The model and serial numbers are located on the bot tom of the unit.
Record these numbers in the spa ce provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this produc t.
Model No. CDX-L510X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy its various features
even mo re with:
c Volume +/– button
d Display window
e SEEK +/– button
Radio:
Tuning in stations automatically/finding a
station manually.
CD:
Skipping tracks/ fast-forwarding, revers i ng a
track.
f DSPL (dis play mode change) button
8, 9
g OPEN button 7, 9
h DSO button 14
i ATT (attenuate) button 13
j MODE button
Changing the operation.
k SENS button 11
l RESET button (located on t he fron t side of
the unit, behind the fr ont panel)7
O
P
E
D
S
P
L
SEEK
REP SHUF
CDX-L510X
L
O
R
T
N
O
FF
C
E
O
T
O
M
E
R
m Number buttons
Radio:
Storing the desired station on each number
button.
CD:
(3): REP 10
(4): SHUF 10
n BTM (Best Tuning Memory) button 10
o Z (eject) button (located on the front side
of the unit, behind the front panel) 9
p OFF (Stop/Power off) button* 7, 9
q Receptor for the card remote
commander
r EQ3 button 14
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
N
4
Page 5
Card remote commander RM-X115
DSPLMODE
+
PRESET
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off befor e operating it.
• Power antenna will extend automatical ly while
the unit is o perating .
If you have any questions or probl em s
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest S ony dea ler.
SOURCE
SEEK
–
PRESET
–
+
VOL
SEEK
ATTOFF
+
–
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on this unit.
a DSPL button
b SOURCE button
c SEEK (+/–) buttons
d OFF button
e VOL (+/–) buttons
f MODE button
g PRESET (+/–) buttons
h ATT button
Note
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot
be operated with the card remote commander unless
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted
to activate the unit first.
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on
how to replace the batteries (page 15).
Moisture condensation
On a rainy day or in a very dam p area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash jui ce or other soft drinks
onto the unit or discs.
5
Page 6
Notes on discs
• T o keep the disc clean, do not touch the surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in the ir cases or disc
magazines when no t in use.
• Do not subject the discs to heat/high
temperature. Avoid leaving them in parked cars
or on dashboards/rear trays.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinni ng
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
• Before playing, cl ean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out. Do not use
solvents such as benzi ne, thinner , commerc ially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analog discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• You can play CD-Rs (recordable CDs)/CDRWs (rewritable CDs) desi gned for audio use
on this unit.
Look for these marks to distinguish CD-Rs/
CD-RWs for audio use .
These marks denote that a disc is not for audio
use.
• Do not use an y discs with label s or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a d is c (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skippi ng, or no playback) due t o
heat shrinking of a sticker or label caus in g a
disc to warp.
• Discs with non-s tandard shapes (e .g., heart,
square, star) ca nnot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 in) C D s.
6
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the di sc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.
Page 7
Getting Started
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or chan ging the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
RESET button
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an op ti onal amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
1 Press (OFF)*.
CD playback or radio reception stops (the key
illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) until the display disappears to avoid car
battery drain.
2 Press (OPEN), then slide the f ront
panel to the right, and gently pull out
the left en d of the front p a n el.
1
2
Notes
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
continue to next page t
7
Page 8
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle
B on the unit, then lightly push the left side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to
operate the unit.
A
B
x
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indica tion.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (DSPL) for 2 seconds.
The hour indication flashes.
1Press the volume +/– button to set
the hour.
2Press (SEL).
The minute indi cation flashes.
3Press the volume +/– button to set
the minute.
2 Press (DSPL).
The clock starts. Aft er th e cl ock setting is
completed, the display retu rn s to normal play
mode.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
8
Page 9
CD Player
Playing a disc
1 Press (OPEN) and insert the disc
(labeled side up).
Display items
The following items can be displayed.
Source
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If a disc is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly unti l “ C D ” appears to start play back.
