM.
Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà
occupé, la présélection précédente est effacée.
Réception des stations
mémorisées
(présélections)
1 Choisissez la gamme d’ondes.
TUNER
Page 25
2 Appuyez brièvement sur la touche du
INTRO
numéro (
1
à
BL.
6
SKIP
) sous lequel est
mémorisée la station que vous voulez
écouter.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche du numéro de présélection
pendant plus de deux secondes, la station sera
remémorisée. Pour recevoir la station mémorisée
précédemment, veillez à ne pas appuyer trop longtemps sur
la touche.
Appuyez brièvement sur l’un des côtés
de la touche PRESET pour recevoir les
stations dans l’ordre de la présélection
(fonction de recherche des
présélections).
PRESET
REWFF
Appuyez brièvement
1 n 2 n ··· n 5 n 6 n 1 n ···
PRESET
REWFF
Appuyez brièvement
1 n 6 n 5 n ··· n 2 n 1 n ···
Fonctions RDS
Aperçu de la fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations de
radio FM d’émettre des informations
numériques complémentaires en même temps
que le signal normal de leurs émissions
radiophoniques. Votre autoradio stéréo vous
offre de multiples possibilités, dont voici un
aperçu: resyntonisation automatique de la
même émission, écoute des messages de
radioguidage et localisation d’une station en
fonction du type d’émission.
Remarques
• Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions RDS
peuvent ne pas être accessibles.
• Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si le signal
de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne
transmet pas de signaux RDS.
Affichage du nom de la
station
F
Réception radio/Fonctions RDS
Le nom de la station captée apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une station FM.
Lorsque vous syntonisez une station FM qui
retransmet des signaux RDS, le nom de la
station apparaît dans la fenêtre d’affichage.
FM1
BBC 1 FM
Remarque
L’indication “*” signifie que la station captée est de type
RDS.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DSPL
D
, les paramètres changent selon la séquence
suivante:
z Fréquence z Heure z Nom de la station
Remarque
L’indication “NO NAME” apparaît si la station captée ne
retransmet pas de signaux RDS.
9
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 26
Resyntonisation
AF/TA
automatique de la même
émission
— Fonction AF (Alternative Frequencies,
Fréquences alternatives)
La fonction de fréquences alternatives (AF)
sélectionne et resyntonise automatiquement la
station d’un réseau de radiodiffusion émettant
avec le signal le plus puissant. Cette fonction
vous permet d’écouter la même émission sans
interruption pendant un long trajet sans devoir
resyntoniser la station manuellement.
Changement automatique de fréquence
98,5 MHz
Emetteur
F
1 Sélectionnez une station FM.
2 Appuyez sur la touche
ce que l’indication “AF ON” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
L’appareil entame la recherche d’une
station alternative émettant avec un signal
plus puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Remarque
S’il n’y a pas de station alternative dans la région et si
vous ne devez pas rechercher une station alternative,
désactivez la fonction AF en appuyant sur la touche AF/
TA jusqu’à ce que l’indication “AF/TA OFF” s’affiche.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
AF/TA, les paramètres affichés changent selon
la séquence suivante:
z AF ONz TA ONz AF/TA ON*
* Sélectionnez ce paramètre pour activer les fonctions AF
et TA.
102,5 MHz
AF/TA
AF/TA OFF Z
96,0 MHz
jusqu’à
Remarques
• Si l’appareil ne trouve pas de station alternative sur le
même réseau, l’indication “NO AF” et le nom de la
station clignotent alternativement.
• Si le nom de service de la station clignote après avoir
activé une présélection, cela signifie qu’aucune fréquence
alternative n’est accessible et que l’appareil ne peut
capter les données PI (identification de programme) de la
station mémorisée. Appuyez sur la touche SEEK/AMS
lorsque le nom de service de la station clignote (pendant
environ huit secondes) de façon à ce que l’appareil
commence à chercher une station identifiée par les mêmes
données PI, mais avec une autre fréquence (l’indication
“PI SEEK” apparaît et aucun son n’est diffusé). Si
l’appareil ne trouve toujours pas de station alternative,
l’indication “NO PI” apparaît et l’appareil revient à la
station présélectionnée de départ.
Ecoute d’une émission régionale
La fonction “REG ON” (écoute régionale
activée) de cet appareil vous permet de rester
syntonisé sur une émission régionale sans être
commuté sur une autre station régionale.
(Attention que vous devez activer la function
AF.) L’appareil est réglé par défaut sur “REG
ON”, mais vous pouvez appliquer la
procédure suivante pour désactiver cette
fonction.
