Sony XDR-S61D Users guide [hu]

4-699-483-12(1)
Első lépések
DAB/FM DIGITÁLIS RÁDIÓ
Kezelési útmutató HU
©2017 Sony Corporation
XDR-S61D
Rádióhallgatás
Kapcsolja be a rádiót, majd válassza a DAB vagy az FM funkciót.
1
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, vagy helyezzen be négy elemet. Ezt követően húzza ki az antennát.
1
Amikor a hálózati adapter van csatlakoztatva, az áramforrás elemekről akkor is hálózati tápellátásra vált, ha elemek vannak behelyezve.
A kézi programkereséssel kapcsolatos információkért lásd: „A beállítási menü pontjai”.
Az FM funkció első kiválasztásakor
Az FM funkció első kiválasztásakor automatikusan elindul az automatikus FM-programkeresés funkció.
Hálózati adapter (tartozék)
Az egység használata elemekkel
Hátoldal
Tippek
• Ha körülbelül 30 másodpercen keresztül nem végeznek műveletet az egységen, akkor a teljesítményfelvétel minimalizálása érdekében a háttérfény kikapcsol.
• Alkáli elemek használata javasolt. A mangánelemek használata nem javasolt, mivel ez a típusú elem rendkívül rövid használati időt biztosít.
Válassza ki a kívánt állomást vagy szolgáltatást.
2
Válasszon a TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával.
Négy LR6 (AA méretű) elem (nincs mellékelve)
Kiválasztott állomás
Jelenleg játszott állomás
Másodlagos szolgáltatás (az „L” jelezés után)
Az egység akkumulátoros energiaellátással történő használatához húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját a DC IN aljzatból. Az egység nem működtethető elemekről, ha a hálózati adapter csatlakozója a DC IN aljzathoz van csatlakoztatva.
Először mindig az elem oldalát helyezze be.
Kapcsolja be a rádiót.
2
Gördülő szöveg (DLS: Dynamic Label Segment, dinamikus szövegszegmens, max. 128 karakter)
A rádió első bekapcsolásakor
A rádió első bekapcsolásakor az automatikus DAB­programkeresés indul el.
befejezését követően a rádió az automatikus DAB­programkeresés során a DAB-listán elmentett első állomást indítja el.
megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
Az automatikus DAB-programkeresés
Az automatikus DAB-programkeresés
A folyamatban lévő automatikus programkeresés megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
Az automatikus FM-programkeresés
A másodlagos szolgáltatás fogadásakor az „SC” lámpa világítani kezd.
eljárásának bemutatása
Az FM funkció első kiválasztásakor elinduló automatikus FM-programkeresés leállítható. Ha azonban a programkeresést állomáslista alapján kívánja elvégezni, mindenképp végre kell hajtania az automatikus FM-programkeresést. Az automatikus FM-programkeresés későbbi elvégzésével kapcsolatos információkért lásd: „Új DAB-/FM-állomáslista készítése”.
Tipp
Az automatikus DAB­programkeresés későbbi elvégzésével kapcsolatos információkért tekintse meg az alábbi „Új DAB-/FM-állomáslista készítése” című részt.
Tippek
• A „Get FM station name” képernyő „Later” elemének kiválasztása ellenére az egység akkor is fogadja az FM-állomások neveit, illetve akkor is tárolja őket, amikor Ön műsorsugárzást hallhat.
• Az adott állomástól függően előfordulhat, hogy FM-állomások nevét nem sugározzák.
Állomások hozzárendelése a programhelygombokhoz
Hangolja be a tárolni kívánt állomást.
1
Hajtsa végre az előbbi, „Rádióhallgatás” című rész lépéseit.
Tartsa nyomva a kívánt programhelygombot (15), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Station saved to preset x” üzenet.
2
Példa: Állomás hozzárendelése az „”-es programhelygombhoz.
Ha egyéb állomásokat szeretne hozzárendelni a többi programhelygombhoz, ismételje meg ugyanazt az eljárást.
Kiválasztott állomás
Jelenleg játszott állomás
A kedvenc állomásait hozzárendelheti az 5 programhely gombjához. Legfeljebb 5–5 DAB, illetve FM funkció hozzárendelésére van lehetőség.