ToPress
Stop playba ck(OFF)
Eject the disc(OPEN) then Z
Skip tracks
–Automatic
Music Sensor
Fast-forward/
reverse
–Manual Search
Notes
• While the first/last track on the disc is playing, if
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) is pressed, playback
skips to the last/first track of the disc.
• When the last track on the disc is over, playback
restarts from the first track of the disc.
(SEEK) (–/+)
(./>)
[once for each tr ack]
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[hold to desired p o i nt ]
Track number
ToPress
Switch display item (DSPL)
Displayable items
• Elapsed playing time
•Clock
9
Page 10
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
The current track will repeat itself when it
reaches the end.
During playback, press (3) (REP) until
“REP ” indica tor appears in the
display.
“REP” indicator is displayed.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, press (3) (REP)
again.
Playing tracks in random
order
— Shuffle Play
You can select to play t he tracks on the curr ent
disc in random order .
During playback, press (4) (SHUF)
until “SHU F ” indicat or appear s in the
display.
“SHUF” indicator is displayed.
Radio
The unit can store up t o 6 st ations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
Caution
When tuning in stat i ons while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents .
Storing stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the st rongest
signals wit hi n t he selected band, and sto r es them
in the order of their frequency.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (BTM) for 2 seconds.
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, press (4)
(SHUF) again.
10
Page 11
Receiving the stored stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is sto re d.
If preset tuning does not work
— Automatic tuning/Local Se ek Mode
Automatic tuning:
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat the operation until the desired
station is rece ived.
Local Seek Mode:
If the automatic tuning stops too
frequently, press (SENS) repeatedly
until “LCL” indicator appears in the
display.
“LCL” indic ator is displayed.
Only the stations with relatively strong
signals will be tuned in.
To cancel the local seek mode, press (SENS)
again.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
locate the approximate frequency, then press
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) repeatedly to fine adjust to
the desired frequency (manual tuning).
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
During radio reception, press (SENS)
repeatedly until “MONO” indicator
appears in the display.
“MONO” indicator is displayed.
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disapp ears).
To return to normal redio reception mode, press
(SENS) again.
Tip
If FM broodcasts are difficult to hear, set DSO to OFF
(page 14).
Storing only the desired
stations
You can manually preset the desired stati ons on
any chosen number button.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune
in the stat i on that you want to store.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
11
Page 12
Other Functions
You can also c o ntrol the unit with a ro tary
commander (optional).
Using the rotary commander
By rotating the control
SEEK
control
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotatin g con tro ls.
MODE
DSPL
SEL
SEL
DSPL
MODE
By pressing buttons
(SEL)
(SOURCE)
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
PressTo
(ATT)
(DSPL)
(MODE)
(OFF)
(SOURCE)Change source
(radio/C D)/Power on
(MODE)Change radio band
(ATT)Attenuate sound
(OFF)*Stop playback or radio
reception/Power off
(SEL)Adjust and select
(DSPL)Change the display item
Rotate and release to:
– Skip tracks.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a t ra ck.
– Find a station manually.
By pushing in and rotating the control
PRESET
control
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
OFF
* If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, after turning off the ignition, be
sure to press and hold (OFF) until the display
disappers.
12
Page 13
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-se t
as shown below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can rev erse the operative direction.
Press (SEL) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
Adjusting the balance and
fader
You can adjust the balance an d fader.
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL” or
“FAD” appears.
Each time you press (SEL), the ite m changes
as follows:
LOW*tMID*tHI*t
BAL (left-right)
* When EQ3 is activated (page 14).
t FAD (fr ont-rear)
2 Press the volume +/– button to adjust
the selected item.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
Press (ATT).
The “ATT” appe ars in the display.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Canceling the beep sound
Press (6) while pressing (SEL) down.
To activate the beep sound ag ai n, pr ess these
buttons again.
Note
If you connect an optional power amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
13
Page 14
Setting the equalizer (EQ3)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, J AZZ, N-A GE,
ROCK, CUST, and OFF (equalizer OFF)).
You can store a different equalizer setting fo r
each source.
Selecting the equalizer curve
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio or CD).
2 Press (EQ3) repeatedly until the
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ3), the item
changes.
