Sony XR-1300R User Manual [cz]

Page 1
FM/MW/LW Cassette Car Stereo
3-044-698-41 (1)
Operating Instructions
Instrukcje Obsługi Návod k obsluze
Kullanım kılavuzu
Руководство по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení.
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız.
П орядок установки и подключения магнитолы описан в прилагаемой инструкции об установке/подключении.
GB PL CZ TR RU
XR-1300R
2000 Sony Corporation
Page 2
Vítejte!
Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento Sony Cassette Player.
Bezpečnostní opatření
Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než ho uvedete do provozu.
Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku, zkontrolujte pojistku.
Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory, nastavte vyvážení reproduktorů do středové polohy.
Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
může se stát, že se zahřeje od zabudovaného zesilovače. Není to však znakem poruchy.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy týkající se vašeho přístroje, které nejsou popsány v tomto návodu k použití, obrate se na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do vašeho autorádia nedostaly ovocné šávy, ani jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo všeobecně zhoršit reprodukci zvuku. Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit cukr z hlav na přehrávání.
2
Page 3
Poznámky ke kazetám
Péče o kazety
Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy.
Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety jako jsou reproduktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky na nahraném pásku.
Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani vlhkosti.
Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci tužky nebo podobného předmětu - otáčením jednoho z koleček.
Smyčka
Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat problémy při zasouvání a vysouvání kazet. Odstraňte, příp. nahrate uvolněné nálepky.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než 90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich natažení. Jejich časté přehrávání a zastavování může vést k tomu, že se navinou na hlavy mechaniky.
Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly být čistěny po každých 50 hodinách provozu.
3
Page 4
Obsah
Popis tlačítek .................................................. 5
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje......................................... 6
Odstranění předního panelu ........................... 6
Práce s menu ..................................................6
Nastavení hodin .............................................. 7
Přehrávač kazet
Poslech pásku ................................................ 7
Poslech rozhlasu během rychlého převíjení
kazety dopředu nebo dozadu
— ATA (automatická aktivace tuneru) ........ 8
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě ladění) ................................. 8
Ukládání pouze požadovaných stanic ............9
Vyvolávání stanic, uložených do paměti .........9
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 10
Znázornění jména stanice .............................10
Automatické přelaování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ..................... 10
Poslech dopravního hlášení .......................... 12
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 12 Vyhledávání stanice podle druhu programu . 13
Automatické nastavení hodin ....................... 14
Dodatečné informace
Údržba .......................................................... 16
Demontáž přístroje........................................ 17
Technické údaje ............................................ 18
Odstranění drobných závad.......................... 19
Další funkce
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 15
Změna nastavení zvuku a displeje ................15
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................16
4
Page 5
Popis tlačítek
PTY
S
+
T
MENU
SOUND
RELEASE
R
P
K
E
TUNER
E
S
P
R
S
T
DSPL
MODE
S
E
E K
+
ENTER
1 2 3 4 56
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko MENU 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15 2 Knoflík pro ovládání hlasitosti 3 Tlačítko TUNER zdroj 8, 9, 12 4 Tlačítka PRST +/ (kurzor nahoru/
dolů) 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15 Během příjmu rozhlasového vysílání:
Volba stanic uložených do paměti 8, 9
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
displeje/druh programu) 14
6 Tlačítko MODE
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 8, 9
7 Tlačítko Z (vysunutí) 7 8 Displej 9 Tlačítka m/M (rychlé převíjení)/DIR
(změna směru přetáčení pásku) 7
q; Tlačítko D-BASS 16 qa Tlačítko TA 12, 13
qd Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
panelu) 6, 17
qf Tlačítka SEEK –/+ (kurzor doleva/
doprava) 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15
vyhledávání 9
qg Tlačítko pro vynulování (umístěné na
přední straně přístroje za předním panelem) 6
qh Tlačítko ENTER 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15 qj Číselná tlačítka pro předvolbu 9, 11 qk Tlačítko OFF* 6 ql Tlačítko AF 10, 11, 13
* Upozornění pro instalaci v autě bez
mezipolohy klíčku od zapalování Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po vypnutí motoru.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce, nevypne se displej s hodinami a to vede k vybíjení baterie.
qs Tlačítko SOUND 15
DIR
D-BASS
TA
AF
OFF
XR-1300R
5
Page 6
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým nástrojem jako např. kuličkovým perem.
Tlačítko Reset - vynulování
Poznámka
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání času na hodinách a k vymazání funkcí, uložených do paměti přístroje.
Odstranění předního panelu
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
1 Stiskněte (OFF).
Nasazení předního panelu
Nasate stranu A předního panelu na stranu B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na
levou stranu, dokud nezaklapne.
