Sony XR-1800R User Manual 2

FM/MW/LW Cassette Car Stereo
3-864-874-31 (1)
Operating Instructions
Instrukcje Obsługi
Návod k obsluze
Οδηγίεσ Λειτουργίασ
Kullanım kılavuzu
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení.
Για την εγκατάσταση και τισ συνδέσεισ, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/Συνδέσεισ.
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız.
EN PL CZ GR TU
XR-1800R
1998 by Sony Corporation
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features.
EN
2
Table of Contents
Button locations ....................................................... 4
Getting Started
Resetting the unit ................................................ 5
Detaching the front panel .................................. 5
Setting the clock .................................................. 6
Cassette Player
Listening to a tape ............................................... 6
Fast-winding the tape ......................................... 7
Radio reception during fast-forwarding or
rewinding of a tape — ATA (Automatic Tuner Activation)
function ........................................................... 7
Radio
Searching for stations automatically
— Automatic tuning...................................... 7
Tuning in by adjusting the frequency
— Manual tuning........................................... 8
Memorizing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 8
Memorizing only the desired stations ............. 8
Receiving the memorized stations.................... 9
RDS
Overview of the RDS function .......................... 9
Displaying the station name.............................. 9
Re-tuning the same programme automatically
— Alternative Frequencies (AF) ................ 10
Listening to traffic announcements ................ 11
Presetting the RDS stations with AF and TA
data ................................................................ 12
Locating a station by programme type .......... 12
Setting the clock automatically ....................... 13
Additional Information
Precautions......................................................... 14
Maintenance....................................................... 15
Dismounting the unit ....................................... 16
Specifications ..................................................... 17
Troubleshooting guide ..................................... 18
EN
Other Functions
Adjusting the sound characteristics ............... 14
Enjoying bass and treble at low volume
— Loudness function .................................. 14
Muting the beep tone ....................................... 14
3
Button locations
DIR
RELEASE
SEL PTY
EN
Refer to the pages for further details.
1 Display window 2 SEL (control mode select) button 6, 11,
13, 14
3 DSPL (display mode change/time set)
button 6, 10
4 6 (eject) button 6 5 During radio reception:
Preset number buttons 8, 9, 11, 12
During tape playback:
(1) ATA (Automatic Tuner Activation)
button 7
6 0/) (fast winding)/DIR (tape
transport direction change) buttons 6, 7
7 AF/TA (alternative frequency/traffic
announcement) button 10, 11, 12
DSPL ATA
213 64 5
SEEK MANU
LOUD
BTM
TUNER OFF
AF/TA
XR-1800R
8 RELEASE (front panel release) button
5, 15
9 (–)(+) (volume/bass/treble/balance/
fader control) buttons 6, 14
0 SEEK/MANU button 7, 8, 10, 13PTY/LOUD (Programme type/loudness)
button 13, 14
!™ Reset button (located on the front side
of the unit hidden by the front panel) 5
Press this button when you use this unit for the first time, when you have changed the car battery, or when the buttons of this unit do not function properly.
TUNER/BTM (radio on • band select/Best
tuning memory function) button 7, 8, 9, 12
OFF button 5
4
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Reset button
Note
Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions.
Detaching the front panel
The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen.
1 Press (OFF). 2 Press (RELEASE) to open up the front
panel. Then slide the front panel a little to the left, and pull it off towards you.
(RELEASE)
Attaching the Front Panel
Apply the right side of the front panel to the unit by attaching part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, then swing the left side into the unit until it clicks.
A
B
Notes
• Make sure that the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.
• Do not press the front panel hard against the unit when attaching it to the unit. It can easily be attached by pressing it lightly against the unit.
• Do not press hard or give excessive pressure to the display windows of the front panel.
• Before removing the front panel, be sure to turn the power off. However, if you press (RELEASE) to detach the panel while the unit is still turned on, the power will be automatically turned off in order to protect the speakers from being damaged.
• Do not expose the front panel to direct sunlight, heat sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature inside the car.
Caution alarm
If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will be activated and a beep tone will be heard for a few seconds.
EN
Getting Started
Be sure not to drop the panel after detaching it from the unit.
5
Setting the clock
The clock has a 24-hour digital indication.
For example, setting it to 10:08
1 Display the time.
(Press (DSPL) during unit operation.)
Cassette Player
Listening to a tape
2 Press (DSPL) for more than two seconds.
The hour digit blinks.
Set the hour digits.
(to go back) (to go forward)
EN
3 Press the (SEL) button momentarily.
The minute digits blink.
Set the minute digits.
(to go back)
(to go forward)
Insert a cassette.
Playback will start automatically.
If a cassette is already inserted, press 0 or ) repeatedly until “PLAY” is displayed.
The side facing up is being played.
The side facing down is being played.
Tip
To change the tape transport direction, press both 0 and ) during tape playback.
4 Press (DSPL) momentarily.
The clock starts.
Note
