Sony XAV-602BT Users guide [de, nl]

4-476-910-33(1)
AV Center
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
XAV-602BT
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Fabriqué en Thaïlande
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompuePuissance du laser : inférieure à 58,9 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 70 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil XAV-602BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à sélectionner la fonction Auto DÉSACTIVÉ (page 25). L’appareil se met automatiquement hors tension après le laps de temps choisi quand aucune source n’est sélectionnée afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne sélectionnez pas la fonction Auto DÉSACTIVÉ, maintenez la touche OFF enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
2FR
Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportez-vous à la page 25.
Remarques sur la fonction BLUETOOTH
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TO UT AP PAREI L ASSOCIÉ, DU TE MPS D’ARRÊ T LIÉ À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils BLUETOOTH avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau et/ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . 11
Utilisation du système de radiocommunication de
données (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . . . . . . 14
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 15
Recherche et lecture des pistes . . . . . . . . . . . . . . . 15
Écouter de la musique en fonction de votre humeur
(SensMe™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Volume Audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[CSO (Réglages du haut-parleur central)] . . . . 19
Appel en mains libres
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 20
Gestion du répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . 20
Gestion des données d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu des options téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages
Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétablir Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode charge de batterie USB . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustement niveau EQ7 / Caisson de
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustement niv. Bal./Équil. Avant/Arrière . . . 27
RBE (Optimiseur de basses arrière). . . . . . . . . 27
Niveau d’enceinte 4.1 canaux . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informations complémentaires
Périphérique audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . 30
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pour plus d’informations sur la connectivité des smartphones, ainsi que la capacité de charge de la batterie, reportez-vous à la section « Résumé des fonctions utiles pour les smartphones » dans les dernières pages de ce mode d’emploi.
Fonctions pratiques
App Remote avec un téléphone iPhone/
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Duplication de l’affichage du smartphone
(MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de sources différentes à l’avant et à l’arrière
(Zone × Zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la commande gestuelle. . . . . . . . . . 23
4FR
Guide des pièces et des commandes
Appareil principal
XAV-602BT
 (éjection du disque)HOME
Ouvrez le menu HOME.
-VOI CE
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de commande vocale. Lorsque la fonction App Remote est activée, la reconnaissance vocale (téléphone Android uniquement) et la composition vocale sont activées. Lorsque la fonction App Remote est désactivée, seule la composition vocale est disponible.
DSPL (affichage)
Modifiez les éléments affichés.
-M.OFF (moniteur désactivé)
Maintenez la touche enfoncée pour mettre le moniteur hors tension et couper l’éclairage des touches. Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le réactiver.
Fente d’insertion des disquesRécepteur de la télécommandePort USB
Ouvrez le cache pour raccorder un périphérique USB.
Touche de déverrouillage de la façade
amovible
SOURCE
Mettez l’appareil sous tension. Modifiez la source. Chaque pression affiche une source disponible dans une fenêtre contextuelle sur l’affichage en cours.
-OFF
Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour quitter la source. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque l’appareil est hors tension, la télécommande ne fonctionne plus.
Molette de réglage du volume
Tournez pour régler le volume.
Touche de réinitialisation
(située derrière la façade)
Fenêtre d’affichage/écran tactile
5FR
Télécommande RM -X271
La télécommande peut être utilisée pour actionner les commandes audio. Pour les opérations de menu, utilisez l’écran tactile.
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
/// (curseur)/ENTERMODE
Sélectionnez la bande radio/le périphérique.
Affichages à l’écran
Barre d’état :
Panneau de notification :
Tapez sur la barre d’état pour ouvrir le panneau de notification.
Écran d’accueil :
POSITION
Modifiez la position d’écoute.
 (retour)
Revenez à l’affichage précédent/revenez au menu d’un Vidéo CD (VCD).
EQ (égaliseur)
Sélectionnez une courbe de l’égaliseur.
Touches numériques (0 - 9)CLEARZ×Z (Zone × Zone) (page 23)Touche ATT (atténuation)
Atténuez le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
 (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)Touches de réglage de la lecture des DVDZAP (Zappin) (page 15)
6FR
Indications
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque la fonction Zone × Zone est activée.
(Alertes de circulation)
S’allume lorsque des informations de trafic actuelles sont disponibles.
S’allume lorsque la fonction App Remote est activée.
Indications d’état de BLUETOOTH
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH est activé.
S’allume lorsqu’un périphérique est connecté à l’appareil pour la transmission audio en continu. Clignote lorsque la connexion est en cours.
S’allume lorsqu’un téléphone mobile est connecté à l’appareil pour l’appel en mains libres. Clignote lorsque la connexion est en cours.
Indique l’état de la puissance de signal du téléphone mobile connecté.
Indique l’état de l’autonomie du téléphone mobile connecté.
S’allume lorsqu’un téléphone mobile connecté a un ou des messages SMS non lu(s).
Domaine spécifique d’application
Permet d’afficher les commandes/indications de lecture ou d’afficher l’état de l’appareil. Les éléments affichés varient selon la source.