Gombok hozzárendelésének módosítása
1 Keressen meg egy új állomást. 2 Tartsa nyomva a módosítani kívánt programhely gombját,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Station saved to preset x.” felirat.
A kiválasztott gombhoz korábban hozzárendelt rádióállomás lecserélődik az új rádióállomásra.
Tipp
A gombok hozzárendelési információi még azt követően is a rádió memóriájában maradnak, hogy megtörtént a DAB- és FM-állomások automatikus programkeresése.
Állomás neve*
Állomás neve*
*Csak az RDS adatok
fogadását követően jelenik meg.
Gördülő szöveg (RT: Radio Text, rádiószöveg, max. 64 karakter)*
Hozzárendelt állomás hallgatása
Nyomja meg a kívánt programhely gombját (15).
Láthatóvá válik a programhelygomb száma, és megjelenik a vételi képernyő.
Példa: Az „”-es programhelygomb megnyomása esetén.
Megjegyzés
Ha nem szeretné véletlenül módosítani a hozzárendelt rádióállomást, ne tartsa lenyomva a programhelygombot.
A folyamatban lévő automatikus programkeresés megszakításához nyomja meg a
BACK gombot.
A DAB/FM rádiójelek vételének javítása Új DAB-/FM-állomáslista készítése
Ha másik régióban tartózkodik, ismételten végezze el a DAB- és FM-állomások automatikus programkeresését. Válassza ki a DAB vagy az FM
Megjegyzés
Beállításkor az antennát mindig az alsó részénél fogja meg. Ha a felső rész fogásakor túlzottan nagy erővel mozdítja meg, az antenna megsérülhet.
funkciót, majd nyomja meg az AUTO TUNE gombot.
Audiotartalmak hallgatása külső eszközről
Csatlakoztassa a külső eszközt a rádióhoz.
1
Kapcsolja be a rádiót.
2
A rádió az új állomáslista első helyén szereplő állomást indítja el.
Megjegyzések
• Az automatikus programkeresés elindításakor a rendszer törli az aktuálisan tárolt állomáslistát.
• A beállításokat tartalmazó menü megjelenítése esetén az automatikus programkeresés az AUTO TUNE gomb megnyomásakor sem megy végbe.
Az automatikus FM-programkereséssel kapcsolatos megjegyzés
Az automatikus FM-programkeresés megkezdése előtt mindenképpen válassza ki a „By station list” lehetőséget az „FM tune mode” pontban. A „Manual tune” lehetőség kiválasztásakor az automatikus programkeresés indul el. A részleteket lásd: „A beállítási menü pontjai”.
AUDIO INVálassza ki a funkciót.
3
FM-állomások automatikus hangolása (automatikus frekvenciakeresés)
Az FM-frekvenciák 0,05 MHz-es lépésekben történő keresésével automatikusan behangolhatja az elérhető FM-állomásokat. Válassza ki az FM funkciót, majd nyomja meg az AUTO TUNE gombot. A funkció használata előtt mindenképpen válassza ki a
„Manual tune” lehetőséget az „FM tune mode” módban (lásd: „A beállítási menü pontjai”).
Ha az egység fogható állomást talál, akkor megjeleníti az „[ENTER]:Select” üzenetet a kijelzőn. Az TUNE/SELECT/ENTER gomb megnyomásával kiválaszthatja az állomást. (Ha nem nyomja meg az TUNE/SELECT/ENTER gombot 3 másodpercen belül, akkor a keresés újraindul.)
Tipp
Az FM-állomások keresésének leállításához nyomja meg a BACK gombot.
Az 1 csatlakozóba
Az egység részei és kezelőszervei
(be-/kikapcsoló) gomb
Antenna
VOLUME vezérlőtárcsa
(fejhallgató) aljzat
AUDIO IN aljzat
*A
-as programhelygombon tapintógomb található.
Akkumulátorszint-jelző
Az akkumulátorszint-jelző világítani kezd, amikor az egységet akkumulátorról működtetik. Az akkumulátoros energiaellátás hátralévő idejét 5 szintben jelzi ki az egység.
