Sony XDR-S41D User guide [ml]

Sony XDR-S41D User guide

4-691-610-21(1)

Erste Schritte

DIGITAL RADIO DAB/FM

Bedienungsanleitung DE

Istruzioni per l’uso IT

©2017 Sony Corporation Printed in China

XDR-S41D

Hören von Radiosendungen

1

Schließen Sie das Netzteil an, oder legen Sie vier

 

 

Batterien ein. Ziehen Sie dann die Antenne aus.

 

Wenn das Netzteil angeschlossen wird, wird die

 

Stromquelle selbst bei eingelegten Batterien

 

automatisch von Batteriestrom auf Netzstrom

 

umgeschaltet.

 

Netzteil

 

(mitgeliefert)

Angaben zu manueller Abstimmung finden Sie unter „Setup-Menü-Optionen“.

So betreiben Sie das Gerät mit Batterien

Um das Gerät mit Batteriestrom zu betreiben, ziehen Sie den Stecker des Netzteils von der Buchse DC IN ab. Das Gerät kann nicht mit Batterien betrieben werden, wenn der Stecker des Netzteils in der Buchse DC IN steckt.

Führen Sie zuerst die Seiteder Batterie ein.

LR6-Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert)

Tipps

Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich aus, wenn etwa 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, um den Stromverbrauch zu minimieren.

Alkalibatterien werden empfohlen. Die Verwendung von Manganbatterien ist nicht zu empfehlen, da dieser Batterietyp eine sehr kurze Nutzungsdauer aufweist.

2

Schalten Sie das Radio ein.

 

Wenn das Radio zum ersten Mal eingeschaltet wird

 

Die automatische DAB-Sendersuche beginnt automatisch, wenn

 

das Radio zum ersten Mal eingeschaltet wird. Nachdem die

 

automatische DAB-Sendersuche abgeschlossen ist,

 

 

empfängt das Radio den ersten Sender in der bei der

 

automatischen DAB-Sendersuche gespeicherten DAB-

 

Senderliste. Wenn Sie den automatischen DAB-

 

 

Sendersuchvorgang abbrechen möchten, drücken Sie BACK.

 

 

Tipp

 

Um die laufende

Um die automatische

 

DAB-Sendersuche später

 

automatische

 

erneut durchzuführen, lesen

 

Sendersuche

 

Sie „So erstellen Sie eine neue

 

abzubrechen,

 

DAB/UKW-Senderliste“ weiter

 

drücken Sie BACK.

 

unten durch.

 

 

1

Schalten Sie das Radio ein, und wählen

 

 

Sie die Funktion DAB oder UKW.

 

Bei erstmaligem Auswählen der UKW-Funktion

 

Die automatische UKW-Sendersuche beginnt automatisch, wenn die

 

UKW-Funktion zum ersten Mal ausgewählt wird.

Tipps

• Selbst wenn Sie „Later“ auf dem Bildschirm „Get FM station name“ wählen, werden UKW-Sendernamen empfangen und im Gerät gespeichert, während Sie Sendungen hören.

• UKW-Sendernamen werden je nach dem Sender eventuell nicht übertragen.

2

Wählen Sie den gewünschten Sender oder Service aus.

 

Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder

Ausgewählter Sender

 

 

 

 

 

unten, um eine Auswahl zu treffen.

 

„SC“ leuchtet auf,

 

 

 

 

 

 

wenn ein

 

 

 

Sekundärdienst

 

 

 

empfangen wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gegenwärtig

Sekundärdienst

Durchlaufender Text (DLS: Dynamic

empfangener

(nach dem

Label Segment von bis zu 128 Zeichen)

Sender

Zeichen „L“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausgewählter Sender

Sendername*

 

* Wird nur bei

 

Empfang von

 

RDS-Daten

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

Gegenwärtig

 

 

 

Durchlaufender Text

empfangener

Sendername*

(RT: Radio Text von bis zu 64 Zeichen)*

Sender

 

 

 

 

Info zum automatischen UKW-Sendersuchvorgang

Sie können den automatischen UKWSendersuchvorgang, der nach der erstmaligen Auswahl der UKW-Funktion beginnt, abbrechen. Wenn Sie jedoch Sender nach der Senderliste einstellen wollen, müssen Sie die automatische UKW-Sendersuche durchführen. Einzelheiten dazu, wie Sie die automatische UKW-Sendersuche später durchführen können, finden Sie unter „So erstellen Sie

.

Um die laufende automatische Sendersuche abzubrechen, drücken Sie

BACK.

Belegen der Speichertasten mit Sendern

können bis zu 5 Sender jeweils für die Funktionen DAB und UKW zuweisen.

Hören eines zugewiesenen Senders

 

 

 

 

 

 

Belegen Sie die 5 Speichertasten mit Ihren bevorzugten Sendern. Sie

 

 

 

1

Stellen Sie den Sender ein, den Sie

2

Halten Sie die gewünschte Speichertaste (1 5) gedrückt, bis

 

Drücken Sie die gewünschte Speichertaste (1 5).

 

abspeichern möchten.

„Station saved to preset x.“ auf dem Display erscheint.

So ändern Sie die Tastenbelegung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Führen Sie die Schritte im obigen Abschnitt „Hören von

 

 

 

 

1 Stellen Sie einen neuen Sender ein.

Die Nummer der Speichertaste leuchtet

 

 

 

 

 

 

 

2 Halten Sie die Speichertaste, deren Inhalt geändert

auf, und der Empfangsbildschirm erscheint.

 

 

 

 

 

 

Beispiel: Zuweisen

werden soll, gedrückt, bis

 

Beispiel: Wenn die

 

 

 

 

 

 

eines Senders zu der

„Station saved to preset x.“ auf dem Display

 

Speichertaste „ “

 

 

 

 

 

 

Speichertaste „ “

erscheint.

 

gedrückt wird

 

 

 

 

 

 

 

Der zuvor zugewiesene Sender der gewählten Taste wird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durch den neuen Sender ersetzt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipp

 

 

 

 

 

 

Um die übrigen Speichertasten mit weiteren

Die Tastenbelegungsinformation bleibt auch nach der

 

 

 

 

 

 

Sendern zu belegen, wiederholen Sie das

Durchführung einer automatischen DABoder UKW-

 

 

 

 

 

 

gleiche Verfahren.

 

 

Sendersuche im Speicher des Radios erhalten.

Hinweis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zu verhindern, dass der zugewiesene

 

 

 

 

 

 

 

 

versehentlich geändert wird, halten Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

Speichertaste nicht gedrückt.

 

So verbessern Sie den DAB/UKW-Radioempfang

 

 

So erstellen Sie eine neue DAB/UKW-Senderliste

 

So suchen Sie UKW-Sender (Sendersuchlauf)

 

 

 

 

Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind, führen Sie die automatische DABund UKW-Sendersuche erneut

Sie können das Frequenzband in 0,05-MHz-Schritten nach empfangbaren UKW-Sendern abtasten.

 

 

 

Hinweis

durch. Wählen Sie die Funktion DAB oder UKW, und drücken Sie dann AUTO TUNE.

