Sony XDR-P1DBP Users guide [pl]

4-563-193-11(2) (PL)
Wprowadzenie
RADIO CYFROWE DAB/FM
Instrukcja obsługi
©2015 Sony Corporation
XDR-P1DBP
Radio należy ładować z gniazdka ściennego przy użyciu przewodu microUSB (dołączonego do zestawu).
Przed użyciem radia po raz pierwszy naładuj wbudowany akumulator litowy. Pełnenaładowanie akumulatora („
Można dołączyć pasek.
Słuchanie audycji radiowych
Włącz radio.
Aby wybrać DAB lub FM, naciskaj DAB/FM.
2
Do wejścia DC
Wtyk micro USB
”) potrwa około 4 godzin.
Zasilacz sieciowy USB (brak w zestawie)
Wtyk USB
Przewód micro USB
(w zestawie)
3
Uwagi
• Jeśli korzystasz z dostępnego na rynku zasilacza sieciowego USB, pamiętaj o używaniu zasilaczy omocy wyjściowej co najmniej 0,5A. Ładowanieprzy użyciu innych zasilaczy nie jest objęte gwarancją.
• Ładowanie urządzenia podczas słuchania radia może powodować zakłócenia dźwięku.
Wskazówka
Akumulator można naładować także poprzez podłączenie wtyczki USB do niektórych urządzeń wyposażonych w port USB, takich jak komputer, ładowarka USB itd.
Wybierz stację lub usługę.
Przesuń przełącznik kierunkowy w dół lub wgórę, aby dokonać wyboru.
Obecnie słuchana stacja
Usługa drugorzędna (poznaku „L”)
Wysuń antenę.
2
Do stabilizacji radia można użyć podstawki.
Naciśnij przełącznik
Wybrana stacja
kierunkowy.
Włącz radio.
3
Naciśnij BACK, abyanulować proces automatycznego strojenia DAB w trakcie jego trwania.
Aby uzyskać informacje o strojeniu ręcznym, zob. „Opcje menu konfiguracji”.
„SC” zaświeci się powybraniu usługi drugorzędnej.
Przewijanie tekstu (DLS: Dynamic Label Segment [Segment dynamiki etykiety] maks. 128 znaków)
Ustaw przełącznik wpozycjiPOWER.
Po włączeniu radia po raz pierwszy zostanie automatycznie uruchomiona funkcja automatycznego strojenia DAB.
Po automatycznym dostrojeniu DAB radio włączy pierwszą stację na liście stacji DAB utworzonej podczas automatycznego strojenia.
Wskazówki
• Aby ponownie uruchomić funkcję automatycznego strojenia DAB, zob.„Ustawianie nowej listy stacji DAB” poniżej.
• Jeżeli przez około 30 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, nastąpi wyłączenie podświetlenia w celu ograniczenia zużycia energii.
Ustawianie nowej listy stacji DAB
Po przemieszczeniu się do innego regionu należy ponownie włączyć automatyczne strojenie DAB. Wybierz DAB, a następnie naciśnij AUTO TUNE.
Wybierz „OK”, abyuruchomić automatyczne strojenie DAB.
Przypisywanie stacji do przycisków
Wybierz żądaną stację.
Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi wkrokach 1–3 w „Słuchanie audycji radiowych” powyżej.
Naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk (1 – 3), aż na wyświetlaczu pojawi się „Station saved to favourite x.”.
2
* Wyświetla się pod warunkiem odbioru danych RDS.
Możesz przypisać ulubione stacje do 3 przycisków. Do przycisków można przypisać maksymalnie 3stacje (DAB i/lub FM).
Powtórz kroki 1 i 2, aby przypisać inną stację dokolejnego przycisku.
3
Zmiana stacji przypisanej do przycisku
Przykład: Przypisywanie stacji do przycisku „1”
1 Ustaw odbiór nowej stacji. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk, którego przypisanie
chceszzmienić, aż na wyświetlaczu pojawi się „Station saved to favourite x.”.
Stacja poprzednio przypisana do przycisku zostanie zastąpionąnową.
Wskazówka
Stacje przypisane do przycisków pozostają w pamięci urządzenia nawetpo włączeniu funkcji automatycznego strojenia DAB.
Nazwa stacji* Przewijanie tekstu
(RT: Radio Text [Identyfikator tekstowy radia] maks. 64 znaki)*
Słuchanie przypisanej stacji
Naciśnij wybrany przycisk z przypisaną stacją (1 – 3).
