Sony XDR-P1DBP User Guide

4-563-193-32(1)
Erste Schritte
DIGITAL RADIO DAB/FM
Bedienungsanleitung
©2015 Sony Corporation Printed in China
Schließen Sie das Radio zum Laden über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an.
1
Laden Sie den eingebauten wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Benutzung des Radios auf. Der Akku ist nach etwa 4 Stunden voll aufgeladen („
Hier können Sie eine Handschlaufe anbringen.
Hören von Radiosendungen
Schalten Sie das Radio ein.
1
Drücken Sie DAB/FM wiederholt zur Wahl von DAB oder UKW.
2
An DC IN
Micro-USB­Stecker
USB-Netzgerät (nicht im Lieferumfang)
USB-Stecker
Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert)
Wählen Sie den gewünschten Sender oder Service.
3
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um eine Auswahl zu treffen.
“).
Hinweise
• Wenn Sie ein im Handel erhältliches USB-Netzgerät verwenden, achten Sie darauf, dass es eine Ausgangsleistung von mindestens 0,5A hat. Schäden, die durch Laden mit anderen Netzgerätetypen entstehen, werden nicht von der Garantie gedeckt.
• Wenn Sie den Akku laden, während Sie Radio hören, können Radiosendungen durch Rauschen gestört werden.
Tipp
Sie können den Akku auch laden, indem Sie den USB-Stecker an ein USB-Gerät, wie z. B. einen PC, ein USB-Ladegerät usw., anschließen.
Gegenwärtig empfangener Sender
Sekundärdienst (nach dem Zeichen „L“)
2
Sie können das Radio mit dem Standfuß stabilisieren.
Drücken Sie den Jog-Hebel.
Ausgewählter Sender
Ziehen Sie die Antenne aus.
Angaben zu manueller Abstimmung finden Sie unter „Setup-Menü-Optionen“.
Schalten Sie das Radio ein.
3
Drücken Sie BACK, um die automatische DAB-Sendersuche vorzeitig abzubrechen.
„SC“ leuchtet auf, wenn ein Sekundärdienst empfangen wird.
Rollender Text (DLS: Dynamic Label Segment von bis zu 128Zeichen)
Schieben Sie den Schalter auf die Stellung POWER.
So erstellen Sie eine neue DAB-Senderliste
Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind, führen Sie die automatische DAB-Sendersuche erneut durch. Wählen Sie DAB, und drücken Sie dann AUTO TUNE.
Beim ersten Einschalten des Radios wird die automatische DAB­Sendersuche automatisch durchgeführt.
Nachdem die automatische DAB-Sendersuche abgeschlossen ist, empfängt das Radio den ersten Sender in der bei der automatischen DAB-Sendersuche gespeicherten DAB-Senderliste.
Tipps
• Um die automatische DAB-Sendersuche später erneut durchzuführen, lesen Sie „So erstellen Sie eine neue DAB-Senderliste“ weiter unten durch.
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich aus, wenn etwa 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, um den Stromverbrauch zu minimieren.
Wählen Sie „OK“, um den automatischen DAB-Sendersuchprozess zu starten.
Belegen der Favoritentasten mit Sendern
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 im obigen Abschnitt „Hören von Radiosendungen“ aus.
Halten Sie die gewünschte Favoritentaste (1 – 3) gedrückt, bis „Station saved to favourite x.“ auf dem Display erscheint.
2
Belegen Sie die 3 Favoritentasten mit Ihren bevorzugten Sendern. Sie können bis zu 3Sender (DAB und/oder UKW) zuweisen.
Beispiel: Zuweisen eines Senders zu der Favoritentaste „1“
Sendername* Rollender Text
(RT: Radio Text von bis zu 64 Zeichen)*
* Wird nur bei Empfang von RDS-Daten angezeigt.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um einen weiteren Sender einer anderen Favoritentaste
3
zuzuweisen.
Ändern der Tastenbelegung
1 Stellen Sie einen neuen Sender ein. 2 Halten Sie die Favoritentaste, deren Inhalt geändert werden
soll, gedrückt, bis „Station saved to favourite x.“ auf dem Display erscheint.