 

Wählen Sie die Funktion UKW, und drücken Sie dann AUTO TUNE. Wählen Sie unbedingt

 

 

 

 

 

 

 

„Manual tune“ in „FM tune mode“ (Siehe „Setup-Menü-Optionen“.), bevor Sie diese Funktion

 

 

 

Wenn Sie die Antenne einstellen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

benutzen.

 

 

 

 

halten Sie sie unbedingt am

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unteren Teil. Die Antenne kann

 

 

 

Hinweise

 

Wenn ein empfangbarer

 

 

 

beschädigt werden, wenn Sie sie

 

 

 

 

 

 

 

gewaltsam bewegen, während

 

 

 

• Die gegenwärtig gespeicherte Senderliste wird gelöscht,

 

Sender gefunden wird,

 

 

 

Sie sie am oberen Teil halten.

 

 

 

sobald die automatische Sendersuche beginnt.

 

erscheint „[ENTER]:Select“ auf

 

 

 

 

 

 

 

• Wenn das Setup-Menü angezeigt wird, erfolgt keine

 

dem Display. Drücken Sie den

 

 

 

 

 

 

 

 

Jog-Hebel, um den Sender zu

 

 

 

 

 

 

Das Radio empfängt

automatische Sendersuche, selbst wenn AUTO TUNE gedrückt

 

 

 

 

 

 

 

 

empfangen. (Wird der

 

 

 

 

 

 

den ersten Sender in

wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

Jog-Hebel nicht innerhalb von

 

 

 

 

 

 

der neuen

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis zur automatischen UKW-Sendersuche

 

3 Sekunden gedrückt, wird die

 

 

 

 

 

 

Senderliste.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipps

Suche neu gestartet.)

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie unbedingt „By station list“ in „FM tune mode“, bevor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie die automatische UKW-Sendersuche starten. Wenn

• Sie können UKW-Sender auch suchen, indem Sie den Jog-Hebel

 

 

 

 

 

 

 

„Manual tune“ gewählt wird, beginnt statt dessen der

 

 

 

 

 

 

 

nach oben oder unten verschieben und gedrückt halten,

 

 

 

 

 

 

 

Sendersuchlauf. Einzelheiten finden Sie unter „Setup-Menü-

 

 

 

 

 

 

 

nachdem Sie die Funktion UKW gewählt haben.

 

 

 

 

 

 

 

Optionen“.

 

 

 

 

 

 

 

• Drücken Sie BACK, um den UKW-Sendersuchlauf anzuhalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lage der Teile und Bedienelemente

Taste (Ein-Aus)

Taste AUTO TUNE

Antenne

Jog-Hebel

Lautstärkeregler

Taste BACK

Buchse (Kopfhörer)

Taste MENU

Buchse DC IN

Lautsprecher

Taste DAB/FM

Speichertasten*

* Die Speichertaste besitzt einen Tastpunkt.

 

Batterieanzeige

Die Batterieanzeige leuchtet auf, wenn das Gerät mit Batterien betrieben wird. Der verbleibende Batteriepegel wird in 5 Stufen angezeigt.

Batterieanzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ersetzen Sie alle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien durch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neue, wenn die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warnmeldung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blinkt.

Setup-Menü-Optionen

Beispiel: Bei Wahl des DAB-Wellenbereichs

Drücken Sie MENU, um das Setup-

 

Menü aufzurufen.

 

Schieben Sie den

 

Jog-Hebel nach oben oder

 

unten, um den

BACK

gewünschten Menüposten

oder die gewünschte

 

Einstellung auszuwählen.

 

Drücken Sie den Hebel, um

 

die Auswahl zu bestätigen.

So gehen Sie zur höheren Menüebene zurück

Drücken Sie BACK.

So schließen Sie das Setup-Menü

Drücken Sie MENU erneut.

Wake-up timer

Schließen Sie unbedingt das Netzteil an, wenn Sie den Wecktimer benutzen. Der Wecktimer kann nicht bei Batteriebetrieb des Gerätes benutzt werden.

Enable: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Wecktimer benutzen.

Disable: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Wecktimer nicht benutzen.

Wake-up timer setting: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Wecktimer einstellen. Sie können den Wecktimer wie folgt einstellen.

1Wählen Sie „Timer setting“, und stellen Sie die Stunde und Minute

ein.

Minute

Stunde

2Wählen Sie „Wake station“, und stellen Sie einen Sender ein.

Bei Einstellung auf den zuletzt empfangenen Sender

Bei Auswahl aus der Festsenderliste

Nachdem Sie die Einstellung ausgewählt haben, drücken Sie BACK, bis das Menü „Wake-up timer setting“ wieder auf dem Display erscheint.

3Wählen Sie „Volume setting“, und stellen Sie die Lautstärke mit dem

Jog-Hebel ein.

Nachdem Sie die Lautstärke eingestellt haben, drücken Sie BACK, bis das Menü „Wake-up timer“ wieder auf dem Display erscheint.

4Wählen Sie „Enable“, und drücken Sie dann den Jog-Hebel.

Wenn der Wecktimer aktiviert wird, leuchtet „“ im Display auf.

Sleep

Das Radio schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.

Wählen Sie die gewünschte Timereinstellung (Minuten) unter folgenden aus:

Off(deaktiviert)/15 min./30 min./45 min./

60 min.

Wenn der Ausschalttimer aktiviert wird, leuchtet „SLEEP“ im Display auf.

Information

Zeigt Informationen zu dem Sender an, den Sie gerade hören. Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um die folgenden Informationen durchlaufen zu lassen:

Channel: Kanal und Frequenz (Siehe die DAB-Frequenztabelle unter „Technische Daten“.)

Multiplex name: Ensemble-Etikett (bis zu 16 Zeichen lang)

Service name: Sendername

PTY: PTY-Etikett (Siehe „PTY (Programmtyp)“ in „Technische Daten“.)

Bit rate: Bitrate

Signal level: Zeigt den Signalpegel des eingestellten DAB-Senders im Bereich von 0 (kein Signal) bis 100 (maximale Signalstärke) an.

Hinweis

Wenn kein Ensembleetikett oder Sendername vorhanden ist, bleibt der Platz für das Etikett oder den Namen leer. Falls kein PTY-Etikett vorhanden ist, erscheint „No PTY“ auf dem Display.

FM tune mode

Wählen Sie den Abstimmmodus für UKW.

By station list: Sie können den gewünschten Sender von der durch automatische Sendersuche gespeicherten Liste von UKW-Sendern auswählen.

Wenn Sie diese Option wählen, wechselt das Display zur UKW-Senderliste. Wählen Sie den gewünschten Sender aus der Liste aus.

Manual tune: Sie können die gewünschte UKW-Frequenz in 0,05-MHz-Schritten manuell einstellen. Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um die gewünschte Frequenz einzustellen. Im Modus „Manual tune“ können Sie den Sendersuchlauf verwenden (Einzelheiten dazu finden Sie unter „So suchen Sie UKWSender (Sendersuchlauf)“.).

Edit FM station

Sie können die UKW-Senderliste bearbeiten.

Get FM station name: Führen Sie diesen Vorgang durch, wenn Sie RDS-Informationen, wie z. B. Sendernamen, empfangen wollen. Wählen Sie „OK“, um den Suchlauf nach RDS-Daten zu starten.