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
If your speakers are installed into the lowe r part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambie nt so und as if there
were speakers above the dashboard (virtual
speakers).
Yo u can store the DSO s et ti ng for each source.
DSO mode and image of virtual speakers
*3
*2
*1
*4
*3
*2
*1
*4
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”
Adjusting the equalizer curve
You can store and adjust th e equalizer settings
for different tone ranges.
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio or CD).
2 Press (EQ3) repeatedly to select the
desired equalizer curve.
3 Adjusti ng the equali zer curve.
1 Press (SEL) repeatedly to select the
desired t one range.
Each time you press (SEL), the tone range
changes.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)
2 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust to the desired
volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB
steps from –10 dB t o + 10 dB.
3 Repeat step 1 and 2 to adjust the
equalizer curve.
To restore the factory-set equaliz er cu r ve,
press (SEL) for 2 seconds.
After 3 seconds, th e di splay returns to
normal play mode.
Note
When EQ3 is set to “OFF,” you cannot adjust the
equalizer curve settings.
14
*1 DSO 1
*2 DSO 2
*3 DSO 3
*4 DSO OFF
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio or CD).
2 Press (DSO) repeatedly until the
desired DSO setting appears.
Each time you pr es s (DSO), the DSO setting
changes.
To cancel the DSO function, select “OFF.”
Notes
• Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable affect.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
OFF.
Page 15
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing t he fuse, be sure to use on e
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In su ch a case, consult your nearest
Sony dealer.
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the u ni t.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (p age 7) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alco hol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year . (The serv ic e lif e may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
x
+ side up
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should th e battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity w hen
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a shor t-circuit may occur.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
15
Page 16
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (pag e 7) .
2 Engage the release keys together
with the protection collar.
2 Remove the unit.
1Insert both releas e keys together
until they click.
Face the hook
inwards.
Orient the release
key correctly.
3 Pull out the release keys to remove
the protection collar.
2Pull the release keys to unseat the
unit.
3Slide the unit out of the mounting.
16
Page 17
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
CD Player section
Signal-to-noise ratio90 dB
Frequency response10 – 20,000 Hz
Wow and flutterBelow measurable limi t
Tuner section
FM
Tuning range87.5 – 107.9 MHz
Antenna terminalExternal antenna connector
Intermediate frequency10.7 MHz
Usable sensitivity11 dBf
Selectivity75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio65 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation33 dB at 1 kHz
Frequency response30 – 15,000 Hz
Power requirements12 V DC car battery
DimensionsApprox. 178 × 50 × 180 mm
Mounting dimensionsApprox. 182 × 53 × 161 mm
MassApprox. 1.2 kg
Supplied accessori e sParts for installation and
Optional accessoriesRota ry comman der
Design and specifications are subject to change
without notice.
Power antenna relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
terminal
Antenna input terminal
±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid:
±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High:
±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
(negative ground)
1
(7
/8× 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
1
(7
/4× 2 1/8× 6 3/8 in)
(w/h/d)
(2 lb 10 oz)
connections
Front panel case (1)
Card remote commander
RM-X115
RM-X4S
17
Page 18
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your un it.
Before going through the checklist below, check
the connect i on and operating procedures.
General
No sound.
• Press the volume + button to adjust the
volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader contro l to the center posi tion for
a 2-speaker syste m.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
• The power connecting cord is not connected
properly.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 13).
• An optional power amp lifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
The display disappear from/does not appear
in the display wi ndow.
• The display disappears i f you press and ho l d
(OFF).
t Press and hold (OFF) again until the
disappears.
• Remove the front panel a nd clean the
connectors. See “Cleaning the connec to rs”
(page 15) for d e t ails.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF posit ion.
The leads are no t matched correctly wi th the
car’s accessory power connect or.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connect i on. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
t Press (SOURCE) (o r insert a disc) to turn
on the unit.
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an A CC position.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
CD playback
A disc cannot be loaded.
• Another CD is already loaded.
• The CD has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
Playback does not begin.
• Defective dirty CD.