DC IN aljzat
DAB/FM/AUDIO IN gomb
AUTO TUNE gomb
TUNE/SELECT/ENTER
vezérlőtárcsa
BACK gomb
Akkumulátorszint-jelző
MENU gomb
Hangsugárzó
Programhelygombok*
Amikor villogni kezd az elemek töltöttségi szintjével kapcsolatos üzenet, az összes elemet újakra kell kicserélni.
A beállítási menü pontjai
Példa: Amikor a DAB sáv van kiválasztva
Nyomja meg a MENU lehetőséget a
beállítási menü eléréséhez.
A TUNE/SELECT/ENTER
óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával válassza
BACK
Az eggyel fentebbi menüszintre lépéshez
Nyomja meg a BACK gombot.
A beállítási menüből való kilépéshez
Nyomja meg még egyszer a MENU gombot.
Wake-up timer
Az ébresztésidőzítő használatakor mindenképpen csatlakoztassa a hálózati adaptert. Az ébresztésidőzítő nem használható, ha az egység elemekről működik.
Enable: Ha az ébresztésidőzítőt használja, ezt a
lehetőséget válassza ki.
Disable: Ha nem használja az ébresztésidőzítőt,
ezt a lehetőséget válassza ki.
Wake-up timer setting: Az ébresztésidőzítő
beállításához ezt a lehetőséget válassza ki. Az ébresztésidőzítő beállításához a következőképpen járjon el:
1 Válassza ki a „Timer setting”
lehetőséget, majd állítsa be az órát és a percet.
Perc
Óra
A TUNE/SELECT/ENTER
megnyomásával erősítse meg a választást.
2 Válassza ki a „Wake station”
lehetőséget, majd állítson be egy állomást.
Beállítás a legutóbb hallgatott állomás esetén
A beállítás kiválasztása után nyomja addig a BACK gombot, amíg a kijelző vissza nem tér a „Wake-up timer setting” menühöz.
3 A „Volume setting” kiválasztását
követően a TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával állítsa be a hangerőt.
A hangerő beállítását követően nyomja addig a BACK gombot, amíg a kijelző vissza nem tér a „Wake-up timer” menühöz.
4 Válassza ki a „Enable” elemet, majd
nyomja meg a TUNE/SELECT/ENTER gombot.
Ha be van állítva az ébresztésidőzítő, a kijelzőn láthatóvá válik a „
ki a kívánt menüelemet vagy beállítást.
Kiválasztás a programhelyek listájáról
” jel.
Hordozható digitális zenelejátszó stb.
Hangkábel (nem tartozék)
Sleep
A rádió a megadott idő elteltével automatikusan kikapcsol. Válassza ki a kívánt időbeállítást (percben) a következőkből:
Kikapcsolva(deaktiválva)/15min./30min./ 45min./60min.
Ha be van állítva az elalvásidőzítő, a kijelzőn láthatóvá válik a „SLEEP” felirat.
Information
Az éppen hallgatott állomással kapcsolatos információkat jelenít meg. A TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával a következő információkon léptethet végig:
Channel: Csatorna és frekvencia (Lásd a DAB
frekvenciatáblázatát a „Specifikációk” fejezetben.)
Multiplex name: Multiplexcímke (legfeljebb
16karakter hosszú)
Service name: Állomás neve PTY: PTY címke (lásd: „Specifikációk”, „PTY (műsor
típusa)”)
Bit rate: Bitsebesség Signal level: Az éppen hallgatott DAB-állomás
jelerősségét jeleníti meg egy 0 (nincs jel) és 100 (maximális jel) közötti skálán.
Megjegyzés
Ha nincs multiplexcímke vagy állomásnév, az ezek számára fenntartott hely üresen marad. Ha nincs PTY-címke, a „No PTY” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
FM tune mode
Válassza ki a programkeresés módot az FM-sávhoz.
By station list: Kiválaszthatja a kívánt állomást az
automatikus programkeresés által megtalált FM-állomások listájáról. Ezen lehetőség kiválasztásakor a kijelző átvált az FM­állomások listájára. Válassza ki a kívánt állomást a listáról.
