Sony Xperia 1 III Users guide [cs, hr]

Declaration of Conformity
PM-1340-BV (XQ-BC52) [BG] С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/EU. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://compliance.sony.eu [CZ] Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://compliance.sony.eu [DK] Herved erklærer Sony Corporation , at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: https://compliance.sony.eu [EE] Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://compliance.sony.eu [FI] Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://compliance.sony.eu [HR] Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://compliance.sony.eu [HU] A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://compliance.sony.eu [LT] Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas šiuo internetiniu adresu: https://compliance.sony.eu [LV] Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://compliance.sony.eu [NO] Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: https://compliance.sony.eu [PL] Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://compliance.sony.eu [RO] Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://compliance.sony.eu [SE] Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU­försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://compliance.sony.eu [SI] Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/ EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://compliance.sony.eu [SK] Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://compliance.sony.eu
[BG] Съобщение за клиентите: следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation. Вносител в ЕС: Sony Europe B.V. Запитвания до вносителя или запитвания свързани със съответствието на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Белгия. [CZ] Upozorněni pro zakazniky: nasledujici informace se tykaji pouze zařizeni, ktera se prodavaji v zemich uplatňujicich směrnice EU Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie. [DK] Bemarkning til kunder vedrorende udstyr, der salges i lande, som er underlagt EU-direktiver Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation. EU-Importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. [EE] Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid. See toode on valmistatud Sony Corporation poolt või Sony Corporation tellimusel. EL-i maaletooja: Sony Europe B.V. Ühendust EL maaletoojaga ja teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluseaktidele saate tootja volitatud esindaja kaudu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. [FI] Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiiveja noudattaviin maihin myytavia laitteita Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta. EU-maahantuoja: Sony Europe B.V. EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. [HR] Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation. Uvoznik za EU: Sony Europe B.V. Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija. [HU] Megjegyzes a vasarlok szamara: az alabbi informaciok csak a EU-s iranyelveket kovető orszagokban ertekesitett keszulekekre vonatkoznak Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU importőr: Sony Europe B.V. Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. [LT] Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams. Šio gaminio gamintojas yra „Sony Corporation” arba gaminys yra pagamintas pagal „Sony Corporation” užsakymą. ES importuotojas: „Sony Europe B.V.” Norėdami susisiekti su ES importuotoju arba sužinoti dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą gamintojo atstovą „Sony Belgium”, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
[LV] Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas. Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā. ES importētājs: Sony Europe B.V. Lai sazinātos ar ES importētāju vai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas likumdošanas aktiem, vērsieties pie ražotāja autorizētā pārstāvja Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Beļģija. [NO] Merknad for kunder: Folgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia [PL] Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy wyłącznie sprzętu sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy EU Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation. Importer w UE: Sony Europe B.V. Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. [RO] Notă pentru clienți: următoarele informații sunt valabile doar pentru echipamentul comercializat in țări unde se aplică directivele EU Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation. Importator UE: Sony Europe B.V. Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. [SE] Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning sald i länder som tillämpar EU-direktiven Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation. EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien [SI] Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU. Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation. Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V. Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija. [SK] Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Supported frequency bands
XQ-BC52 5GNR (Bands n1, n3, n5, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n41, n77, n78), LTE (Bands 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 12, 13, 17, 19, 20, 25, 26, 28, 29, 32, 34, 38, 39, 40, 41, 46, 66), UMTS HSPA+ (Bands 1, 2, 4, 5, 6, 8, 19), GSM GPRS/EDGE (Bands 850, 900, 1 800, 1 900), Bluetooth (2.4GHz), WLAN (2.4GHz/5GHz), NFC (13.56MHz), Wireless Power Charging (110-148kHz) 5GNR : 23dBm, LTE : 23dBm, UMTS : 24dBm, GSM 850/900 : 33dBm, DCS(1 800)/PCS(1 900) : 30dBm, Bluetooth/WLAN (2.4GHz) : <100mW, WLAN (5.15-5.35GHz, 5.47-5.725GHz) : <200mW, WLAN (5.735-5.835GHz) : <25mW, NFC : < 42dBμA/m at 10m, Wireless Power Charging : < 42dBμA/m at 10m
[BG] Поддържани честоти Някои честоти може да са изключени за някои пазари или от някои оператори. Можете да намерите номера на вашия модел в Настройки > Всичко за телефона. [CZ] Podporovaná frekvenční pásma Některá frekvenční pásma mohou být na určitých trzích nebo určitými operátory vypnutá. Číslo modelu vašeho zařízení zjistíte v nabídce Nastavení > Informace o telefonu. [DK] Understøttede frekvensbånd Nogle frekvensbånd er måske slået fra på visse markeder eller af visse operatører. Du kan finde modelnummeret under Indstillinger > Om telefonen. [EE] Toetatud sagedusribad Osa sagedusribasid võib olla teatud piirkondades või teatud operaatorite poolt välja lülitatud. Mudelinumbri leidmiseks valige Seaded > Telefoni kohta. [FI] Tuetut taajuuskaistat Jotkin taajuuskaistat on saatettu poistaa käytöstä tietyissä maissa tai tiettyjen operaattoreiden laitteissa. Voit tarkistaa mallinumeron valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta. [HR] Podržani frekvencijski pojasi Neki frekvencijski pojasi mogu biti isključeni na određenim tržištima ili ih mogu isključiti određeni operateri. Broj modela svog uređaja možete pronaći u izborniku Postavke > O telefonu. [HU] Támogatott frekvenciasávok Előfordulhat, hogy a frekvenciasávok némelyike egyes országokban nem használható, illetve egyes szolgáltatók kikapcsolják azokat. A típusszámot itt találja meg: Beállítások > A telefonról. [IS] Studd tíðnisvið Ef til vill er slökkt á sumum tíðnisviðum á tilteknum markaðssvæðum eða hjá tilteknum símafyrirtækjum. Þú getur fundið tegundarnúmerið þitt undir Stillingar > Um símann. [LT] Palaikomos dažnių juostos Tam tikros dažnių juostos gali būti išjungtos tam tikrose rinkose arba jas gali išjungti kai kurie operatoriai. Modelio numerį rasite dalyje Nustatymai > Apie telefoną. [LV] Atbalstītās frekvenču joslas Dažas frekvenču joslas noteiktos tirgos vai noteiktu operatoru tīklos var būt izslēgtas. Modeļa numuru varat atrast sadaļā Iestatījumi > Par tālruni. [NO] Støttede frekvensbånd Noen frekvensbånd kan være skrudd av i enkelte markeder eller av enkelte operatører. Du finner modellnummeret ditt under Innstillinger > Om telefonen. [PL] Obsługiwane pasma częstotliwości Niektóre pasma częstotliwości mogą być wyłączone na niektórych rynkach lub przez niektórych operatorów. Numer modelu można wyświetlić, wybierając Ustawienia > Informacje o telefonie. [RO] Benzile de frecvenţă acceptate Este posibil ca unele benzi de frecvenţă să fie dezactivate în anumite pieţe de desfacere sau de către unii operatori. Puteţi găsi numărul modelului la Setări > Despre telefon. [RU] Поддерживаемые диапазоны частот Доступные диапазоны частот зависят от конкретной страны и оператора. Чтобы выяснить номер модели, выберите Настройки > О телефоне.