Der zuvor zugewiesene Sender der gewählten Taste wird durch den neuen Sender ersetzt.
Tipp
Die Tastenbelegungsinformation bleibt auch nach der Durchführung einer automatischen DAB-Sendersuche im Speicher des Radios erhalten.
Tipps zum Empfang von UKW­Sendernamen
• UKW-Sendernamen werden empfangen und im Radio gespeichert, während Sie Sendungen hören.
• UKW-Sendernamen werden je nach dem Sender eventuell nicht übertragen.
Hören eines zugewiesenen Senders
Drücken Sie die gewünschte Favoritentaste (1 – 3).
Beispiel: Wenn die Favoritentaste „1“ gedrückt wird
Hinweis
Um zu verhindern, dass der zugewiesene Sender versehentlich geändert wird, halten Sie die Favoritentaste nicht gedrückt.
Das Radio empfängt den ersten Sender in der neuen Senderliste.
Hinweise
• Die gegenwärtig gespeicherte Senderliste wird gelöscht, sobald die automatische DAB-Sendersuche begonnen hat.
• Wenn das Setup-Menü angezeigt wird, erfolgt keine automatische DAB-Sendersuche, selbst wenn AUTO TUNE gedrückt wird.
So suchen Sie UKW-Sender
Sie können das Frequenzband in 0,05-MHz-Schritten nach empfangbaren UKW­Sendern abtasten. Wählen Sie FM, und drücken Sie dann AUTO TUNE.
Wenn ein empfangbarer Sender gefunden wird, erscheint „[ENTER]:Select“ auf dem Display. Drücken Sie den Jog-Hebel, um den Sender zu empfangen. (Wird der Jog-Hebel nicht innerhalb von 3Sekunden gedrückt, wird die Suche fortgesetzt.)
Tipps
• Sie können UKW-Sender auch suchen, indem Sie den Jog-Hebel verschieben und nach oben oder unten gedrückt halten, nachdem Sie FM gewählt haben.
• Drücken Sie BACK, um den UKW-Sendersuchlauf anzuhalten.
Abspeichern von Sendern in der Festsenderliste
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 im obigen Abschnitt „Hören von Radiosendungen“ aus.
Halten Sie den Jog-Hebel gedrückt, bis „Save Preset“ auf dem Display erscheint.
2
Bis zu 10DAB- und 10UKW-Sender können abgespeichert werden.
Wählen Sie die gewünschte Speichernummer.
3
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen (), und drücken Sie dann den Hebel ().
Tipps
• Sie können Sender auch über das Setup­Menü abspeichern.
[MENU] Save Preset
• Die Festsender bleiben auch nach der Durchführung einer automatischen DAB­Sendersuche im Speicher des Radios erhalten.
• Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten Speichernummer zugeordnet ist, wird der gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
Hören von Sendern auf der Festsenderliste
Wählen Sie DAB oder FM.
1
Drücken Sie den Jog-Hebel, um die Festsenderliste anzuzeigen.
2
Wählen Sie den gewünschten Sender aus.
3
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um den gewünschten Sender auszuwählen (), und drücken Sie dann den Hebel ().
Lage der Teile und Bedienelemente
Hören über Kopfhörer
Vorsichtsmaßnahmen
Meldungen
Um alle Tasten zum Schutz vor versehentlicher Betätigung zu sperren, schieben Sie den Schalter auf die Stellung HOLD.
HOLD/POWER-Ein/Aus-Schalter
Tasten VOL +/–*
Taste DAB/FM
Buchse (Kopfhörer)
Taste AUTO TUNE
Taste BACK
Taste MENU
Setup-Menü-Optionen
Beispiel: Bei Wahl des DAB-Wellenbereichs
Drücken Sie MENU, um das Setup-Menü aufzurufen.
BACK
So gehen Sie zur höheren Menüebene zurück
Drücken Sie BACK.
So schließen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie MENU erneut.
Sleep
Das Radio schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. Wählen Sie die gewünschte Timereinstellung (Minuten) unter folgenden aus:
Off(deaktiviert)/15min./30min./45min./ 60min.
