Sony XCL-U1000C, XCL-U1000 User Manual

3-863-302-01 (1)
0
Owner’s Record
日本語日本語
日本語
日本語日本語
English
Digital Video Camera Module
取扱説明書
Operating Instructions
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをし たり周辺の物品に損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全 にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必 ず保管してください。
XCL-U1000C/U1000
2004 Sony Corporation Printed in Japan
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな がることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
します。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。
故障したら使わずに、お買い上げ店にご連絡ください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のよ うな表示をしています。表示の内容をよ く理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災 やその他の事故によりけがをしたり周 辺の物品に損害を与えたりすることが あります。
下記の注意事項を守らないと、けが をしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると、火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本機が接続され ている電源供給機器の電源を切り、DC電源ケーブルや 接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店にご相談くださ い。
分解しない、改造しない
分解や改造をすると、火災やけがの原因となります。 点検および修理は、お買い上げ店にご依頼ください。
カメラケーブルを傷つけない
カメラケーブルを傷つけると、火災や故障の原因となる ことがあります。次の項目をお守りください。
設置時に、製品と壁やラック、棚などの間に、はさみ込 まない。
カメラケーブルを加工したり、傷つけたりしない。
重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
カメラケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜
く。
芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだら、お 買い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用する と、火災の原因となります。
設置は確実に
設置については、必ずお買い上げ店または、巻末に記載 してあるお問い合わせ窓口にご相談ください。 壁面や天井などへの設置は、本機と取り付け金具を含む 重量に充分耐えられる強度があることをお確かめのう え確実に取り付けてください。充分な強度がないと、落 下して、大けがの原因となります。 また、1年に1度は、取り付けがゆるんでいないことを点 検してください。 また、使用状況に応じて点検の間隔を短くしてくださ い。
指定された電源を使う
この取扱説明書に記されている電源供給機器(カメラア ダプターなど)でお使いください。規定外の電源でのご 使用は、火災の原因となることがあります。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. _____________ Serial No. ______________
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you may call: Sony's Business Information Center (BIC) at 1-800-686-SONY (7669) or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912
Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: XCL-U1000C
Responsible Party: Sony Electronics Inc. Adress: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127
Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This camera is not intended for use in security applications in the meaning of the European standard series EN 50132 (Alarm systems ­CCTV surveillance systems for use in security applications).
XCL-U1000
U.S.A.
A
1
カメラ/Camera
1
GND2
2
3
4
34
2
GND1
4
5
GND1
3
6
B
1
34
6
2
5
7
C
カメラ設置上のご注意
カメラ設置の際は、周辺機器を含めてカメラに接続されている各機器間で接 地電位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原因と なる場合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は、機器の内い ずれかひとつの機器だけを接地するようにしてください。
1 モニター出力端子 2 3
1 モニター 2 ホスト機器(PCなど) 3 異常電流 4 接地電位差 5 電源(