Appuyez pendant au moins deux
secondes sur la touche
ce que l’indication “REG OFF”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Attention que, si vous sélectionnez “REG
OFF”, il est possible que l’appareil passe sur
une autre station régionale du même réseau de
radiodiffusion.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni ainsi que
dans d’autres régions.
jusqu’à
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
La fonction de liaison locale vous permet de
sélectionner d’autres stations locales de la
région où vous vous trouvez même si elle ne
sont pas mémorisées dans vos présélections.
1 Appuyez sur la touche de présélection
d’une station locale.
2 Appuyez à nouveau dans les cinq
secondes sur la touche de présélection
de cette station locale.
3 Répétez cette procédure jusqu’à ce que
vous captiez la station locale voulue.
10
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 27
Ecoute des messages de
3
B
BTM
radioguidage
Les messages de radioguidage (TA) et les
émission de radioguidage (TP) vous
permettent de syntoniser automatiquement
une station FM qui diffuse des messages de
radioguidage même lorsque vous écoutez
d’autres émissions.
Appuyez sur la touche
ce que l’indication “TA ON” ou “AF/TA
ON” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’appareil recherche alors des stations
d’information routière. L’indication “TP”
apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque
l’appareil capte une station émettant des
messages de radioguidage.
L’indication “TA” clignote lorsque les
messages de radioguidage commencent et
cessent lorsqu’ils se terminent.
Conseil
Si les messages de radioguidage commencent alors que
vous êtes en train d’écouter une autre émission, l’appareil
commute automatiquement la diffusion des messages de
radioguidage et revient à l’émission de départ lorsqu’ils se
terminent.
Remarques
• L’indication “NO TP” clignote pendant cinq secondes si
la station captée ne diffuse pas de messages de
radioguidage. L’appareil recherche ensuite une station
qui diffuse des messages de radioguidage.
• Lorsque l’indication “EON” apparaît avec “TP” dans la
fenêtre d’affichage, la station en cours de réception utilise
les messages de radioguidage d’autres stations du même
réseau.
AF/TA
jusqu’à
1 Sélectionnez le niveau de volume voulu.
2 Appuyez sur la touche
maintenant la touche
Un bip sonore retentit et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Si un message d’urgence est diffusé pendant
que vous écoutez la radio, le syntoniseur
commute automatiquement la diffusion du
message. Si vous écoutez une source autre que
la radio, les messages d’urgence sont diffusés
si vous avez réglé AF ou TA sur la position
ON. L’appareil commute alors
automatiquement la diffusion de ces messages,
quelle que soit la source que vous écoutiez à ce
moment précis.
SEL
enfoncée.
tout en
Présélection des stations
RDS avec les données AF
et TA
Lorsque vous présélectionnez les stations RDS,
l’appareil mémorise les données de chaque
station ainsi que sa fréquence de telle sorte que
vous ne devez pas activer la fonction AF ou
TA chaque fois que vous syntonisez la station
présélectionnée. Vous pouvez sélectionner
différents réglages (AF, TA ou les deux) pour
une station présélectionnée déterminée ou
encore programmer le même réglage pour
toutes les stations présélectionnées.
F
Fonctions RDS
Pour désactiver le radioguidage en
cours
Appuyez brièvement sur la touche
AF/TA
.
Pour annuler la diffusion de tous les messages
de radioguidage, désactivez la fonction en
appuyant sur la touche
l’indication “AF/TA OFF” apparaisse.
AF/TA
jusqu’à ce que
Présélection du volume pour les
messages de radioguidage
Vous pouvez présélectionner au préalable le
niveau du volume de diffusion des messages
de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information. Dès que la diffusion d’un
message de radioguidage commence, le
volume est automatiquement réglé au niveau
présélectionné.
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Sélection du même réglage pour
toutes les stations
présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche
“TA ON” ou “AF/TA ON” (pour les deux
fonctions AF et TA).
Attention que la sélection “AF/TA OFF” ne
mémorise pas uniquement les stations RDS,
mais aussi des stations FM autres que RDS.
3 Appuyez sur
secondes.
AF/TA
et sélectionnez “AF ON”,
pendant plus de deux
page suivante n
11
Page 28
Sélection de réglages différents
INFO
SPORT
pour chaque station
présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et syntonisez
la station voulue.
Types d’émission
Musique classique
Autres types de
musique
Non spécifié
Affichage
CLASSICS
OTHER M
NONE
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche
“TA ON” ou “AF/TA ON” (pour les
fonctions AF et TA).
AF/TA
et sélectionnez “AF ON”,
3 Appuyez sur la touche de présélection
voulue pendant deux secondes jusqu’à
ce qu’un bip sonore retentisse. Répétez
la procédure à partir de l’étape 1 pour la
présélection d’autres stations.
Conseil
Si vous voulez changer la présélection AF et/ou le réglage
TA après avoir syntonisé la station présélectionnée, c’est
possible en activant/désactivant la fonction AF ou TA.