Hinweise

Setzen Sie „FM tune mode“ auf „By station list“, bevor Sie diesen Vorgang durchführen.

Die gegenwärtig gespeicherten RDSInformationen werden gelöscht, sobald der Suchlauf beginnt.

Es kann lange dauern, bis alle verfügbaren RDS-Daten empfangen werden.

Delete FM station: Sie können unerwünschte Sender von der UKW-Senderliste löschen.

1Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um den zu löschenden Sender auszuwählen, und drücken Sie dann den Hebel.

2Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten auf „OK“, und drücken Sie dann den Jog-Hebel.

Add FM station: Wenn Sie einen manuell eingestellten Sender hören, können Sie den Sender der UKW-Senderliste hinzufügen. Wählen Sie „OK“, um den Sender der Liste hinzuzufügen. Stellen Sie „FM tune mode“ unbedingt auf „Manual tune“ ein, bevor Sie diese Option benutzen.

Backlight

Auto: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.

Always ON: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig eingeschaltet.

Time

Set time: „Auto (DAB)“ wird standardmäßig eingestellt. Dadurch kann die Uhr mit den empfangenen DAB-Daten synchronisiert werden. Wählen Sie „Time setting“, um die Uhr mithilfe des Jog-Hebels manuell einzustellen.

12H/24H: Wählen Sie entweder den 12oder den 24-Stunden-Modus als Uhranzeigemodus.

Beep

Wählen Sie „On“, um den bei der Bedienung des Radios erzeugten Piepton zu aktivieren.

DAB manual

Falls der DAB-Empfang bei automatischer DAB-Sendersuche schlecht ist, versuchen Sie es mit manueller Abstimmung.

Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um den gewünschten DAB-Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann den Hebel.

Das Radio beginnt mit der Abtastung des ausgewählten Kanals nach empfangbaren Sendern.

Tipp

Der durch manuelle Abstimmung empfangene neue Sender wird in der DAB-Senderliste gespeichert.

Initialize

Wählen Sie „OK“, um das Radio auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. Alle Einstellungen, die DABund UKW-Senderlisten sowie die Belegungsinformationen der Speichertasten werden gelöscht.

Hören über Kopfhörer

Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereooder Mono*-Ministecker (nicht mitgeliefert) an.

An (Kopfhörer)

Hinweis

Wenn Sie einen Kopfhörer an das Radio anschließen, verwenden Sie ein Kopfhörerkabel mit einem Stereo-Ministecker (3-polig) oder einem Mono-Ministecker (2-polig). Wenn Sie einen Kopfhörer mit einem anderen Steckertyp verwenden, können Störgeräusche auftreten, oder es kann kein Ton zu hören sein.

 

 

Mono*-

Kompatible

1 Ring

Ministecker

 

Steckertypen

Stereo-

 

 

 

Ministecker

 

2 Ringe

 

Andere

 

 

Steckertypen

3 oder mehr Ringe

können nicht

verwendet

 

 

werden.

 

 

*Wenn Sie eine Stereosendung mit einem Mono-Kopfhörer abhören, hören Sie nur den Ton des linken Kanals.

Beibehalten eines mäßigen

Hinweis

 

 

Lautstärkepegels

Die Laustärke wird automatisch verringert, und

Das Radio begrenzt die maximale Lautstärke,

die Meldung „Volume Lowered“ wird angezeigt,

damit Sie den Ton bei der Verwendung von

wenn Sie die Lautstärke nicht innerhalb der

Kopfhörern mit einem gemäßigten

angegebenen Zeit nach Erscheinen der Meldung

Lautstärkepegel hören. Wenn Sie einen

„Check The Volume Level“ verringern.

Lautstärkepegel einstellen, der den festgelegten

 

 

 

Pegel überschreitet, wird die Meldung

 

 

 

„Check The Volume Level“ angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Info zu RDS-Funktionen

Was ist RDS?

Hinweise

 

Das 1987 von der European Broadcasting Union

• Die RDS-Funktionen werden nicht aktiviert,

(EBU) eingeführte Radiodatensystem (RDS)

wenn der empfangene UKW-Sender keine

gestattet den Empfang von Informationen, wie

RDS-Daten überträgt. Sie funktionieren

z. B. Sendernamen, über das 57-kHz-

eventuell auch nicht einwandfrei in Gebieten,

Hilfsträgersignal von UKW-Sendungen. Die

wo RDS-Übertragungen sich im

Verfügbarkeit von RDS-Daten ist jedoch je nach

Versuchsstadium befinden.

Gebiet unterschiedlich. Daher können RDS-

• Falls das empfangene Radiosignal schwach ist,

Informationen u. U. nicht immer empfangen

kann der Empfang der RDS-Daten länger

werden.

dauern.

Verwendung der RDS-Funktionen

 

 

Dieses Radio unterstützt die folgenden

 

 

RDS-Funktionen.

 

 

RDS-Funktion

Beschreibung

Sendernamenanzeige

Zeigt den Namen des

 

eingestellten Senders an.

 

 

RT (Radiotext)

Zeigt Textinformation in

 

freier Form an.

 

 

Vorsichtsmaßnahmen

Betreiben Sie das Gerät nur mit den in „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen. Für Batteriebetrieb wird die Verwendung von vier Alkalibatterien des Typs LR6 (Größe AA) empfohlen. Verwenden Sie für Netzbetrieb nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie keinen anderen Netzteiltyp.

Wird das mitgelieferte Netzteil nicht verwendet, kann es zu einer Funktionsstörung des Gerätes kommen, da die Polarität der Stecker anderer Hersteller unterschiedlich sein kann.

Um das Gerät mit Batteriestrom zu betreiben, ziehen Sie den Stecker des Netzteils von der Buchse DC IN ab. Das Gerät kann nicht mit Batterien betrieben werden, wenn der Stecker des Netzteils in der Buchse DC IN steckt.

Benutzen Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C. Wird es bei Temperaturen über diesem Bereich benutzt, kann das Display allmählich schwarz werden. Wird es bei Temperaturen unter diesem Bereich benutzt, ändert sich die Displayanzeige u. U. nur sehr langsam. (Diese Unregelmäßigkeiten verschwinden und haben keinen schädlichen Einfluss auf das Gerät, sobald das Gerät wieder im empfohlenen Temperaturbereich benutzt wird.)

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Stößen aus. Lassen Sie das Gerät niemals in einem in praller Sonne geparkten Auto liegen.

Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Gewalt aus. Bei manchen Modellen wird ein Glasmaterial für das Display verwendet. Falls das Glas abplatzt oder bricht, kann es Verletzungen verursachen. Brechen Sie in diesem Fall die Benutzung des Gerätes sofort ab, und unterlassen Sie jegliche Berührung der beschädigten Teile.

Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie das Netzteil ab, nehmen Sie die Batterien heraus, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.

Da starke Magnete für die Lautsprecher verwendet werden, halten Sie persönliche Kreditkarten mit Magnetstreifen oder Uhren mit Federaufzug von dem Gerät fern, um mögliche Beschädigung durch den Magnetismus zu vermeiden.

Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.

Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, weil dadurch ein Kurzschluss verursacht werden kann.

Mischen Sie keine alten Batterien mit neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen.

Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, nehmen Sie die Batterien heraus, um Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Prüfen Sie, ob die Batterien in der korrekten Orientierung ( und ) eingelegt sind, wenn das Radio nach einem Batterieaustausch nicht eingeschaltet wird.

Batterien haben ein empfohlenes Haltbarkeitsdatum für korrekten Gebrauch. Wenn Sie abgelaufene Batterien verwenden, ist die Batterienutzungsdauer sehr kurz. Prüfen Sie das Haltbarkeitsdatum an den Batterien, und wenn das Datum überschritten ist, ersetzen Sie die Batterien durch neue.

Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.

Unter bestimmten Umständen, besonders wenn die Luft sehr trocken ist, ist es nicht ungewöhnlich, eine Entladung von statischer Elektrizität oder einen elektrischen Schlag zu erleiden, wenn Ihr Körper mit einem anderen Objekt in Kontakt kommt. In diesem Fall sind es die Ohrhörer, die mit Ihrem (Ihren) Ohr(en) in Berührung kommen. Die Energie dieser natürlichen Entladung ist äußerst gering und wird nicht von Ihrem Produkt, sondern von einem natürlichen Umweltereignis abgegeben.

Hören bei hohen Lautstärkepegeln über längere Zeitspannen kann Ihr Gehör schädigen. Lassen Sie besonders beim Hören über Kopfhörer Vorsicht walten.

Plötzliche laute Tonausgabe kann Ihre Ohren schädigen. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Lassen Sie besonders beim Hören über Kopfhörer Vorsicht walten.

Benutzen Sie keinen Kopfhörer beim Gehen, oder wenn Sie ein Auto, Motorrad oder Fahrrad usw. fahren. Es kann sonst zu einem Verkehrsunfall kommen.

Benutzen Sie keinen Kopfhörer in Situationen, wo die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, gefährlich ist, z. B. an Bahnübergängen, auf Bahnsteigen und Baustellen.

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.

Sollten Sie bezüglich Ihres Gerätes Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Störungsbehebung

Sollten nach der Durchführung der folgenden Kontrollen noch Probleme vorhanden sein, konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.

Das Display ist dunkel, oder es erscheinen keine Anzeigen.

Das Radio wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem sehr feuchten Ort benutzt.

Sehr schwacher oder unterbrochener Ton, oder unbefriedigender Empfang.

Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters auf.

Ziehen Sie die Antenne aus, und stellen Sie Länge und Winkel für optimalen Empfang ein. Einzelheiten dazu finden Sie unter „So verbessern Sie den DAB/UKW-Radioempfang“.

Wird ein Mobiltelefon in die Nähe des Radios gebracht, kann ein lautes Geräusch vom Radio hörbar sein. Halten Sie Mobiltelefone vom Radio fern.

Der Akku wird sehr schnell erschöpft.

Überprüfen Sie die in „Technische Daten“ angegebene voraussichtliche Batterienutzungsdauer, und schalten Sie das Radio unbedingt aus, wenn Sie es nicht benutzen.

Ein gewünschter Sender kann nicht empfangen werden, wenn eine Speichertaste gedrückt wird.

Sie haben möglicherweise die Speichertaste, die mit dem Sender belegt wurde, gedrückt gehalten, so dass der Sender durch einen neuen ersetzt wurde. Speichern Sie den gewünschten Sender erneut ab.

Die Speichertasten können nicht verwendet werden, wenn das Setup-Menü angezeigt wird.

Der Batteriefachdeckel hat sich gelöst.

Der Batteriefachdeckel ist so konstruiert, dass er sich löst, wenn er gewaltsam geöffnet wird.

Führen Sie zuerst den rechten Zapfen des Deckels in das rechte Loch des Fachs ( ), dann den linken Zapfen in das linke Loch ( ) ein.

Falls Wartungsarbeiten durchgeführt werden

Alle benutzerkonfigurierten Einstellungen, wie z. B. die Festsender, die Timer-Einstellungen und die Uhr, werden u. U. initialisiert.

Bitte notieren Sie Ihre Einstellungen für den Fall, dass Sie sie wieder konfigurieren müssen.

Meldungen

No preset

Low Battery (blinkt, und die

• Es ist kein Sender im ausgewählten

Stromversorgung wird ausgeschaltet)

Wellenbereich (DAB oder UKW) unter der

• Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie alle

gedrückten Taste abgespeichert worden.

 

Batterien durch neue.

Service not available

 

• Der ausgewählte Sender oder Service wird

 

gegenwärtig nicht ausgestrahlt.

Technische Daten

Frequenzbereich

DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz

UKW: 87,5 MHz 108 MHz (0,05-MHz-Raster)

Zwischenfrequenz

DAB (Band-III): 2,048 MHz

UKW: 1,943 MHz

DAB (Band-III) Frequenztabelle (MHz)

Kanal

Frequenz

 

 

5A

174,928

 

 

5B

176,640

 

 

5C

178,352

 

 

5D

180,064

6A

181,936

 

 

6B

183,648

 

 

6C

185,360

 

 

6D

187,072

7A

188,928

 

 

7B

190,640

 

 

7C

192,352

 

 

7D

194,064

 

 

8A

195,936

 

 

8B

197,648

 

 

8C

199,360

 

 

8D

201,072

 

 

9A

202,928

9B

204,640

 

 

9C

206,352

 

 

9D

208,064

 

 

Kanal

Frequenz

 

 

10A

209,936

 

 

10B

211,648

 

 

10C

213,360

 

 

10D

215,072

11A

216,928

 

 

11B

218,640

 

 

11C

220,352

 

 

11D

222,064

12A

223,936

 

 

12B

225,648

 

 

12C

227,360

 

 

12D

229,072

 

 

13A

230,784

 

 

13B

232,496

 

 

13C

234,208

 

 

13D

235,776

 

 

13E

237,488

13F

239,200

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher: Ca. 80 mm Durchm., 4 Ω,

monaural

Audio-Ausgangsleistung: 650 mW

Ausgang: Buchse (Kopfhörer) (ø 3,5 mm,

Stereo-Minibuchse) Stromversorgung: 6 V Gleichstrom, vier

LR6-Alkalibatterien (Größe AA)

Externe Stromquelle: DC IN 5 V 0.5 A Batterienutzungsdauer (JEITA)*

Ca. 25 Stunden für DAB, 27 Stunden für UKW (mit Sony-Alkalibatterien (LR6SG))

Ca. 10 Stunden für DAB, 11 Stunden für UKW

(mit Sony-Batterien (NH-AA) Ni-MH 1.000 mAh) Abmessungen: Ca. 180 mm × 95 mm × 36 mm

(B/H/T) ohne vorspringende Teile und

Bedienelemente

Gewicht: Ca. 430 g inkl. Batterien

Mitgeliefertes Zubehör: Netzteil (1)

*Bei Wahl von „Auto“ für die Hintergrundbeleuchtungs-Einstellung und Wiedergabe über den Lautsprecher. Gemessen nach JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)-Normen. Die tatsächliche Batterienutzungsdauer kann je nach Batterietyp, Benutzungsbedingungen und Umständen beträchtlich schwanken.

Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.

PTY (Programmtyp)

Diese Funktion zeigt Dienste nach Programmtyp an, z. B. Nachrichten oder Sport, die im DAB übertragen werden.

Wenn der Dienst den Programmtyp nicht überträgt, erscheint „No PTY“.

Programmtyp

Anzeige

 

 

Kein Programmtyp

No PTY

 

 

Nachrichten

News

 

 

Aktuelles

Current Affairs

 

 

Information

Information

 

 

Sport

Sport

 

 

Bildung

Education

 

 

Drama

Drama

 

 

Kultur

Arts

 

 

Naturwissenschaft

Science

 

 

Verschiedenes

Talk

 

 

Pop-Musik

Pop Music

Rock-Musik

Rock Music

 

 

Unterhaltungsmusik

Easy Listening

 

 

Leichte Klassik

Light Classical

 

 

Ernste Klassik

Classical Music

 

 

Sonstige Musik

Other Music

 

 

Wetter

Weather

 

 

Finanzen

Finance

 

 

Kinderprogramme

Children’s

 

 

Sozialwesen

Factual

 

 

Religion

Religion

 

 

Phone-In

Phone In

 

 

Reisen

Travel

 

 

Freizeit

Leisure

Jazz-Musik

Jazz and Blues

 

 

Country-Musik

Country Music

 

 

Landesmusik

National Music

 

 

Oldies-Musik

Oldies Music

 

 

Volksmusik

Folk Music

 

 

Dokumentarprogramm

Documentary

 

 

Alarmtest

Alarm Test

 

 

Alarm

Alarm – Alarm !

 

 

DIGITAL RADIO DAB/FM

Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT

©2017 Sony Corporation Printed in China

XDR-S41D

Ascolto della radio

Preparativi

1

Collegare l’alimentatore CA o inserire quattro

 

 

batterie. Quindi, allungare l’antenna.

 

Quando viene collegato l’alimentatore CA, anche se

 

sono inserite le batterie, l’alimentazione passa

 

automaticamente dalle batterie all’alimentazione CA.

 

Alimentatore CA

 

(in dotazione)

Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per la sintonia manuale.

 

batterie

2

Accendere la radio.

 

 

Alla prima accensione della radio

 

 

Per usare l’unità alimentata dalle

 

 

batterie, scollegare il connettore

 

 

 

 

dell’alimentatore CA dalla presa

 

Alla prima accensione della radio, viene eseguita

 

 

DC IN. L’unità non può essere

 

 

 

 

automaticamente la sintonia automatica DAB. Al

 

 

alimentata dalle batterie se il

 

 

 

 

completamento della sintonia automatica DAB, la radio

 

connettore dell’alimentatore CA

 

 

 

riceve la prima stazione nell’elenco delle stazioni DAB

 

 

è collegato alla presa DC IN.

 

 

 

 

memorizzato dalla sintonia automatica DAB. Per annullare

 

 

 

 

Inserire per primo il lato

 

il processo di sintonia automatica DAB, premere BACK.

 

 

della batteria.

 

 

Suggerimento

 

batterie LR6 (formato AA) (non in dotazione)

 

 

 

 

 

Per eseguire di nuovo la

Suggerimenti

 

Per annullare il

 

sintonia automatica DAB

 

processo di

La retroilluminazione si disattiverà se non viene eseguita alcuna operazione per circa 30 secondi

 

successivamente, vedere

 

sintonia

 

“Per creare un elenco di

 

per minimizzare il consumo energetico.

 

automatica

 

 

stazioni DAB/FM nuove”

Si consiglia l’uso di batterie alcaline. L’uso di batterie al manganese non è consigliato, in quanto

 

mentre è in corso,

 

sotto.

 

tali batterie hanno una durata estremamente breve.

 

premere BACK.

 

 

 

1

Accendere la radio, quindi

 

 

selezionare la funzione DAB o FM.

Alla prima selezione della funzione FM

Alla prima selezione della funzione FM, viene eseguita automaticamente la sintonia automatica FM.

Suggerimenti

• Anche se si seleziona “Later” nella schermata “Get FM station name”, i nomi delle stazioni FM vengono ricevuti e memorizzati nell’unità durante l’ascolto delle trasmissioni.

• I nomi delle stazioni FM potrebbero non essere trasmessi, secondo la stazione.

2

Selezionare la stazione o il servizio desiderato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Far scorrere su o giù la leva jog per effettuare

 

 

Stazione selezionata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una selezione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“SC” si illumina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quando si riceve un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

servizio secondario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stazione

 

Servizio

 

 

 

 

 

Testo in scorrimento (DLS: Segmento di

attualmente

 

secondario (dopo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etichetta dinamica fino a 128 caratteri)

ricevuta

 

il contrassegno “L”)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stazione selezionata

 

 

 

Nome della stazione*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Visualizzato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solo quando i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dati RDS sono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stati ricevuti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stazione

 

 

 

 

 

 

Testo in scorrimento

attualmente

 

Nome della

 

(RT: Testo radio fino a 64 caratteri)*

ricevuta

 

stazione*

 

 

 

 

 

 

Il processo di sintonia automatica FM

È possibile annullare il processo di sintonia automatica FM che ha inizio la prima volta che si seleziona la funzione FM. Tuttavia, per sintonizzare le stazioni in base all’elenco delle stazioni, è necessario eseguire la sintonia automatica FM. Per i dettagli su come eseguire la sintonia automatica FM in un secondo momento, vedere “Per creare un

nuove”.

Per annullare il processo di sintonia automatica mentre è in corso, premere

BACK.

Assegnazione delle stazioni ai tasti di preselezione

1

Sintonizzare la stazione che si desidera

2

Tenere premuto il tasto di preselezione desiderato (1 5)

 

 

 

preselezionare.

 

finché sul display non appare “Station saved to preset x.”.

Seguire i punti di “Ascolto della radio”, sopra.

Esempio: Assegnazione di una stazione al tasto di preselezione “ ”

Per assegnare altre stazioni ai restanti tasti di preselezione, ripetere la medesima procedura.

Assegnare le stazioni preferite ai 5 tasti di preselezione. È possibile assegnare fino a 5 stazioni per ciascuna delle funzioni DAB e FM.

Per cambiare l’assegnazione ai tasti

1Sintonizzare una stazione nuova.

2Tenere premuto il tasto di preselezione che si desidera cambiare finché sul display non appare “Station saved to preset x.”.

La stazione assegnata precedentemente sul tasto selezionato sarà sostituita da quella nuova.

Suggerimento

Le informazioni sull’assegnazione ai tasti rimangono nella memoria della radio anche dopo aver eseguito una sintonia automatica DAB e FM.

Ascolto di una stazione assegnata

Premere il tasto di preselezione desiderato (1 5).

Il numero del tasto di preselezione si illumina e appare la schermata di ricezione.

Esempio: Quando si preme il tasto di preselezione “ ”

evitare che la stazione assegnata sia cambiata per errore, non tenere premuto il

di preselezione.