端子 4
DC IN
DC-700
6 カメラ制御用機器(PCなど)
DIGITAL IF RS-232C
端子
端子
A
使用上のご注意
電源について
DC+12 V
ださい。
で動作します。リップル、ノイズのない安定した電源をお使いく
使用・保管場所
次のような場所での使用および保管はお避けください。
極端に暑い所や寒い所。適正使用温度は
激しい振動のある所。
強力な電波を発生するテレビ、ラジオの送信所の近く。
0〜40
℃です。
お手入れ
レンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、ブロアーで払っ てください。外装の汚れは、乾いた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れ は、中性洗剤溶液を少し含ませた布でふきとった後、からぶきします。アル コール、ベンジンなどは、変質したり塗料がはげることがありますので、使 用しないでください。
概要
XCL-U1000C/U1000
による映像出力を実現したデジタルビデオカメラモジュールです。
XCL-U1000C XCL-U1000
:カラーデジタルビデオカメラモジュール
:白黒デジタルビデオカメラモジュール
はデジタルインターフェイス端子により
デジタルインターフェイス端子
カメラリンク準拠のコネクターを採用。毎秒15フレームの画像のデジタル出 力が可能。
高画質
対応、
UXGA
す。また正方画素 です。
万画素の高画素
200
の採用により、画像処理時のアスペクト比変換は不要
CCD
を採用。きめ細かな画像を再現しま
CCD
多様なモード設定
ホスト機器からのコマンド送信により、以下のモード設定が可能です。
ゲイン
読み出しモード
ハイレートスキャン機能
シャッター機能
シャッタースピード
ガンマ
ディテール
ホワイトバランス(
マトリクス(
ノーマル/ビニング
:
ノーマル/トリガーシャッター
:
XCL-U1000C
XCL-U1000C
のみ)
のみ)
電子シャッター
豊富なシャッタースピードの中から、撮影条件に合った速度が選べます。
外部トリガーシャッター機能(
トリガーを入力することにより、1枚の静止画が得られます。高速で移動する 物体を正確にとらえます。
1/15〜1/10000
秒)
ハイレートスキャン機能
有効な映像出力ライン数を限定することにより、高速な画像処理に適したフ レームレートの高い映像出力が得られます。
ビニング機能(
垂直方向の2画素を混合した映像信号がノーマル比で2倍のフレームレートで 得られます。
XCL-U1000
のみ)
筐体固定
筐体固定用のネジ穴が あります。ここでカメラモジュールを固定すれば、光軸のずれを最小限にと どめることができます。
マトリクス(
忠実な色再現を実現します。
XCL-U1000C
の基準面が含まれているフロントパネルの下部に
CCD
のみ)
ディテール
輪郭を強調することにより、より鮮明な映像が得られます。
構成
ビデオカメラモジュール 成品目は、次のとおりです。(いずれも別売りです。)
1 ビデオカメラモジュール
を用いた、小型、高解像度のカメラです。
CCD
2 カメラケーブル
25 m
25N
カメラモジュール裏面の 授受を行います。
3
マウントレンズ
C
高解像度対応レンズをお使いください。
4 カメラアダプター
電源から電力を供給する場合に、カメラモジュールに接続して使用しま
AC
す。
5 三脚アダプター
三脚を使ってカメラモジュールを固定するとき、このアダプターをカメラモ ジュールの底部に取り付けます。
6 カメラ用画像入力ボード
ホスト機器(PCなど)の のボード(市販品)をご使用ください。
7 カメラリンクケーブル
10 m
A00
リアパネルのデジタルインターフェイス端子に接続し、映像信号の送出や制 御信号の授受を行います。住友スリーエム製のケーブル(市販品)をご使用 ください。
XCL-U1000C/U1000
CCXC-12P02N(2 m)/05N(5 m)/10N(10 m)/
端子に接続し、電力の供給やトリガー信号の
DC IN
DC-700
VCT-ST70I
バススロットに挿入します。カメラリンク対応
PCI
1MA26-4560-OSC-200(2 m)/500(5 m)/
を中心としたシステムの構
接続例
DC-700
カメラモジュールを、カメラアダプター す。カメラアダプター ご覧ください。
1 2 カメラケーブル( 3
(別売)との接続例
DC-700
DC-700
マウントレンズ 1
C
CCXC-12P05N
発生器、画像処理装置 3 〜
TRIG
の詳細については、
など) 2
を介して電源に接続しま
DC-700
DC IN CAMERA
4
AC
の取扱説明書を
端子
端子へ
AC IN
電源へ
端子へ
LVDS
信号
B
C
When installing the camera Fig. A
When you install the camera with various peripheral devices and if the devices have different ground electric potential, ground only one device. In case there is an ground electric potential difference, the camera may be damaged.
1 Monitor output connector 2 Digital interface connector 3 DC IN connector 4 RS-232C connector
1 Monitor 2 Host device (e.g., PC) 3 Abnormal electricity 4 Ground electric potential difference 5 Power supply unit 6 Camera control device (e.g., PC)
(DC-700/700CE)
Notes on Operation
Power supply
The camera operates on +12 V DC. Use a stable power source free from ripple or noise.