Zone commune
[Affichage Icône]
Permet de basculer entre affichage d’icône en 2D et celui en 3D. Vous pouvez également commuter l’affichage d’icône en appuyant et en laissant le doigt sur n’importe quel endroit de l’affichage.
[Effet tactile]
Permet d’afficher une traînée lumineuse à l’endroit où vous avez touché l’affichage.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur .
Boutons de sélection de la source
Modifiez la source.
Permet d’accéder directement au menu des réglages EQ7/caisson de graves (page 26).
Active la fonction de commande vocale.
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de lecture.
(option)
Ouvrez le menu d’options HOME. Appuyez sur HOME, puis sur .
[Classement des icônes]
Permet de modifier l’ordre des icônes.
[Thème de fond d’écran]
Permet de modifier le papier peint.
7FR
Préparation
Ce réglage peut alors être configuré plus précisément dans le menu de réglages (page 24).
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation
de l’appareil.
Utilisez un objet pointu, comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet l’heure de l’horloge à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Configuration initiale
Après la réinitialisation, l’affichage de configuration initiale apparaît.
1 Appuyez sur [No] sur l’affichage de
réglage de la démo.
2 Appuyez sur [Language] pour régler la
langue d’affichage.
Déplacez la barre de défilement vers le haut ou
le bas, puis sélectionnez la langue souhaitée.
3 Appuyez sur [Caisson de basses] pour
régler l’état de raccordement du caisson
de graves.
Réglez l’appareil sur [ACTIVÉ] si un caisson de
graves est raccordé, ou sur [DÉSACTIVÉ] dans le
cas contraire.
4 Appuyez sur [Position d’écoute] pour
régler la position d’écoute.
Réglez l’appareil sur [Avant G] si votre position
d’écoute est à l’avant gauche ou sélectionnez
[Avant D] si elle est à l’avant droit.
Pour revenir à l’affichage de la configuration
initiale, appuyez sur .
5 Appuyez sur [OK].
La configuration est terminée.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur , puis sur [Date et heure]. 3 Appuyez sur [Définir le fuseau horaire].
L’affichage de réglage apparaît. Pour revenir à l’affichage [Date et heure], appuyez sur .
4 Appuyez sur [Définir la date], puis
définissez l’année, le mois et le jour.
5 Appuyez sur [Définir l’heure], puis
définissez l’heure et les minutes.
6 Appuyez sur [OK].
La configuration est terminée.
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur [Effacer].
Pour activer/désactiver la fonction CT (page 11), appuyez sur [CT] à l’étape 4.
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel en mains libres en connectant un périphérique BLUETOOTH adapté (téléphone mobile, périphérique audio, etc.). Pour plus d’informations sur la connexion d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec ce périphérique. Avant la connexion, baissez le volume de cet appareil ; dans le cas contraire, un son fort risque de retentir.
Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement (cela s’appelle un « pairage »). Le pairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut ou le bas.
8FR
3 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
réglez le signal sur [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH de cet appareil est activé et apparaît sur la barre d’état.
4 Appuyez sur [Pairage >].
L’appareil se met en mode veille de pairage.
5 Effectuez la procédure de pairage sur le
périphérique BLUETOOTH pour détecter cet appareil.
6 Sélectionnez [Sony Car Audio] indiqué
sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
7 Si vous devez introduire une clé
d’authentification* sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
* La clé d’authentification peut également être
nommée « code d’authentification », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction du périphérique BLUETOOTH.
8 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est
établie.
Remarque
En cours de connexion avec un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour activer la détection, mettez fin à la connexion en cours.
Connexion avec un périphérique BLUETOOTH apparié
Ce chapitre explique comment connecter manuellement l’appareil à des périphériques BLUETOOTH enregistrés.
1 Assurez-vous que les signaux
BLUETOOTH de cet appareil (page 26) et du périphérique BLUETOOTH sont activés.
sur la barre d’état indique que le signal
BLUETOOTH de cet appareil est activé.
2 Utilisez le périphérique BLUETOOTH afin
qu’il se connecte à cet appareil.
ou apparaît.
Lorsque la clé de contact est enclenchée alors que le signal BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH connecté et la connexion s’effectue automatiquement, si c’est possible.
Remarque
Si cet appareil ne peut pas détecter le dernier périphérique BLUETOOTH connecté, appuyez sur
[Reconnecter] pour rechercher à nouveau le dernier périphérique apparié. Si le problème persiste, suivez la procédure de pairage.
Pour installer le microphone
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Pour plus d’informations sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni avec l’appareil.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour dissuader le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme ne retentit que si l’amplificateur intégré est utilisé.
Pour désactiver l’alarme d’avertissement, réglez [Alarme d’avertissement de façade amovible] sur [DÉSACTIVÉ] (page 25).
1 Maintenez la touche OFF enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
2 Appuyez sur . 3 Levez le côté gauche de la façade.
Détachez-la en la tirant vers vous.
Remarque
Évitez de laisser tomber ou d’appliquer une pression excessive sur la façade et la fenêtre d’affichage.