Per migliorare la ricezione radio DAB/FM

Nota

Quando si regola l’antenna, assicurarsi di afferrarla dalla parte inferiore. L’antenna si può danneggiare se la si sposta con forza eccessiva afferrandola dalla parte superiore.

Per creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove

Se ci si è trasferiti in un’altra regione, eseguire di nuovo la sintonia automatica DAB e FM. Selezionare la funzione DAB o

FM, quindi premere AUTO TUNE.

Note

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’elenco delle stazioni memorizzato attualmente sarà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cancellato non appena avrà inizio il processo di sintonia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La radio riceve la

Quando è visualizzato il menu di impostazione, la sintonia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prima stazione nel

 

automatica non viene eseguita neppure premendo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nuovo elenco delle

 

AUTO TUNE.

 

 

 

 

 

 

 

 

stazioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note sulla sintonia automatica FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assicurarsi di selezionare “By station list” in “FM tune mode” prima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di avviare la sintonia automatica FM. Quando è selezionato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Manual tune”, si avvia invece la sintonia con scansione. Vedere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Opzioni del menu di impostazione” per i dettagli.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per cercare le stazioni FM (sintonia con scansione)

È possibile cercare le stazioni FM ricevibili in intervalli da 0,05 MHz.

Selezionare la funzione FM, quindi premere AUTO TUNE. Assicurarsi di selezionare “Manual tune” in “FM tune mode” (Vedere “Opzioni del menu di impostazione”.) prima di usare questa funzione.

Se si trova una stazione ricevibile,“[ENTER]:Select” appare sul display. Premere la leva jog per ricevere la stazione. (Se non si preme la leva jog entro 3 secondi, la ricerca ricomincerà.)

Suggerimenti

• È anche possibile cercare le stazioni FM facendo scorrere su o giù la leva jog dopo aver selezionato la funzione FM.

• Premere BACK per interrompere la ricerca delle stazioni FM.

Guida delle parti e dei comandi

Tasto (accensione)

Tasto AUTO TUNE

Antenna

Leva jog

Controllo del volume

Tasto BACK

Presa (cuffia)

Tasto MENU

Presa DC IN

Diffusore

Tasto DAB/FM

Tasti di preselezione*

* Il tasto di preselezione ha un punto tattile.

 

Indicatore delle batterie

L’indicatore delle batterie si illumina quando si utilizza l’unità alimentata a batterie. Il livello di carica restante delle batterie è visualizzato in 5 livelli.

Indicatore delle batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando lampeggia il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

messaggio di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avvertimento che le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batterie sono scariche,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sostituire tutte le batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con batterie nuove.

Opzioni del menu di impostazione

Esempio: Quando è selezionata la banda DAB

Premere MENU per entrare nel menu

 

di impostazione.

 

Far scorrere su o giù

 

la leva jog per

 

selezionare la voce o

BACK

l’impostazione

desiderata sul menu.

 

 

Premere la leva per

 

confermare la selezione.

Per ritornare al livello superiore del menu

Premere BACK.

Per uscire dal menu di impostazione

Premere di nuovo MENU.

Wake-up timer

Assicurarsi di collegare l’alimentatore CA quando si utilizza il timer di accensione. Il timer di accensione non può essere utilizzato quando l’unità è alimentata dalle batterie.

Enable: Selezionare questa opzione quando si utilizza il timer di accensione.

Disable: Selezionare questa opzione quando non si utilizza il timer di accensione.

Wake-up timer setting: Selezionare questa opzione quando si imposta il timer di accensione. Per impostare il timer di accensione, procedere come segue.

1 Selezionare “Timer setting” e impostare ore e minuti.

Minuti

Ore

2Selezionare “Wake station” e impostare una stazione.

Per impostare l’ultima stazione ricevuta

Per selezionare dall’elenco delle stazioni preselezionate

Una volta selezionata l’impostazione, premere BACK finché il display non torna a visualizzare il menu “Wake-up timer setting”.

3Selezionare “Volume setting” e regolare il volume usando la leva

jog.

Una volta selezionata l’impostazione, premere BACK finché il display non torna a visualizzare il menu “Wake-up timer”.

4Selezionare “Enable”, quindi premere la leva jog.

Quando il timer di accensione è impostato, “” si illumina sul display.

Sleep

La radio si spegne automaticamente dopo che è trascorso un tempo impostato.

Selezionare l’impostazione desiderata del timer (minuti) da quella seguente:

Off(disattivato)/15 min./30 min./45 min./

60 min.

Quando il timer di autospegnimento è impostato, “SLEEP” si illumina sul display.

Information

Visualizza informazioni sulla stazione che si sta ascoltando. Far scorrere su o giù la leva jog per scorrere attraverso le seguenti informazioni:

Channel: Canale e frequenza (Vedere la tabella delle frequenze DAB in “Dati tecnici”.)

Multiplex name: Etichetta di ensemble (fino a 16 caratteri)

Service name: Nome della stazione

PTY: Etichetta PTY (Vedere “PTY (tipo di programma)” in “Dati tecnici”.)

Bit rate: Velocità di trasmissione

Signal level: Visualizza il livello del segnale della stazione DAB che si sta ascoltando, variando da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale massimo).

Nota

Se non c’è un’etichetta di ensemble o un nome della stazione, lo spazio per l’etichetta o il nome sarà vuoto. Se l’etichetta PTY non è presente, sul display appare “No PTY”.

FM tune mode

Selezionare il modo di sintonia per FM.

By station list: È possibile selezionare la stazione desiderata dall’elenco delle stazioni FM memorizzato con la sintonia automatica. Selezionando questa opzione, il display visualizza l’elenco delle stazioni FM. Selezionare la stazione desiderata dall’elenco.

Manual tune: È possibile sintonizzare manualmente la frequenza FM desiderata in passi da 0,05 MHz. Far scorrere su o giù la leva jog per sintonizzare la frequenza desiderata. Nel modo “Manual tune”, è possibile usare la funzione di sintonia con scansione (Vedere “Per cercare le stazioni FM (sintonia con scansione)” per i dettagli.).

Edit FM station

È possibile modificare l’elenco delle stazioni FM.

Get FM station name: Eseguire questa operazione quando si desidera ricevere le informazioni RDS come i nomi delle stazioni. Selezionare “OK” per avviare la scansione dei dati RDS.

Note

Prima di eseguire questa operazione, impostare “FM tune mode” su “By station list”.

Le informazioni RDS memorizzate attualmente saranno cancellate all’avvio della scansione.

Potrebbe volerci molto tempo per ricevere tutti i dati RDS disponibili.

Delete FM station: È possibile cancellare qualsiasi stazione indesiderata dall’elenco delle stazioni FM.

1Far scorrere su o giù la leva jog per selezionare la stazione da cancellare, quindi premere la leva.

2Far scorrere su o giù la leva jog fino a “OK”, quindi premere la leva jog.

Add FM station: Quando si ascolta una stazione sintonizzata manualmente, è possibile aggiungere la stazione all’elenco delle stazioni FM. Selezionare “OK” per aggiungere la stazione all’elenco. Prima di usare questa opzione, assicurarsi di impostare “FM tune mode” su “Manual tune”.

Backlight

Auto: La retroilluminazione si disattiverà automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per circa 30 secondi.