Wenn der Ausschalttimer aktiviert wird, leuchtet „SLEEP“ im Display auf.
Save Preset
Sie können Sender in der Festsenderliste abspeichern.
DAB Manual Tune
Falls der DAB-Empfang bei automatischer DAB-Sendersuche schlecht ist, versuchen Sie es mit manueller Abstimmung.
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um den gewünschten DAB­Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann den Hebel.
Das Radio beginnt mit der Abtastung des ausgewählten Kanals nach empfangbaren Sendern.
Tipp
Der durch manuelle Abstimmung empfangene neue Sender wird in der DAB-Senderliste gespeichert.
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten,
um den gewünschten Menüposten oder die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie den Hebel, um die Auswahl zu bestätigen.
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie VOL +/–.
Lautsprecher
Jog-Hebel
Favoritentasten
Antenne
* Die Taste VOL + besitzt einen Tastpunkt.
Benutzen Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Radios.
Information
Zeigt Informationen für den eingestellten Sender an. Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder unten, um die folgenden Informationen durchlaufen zu lassen:
Channel: Kanal und Frequenz (Siehe die
DAB-Frequenztabelle unter „Technische Daten“.)
Multiplex Name: Ensembleetikett (bis zu
16Zeichen lang)
Service Name: Sendername PTY: PTY-Etikett (Siehe „PTY (Programmtyp)“
in „Technische Daten“.)
Bit Rate: Bitrate Signal Level: Zeigt den Signalpegel des
eingestellten DAB-Senders im Bereich von 0(kein Signal) bis 100 (maximale Signalstärke) an.
Zeigt das PTY-Etikett (siehe „PTY (Programmtyp)“ in „Technische Daten“) für den eingestellten Sender an.
Hinweis
Wenn kein Ensembleetikett oder Sendername vorhanden ist, bleibt der Platz für das Etikett oder den Namen leer.
Time
Set Time: „Auto (DAB)“ wird standardmäßig
eingestellt. Dadurch kann die Uhr mit den empfangenen DAB-Daten synchronisiert werden. Wählen Sie „Manual“, um die Uhr mithilfe des Jog-Hebels manuell einzustellen.
12H/24H: Wählen Sie entweder den 12- oder
den 24-Stunden-Modus als Uhranzeigemodus.
Beep
Wählen Sie „On“, um den bei der Bedienung des Radios erzeugten Piepton zu aktivieren.
Initialize
Wählen Sie „OK“, um das Radio auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. Alle Einstellungen, die DAB- und UKW-Senderlisten sowie die Festsender werden gelöscht.
Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo- oder Mono*-Ministecker (nicht im Lieferumfang) an.
An (Kopfhörer)
Hinweis
Wenn Sie einen Kopfhörer an das Radio anschließen, verwenden Sie ein Kopfhörerkabel mit einem Stereo-Ministecker (3-polig) oder einem Mono-Ministecker (2-polig). Mit anderen Steckertypen erfolgt u. U. keine Tonwiedergabe.
Mono*-
Kompatible Steckertypen
Andere Steckertypen können nicht verwendet werden.
* Wenn Sie eine Stereosendung mit einem
Mono-Kopfhörer abhören, hören Sie nur den Ton des linken Kanals.
1 Ring
2 Ringe
3 oder mehr Ringe
Ministecker
Stereo­Ministecker
Info zu RDS-Funktionen
Was ist RDS?
Das 1987 von der European Broadcasting Union (EBU) eingeführte Radiodatensystem (RDS) gestattet den Empfang von Informationen, wie z. B. Sendernamen, über das 57-kHz-Hilfsträgersignal von UKW­Sendungen. Die Verfügbarkeit von RDS-Daten ist jedoch je nach Gebiet unterschiedlich. Daher können RDS-Informationen u. U. nicht immer empfangen werden.
Verwendung der RDS-Funktionen
Das Radio unterstützt die folgenden RDS­Funktionen.
RDS-Funktion Beschreibung
Sendernamen­anzeige
PTY (Programmtyp)
Zeigt den Namen des eingestellten Senders an.