Foreign bodies
Be careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the camera body.
Locations for operation and storage
Avoid operation or storage in the following places.
• Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C to 40°C. (32°F to 104°F)
• Locations subject to strong vibration
• Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio transmitters.
Care
Use a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter. Clean the exterior with a soft, dry cloth. If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then wipe with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol or benzine which may damage the finish.
Overview
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain for future reference.
The XCL-U1000C/U1000 is a digital video camera module. This camera module outputs digital images utilizing LVDS via the digital interface connector. XCL-U1000C: Color Digital Video Camera Module XCL-U1000: Black-and-White Digital Video Camera Module
Digital interface connector
Equipped with a Camera Link compatible connector. The XCL-U1000C/ U1000 can output a digital image at 15 frames per second.
High image quality
The XCL-U1000C/U1000 (UXGA) has a progressive scan CCD of 2,000,000 pixels. Both cameras produce high-resolution images. By adopting square pixels, images can be processed using the original aspect ratio without a converting procedure.
Various mode settings
Sending a command from the host device allows the following mode settings.
• Gain
•Read mode: normal /binning
• High rate scan
• Shutter: Normal/Trigger shutter
• Shutter speed
• Gamma
• Detail
• White balance (XCL-U1000C only)
• Matrix (XCL-U1000C only)
Electronic shutter function
Shutter speed can be selected from variety of available speeds.
External trigger shutter function (1/15 to 1/10000 sec.)
You can obtain a freeze picture by inputting an external trigger. This function is useful to shoot a fast-moving object clearly.
High rate scan
The camera module can limit the number of effective video output lines to achieve high frame rates, enabling high-speed image processing.
Binning (XCL-U1000 only)
By “binning” two pixels that align vertically, you can acquire a frame rate twice as high as that in the normal mode.
Body fixing
The screw holes to install the camera module are located under the front panel (the CCD reference plane). Installing the camera module on the front panel minimizes deviation of the optical axis.
Matrix (XCL-U1000C only)
Utilizing the matrix unit reproduces color more accurately.
Detail
The camera module can accentuate all the edges of an image producing sharper detail.
System Components Fig. B
The Video Camera Module XCL-U1000C/U1000 system comprises the following optional products (available separately).
1 Video Camera Module
This is a small-size, high-resolution, video camera module using a progressive scan CCD image sensor.
2 CCXC-12P02N (2 m, 6.6 ft)/05N (5 m, 16.4 ft)/10N (10 m, 32.8 ft)/
25N (25 m, 82 ft) camera cable
This is attached to the DC IN connector of the camera module and is used for power supply and exchange of trigger signals.
3 C-mount lens
Use a high-resolution lens.
4 DC-700/700CE camera adaptor
This is connected to the camera module to enable power supply from ordinary AC power source.
5 VCT-ST70I tripod adaptor
This attaches to the bottom of the camera module to fix the camera module to a tripod.
6 Camera module interface board
Install the board in a PCI bus slot in devices such as a PC. Select a commercially available interface board compatible with the Camera Link feature.
7 1MA26-4560-OSC-200 (2 m, 6.6 ft) / 500 (5 m, 16.4 ft) /
A00 (10 m, 32.8 ft) Camera Link cable
This cable connects to the digital interface connector on the rear panel of the camera module. Image/control signals are transmitted via this cable. Select a commercially available cable produced by Sumitomo 3M Limited.
Connection example Fig. C
Connecting DC-700/700CE (not supplied)
Connect the camera module to the power via the camera adaptor DC-700/ 700CE. For details on the camera adaptor DC-700/700CE, see the DC-700/700CE Instruction Manual.