F
Localisation d’une station
en fonction du type
d’émission
Vous pouvez localiser la station de votre choix
en sélectionnant l’un des types d’émission
mentionnés ci-dessous.
Remarque
Dans les pays et les regions où aucun signal EON n’est
diffusé, vous ne pouvez utiliser fonction que pour les
stations que vous avez déjà syntonisées une fois.
Types d’émission
Actualités
Dossiers d’actualité
Informations
Sports
Education
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique populaire
Musique rock
Musique de variété
Musique classique
“légère”
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
12
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans certains
pays où aucun signal PTY (sélection du type d’émission)
n’est accessible.
1 Appuyez sur la touche
réception FM jusqu’à ce que l’indication
“PTY” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Le type de l’émission diffusée apparaît dans
la fenêtre d’affichage si la station transmet
des signaux PTY. L’indication “- - - - -”
apparaît si la station captée n’est pas de
type RDS ou si aucun signal RDS n’a été
capté.
PTY
en cours de
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche
d’émission voulu s’affiche.
Les types d’émission apparaissent dans
l’ordre du tableau ci-dessus. Attention que
vous ne pouvez pas sélectionner le type
“NONE” (non spécifié) pour la recherche.
PTY
jusqu’à ce que le type
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de la
touche SEEK/AMS.
L’appareil entame la recherche d’une
station diffusant le type d’émission
sélectionné. Lorsque l’appareil capte une
telle émission, le type d’émission s’affiche à
nouveau pendant cinq secondes.
L’indication “NO” et le type d’émission
apparaissent alternativement pendant cinq
secondes si l’appareil ne peut trouver le
type d’émission sélectionné et revient à la
station précédente.
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 29
Utilisation des données RDS
pour régler
automatiquement l’horloge
de l’appareil
La réception de données CT (heure) permet de
régler automatiquement l’horloge de cet
appareil.
En mode de réception FM, appuyez sur
la touche
touche
“CT” s’affichera et l’horloge sera
automatiquement réglée.
FM1
100
Pour annuler la fonction CT, appuyez de
nouveau sur ces touches.
Remarques
• La fonction CT est susceptible de ne pas être
opérationnelle même si le tuner capte un émetteur RDS.
• L’heure réglée par l’intermédiaire de la fonction CT
risque de manquer de précision.
REP
2
tout en maintenant la
SEL
enfoncée. n L’indication
CT
Autres fonctions
Réglage du son
1 Choisissez le paramètre que vous voulez
régler en appuyant plusieurs fois sur
.
SEL
VOL (volume) n BAS (grave) n TRE
(aigu) n BAL (balance) n FAD (fader)
n VOL (volume) n · · ·
2 Réglez le paramètre en appuyant sur
Faites le réglage dans les trois secondes du
choix du paramètre. (Après trois secondes, ces
touches servent à nouveau au réglage du
volume.)
Pour obtenir un son
équilibré même à faible
niveau
Appuyez sur
l’affichage.
Le grave et l’aigu sont renforcés. Pour annuler,
appuyez à nouveau sur la touche.
ou .
— Correction physiologique
LOUD
. n ”LOUD” apparaît à
F
Fonctions RDS/Autres fonctions
Coupure rapide du son
— Fonction sourdine
Appuyez sur
l’affichage.
Le son est coupé immédiatement. Pour le
rétablir, appuyez à nouveau sur la touche.
Cette fonction est également annulée lorsque:
— vous appuyez sur
— vous commandez l’éjection de la cassette avec la touche
6 pendant la lecture.
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
MUTE
. n ”MUTE” apparaît à
ou OFF.
13
Page 30
Coupure des bips sonores
BL.
Appuyez sur
la touche
Pour rétablir le bip, appuyez à nouveau sur ces
touches.
F
6
SKIP
SEL
enfoncée.
tout en maintenant
Entretien
Remplacement du fusible
Si vous devez remplacer le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité est identique
à celle inscrite sur le fusible usagé. Si le fusible
grille, vérifiez le raccordement de la source
d’alimentation et remplacez le fusible. Si le
fusible grille une nouvelle fois après avoir été
remplacé, cela peut révéler une défaillance
interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez
un revendeur Sony.
Fusible (15 A)
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs situés entre l’appareil et la
façade ne sont pas propres, il peut arriver que
le système ne fonctionne pas bien. Pour éviter
cela, ouvrez la façade en poussant sur la
touche RELEASE déposez-la ensuite et
nettoyez-la à l’aide d’un Coton-tige imprégné
d’alcool. N’exercez pas une pression trop
importante. Vous risqueriez sinon
d’endommager le connecteur.
14
Autoradio
Dos de la façade
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 31
Retrait de l’autoradio
1
Clé de dégagement
(fournie)
2
Etiquettes du satellite de
commande
Cet appareil peut être contrôlé avec le satellite
de commande disponible en option (RM-X2S).