[SE] Frekvensband som stöds Vissa frekvensband kan vara inaktiverade på vissa marknader eller av vissa operatörer. Du kan hitta ditt modellnummer under Inställningar > Om mobilen. [SI] Podprti frekvenčni pasovi Nekateri frekvenčni pasovi so lahko na določenih trgih izklopljeni ali pa so jih izklopili posamezni operaterji. Številka modela je prikazana na zaslonu Nastavitve > O telefonu. [SK] Podporované frekvenčné pásma Niektoré frekvenčné pásma môžu byť na niektorých trhoch alebo v prípade niektorých operátorov vypnuté. Číslo vášho modelu nájdete v Nastavenia > Informácie o telefóne.
[BG] Ограничения в честотната лента от 5 GHz
За това радиооборудване в тези страни (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO и CH) се прилагат следните ограничения за пускане в експлоатация или изисквания за разрешение за употреба: Честотната лента от 5 150 - 5 350 MHz и режимът на свързване (режим AP) в честотната лента от 5 GHz са ограничени само за работа на закрито.
[CZ] Omezení v pásmu 5 GHz
Pro toto rádiové zařízení platí v těchto zemích (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO a CH) následující omezení provozu nebo požadavky na autorizaci použití: pásmo 5 150 - 5 350 MHz a režim tethering (režim AP) v pásmu 5 GHz lze využívat pouze ve vnitřních prostorech.
[DK] Begrænsninger i 5 GHz-båndet
For dette radioudstyr gælder der følgende begrænsninger for ibrugtagning eller krav om tilladelse til brug i disse lande (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH): 5 150 - 5 350 MHz-båndet og internetdelingstilstanden (AP-tilstand) i 5 GHz-båndet er begrænset til indendørs brug.
[EE] Piirangud 5 GHz sagedusala jaoks
Selle raadioseadmestiku jaoks kehtivad antud riikides (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ja CH) järgmised kasutuselevõtu piirangud või autoriseerimisnõuded: 5 150-5 350 MHz sagedusriba ja 5 GHz sagedusriba lõastamisrežiim (pääsupunkti-režiim) on piiratud ainult siseruumides kasutamiseks.
[FI] Rajoituksia 5 GHz:n kaistalla
Seuraavat rajoitukset ovat voimassa tämän radiolaitteen käyttöönotossa tai käyttövaatimuksissa seuraavissa maissa (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ja CH): 5 150 - 5 350 MHz:n kaista ja Internet-yhteyden jakamistila (AP-tila) 5 GHz:n kaistalla on rajoitettu vain sisäkäyttöön.
[HR] Ograničenje u frekvencijskom pojasu od 5 GHz
Za ovu radijsku opremu vrijede sljedeća ograničenja u vezi sa stavljanjem u funkciju ili traženjem odobrenja u sljedećim državama (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO i CH): frekvencijski pojas 5 150 - 5 350 MHz i način rada za dijeljenje internetske veze (način rada s pristupnom točkom) u frekvencijskom pojasu od 5 GHz ograničeni su isključivo na uporabu u zatvorenim prostorima.
[HU] Az 5 GHz-es sáv korlátozása
Erre a rádióberendezésre az üzembe helyezésre vonatkozóan az alábbi korlátozások, illetve a használat engedélyezésére vonatkozóan az alábbi követelmények érvényesek a következő országokban: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO és CH: Az 5 150 - 5 350 MHz-es sáv és az internetmegosztás mód (AP üzemmód) az 5 GHz-es sávban beltéri használatra korlátozott.
[LT] 5 GHz dažnių juostai taikomi apribojimai
Šiai radijo įrangai taikomi toliau nurodyti su eksploatacijos pradžia susiję apribojimai arba taikomi leidimo naudoti reikalavimai šiose šalyse (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ir CH): 5 150–5 350 MHz dažnių juostą ir pririšamąjį režimą (AP režimą) 5 GHz juostoje galima naudoti tik operacijoms patalpų viduje.
[LV] Ierobežojumi 5 GHz frekvenču joslā
Šim radio aprīkojumam zemāk norādītie ierobežojumi attiecībā uz aprīkojuma nodošanu ekspluatācijā vai lietošanas prasību autorizāciju darbojas šādās valstīs — (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO un CH): 5 150 - 5 350 MHz frekvenču joslu un piesaistes režīmu (AP režīms) 5 GHz frekvenču joslā drīkst izmantot tikai telpās.
[NO] Restriksjoner i 5 GHz båndet
For dette radioutstyret gjelder følgende restriksjoner om idriftsettelse eller krav om autorisering av bruk i disse landene (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH): 5 150-5 350 MHz-båndet og Internett-delingsmodus (AP-modus) i 5 GHz­båndet er begrenset kun til innendørs bruk.
[PL] Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz
W przypadku tego urządzenia radiowego obowiązują następujące ograniczenia dotyczące dopuszczenia do eksploatacji lub wymagania dotyczące zezwolenia na użycie w tych krajach (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO i CH): Pasmo 5 150 - 5 350 MHz i tryb tetheringu (tryb AP) w paśmie 5 GHz są ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
[RO] Limitări asupra benzii de 5 GHz
În ceea ce privește acest echipament radio, limitările de mai jos asupra punerii în funcțiune sau ale cerințelor de autorizare a utilizării se aplică în aceste țări (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO și CH): banda de 5 150 - 5 350 MHz și modul de partajare a conexiunii la internet (modul AP) din banda de 5 GHz sunt limitate numai la utilizarea în cadrul operațiunilor efectuate în interior.
[SE] Begränsningar inom frekvensbandet 5 GHz
För denna radioutrustning gäller följande begränsningar för användning av eller krav för att få godkännande för användning i dessa länder (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO och CH): Frekvensbandet 5 150 - 5 350 MHz och tethering-läget (AP-läge) i 5 GHz­bandet får endast användas för inomhusbruk.
[SI] Omejitve v frekvenčnem pasu 5 GHz
Za to radijsko opremo veljajo spodaj navedene omejitve uporabe ali zahteve za pridobitev dovoljenja za uporabo v naslednjih državah (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO in CH): frekvenčni pas 5 150-5 350 MHz in način deljenja internetne povezave (način dostopne točke (AP)) v frekvenčnem pasu 5 GHz sta omejena samo na uporabo v zaprtih prostorih.
[SK] Obmedzenia v pásme 5 GHz
Na toto rádiové zariadenie sa v nasledujúcich krajinách (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO a CH) pri uvádzaní do prevádzky alebo pri požiadavkách na autorizáciu používania vzťahujú uvedené obmedzenia: Pásmo 5 150 - 5 350 MHz a režim tetheringu (režim AP) v pásme 5 GHz sú obmedzené iba na použitie v interiéri.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For additional information, please read the FCC Statement provided under Settings > About phone > Legal information > Important information > Statements on your device.
SAR Information [CZ] Informace o působení rádiových vln a úrovni měrné míry pohlcení (SAR)
Toto zařízení bylo vyrobeno tak, aby splňovalo platné bezpečnostní požadavky s ohledem na vystavení rádiovým vlnám. Norma je vyvinuta Mezinárodní komisí pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a stanovená hodnota je 2 W/kg na deset (10) gramů tkáně. Pro nošení na těle byl tento telefon testován a splňuje limity pro vystavení RF při použití s příslušenstvím, které neobsahuje kov a které vytváří mezi přístrojem a tělem odstup minimálně 5 mm. Použití s jiným příslušenstvím nemusí zajistit splnění limitů pro vystavení RF. Více informací o SAR (Specific Absorption Rate – Specifická míra absorpce) naleznete v části Nastavení > Informace o telefonu > Právní informace v zařízení.