1 C-mount lens 1 DC IN connector 2 Camera cable (e.g. CCXC-12P05N) 2 To CAMERA connector 3 TRIG generator, Image processor 3 To AC IN connector
4 To AC power source
指定されたカメラケーブル、接続ケーブルを使う
この取扱説明書に記されているカメラケーブル、接続 ケーブルを使わないと、火災や故障の原因となることが あります。
DC-700/700CE
WEN
122
TRIGHDVD/SYNC
3
XCL-U1000C/U100
1
2
2
CAMERAVIDEO
1
AC IN
3
1
4
D
89
4
E
1
2
2
3
45
61
25
43
54321
10
9876
15 14 13 12 11
1
ご注意
外部トリガー信号を 合には、必ず下記の仕様を満足させるトリガー信号を、2端子ともに入力して ください。
トリガー信号仕様(条件) 振幅:
LVDS(3.3 V
接続:9番ピンに
22
ケーブルの接続
端子にカメラケーブルを、デジタルインターフェイス端子にカメラリ
DC IN
ンクケーブルをそれぞれ接続してください。また必要に応じて、モニター出 力端子にモニターケーブルを、 れ接続してください。カメラリンクケーブル、モニターケーブルを接続する 際は、コネクターの左右にあるコネクター固定ネジをしっかりまわして固定 してください。
1 3 カメラケーブル 4 カメラリンクケーブル 5 コネクター固定ネジ 6 シリアルケーブル 7 モニターケーブル 8 モニター出力端子 9
各々のケーブルのもう一方のコネクターは、カメラケーブルは カメラリンクケーブルはホスト機器のカメラ用画像入力ボードにそれぞれ接 続してください。また必要に応じて、モニターケーブルはモニターに、シリ アルケーブルはカメラ制御用機器にそれぞれ接続してください。
端子 2
DC IN
RS-232C
端子
ピンコネクターから入力してカメラを動作させる場
26
電源駆動IC出力)
極性:正極性
TRIG (−)
番ピンに
TRIG (+)
RS-232C
端子にシリアルケーブルをそれぞ
DIGITAL IF
端子
DC-700
F
に、
Location and Function of Parts and Operation
Front/Top/Bottom Fig. D
1 Lens mount (C-mount)
Attach any C-mount lens or other optical equipment.
Note
The lens must not project more than 7 mm (9/32 inch) from the lens mount.
1 Lens mount face 2 7 mm (9/32 inch) or less
2 Reference holes (Top) 3 Reference holes/Tripod screw holes (bottom)
These precision screw holes are for locking the camera module. Locking the camera module into these holes secures the optical axis alignment.
For details, refer to the User’s Guide.
You can install the camera on a tripod. To install on a tripod, you will need to install a tripod adaptor VCT-ST70I to the camera on the reference holes
3.
Rear Fig. E
4 RS-232C connector (6-pin)
You can connect a serial cable to this connector to control a camera module from a camera control device (e.g., PC). (For details on the pin arrangement, see Figure E-4.)
Typical CCD Phenomena
The following effects on the monitor screen are characteristic of CCD cameras. They do not indicate any fault with the camera module.
Smear
This occurs when shooting a very bright object such as electric lighting, the sun, or a strong reflection. This phenomenon is caused by an electric charge induced by infrared radiation deep in the photosensor. It appears as a vertical smear, since the CCD imaging element uses an interline transfer system.
Vertical aliasing
When you shoot vertical stripes or lines, they may appear jagged.
Blemishes
A CCD image sensor consists of an array of individual sensor elements (pixels). A malfunctioning sensor element will cause a single pixel blemish in the picture. (This is generally not a problem.)
White speckles
When you shoot a dark object at a high temperature, small white dots may appear all over the image.
Note
If strong light enters a wide area of the screen, the screen may become dark. This is not a malfunction. If this occurs, avoid strong light or adjust the lens iris to reduce the light amount.