Des étiquettes sont fournies avec le satellite de
commande. Collez les étiquettes
correspondant aux fonctions de l‘appareil
principal en tenant compte de la position de
montage du satellite de commande.
Quand vous installez le satellite de commande,
collez l‘étiquette indiquée sur l‘illustration
suivante.
3
DSPL
MODE
SEL
4
SEL
MODE
DSPL
F
Autres fonctions
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Appuyez sur cette touche lorsque vous
utilisez cet appareil pour la première fois,
quand vous avez changé la batterie de
votre voiture, ou quand les touches de
l’appareil ne fonctionnent pas
normalement.
!£ Touche (volume/
grave/aigu/balance/fader) 5!£
!¢ Interrupteur d’alimentation (POWER
SELECT) (sous l’appareil)
Voir sous “Interrupteur POWER SELECT”
dans le manuel d’installation/connexions.
(l/h/p)
Poidsenv. 1,2 kg
Accessoires fournisPièces de montage et de
raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Appareils en optionSatellite de Commande
(RM-X2S)
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
F
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
17
Page 34
Guide de dépannage
Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures fonctionnement.
Généralités
Problème
Pas de son.
Pas d’affichage dans la fenêtre.
Lecture de cassette
Problème
Le son est déformé.
L’AMS ne fonctionne pas
correctement.
F
Cause/Solution
• Réglez le volume en appuyant sur la touche .
• Si vous avez une installation à deux haut-parleurs, réglez le
fader sur la position centrale.
Enlevez la façade et nettoyez les contacts. Voyez “Nettoyage des
connecteurs” de la section “Entretien”.
Cause/Solution
La tête est sale; n nettoyez-la.
• Les silences entre les plages sont parasités.
• Les silences sont trop courts (moins de quatre secondes).
• Vous appuyez sur de SEEK/AMS immédiatement avant
la plage suivante.
• Vous appuyez sur de SEEK/AMS immédiatement après
le début de la plage.
• Une longue pause, un passage à basse fréquence ou un niveau
sonore trop faible est détecté comme un espace de silence.
Réception radio
Problème
Impossible de faire une
présélection.
Accord automatique impossible
L’indication “ST” clignote.
Functions RDS
Problème
Une recherche commence après
quelques secondes d'écoute.
Pas de messages de circulation
routière.
PTY affiche “NONE”.
18
Cause/Solution
• Mémorisez la fréquence correcte.
• L’émission est trop faible.
L’émission est trop faible; n faites l’accord manuellement.
• Accordez la station avec plus de précision.
• L’émission est trop faible;
n appuyez sur
Cause/Solution
La station n'est pas de type TP ou émet avec un faible signal.
n Appuyez sur la touche AF/TA pour activer le mode “AF/TA
OFF”.
• Activez “TA”.
• Tout en étant de type TP, la station ne transmet pas de
messages de circulation routière. n Syntonisez une autre
station.
La station ne spécifie pas le type d'émission.
SENS
pour passer en mono.
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 35
Eigenschaften
Allgemeines
• Frontplatte abnehmbar: Zum Schutz gegen
Diebstahl kann die Frontplatte beim
Verlassen des Fahrzeugs mitgenommen
werden (Seite 4).
• Warnton ertönt, wenn beim Ausschalten der
Zündung die Frontplatte nicht abgenommen
wird.
• Digitaluhr mit digitaler 24-Stunden-
Anzeige (Seite 5).
• Eingebauter Endverstärker (max.
Ausgangsleistung 25 W × 4) Zum
Anschließen eines 4-Lautsprecher-Systems.
Kassettendeck
• Intro-Scan-Funktion (Titelsuchlauf) zum
Anspielen der ersten 10 Sekunden jedes
Stücks (Seite 6).
• Repeat-Funktion (Wiederholfunktion) zur
wiederholten Wiedergabe eines Stücks
(Seite 7).
• ATA-Funktion (Automatic Tuner Activation
- Automatische Tuner-Aktivierung) zum
automatischen Einschalten des Tuners
D
während des Vorwärts- oder Zurückspulens
eines Bandes (Seite 7).
• Blank-Skip-Funktion (Überspringfunktion)
zum automatischen Überspringen
unbespielter Bandbereiche während der
Wiedergabe (Seite 7).
Tuner
• Bis zu 30 Sender im Stationsspeicher
voreinstellbar: 18 UKW-Sender und jeweils 6
MW- und LW-Sender.
• BTM-Funktion (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik) sucht und
speichert automatisch die Sender mit den
stärksten Signalen auf den Stationstasten in
der Reihenfolge ihrer Frequenz (Seite 8).