The clock cannot be set unless the power is turned on. Set the clock after you turn on the radio, or during tape playback.
6
To Press Eject the cassette 6
Fast-winding the tape
SEEK MANU
Direction indicator*
To advance To rewind
Radio
FWD
REV
To resume playback, press the other fast­winding button partially until the locked button is released.
* The “FWD” or “REV” indicator will flash while
fast-winding the tape.
Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape
— ATA (Automatic Tuner Activation) function
Press (1) during playback. n “ATA” appears on the display.
When fast-forwarding or rewinding with the 0 or ) button, the tuner will turn on automatically.
Searching for stations automatically
— Automatic tuning
1 Select the desired band.
BTM
TUNER
2 Press either side of (SEEK/MANU)
momentarily to search for the next station (automatic tuning).
For lower frequencies
The scanning stops when a station is received. Press either side of the button repeatedly until the desired station is received.
When an FM stereo program with a sufficient signal strength is tuned in, the “ST” indication will appear.
FM1 n FM2 nFM3 n MW n LW n FM1
SEEK MANU
For higher frequencies
EN
Getting Started/Cassette Player/Radio
7
Tuning in by adjusting the frequency
— Manual tuning
Memorizing only the desired stations
1 Select the desired band.
BTM
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 nMW n LW n FM1
2 Press and hold either side of
(SEEK/MANU).
Release the button when the desired station is received.
SEEK MANU
For lower frequencies
PREVENT ACCIDENTS!
When tuning in during driving, use the automatic tuning and the memory preset
EN
tuning instead of the manual tuning.
For higher frequencies
Memorizing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency.
SEEK MANU
1 Select the desired band.
BTM
TUNER
FM1 n FM2 nFM3 n MW n LW n FM1
2 Tune in the station which you wish to
store on the preset number button.
3 Press and hold the desired preset
number button ( (1) to (6) ) for two seconds until you hear a beep tone.
The number of the pressed preset number button appears in the display window.
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 stations can be memorized on FM. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased.
PREVENTING ACCIDENTS!
When tuning in while driving, use the automatic tuning or memory preset search function instead of manual tuning.
1 Select the desired band.
BTM
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1
2 Press (TUNER/BTM) for two seconds.
BTM
TUNER
Notes
• The unit will not store stations with weak signals on the preset number buttons. If there are only a few stations received, some preset number buttons will remain empty.
• When a preset number indicated on the display, the unit starts storing station from the one
8
currently display.
Receiving the memorized stations
1 Select the desired band.
BTM
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1
RDS
Overview of the RDS function
2 Press momentarily the preset number
button on which the desired station is stored.
Note
If you press the preset number button for more than two seconds, the currently received station will be memorized. To receive the previously memorized station, make sure that the preset number button is pressed only momentarily.
Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: Re-tuning the same programme automatically, Listening to traffic announcements and Locating a station by programme type.
Notes
• Depending on the country or region, not all of the RDS functions are available.
• RDS may not work properly if the signal strength is weak or if the station you are tuned in is not transmitting RDS data.
Displaying the station name
The name of the station currently received lights up on the display.
Select an FM station.
When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name lights up on the display.
EN
Radio/RDS
Note
The “*” indication means that an RDS station is being received.
continue to next page n
9
Changing the display item
Each time you press (DSPL), the displayed items change as follows:
z Frequency z Time z Station name
Note
“NO NAME” lights up if the station received does not transmit RDS data.
Re-tuning the same programme automatically
— Alternative Frequencies (AF)
The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long­distance drive without having to re-tune the station manually.
EN
Frequencies change automatically.
98.5 MHz
96.0 MHz
Changing the display item
Each time you press (AF/TA), the displayed items change as follows:
z AF ON z TA ON z AF TA ON* z AF TA OFF
Blank Z
* Select this to turn on both AF and TA functions.
Notes
• “NO AF” and the station name flashes alternately, if the unit cannot find an alternative station in the network.
• If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates that no alternative frequency is available. Press (SEEK/MANU) while the station name is flashing (within eight seconds). The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI seek” appears and no sound is heard). If the unit cannot find another frequency, “NO PI” appears, and the unit returns to the originally selected frequency.
Listening to a regional programme
The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following.
Station
102.5 MHz
1 Select an FM station. 2 Press (AF/TA) until “AF” lights up on the
display.
The unit starts searching for an alternative station with a stronger signal in the same network.
Note
When there is no alternative station in the area, and you don’t need to search for an alternative station, turn the AF function off by pressing (AF/TA) until “AF” disappears.
10
Press (AF/TA) for more than two seconds until “REG” disappears.
Note that turning the “REG” function off might cause the unit to switch to another regional station within the same network.
Note
This function does not work in the United Kingdom and in some other areas.
Local link function (United Kingdom only)