A
B
Poznámky
Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
panelem nahoru a dolů.
Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
na předním panelu.
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí. Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod. auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
Když vypnete klíček od zapalování - poloha OFF a nesejmete přední panel, ozve se na několik sekund bezpečnostní zvukový signál. Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete používat zabudovaný zesilovač, bude zvukový signál deaktivovaný.
2 Stiskněte (RELEASE), potom posuňte
přední panel lehce doleva a sejměte ho směrem k sobě.
(OFF)
(RELEASE)
Poznámky
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je součástí příslušenství.
6
Práce s menu
Tento přístroj pracuje na základě výběru položek z menu. Chcete-li zvolit položku, zadejte nejprve režim menu a zvolte nahoru/dolů (+/– tlačítka (PRST)), nebo zvolte doleva/doprava (–/+ tlačítka (SEEK)).
(PRST)
(+) : zadávání nahoru
TUNER
(–) : zadávání dolů
Page 7
(SEEK/AMS)
(–) : zadávání
doleva
TUNER
(+) : zadávání doprava
Nastavení hodin
Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se neobjeví “CLOCK”.
1 Stiskněte (ENTER).
Číslice pro hodinu začnou blikat.
Přehrávač kazet
Poslech pásku
Vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
Přehrávání horní strany kazety.
Přehrávání dolní strany kazety.
Tip
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte tlačítko m a M.
2 Stiskněte jednu ze stran (PRST),
abyste nastavili hodiny.
3 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK).
Číslice pro minuty začnou blikat.
4 Stiskněte jednu ze stran (PRST),
abyste nastavili minuty.
2 Stiskněte (ENTER).
Hodiny se rozejdou.
Jakmile je nastavení hodin ukončeno, nastaví se na displeji normální režim přehrávání.
Chcete-li ukončit přehrávání a vysunout kazetu
Stiskněte Z.
Rychlé přetáčení pásku
Během přehrávání stiskněte m nebo M.
Indikátor směru*
FWD
REV
* Indikátor < > bude svítit během rychlého převíjení
kazety.
Chcete-li spustit přehrávání během rychlého převíjení dopředu nebo dozadu, stiskněte částečně jiné tlačítko pro rychlé převíjení, dokud se neuvolní zablokované tlačítko.
Dopředu
M
m
Dozadu
m
M
7
Page 8
Poslech rozhlasu během rychlého převíjení kazety dopředu nebo dozadu
— ATA (automatická aktivace tuneru)
Jestliže přetáčíte kazetu rychle dopředu nebo dozadu za pomoci tlačítka m nebo M, zapne se tuner automaticky.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST), dokud se neobjeví “ATA”.
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory (BTM - pamě ladění)
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
Bezpečnostní upozornění
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte funkci automatického ladění, abyste předešli případné nehodě.
3 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK),
abyste zadali “ON”.
Režim přehrávání začíná.
4 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního přehrávání zadejte “OFF” v kroku 3 výše.
1 Stiskněte (TUNER).
Přijímač je zapnutý.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se pásma mění v následujícím pořadí:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom
tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se neobjeví “BTM”.
4 Stiskněte (ENTER).
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k číselným tlačítkům. Jakmile je ladění ukončeno, ozve se zapípání.
Poznámky
Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic, zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich původní stanice.
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínajíce od znázorněného čísla.
8
Page 9
Ukládání pouze požadovaných stanic
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM (po 6-ti pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW ­SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší volby.
Jestliže nemůžete naladit přednastavenou stanici
Stiskněte jednu ze stran (SEEK), abyste vyhledali stanici (automatické ladění).
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu ze stran (SEEK), dokud nenaladíte požadovanou stanici.
1 Stiskněte (TUNER).
Přijímač je zapnutý.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK), abyste
naladili stanici, kterou chcete uložit do paměti pod číselným tlačítkem.
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se na displeji neobjeví “MEM”.
Na displeji se objeví indiakce příslušného číselného tlačítka.
Poznámka
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko další stanici, dojde k vymazání původně uložené stanice.
Vyvolávání stanic, uložených do paměti
1 Stiskněte (TUNER).
Přijímač je zapnutý.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
Poznámka
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často, stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se na displeji neobjeví “LOCAL” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte stranu + tlačítka (SEEK), abyste zadali “LOCAL-ON”. Stiskněte (ENTER). Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně silným signálem.
Tip
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran (SEEK), dokud se neobjeví požadovaná frekvence (manuální ladění).
Jestliže je stereofonní příjem na FM rušený — monofonní režim
1 Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se neobjeví “MONO”.