• Informationsdienste, sofern UKW-RDS-
Sender empfangen werden können (Seite 9).
• RDS-Funktionen wie EON (Enhanced Other
Networks - Empfang anderer Sender), AF
(Alternative Frequency Alternativfrequenz), TA (Traffic
Announcement - Verkehrsdurchsagen) und
CT (Clock Time - Uhrzeit) stehen zur
Verfügung (Seite 9, 10, 11, 12 und 13).
Drehschalter-Fernbedienung als
Sonderzubehör erhältlich.
Die Drehschalter-Fernbedienung (RM-X2S),
auch Joystick genannt, können Sie während
der Fahrt auf die gleiche Weise wie den
Scheibenwischer oder Fernlichtschalter
bedienen.
2
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Behebung von Störungen ..................................... 18
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
3
Page 37
Sicherheitsmaßnahmen
• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder nachdem Sie die Autobatterie
ausgetauscht haben, drücken Sie mit einem
Kugelschreiber oder etwas ähnlichem die
Rücksetztaste, und benutzen Sie das Gerät
erst dann.
Rücksetztaste
• Wenn Ihr Auto längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt war, zum Beispiel auf
dem Parkplatz, und die Temperatur im
Inneren sehr hoch ist, lassen Sie das Gerät
zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es
benutzen.
• Wenn die Stromversorgung des Geräts
unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die
Anschlüsse. Sind diese in Ordnung,
überprüfen Sie die Sicherung.
• Wenn bei einem Zwei-Lautsprecher-System
über diese Lautsprecher kein Ton
D
wiedergegeben wird, stellen Sie den FaderRegler in die mittlere Position.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät
Probleme auftreten, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht behandelt werden,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Kassetten mit einer Spieldauer von
über 90 Minuten
Bitte verwenden Sie Kassetten mit einer
Spieldauer von über 90 Minuten - wenn
überhaupt - nur für eine lange
ununterbrochene Wiedergabe. Die Bänder in
solchen Kassetten sind sehr dünn und leicht
dehnbar. Wird die Wiedergabe solcher
Kassetten häufig gestoppt und neu gestartet,
kann das Band im Kassettendeckmechanismus
hängenbleiben.
Abnehmen und Anbringen
der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,
kann die Frontplatte abgenommen werden.
Abnehmen der Frontplatte
Drücken Sie zuerst die OFF-Taste, um das
Gerät auszuschalten. Lösen Sie dann die
Frontplatte durch Drücken der RELEASETaste, und ziehen Sie die Frontplatte, wie in
der Abbildung gezeigt, ab.
RELEASE-Taste
Hinweise zu Kassetten
Pflege der Kassetten
• Berühren Sie nicht das Band in einer
Kassette, da Staub oder sonstige
Verunreinigungen die Tonköpfe
verschmutzen.
• Bringen Sie Kassetten nicht in die Nähe von
Geräten, die Magnete enthalten (z. B.
Lautsprecher oder Verstärker), da in diesem
Fall Teile der Bandaufnahme gelöscht oder
verzerrt werden könnten.
• Setzen Sie Kassetten nicht direktem
Sonnenlicht, extremer Kälte oder
Feuchtigkeit aus.
• Wenn eine Kassette längere Zeit abgespielt
wird, kann sich das Kassettengehäuse wegen
des eingebauten Verstärkers erwärmen. Es
handelt sich dabei nicht um eine
Fehlfunktion.
4
Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim
Abnehmen nicht herunterfällt.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, Teil
A der Frontplatte auf Teil B des Geräts, und
drücken Sie auf die Frontplatte, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
A
B
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 38
Hinweise
D
DSPL
• Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß
sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann
nicht andersherum angebracht werden.
• Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine
Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die
Frontplatte am Gerät zu befestigen.
• Bewahren Sie die Frontplatte beim Transportieren im
mitgelieferten Behälter auf.
• Drücken Sie nicht auf das Display an der Vorderseite der
Frontplatte.
• Beim Drücken der RELEASE-Taste wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden. Dennoch wird empfohlen,
das Gerät vor dem Abnehmen der Frontplatte
auszuschalten.
• Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht,
vor Wärmequellen wie Heizungen oder
Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Wenn das
Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf
das Armaturenbrett, da sie sich sonst zu stark erhitzen
kann.
Warnton
Wenn der Zündschlüssel in die OFF-Position
gestellt wird, ohne die Frontplatte
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein
Warnton (nur wenn der POWER SELECTSchalter auf A steht).
Einstellen der Uhr
Die Uhr verfügt über eine 24-StundenDigitalanzeige.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr
1 Rufen Sie die Uhrzeitanzeige auf.
(Drücken Sie die Taste
dabei eingeschaltet sein.)
2 Drücken Sie die Taste
Sekunden.
100
Die Stundenziffern blinken.