Wskazówki dotyczące nazw odbieranych stacji FM
• Nazwy stacji FM zostaną zapisane w radiu podczas słuchania audycji.
• Nazwy stacji FM mogą nie być transmitowane (wzależności od stacji).
Przykład: Po naciśnięciu przycisku z przypisaną stacją „1”
Uwaga
Aby zapobiec przypadkowej zmianie przypisanej stacji, nie naciskaj przycisków, doktórych zostały przypisane stacje.
Radio włączy pierwszą stację na nowej liściestacji.
Uwagi
• Po uruchomieniu funkcji automatycznego strojenia DAB obecnie zapisana lista stacji zostanie usunięta.
• Jeśli menu konfiguracji jest włączone, funkcja automatycznego strojenia DAB nie zostanie uruchomiona nawet po naciśnięciu AUTO TUNE.
Wyszukiwanie stacji FM
Możesz wyszukiwać dostępne stacje FM w interwałach 0,05 MHz. Wybierz FM, a następnie naciśnij AUTO TUNE.
W momencie znalezienia dostępnej stacji na wyświetlaczu pojawi się „[ENTER]:Wybór”. Naciśnijprzełącznik kierunkowy, aby słuchać stacji. (Jeślinie naciśniesz przełącznika kierunkowego wciągu 3 sekund, wyszukiwanie zostanie ponownie uruchomione).
Wskazówki
• Możesz także wyszukiwać stacje FM, przesuwając przełącznik kierunkowy w górę lub wdółpo wybraniu FM i przytrzymując go.
• Naciśnij BACK, aby zatrzymać wyszukiwanie stacji FM.
Programowanie stacji na liście wstępnie zaprogramowanych
Wybierz żądaną stację.
Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi wkrokach 1–3 w „Słuchanie audycji radiowych” powyżej.
Naciśnij i przytrzymaj przełącznik kierunkowy, aż na wyświetlaczu pojawi się „Save Preset”.
2
Odbiornik pozwala zaprogramować 10 stacji FM i 10 stacji DAB.
Wybierz żądany numer.
3
Przesuń przełącznik kierunkowy w górę lub w dół, aby wybrać odpowiedni numer w pamięci (), a następnie naciśnij przełącznik ().
Wskazówki
• Stacje można też programować z poziomu menu konfiguracji.
[MENU] Save Preset
• Zaprogramowane stacje pozostają w pamięci urządzenia nawet po włączeniu funkcji automatycznego strojenia DAB.
• Jeżeli do wybranego numeru jest już przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona nową.
Słuchanie stacji z listy zaprogramowanych rozgłośni
Wybierz DAB lub FM.
Naciśnij dźwignię sterującą, aby wyświetlić listę zapamiętanych stacji.
2
Wybierz stację.
3
Przesuń przełącznik kierunkowy w górę lub w dół, aby wybrać odpowiednią stację (), anastępnie naciśnij przełącznik().
Opis elementów i przycisków sterujących
Słuchanie radia w słuchawkach
Środki ostrożności
Komunikaty
Przełącznik on/off [wł./wył.]
HOLD/POWER
Przyciski VOL +/–*
Przycisk DAB/FM
Wyjście (słuchawkowe)
Przycisk AUTO TUNE
Przycisk BACK
Opcje menu konfiguracji
Przykład: Po wybraniu pasma DAB
Naciśnij MENU, aby otworzyć menu ustawień.
BACK
Powrót do wyższego poziomu w menu
Naciśnij BACK.
Zamknięcie menu konfiguracji
Naciśnij ponownie MENU.
Sleep
Po upływie ustawionego czasu radio wyłącza się automatycznie. Wybierz odpowiednie ustawienie wyłącznika (w minutach):
Off(wył.)/15min./30min./45min./60min.
Po ustawieniu wyłącznika czasowego na ekranie świeci się „SLEEP”.
Save Preset
Możesz programować stacje na liście.
DAB Manual Tune
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia DAB ma problem z odbiorem DAB, spróbuj dostroićodbiornik ręcznie.
Przesuń przełącznik kierunkowy w górę lub w dół, aby wybrać odpowiedni kanał DAB, a następnie naciśnij przełącznik.
Radio zaczyna skanować w poszukiwaniu dostępnych stacji w wybranym kanale.
Wskazówka
Nowa stacja dostrojona ręcznie zostanie zapisana na liście zaprogramowanych stacji DAB.