2
7
7
6
5
4
5
3
6
F
1
各部の名称と働き
前面/上面/底面
1 レンズマウント(Cマウント)
マウント式のレンズや光学機器を取り付けます。
C
ご注意
マウント式のレンズとして、レンズマウント面からの飛び出し量が
C
以下のものを使用してください。
1 レンズマウント部 2
2 カメラ固定用基準穴(上面) 3 カメラ固定用基準穴/三脚取り付け用ネジ穴(底面)
カメラモジュール固定用に高い精度で切られたネジ穴です。ここでカメラモ ジュールを固定すると、光軸のずれを最小限にとどめることができます。
◆ 詳細はユーザーズガイドをご覧ください。
34つのカメラ固定用基準穴は三脚アダプター取り付け用ネジ穴としても 使用できます。三脚を使うときは、この4つのネジ穴を使って三脚アダプター
VCT-ST70I
を取り付けます。
7 mm
以下
後面
4
RS-232C
シリアルケーブルを接続して、カメラ制御用機器(PCなど)から本機をコン トロールします。 (端子のピン配置はイラストE-4を参照してください。)
ピン番号 信号 ピン番号 信号
1 TXD 4 NC 2 RXD 5 NC 3
5 モニター出力端子(15ピンコネクター)
モニターケーブルを接続して、 を表示します。 (端子のピン配置はイラストE-5を参照してください。)
ご注意
UXGA
示されない場合があります。
ピン番号 信号 ピン番号 信号
1R 2G 3B 4NC 12NC 5 6 7 8
6
DC IN(DC
カメラケーブル 受けます。この端子のピン なっています。 (端子のピン配置はイラストE
ピン番号 信号 ピン番号 信号
1 2DC+12 V 8 3 4NC 10 5 6NC 12
7
DIGITAL IF
カメラリンクケーブルを接続して、カメラモジュールをホスト機器間からシ リアル通信制御するとともに、カメラモジュールからの映像信号を送出しま す。また、この26ピンコネクターからも外部トリガー信号を入力して、カメ ラモジュールを外部トリガーモードで動作させることができます。この端子 のピン (端子のピン配置はイラストE
ピン番号
1 2X0 3X1 4X2 5 XCLK 6X3 7 Ser TC+ (信号)20Ser TC− (信号) 8 Ser TFG− (信号)21Ser TFG+ (信号)
9 TRIG (−) 10 NC 23 NC 11 NC 24 NC 12 NC 25 NC 13
端子(6ピンコネクター)
アース
UXGA
対応していないマルチスキャンモニターと接続した場合は、画像が表
出力
出力
出力
アース アース アース アース
電源)端子(12ピンコネクター)
CCXC-12P05N
などを接続して、DC+
と入出力信号その他の関係は次の表のように
No.
-6
アース
アース
アース
(デジタルインターフェイス)端子(26ピンコネクター)
と入出力信号その他の関係は以下の表のようになっています。
No.
-7
デジタル信号
INNER_SHIELD (
−出力 (信号
−出力 (信号
−出力 (信号
−出力 (信号
−出力 (信号
INNER_SHIELD (
アース
)15X0 )16X1 )17X2
)18XCLK
)19X3
入力
アース
6NC
対応のマルチスキャンモニターに画像
9NC
10
アース
11 NC
13 HD 14 VD
出力
出力
15 NC
の電力の供給を
12 V
を参照してください。)
7NC
アース
9NC
エクスポージャー出力
11
を参照してください。)
ピン番号
)
14
22 TRIG (+)
)
26
トリガー入力 アース
デジタル信号
INNER_SHIELD (
+出力 (信号 +出力 (信号 +出力 (信号
+出力 (信号
+出力 (信号
入力
INNER_SHIELD (
D
7 mm
E
アース
) ) )
)
)
アース
ホスト機器(
本機はホスト機器(PCなど)によりコントロールします。コントロールでき る機能は以下の表のようになっています。
制御項目 内容
動作モード ノーマル シャッター速度 ノーマル
ゲイン ビニング機能 ハイレートスキャン機能 ディテール 外部トリガー入力 ホワイトバランス プリセット/マニュアル
XCL-U1000C
マトリクス (
XCL-U1000C
ご注意
カメラモジュールに電源を供給し、カメラが動作していることを確認してか ら、トリガー信号などの外部からの信号を入力してください。電源供給前に 外部からの信号を入力すると、カメラ故障の原因となります。
のみ)
のみ)
など)によるコントロール
PC
トリガー
/
1
1
/
10000
1
トリガー 内部設定
トリガー幅設定
1
/
:
/
15
10000
0 〜 +18 dB OFF/ON OFF/ON OFF/ON