Stellen Sie die Stunden ein.
1000
DSPL
vorwärts
rückwärts
. Das Gerät muß
D
DSPL
länger als zwei
D
3 Drücken Sie kurz die Taste
SEL
.
1000
Die Minutenziffern blinken.
Stellen Sie die Minuten ein.
vorwärts
rückwärts
1008
4 Drücken Sie kurz die Taste
.
1008
Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis
Wenn der POWER SELECT-Schalter auf der
Geräteunterseite auf B gestellt ist, kann die Uhrzeit nur
bei eingeschaltetem Gerät eingestellt werden.
Schalten Sie also das Radio ein bzw. starten Sie die
Wiedergabe einer Kassette, wenn Sie die Uhr einstellen
möchten.
D
5
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 39
Bedienung des
Kassettendecks
Wiedergeben einer
Kassette
Legen Sie eine Kassette ein. Die
Wiedergabe startet automatisch.
Ist bereits eine Kassette eingelegt,
drücken Sie zum Starten die Taste
Wenn Sie die Taste während der
Wiedergabe drücken, wechselt die
Bandrichtung.
Anzeige der Bandrichtung
FWD
D
Die nach oben zeigende Seite wird wiedergegeben.
REV
Die nach unten zeigende Seite wird wiedergegeben.
Stoppen der Wiedergabe
Werfen Sie die Kassette durch Drücken der
Taste aus, oder drücken Sie die Taste OFF.
Die Wiedergabe stoppt auch dann, wenn Sie mit
TUNER
das Radio auswählen.
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf
Anzeigen im Display in der folgenden
Reihenfolge:
z Wiedergabe der Kassette z Uhrzeit
Frequenz (Aktivieren der ATA-Funktion) “
DSPL
D
TAPE
wechseln die
Vorwärts- oder
Zurückspulen einer
Kassette
PRESET
REWFF
Mit der Taste
Vorwärts- oder Zurückspulens die
Wiedergabe starten.
TAPE
können Sie während des
PRESET
REWFF
VorwärtsZurück
Ansteuern des Anfangs
.
von Musikstücken
— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor Automatischer Musiksensor)
Während der Wiedergabe drücken Sie so
oft rechts oder links auf die Taste SEEK/
AMS, bis das Gerät die entsprechende
Anzahl von Musikstücken übersprungen
hat und beim gewünschten Stück
angekommen ist.
SEEK
AMS
Zum Ansteuern
vorhergehender Stücke
Bis zu neun Stücke können übersprungen
werden.
Wenn die unbespielten Bandteile zwischen
den Musikstücken kürzer sind als 4 Sekunden
oder wenn auf dem Band Störgeräusche
aufgezeichnet sind, arbeitet die AMS-Funktion
nicht. Es kann auch vorkommen, daß das
Gerät längere Passagen sehr leiser Musik oder
Pausen innerhalb eines Stücks als unbespielten
Bandteil zwischen Musikstücken interpretiert.
SEEK
AMS
Zum Ansteuern
folgender Stücke
Suchen des gewünschten
Auswerfen einer Kassette
Drücken Sie die Taste .
6
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste
auf dem Display.
Die ersten 10 Sekunden aller Titel werden
angespielt. Wenn der gewünschte Titel erreicht
ist, drücken Sie die Taste nochmals. Das Gerät
schaltet wieder in den normalen
Wiedergabemodus.
Titels
— Intro-Scan-Funktion
INTRO
1
. n „INTRO“ erscheint
Page 40
Wiederholtes
Wiedergeben des gleichen
Titels
Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste
dem Display.
Wenn der aktuelle Titel zu Ende ist, wird er
erneut von Anfang an wiedergegeben.
Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die
Taste noch einmal.
Radioempfang während des
Vorwärts- oder
Zurückspulens einer
Kassette
Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste
dem Display.
Beim Vorwärts- oder Zurückspulen mit der
Taste
automatisch ein.
— Repeat-Funktion
REP
2
. n „REP“ erscheint auf
ATA
5
. n „ATA“ erscheint auf
PRESET
REWFF
schaltet sich der Tuner
Überspringen unbespielter
Bandbereiche bei der
Kassettenwiedergabe
— Blank-Skip-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste
auf dem Display.
Unbespielte Bereiche, die länger dauern als 8
Sekunden, werden bei der Wiedergabe
automatisch übersprungen.
BL.
6
SKIP
. n „BL.SKIP“ erscheint
Radioempfang
Automatisches Suchen
nach einer Sendestation
— Automatischer Sendersuchlauf
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band). „FM“ auf dem
Display steht dabei für UKW-Sender.
TUNER
2 Drücken Sie auf die rechte oder linke
Seite der Taste SEEK/AMS. Der
automatische Sendersuchlauf beginnt.