9FR
Installation de la façade

  
   
Engagez la partie de la façade avec la partie de l’appareil, comme illustré, puis poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Remarque
Ne posez rien sur la surface intérieure de la façade.
Écoute de la radio
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis appuyez sur [Radio].
Commandes/Indications de la réception
Commandes de réception ( à )
Icône de la bande actuelle
Permet d’ouvrir la liste des bandes.
[PTY] (Types d’émission) (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY (page 12).
Permet d’enregistrer la bande actuelle en tant qu’élément présélectionné.
Permet de modifier le modèle du visualiseur.
Permet d’ouvrir le menu d’options (page 17).
/
Permet de régler la fréquence automatiquement.
/
Permet de régler la fréquence manuellement. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour sauter plusieurs fréquences de suite.
[1] à [6]
Permet de sélectionner une station présélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pour mémoriser, comme station présélectionnée, la fréquence actuellement affichée.
10FR
Indications de la réception ( et )

Icône de la source en coursFréquence/état
Mémorisation et réception des stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique (BTM)
1 Sélectionnez la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] ou [LW]).
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur [BTM].
L’appareil mémorise les six premières stations disponibles dans les présélections ([1] à [6]).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur .
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande. 2 Appuyez sur le numéro présélectionné
souhaité ([1] à [6]).
Utilisation du système de radiocommunication de données (RDS)
Éléments affichés
Recherche de fréquences
1 Appuyez sur la bande en cours.
La liste des bandes s’affiche.
2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] ou [LW]).
3 Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Appuyez sur / . Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Recommencez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
Pour régler manuellement la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que vous captiez la fréquence souhaitée. Pour sauter plusieurs fréquences de suite, maintenez la touche / enfoncée.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur , puis sur le numéro présélectionné souhaité ([1] à [6]).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur .
Nom de la bande, RDS*1, TP*  Nom du service de l’émission, fréquence,
données RDS
Numéro présélectionné
*1 En cours de réception RDS. *2 En cours de réception du programme de
radioguidage.
2
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les services RDS suivants :
AF (Fréquences Alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station sur le signal le plus fort d’un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.
TA (Alertes de Circulation)/TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Affiche le type d’émission en cours de réception. Permet également de rechercher un type d’émission donné.
11FR
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Réglage AF
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Radio]. 2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF (Fréquences
Alternatives)] pour sélectionner [ACTIVÉ].
Réglage TA
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur [Réglages de la source].
Le menu de réglage de la source apparaît.
3 Appuyez sur [TA (Alertes de Circulation)]
pour sélectionner [ACTIVÉ].
Pour mémoriser des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station manuellement ou à l’aide de la fonction BTM. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez également présélectionner des stations non RDS.
Pour recevoir des messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Pour continuer à écouter une émission régionale (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées, vous ne basculez plus vers une autre station régionale dont la fréquence est plus forte. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, appuyez sur [Regional] [DÉSACTIVÉ] en cours de réception FM. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos numéros. En cours de réception FM, appuyez sur un numéro ([1] à [6]) sous lequel une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur le numéro de la station locale. Recommencez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection du type d’émission (PTY)
1 En cours de réception FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur le type d’émission souhaité.
L’appareil recherche une station diffusant le type d’émission sélectionné.
Pour refermer la liste PTY, appuyez sur .
Type d’émission
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Sport (Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre),
Cultures (Culture), Science (Science), Var ied Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock Music (Musique rock), Easy Listening (Musique
légère), Light Classics M (Musique classique légère), Serious Classics (Musique classique sérieuse), Other Music (Autre musique), Weather & Metr (Météo), Finance (Finance), Children’s Progs (Émissions pour les enfants), Social Affairs (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In (Émissions ligne ouverte), Trav el & Touring (Voyage), Leisure
& Hobby (Loisirs), Jazz Music (Musique jazz), Country Music (Musique country), National Music
(Musique nationale), Oldies Music (Musique d’autrefois), Folk Music (Musique folk), Documentary (Documentaires)
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
12FR
Lecture
Langue audio
Format audio/ nombre de canaux*

Pour modifier les réglages du visualiseur, appuyez sur .
Pour les disques ou les types de fichiers compatibles, voir page 33.
Lecture d’un disque
Selon le disque, il est possible que certaines opérations soient différentes ou limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu DVD. Vous pouvez également utiliser le panneau de commande du menu, qu vous pouvez afficher en appuyant sur l’écran ailleurs que dans les éléments du menu DVD. Appuyez sur /// pour déplacer le curseur, puis sur [ENTER] pour valider. Si le panneau de commande du menu n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur l’affichage, utilisez la télécommande.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Icône de la source en cours, format, numéro du
chapitre/titre, format audio
État de lecture, durée de lecture écoulée
Appuyez sur l’affichage pour afficher les indications. Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées pendant la lecture.
Utilisation des fonctions PBC (contrôle de la lecture)
Le menu PBC vous aide interactivement lorsqu’un VCD compatible PBC est lu.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques de
la télécommande pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER.