• CD-R/CD-RW that is not finalized.
• You tried to playback a CD-R/CD -RW not
designed for audio use.
• Some CD-Rs/CD-RWs may not pla y due to
its recording equipment or the disc
condition.
A disc is automatically ejected.
The ambient tempe ra t ur e exceeds 50°C
(122°F).
The operation buttons do not function.
CD will not be ejected.
Press the RESET button.
The sound skips from vi br a tion.
• The unit is installed at an angle of mor e than
60°.
• The unit is not ins t al le d in a sturdy part of
the car.
The sound skips.
Dirty or defect ive disc.
18
Page 19
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power ante nna control lead (b l ue)
or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna booster.
(Only when your car has built-in FM/AM
antenna in the rear/side glass.)
• Check the connect i on of the car antenna.
• The auto ant enna will not go up.
t Check the connection of the power
antenna control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
t Set the DSO mode to “O FF” (page 14)
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.”
t S et the local seek mode to “OFF” (page
11).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accura te l y.
• The broadcast signal is too weak.
t Set the monaural reception mode to
“ON” (page 11).
A program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Canc el monaural recepti on m ode (page
11).
Error displays/Messages
Error displays
The following indica tions will flash for about 5
seconds, and an al arm sound will be hear d.
Err04
A CD is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the CD correctly.
Err99
The CD unit cannot be o per ated because of
some problem.
t Press the RESET button on the unit.
Messages
“” or “”
You have reached the beginning or the end of
the disc and you ca nnot go any furt her.
If these solution s do not help improve the
situation, consul t y our nearest Sony dealer.
19
Page 20
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disq ues compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des mu l t ip le s
fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et
accessoires ci-des sous :
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 20
3
Page 22
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
E
C
R
U
O
S
SEL
DSOEQ3
ATT
MODE
SENSBTM
123456
a Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD)
Sélection de la source.
b Touche SEL (sélection)
Sélection de paramèt res.
c Touche de volume +/–
d Fenêtre d’affichage
e Touche SEEK +/–
Radio :
Réglage automatique de la fréquence des
stations/recherche manuelle d’une station.
CD :
Saut de plages ou avance ou ret our rapide
dans une plage.
f Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 8, 9
g Touche OPEN 7, 9
h Touche DSO 15
i Touche ATT (atténuation du son) 13
j Touche MODE
Changement du mo de de fonctionnemen t.
k Touche SENS 11
l Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade)7
D
S
P
L
SEEK
REP SHUF
CDX-L510X
L
O
R
T
N
O
C
E
T
O
M
E
R
m Touches numériques
Radio :
Mémorisation de la station souhaitée sur
chaque touche num érique.
CD :
(3) : REP 10
(4) : SHUF 10
n Touche BTM (Mémorisation des
meilleurs accords) 10
o Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 9
p Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)* 7, 9
q Récepteur de la mini-télécommande
r Touche EQ3 14
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véh icule dont le cont act
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie
du véhicule se décharge.
O
P
E
N
FF
O
4
Page 23
Mini-télécommande RM-X115
DSPLMODE
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, la issez refro idir l’appa reil avant de
l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil fo nctionne.
+
PRESET
SOURCE
SEEK
–
PRESET
–
+
VOL
SEEK
ATTOFF
+
–
Les touches de la mini-télécommande
servent aux mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appar eil.
a Touche DSPL
b Touche SOURCE
c Touches SEEK (+/–)
d Touche OFF
e Touches VOL (+/–)
f Touche MODE
g Touches PRESET (+/–)
h Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la
mini-télécommande, sauf si vous activez d’abord
l’appareil en appuyant sur la touche (SOURCE) de
l’appareil ou en insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Pour obtenir des informations détail lées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
“Remplacement de la pi le au lithium” (page 16).
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet de cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, consultez votre détaillant
Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se f or m er à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêt re
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’hum idité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute q ualit é
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres bo issons sucr ées s ur l’ appare il ou sur l es
disques.
5
Page 24
Remarques sur les disques
• Pour que les dis ques restent propres, n’en
touchez pas la surface. Saisissez les disques par
les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement , sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collan ts par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tou rn er en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagé s.