ピンコネクター
26
/DC-700
/AWB
OFF/ON
三脚の取り付け
三脚アダプター 三脚に取り付けます。 三脚の取付部のネジは取付面からの飛び出し量(4)が下記のものを使用して ください。
ISO ASA
ご注意
三脚アダプター(別売り)を取り付けるときは、三脚アダプターに付属のネ ジを使用してください。
CCD
カメラの場合、次のような現象が起きることがありますが、故障ではあ
CCD
りません。
VCT-ST70I
規格 4:
規格 4:
特有の現象
スミア
高輝度の被写体を写したときに、明るい帯状の縦線(垂直スミア)がモニ ター画面に見える現象です。 この現象は、 ンサーの深いところに入った赤外線などにより誘起された電荷が、レジス ターに転送されるために起こるものです。
がインターライン転送方式を採用しているため、フォトセ
CCD
折り返しひずみ
縞模様、線などを写したとき、ぎざぎざのちらつきが見えることがあります。
はフォトセンサー(素子)が縦横に並んでできており、フォトセンサー
CCD
のいずれかに欠陥があると、その部分だけ画像が写らず、モニター画面に傷 となって見えます(実用上支障がない程度)。
微小白点
高温時に暗い被写体を写している場合、画面全体に多数の白点が現れること があります。
ご注意
強い光が画面の広い範囲に入射した場合、画面が暗くなることがありますが 故障ではありません。 この場合は強い光を避けるか、または入射光量をレンズで調整してください。
(別売り)をカメラモジュールに取り付けてから
4.5 mm±0.2 mm
インチ
0.197
4
主な仕様
画像系
撮像素子 プログレッシブスキャン 有効画素数
垂直駆動周波数
CCD
水平駆動周波数
CCD
セルサイズ チップサイズ
光学系、その他
レンズマウント フランジバック 同期方式 内部 映像出力 デジタル出力
出力信号周波数 有効ライン数 感度
最低被写体照度
ゲイン γ 読み出しモード
ディテール ホワイトバランス(
マトリクス(
シャッター機能 外部トリガーシャッター シャッタースピード 電源電圧 消費電力 動作温度 −5〜+45℃ 保存温度 − 使用湿度 保存湿度 耐振動性 耐衝撃性
)
)
外形寸法 重量 付属品 レンズマウントキャップ(1)
様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
重要
機器の名称と電気定格は、底面に表示されています。
 この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会( に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用するこ とを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接 して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
XCL-U1000C
1628×1236
18.75 kHz
36.0 MHz
4.4×4.4 μm
8.5×6.8 mm
マウント
C
17.526 mm
XCL-U1000C: LVDS R/G/B 8
基準映像出力レベル 基準ペデスタルレベル
XCL-U1000: LVDS 10
基準映像出力レベル 基準ペデスタルレベル
モニター出力(アナログ出力)
基準映像出力レベル
HD
VD 15 Hz 1600 ×1200 XCL-U1000C: 2,000 lx、F8 XCL-U1000: 400 lx XCL-U1000C: 4 lx XCL-U1000: 2 lx 0〜+18 dB OFF/ON XCL-U1000C: XCL-U1000:
スキャンモード
OFF/ON
XCL-U1000C
プリセット
のみ)
OFF/ON 1〜1/10000
DC+12 V
5.5 W
30〜+60 20〜80 20〜95 10 G(20 Hz〜200 Hz 70 G 56(W)×44(H)×95(D)mm 250 g
取扱説明書(
(水平/垂直)
(水平/垂直) (水平/垂直)
周波数
: 75 kHz
周波数
: 60 Hz
(水平/垂直)
のみ)
マニュアル
/
(範囲: +
℃ %(結露のない状態で) %(結露のない状態で)
1
1/1.8型CCD
ビット
ステップ
: 235
ステップ
: 16
ビット
ステップ
: 940
ステップ
: 64
: 700 mV
 正極性
 正極性
F5.6
(ゲイン
(ゲイン
ノーマルモード/ハイレートスキャンモード
ノーマルモード/ビニングモード/ハイレート
: +18 dB、F1.4
: +18 dB、F1.4
/AWB
10.5〜15 V
VCCI
)の基準
Pin No. No.