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour désactiver les fonctions PBC, réglez [PBC Vidéo CD] sur [DÉSACTIVÉ] (page 30).
Remarques
Pendant la lecture PBC, le numéro de plage, l’option
de lecture, etc. n’apparaissent pas sur l’affichage de lecture.
La fonction de reprise de la lecture est inopérante lors
de la lecture avec les fonctions PBC.
Configuration des paramètres audio
Pour modifier la langue/du format du son
La langue du son peut être modifiée si le disque est enregistré avec des pistes multilingues. Vous pouvez modifier le format du son lors de la lecture d’un disque enregistré avec plusieurs formats du son (par exemple Dolby Digital). En cours de lecture, appuyez sur l’écran, puis sur
. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la langue/le format du son apparaisse.
13FR
* Le nom du format et le nombre de canaux
apparaissent de la façon suivante : Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Canal avant × 2 + Canal central × 1Canal arrière × 2
Si la même langue est affichée deux fois ou davantage, le disque est enregistré avec plusieurs formats audio.
Changement de canal audio
Pour lire un VCD, vous pouvez écouter les canaux gauche et droit, le canal droit uniquement ou le canal gauche uniquement, via les deux haut­parleurs gauche et droit. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse. Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut) [1/ Gauche] : son du canal gauche (mono) [2/ Droite] : son du canal droit (mono)
Lecture d’un iPod/périphérique USB
Dans ce Mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » (page 36) ou visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) (comme une clé USB, un lecteur multimédia numérique, un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, le réglage du mode de connexion USB sur MSC est nécessaire.
1 Réduisez le volume sur cet appareil.
Si l’appareil est hors tension, mettez-le sous tension.
2 Connectez l’iPod ou le périphérique USB
au port USB.
3 Appuyez sur HOME, puis sur [USB
Musique], [USB Video], [Photo USB] ou [iPod].
Dans le cas de [USB Musique], [USB Video] ou [iPod], la lecture démarre. Dans le cas de [Photo USB], appuyez sur [Ttes images] ou [Dossiers], puis sélectionnez l’image ou le dossier pour lancer la lecture du fichier photo.
Interruption de la lecture
Maintenez la touche OFF enfoncée pendant 1 seconde.
Suppression du périphérique
Arrêtez la lecture, puis débranchez. Ne débranchez pas le périphérique en cours de lecture, car les données qu’il contient risquent d’être endommagées.
Remarques
Si vous connectez un iPod ou un périphérique MSC à
un port USB alors que le même type de périphérique est déjà connecté à un autre port USB, l’appareil ne reconnaît pas le dernier appareil.
Le signal de la lecture USB Video ou Photo USB ne
sort pas de la borne de sortie vidéo (arrière).
Le si gnal de lecture vidéo iPo d ne sor t pas d e la bor ne
de sortie vidéo (arrière).
Avertissement relatif à l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le réglage du volume du téléphone s’effectue à partir de l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque retour d’un son fort après un appel, n’augmentez pas le volume sur l’appareil pendant un appel téléphonique.
À propos du mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au connecteur dock, cet appareil passe en mode de reprise de la lecture et la lecture commence selon le mode réglé au niveau de l’iPod. En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/ aléatoire n’est pas disponible.
Écouter et regarder un contenu en utilisant directement l’iPod (Contrôle app passager)
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Désactivation de Contrôle app passager
Pendant [Contrôle app passager], appuyez sur l’écran, puis sur [Annuler]. Le mode de lecture passe en mode de reprise de la lecture.
Remarques
L’image et la vidéo de l’application ne peuvent être
affichées sur cet appareil que si le frein de stationnement est serré.
Les applications compatibles avec Contrôle app
passager sont limitées.
Le volume ne peut être ajusté qu’à partir de cet
appareil.
La répétition et la lecture aléatoire sont désactivées si
vous annulez le mode Contrôle app passager.
14FR
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire le contenu sur un périphérique connecté prenant en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Vérifiez la connexion BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 9).
2 Réduisez le volume sur cet appareil. 3 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT]. 4 Utilisez le périphérique audio pour
lancer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
Commandes de la lecture
Si le périphérique BLUETOOTH prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), vous pouvez commander la lecture par l’intermédiaire de cet appareil de la même façon que pour la lecture des disques.
Pour faire correspondre le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui d’autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH. En cours de lecture, appuyez sur . Sélectionnez un niveau de -8 à +18.
Recherche et lecture des pistes
Utilisation de la lecture répétée et de la lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur (lecture répétée) ou sur
(lecture aléatoire) jusqu’à ce que
l’option souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les mode de lecture disponibles varient selon la source sonore sélectionnée.
Remarque
La lecture aléatoire n’est pas disponible pour les disques suivants :
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR.version 2.0 VCD avec la fonction PBC.
Utilisation de la recherche directe
1 En cours de lecture, appuyez sur les
touches numériques de la télécommande pour saisir un numéro d’option (piste, chapitre, etc.), puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence au début du point sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture VCD, cette fonction est disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD sans les fonctions PBC.