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage di sponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de la benz in e, du diluant, des
produits de nettoyage ordinaires ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
de vinyle.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
• Cet appareil per met la lecture des disq ues
CD-R (CD enregistrables) et CD-RW
(CD réinscriptibles) destinés à un usage audio.
Repérez l’un de s logos ci-dessous pour
identifier les disques CD-R et CD-RW à usage
audio.
La présence de l’un des logos ci-dessous indique
que le CD n’est pas destiné à l’usage audio.
• N’utilisez pas de disques sur les quels sont
collés des étiqu et tes ou des autocollants.
L’utili sation de ce genr e de disques peut
entraîner les problèmes de fonctionnement
suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque lorsque
l’étique tte ou l’autocollant se déco lle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– erreurs de lecture des données au dio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une dé formation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
• Les disques de forme non standar d (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 po).
6
• En fonction de l’a ppareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R ou CD-RW.
• L’appareil ne peut pas lire un disque CD-R o u
CD-RW qui n’est pas finalisé*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
Page 25
Préparation
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la f aça de de cet appa reil po ur
le protéger du vol.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicul e ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu tel qu’un stylo à
bille.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré,
l’alarme est désactivée.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du CD ou la réception radio est
interrompue (l ’ éclairage des tou ches et
l’affichage demeurent actifs).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu'à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la
façade vers la droite, puis tirez
doucement vers vous l’extrémité
gauche de la façade.
1
2
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les hautparleurs.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris la fenêtre d’affichage) et ne l’échappez
pas.
• N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Suite à la page suivante t
7
Page 26
Installation de la façade
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez douceme nt sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil
(ou insérez un CD) pour faire fonction n er
l’appareil.
A
B
x
Réglage de l’horloge
L ’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
L’indication des heur es clignote.
1Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler l’heure.
2Appuyez sur (SEL).
L’indication des m i nut es clignote.
3Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarr e. U ne fois le réglage de
l’horloge termin é, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lect ur e normal.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
8
Page 27
Lecteur CD
Rubriques d’affichage
Les paramètres suivants peuvent être affichés.
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur (OPEN) et in sér ez le
disque (côté imprimé vers le haut).
2 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déj à dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication “CD” s’affiche pour lancer la
lecture.
PourAppuyez sur
interrompre la
lecture
éjecter le disque(OPEN), puis Z
passer d’une plag e
à l’autre
–Accès
automatique
aux titres
avancer
rapidement ou
reculer dans une
plage
–Recherche
manuelle
(OFF)
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu ’au point
souhaité]
Source
Numéro
de plage
PourAppuyez sur
passer d’une
rubrique
d’afficha ge à
l’autre
Rubriques affichables
• Temps de lecture
écoulé
•Horloge
(DSPL)
Remarques
• Pendant que la première ou la dernière plage est en
cours de lecture, si vous appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–), la lecture passe à la
dernière ou à la première plage du disque.
• Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
9
Page 28
Lecture de plages en boucle
— Lecture répété e
Lorsque la fin de la plage en cour s est atteinte, la
plage est répétée.
En cours de lecture, appuyez sur
(3) (REP) jusqu’à ce que l’indicateur
“REP ” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’indicateur “REP” s’affiche.
La lecture répétée c om m ence.
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez
de nouveau sur (3) (REP).
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous po uvez choisir de lire les plage s du disque
en cours dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que l’indicateur
“SHUF ” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’indicateur “SHUF” s’affiche.
La lecture aléatoire com mence.
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez
de nouveau sur (4) (SHUF).
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque band e de fréquences (FM 1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour sélectionner des stations pend ant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction “Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)” de façon à ré duir e le s risq ues d’ ac ci den t.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (BTM) pen d ant 2
secondes.