2 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK),
dokud se neobjeví “MONO-ON”.
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní (“ST” zmizí).
3 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu, zadejte v kroku 2 výše “MONO-OFF” (vyp.).
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)), ke
kterému je přiřazená požadovaná stanice.
Tip
Stiskněte jednu ze stran (PRST), abyste vyvolali stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti (funkce vyhledávání předvoleb).
9
Page 10
RDS
Přehled funkcí RDS
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb. Jen několik z nich: automatické naladění stejného programu, poslech dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich druhu.
Poznámky
V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály RDS nevysílá.
Znázornění jména stanice
Automatické přelaování jedné stanice
— Alternative Frequencies (AF - alternativní frekvence)
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky vybírá a přelauje stanici s nejsilnějším signálem v síti. Při použití této funkce můžete průběžně poslouchat stejný program i při dalekých cestách, aniž byste museli dolaovat stanici manuálně.
Automatická změna frekvencí.
98,5 MHz
Stanice
102,5 MHz
1 Nalate stanici FM (strana 9).
96,0 MHz
Na displeji se objeví jméno právě naladěné stanice.
Nalate stanici FM (strana 9).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá údaje RDS, objeví se na displeji jméno stanice.
Poznámka
Indikace “ *” znamená, že je přijímána stanice RDS.
10
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na
displeji neobjeví “AF-ON”.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici se silnějším signálem ve stejné síti.
Poznámka
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným tisknutím tlačítka (AF), dokud se na displeji neobjeví “AF-OFF”.
Page 11
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (AF), se budou položky měnit následovně:
AF-ON y AF-OFF
Poznámky
Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativní stanici.
Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte jednu ze stran tlačítka (SEEK), dokud bliká jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI (programovou identifikací) (objeví se “PI SEEK” a nebude slyšet žádný zvuk).Jestliže přístroj nemůže najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se vrátí k původně zadané frekvenci.
Poslech regionálního programu
Funkce “REG-ON” (regionální) na tomto přístroji vám umožňuje ponechat naladěný regionální program, aniž by došlo k přepínání na jiné regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na “REG-ON”, jestliže ji však chcete vypnout, postupujte podle následujícího popisu.
1 Během poslechu rádia stiskněte
(MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se neobjeví “REG”.
Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti.
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
lokální stanice přiřazena.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
2 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK),
dokud se neobjeví “REG-OFF”.
3 Stiskněte (ENTER).
Zapamatujte si, že když bude tato funkce vypnutá “REG-OFF”, může dojít k tomu, že přístroj naladí jinou regionální stanici ve stejné síti.
Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního vyhledávání, zadejte v kroku 2 výše “REG-ON” (zap.).
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v několika dalších zemích.
11
Page 12
Poslech dopravního hlášení
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní programy (TP) vám umožní automatické ladění stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i když posloucháte jiné zdroje.
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na displeji neobjeví “TA-ON”.
Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se na displeji “TP”. Na začátku dopravního hlášení začne “TA” blikat, po skončení dopravního hlášení se blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se automaticky přepne na toto hlášení a po jeho skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže že naladěná stanice dopravní hlášení nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné stanice ve stejné síti.
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Stiskněte (TA) nebo (TUNER).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení, vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud se na displeji neobjeví “TA-OFF”.
Nastavení hlasitosti dopravních hlášení
Máte možnost nastavit předem úroveň hlasitosti dopravních hlášení abyste tato hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního hlášení se hlasitost automaticky nastaví na přednastavenou úroveň.
1 Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je uloženo do paměti.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy posloucháte rádio, bude program automaticky přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co budete v tu dobu právě poslouchat.
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo obě) nebo ale také stejné nastavení pro všechny předladěné stanice.
12
Page 13
Stejné nastavení pro všechny přednastavené stanice
1 Nalate stanici FM (strana 9).
Vyhledávání stanice podle druhu programu
2 Stiskněte (AF) nebo/a (TA), abyste
zadali “AF-ON” nebo/a “TA-ON”.
Zapamatujte si, že zadáním “AF-OFF” nebo “TA-OFF” nebudou ukládány do paměti pouze stanice RDS, ale také stanice bez RDS.
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se neobjeví “BTM”.
4 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK),
dokud nezačne blikat “BTM”.
5 Stiskněte (ENTER).
Různá nastavení pro jednotlivé přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalate
požadovanou stanici.
2 Stiskněte (AF) nebo/a (TA), abyste
zadali “AF-ON” nebo/a “TA-ON”.
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a
držte ho, dokud se na displeji neobjeví “MEM”.