[HU] A rádióhullámok hatásának való kitettség és a fajlagos elnyelési tényező (SAR)
Ezt az eszközt úgy tervezték, hogy megfeleljen a rádióhullámoknak való expozícióra vonatkozó biztonsági előírásoknak. A Nem-ionizáló Sugárvédelem Nemzetközi Bizottsága (ICNIRP) által kifejlesztett irányelvben ajánlott érték tíz (10) gramm szövetenként átlagosan 2 W/kg. A telefon testen való viselését tesztelték, és megfelel a rádiófrekvenciás expozícióra vonatkozó irányelveknek, ha fémet nem tartalmazó kiegészítővel használják, és a készülék legalább 5 mm távolságra van a testtől. Az egyéb kiegészítők használata esetén a rádiófrekvenciás expozícióra vonatkozó irányelveknek való megfelelőség nem garantált. A fajlagos energiaelnyelési tényezővel (SAR) kapcsolatos további információért válassza az eszközén a Beállítások > A telefonról > Jogi információk menüpontot.
[RO] Informaţii cu privire la expunerea la unde radio şi cu privire la rata specifică de absorbţie (SAR)
Acest dispozitiv a fost conceput în conformitate cu cerințele de siguranță aplicabile pentru expunerea la undele radio. Ghidul este dezvoltat de către Comisia Internațională a Protejării împotriva Radiațiilor Neionizante (ICNIRP), care reprezintă o medie de 2 W/kg la zece (10) grame de țesut. Pentru operarea prin purtare pe corp, acest telefon a fost testat și întrunește ghidurile privind expunerea la RF când este utilizat cu un accesoriu care nu conține metale și care poziționează receptorul la minim 5 mm de corp. Utilizarea altor accesorii poate să nu asigure respectarea ghidurilor de expunere RF. Pentru mai multe informații privind Rata specifică de absorbție (SAR), accesați Setări > Despre telefon > Informații de ordin juridic pe dispozitiv.
High-temperature warning
[BG] Високотемпературно предупреждение Тази маркировка се показва, когато температурата на повърхността на продукта се повиши по време на употреба. Когато маркировката се покаже, има риск от изгаряне, ако продължите да използвате продукта, докато го държите в ръцете си. В този случай не дръжте непрекъснато устройството директно в ръката си по време на употреба. [CZ] Varování před vysokou teplotou Tato značka se objeví, když při používání vzroste teplota povrchu přístroje. Když se značka objeví, znamená to, že je reálne riziko popálení, pokud budete přístroj i nadále používat a držet jej v rukou. V takovém případě přístroj při používání nedržte nepřetržitě přímo v ruce. [DK] Høj temperatur-advarsel Dette mærke vises, hvis produktets overfladetemperatur stiger under brug. Hvis mærket vises, er der risiko for forbrændinger, hvis du fortsætter med at bruge produktet, mens du holder det i hænderne. I så fald må du ikke kontinuerligt holde din enhed direkte i hånden under brug. [EE] Kõrge temperatuuri hoiatus Seda sümbolit kuvatakse siis, kui toote temperatuur tõuseb kasutamise ajal. Kui sümbolit kuvatakse ja te hoiate toodet kasutamise ajal edasi käes, tekib põletusoht. Ärge hoidke toodet pärast sümboli kuvamist kasutamise ajal püsivalt käes. [FI] Varoitus korkeasta lämpötilasta Tämä merkki näytetään, kun tuotteen pintalämpötila nousee käytön aikana. Kun merkki näkyy, tuotteen käytön jatkaminen käsissä pitäen saattaa aiheuttaa palovammoja. Tässä tapauksessa älä pidä laitetta jatkuvasti suoraan kädessä käytön aikana. [HR] Opasnost od vrućih materijala Ovaj se znak rabi ako se površina proizvoda zagrijava tijekom upotrebe. Ako je prikazan, znak ukazuje na opasnost od opeklina nastavite li se služiti proizvodom držeći ga u rukama. U tom slučaju uređaj ne biste smjeli kontinuirano držati u ruci tijekom upotrebe. [HU] Magas hőmérséklet figyelmeztetés Ez a jelzés akkor jelenik meg, ha a készülék hőmérséklete használat közben megemelkedik. Ha a jelzés megjelenik, akkor a készülék kézben tartott használatának folytatása esetén égési sérülés veszélye áll fenn. Ebben az esetben a készüléket használat közben ne tartsa folyamatosan közvetlenül a kezében. [IS] Viðvörun vegna mikils hita Þetta tákn birtist þegar yfirborðshiti vörunnar hækkar við notkun. Þegar táknið birtist er hætta á brunasárum ef haldið er áfram að nota vöruna meðan haldið er á henni í höndunum. Í þessu tilfelli skal ekki halda stöðugt á tækinu beint í höndunum við notkun. [LT] Įspėjimas dėl aukštos temperatūros Šis ženklas rodomas, kai naudojant gaminį pakyla jo paviršiaus temperatūra. Jei rodomas ženklas, toliau naudodami gaminį ir laikydami jį rankose galite nudegti. Tokiu atveju naudodami ilgai nelaikykite įrenginio rankose. [LV] Augstas temperatūras brīdinājums Šī zīme tiek parādīta, ja produkta lietošanas laikā paaugstinās tā virsmas temperatūra. Ja tiek parādīta šī zīme, turpinot lietot šo produktu, pastāv apdegumu risks. Šādā gadījumā lietošanas laikā nedrīkst ilgstoši turēt ierīci tieši rokā. [NO] Advarsel om høy temperatur Dette symbolet vises når produktets overflatetemperatur stiger under bruk. Når symbolet vises, er det risiko for brannskader hvis du fortsetter å bruke produktet mens du holder det i hendene. I dette tilfellet skal du legge fra deg enheten og ikke fortsette å holde den direkte med hånden under bruk. [PL] Ostrzeżenie związane z wysoką temperaturą Ten znak jest wyświetlany, gdy podczas użytkowania produktu temperatura jego powierzchni wzrośnie. Wyświetlenie tego znaku sygnalizuje występowanie ryzyka poparzenia w przypadku dalszego użytkowania produktu, gdy trzymany jest on w rękach. W takim przypadku nie należy stale trzymać urządzenia bezpośrednio w ręce podczas użytkowania. [RO] Avertisment, temperatură ridicată Acest marcaj este afișat când temperatura suprafeței produsului crește în timpul utilizării. Atunci când marcajul este afișat, există risc de arsuri dacă utilizați produsul în continuare în timp ce îl țineți în mâini. În acest caz, nu țineți continuu dispozitivul în mână în timpul utilizării.
[RU] Предупреждение о высокой температуре Этот значок отображается, когда температура поверхности изделия во время использования повышается. Когда отображается значок, существует риск получения ожогов при продолжении использования изделия, если удерживать его в руках. В этом случае при использовании не держите устройство непосредственно в руке в течение длительного времени. [SE] Varning för hög temperatur Den här symbolen visas när produktens yttemperatur stiger under användning. När symbolen visas finns det risk för brännskador om du fortsätter att använda produkten medan du håller den i handen. I dessa fall ska du inte hålla enheten direkt i handen under längre tid vid användning. [SI] Opozorilo o visoki temperaturi Ta oznaka se prikaže, ko pride do povišanja temperature površine izdelka med uporabo. Ko je prikazana ta oznaka, obstaja nevarnost opeklin, če se izdelek še naprej uporablja, medtem ko se ga drži v rokah. V tem primeru naprave med uporabo ne držite v roki. [SK] Varovanie pred vysokou teplotou Tento znak sa zobrazí, keď sa povrchová teplota produktu počas jeho používania zvýši. V čase, keď je tento znak zobrazený, hrozí riziko popálenín, ak by ste produkt pri používaní naďalej držali v rukách. V takomto prípade zariadenie počas používania nedržte nepretržite v ruke.