L’appareil enregist re les stations sur le s
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
• Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
10
Page 29
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sur laquelle la stat i on
souhaitée est mémor i sée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— Recherche autom atique des fréquen c es /
Mode de recherche locale
Recherche automatique des fréquences :
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la fonction de recherche
automatiqu e des st at ions s’a r rê te tr op
fréquemment, appuyez plusieurs fois
sur (SENS) jusqu’à ce que l’indicateur
“LCL” s’af fiche.
L’indicateur “LCL” s’affiche.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont captées.
Pour annuler le mode de recherche locale,
sélectionnez de n ouveau (SENS).
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez enfoncée la touche
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois
sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage
de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la
fréquence).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, ap puyez
plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce
que l’indicateur “MONO” s’affiche.
L’indicateur “MONO” s’affiche.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
Pour revenir au mode de réception radio normal,
appuyez de nouveau sur ( SENS).
Conseil
Si les programmes de la bande FM sont difficilement
audibles, réglez DSO à OFF (page 15).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionne r l es stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votr e choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande .
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) .
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
“MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
11
Page 30
Autres fonctions
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé l e
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Vous po uvez éga lement commander l’ appareil
avec un satellite de commande (en option).
Fonctionnement du satellite
de commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
SEL
MODE
DSPL
Fonctionnement par pression sur les
touches
(SEL)
(SOURCE)
To urnez la command e V OL
pour régler le volume.
DSPL
MODE
SEL
(ATT)
(DSPL)
(MODE)
(OFF)
Fonctionnement par rotation de la
commande
Tou rnez la commande et relâchez-la pour :
– passer d’une plage à l’autre.
– sélectionner automatiquement des stations
de radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– avancer ou reculer rapidement dans une
plage.
– trouver une station manuellement.
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
OFF
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– recevoir les stations prés él ectionnées.
Commande
SEEK
Commande
PRESET
Appuyez surPour
(SOURCE)changer de sour ce
(radio/CD)/mettre l’appa reil
sous tension
(MODE)changer de bande ra dio
(ATT)atténuer le son
(OFF)*interrompre la le ct ure d’un
disque ou la réce pt ion
radio/mettre l’appareil hors
tension
(SEL)régler et sélectionner
(DSPL)changer de rubrique
12
d’affichage
Page 31
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut com m e indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Pour augmenter
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la col onne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Réglage de la balance
gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler la balance gauche-droite et
l’équilibre avant-arrière .
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que l’indication “BAL” ou
“FAD” apparaisse.
À chaque pressio n sur la touche (SEL), le
paramètre change comme suit :
LOW* t MID* t HI* t
BAL (gauche/droite) t
FAD (avant/arrière)
* Lorsque EQ3 est activé (page 14).
2 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le paramètre souhaité.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Appuyez sur (SEL ) pendant 2
secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT” s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Pour rétablir le niveau de volum e précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Désactivation du bip
Appuyez sur (6) tout en appuyant sur
(SEL).
Pour réactiver le bip, appuyez de nouveau sur ces
touches.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en
option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré, le bip est désactivé.
13
Page 32
Réglage de l’égaliseur (EQ3)
Vous po uvez sélectionner un des 7 types de
réglages de l’égaliseur, dont chacun correspond à
un type de musique (XPL O D , VOCAL, CLUB ,
JAZZ, N-AGE, ROCK, CUST et OFF (égaliseur
éteint)).
Vous po uvez sauvegarder un réglage d’ égaliseur
différ ent pour chaque source.
Sélection de la courbe d’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (Radio ou
CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3)
jusqu’à ce que la courbe d ’ég ali seur
souhaitée s’affiche.
À chaque pression sur la touche (EQ3), la
rubrique change.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”.
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres
de l’égaliseur pour différentes plages de tonalité.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (Radio ou
CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
3 Réglage de la courbe d’éga lis eur.
1Appuyez plusi eurs fois s ur ( SEL )
pour sélectionner la plage de
tonalité souhaitée.
À chaque pression s ur (SEL), la plage de
tonalité ch an ge.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)
2Appuyez plusieurs fois sur la
touche de volume +/– pour régler le
niveau de volume souhaité.
Le niveau de volume peut être rég lé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler la courbe de l’égaliseur.