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte postup od kroku 1.
Tip
Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím funkce AF nebo TA.
Požadovanou stanici můžete vyhledat zadáním jednoho z druhů programů podle tabulky níže.
Druh programů Displej
Zprávy NEWS Aktuální události AFFAIRS Informace INFO Sport SPORT Vzdělání EDUCATE Divadlo DRAMA Kultura CULTURE Věda SCIENCE Pestré prog. VARIED Populární hudba POP M Rocková hudba ROCK M Oddechová hudba EASY M Vážná hudba LIGHT M Klasická hudba CLASSICS Jiný druh hudby OTHER M Počasí WEATHER Finance FINANCE Dětské programy CHILDREN Sociální záležitosti SOCIAL A Náboženství RELIGION Telefonáty PHONE IN Cestování TRAVEL Volný čas LEISURE Jazzová hudba JAZZ Country COUNTRY Lidová hudba NATION M Oldies OLDIES Folklórní hudba FOLK M Dokumentární vys. DOCUMENT Bez specifikace NONE
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích, které nevysílají údaje PTY (Programme Type selection - volba typu programu).
13
Page 14
1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu
na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.
Automatické nastavení hodin
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “- - - - -”. Je-li funkce TA zapnuta, začne přístroj hledat další stanici.
2 Tiskněte opakovaně (PRST), aby se
objevil požadovaný druh programu.
Druh programu se objeví v pořadí uvedeném v předchozí tabulce. Zapamatujte si, že pro vyhledávání nemůžete zadat “NONE” (bez specifikace).
3 Opakovaně tiskněte tlačítko (ENTER),
dokud se nenaladí požadovaná stanice.
Přístroj začne s vyhledváním stanice vysílající zadaný druh programu. Jakmile je program nalezen, objeví se na pět sekund opět druh programu. Jestliže přístroj nenalezne zadaný druh programu, bude na displeji střídavě blikat “NO” a druh programu po dobu pěti sekund, přístroj se poté automaticky přepne na přenos naposledy přijímané stanice.
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené společně s údaji RDS nastaví hodiny automaticky.
1 Během poslechu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST), dokud se neobjeví “CT”.
2 Tiskněte opakovaně stranu + tlačítka
(SEEK), dokud se neobjeví “CT-ON”.
Hodiny jsou nastavené.
3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
V kroku 2 výše zadejte “CT-OFF” (vyp.).
Poznámky
Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
příjem stanice RDS.
Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
14
Page 15
Další funkce
Nastavení zabarvení zvuku
Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo­vlevo a vepředu-vzadu. Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle pro každý zdroj.
Změna nastavení zvuku a displeje
Následující položky mohou být nastaveny:
CLOCK (hodiny) (strana 7).
CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana
14).
BEEP – zapínání a vypínání pípání.
D.INFO (Dual Information) pro znázornění
hodin a režimu přehrávání zároveň (ON) nebo pro střídavé znázornění informace (OFF).
M.DSPL (Motion Display - akční displej) –
zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.
1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,
opakovaným tisknutím tlačítka (SOUND).
BAS (basy) t TRE (výšky) BAL (vlevo-vpravo) t FAD (vepředu-vzadu)
t
2 Zvolenou položku nastavte stisknutím
jedné ze stran tlačítka (SEEK).
Položku nastavte do tří sekund po jejím zadání. (Po třech sekundách bude knoflík opět fungovat jako knoflík pro ovládání hlasitosti.)
1 Stiskněte (MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST), dokud se neobjeví požadovaná položka.
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka (PRST) se bude položka měnit následovně:
CLOCK t CT t BEEP t D.INFO t M.DSPL
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK),
abyste zadali požadované nastavení (Příklad: ON nebo OFF).
4 Stiskněte (ENTER).
Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí se diplej do režimu normálního přehrávání.
15
Page 16
Zvýraznění basů
— D-bass
Můžete poslouchat jasný a silný basový zvuk. Funkce D-bass zesiluje signály o nízké frekvenci a o vysoké frekvenci s ostřejší křívkou než konvenční funkce zesíleni basů. Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou vokály nastaveny na stejnou hlasitost. Basy můžete zvýraznit a nastavit snadno za pomoci knoflíku D-BASS.
D.BASS-3
D.BASS-2
Úroveň
0dB
D.BASS-1
Frekvence (Hz)
Nastavení křivky basů
Tiskněte opakované (D-BASS), abyste zadali požadovanou křivku basů.
Podle toho, jak se zvyšuje čísio D-BASS, se zvyšuje požadovany efekt.