Manual tune: Manuálisan, 0,05 MHz-es lépésközzel
hangolhatja be a kívánt FM-frekvenciát. A kívánt frekvenciát a TUNE/SELECT/ENTER óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban való elforgatásával hangolhatja be. „Manual tune” módban lehetőség van az automatikus programkeresés funkció használatára (a részleteket lásd: „FM-állomások automatikus hangolása (automatikus frekvenciakeresés)”).
Edit FM station list
Az FM-állomások listája szerkeszthető.
Get FM station name: Akkor végezze el ezt a
műveletet, ha RDS-adatokat, pl. állomásneveket kíván fogadni. Az RDS-adatok keresésének elindításához nyomja meg az „OK” gombot.
Megjegyzések
• A művelet elvégzése előtt állítsa a „FM tune mode” beállítást „By station list” értékre.
• A keresés elindulását követően az aktuálisan tárolt RDS-adatok törlődnek a rendszerből.
• Az összes RDS-adat fogadása hosszú ideig is eltarthat.
Hallgatás fejhallgatón keresztül
Csatlakoztasson sztereó vagy monó* minicsatlakozóval ellátott fejhallgatót (nem tartozék).
Megjegyzés
Külső eszköz csatlakoztatása esetén sztereó (hárompólusú) vagy monó (kétpólusú) minicsatlakozós hangkábelt használjon. Ha eltérő típusú dugót használ, előfordulhat, hogy interferenciát fog hallani vagy egyáltalán nem lesz hang.
Monó
Kompatibilis csatlakozótípusok
Más típusú csatlakozó nem használható.
1 gyűrű
2 gyűrű
3 vagy több gyűrű
minicsatlakozó
Sztereó minicsatlakozó
Delete FM station: A nem kívánt állomások
törölhetők az FM-állomáslistáról.
1 A törölni kívánt állomás
kiválasztásához forgassa el a TUNE/SELECT/ENTER tárcsát az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, majd nyomja meg a megerősítéshez.
2 A „OK” kiválasztásához forgassa el
a TUNE/SELECT/ENTER tárcsát az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, majd nyomja meg a megerősítéshez.
Add FM station: Egy manuálisan beállított állomás
hallgatásakor az adott állomást hozzáadhatja az FM-állomások listájához. Az állomás listára való felvételéhez nyomja meg az „OK” gombot. Az opció használata előtt mindenképpen állítsa az „FM tune mode” beállítást „Manual tune” értékre.
Backlight
Auto: A háttérfény automatikusan kikapcsol, miután 30
másodpercig egy gombot sem nyomott meg.
Always ON: A háttérfény folyamatosan világítani fog.
Time
Set time: Alapértelmezésként az „Auto (DAB)”
lehetőség van beállítva. Ezzel lehetővé teszi az óra és a fogadott DAB-adatok szinkronizálását. A TUNE/SELECT/ENTER segítségével válassza ki a „Time setting” lehetőséget az óra manuális beállításához.
12H/24H: Az óra kijelzésének kiválasztása – 12 órás
vagy 24 órás óra.
Beep
Válassza az „On” lehetőséget, ha aktiválni szeretné a rádió kezelésekor hallható hangjelzéseket.
DAB manual tune
Ha a vétel gyenge, a DAB-programkeresés pedig nem képes az elérhető DAB-állomások teljes mértékű tárolására, próbálja meg manuális programkereséssel megkeresni az állomásokat.
A kívánt DAB-csatorna kiválasztásához forgassa el a TUNE/SELECT/ENTER tárcsát az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, majd nyomja meg a megerősítéshez.
A rádió elkezdi megkeresni az elérhető állomásokat a kívánt csatornán.
Tipp
Az egység tárolja az új, kézi hangolással behozott DAB-állomást a DAB-állomások listájában.
Initialize
Az „OK” kiválasztásával visszaállíthatja a rádió gyári alapbeállításait. Ekkor a gombokhoz hozzárendelt összes beállítás, a DAB- és FM-állomások listái és a hozzárendelési információk törlődni fognak.