The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are not stored in your presets.
1 Press a preset number button that has
stored a local station.
2 Within five seconds, press again the
preset number button of the local station.
3 Repeat this procedure until the desired
local station is received.
Listening to traffic announcements
The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even though you are listening to other programme sources.
Press (AF/TA) until “TA” or “AF TA” lights up on the display.
The unit starts searching for traffic information stations. “TP” lights up on the display when the unit finds a station broadcasting traffic announcements. When the traffic announcement starts, “TA” flashes, then flashing stops when the traffic announcement is over.
To cancel the current traffic announcement
Press (AF/TA) momentarily.
To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF” disappears.
Presetting the volume of traffic announcements
You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand, so you will not miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
1 Select the desired volume level. 2 Press (3) while holding down (SEL).
“TA VOL” appears and the setting is stored.
Receiving emergency announcements
If an emergency announcement comes in while you are listening to the radio, the programme will be automatically switched to the announcement. If you are listening to a source other than the radio, the emergency announcements will only be heard if you set AF or TA to on. The unit will then automatically switch to these announcements no matter what you are listening to at the time.
EN
RDS
Tip
When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over.
Notes
• “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit starts searching for a station that does broadcast traffic announcements.
• When the “EON” indication appears with “TP” on the display, the current station makes use of broadcast traffic announcements of other stations in the same network.
11
Presetting the RDS stations with AF and TA data
When you preset the RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select different setting (AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations.
Presetting the same setting for all preset stations
1 Select an FM band. 2 Press (AF/TA) repeatedly and select
either “AF“, “TA” or “AF TA” (for both AF and TA functions).
EN
Note that turning the “AF TA” function off stores RDS stations as well as non-RDS FM stations.
3 Press (TUNER/BTM) for two seconds.
Presetting different settings for each preset station
1 Select an FM band, and tune in the
desired station.
2 Press (AF/TA) repeatedly and select
either “AF“, “TA” or “AF TA” (for both AF and TA functions).
3 Press the desired preset number button
for two seconds until “MEM” appears.
Repeat from step 1 for presetting other stations.
Tip
If you want to change the preset AF and/or TA setting after you tuned in the preset station, you can do so by turning on/off the AF or TA function.
Locating a station by programme type
You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below.
Note
If the countries or regions where EON data is not transmitted, you can use this function only for the stations you have tuned in once.
Programme types Display
News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama DRAMA Culture CULTURE Science SCIENCE Varied VARIED Popular Music POP M Rock Music ROCK M Middle of the Road Music M.O.R. M Light Classical LIGHT M Classical CLASSICS Other Music Type OTHER M Weather WEATHER Finance FINANCE Children's Programmes CHILDREN Social Affairs SOCIAL A Religion RELIGION Phone In PHONE IN Travel TRAVEL Leisure LEISURE Jazz Music JAZZ Country Music COUNTRY National Music NATION M Oldies Music OLDIES Folk Music FOLK M Documentary DOCUMENT Not specified NONE
12
Note
You can not use this function in some countries where no PTY (Programme Type selection) data is available.
1 Press (PTY/LOUD) during FM reception
until “PTY” lights up on the display.
The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received.
2 Press (PTY/LOUD) repeatedly until the
desired programme type appears.
The programme types appear in the order as shown in the above table. Note that you cannot select “NONE” (Not specified) for searching.
3 Press either side of (SEEK/MANU).
The unit starts searching for a station broadcasting the selected programme type. When the unit finds the programme, the programme type appears again for five seconds. “NO” and the programme type appear alternately for five seconds if the unit cannot find the programme type and it returns to the previous station.
Setting the clock automatically
By receiving CT (Clock Time) data, the clock of this unit can be set automatically.
During FM reception, press (2) while pressing (SEL).
“CT” will be displayed, and the clock will be set.
To cancel the CT function
Repeat the above procedure.
Notes
The CT function may not work even though an RDS station is being received.
The time set by the CT function may not be exact.
EN
RDS
13
Additional
Other Functions
Adjusting the sound characteristics
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SEL) repeatedly.
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by pressing
either (–) or (+).
Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the button will again
EN
serve as volume control button.)
Enjoying bass and treble at low volume
— Loudness function
Press (PTY/LOUD) for more than two seconds. n “LOUD” will appear on the display.
Bass and treble will be boosted. To cancel, press again.
Information
Precautions
•If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
•If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
•If no sound comes from the speakers of a 2-speaker system, set the fader control to the centre position.
•When the tape is played back for a long period, the cassette may become warm because of the built-in power amplifier. However, this is not a sign of malfunction.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