Loudness warning
[BG] Предупреждение за сила на звука За да предотвратите потенциално увреждане на слуха, не слушайте продължително време при висока сила на звука. [CZ] Nebezpečí vysoké hlasitosti Neposlouchejte delší dobu při příliš vysoké hlasitosti, jinak může dojít k poškození sluchu. [DK] Advarsel om lydstyrke Undgå at lytte ved høj lydstyrke i længere tid, så mulig høreskade undgås. [EE] Helitugevuse hoiatus Võimaliku kuulmiskahjustuse ennetamiseks ärge kuulake kaua valju heli. [FI] Äänenvoimakkuusvaroitus Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella liian pitkään, sillä se saattaa vaurioittaa kuuloasi. [HR] Upozorenje o glasnoći Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte dugotrajno slušati glasnu glazbu. [HU] Figyelmeztetés a hangerőre A lehetséges halláskárosodás megelőzése érdekében ne használja túl hosszú ideig magas hangerőn a készüléket. [IS] Viðvörun vegna hávaða Til að koma í veg fyrir hugsanlegar heyrnarskemmdir skal ekki hlusta með stillt á mikinn hljóðstyrk í langan tíma í einu. [LT] Įspėjimas dėl garsumo Kad išvengtumėte galimo klausos pažeidimo, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiką. [LV] Brīdinājums par skaļumu Lai novērstu iespējamus dzirdes bojājumus, neklausieties skaļu mūziku ilgstoši. [NO] Advarsel om lydstyrke For å unngå mulig hørselsskade bør du ikke lytte med høyt volum i lengre perioder. [PL] Ostrzeżenie dotyczące głośności Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać dźwięków przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. [RO] Avertizare privind nivelul sonor Pentru a evita eventuala afectare a auzului, nu ascultați la volume ridicate perioade lungi de timp. [RU] Предупреждение об уровне громкости Во избежание нарушений слуха не рекомендуется прослушивать аудиоматериалы на большой громкости в течение длительного периода времени. [SE] Varning om högt ljud Förebygg risken för hörselskador genom att inte lyssna med hög ljudvolym under långa perioder. [SI] Opozorilo glede glasnosti Glasbe ne poslušajte dlje časa pri visoki glasnosti, saj obstaja nevarnost poškodbe sluha. [SK] Upozornenie týkajúce sa hlasitosti Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluch.
[BG] Инструкции за предотвратяване на разумно предвидима неправилна употреба на батерията
Този продукт е с вградена литиево-йонна батерия. Не разглобявайте и не променяйте продукта. Не излагайте продължително време този продукт, включително батерията, на прекомерно нагряване, огън и др. Не излагайте този продукт, включително батерията, на изключително ниски температури, които могат да доведат до прегряване и термично саморазрушение. Батерията трябва да бъде заредена преди употреба. Винаги използвайте правилното зарядно устройство и преглеждайте инструкциите на производителя или ръководството на оборудването относно инструкции за правилно зареждане. След продължителни периоди на съхранение, може да е необходимо да заредите и разредите батерията няколко пъти, за да достигнете оптимална работа.
[CZ] Instrukce k prevenci možného poškození akumulátoru
Tento přístroj má vestavěný lithium-iontový akumulátor. Přístroj nerozebírejte ani na něm neprovádějte žádné změny. Nevystavujte jej, včetně akumulátoru, na delší dobu přílišnému horku, ohni, atd. Neponechávejte tento přístroj, včetně akumulátoru, v extrémně nízkých teplotách, které mohou mít za následek přehřátí a teplotní explozi. Akumulátor je třeba před použitím nabít. Vždy používejte správnou nabíječku a správné instrukce k nabíjení si vyhledejte v návodu výrobce nebo v návodu k zařízení. Po delší době uskladnění může být nutné akumulátor několikrát nabít a vybít, aby dosáhl optimálního výkonu.
[DK] Anvisninger til at undgå rimeligt forudsigelig forkert behandling af batteriet
Dette produkt har et indbygget litiumionbatteri. Undgå at skille produktet ad eller ændre det. Udsæt ikke dette produkt, herunder batteriet, for kraftig varme, ild osv. i længere tid. Dette produkt, herunder batteriet, må ikke udsættes for ekstreme forhold med lav temperatur, der kan medføre overophedning, og at varmen løber løbsk. Batteriet skal oplades før brug. Brug altid den korrekte oplader, og se producentens anvisninger eller vejledningen til udstyret for at få korrekte opladningsanvisninger. Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og aflade batteriet flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
[EE] Juhised, mille abil ennetada aku mõistlikult ettenähtavat valekasutust
Sellel tootel on sisseehitatud liitiumioonaku. Ärge võtke toodet lahti ega muutke seda. Ärge laske tootel ega akul pikema aja vältel kokku puutuda liigse kuumuse, tule jms-ga. Ärge laske tootel ega akul kokku puutuda äärmiselt madalate temperatuuritingimustega, mis võivad tuua kaasa ülekuumenemise ja temperatuuri kontrolli alt väljumise. Akut tuleb enne kasutamist laadida. Kasutage alati sobivat laadijat ja vaadake nõuetekohaseid laadimisjuhiseid tootja juhistest või tootejuhendist. Pärast pikaajalist hoiustamist võib maksimaalse jõudluse saavutamiseks olla vajalik toodet mitu korda laadida ja tühjaks kasutada.
[FI] Ohjeet akun kohtuudella ennakoitavissa olevan väärinkäytön estämiseksi
Tässä tuotteessa on sisäänrakennettu litiumioniakku. Älä pura tai muuta tuotetta. Älä altista tätä tuotetta, akku mukaan lukien, liialliselle kuumuudelle, tulelle tms. pitkäksi aikaa. Älä altista tätä tuotetta, akku mukaan lukien, erittäin alhaisille lämpötiloille, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemista ja lämpötilan epävakaisuutta. Akku täytyy ladata ennen käyttöä. Käytä aina oikeaa laturia ja katso asianmukaiset latausohjeet valmistajan ohjeista tai laitteen käyttöoppaasta. Jos akku on ollut pitkään käyttämättömänä, sitä täytyy ehkä ladata ja purkaa useita kertoja parhaan mahdollisen suorituskyvyn saamiseksi.
[HR] Upute za sprječavanje razumno predvidljive nepravilne upotrebe baterije
Ovaj uređaj ima ugrađenu litij-ionsku bateriju. Nemojte rastavljati ni mijenjati uređaj. Nemojte dugotrajno izlagati ovaj uređaj, uključujući bateriju, prekomjernoj toplini, vatri i sl. Nemojte podvrgavati ovaj uređaj, uključujući bateriju, uvjetima ekstremno niskih temperatura koji mogu dovesti do pregrijavanja i toplinske nestabilnosti. Prije upotrebe obavezno napunite bateriju. Uvijek se služite odgovarajućim punjačem, a upute za pravilno punjenje potražite u uputama proizvođača ili priručniku za opremu. Nakon duljeg razdoblja pohrane možda će biti potrebno nekoliko puta napuniti i isprazniti bateriju kako bi se postigao maksimalan učinak.