Megjegyzés
Fejhallgató csatlakoztatása esetén sztereó (hárompólusú) vagy monó (kétpólusú) minicsatlakozós fejhallgatót használjon. Ha eltérő típusú dugóval felszerelt fejhallgatót használ, előfordulhat, hogy interferenciát fog hallani vagy egyáltalán nem lesz hang.
Kompatibilis csatlakozó­típusok
Más típusú csatlakozó nem használható.
*Ha monó fejhallgatón hallgat sztereó hangot, akkor
A (fejhallgató) csatlakozóba
csak a bal oldali csatorna hangját fogja hallani.
1 gyűrű
2 gyűrű
3 vagy több gyűrű
Monó* minicsatlakozó
Sztereó minicsatlakozó
Mérsékelt hangerő fenntartása
A rádió korlátozza a maximális hangerőt annak érdekében, hogy Ön fejhallgató használata esetén mérsékelt hangerővel hallgathassa a hangot. Ha olyan szintre próbálja meg módosítani a hangerőt, amely meghaladja a meghatározott szintet, megjelenik a „Check The Volume Level” üzenet.
Az RDS-funkciókról
Mi az az RDS?
Az Európai Műsorsugárzók Uniója (EBU) által 1987-ben bevezetett RDS (Radio Data System, rádiós adatrendszer) segítségével adatok, pl. az állomások nevei továbbíthatók az FM-adások 57 kHz-es segédhangvivője segítségével. Az RDS-adatok elérhetősége azonban mindig az adott területtől függ. Ezért előfordulhat, hogy egyes esetekben az RDS-adatok fogadása nem lehetséges.
Az RDS-funkciók használata
A rádió az RDS-funkciókat is támogatja.
RDS-funkció Leírás
Állomás nevének megjelenítése
RT (radio text) A sugárzott egyéb szöveget
Az éppen hallgatott állomás nevét jeleníti meg.
jeleníti meg.
FIGYELEM!
Nem megfelelő típusú elem behelyezése esetén robbanásveszély állhat fenn.
A legfrissebb EU-importőri információk
Ezt a terméket a Sony Corporation gyártotta vagy nevében gyártották.
EU-importőr: Sony Europe B.V. Az EU-importőrnek szánt vagy az európai
Óvintézkedések
• Kizárólag a „Specifikációk” fejezetben meghatározott áramforrásról üzemeltesse az egységet. Elemes működtetés esetén ajánlott négy LR6 (AA méretű) alkáli elemet használni. Hálózati áramforrás használata esetén kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon másmilyen hálózati adaptert.
• Ha nem a mellékelt hálózati adaptert használja, az az egység hibás működéséhez vezethet, ugyanis a más gyártóktól származó csatlakozódugók polaritása eltérő lehet.
• Az egység akkumulátoros energiaellátással történő használatához húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját a DC IN aljzatból. Az egység nem működtethető elemekről, ha a hálózati adapter csatlakozója a DC IN aljzathoz van csatlakoztatva.
• Az egység a 0–40 °C hőmérséklet-tartományban használható. Ha az egységet a fenti tartományon kívüli hőmérsékleten használják, a kijelző fokozatosan elsötétülhet. A tartományon kívüli hőmérsékleten való használat esetén előfordulhat, hogy csak nagyon lassan vált át a kijelző. (Miután az egységet ismét a javasolt hőmérséklet-tartományon belül használják, ezek a rendellenességek megszűnnek, és az egység is károsodás nélkül tovább használható.)
• Ne tegye ki az egységet szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napfénynek, nedvességnek, homoknak és pornak, valamint rázkódásnak. Soha ne hagyja az egységet napon parkoló autóban.
• Ne tegye ki az egységet nagy erőhatásnak. Egyes típusok kijelzője üvegből készül. Ha az üveg darabosan törik vagy megreped, akkor sérülést okozhat. Ebben az esetben azonnal függessze fel az egység használatát, és ügyeljen, hogy ne érintse meg a sérült részeket.
• Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül az egységbe, távolítsa el a hálózati adaptert és az elemeket, és további használat előtt forduljon szakemberhez.
• Mivel a hangszórókban erős mágnes található, tartsa távol a mágneses kódolást használó hitelkártyákat és a felhúzható órákat az egységtől a mágnesesség által esetleg okozott károsodás megelőzése érdekében.