Przesuń przełącznik kierunkowy w górę lub
wdół,aby wybrać pozycję menu lub ustawienie.
Naciśnij przełącznik, aby potwierdzić wybór.
Aby zablokować wszystkie przyciski, ustaw przełącznik w pozycji HOLD.
Aby dostosować głośność, naciśnijVOL +/–.
Przycisk MENU
Głośnik
Przełącznik kierunkowy
Przyciski z przypisanymi stacjami
Antena
* Przycisk VOL + ma wypukłą kropkę.
Ułatwiaonaobsługę radia.
Information
Wyświetla informacje o słuchanej stacji. Przesuń przełącznik kierunkowy w dół lub wgórę, aby przewijać następujące informacje:
Channel: Kanał i częstotliwość (zob. tabelę
częstotliwości DAB w „Danetechniczne”.)
Multiplex Name: Etykieta grupy (maks.16
znaków)
Service Name: Nazwa stacji PTY: Etykieta PTY (zob. „PTY(typprogramu)”
w „Danetechniczne”.)
Bit Rate: Szybkość transmisji bitów Signal Level : Wyświetla poziom sygnału
słuchanej stacji DAB od 0 (brak sygnału) do100 (maks. sygnał).
Wyświetla etykietę PTY (zob.„PTY(typprogramu)” w„Danetechniczne”) słuchanej stacji.
Uwaga
W przypadku braku etykiety grupy i nazwy stacji miejsce na etykietę lub nazwę pozostanie puste.
Time
Set Time: „Auto (DAB)” jest ustawiane
domyślnie. Dzięki temu zegar synchronizuje się z odbieranymi danymi DAB. Wybierz „Manual”, aby ustawić zegar ręcznie przy użyciu przełącznika kierunkowego.
12H/24H: Wybierz tryb wyświetlania zegara
(12-godzinny lub 24-godzinny).
Beep
Wybierz „On”, aby aktywować sygnał dźwiękowy podczas obsługi radia.
Initialize
Wybierz „OK”, aby przywrócić radio do ustawień fabrycznych. Wszystkie ustawienia, listy stacji DAB i FM oraz zaprogramowane funkcje zostaną usunięte.
Podłącz słuchawki mono* lub stereo zminiwtykiem (brak w zestawie).
Do (słuchawki)
Uwaga
Podłącz do urządzenia słuchawki z miniwtykiem stereo (3-pierścieniowy) lub mono (2-pierścieniowy). W przypadku użycia innych rodzajów wtyków dźwięk może nie być słyszalny.
Miniwtyk
Zgodne wtyczki
Nie można używać innych wtyczek.
* Słuchając dźwięku stereo na słuchawkach mono,
usłyszysz tylko dźwięk z lewego kanału.
1 pierścień
2 pierścienie
3 pierścienie lub więcej
mono*
Miniwtyk stereo
Informacje o funkcjach RDS
Co to jest RDS?
RDS — Radio Data System [radiowy system danych] — został wprowadzony przez Europejską Unię Nadawców (EBU) w 1987 r. iumożliwia odbiór informacji, takich jak nazwy stacji, przez podnośną o częstotliwości 57 kHz audycji FM. Dostępność danych RDS zależy od obszaru. Ich odbiór nie zawsze jestmożliwy.
Używanie funkcji RDS
Radio obsługuje następujące funkcje RDS.
Funkcja RDS Opis
Wyświetlanie nazwy stacji
PTY (typ programu)
RT (tekst radiowy)
Wyświetla nazwę słuchanej stacji.
Wyświetla typ odbieranego programu.
Wyświetla dowolne informacje tekstowe.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzeniagazetami, obrusami, zasłonami itp.
Nie wystawiać urządzenia na działanie otwartego ognia (np. zapalonych świec).
Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, np. w zamykanej biblioteczce lub wzabudowanej szafce.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie wody ani stawiać na nimnaczyń wypełnionych płynem, np. wazonów.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się na spodzie obudowy urządzenia.
Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne wsłuchawkach może spowodować utratęsłuchu.
Akumulatory i urządzenia z zainstalowanymi akumulatorami należy chronić przed nadmiernym ciepłem pochodzącym odsłońca,ognia itp.
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać radia zbyt głośno przez dłuższy okres.
Wskazówka
Przewód podłączonych słuchawek spełnia funkcję anteny. Rozwiń go maksymalnie.