To maintain high quality sound
If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio. Sugary residues on this unit or cassette tapes may contaminate the playback heads, reduce the sound quality, or prevent sound reproduction altogether. Cassette cleaning kits cannot remove sugar from the tape heads.
Muting the beep tone
Press (6) while pressing (SEL).
To reactivate the beep tone, press these buttons once more.
14
Notes on Cassettes
Cassette care
•Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads.
•Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
•Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold temperatures or moisture.
•Slack in the tape may cause the tape to be caught in the machine. Before you insert the tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack.
Slack
•Distorted cassettes and loose labels can cause problems when inserting or ejecting tapes. Remove or replace loose labels.
Cassettes longer than 90 minutes
The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tapes used for these cassettes are very thin and tend to be stretched easily. Frequent playing and stopping of these tapes may cause them to be pulled into the cassette deck mechanism.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connector may get damaged.
EN
Other Functions/Additional Information
Main unit
Back of the front panel
15
Dismounting the unit
1
2
3
EN
4
Release key (supplied)
16
Specifications
Cassette player section
Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to- noise ratio 55 dB
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
68 dB (mono)
0.7% (stereo),
0.4% (mono)
MW/LW
Tuning range MW:531 – 1,602 kHz
Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 450 kHz Sensitivity MW:30 µV
LW:153 – 281 kHz
LW:50 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 35 W × 4 (at 4 ohms)
(sure seal connectors)
General
Output lead Power aerial relay control
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Power requirements 12 V DC car battery Dimensions Approx. 186 × 57 × 176 mm
Mounting dimension Approx. 182 × 53 × 163 mm
Mass Approx. 1.2 kg Supplied accessories Parts for installation and
Design and specifications are subject to change without notice.
lead
Treble ±8 dB at 10 kHz
(negative ground)
(w/h/d) not incl. projecting parts and controls
(w/h/d) not incl. projecting parts and controls
connections (1 set)
EN
Additional Information
17
Troubleshooting guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
General
Problem
No sound
Indications do not appear in the display window.
Tape playback
Problem
Playback sound is distorted.
EN
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
Cause/Solution
• Adjust the volume with (+).
•Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the connectors” of “Maintenance” for details.
Cause/Solution
Contamination of the tape head. n Clean the head.
Cause/Solution
•Memorize the correct frequency.
•The broadcast is too weak.
The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.
RDS functions
Problem
A SEEK starts after a few seconds of listening.
No traffic announcements
PTY displays “NONE.”
18
Cause/Solution
The station is non-TP or weaken signal. n Press (AF/TA) until “AF TA” disappears.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune in another station.
The station does not specify the programme type.
EN
19
Witamy
Dziekujemy na nabycie samochodowego zestawu stereofonicznego Sony Cassette Car Stereo. Nabyty przez Panstwa sprzet zostal wyposazony w wiele interesujacych cech.
PL
2
Tylko dla tego sprzętu
Umiejscowienie kontrolek ...................................4
Przygotowania wstępne
Zerowanie sprzętu .......................................... 5
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 5
Nastawianie zegara......................................... 6
Magnetofon
Słuchanie taśm ............................................... 6
Szybkie przesuwanie taśmy ........................... 7
Odbiór audycji radiowych podczas szybkiego
transportu do przodu lub szybkiego cofania tasmy — Funkcja “ATA” (Automatic Tuner Activation = automatyczne uaktywnienie
tunera) ........................................................ 7
Radio
Automatyczne przeszukiwanie radiowych stacji
nadawczych
— Automatyczne strojenie .........................7
Czestotliwosc
— Strojenie manualne ................................ 8
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w
pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM =
pamięć najlepszego strojenia).................... 8
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................... 8
Odbiór zapisanych w pamięci stacji
nadawczych ............................................... 9
Informacje dodatkowe
Środki Ostrożności ....................................... 14
Konserwacja ................................................. 15
Wymontowanie sprzętu ................................ 16
Dane techniczne ........................................... 17
Usuwanie usterek ......................................... 18
PL
Funkcja RDS
Opis funkkcji RDS ...........................................9
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej .................................................. 9
Automatyczne, ponowne strojenie tego
samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości
(Alternative Frequencies) (AF) .................. 10
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 11
Kodowanie stacji nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA........ 12
Zlokalizowanie stacji według rodzaju
transmitowanego programu ..................... 12
Automatyczne nastawianie zegara ............... 13
Pozostałe funkcje
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 14
Uzyskanie optymalnej jakości basów i tonów
wysokich na niskich poziomach głośności
— funkcja Loudness (głośność) ...............14
Wyciszanie sygnału akustycznego ............... 14
3