• Az egység megtisztításához puha, száraz kendőt használjon. A tisztításhoz soha ne használjon oldószert, például benzint vagy alkoholt, mert ezek károsíthatják az egység külsejét.
• Ne működtesse az egységet nedves kézzel, mert az rövidzárlatot okozhat.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve különböző típusú elemeket.
• Ha hosszabb ideig nem használja az egységet, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Ha a rádió az elemcserét követően nem kapcsolható be, ellenőrizze, hogy az elemeket helyes polaritással ( és ) helyezte-e be.
• Az elemeknek szavatossági idejük van, amelyet be kell tartani a megfelelő használat érdekében. Lejárt elemek használata esetén az üzemidő jelentősen lecsökkenhet. Ellenőrizze az elemek felhasználhatósági dátumát, és amennyiben az lejárt, cserélje őket újakra.
Megjegyzés
Az egység automatikusan csökkenteni fogja a hangerőt, és megjelenik a „Volume Lowered” üzenet, ha Ön a „Check The Volume Level” üzenet megjelenése után adott időn keresztül nem csökkenti a hangerőt.
Megjegyzések
• Az RDS-funkciók nem aktiválódnak, ha az éppen hallgatott FM-állomás nem továbbít RDS-adatokat. A funkció működése olyan helyeken sem garantálható, ahol az RDS-adatok továbbítása kísérleti stádiumban van.
• Ha a fogadott rádiójel gyenge, az RDS-adatok fogadása hosszabb időt vehet igénybe.
termékmegfelelőséggel kapcsolatos kérdéseket a gyártó hivatalos képviselőjének kell küldeni: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
• Óvja az egységet a ráfröccsenő víztől. Az egység nem vízálló.
• Bizonyos helyzetekben, különösen nagyon alacsony páratartalom mellett előfordul, hogy elektromos kisülést vagy áramütést tapasztal, ha a teste egy másik tárggyal érintkezik, jelen esetben a fülhallgatókkal. Ennek a természetes kisülésnek az energiája nagyon alacsony, és a töltést nem a termék bocsátja ki, hanem az a használat természetes következménye.
• A hosszú ideig tartó magas hangerő halláskárosodást okozhat. Fejhallgató használata esetén különösen figyeljen oda.
• A hirtelen, nagy hangerővel megszólaló hang halláskárosodást okozhat. A hangerőt mindig fokozatosan növelje. Fejhallgató használata esetén különösen figyeljen oda.
• Sétálás, vezetés, motorozás stb. közben soha ne használjon fejhallgatót. Az utasítás figyelmen kívül hagyása közúti balesethez vezethet.
• Ne használjon fejhallgatót olyan esetekben, amikor a környező hangok kizárása veszélyes lehet, pl. vasúti kereszteződéseknél, vasútállomások peronján és építkezéseken.
• A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Ha az egységgel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, forduljon a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Hibaelhárítás
Ha bármely probléma a következő ellenőrzések elvégzését követően is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
A kijelző homályos vagy nem jelenik meg rajta semmi.
• A rádiót szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékleti viszonyok között vagy túl nedves helyen használják.
A hang nagyon gyenge vagy akadozik, illetve a vétel nem megfelelő.
• Ha épületen belül tartózkodik, akkor az egységet helyezze ablak közelébe.
• Az optimális vétel eléréséhez húzza ki az antennát, és állítsa be annak hosszát és szögét. A részleteket lásd: „A DAB/FM rádiójelek vételének javítása”.
• Ha mobiltelefon található a rádió közelében, akkor a rádió hangos zajt adhat ki. Tartsa a telefont távol a rádiótól.
Az elemek nagyon gyorsan lemerülnek.
• Ellenőrizze a „Specifikációk” című részben leírt akkumulátorkapacitást, és mindenképpen kapcsolja ki a használaton kívüli rádiót.
Üzenetek
Low Battery (villog, és az egység kikapcsol)
• Az elemek lemerültek. Cserélje az összes elemet újakra.
No preset
• A megnyomott gombra nincs állomás beállítva a kiválasztott frekvenciasávon (DAB vagy FM).