[HU] Instrukciók az akkumulátor könnyen előrelátható hibás kezelésének elkerülése érdekében
A készülékbe lítiumion-akkumulátor van beépítve. Ne szedje szét, és ne alakítsa át a készüléket. Ne tegye ki a készüléket, illetve az akkumulátort hosszabb ideig túlzott hőhatásnak, tűznek stb. Ne tartsa a készüléket, illetve az akkumulátort extrém hideg környezetben, mert az túlmelegedést és hőinstabilitást eredményezhet. Használat előtt az akkumulátort fel kell tölteni. Mindig a megfelelő töltőt használja, és a feltöltést végezze a gyártói utasításokban vagy a készülék kézikönyvében található útmutatás szerint. Hosszabb idejű tárolás után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet az akkumulátor többszöri feltöltésére és lemerítésére.
[IS] Leiðbeiningar til hindra fyrirsjáanlega ranga meðhöndlun rafhlöðunnar
Þessi vara er með innbyggða litíumjónarafhlöðu. Takið vöruna ekki í sundur sé breytið henni. Látið þessa vöru ekki vera berskjaldaða í lengri tíma fyrir óhóflegum hita, eldi o.s.frv. Látið þessa vöru, þ.m.t. rafhlöðuna, ekki vera í skilyrðum þar sem hitastig er mjög lágt sem getur leitt til ofhitnunar og óðahitahækkunar. Hlaða verður rafhlöðuna fyrir notkun. Notið alltaf rétt hleðslutæki og lesið leiðbeiningar framleiðandans eða handbók búnaðarins varðandi leiðbeiningar um rétta hleðslu. Eftir langan tíma í geymslu gæti verið nauðsynlegt að hlaða og afhlaða rafhlöðuna nokkrum sinnum til að ná bestu mögulegu virkni.
[LT] Kaip išvengti tikėtino netinkamo akumuliatoriaus naudojimo
Šiame įrenginyje įmontuotas ličio jonų akumuliatorius. Neardykite ir nemodifikuokite gaminio. Nelaikykite šio gaminio ir jo akumuliatoriaus ilgai per dideliame karštyje, prie ugnies ir pan. Taip pat nelaikykite šio gaminio ir jo akumuliatoriaus labai žemoje temperatūroje, nes jis gali perkaisti prasidėjus kaitimo grandininei reakcijai. Prieš naudojant akumuliatorių reikia įkrauti. Visuomet naudokite tinkamą įkroviklį ir vadovaukitės gamintojo instrukcijomis arba įrenginio naudojimo vadovu, kad tinkamai įkrautumėte. Ilgai nenaudojus įrenginio gali prireikti įkrauti ir iškrauti akumuliatorių keletą kartų, kad jo veikimas būtų optimalus.
[LV] Instrukcijas, lai novērstu paredzamu nepareizu apiešanos ar akumulatoruy
Šajā izstrādājumā ir iebūvēts litija jonu akumulators. Neizjauciet izstrādājumu un neveiciet tajā izmaiņas. Nepakļaujiet izstrādājumu, tostarp akumulatoru, pārāk lielam karstumam, uguns iedarbībai u. tml. ilgu laika periodu. Nepakļaujiet izstrādājumu, tostarp akumulatoru, ekstremāli zemai temperatūrai, kas var izraisīt pārkaršanu un nestabilu darbību temperatūras ietekmē. Akumulators ir jāuzlādē pirms lietošanas. Vienmēr izmantojiet atbilstošu lādētāju un skatiet ražotāja instrukcijas vai aprīkojuma rokasgrāmatu, lai uzzinātu pareizas uzlādes instrukcijas. Pēc ilgāka uzglabāšanas perioda akumulators, iespējams, būs jāuzlādē un jāizlādē vairākas reizes, lai iegūtu maksimālo veiktspēju.
[NO] Instruksjoner for å forhindre rimelig overskuelig feilbehandling av batteriet
Dette produktet inneholder et innebygd lithiumion-batteri. Du må ikke prøve å demontere eller modifisere produktet. Dette produktet, inkludert batteriet, må ikke utsettes for overdreven varme, ild, osv. over utstrakt tid. Dette produktet, inkludert batteriet, må ikke utsettes for forhold med ekstremt lave temperaturer som kan føre til overoppheting og termisk flukt. Batteriet må lades før bruk. Bruk alltid riktig lader, og les instruksjonene om lading i produsentens instruksjoner eller brukerveiledningen som fulgte med utstyret. Det kan være nødvendig å lade og deretter lade batteriet helt ut flere ganger for å oppnå maksimal ytelse etter lengre tids oppbevaring.
[PL] Instrukcja zapobiegania przypadkom nieprawidłowego obchodzenia się z akumulatorem, które można w sposób racjonalny przewidzieć
Opisywany produkt posiada wbudowany akumulator litowo-jonowy. Nie wolno demontować produktu ani dokonywać w nim przeróbek. Nie należy narażać opisywanego produktu wraz z akumulatorem na zbyt długie oddziaływanie nadmiernego ciepła, ognia itd. Należy chronić opisywany produkt wraz z akumulatorem przed ekstremalnie niskimi temperaturami, które mogą doprowadzić do przegrzania i niekontrolowanego wzrostu temperatury. Przed użyciem akumulator należy naładować. Zawsze należy używać odpowiedniej ładowarki i zapoznać się z właściwymi zaleceniami dotyczącymi ładowania podanymi w instrukcji producenta lub podręczniku obsługi sprzętu. Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkakrotne ładowanie i rozładowywanie akumulatora w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
[RO] Instrucțiuni pentru a preveni manipularea greșită previzibilă în mod rezonabil a bateriei
Acest produs are o baterie litiu-ion integrată. Nu demontați sau modificați produsul. Nu expuneți acest produs, inclusive bateria, la căldură excesivă, foc etc. pentru o perioadă prelungită de timp. Nu expuneți acest produs, inclusiv bateria, la condiții de temperatură extrem de joasă, care poate cauza supraîncălzirea și instabilitatea termică. Bateria trebuie încărcată înainte de utilizare. Utilizați întotdeauna încărcătorul corect și consultați instrucțiunile producătorului sau manualul echipamentului pentru instrucțiuni de încărcare adecvate. După perioade prelungite de depozitare, poate fi necesar să încărcați și să descărcați bateria de mai multe ori pentru a obține performanță maximă.
[RU] Инструкции по предотвращению обоснованно прогнозируемого неправильного обращения с аккумулятором
Это изделие имеет встроенный литий-ионный аккумулятор. Не разбирайте и не изменяйте изделие. Не подвергайте это изделие, включая аккумулятор, воздействию чрезмерной температуры, пламени и т. п. в течение продолжительного периода времени. Не подвергайте это изделие, включая аккумулятор, воздействию чрезмерно низких температур, которые могут привести к перегреву и тепловому убеганию. Перед использованием аккумулятор необходимо зарядить. Используйте только правильное зарядное устройство и соблюдайте указания производителя или руководства по эксплуатации оборудования, касающиеся зарядки. После продолжительного хранения может потребоваться зарядить и разрядить аккумулятор несколько раз, чтобы добиться максимальной производительности.
[SE] Instruktioner för att förhindra sådan felaktig hantering av batteriet som rimligen kan förutses
Den här produkten har ett inbyggt litiumjonbatteri. Ta inte isär produkten och gör inga förändringar på den. Utsätt inte produkten, inklusive batteriet, för hög värme, eld etc. under en längre tid. Utsätt inte produkten, inklusive batteriet, för extremt låga temperaturförhållanden som kan leda till överhettning och termisk instabilitet. Batteriet måste laddas före användning. Använd alltid rätt laddare och se efter i tillverkarens instruktioner eller i bruksanvisningen hur laddningen ska utföras. Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur batteriet flera gånger för att optimal prestanda ska uppnås.