Recherche d’une piste par le refrain (ZAPPIN™)
ZAPPIN vous aide à trouver le morceau souhaité en lisant uniquement son refrain dans une liste de lecture de l’iPod/du périphérique USB. La durée de lecture peut être réglée dans le menu d’options (page 17). Cette fonction est pratique pour rechercher une piste en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire par exemple.
Remarques
Les pistes du périphérique USB doivent être
analysées par 12 TONE ANALYSIS.
Les pis tes de l ’iPod sont lues à partir de 1 minute dans
chaque morceau.
1 En cours de lecture audio, appuyez sur
[ZAP].
Dans le cas d’USB Musique, le mode ZAP commence à partir de la piste en cours de lecture. Dans le cas de l’iPod, le mode ZAP commence à partir d’un passage de la piste suivante.
2 Appuyez sur [ZAP] lors de la lecture
d’une piste que vous souhaitez écouter.
Dans le cas d’USB Musique, la lecture normale reprend à partir de la position en cours, jusqu’à la fin de la piste. Dans le cas de l’iPod, la piste sélectionnée est lue à partir du début.
Pour rechercher à nouveau une piste avec le mode ZAPPIN, recommencez les étapes 1 et 2.
15FR
Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste
1 En cours de lecture, appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture apparaît.
En outre, appuyez sur ou pour établir une liste par type de fichier (audio/vidéo).
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence. Dans le cas du fichier photo USB, appuyez sur
pour lancer le diaporama.
Pour modifier le format d’affichage des fichiers vidéo/photo
Lorsque l’écran de liste s’affiche, appuyez sur , puis sélectionnez l’option souhaitée.
: Vue de la grille
Affiche les fichiers sous forme de grille.
: Vue de la liste
Affiche les fichiers sous forme de liste.
: Vue de la pochette
Affiche les fichiers sous forme d’illustrations carrées.
: Vue de la date (toutes les images
uniquement)
Affiche les fichiers photo par ordre de date.
: Vue développée (dossiers uniquement)
Affiche les dossiers photo, sous lesquels sont affichés les sous-dossiers, et les images des fichiers photo qu’ils contiennent.
Sélection de morceaux à partir de la bibliothèque
1 Lorsque l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
La liste sélectionnée apparaît.
3 Appuyez sur la piste souhaitée.
La lecture commence.
Sélection d’un album sur base de la pochette
1 Lorsque l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
2 Appuyez sur la pochette de l’album que
vous souhaitez lire.
La lecture commence.
Écouter de la musique en fonction de votre humeur (SensMe™)
La fonction « Station SensMe™ », une exclusivité Sony, regroupe automatiquement les pistes par canal ou par ambiance afin de vous permettre une écoute intuitive de la musique.
Installation de « Media Go » sur votre ordinateur
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil, vous avez besoin du logiciel (« Media Go »).
1 Téléchargez le logiciel « Media Go » à
partir du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
2 Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
Transfert de pistes vers un périphérique USB à l’aide de « Media Go »
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil, les pistes doivent être analysées et transférées vers un périphérique USB enregistré, à l’aide de « Media Go ».
1 Connectez le périphérique USB
enregistré à votre ordinateur.
Pour un « WALKMAN », raccordez-le en mode MTP. Pour les périphériques USB autres qu’un « WALKMAN », raccordez-les en mode MSC. « Media Go » démarre automatiquement. Si un message apparaît, suivez les instructions à l’écran pour continuer.
2 Faites glisser les pistes à partir de
l’Explorateur Windows ou d’iTunes, etc. jusqu’à « Media Go ».
L’analyse et le transfert des pistes commencent.
16FR
Options disponibles
Différents paramètres sont disponibles dans chaque source en appuyant sur . Les éléments disponibles varient selon la situation.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous à l’aide de « Media Go ».
Lecture des pistes des canaux (Station SensMe™)
« Station SensMe™ » regroupe automatiquement les pistes en canaux en fonction de leurs sonorités. Vous pouvez sélectionner et lire un canal en fonction de votre humeur, activité, etc.
1 Connectez un périphérique USB
configuré pour la fonction SensMe™.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [USB
Musique].
3 Appuyez sur , puis sur . 4 Faites défiler la liste des canaux vers la
gauche ou la droite.
La lecture de la première piste du canal en cours démarre à partir de la partie la plus mélodique ou la plus rythmée de la piste*.
* Il se peut qu’elles ne soient pas détectées
correctement.
5 Appuyez sur le canal souhaité.
La lecture des pistes du canal sélectionné démarre.
Liste des canaux
Canaux de base
Lit des pistes en fonction du type de musique.
[Énergique], [Émotionnelle], [Lounge], [Danse], [Extrême], [Gaie], [Détente], [Sereine]
Recommandé
[Matin], [Journée], [Soir], [Nuit], [Minuit]
Tout lire a léat.
Lit toutes les pistes analysées, dans un ordre aléatoire.