Zeigt den Programmtyp des empfangenen Programms an.
RT (Radiotext) Zeigt Textinformation in
freier Form an.
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Das Typenschild und wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit befinden sich an der Unterseite.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum hinweg.
Tipp
Wenn ein Kopfhörer an das Gerät angeschlossen ist, fungiert das Kopfhörerkabel als Antenne. Ziehen Sie das Kabel so lang wie möglich aus.
Beibehalten eines moderaten Lautstärkepegels (nur europäische Modelle)
Das Radio begrenzt die maximale Lautstärke, damit Sie den Ton bei der Verwendung von Kopfhörern mit einem gemäßigten Lautstärkepegel hören. Wenn Sie einen Lautstärkepegel einstellen, der den festgelegten Pegel überschreitet, wird die Meldung „Check The Volume Level“ angezeigt.
Hinweis
Die Laustärke wird automatisch verringert, und die Meldung „Volume Lowered“ wird angezeigt, wenn Sie die Lautstärke nicht innerhalb der angegebenen Zeit nach Erscheinen der Meldung „Check The Volume Level“ verringern.
Hinweise
• Die RDS-Funktionen werden nicht aktiviert, wenn der empfangene UKW-Sender keine RDS-Daten überträgt. Sie funktionieren eventuell auch nicht einwandfrei in Gebieten, wo RDS-Übertragungen sich im Versuchsstadium befinden.
• Falls das empfangene Radiosignal schwach ist, kann der Empfang der RDS-Daten länger dauern.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Die Gültigkeit der CE-Markierung beschränkt sich auf Länder, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den in „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen.
• Benutzen Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C. Wird es bei Temperaturen über diesem Bereich benutzt, kann das Display allmählich schwarz werden. Wird es bei Temperaturen unter diesem Bereich benutzt, ändert sich die Displayanzeige u. U. nur sehr langsam. (Diese Unregelmäßigkeiten verschwinden und haben keinen schädlichen Einfluss auf das Gerät, sobald das Gerät wieder im empfohlenen Temperaturbereich benutzt wird.)
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Stößen aus. Lassen Sie das Gerät niemals in einem in praller Sonne geparkten Auto liegen.
• Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie das Micro-USB­Kabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.
• Da starke Magnete für die Lautsprecher verwendet werden, halten Sie persönliche Kreditkarten mit Magnetstreifen oder Uhren mit Federaufzug von der Anlage fern, um mögliche Beschädigung durch den Magnetismus zu vermeiden.
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, weil dadurch ein Kurzschluss verursacht werden kann.
• Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, laden Sie den Akku alle 6 Monate nach.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.
• Unter bestimmten Umständen, besonders wenn die Luft sehr trocken ist, ist es nicht ungewöhnlich, eine Entladung von statischer Elektrizität oder einen elektrischen Schlag zu erleiden, wenn Ihr Körper mit einem anderen Objekt in Kontakt kommt. In diesem Fall sind es die Ohrhörer, die mit Ihrem (Ihren) Ohr(en) in Berührung kommen. Die Energie dieser natürlichen Entladung ist äußerst gering und wird nicht von Ihrem Produkt, sondern von einem natürlichen Umweltereignis abgegeben.
Störungsbehebung
Sollten nach der Durchführung der folgenden Kontrollen noch Probleme vorhanden sein, konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.
Das Display ist dunkel, oder es erscheinen keine Anzeigen.
• Das Radio wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem sehr feuchten Ort benutzt.
Sehr schwacher oder unterbrochener Ton, oder unbefriedigender Empfang.
• Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters auf.
• Ziehen Sie die Antenne aus, und stellen Sie Länge und Winkel für optimalen Empfang ein.
• Falls die Akku-Restladung schwach wird, laden Sie den Akku auf.
• Wird ein Mobiltelefon in die Nähe des Radios gebracht, kann ein lautes Geräusch vom Radio hörbar sein. Halten Sie Mobiltelefone vom Radio fern.
Der Akku wird sehr schnell erschöpft.