Specifikációk
Frekvenciatartomány
Sáv (III. sáv): 174,928 MHz 239,200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (0,05 MHz-es lépték)
DAB (III. sáv) frekvenciatáblázat (MHz)
Channel Frekvencia Channel Frekvencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 2 35,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Hangszóró: Kb. 80 mm-es átmérő, 4 Ω, monó Kimenő hangteljesítmény 1,5 W Kimenet: (fejhallgató) aljzat (ø3,5 mm, sztereó
minidugasz)
Input: AUDIO IN aljzat (ø3,5mm, sztereó minidugasz) Energiaellátási követelmények: 6 V egyenáram, négy
LR6 (AA méretű) alkáli elem
Külső áramforrás: 5 V-os, 0,7 A-es DC IN Akkumulátorkapacitás (JEITA)*
DAB-vétel
Kb. 17 óra (Sony (LR6SG) alkáli elemek használata esetén) Kb. 7 óra (1000 mAh-es Sony (NH-AA) Ni-MH elemek használata esetén)
FM-vétel
Kb. 17 óra (Sony (LR6SG) alkáli elemek használata esetén) Kb. 7 óra (1000 mAh-es Sony (NH-AA) Ni-MH elemek használata esetén)
AUDIO IN bemenet
Kb. 28 óra (Sony (LR6SG) alkáli elemek használata esetén) Kb. 11 óra (1000 mAh-es Sony (NH-AA) Ni-MH elemek használata esetén)
Méret: Kb. 227 mm × 139 mm × 95mm (sz/ma/mé)
(a legnagyobb kinyúlásokkal)
Tömeg: Kb. 1040 g (elemekkel együtt)
Kezdje meg a lejátszást a választott eszközön.
Nem fogható a kívánt állomás a megfelelő programhelygomb megnyomásával.
• Lehet, hogy lenyomva tartotta az állomást tároló programhely gombját, és ennek hatására egy új állomás került a tárolt állomás helyére. Rendelje hozzá újra a kívánt állomást.
• A beállítási menü megjelenítése közben nem használhatók a programhelygombok.
Karbantartó szerviz esetén
Minden felhasználó által konfigurált beállítás, például a tárolt rádióállomások, az időzítőbeállítások és az óra alaphelyzetbe állhat.
Ha szeretné újra megadni a beállításokat, akkor jegyezze le azokat.
Service not available
• A kiválasztott állomás vagy szolgáltatás jelenleg nem sugároz műsort.
Mellékelt tartozékok: Hálózati adapter (1)
*Ha az „Auto” lehetőség van kiválasztva a háttérfény
beállításaként, és hangsugárzón keresztül hallgatja az egységet. A Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) mérései alapján. A tényleges üzemidő jelentősen függ az elemek típusától, a használat módjától és a környezeti tényezőktől.
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélkül megváltozhatnak.
PTY (műsor típusa)
Ez a funkció a műsor típusával kapcsolatos (pl. hírek vagy sport) szolgáltatásokat takarja. Ennek továbbítása a DAB segítségével történik.
Ha a szolgáltatás nem továbbítja a műsor típusát, a kijelzőn a „No PTY” üzenet jelenik meg.
Műsor típusa Kijelző
Nincs műsortípus No PTY
Hírek News
Aktuális ügyek Current Affairs
Tájékoztató Information
Sport Sport
Oktatási Education
Dráma Drama
Kultúra Arts
Tudomány Science
Különböző témák Talk
Popzene Pop Music
Rockzene Rock Music
Fülbemászó zene Easy Listening
Klasszikus könnyűzene Light Classical
Valódi komolyzene Classical Music
Egyéb zene Other Music
Időjárás Weather
Pénzügyek Finance
Gyerekműsorok Children’s
Társadalmi ügyek Factual
Vallási Religion
Betelefonálós Phone In
Utazás Travel
Szabadidő Leisure
Jazz Jazz and Blues
Country zene Country Music
Nemzeti zene National Music
Régi idők zenéje Oldies Music
Népzene Folk Music
Dokumentumfilmek Documentary
Ébresztésteszt Alarm Test
Ébresztés Alarm – Alarm !
Loading...