Radio
Options Détails
[Regional] [ACTIVÉ],
[AF (Fréquences Alternatives)]
[DÉSACTIVÉ]
[ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ]
Bascule vers la fonction régionale.
Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station sur le signal le plus fort d’un réseau.
iPod
Options Détails
[Temps de ZAPPIN]
-Permet de sélectionner la durée de lecture de la fonction ZAPPIN : [6 secondes], [15 secondes], [30 secondes]
USB Musique
Options Détails
[Temps de ZAPPIN]
[Mettre à jour base de données]
[A propos du Lecteur de musique]
[Liste], [Grille] Permet de modifier
Permet de sélectionner la durée de lecture de la fonction ZAPPIN : [6 secondes], [15 secondes], [30 secondes]
Permet de rechercher des fichiers musicaux et de les ajouter à la base de données.
Permet d’afficher la version de l’application.
le format d’affichag e de l’album tout en sélectionnant [Albums] dans la bibliothèque.
17FR
[Trier par album], [Trier par artiste]
[Portail], [Ballon], [Brillant], [Animal], [Albums], [Graffiti], [Encre], [Aléatoire]
Permet de modifier l’ordre de tri des pochettes.
Permet de modifier les réglages du visualiseur.
USB Video
Options Détails
[Paramètres de zoom]
[Mettre à jour base de données]
[À propos du lecteur vidéo]
Permet d’afficher les
Permet d’afficher
–Permet de
[La plus ancienne en premier], [La plus récente en premier], [De A à Z], [De Z à A]
Permet de régler l’affichage de la vidéo : [Mode standard], [Mode plein écran], [Désactiver].
Permet de rechercher des fichiers vidéo et de les ajouter à la base de données.
Permet d’afficher la version de l’application.
menus d’options audio.
des informations détaillées.
supprimer le fichier.
Permet de modifier l’ordre de tri de la liste des vidéos.
Photo USB
Options Détails
[Définition de l’intervall e entre 2 diapos]
[Lire en continu] Permet la lecture en
[Mettre à jour bdd]
[À propos de la visionneuse de photos]
–Permet de lire un
Permet de définir un
Permet d’afficher
–Permet de
[La plus ancienne en premier], [La plus récente en premier], [De A à Z], [De Z à A]
Permet de régler l’intervalle de temps : [0,5 s] – [20,0 s].
continu (diaporama).
Permet de rechercher des fichiers photo et de les ajouter à la base de données.
Permet d’afficher la version de l’application.
diaporama.
fichier photo en tant que papier peint.
des informations détaillées.
supprimer le fichier.
Permet de modifier l’ordre de la liste des photos.
Disque
Options Détails
[Volume Audio DVD]
Permet de régler le
niveau de sortie audio entre –10 et +10 pour un DVD enregistré au format Dolby Digital, afin d’équilibrer le niveau de volume entre les disques.
18FR
[CSO

(Réglages du haut­parleur central)]
Permet de créer un
haut-parleur central virtuel même si aucun haut-parleur central n’est raccordé. Sélectionnez [CSO1], [CSO2] ou [CSO3]. Cette fonction n’est opérante que lorsque [Sortie multi-canaux] est réglé sur [Multi] dans les Réglages de la source (page 29).
Appel en mains libres
Avant un appel en mains libres, vérifiez que et sont présents sur l’affichage. Si les indications n’apparaissent pas, effectuez la procédure de connexion BLUETOOTH (page 8).
Réception d’un appel
1 Lorsque vous recevez un appel, appuyez
sur .
L’appel téléphonique commence.
Remarques
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel lorsque
l’appareil entre en mode MirrorLink™.
La sonnerie et la voix de l’interlocuteur peuvent
uniquement être émises par les haut-parleurs avant.
Pour ajuster le volume de la sonnerie
Le niveau de volume de la sonnerie est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel. Tournez la molette de réglage du volume en cours de réception d’un appel.
Pour refuser/terminer un appel
Appuyez sur .
Passer un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
2 Appuyez sur l’une des icônes de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
19FR
(Historique des appels)*
Sélectionnez un contact à partir de la liste d’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels.
(Rappel)
Rappelez automatiquement le dernier contact que vous avez appelé.
(Répertoire téléphonique)*
Sélectionnez un contact dans la liste des noms/numéros de l’annuaire téléphonique. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste des noms, appuyez sur . Pour plus d’informations sur la gestion des données du répertoire téléphonique, reportez-vous à la section « Gestion du répertoire téléphonique » (page 20).
(Composition vocale)*
Prononcez un repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile.
(Saisie d’un numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Numéro de la station présélectionnée
Appuyez sur un numéro présélectionné ([1] à [6]). L’appareil mémorise jusqu’à 6 contacts dans la liste. Pour plus d’informations sur la mémorisation, reportez-vous à la section « Présélection des numéros de téléphone» (page21).
*1 Le téléphone mobile doit prendre en charge le
profil PBAP (Phone Book Access Profile).
*2 N’utilisez pas la fonction de composition vocale
sur le téléphone mobile tandis que ce dernier est connecté à cet appareil.