Zachowanie umiarkowanej głośności (tylko w modelach dostępnych w Europie)
Gdy korzystasz ze słuchawek, radio ogranicza maksymalną głośność, umożliwiając słuchanie audycji na umiarkowanym poziomie. Jeślispróbujesz zwiększyć głośność powyżej ustawionego poziomu, zostanie wyświetlony komunikat „Check The Volume Level”.
Uwaga
Poziom głośności jest zmniejszany automatycznie i pojawia się komunikat „Volume Lowered”, jeżeli nie przyciszyszradia wciągu określonego czasupowyświetleniu komunikatu „Check The Volume Level”.
Uwagi
• Funkcja RDS nie zostanie włączona, jeżeli słuchana stacja FM nie transmituje danych RDS. Może ona także nie działać prawidłowo na obszarach, gdzie transmisje RDS są dopiero w fazie testów.
• Jeżeli odbierany sygnał radiowy jest słaby, uzyskanie danych RDS może chwilę potrwać.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu na podstawie prawa UniiEuropejskiej powinny być adresowane doupoważnionego przedstawiciela: SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
• Urządzenie należy zasilać jedynie ze źródeł wyszczególnionych w „Danetechniczne”.
• Zaleca się korzystanie z urządzenia w zakresie temperatur 0-40°C. Korzystanie z urządzenia wwyższej temperaturze może powodować stopniowe przyciemnianie wyświetlacza. Korzystanie z urządzenia w temperaturze niższej niż zalecana może powodować duże spowolnienie pracy wyświetlacza. (Tezniekształcenia ustąpią i nie spowodują uszkodzenia urządzenia, jeżeli zostanie ono ponownie użyte w zalecanej temperaturze).
• Unikać wystawiania urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, bezpośrednich promieni słonecznych, wilgoci, piasku, kurzu iwstrząsów mechanicznych. Nigdy nie zostawiać urządzenia w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
• Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód micro USB i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie zestawu wykwalifikowanemu specjaliście.
• Ze względu na to, że głośniki są wyposażone wsilne magnesy, należy trzymać karty kredytowe kodowane magnetycznie oraz nakręcane zegarki z dala od urządzenia, aby zapobiec ewentualnemu ich uszkodzeniu przez pole magnetyczne.
• Do czyszczenia obudowy używać miękkiej, suchej ściereczki. Nie należy używać rozpuszczalników, np. alkoholu czy benzyny, ponieważ mogą one uszkodzić warstwę wykończeniową.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować zwarcie.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, akumulatory należy ładować co6miesięcy.
• Nie dopuszczać do rozlania wody na urządzenie. Radio nie jest wodoszczelne.
• W niektórych przypadkach, zwłaszcza przy bardzo niskiej wilgotności powietrza, wprzypadku dotknięcia innego obiektu, wtymprzypadku słuchawek, może dojść dowyładowania elektrostatycznego. Energia tego naturalnego wyładowania jest bardzo mała inie jest emitowana przez urządzenie, lecz przez uwarunkowania środowiskowe.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Wyświetlacz jest zaciemniony lub nie pokazuje żadnych wskaźników.
• Radio jest używane w bardzo niskiej/bardzo wysokiej temperaturze lub miejscu o bardzo dużej wilgotności.
Bardzo niska jakość dźwięku, zakłócenia lub słaby odbiór.
• Jeśli znajdujesz się w budynku, umieść zestaw w pobliżu okna.
• Wysuń antenę na pełną długość i ustaw ją wsposób zapewniający najlepszy odbiór..
• Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, doładuj go.
• Jeśli w pobliżu radia znajduje się telefon komórkowy, z głośników może się wydobywać głośny szum. Odsuń telefon od radia.
Akumulator szybko się rozładowuje.
• Pamiętaj o wyłączaniu radia, kiedy nie jest używane. Szacowany czas pracy akumulatora wynosi 13-20 godz. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Danetechniczne”.
Usuwanie zużytych baterii/ akumulatorów oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich zodrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/akumulatorach symbol ten może byćużywany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należyzlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/ akumulatory oraz sprzęt elektryczny ielektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. Wprzypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów. Wcelu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym kupiono produkt lub baterię/akumulator.
W przypadku pytań lub problemów związanych z urządzeniem należy się skontaktować z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Po naciśnięciu przycisku zzaprogramowaną stacją nie możnasłuchać żądanej stacji.