[SI] Navodila za preprečitev razumno predvidljivega napačnega ravnanja z baterijo
Ta izdelek ima vgrajeno litij-ionsko baterijo. Izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte. Tega izdelka, vključno z baterijo, ne izpostavljajte prekomerni vročini, ognju itd. za daljše obdobje. Tega izdelka, vključno z baterijo, ne izpostavljajte pogojem z ekstremno nizkimi temperaturami, saj to lahko privede do pregrevanja in toplotnega pobega. Baterijo je treba pred uporabo napolniti. Vedno uporabljajte pravi polnilnik in glejte navodila proizvajalca ali priročnik za uporabo opreme za navodila za pravilno polnjenje. Po daljšem času hrambe bo baterijo morda treba večkrat napolniti in izprazniti za najboljšo zmogljivost.
[SK] Pokyny na zabránenie primerane predvídateľnej nesprávnej manipulácii s batériou
Tento výrobok má zabudovanú lítiovo-iónovú batériu. Výrobok nerozoberajte ani neupravujte. Tento výrobok vrátane batérie dlhodobo nevystavujte nadmernému teplu, ohňu atď. Tento výrobok vrátane batérie nevystavujte mimoriadne nízkym teplotným podmienkam, čo môže viesť k prehriatiu a tepelným únikom. Batéria sa musí pred použitím nabiť. Vždy používajte správnu nabíjačku a dodržiavajte pokyny výrobcu alebo pokyny správneho nabíjania z príručky k zariadeniu. Po dlhodobom uskladnení môže byť potrebné batériu niekoľkokrát nabiť a vybiť, aby sa dosiahol maximálny výkon.
[BG] Правна информация
Настоящото Ръководство „Бърз старт“ е публикувано от Sony Corporation или местна свързана фирма без каквито и да е гаранции. Подобрения и промени по настоящото Ръководство „Бърз старт“, предизвикани от печатни грешки, неточности на текущата информация или подобрение на програмите и/или оборудването, може да се извършват от Sony Corporation по всяко време и без предизвестие. Обаче, тези промени ще бъдат включвани в новите издания на настоящото Ръководство „Бърз старт“. Всички илюстрации са единствено с примерна цел и може да не отразяват точно действителното устройство. Всички упоменати в този документ имена на продукти и фирми са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели. Всички права, които не са специално предоставени тук, са запазени. Посетете https://www.xperiainfo.com/ за повече информация.
Преглед на маркировката за спазване на регулаторните изисквания
• Намерете и натиснете Настройки > Всичко за телефона > Сертификати. На екрана се показва маркировка за спазване на регуларотните изисквания, като идентификация на FCC.
Гаранция, SAR и указания за използване
За информация относно гаранцията, SAR (Специфична норма на поглъщане) и указанията за безопасност, моля, прочетете раздела „Важна информация“, който се намира в Настройки > Всичко за телефона > Правна информация на Вашето устройство.
[CZ] Právní informace
Tuto úvodní příručku vydala Sony Corporation nebo její místní dceřiná společnost bez jakékoli záruky. Zlepšení a změny této úvodní příručky z důvodu opravy tiskových chyb, nepřesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení programů a nebo vybavení může společnost Sony Corporation provést kdykoli bez předchozího upozornění. Tyto změny však budou zahrnuty v nových vydáních této úvodní příručky. Všechny obrázky jsou určeny pouze pro ilustraci a nemusí zcela přesně odpovídat skutečnému zařízení. Všechny zde uvedené názvy produktů a společností jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Všechna další zde výslovně neuvedená práva jsou vyhrazena. Další informace viz https://www.xperiainfo.com/.
Zobrazení značky regulačního souladu
• Najděte a ťukněte na Nastavení > Informace o telefonu > Certifikáty. Značka regulačního souladu, například FCC ID, je zobrazena na obrazovce.
Záruka, SAR a pokyny k použití
Informace o záruce, specifické míře absorpce (SAR) a bezpečnosti najdete v části Důležité informace v Nastavení > Informace o telefonu > Právní informace ve vašem zařízení.
[DK] Juridisk meddelelse
Denne Installationsvejledning er udgivet af Sony Corporation eller et lokalt datterselskab uden garanti. Sony Corporation forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i denne Installationsvejledning som følge af typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle oplysninger eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive inkluderet i nye udgaver af denne Installationsvejledning. Alle illustrationer er udelukkende medtaget som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af den faktiske enhed. Alle produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Der tages forbehold for alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er angivet heri. Gå til https://www.xperiainfo.com/ for at få flere oplysninger.
Sådan får du vist det lovpligtige overensstemmelsesmærke
• Søg efter og tap på Indstillinger > Om telefonen > Certifikater. Der vises et lovpligtigt overensstemmelsesmærke som f.eks. et FCC-id på skærmen.
Garanti, SAR og retningslinjer for anvendelse
Du kan finde oplysninger om garanti, SAR (Specific Absorption Rate) og retningslinjer for sikkerhed ved at læse de vigtige oplysninger, der er angivet under Indstillinger > Om telefonen > Juridiske oplysninger på enheden.
[EE] Juriidiline teave
Selle garantiivaba alustusjuhendi väljaandja on Sony Corporation või selle kohalik sidusettevõte. Sony Corporation võib teha selles alustusjuhendis igal ajal ette teatamata täiendusi ja parandusi, mis on tingitud trükivigadest, ajakohaste andmete ebatäpsusest või programmide ja/või seadmete täiustamisest. Need muudatused viiakse sisse selle alustusjuhendi järgmistesse väljaannetesse. Kõik joonised on näitlikud ega pruugi kujutada seadme tegelikku välimust. Kõik siin nimetatud toote- ja firmanimed on nende omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Kõik õigused, mida siin ei ole eraldi nimetatud, on kaitstud. Lisateavet leiate aadressil https://www.xperiainfo.com/.
Vastavusmärgise vaatamine
• Puudutage valikuid Seaded > Telefoni kohta > Sertifikaadid. Vastavusmärgis, näiteks FCC ID kuvatakse ekraanil.
Garantii, SAR ja kasutusjuhised
Lisateavet garantii, SAR-i (Specific Absorption Rate – spetsiifiline neeldumismäär) ja ohutusjuhiste kohta leiate oma seadme menüüst Seaded > Telefoni kohta > Juriidiline teave.
[FI] Juridiset tiedot
Sony Corporation tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän aloitusoppaan ilman mitään takuita. Sony Corporation saattaa tehdä tähän aloitusoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta. Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän aloitusoppaan uusiin painoksiin. Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse laitetta. Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Pidätämme kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen myönnetä. Lisätietoja on osoitteessa https://www.xperiainfo.com/.
Vaatimustenmukaisuusmerkinnän tarkistaminen
• Etsi ja napauta Asetukset > Tietoja puhelimesta > Varmenteet. Vaatimustenmukaisuusmerkintä, kuten FCC-tunnus, näkyy näytössä.
Takuu, SAR-tiedot ja käyttöohjeet
Saat lisätietoja takuusta, SAR-arvoista (radioaaltoenergian altistumisaste) ja turvaohjeista lukemalla tärkeät tiedot laitteessa kohdasta Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot.