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t D.BASS-OFF
Poznámka
Může se stát, že budou basy při určité hlasitosti rušeny. Jestliže dojde k rušení basů, zadejte nižší činnou křivku pro basy.
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1
Dodatečné informace
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně opět praskne, může to být v důsledku poruchy přístroje. V tom případě se obrate na nejbližší zastoupení Sony.
Pojistka (10 A)
Upozornění
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by to mohlo způsobit poškození přístroje.
16
Page 17
Čistění konektorů
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a předním panelem znečistěné, nebude přístroj fungovat řádně. Abyste tomu předešli, uvolněte přední panel stisknutím tlačítka (RELEASE), sejměte ho a potom vyčistěte konektory smotkem bavlněného hadříku navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom příliš netlačte, abyste je nepoškodili.
Hlavní přístroj
Zadní strana předního panelu
Poznámky
Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním
konektorů motor a vytáhněte klíček na zapalování ze spínací skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani
žádnými kovovými předměty.
Demontáž přístroje
1
Uvolňovací klíč (součást příslušenství)
2
3
4
17
Page 18
Technické údaje
Magnetofon
Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový
stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,13 % (WRMS) Frekvence 30 – 15.000 Hz Odstup signálu od šumu 55 dB
Rádio
FM
Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Konektor pro anténu Externí konektor pro
anténu Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz Citlivost 9 dBf Selektivita 75 dB při 400 kHz Odstup signálu od šumu
65 dB (stereo),
68 dB (mono) Harmonická distorze při 1 kHz
0,7 % (stereo),
0,4 % (mono) Rozlišení 35 dB při 1 kHz Frekvence 30 – 15.000 Hz
MW/LW (SV/DV)
Kmitočtový rozsah MW (SV): 531 – 1.602 kHz
LW (DV): 153 – 279 kHz Konektor pro anténu Externí konektor pro
anténu Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz Citlivost MW (SV): 30 µV
LW (DV): 50 µV
Zesilovač
Výstupy Výstupy pro reproduktory
(bezpečnostní konektory) Impedance reproduktorů
4 – 8 ohmů Maximální výstup 45 W × 4 (při 4 ohmech)
Všeobecně
Výstupy Pro kabel na ovládání
Ovládání zvuku Basy ±8 dB při 100 Hz
Napájení Autobaterie - stejnosměrný
Rozměry Přibl. 188 × 58 × 182 mm Rozměry pro montáž Přibl. 182 × 53 × 163 mm
Hmotnost Přibl. 1,2 kg Dodávané příslušenství Součásti pro instalaci a
Design a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
elektrické antény Pro ovládání zesilovače
Výšky ±8 dB při 10 kHz
proud 12 V (negativní uzemnění)
(š/v/h)
(š/v/h)
zapojení (1 souprava) Pouzdro na přední panel (1)
18
Page 19
Odstranění drobných závad
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Všeobecně
Problém Žádný zvuk.
Údaje uložené do paměti byly vymazány.
Na displeji se neobjeví žádné indikace.
Přehrávání pásku
Problém Zvuk je rušený.
Poslech rádia
Problém Není možné naladit stanici
uloženou v paměti. Automatické ladění nefunguje.
Stanice nemohou být přílímány. Zvuk je rušen šumy.
Indikátor “ST” bliká.
Příčina/Odstranění
Nastavte vyvážení do středové polohy, jestliže máte zapojeny
dva reproduktory.
Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste
nastavili hlasitost.
Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.
Došlo k stisknutí tlačítka pro vynulování.
t Uložte údaje znovu do paměti.
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění konektorů” (strana 17) naleznete další informace.
Příčina/Odstranění
Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné. t Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na
čistění hlav.
Příčina/Odstranění
Zadejte do paměti správnou frekvenci.
Vysílaný signál je příliš slabý.
Vysílání je příliš slabé. t Nalate stanici ručně.
Zapojte kabel pro elektrické ovládáni antény (modrý) nebo přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro napájení zesilovače antény. (Pouze jestliže má Vaše auto zabudovanou anténu FM/MW/LW na zadním/postranním skle.)
Nalate přesnou frekvenci.
Vysílaný signál je příliš slabý.
t Zadejte režim MONO (strana 9).
pokračování na další straně t
19
Page 20
Funkce RDS
Problém Funkce SEEK začíná po
několika sekundách poslechu.
Žádná dopravní hlášení.
Funkce PTY ukazuje “NONE”.
Příčina/Odstranění
Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví “AF-OFF” nebo “TA-OFF”.
Zaktivujte “TA”.
Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
t Nalate jinou stanici.
Stanice neoznačuje druh programu.
20
Page 21
21
Loading...