• Schalten Sie das Radio aus, wenn Sie es nicht benutzen. Die geschätzte Batterienutzungsdauer beträgt 15 – 20 Stunden. Einzelheiten finden Sie unter „Technische Daten“.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Sollten Sie bezüglich Ihres Gerätes Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Ein gewünschter Sender kann nicht empfangen werden, wenn eine Favoritentaste gedrückt wird.
• Sie haben möglicherweise die Favoritentaste, unter welcher der Sender abgespeichert wurde, gedrückt gehalten, so dass der Sender durch einen neuen ersetzt wurde. Speichern Sie den gewünschten Sender erneut ab.
• Die Favoritentasten können nicht verwendet werden, wenn das Setup-Menü angezeigt wird.
Falls das Radio noch immer nicht korrekt funktioniert
Versuchen Sie, RESET an der Unterseite mit einem dünnen Stab zu drücken. Das Radio wird neu gestartet, ohne dass die benutzerkonfigurierten Einstellungen gelöscht werden.
Falls Wartungsarbeiten durchgeführt werden
Alle benutzerkonfigurierten Einstellungen, wie z. B. die Festsender, der Ausschalttimer und die Uhr, werden u. U. initialisiert.
Bitte notieren Sie Ihre Einstellungen für den Fall, dass Sie sie wieder konfigurieren müssen.
HOLD
• Alle Tasten sind gesperrt, weil der HOLD/POWER-Ein/Aus-Schalter auf die Stellung HOLD geschoben worden ist.
Low Battery (blinkt, und die Stromversorgung wird ausgeschaltet)
• Der Akku ist erschöpft. Laden Sie den Akku.
Technische Daten
Frequenzbereich
DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz UKW: 87,5 MHz 108 MHz (0,05-MHz-Raster)
DAB (Band-III) Frequenztabelle (MHz)
Kanal Frequenz Kanal Frequenz
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Lautsprecher: Ca. 45 mm Durchm., 4 Ω, monaural Audio-Ausgangsleistung: 1,5 W Eingang: Gleichstrom IN 5V (Micro-USB) Ausgang: Buchse (Kopfhörer) (ø 3,5 mm,
Stereo-Minibuchse)
Stromversorgung: Wiederaufladbarer Lithium-
Ionen-Akku (1.300mAh)
Batterienutzungsdauer*
Bei Wiedergabe über den Lautsprecher: Ca. 15Stunden Bei Wiedergabe über den Kopfhörer: Ca. 20Stunden
* Die tatsächliche Batterienutzungsdauer kann je
nach Benutzungsbedingungen und Umständen schwanken.
Abmessungen: Ca. 115 mm × 57 mm × 24,5 mm
(B/H/T)
Gewicht: Ca. 170g Mitgeliefertes Zubehör: Micro-USB-Kabel
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
No preset
• Es ist noch kein Sender abgespeichert worden.
Service not available
• Der ausgewählte Sender oder Service wird gegenwärtig nicht ausgestrahlt.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion zeigt Dienste oder RDS-Daten im Programmtyp, wie z. B. Nachrichten oder Sport, bei Übertragung in den DAB- oder RDS-Daten an.
Wenn der empfangene Dienst oder Sender den Programmtyp nicht überträgt, erscheint „No PTY“.
Programmtyp Anzeige
Kein Programmtyp None Nachrichten News Aktuelles Current Affairs Information Information Sport Sport Bildung Education Drama Drama Kultur Arts Naturwissenschaft Science Verschiedenes Talk Pop-Musik Pop Music Rock-Musik Rock Music Unterhaltungsmusik Easy Listening Leichte Klassik Light Classical Ernste Klassik Classical Music Sonstige Musik Other Music Wetter Weather Finanzen Finance Kinderprogramme Children’s Sozialwesen Factual Religion Religion Phone-In Phone In Reisen Travel Freizeit Leisure Jazz-Musik Jazz and Blues Country-Musik Country Music Landesmusik National Music Oldies-Musik Oldies Music Volksmusik Folk Music Dokumentarprogramm Documentary Alarmtest Alarm Test Alarm Alarm – Alarm !
Loading...