[HR] Pravne informacije
Ovaj priručnik objavilo je društvo Sony Corporation ili njegovo lokalno povezano društvo bez ikakvih jamstava. Sony Corporation može u svakom trenutku i bez najave preinačiti i poboljšati ovaj priručnik radi nužnih ispravaka tipografskih pogrešaka, netočno navedenih informacija ili poboljšanja programa i/ili opreme. Takve će izmjene biti uvrštene u nova izdanja ovog priručnika. Sve slike služe isključivo u svrhu ilustracije i možda ne odgovaraju u potpunosti stvarnom uređaju. Svi nazivi proizvoda i tvrtke koji se spominju u ovom priručniku zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi svojih vlasnika. Pridržana su sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena. Dodatne informacije potražite na adresi https://www.xperiainfo.com/.
Prikaz regulatorne oznake sukladnosti
• Pronađite i dodirnite Postavke > O telefonu > Certifikati. Regulatorna oznaka sukladnosti, primjerice FCC ID, prikazana je na zaslonu.
Jamstvo, SAR i smjernice za uporabu
Informacije o jamstvu, specifičnoj apsorbiranoj snazi (SAR-u) i sigurnosnim smjernicama potražite na uređaju pod odjeljkom Važne informacije u izborniku Postavke > O telefonu > Pravne informacije.
[HU] Jogi közlemények
Ezt a Használatbavételi útmutatót a Sony Corporation, illetve egy helyi társ­vagy leányvállalata adta ki bármiféle jótállás vállalása nélkül. A tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága, illetve a programok és/vagy a készülékek fejlesztése miatt a Sony Corporation előzetes figyelmeztetés nélkül bármikor javíthatja és módosíthatja a Használatbavételi útmutatót. Az ilyen módosítások a jelen Használatbavételi útmutató későbbi kiadásaiban kapnak helyet. Az útmutatóban szereplő ábrák csak szemléltetési célokat szolgálnak, és nem feltétlenül ábrázolják pontosan a szóban forgó készüléket. A jelen dokumentumban említett termék- és vállalatnevek a megfelelő tulajdonosok védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Minden itt kifejezetten át nem engedett jog fenntartva. További információkat a https://www.xperiainfo.com/ oldalon talál.
A megfelelőségi szabályozási jelölés megjelenítése
• Keresse meg a Beállítások > A telefonról > Tanúsítványok elemet, és koppintson rá. Egy megfelelőségi szabályozási jelölés, például egy FCC-azonosító jelenik meg a képernyőn.
Jótállás, SAR és használati útmutatók
A jótállással, az SAR (Specific Absorption Rate, fajlagos elnyelési tényező) értékével és a biztonsági irányelvekkel kapcsolatos információkért olvassa el a Fontos tudnivalók című tájékoztatást, amely a készüléken a Beállítások > A telefonról > Jogi információk részen található.
[IS] Lagalegar upplýsingar
Þessi ræsihandbók er gefin út af Sony Corporation eða hlutdeildarfélagi þess í viðkomandi landi, án nokkurrar ábyrgðar. Sony Corporation er heimilt hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á ræsihandbókinni sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þó felldar inn í seinni útgáfur ræsihandbókarinnar. Allar myndir eru aðeins til skýringar og ekki er víst að þær gefi nákvæma mynd af tækinu sjálfu. Öll vöru- og fyrirtækjaheiti sem nefnd eru hér eru vörumerki eða skráð vörumerki viðkomandi eiganda. Öll réttindi sem ekki eru veitt hér eru áskilin. Farðu á https://www.xperiainfo.com/ til að fá frekari upplýsingar.
Til að skoða eftirlitsmerkinguna fyrir samræmi
• Finnið og pikkið á Stillingar > Um símann > Vottorð. Eftirlitsmerking fyrir samræmi eins og FCC-auðkenni er birt á skjánum.
Ábyrgð, SAR (hitaáhrif) og notkunarleiðbeiningar
Upplýsingar um ábyrgð, SAR (hitaáhrif) og öryggisleiðbeiningar má finna í Mikilvægum upplýsingum undir Stillingar > Um símann > Lagalegar upplýsingar í tækinu.
[LT] Teisinė informacija
Šį paleisties vadovą išleido „Sony Corporation“ arba jos vietinis padalinys, nesuteikdamas jokių garantijų. „Sony Corporation“ šį paleisties vadovą gali keisti bet kada ir be įspėjimo, jei jame randama rašybos klaidų arba informacijos netikslumų, taip pat patobulinus programas ir (arba) prietaisus. Tokie pakeitimai bus įtraukti į naujus šio paleisties vadovo leidimus. Visi paveikslėliai yra tik pavyzdiniai, todėl juose vaizduojamas prietaisas gali būti ne visai toks pats kaip tikrasis prietaisas. Visi paminėti gaminių ir įmonių pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Saugomos visos čia aiškiai nesuteiktos teisės. Daugiau informacijos rasite https://www.xperiainfo.com/.
Norminio tolydumo žymens peržiūra
• Suraskite ir palieskite Nustatymai > Apie telefoną > Sertifikatai. Ekrane rodomas norminio tolydumo žymuo, pavyzdžiui, FCC ID.
Garantija, SAR ir naudojimo gairės
Informaciją apie garantiją, SAR (specifinę sugerties spartą, angl. „Specific Absorption Rate“) ir saugos gaires skaitykite dalyje „Svarbi informacija“, esančioje jūsų prietaise Nustatymai > Apie telefoną > Teisinė informacija.
[LV] Juridiskā informācija
Šo Sākšanas ceļvedi ir publicējis uzņēmums Sony Corporation vai tā vietējā filiāle, nesniedzot nekādas garantijas. Sony Corporation jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma var uzlabot šo Sākšanas ceļvedi un veikt tajā izmaiņas, ja tas ir nepieciešams, lai labotu tipogrāfijas kļūdas, pašreizējās informācijas neprecizitātes vai programmu un/vai aprīkojuma uzlabojumus. Šādas izmaiņas tiks iekļautas šī Sākšanas ceļveža nākamajos izdevumos. Visi attēli ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos un, iespējams, precīzi neatspoguļo faktisko ierīci. Visi šeit minētie produktu un uzņēmumu nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Visas šajā dokumentā skaidri nepiešķirtās tiesības ir aizsargātas. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet vietni https://www.xperiainfo.com/.
Marķējuma par atbilstību normatīviem skatīšana
• Atrodiet un pieskarieties pie Iestatījumi > Par tālruni > Sertifikāti. Ekrānā tiks parādīts marķējums par atbilstību normatīviem, piemēram, FCC ID.
Norādījumi par garantiju, SAR un lietošanu
Informāciju par garantiju, SAR (īpašās absorbcijas koeficientu) un drošības norādījumiem lasiet dokumentā “Svarīga informācija”, kas ir pieejams ierīces sadaļā Iestatījumi > Par tālruni > Juridiskā informācija.
[NO] Juridisk informasjon
Denne oppstartsveiviseren utgis av Sony Corporation eller dets lokale tilknyttede selskap, uten garantier av noe slag. Sony Corporation kan når som helst og uten varsel gjøre endringer og forbedringer i denne oppstartsveiviseren på bakgrunn av typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av oppstartsveiviseren. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med den faktiske enheten. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet, forbeholdes. Gå til https://www.xperiainfo.com/ for å få mer informasjon.
Slik viser du samsvarsmerket
• Finn og trykk på Innstillinger > Om telefonen > Sertifikater. Det vises et samsvarsmerke, for eksempel en FCC-ID, på skjermen.