Niedrigere
Frequenzen
Der Sendersuchlauf stoppt, wenn eine
Sendestation empfangen wird. Drücken Sie so
oft auf die rechte oder linke Seite der Taste
SEEK/AMS, bis das Radio die gewünschte
Station empfängt.
Wenn das Gerät einen UKW-Stereosender mit
ausreichender Signalstärke findet,
10430
erscheint die Anzeige „ST“.
Damit beim automatischen Sendersuchlauf nicht
zu viele Stationen gefunden werden (lokaler
Suchmodus), drücken Sie kurz die Taste
Anzeige „LCL“ erscheint.
Nur Sender mit relativ starken Signalen können eingestellt
werden. Der lokale Suchmodus funktioniert nur, wenn der
automatische Sendersuchlauf aktiv ist.
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf
Anzeigen zwischen Frequenz und Uhrzeit.
FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW n FM1 n · · ·
SEEK
AMS
ST
SEEK
DSPL
D
wechseln die
AMS
Höhere
Frequenzen
SENS
. Die
D
Bedienung des Kassettendecks/Radioempfang
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
7
Page 41
Bei schlechtem UKW-
B
BTM
Empfang
Drücken Sie kurz die Taste
n „MONO“ erscheint auf dem Display.
Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der
Ton wird zugleich monaural („MONO“).
— Monauraler Modus
SENS
.
Einstellen einer
Sendestation durch
Einstellen der Frequenz
— Manueller Sendersuchlauf
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
2 Drücken Sie die Taste
Sekunden.
• Wenn im Display-Fenster keine
Stationstastennummer angezeigt wird,
werden alle Stationstasten mit Sendern im
gerade gültigen Frequenzbereich belegt.
• Wenn im Display-Fenster eine
Stationstastennummer angezeigt wird,
werden die Stationstasten beginnend mit
der angezeigten Tastennummer mit
Sendern im gerade gültigen
Frequenzbereich belegt.
länger als zwei
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
2 Halten Sie die rechte oder linke Seite der
D
Taste SEEK/AMS gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, wenn das Radio
die gewünschte Sendestation empfängt.
SEEK
AMS
Niedrigere
Frequenzen
ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen
wollen, benutzen Sie dazu, um Unfälle zu
vermeiden, bitte den automatischen
Sendersuchlauf und die
Senderspeichersuchfunktion (Seite 9).
Versuchen Sie nicht, Sender manuell
einzustellen!
Diese Funktion sucht innerhalb des im
Augenblick eingestellten Frequenzbereichs die
Sendestationen mit den stärksten Signalen und
speichert diese in der Reihenfolge ihrer
Frequenzen.
8
SEEK
AMS
Höhere
Frequenzen
Wenn Sie zum Beispiel UKW2 (FM2 auf dem
Display) wählen und die Stationstastennummer 3
angezeigt wird,
beginnt der Einstellvorgang auf UKW2 mit der
Stationstaste Nummer 3 und stoppt bei UKW3 (FM3 auf
dem Display) mit der Stationstaste Nummer 6.
Speichern der
gewünschten
Sendestationen
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
2 Stellen Sie die Sendestation ein, die auf
der entsprechenden Stationstaste
gespeichert werden soll.
3 Halten Sie die gewünschte Stationstaste
INTRO
1
(
gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.
Die Nummer der gedrückten Stationstaste
erscheint auf dem Display.
Bis zu 6 Sendestationen können pro Frequenzbereich
(UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) auf den
Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der
Reihenfolge Ihrer Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich
können Sie 18 Sendestationen speichern.
Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste eine
weitere Sendestation speichern, wird die zuvor gespeicherte
Sendestation gelöscht.
bis
BL.
6
) etwa 2 Sekunden lang
SKIP
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 42
Empfangen der
gespeicherten
Sendestationen
RDS-Funktionen
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (Band).
TUNER
INTRO
2 Drücken Sie kurz die Stationstaste(
Hinweis
Wenn Sie die Stationstaste mehr als 2 Sekunden lang
drücken, wird die im Augenblick empfangene Sendestation
auf dieser Taste gespeichert. Um sicherzugehen, daß Sie
auf der entsprechenden Stationstaste auch weiterhin die
einmal gespeicherte Sendestation empfangen, drücken Sie
die Taste nur kurz.
Drücken Sie kurz die rechte oder linke
Seite der Taste PRESET, um die
gespeicherten Sendestationen der
Reihe nach zu empfangen
(Senderspeichersuchfunktion).
REWFF
Kurz drücken
1 n 2 n ··· n 5 n 6 n 1 n ···
REWFF
Kurz drücken
1 n 6 n 5 n ··· n 2 n 1 n ···
BL.
6
bis
Sender gespeichert ist.