1 TXD 4 NC 2 RXD 5 NC 3 Ground 6 NC
5 Monitor output connector (15-pin)
You can connect a monitor cable to this connector to display an image on a multiscan monitor supporting UXGA resolution. (For details on the pin arrangement, see Figure E-5.)
Note
If you connect a multiscan monitor that does not support UXGA resolution, an image may not be displayed.
Pin No. No.
1R output 9 NC 2G output 10 Ground 3B output 11 NC 4NC 12NC 5 Ground 13 HD output 6 Ground 14 VD input 7 Ground 15 NC 8 Ground
6 DC IN (DC power input) connector (12-pin)
You can connect a CCXC-12P05N camera cable to input the +12 V DC power supply. The pin configuration of this connector is as follows. (For details on the pin arrangement, see Figure E-6.)
Pin No. No.
1 Ground 7 NC 2 +12 V DC 8 Ground 3 Ground 9 NC 4NC10Exposure pulse output 5 Ground 11 Triger pulse input 6NC12Ground
7 DIGITAL IF (Interface) connector (26-pin)
You can connect a Camera Link cable to this connector to control a camera module from a host device utilizing the serial communication protocol while outputting a video signal from the camera module. You can input the external trigger signal via the 26-pin connector and operate a camera module in the external trigger mode. The pin configuration of this connector is as follows. (For details on the pin arrangement, see Figure E-7.)
Pin No. Digital signal Pin No. Digital signal
1 INNER_SHIELD (Ground) 14 INNER_SHIELD (Ground) 2X0– output (Signal) 15 X0+ output (Signal) 3X1– output (Signal) 16 X1+ output (Signal) 4X2– output (Signal) 17 X2+ output (Signal) 5 XCLK– output (Signal) 18 XCLK+ output (Signal) 6X3– output (Signal) 19 X3+ output (Signal) 7 Ser TC+ (Signal) 20 Ser TC– (Signal) 8 Ser TFG– (Signal) 21 Ser TFG+ (Signal)
9 TRIG– input (Signal) 22 TRIG+ input (Signal) 10 NC 23 NC 11 NC 24 NC 12 NC 25 NC 13 INNER_SHIELD (Ground) 26 INNER_SHIELD (Ground)
Note
When you operate a camera module by inputting an external trigger signal via the 26-pin connector, make sure to input external trigger signals that meet the following specifications to both the two pins.
Specifications for the External Trigger Signal Amplitude: LVDS using a 3.3 volt IC Connections: Input a TRIG (–) signal to the 9th pin.
Connecting the cables Fig. F
Connect the camera cable to the DC IN connector and the Camera Link cable to the digital interface cable respectively. Also, if needed, connect the monitor cable to the monitor output connector and the serial cable to the RS-232C connector respectively. When you connect the Camera Link cable or monitor cable, turn the two fastening screws on the connector to secure the cable tightly.
1 DC IN connector 2 Digital interface connector 3 Camera cable 4 Camera Link cable 5 Fastening screws 6 Serial cable 7 Monitor cable 8 Monitor output connector 9 RS-232C connector
Connect the other end of the camera cable to the DC-700 / 700CE and the other end of the Camera Link cable to the camera module interface board. Also, if needed, connect the other end of the monitor cable to the monitor and the other end of the serial cable to the camera control device.
Controlling the camera from the host device
You can control the camera from host devices such as a PC. The following table shows the control functions.