Garanti, SAR og veiledninger for bruk
Du finner informasjon om garanti, SAR (Specific Absorption Rate) og sikkerhetsretningslinjer i Viktig informasjon under Innstillinger > Om telefonen > Juridisk informasjon på enheten din.
[PL] Informacje prawne
Niniejsza Instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Corporation lub lokalną firmę z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony Corporation może wprowadzać w Instrukcji obsługi poprawki i zmiany wynikające z błędów typograficznych, niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów i/lub sprzętu. Zmiany te będą uwzględniane w następnych wydaniach niniejszej Instrukcji obsługi. Wszelkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu urządzenia. Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w tym dokumencie, są zastrzeżone. Więcej informacji można znaleźć w witrynie https://www.xperiainfo.com/.
Sprawdzanie regulacyjnego znaku zgodności
• Znajdź i stuknij kolejno pozycje Ustawienia > Informacje o telefonie > Certyfikaty. Na ekranie zostanie wyświetlony regulacyjny znak zgodności, na przykład identyfikator FCC.
Gwarancja, wartości SAR i wskazówki dotyczące użytkowania
Informacje na temat gwarancji i współczynnika absorpcji swoistej SAR (Specific Absorption Rate) oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w sekcji Ważne informacje dostępnej w pozycji Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje prawne z poziomu urządzenia.
[RO] Informații juridice
Acest Ghid de pornire este publicat de Sony Corporation sau de o companie locală afiliată, fără a implica vreo garanţie. Este posibil ca, în orice moment şi fără notificare, Sony Corporation să aducă îmbunătăţiri şi modificări la acest Ghid de pornire ca urmare a erorilor de tipar, a inexactităţilor privind informaţiile curente sau a perfecţionării programelor şi/sau a echipamentelor. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid de pornire. Toate ilustraţiile au exclusiv rol de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe dispozitivul de faţă. Toate numele de produse și de companii menționate în acest document sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor proprietari. Drepturile neacordate în mod explicit în prezentul document sunt rezervate. Vizitați https://www.xperiainfo.com/ pentru informații suplimentare.
Pentru a vizualiza marcajul de conformitate cu reglementările
• Găsiți și atingeți Setări > Despre telefon > Certificate. Pe ecran este afișat un marcaj de conformitate cu reglementările, de exemplu un ID FCC.
Garanţia, SAR şi orientări privind utilizarea
Pentru informaţii despre garanţie, SAR (Specific Absorption Rate) şi orientări privind siguranţa, citiţi Informaţii importante din Setări > Despre telefon > Informații de ordin juridic de pe dispozitiv.
[RU] Юридическая информация
Данное руководство по запуску публикуется компанией Sony Corporation или местным филиалом компании без каких-либо гарантий. Компания Sony Corporation оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить в данное руководство по запуску изменения, связанные с усовершенствованием программного обеспечения и оборудования, а также при выявлении опечаток и неточностей. Все эти изменения будут вноситься в последующие редакции настоящего руководства по запуску. Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут не вполне соответствовать фактическому виду устройства. Все упомянутые в настоящем документе наименования продуктов и компаний являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Все права, не представленные явно в данном документе, сохраняются за их владельцами. Подробную информацию см. на веб-сайте https://www.xperiainfo.com/.
Просмотр заявлений о соответствии нормативным требованиям
• Найдите и коснитесь Настройки > О телефоне > Сертификаты. Заявления о соответствии нормативным требованиям, такие как идентификатор FCC, отображаются на экране.
Гарантия, SAR и руководства по эксплуатации
С информацией о гарантии, удельном коэффициенте поглощения (SAR) и правилами техники безопасности можно ознакомиться в разделе “Важная информация”, выбрав на устройстве Настройки > О телефоне > Юридическая информация.
[SE] Juridisk information
Den här starthandboken är publicerad av Sony Corporation eller dess lokala dotterbolag och tillhandahålls utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här starthandboken, som är nödvändiga på grund av tryckfel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning, kan utföras av Sony Corporation när som helst och utan föregående meddelande. Sådana förändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här starthandboken. Alla bilder används endast i illustrativt syfte och ska inte betraktas som exakta avbildningar av enheten. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Besök https://www.xperiainfo.com/ för närmare information.
Visa märkningen för regelefterlevnad
• Tryck på Inställningar > Om mobilen > Certifikat. En märkning för regelefterlevnad, till exempel ett FCC-ID, visas på skärmen.
Garanti, SAR och riktlinjer för användning
Information om garanti, SAR-värde (Specific Absorption Rate) och säkerhetsriktlinjer finns i Viktig information som du hittar under Inställningar > Om mobilen > Juridisk information på din enhet.
[SI] Pravne informacije
Ta vodič za začetek uporabe izdaja družba Sony Corporation ali njena lokalna podružnica brez kakršnega koli jamstva. Izboljšave in spremembe tega vodiča za začetek uporabe, ki so nujne zaradi tipkarskih napak, nenatančnih informacij ali izboljšav programov oziroma opreme, lahko družba Sony Corporation uvede kadar koli in brez predhodnega obvestila. Take spremembe bodo vključene v naslednje izdaje tega vodiča za začetek uporabe. Vse slike so prikazane zgolj za ponazoritev in dejanske naprave morda ne prikazujejo natančno. Vsa omenjena imena izdelkov in podjetij so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov. Pridržujemo si vse pravice, ki niso izrecno podeljene v tem dokumentu. Za več informacij obiščite spletno mesto https://www.xperiainfo.com/.
Ogled oznake skladnosti s predpisi
• Poiščite in tapnite Nastavitve > O telefonu > Potrdila. Oznaka skladnosti s predpisi, kot je oznaka FCC ID, je prikazana na zaslonu.
Garancija, vrednost stopnje specifične absorpcije (SAR) in smernice za uporabo
Če si želite prebrati podrobnejše informacije o garanciji, vrednosti SAR (stopnja specifične absorpcije) in varnostna priporočila, na svoji napravi preberite razdelek »Pomembne informacije« na zaslonu Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije.
[SK] Právne informácie
Túto úvodnú príručku uverejnila spoločnosť Sony Corporation alebo jej miestna pobočka bez akejkoľvek záruky. Zlepšenia a zmeny tejto úvodnej príručky, ktoré sú nevyhnutné z dôvodu tlačových chýb, nepresností aktuálnych informácií, prípadne zlepšovania programov a/alebo vybavenia, môže spoločnosť Sony Corporation vykonať kedykoľvek a bez upozornenia. Príslušné zmeny sa však zapracujú až do nových vydaní tejto úvodnej príručky. Všetky obrázky sú iba informatívne a nemusia presne zodpovedať skutočnosti. Všetky názvy produktov a spoločností uvedené v tomto dokumente sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Všetky práva, ktoré tu nie sú výslovne udelené, sú vyhradené. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://www.xperiainfo.com/.
Spôsob zobrazenia regulačnej značky zhody
• Nájdite a kliknite na Nastavenia > Informácie o telefóne > Certifikáty. Regulačná značka zhody, ako napríklad identifikátor FCC, je zobrazená na obrazovke.
Záruka, SAR a pokyny na používanie
Informácie týkajúce sa záruky, hodnoty SAR (špecifická miera absorpcie) a bezpečnostných pokynov nájdete v časti Dôležité informácie v ponuke Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie vo vašom zariadení.
©2021 Sony Corporation
Loading...