Umiejscowienie kontrolek

DIR
RELEASE
SEL PTY
Szczegóły podano na oznaczonych stronach.
1 Wyświetlacz
PL
2 Przycisk SEL (wybór trybu sterowania)
6, 11, 13, 14
3 Przycisk DSPL (zmiana trybu
wyświetlania/nastaw godziny) 6, 10
4 Przycisk 6 (eject = wysuwanie kasety)
6
5 Podczas odbioru audycji radiowych:
Przyciski numeryczne zapisu stacji nadawczych 8, 9, 11, 12
Podczas odtwarzania taśmy:
(1) Przycisk ATA (Automatic Tuner
Activation = automatyczne uaktywnienie tunera) 7
6 Przyciski 0/) (szybkie przewijanie)/
DIR (zmiana kierunku transportu taśmy) 6, 7
7 Przycisk AF/TA (alternative frequency =
częstotliwości alternatywne/traffic announcement = migawki o ruchu drogowym) 10, 11, 12
DSPL ATA
213 64 5
SEEK MANU
LOUD
BTM
TUNER OFF
AF/TA
XR-1800R
8 Przyciski RELEASE (zwalnianie
przedniego panelu) 5, 15
9 Przyciski (–)(+) (regulujące głóśność/
basy/tony wysokie/balans/wyciszanie) 6, 14
0 Przycisk SEEK/MANU 7, 8, 10, 13Przycisk PTY/LOUD (rodzaj programu/
głośność) 13, 14
!™ Przycisk Reset (umieszczony z przodu
sprzętu, zakryty przez przedni panel) 5
Przycisk proszę nacisnąć przed pierwszym uruchomieniem sprzętu, po każdorazowej wymianie akumulatora, lub w przypadku gdy przyciski funkcji sprzętu nie działają prawidłowo.
TUNER/BTM przycisk (włączenie radia
wybór pasma/ funkcja pamięci optymalnego strojenia) 7, 8, 9, 12
Przycisk OFF 5
4
Przygotowania wstępne
Zerowanie sprzętu
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk przy pomocy śpiczasto zakończonego przedmiotu, np. długopisu.
Przycisk zerowania
Uwaga
Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.