), auf der der gewünschte
SKIP
PRESET
PRESET
1
Überblick über die RDSFunktionen
RDS (Radio Data System - Radiodatensystem)
ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender
zusätzlich zu den normalen
Radioprogrammsignalen digitale
Informationen übertragen. Dank dieser
Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine
Reihe von Diensten. Beispielsweise können Sie
einen Sender automatisch neu einstellen,
Verkehrsdurchsagen einblenden und einen
Sender nach Programmtyp suchen.
Hinweise
• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden stehen
möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur
Verfügung.
• Wenn die Empfangsignale zu schwach sind oder der
Sender, den das Gerät gerade empfängt, keine RDSDaten ausstrahlt, funktioniert das RDS-System unter
Umständen nicht korrekt oder überhaupt nicht.
Anzeigen des
Sendernamens
Der Name des Senders, den das Gerät gerade
empfängt, wird im Display angezeigt.
Stellen Sie einen UKW-Sender ein.
Wenn dieser Sender RDS-Daten sendet, wird
der Name des Senders im Display angezeigt.
FM1
BBC 1 FM
Hinweis
Wenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint, wird ein
RDS-Sender empfangen.
D
Radioempfang/RDS-Funktionen
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf
Anzeigen im Display in der folgenden
Reihenfolge:
z Frequenz z Uhrzeit z Sendername
Hinweis
„NO NAME“ wird angezeigt, wenn der Sender, der
gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt.
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch
auf die Frequenz des gerade ausgewählten
Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich
gerade befinden, am besten empfangen wird.
Auf diese Weise können Sie auch bei einer
längeren Fahrt den gleichen Sender
empfangen, ohne den Sender immer wieder
manuell neu einstellen zu müssen.
Die Frequenz wechselt automatisch
98,5 MHz
Sender
D
1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus.
2 Drücken Sie die Taste
ON“ im Display angezeigt wird.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer
Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade
eingestellten Sender besser empfangen
können.
Hinweis
Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden, keine
Alternativfrequenz gibt, und es sich daher erübrigt, bessere
Empfangsfrequenzen zu suchen, schalten Sie die AFFunktion aus, indem Sie die Taste AF/TA drücken, bis
„AF/TA OFF“ im Display angezeigt wird.
102,5 MHz
AF/TA
96,0 MHz
, bis „AF
Hinweise
• „NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im
Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden
kann.
• Wenn der Name eines gespeicherten Senders anfängt zu
blinken, nachdem Sie den Sender eingestellt haben, steht
keine Alternativfrequenz zur Verfügung, und das Gerät
kann die PI-Daten (Programme Identification Programmkennung) des gespeicherten Senders nicht
empfangen. Drücken Sie die Taste SEEK/AMS, während
der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Gerät
beginnt dann mit der Suche nach einem Sender mit
denselben PI-Daten, aber einer anderen Frequenz („PI
seek“ erscheint im Display, und der Ton wird
stummgeschaltet). Wenn das Gerät immer noch keine
Alternativfrequenz finden kann, wird „NO PI“
angezeigt, und das Gerät kehrt wieder zu dem zuvor
eingestellten Sender zurück.
Empfangen von Regionalsendern
Die Funktion „REG ON“ (Regional ein) dieses
Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter
Regionalsender nicht gewechselt wird. So
können Sie verhindern, daß ein anderer
Regionalsender eingestellt wird. (Beachten Sie
bitte, daß dazu die AF-Funktion eingeshaltet
sein muß.) Werkseitig ist das Gerät auf „REG
ON“ eingestellt. Wenn Sie diese Funktion
ausschalten möchten, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Drücken Sie die Taste
2 Sekunden lang, bis „REG OFF“ im
Display erscheint.
Beachten Sie, daß das Gerät möglicherweise zu
einem anderen Regionalsender wechselt, wenn
Sie „REG OFF“ wählen.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und manchen
anderen Gebieten nicht zur Verfügung.
mehr als
Local-Link-Funktion (Nur
Großbritannien)
Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie
einen anderen Lokalsender auswählen, auch
wenn dieser zuvor nicht unter einer
Stationstaste gespeichert wurde.
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf AF/TA wechseln
die Anzeigen im Display in der folgenden
Reihenfolge:
z AF ONz TA ONz AF/TA ON*
AF/TA OFF Z
* Wählen Sie diese Einstellung, um die AF- und die TA-
Funktion einzuschalten.
1 Drücken Sie eine Stationstaste, unter der
ein Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden erneut die Stationstaste des
Lokalsenders.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Lokalsender empfangen
wird.
10
Actual total number :Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11(1)
Page 44
Sony Corporation Printed in Thailand
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Page 45
Sony Corporation Printed in Thailand
Actual total number:Sony XR-6600RDS (E,F,G,I) 3-856-008-11 (1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.