*3 Il se peut que la composition vocale ne
fonctionne pas selon les spécifications de reconnaissance vocale du téléphone mobile. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
1
2*3
3 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
Opérations disponibles en cours d’appel
Pour ajuster le volume de la voix de l’interlocuteur
1
Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur est enregistré dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel. Tournez la molette de réglage du volume en cours d’appel.
Pour envoyer des tonalités DTMF (Dual Tone Multiple Frequency)
Appuyez sur , puis sur les boutons numériques requis.
Pour transférer l’appel en cours vers le téléphone mobile
Appuyez sur . Pour revenir en appel en mains libres, appuyez à nouveau sur .
Options disponibles
En cours d’appel en mains libres, appuyez sur .
[Qualité vocale] Permet de réduire l’écho et les
[Volume Micro] Permet de régler le volume du
parasites dans les conversations téléphoniques. Pour l’utilisation normale, réglez l’appareil sur [Mode 1]. Si la qualité du son diffusé n’est pas satisfaisante, réglez l’appareil sur [Mode 2].
microphone à l’intention de l’interlocuteur : [Faible], [Moyen], [Élevé].
Gestion du répertoire téléphonique
Remarque
Avant de mettre votre véhicule au rebut ou de le revendre alors qu’il est toujours équipé de cet appareil, n’oubliez pas d’effacer toutes les données du répertoire téléphonique de l’appareil afin d’éviter tout accès non autorisé éventuel. Pour cela, procédez comme suit : Supprimez les données du répertoire téléphonique
en l’initialisant (page 26).
Appuyez sur la touche de réinitialisation.Débranchez le câble d’alimentation.
20FR
Sélection des données du répertoire téléphonique
Vous pouvez accéder aux données du répertoire téléphonique d’un téléphone mobile ou aux données internes de cet appareil afin de passer un appel.
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
L’affichage du téléphone BLUETOOTH apparaît.
2 Appuyez sur , puis sur [Sélection du
répertoire téléphonique].
3 Appuyez sur l’élément souhaité.
Pour mémoriser les données du répertoire téléphonique (lorsque [Interne] a été sélectionné à partir de [Sélection du répertoire téléphonique])
Vous pouvez envoyer les données du répertoire du téléphone mobile connecté à cet appareil. Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone] [Réception du répertoire téléphonique]. L’appareil est prêt à recevoir les données du répertoire téléphonique. Envoyez les données du répertoire téléphonique à l’aide du téléphone mobile connecté. Si les données sont mémorisées avec succès, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur l’affichage de l’appareil.
Suppression de données du répertoire téléphonique
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
L’affichage du téléphone BLUETOOTH apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Appuyez sur .
L’affichage de confirmation apparaît.
4 Appuyez sur [OK].
Toutes les données du répertoire téléphonique présentes sur cet appareil sont supprimées.
Pour supprimer un seul contact du répertoire téléphonique
Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessus, puis sélectionnez le contact. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet. Appuyez sur [OK].
Gestion des données d’appel
Suppression de l’historique des appels
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
L’affichage du téléphone BLUETOOTH apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste de l’historique des appels apparaît.
3 Appuyez sur .
L’affichage de confirmation apparaît.
4 Appuyez sur [OK].
Tous les éléments de l’historique des appels sont supprimés.
Présélection des numéros de téléphone
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
L’affichage du téléphone BLUETOOTH apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact à mémoriser
dans les numéros présélectionnés.
Dans la liste des noms, appuyez sur
le nom du contact.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet.
Dans la liste des numéros, appuyez
sur le numéro de téléphone.
L’affichage de confirmation des contacts apparaît.
4 Appuyez sur [Présélectionnée], puis sur
le numéro présélectionné souhaité ([1] à [6]).
Le contact est mémorisé sous le numéro présélectionné sélectionné.
Pour changer l’enregistrement des numéros présélectionnés
Suivez la procédure ci-dessus et écrasez un numéro présélectionné enregistré.
21FR
Menu des options téléphone
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
2 Appuyez sur .
Le menu des options téléphone apparaît.
[Sonnerie]
Permet d’utiliser la sonnerie de cet appareil ou du téléphone mobile connecté : [Interne], [Mobile].
[Réponse automatique]
Permet de répondre automatiquement à un appel entrant. [DÉSACTIVÉ] : permet de ne pas répondre
automatiquement.
[3 secondes] : permet de répondre
automatiquement après 3 secondes.
[10 secondes] : permet de répondre
automatiquement après 10 secondes.
[Sélection du répertoire téléphonique]
Permet de naviguer dans les données du répertoire téléphonique de cet appareil ou du téléphone mobile : [Interne], [Mobile].
[Réception du répertoire téléphonique]
Permet de recevoir les données du répertoire téléphonique sur le téléphone mobile connecté. Une fois la réception terminée, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît.
[Visualiseur d’arrière-plan]
Permet d’activer ou de désactiver le visualiseur d’arrière-plan : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ].