Zdejmowanie przedniego panelu

Przedni panel sprzętu można usunąć, zapobiegając w ten sposób ewentualnej kradzieży urządzenia.
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF). 2 Proszę nacisnąć (RELEASE) celem
zdjęcia przedniego panelu. Następnie przesunąć przedni panel lekko w lewo i zdjąć przez pociągnięcie ku sobie.
(RELEASE)
Zakładanie przedniego panelu
Prawą stronę panelu proszę założyć na sprzęt przez zamocowanie jego części A do sprzętu, w miejscu oznaczonym B, jak zilustrowano, następnie przekręcić w lewo, do zaskoczenia.
A
B
Uwagi
Proszę upewnić się, że panel został założony właściwą stroną, w przeciwnym wypadku nie da się on prawidłowo zamocować.
Podczas montażu, nie dociskać panelu na siłę. Prawidłowe zamontowanie panelu uzyskuje się przez lekkie dociśnięcie panelu do korpusu sprzętu.
Nie wywierać nacisku na wyświetlacz umieszczony na przednim panelu.
Przed zdjęciem przedniego panelu należy pamiętać o uprzednim wyłączeniu zasilania. Naciśnięcie przycisku zwalniającego umożliwijącego zdjęcie panelu przy jednocześnie włączonym zasilaniu, automatycznie wyłącza dopływ moc do sprzętu, zapobiegając ewentualnemu uszkodzeniu głośników.
Należy unikać narażania przedniego panelu na nadmierne działanie promieni słonecznych, ciepłego powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego pojazdu, lub na działanie wilgoci. Nie należy też pozostawiać go na desce rozdzielczej lub gdziekolwiek w samochodzie zaparkowanym na nasłonecznionym miejscu, co może spowodować znaczny wzrost temperatury wewnątrz pojazdu.
(RELEASE)
Alarm ostrzegawczy
Przekręcenie kluczyka zapłonu na pozycję OFF przed zdjęciem przedniego panelu, aktywuje alarm ostrzegawczy i włączenie trwającego parę sekund sygnału akustycznego.
PL
Przygotowania wstępne
Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie upuścić go.
5

Nastawianie zegara

Zegar działa w cyfrowym systemie 24­godzinnym.
Na przykład, nastawianie na godzinę 10:08
1 Włączenie wskaźników zegara.
(Podczas pracy sprzętu, nacisnąć przycisk (DSPL).)
2 Proszę przez dwie sekundy naciskać
(DSPL).

Magnetofon

Słuchanie taśm
Wsunąć kasetę.
Wskaźnik godziny miga.
Nastawić cyfry oznaczające godzinę.
(regulacja do przodu) (cofanie)
PL
3 Proszę krótko nacisnąć (SEL).
Wskaźnik minut miga.
Nastawić cyfry oznaczające minuty.
(regulacja do przodu) (cofanie)
4 Proszę krótko nacisnąć (DSPL).
Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania.
Jeżeli kaseta została uprzednio wsunięta, proszę kilkakrotnie nacisnąć 0 lub ) do wyświetlenia wskaźnika “PLAY”.
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi.
Wskazówka
Zmianę kierunku transportu taśmy uzyskuje się przez jednoczesne naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania.
Aby Wysunąć kasetę
0
oraz
)
Proszę nacisnąć
6
Zegar został uaktywniony.
Uwaga
Nastawienie zegara wymaga uprzedniego włączenia zasilania. Zegar nastawiać po uprzednim włączeniu radia lub podczas odtwarzania.
6
SEEK MANU
Szybkie przesuwanie taśmy