Pour restaure r la c ourbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL)
pendant 2 secondes.
Après 3 secondes, l’affichage revient en
mode de lecture normal.
Remarque
Lorsque EQ3 est réglé à “OFF”, vous ne pouvez pas
régler les paramètres de la courbe de l’égaliseur.
14
Page 33
Réglage du répartiteur
dynamique du son émis
(DSO)
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie
inférieure des portières, le son est émis à un
niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas
clair.
La fonction DSO (Dynamic Soundst age
Organizer) crée un son mieux réparti, comme s’il
y avait des haut-parleurs au-dessus du tableau de
bord (haut-parleur s virtuels).
Vous po uvez sauvegarder un réglage DS O pour
chaque source.
jusqu’à ce que le réglage DSO
souhaité s’ affiche.
À chaque pression sur la touche (DSO), le
réglage DSO change.
*3
*2
*1
*4
Informations
complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,
correspond à cell e indiquée sur l’anci en f usible.
Si le fusible fond, vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le
fusible fond de nouve au après a vo ir été remp lacé,
il est possible qu e l’ appareil soit défe ct ueux. Le
cas échéant, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Fusible (10 A)
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépa sse celle du fusible fourni avec
l’appareil, car vous risquer iez d’endommager
l’appareil.
Suite à la page suivante t
Pour désactiver la fonction DSO, sélectionnez
“OFF”.
Remarques
• Selon le type d’intérieur du véhicule ou le type de
musique, l’effet DSO peut ne pas être souhaitable.
• Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à OFF.
15
Page 34
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pa s f o nctionner correctement
si les connecteurs entre l’apparei l et l a façade
sont souillés. Pour éviter cette situatio n, enl evez
la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à
l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcoo l. N’exercez
pas une pression tr op forte, car les connecteurs
pourraien t être endommagés .
Appareil princ ipa l
Arrière de la façade
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur et retirez la
clé du contact avant de nettoyer les connecteurs.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d’utilisation normales , un e
pile dure environ 1 an. (En fonction des
conditions d’uti li s at ion, sa durée de vie peut êtr e
plus courte.) Lorsque la pile est faible, l a portée
de la mini-télécommande diminue. Remplacez la
pile par une nouvelle pil e CR2025 au lithium.
L’utilisation de tout autre type de pile pose un
risque d’incendie ou d’explosion.
x
pôle + vers le haut
16
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pi le a v ec un ch if fo n sec po ur as surer
un bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pil e avec des pi nces
métalliques, car cela pourrait entraîn e r un
court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Page 35
Démontage de l’appareil
1 Retirez le tour de protection.
1 Retirez la façade (page 7).
2 Insérez le s clés de déblo cage
simultanément dans le cadre de
sûreté.
Orientez correctement
la clé de déblocage.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour
retirer le cadre de sûreté.
2 Retirez l’appareil.
1 Insérez les deux clés de déblocage
simultanément jusqu’au déclic.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
17
Page 36
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit90 dB
Réponse en fréquence10 – 20.000 Hz
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation87,5 – 107,9 MHz
Borne d’antenneConnecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile11 dBf
Sélectivité75 dB – 400 kHz
Rapport signal/bruit65 dB (stéréo),
Distorsion harmo nique à 1 kHz
Séparation33 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence30 – 15.000 Hz
externe
68 dB (mono)
0,7 % (stéréo),
0,5 % (mono)
AM
Plage de syntonisation AM : 530 – 1. 710 kHz
Borne d’antenneConnecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
SensibilitéA M : 30 µV
externe
Amplificateur de puissance
SortiesSorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
Émission maximale de courant
(connecteurs de sécurité)
4 – 8 ohms
50 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
SortiesSorties audio (arrière)
EntréesBorne d’entrée de
Commandes de tonalitéBas:
Alimentation requiseBatterie de voiture 12 V CC
DimensionsEnviron 178 × 50 × 180 mm
Dimensions du supportEnviron 182 × 53 × 161 mm
PoidsEnviron 1,2 kg
Accessoires fournisComposants destinés à
Accessoires en optionSatellite de commande
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Borne de commande de
relais d’antenne électrique
Borne de commande
d’amplificateur de
puissance
télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Moyen:
±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Haut:
±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
(masse reliée au négatif)
1
(7
/8× 2 × 7 1/8 po) (l/h/p)
1
(7
/4× 2 1/8× 6 3/8 po)
(l/h/p)
(2 liv 10 on)
l’installation et au
raccordement
Étui pour la façade (1)
Mini-télécommande
RM-X115
RM-X4S
18
Page 37
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous,
vérifiez les procéd ur es de raccordemen t et
d’utilisation.