Always ON: La retroilluminazione rimane sempre attiva.

Time

Set time: “Auto (DAB)” è impostato come impostazione predefinita. Ciò consente all’orologio di sincronizzare con i dati DAB che vengono ricevuti. Selezionare “Time setting” per impostare manualmente l’orologio usando la leva jog.

12H/24H: Selezionare il modo di visualizzazione dell’orologio, l’orologio a 12 ore o l’orologio a 24 ore.

Beep

Selezionare “On” per attivare il suono del segnale acustico quando si aziona la radio.

DAB manual

Se la ricezione DAB con sintonia automatica è scarsa, provare la sintonia manuale.

Far scorrere su o giù la leva jog per selezionare il canale DAB desiderato, quindi premere la leva.

La radio avvia la scansione per le stazioni ricevibili nel canale selezionato.

Suggerimento

La nuova stazione radio ricevuta mediante sintonia manuale viene memorizzata nell’elenco delle stazioni DAB.

Initialize

Selezionare “OK” per inizializzare la radio sulle impostazioni predefinite in fabbrica. Verranno eliminate tutte le impostazioni, gli elenchi di stazioni DAB e FM e le informazioni sull’assegnazione dei tasti di preselezione.

Ascolto con la cuffia

Collegare la cuffia che ha una minispina stereo o

Nota

 

 

monofonica* (non in dotazione).

Quando si collega la cuffia all’unità, usare la

 

 

cuffia con una minispina stereo (a 3 poli) o

 

monofonica (a 2 poli). Se si usa la cuffia con una

 

spina di altro tipo, si potrebbero avvertire disturbi

 

e interferenze, oppure potrebbe non venire

 

emesso alcun suono.

 

 

 

 

Minispina

 

Tipi di spina

1 anello

monofonica*

 

 

 

compatibili

Minispina

 

 

 

 

 

stereo

 

 

2 anelli

 

 

Altri tipi di

 

 

 

spina non

3 o più anelli

 

 

possono

 

essere usati.

A (cuffia)

* Quando si ascolta il suono stereo usando la cuffia monofonica, si sentirà il suono solo dal canale sinistro.

Mantenimento di un livello moderato del

Nota

 

 

 

volume

Qualora non si abbassi il volume per il periodo di

La radio limita il volume massimo, per consentire

tempo specificato dopo la visualizzazione del

di ascoltare l’audio a un livello di volume

messaggio “Check The Volume Level”, il volume

moderato quando si utilizza la cuffia. Quando si

viene abbassato automaticamente e viene

prova a regolare il volume su un livello superiore

visualizzato il messaggio “Volume Lowered”.

a quello specificato, viene visualizzato il

 

 

 

 

messaggio “Check The Volume Level”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni sulle funzioni RDS

Che cos’è l’RDS?

Note

 

Introdotto nel 1987 dall’Unione europea di

Le funzioni RDS non saranno attivate se la

radiodiffusione (UER), lo standard RDS (Radio

 

stazione FM che viene ricevuta non sta

Data System, Sistema Dati Radio), consente di

 

trasmettendo i dati RDS. Potrebbero anche non

ricevere informazioni quali i nomi delle stazioni

 

funzionare correttamente nelle zone in cui le

tramite il segnale della sottoportante a 57 kHz

 

trasmissioni RDS sono in fase sperimentale.

delle trasmissioni FM. Tuttavia, la disponibilità dei

Se il segnale radio che viene ricevuto è debole,

dati RDS varia secondo la zona. Perciò potrebbe

 

potrebbe volerci del tempo per ricevere i dati

non essere sempre possibile ricevere le

 

RDS.

informazioni RDS.

 

 

 

Uso delle funzioni RDS

 

 

 

Questa radio supporta le seguenti funzioni RDS.

 

 

 

Funzione RDS

Descrizione

Display del nome

Visualizza il nome della

della stazione

stazione che si sta

 

ascoltando.

RT (testo radio)

Visualizza le informazioni

 

testuali a forma libera.

 

 

Precauzioni

Usare l’unità solo con le fonti di alimentazione specificate in “Dati tecnici”. Per il funzionamento a batterie, si consiglia di utilizzare quattro batterie alcaline LR6 (formato AA). Per il funzionamento a corrente alternata, usare solo l’alimentatore CA in dotazione. Non usare nessun altro tipo di alimentatore CA.

Se non si usa l’alimentatore CA in dotazione si potrebbe causare il malfunzionamento dell’unità, poiché la polarità delle spine di altri produttori potrebbe essere diversa.

Per usare l’unità alimentata dalle batterie, scollegare il connettore dell’alimentatore CA dalla presa DC IN. L’unità non può essere alimentata dalle batterie se il connettore dell’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN.

Usare l’unità entro un campo di temperatura da 0°C a 40°C. Se si usa a temperature superiori a questo campo, il display potrebbe diventare gradualmente nero. Se si usa a temperature inferiori a questo campo, il display potrebbe cambiare molto lentamente. (Queste irregolarità scompariranno e non ci saranno danni all’unità quando si usa di nuovo l’unità nel campo di temperatura consigliato.)

Evitare l’esposizione ad estremi di temperatura, alla luce diretta del sole, all’umidità, alla sabbia, alla polvere o a colpi meccanici. Non lasciare mai in un’auto parcheggiata al sole.

Non esporre l’unità a forti urti o forza eccessiva. In alcuni modelli il display è in vetro. Se il vetro si scheggia o si rompe, può causare lesioni. In tal caso, interrompere immediatamente l’uso dell’unità e assicurarsi di non toccare le parti danneggiate.

Se qualche oggetto solido o liquido dovesse penetrare nell’unità, scollegare l’alimentatore CA e rimuovere le batterie, quindi far controllare l’unità da personale qualificato prima di usarla ancora.

Poiché per i diffusori si usa un forte magnete, tenere le carte di credito personali che usano la codificazione magnetica o gli orologi con meccanismo a molla lontano dall’unità per evitare possibili danni dal magnetismo.

Per pulire il rivestimento esterno, usare un panno morbido asciutto. Non usare nessun tipo di solvente, come l’alcool o la benzina, che potrebbero danneggiare la finitura.

Non usare l’unità con le mani bagnate poiché si potrebbe causare un cortocircuito.

Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie, né batterie di tipi diversi.

Quando si prevede di non usare l’unità per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare i danni derivanti da eventuali perdite delle batterie e la corrosione.

Se dopo la sostituzione delle batterie la radio non si accende, controllare che le batterie

siano state inserite con l’orientamento corretto ( e ).

Per un uso corretto, le batterie hanno una data di scadenza consigliata. Quando si usano batterie scadute, la durata delle batterie è estremamente breve. Controllare la data di scadenza delle batterie e, se sono scadute, sostituirle con batterie nuove.

Accertarsi di non spruzzare l’acqua sull’unità. Questa unità non è impermeabile.

In certe circostanze, specialmente quando l’aria è molto secca, non è raro sentire una scarica di elettricità statica o scossa, quando il proprio corpo viene a contatto con un altro oggetto, in questo caso gli auricolari che toccano gli orecchi. L’energia da questa scarica naturale è molto piccola e non viene emessa dal prodotto, ma piuttosto da una circostanza naturale ambientale.