Control functions Description
Operating mode Shutter speed Normal 1 – 1/
Gain 0 to +18 dB Binning function OFF/ON Partial Scan function Detail OFF/ON External trigger input White balance Preset/Manual/AWB
(XCL-U1000C only)
Matrix OFF/ON (XCL-U1000C only)
Note
Make sure to supply power to the camera module and confirm that the camera module is operating before inputting a trigger signal. If you input external signals to a camera module without the power supplied, this may cause a mulfunction of the camera module.
Using a tripod
To use the tripod, install the tripod adaptor VCT-ST70I (not supplied) on the camera module. Use a tripod screw with a protrusion (4) extending from the installation surface, as follows:
ISO standard: Length 4.5 mm ±0.2 mm ASA standard: Length 0.197 inches
Note
If you install a tripod adapter (not supplied), use the screws provided.
Signal
Signal
Signal
Input a TRIG (+) signal to the 22nd pin.
Normal/Trigger
Trigger
OFF/ON
26-pin connector / DC-700 / 700CE
Internal setting: 1/15 – 1/ Setting by trigger pulse width
10000
Pin
Pin
Pin
10000
Signal
Signal
Signal
Polarity: positive
Specifications
Imaging system
Pickup device Progressive scan 1/1.8 type CCD Effective picture elements (horizontal/vertical)
CCD vertical drive frequency CCD horizontal drive frequency Cell size (horizontal/vertical) Chip size (horizontal/vertical)
1628 × 1236
18.75 kHz
36.0 MHz
4.4 × 4.4 µm
8.5 × 6.8 mm
Optical system and others
Lens mount C-mount Flange focal length 17.526 mm Synchronization Internal Video output Digital output
Output signal frequency Effective lines 1600 × 1200 (horizontal/vertical)
Sensitivity XCL-U1000C: 2,000 lx, F8 Minimum illumination XCL-U1000C: 4 lx (gain: +18 dB, F1.4) Gain 0 to +18 dB
γ OFF/ON Read mode XCL-U1000C: normal/high rate scan
Detail OFF/ON White balance (XCL-U1000C only):
Matrix (XCL-U1000C only): Shutter External trigger shutter
Shutter speed 1 ~ 1/10000 sec. Power +12 V DC (Range: +10.5 to 15 V) Power consumption 5.5 W Operating temperature: –5 to +45°C (23 to 113°F) Storage temperature: –30 to +60°C (–22 to 140°F) Operating relative humidity:
Storage relative humidity: Vibration resistance 10 G (20 Hz to 200 Hz)
Shock resistance 70 G External dimension (w/h/d)
Mass 250 g (9 oz) Accessories Lens mount cap (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
XCL-U1000C: R/G/B 8 bits LVDS Reference video output level: 235 steps Reference pedestal level: 16 steps XCL-U1000: 10 bits LVDS Reference video output level: 940 steps Reference pedestal level: 64 steps
Monitor output (analog output)
Reference video output level: 700 mV HD frequency: 75 kHz positive VD frequency: 60 Hz positive
15 Hz
XCL-U1000: 400 lx, F5.6 XCL-U1000: 2 lx (gain: +18 dB, F1.4)
XCL-U1000: normal/binning/high rate scan
preset/manual/AWB OFF/ON
20 to 80% (no condensation) 20 to 95% (no condensation)
56 × 44 × 95 mm (2 1/4 × 1 3/4 × 3 3/4 inches)
Operating Instructions (1)
ユーザーズガイドについて
この取扱説明書は本機の基本的な機能と使用方法について記載しており ます。
より詳しい情報をお知りになりたい方は「ユーザーズガイド」をご覧くだ さい。 「ユーザーズガイド」については営業担当者にお問い合わせください。
About the Technical Manual
The Operating Instructions describe the functions and use of this product.
For more details, see the representative about the
この説明書は 植物油型インキを使用しています。
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Technical Manual. Please ask your sales
Technical Manual.
100%
古紙再生紙と
揮発性有機化合物)ゼロ
VOC (
Loading...