Généralités
Aucun son.
• Appuyez sur la touche de volume + pour
régler le volume.
• Désactivez la fonction ATT.
• Pour un système à 2 haut-parleurs, réglez la
commande d’éq uilibre avant-arr i ère à la
position médiane.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation (RESET) a été
enfoncée.
t Recommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Aucun bip ne se fait en tendre.
• Le bip est désactivé (p age 13).
• Un amplificateur d e puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
• L’affichage est désactivé si vous maintenez
la touche (OFF) enfoncée.
t Maintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusq u’ à ce que l’affichage
apparaisse.
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.
Voir la section “Nettoyage des connecteurs”
(page 16) pour plus de détails.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a fond u.
Émission de bruits lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccor dés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
L’appareil n’est pas alimenté en électricité.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
• Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC.
t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un
disque) pour act iver l’a ppareil.
L’appareil est alimenté en permanence.
Le véhicule n’est pa s équipé d’une position
ACC.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Lecture de CD
Impossibl e d’ introduire un di s q ue.
• Un autre CD e st déj à en place.
• Le CD a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
La lecture ne commence pas.
• Le CD est sale et dé fectueux.
• CD-R ou CD-RW non finalisé.
• Vous avez essayé de lire un CD-R ou
CD-RW qui n’est pas conçu pour une
utilisation audio.
• Certains disques CD-R ou CD-RW peuvent
ne pas être lus en raison de l’appareil utilisé
pour l’enregistrement ou de l’état du disque.
Le disque est automatiquement éjecté.
La température ambiante dépasse 50 °C
(122 °F).
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le CD.
Appuyez sur la to uche RESET.
Des sauts de lecture se produisent à cause
de vibrations.
• L’appareil est installé suivant un angle de
plus de 60 °.
• L’appareil n’est pas installé à un endr oit
suffisamment stable du vé hi cule.
Le son saute.
Le disque est sale ou défectueux.
Suite à la page suivante t
19
Page 38
Réception radio
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréq uence correcte dans la
mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alime ntation
de l’amplificateur d’ant e nne du véhicule.
(Uniquement si votre véhicule est équipé
d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale.)
• Vérifiez le raccorde m ent de l’antenne du
véhicule.
• L’antenne électrique du véhicule ne se
déploie pas automatiquement.
t Vérifiez le raccordement du fil de
commande de l’ant enne électrique.
• Vérifiez la fréquenc e.
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut
parfois compo r ter des parasites.
t Régl ez le m ode DSO à “OFF” (page 15).
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé à
“ON”.
t Régl ez le mode de recherch e l o c ale à
“OFF” (page 11).
• Le signal capté est trop faible.
t Réglez manuellement la fréquence.
L’indicateur “ST” clignote.
• Réglez la fréquenc e avec préc is i o n.
• Le signal capté est trop faible.
t Réglez le mode de réception mo no à
“ON” (page 11).
Une émission en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception m ono.
t Dé sactivez le mode de réception mo no
(page 11).
Affichage des erreurs et
messages
Affichage des erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et une alarme retentit.
Err04
Le CD est sale ou inséré à l’envers.
t Nettoyez le CD ou in sérez-le correc tement.
Err99
Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en
raison de certai ns problèmes.
t Appuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
Messages
“” ou “”
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et
vous ne pouvez pas aller plus loin.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
20
Page 39
Page 40
Sony Corporation Printed in Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.