L’ascolto a volume alto per periodi di tempo prolungati può danneggiare l’udito. Prestare particolare attenzione durante l’ascolto in cuffia.

Suoni improvvisi a volume molto alto possono danneggiare l’udito. Aumentare il volume in modo graduale. Prestare particolare attenzione durante l’ascolto in cuffia.

Non utilizzare le cuffie mentre si cammina, si è alla guida di un’auto o una moto, in bicicletta ecc. Ciò può provocare incidenti stradali.

Non utilizzare le cuffie in situazioni in cui l’impossibilità di sentire i suoni dell’ambiente è pericolosa, come ad esempio ai passaggi a livello, sui binari delle stazioni ferroviarie e nei cantieri edili.

La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.

Se si hanno domande o problemi riguardanti l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Soluzione dei problemi

Se qualche problema persiste dopo aver

Il coperchio del vano batterie si è

eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al

staccato.

rivenditore Sony più vicino.

 

Il display è oscurato o nessuna

 

indicazione si visualizza.

 

• La radio viene usata a temperature molto alte

 

 

o basse o in un posto con eccessiva umidità.

 

Audio molto debole o interrotto o

 

ricezione insoddisfacente.

 

Se si è in un edificio, ascoltare vicino a una

 

 

finestra.

• Il coperchio del vano batterie è progettato per

Allungare l’antenna e regolare la lunghezza e

staccarsi quando viene aperto con forza

 

l’angolazione per la ricezione migliore. Vedere

eccessiva. Inserire la cerniera destra del

 

“Per migliorare la ricezione radio DAB/FM” per i

coperchio nel foro a destra del vano batterie

 

dettagli.

( ), quindi inserire la cerniera sinistra nel foro

Se un cellulare viene collocato vicino alla radio,

a sinistra ( ).

 

si potrebbe sentire un rumore forte dalla radio.

 

 

Allontanare il cellulare dalla radio.

 

La batteria si esaurisce molto rapidamente.

Se viene eseguito il servizio di

assistenza

Controllare la durata della batteria prevista

Tutte le impostazioni configurate dall’utente,

 

indicata in “Dati tecnici” e assicurarsi di

 

come le stazioni radiofoniche preselezionate, le

 

spegnere la radio quando non la si usa.

 

impostazioni del timer e l’orologio, potrebbero

Una stazione desiderata non può essere

essere inizializzate.

ricevuta quando si preme un tasto di

Si prega di annotare le proprie impostazioni in

preselezione.

caso sia necessario riconfigurarle.

Si potrebbe aver tenuto premuto il tasto di preselezione su cui la stazione era assegnata, causando la sostituzione della stazione con una nuova. Assegnare di nuovo la stazione.

I tasti di preselezione non possono essere usati quando è visualizzato il menu di impostazione.

Messaggi

Low Battery (lampeggia e la radio si

Service not available

spegne)

• La stazione o il servizio selezionato

• Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le

attualmente non sta trasmettendo.

batterie con batterie nuove.

 

No preset

 

• Nessuna stazione nella banda selezionata

 

(DAB o FM) è stata preselezionata sul tasto

 

premuto.

 

Dati tecnici

Gamma di frequenza

DAB (Banda-III): 174,928 MHz 239,200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (passo da 0,05 MHz)

Frequenza intermedia

DAB (Banda-III): 2,048 MHz FM: 1,943 MHz

Tabella di frequenza DAB (Banda-III) (MHz)

Canale

Frequenza

 

 

5A

174,928

 

 

5B

176,640

 

 

5C

178,352

 

 

5D

180,064

6A

181,936

 

 

6B

183,648

 

 

6C

185,360

 

 

6D

187,072

7A

188,928

 

 

7B

190,640

 

 

7C

192,352

 

 

7D

194,064

 

 

8A

195,936

 

 

8B

197,648

 

 

8C

199,360

 

 

8D

201,072

 

 

9A

202,928

 

 

9B

204,640

 

 

9C

206,352

 

 

9D

208,064

 

 

Canale

Frequenza

 

 

10A

209,936

 

 

10B

211,648

 

 

10C

213,360

 

 

10D

215,072

11A

216,928

 

 

11B

218,640

 

 

11C

220,352

 

 

11D

222,064

12A

223,936

 

 

12B

225,648

 

 

12C

227,360

 

 

12D

229,072

 

 

13A

230,784

 

 

13B

232,496

 

 

13C

234,208

 

 

13D

235,776

 

 

13E

237,488

 

 

13F

239,200

 

 

 

 

 

 

Diffusore: Circa 80 mm diam., 4 Ω, monofonico

Uscita di potenza audio: 650 mW

Uscita: Presa (cuffia) (ø 3,5 mm, minipresa

stereo)

Requisiti di alimentazione: Quattro batterie

alcaline LR6 (formato AA) da 6 V CC

Fonte di alimentazione esterna: DC IN 5 V 0.5 A Durata delle batterie (JEITA)*

Circa 25 ore per DAB, 27 ore per FM (Usando batterie alcaline (LR6SG) Sony) Circa 10 ore per DAB, 11 ore per FM (Usando batterie Sony (NH-AA) Ni-MH

1.000 mAh)

Dimensioni: Circa 180 mm × 95 mm × 36 mm (L/A/P), parti sporgenti e comandi esclusi

Peso: Circa 430 g, batterie incluse

Accessori in dotazione: Alimentatore CA (1)

*Quando per la retroilluminazione è selezionata l’impostazione “Auto” e si ascolta dal diffusore. Valori misurati in base agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La durata effettiva delle batterie varia molto a seconda del tipo di batterie, dell’uso e delle circostanze.

Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

PTY (tipo di programma)

Questa funzione indica i servizi nel tipo di programma, come Notizie o Sport, trasmessi nei dati DAB.

Se il servizio non trasmette il tipo di programma, appare “No PTY”.

Tipo di programma

Display

 

 

Nessun tipo di programma

No PTY

 

 

Notizie

News

Attualità

Current Affairs

 

 

Informazioni

Information

 

 

Sport

Sport

Educazione

Education

 

 

Dramma

Drama

 

 

Cultura

Arts

 

 

Scienza

Science

Varie

Talk

 

 

Musica pop

Pop Music

 

 

Musica rock

Rock Music

 

 

Musica di facile ascolto

Easy Listening

 

 

Classica leggera

Light Classical

 

 

Classica seria

Classical Music

 

 

Altra musica

Other Music

 

 

Tempo atmosferico

Weather

 

 

Finanza

Finance

Programmi dei bambini

Children’s

 

 

Affari sociali

Factual

 

 

Religione

Religion

 

 

Trasmissione con interventi

Phone In

telefonici

 

Viaggi

Travel

 

 

Tempo libero

Leisure

 

 

Musica jazz

Jazz and Blues

 

 

Musica country

Country Music

 

 

Musica nazionale

National Music

 

 

Musica di vecchie canzoni

Oldies Music

 

 

Musica folk

Folk Music

 

 

Documentario

Documentary

 

 

Prova di allarme

Alarm Test

 

 

Allarme

Alarm – Alarm !

 

 

Loading...