Radio

Wskaźnik kierunku transportu taśmy*
FWD
REV
Aby wznowić odtwarzanie, lekko nacisnąć drugi przycisk kierunku szybkiego transportu taśmy, do zwolnienia zablokowanego przycisku.
*
Podczas szybkiego przewijania taśmy, pulsuje wskaźnik “FWD” lub “REV”.
Do przodu Cofanie
Odbiór audycji radiowych podczas szybkiego transportu do przodu lub szybkiego cofania tasmy
— Funkcja “ATA” (Automatic Tuner Activation = automatyczne uaktywnienie tunera)
Podczas odtwarzania, nacisnac przycisk (1). n Na wyswietlaczu ukazuje sie wskaznik “ATA”.
Wybranie szybkiego transport tasmy przyciskami 0 lub ) w dowolnym kierunku, powoduje automatyczne wlaczenie tunera.
Automatyczne przeszukiwanie radiowych stacji nadawczych
— Automatyczne strojenie
1 Proszę wybrać pasmo.
BTM
TUNER
2 Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron
przycisku celem włączenia trybu przeszukiwania stacji (SEEK/MANU) (automatyczne strojenie).
Dla niższych częstotliwości
Przeszukiwanie zostanie zakończone w momencie odebrania sygnałów stacji nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron przycisku do momentu nastrojenia wybranej stacji nadawczej.
Po dostrojeniu stereofonicznego programu pasma FM o dostatecznie silnym sygnale emisji, ukazuje się wskaźnik informacyjny “ST”.
FM1 n FM2 nFM3 n MW n LW n FM1
SEEK MANU
Dla wyższych częstotliwości
PL
Przygotowania wstępne/Magnetofon/Radio
7
Czestotliwosc
— Strojenie manualne
1 Proszę wybrać pasmo.
BTM
TUNER
2 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
przycisku (SEEK/MANU).
Zwolnić przycisk po odebraniu poszukiwanej stacji nadawczej.
Dla niższych częstotliwości
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DROGOWYM!
Strojąc radio podczas prowadzenia pojazdu, proszę raczej korzystać z trybu automatycznego strojenia lub z funkcji zakodowanego w pamięci sprzętu poszukiwania stacji, zamiast manualnego
PL
nastawiania stacji nadawczych.
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory (BTM = pamięć najlepszego strojenia)
Funkcja wybierania radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji z aktualnie odbieranego pasma i kodowania w pamięci sprzętu, według ich częstotliwości.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DROGOWYM!
Strojąc radio podczas prowadzenia pojazdu, proszę raczej korzystać z trybu automatycznego strojenia lub z funkcji zakodowanego w pamięci sprzętu poszukiwania stacji, zamiast manualnego nastawiania stacji nadawczych.
1 Proszę wybrać pasmo.
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 nMW n LW n FM1
SEEK
MANU
Dla wyższych częstotliwości
BTM
FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1
SEEK MANU
2 Przez dwie sekundy naciskac przycisk
(TUNER/BTM).
BTM
TUNER
Uwagi
W pamięci sprzętu, pod przyciskami numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych, niektóre przyciski numeryczne nie będą wykorzystane.
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje w pamięci dalsze radiowe stacje nadawcze pod przyciskami numerycznymi, zaczynając od aktualnie wyświetlanego numeru.
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji nadawczych
1 Proszę wybrać pasmo
BTM
TUNER
2 Dostroić stację nadawczą zakodowania
pod wybranym przyciskiem numerycznym.
3 Nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać
wybrany uprzednio przycisk numeryczny ((1) do (6)) do uzyskania sygnału akustycznego.
Cyfra odpowiadająca wybranemu przyciskowi numerycznemu zostaje wyświetlona.
Pod przyciskami numerycznymi można zakodować, w dowolnej kolejności, maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego z pasm (FM1, FM2, FM3, MW oraz LW). A więc, w pamięci sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji nadawczych pasma FM. Zakodowana stacja nadawcza zostanie wymazana przez zapisanie nowej stacji pod tym samym przyciskiem numerycznym.
FM1 n FM2 nFM3 n MW n LW n FM1
8
Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych

Funkcja RDS

1 Proszę wybrać pasmo
BTM
TUNER
FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1
2 Krótko nacisnąć przycisk numeryczny
zakodowanej stacji nadawczej.
Uwaga
Naciskanie przycisku numerycznego dłużej niż dwie sekundy, powoduje zakodowanie aktualnie odbieranej stacji nadawczej. Aby uzyskać odbiór pierwotnie zakodowanej stacji, należy krótko nacisnąć wybrany przycisk numeryczny.