• Być może nastąpiło naciśnięcie przycisku zprzypisaną stacją, co spowodowało jej zamianę na inną stację. Jeszcze raz przypisz doprzycisku żądaną stację.
• Jeżeli wyświetlone jest menu konfiguracji, niemożna używać przycisków z przypisanymi stacjami.
Jeżeli radio wciąż nie działa prawidłowo
Spróbuj nacisnąć RESET na dole za pomocą cienkiego pręcika. Radio uruchomi się ponownie, zachowując ustawienia skonfigurowane przez użytkownika.
W razie przeprowadzania czynności serwisowych
Można zainicjować wszystkie ustawienia skonfigurowane przez użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje radiowe, wyłącznik czasowy i zegar.
Zapisz swoje ustawienia na wypadek, gdyby trzeba było je ponownie skonfigurować.
HOLD
• Wszystkie przyciski są zablokowane, ponieważprzełącznik on/off [wł./wył.] HOLD/POWER został ustawiony w pozycji HOLD.
Niski poziom baterii (miga, a zasilanie jest wyłączone)
• Akumulator jest wyczerpany. Naładuj akumulator.
Danetechniczne
Zakres częstotliwości
DAB (Pasmo III): 174,928 MHz 239,200 MHz FM: 87,5 MHz 108 MHz (w interwałach
0,05MHz)
Częstotliwość pośrednia
DAB (Pasmo III): 1750 kHz FM: 350 kHz
Tabela częstotliwości DAB (Pasmo III) (MHz)
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
5A 174,928 10A 209,936 5B 176,640 10B 211,648 5C 178,352 10C 213,360 5D 180,064 10D 215,072 6A 181,936 11A 216,928 6B 183,648 11B 218,640 6C 185,360 11C 220,352 6D 187,072 11D 222,064 7A 188,928 12A 223,936 7B 190,640 12B 225,648 7C 192,352 12C 227,360 7D 194,064 12D 229,072 8A 195,936 13A 230,784 8B 197,648 13B 232,496 8C 199,360 13C 234,208 8D 201,072 13D 235,776 9A 202,928 13E 237,488 9B 204,640 13F 239,200 9C 206,352 9D 208,064
Głośnik: Około 45 mm średnicy, 4 Ω, mono Moc sygnału wyjściowego audio: 1,5 W Wejście: DC IN 5 V (micro USB) Wyjście: gniazdo (słuchawkowe) (ø 3,5 mm,
minijack stereo)
Wymagane zasilanie: Akumulator litowo-jonowy
(1300 mAh)
Czas pracy baterii (JEITA)*
Podczas słuchania przez głośnik: Około 13godzin Podczas słuchania przez słuchawki: Około 20godzin
* Pomiar wykonano zgodnie z normami organizacji
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Rzeczywisty czas pracy akumulatora może się różnić zależnie od okoliczności i sposobu użytkowania.
Wymiary: Około 115 mm × 57 mm × 24,5 mm
(szer./wys./gł.)
Masa: Około 170g Dostarczone wyposażenie: Przewód micro USB
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Brak ustawień programowanych
• Nie zaprogramowano żadnej stacji.
Usługa niedostępna
• Wybrana stacja lub usługa obecnie nie nadają.
PTY(typprogramu)
Ta funkcja wskazuje usługi lub dane RDS w typie programu, np. wiadomości, sport, transmitowane w danych DAB lub RDS.
Jeśli odbierana stacja lub usługa nie transmituje typu programu, pojawi się „Brak PTY”.
Typ programu Wyświetlacz
Brak typu programu Brak Wiadomości Wiadomości Aktualności Aktualności Informacje Informacje Sport Sport Edukacja Edukacja Teatr Teatr Kultura Sztuka Nauka Nauka Różne Rozmowy Muzyka pop Muzyka pop Muzyka rockowa Muzyka rockowa Muzyka relaksująca Programy
zmuzyką
relaksującą Klasyka lekka Klasyka lekka Klasyka poważna Muzyka klasyczna Inna muzyka Inna muzyka Pogoda Pogoda Finanse Finanse Programy dla dzieci Dla dzieci Sprawy społeczne Fakty Religia Religia Telefony od słuchaczy Telefony od
słuchaczy Podróże Podróże Wypoczynek Wypoczynek Jazz Jazz i Blues Country Country Muzyka ludowa Muzyka ludowa Złote przeboje Złote przeboje Folk Folk Dokument Dokument Test alarmu Test alarmu Alarm Alarm — Alarm!
Loading...