Opis funkkcji RDS

Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne, powtórne strojenie wybranego programu, migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie stacji nadawczych według rodzaju nadawanych przez nie programów.
Uwagi
Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.
Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji nadawczej
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje wyświetlona.
Proszę wybrać dowolną stację nadawczą na paśmie FM.
Dostrojenie stacji nadawczej pasma FM emitującej sygnały serwisu RDS, powoduje podświetlenie wskaźnika nazwy stacji.
PL
Radio/Funkcja RDS
Uwaga
Wskaźnik “ sygnał serwisu RDS.
*
” informuje, że odbierana stacji emituje
ciąg dalszy na następnej stronie n
9
Zmienianie wyświetlonych wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), powoduje następującą zmianę kolejności wyświetlania wskaźników:
Częstotliwość z Godzina z Nazwa stacji
Uwaga
Wskaźnik “NO NAME” ukazuje się, jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje danych serwisu RDS.
Automatyczne, ponowne strojenie tego samego programu
— Funkcja Alternatywnych częstotliwości (Alternative Frequencies) (AF)
Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy automatycznemu wybieraniu i ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta
PL
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego programu podczas długodystansowej jazdy, bez potrzeby manualnego przestrajania stacji nadawczej.
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
98,5 MHz
96,0 MHz
Znmienianie wyświetlonych wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF/TA), następująco zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:
z AF ON z TA ON z AF TA ON*
Puste miejsce Z AF TA OFF Z
Proszę nacisnąć ten przycisk aby włączyć funkcje
*
AF i TA.
Uwagi
Wskaźnik “NO AF” oraz nazwa stacji migają na zmianę, jeżeli sprzęt nie może znaleźć alternatywnej stacji nadawczej na danej sieci.
Jeżeli po wybraniu stacji nadawczej funkcją AF, nazwa stacji miga, oznacza to, że nie ma alternatywnej częstotliwości. W trakcie migania nazwy stacji, proszę (w przeciągu ośmiu sekund), nacisnąć przycisk rozpoczyna poszukiwanie alternatywnej częstotliwości o tych samych danych identyfikacyjnych PI (Identyfikacja Programu) (Ukazuje się wskaźnik “PI seek” i dźwięk zostaje wyłączony). Wskaźnik “NO PI” ukazuje się jeżeli inna częstotliwość nie zostanie zlokalizowana a sprzęt powróci do poprzednio wybranej częstotliwości.
(SEEK/MANU)
. Sprzęt
Odbiór programu regionalnego
Funkcja “REG” (regionalny uaktywniony) umożliwia stały odbór wybranego programu regionalnego, bez potrzeby przełączania na inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt został fabrycznie nastawiony na funkcję “REG” i aby wyłączyć proszę, wykonać następujące operacje.
Stacja
102,5 MHz
1 Proszę wybrać stację FM. 2 Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do
wyświetlenia wskaźnika “AF”.
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie alternatywnej stacji nadawczej o silniejszym sygnale, na tej samej sieci.
Uwaga
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji lub nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć funkcję AF przez naciskanie przycisku momentu zniknięcia wskaźnika “AF”.
10
(AF/TA)
Proszę przez ponad dwie sekundy naciskać wskaźnik (AF/TA) do wygaśnięcia wskaźnika “REG”.
Wyłączenie funkcji “REG” może spowodować przełączenie na inną, regionalną stację nadawczą tej same sieci.
Uwaga
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w kilku innych rejonach.
do
Loading...
+ 64 hidden pages