Fonctions pratiques
Pour plus d’informations sur la connectivité des smartphones dans les opérations suivantes, ainsi que la capacité de charge de la batterie, reportez­vous à la section « Résumé des fonctions utiles pour les smartphones » dans les dernières pages de ce mode d’emploi.
App Remote avec un téléphone iPhone/Android
Il faut télécharger l’application App Remote à partir de l’App Store Google Play pour un téléphone Android. La fonction App Remote permet de faire ce qui suit :
Utiliser l’appareil pour lancer et commander des
applications compatibles sur un téléphone iPhone/Android.
Utiliser le téléphone iPhone/Android d’un simple
geste du doigt pour commander la source de l’appareil.
Lire des messages texte/SMS/rappels entrants.
(Téléphone Android uniquement)
Lancer une application/source audio ou
rechercher le mot-clé sur le Web en prononçant un mot ou une expression dans le microphone. (Téléphone Android uniquement)
Procéder aux réglages du son (EQ7, balance/
équilibre avant-arrière, position d’écoute) de l’appareil via un périphérique mobile.
Les opérations disponibles varient selon l’application. Pour plus d’informations sur les applications disponibles, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Remarques
Pour votre sécurité, respectez les réglementations et
le code de la route locaux et n’utilisez pas l’application pendant que vous conduisez.
L’application App Remote Version 2 ou ultérieure doit
être installée sur le smartphone.
La fonction App Remote via USB est uniquement
disponible pour les iPhone sur lesquels iOS 5 est installé.
La fonction App Remote via la fonction BLUETOOTH
n’est disponible que pour les téléphones avec Android sur lesquels Android 2.1, 2.2, 2.3 ou 4.0 est installé.
La lecture automatique de la fonction SMS n’est
disponible que pour les téléphones Android sur lesquels TTS Engine est installé.
Les fonctions suivantes désactivent la fonction App
Remote.
BT audio (téléphone Android uniquement)MirrorLink™
La fonction App Remote n’est pas disponible lorsque
[Lecture audio récepteur durant MirrorLink™] est réglé sur [ACTIVÉ].
SM
pour un iPhone, ou à partir de
22FR
1 Connectez l’iPhone au port USB, ou bien
au téléphone Android via la fonction BLUETOOTH.
2 Lancez l’application App Remote. 3 Appuyez sur HOME, puis sur [App
Remote].
La connexion au téléphone iPhone/Android commence. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléphone iPhone/Android, consultez l’aide de l’application.
Si le numéro du périphérique apparaît
Assurez-vous que les mêmes numéros sont affichés (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis appuyez sur MENU sur cet appareil et sélectionnez Oui sur le périphérique mobile.
Pour mettre fin à la connexion
Appuyez sur dans le coin supérieur droit de l’affichage.
Duplication de l’affichage du smartphone (MirrorLink™)
La compatibilité avec MirrorLink™ dépend du smartphone et de son application. Pour plus d’informations sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Remarques sur l’utilisation de la fonction MirrorLink™
Votre smartphone doit prendre en charge la fonction
MirrorLink™.
Selon le smartphone, vous devrez peut-être
télécharger une application pour utiliser la fonction MirrorLink™.
Les opérations disponibles varient selon le
smartphone. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le manuel fourni avec le smartphone ou le fabricant du smartphone.
1 Connectez votre smartphone au port
USB.
2 Appuyez sur HOME, puis sur
[MirrorLink™].
L’affichage du smartphone apparaît sur celui de l’appareil. Appuyez et commandez les applications de la même manière que sur votre smartphone.
Conseil
Le réglage de [Lecture audio récepteur durant MirrorLink™] sur [ACTIVÉ] permet à l’appareil de lire une source audio sous la fonction MirrorLink™ (page 24). Ce
réglage est utile lorsque vous utilisez une application de navigation sur votre smartphone via la fonction MirrorLink™.
Remarque
Pour votre sécurité, lorsque le frein à main n’est pas serré, certains contenus de l’écran du smartphone peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil.
Lecture de sources différentes à l’avant et à l’arrière (Zone × Zone)
Vous pouvez profiter simultanément de différentes sources à l’avant et à l’arrière du véhicule. Les sources susceptibles d’être sélectionnées pour cet appareil (avant) et pour le moniteur arrière (arrière) sont indiquées ci-après. Avant : n’importe quelle source. Arrière : disque inséré dans cet appareil.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur , puis sur [Zone × Zone]. 3 Appuyez sur [ACTIVÉ].
Pour commander la source à l’avant, utilisez l’écran tactile et les touches de l’appareil. Pour commander la source à l’arrière, utilisez la télécommande.
Pour désactiver Zone × Zone
Appuyez sur OFF sur l’appareil/la télécommande ou sélectionnez [DÉSACTIVÉ] à l’étape 3 ci-dessus.
Remarques
La fonction Zone × Zone désactive le fonctionnement
de la télécommande de la source à l’avant.
Les touches suivantes de la télécommande
deviennent inactives sous la fonction Zone × Zone : SRC, MODE, ATT, VOL +/–, CLEAR, touches numériques.
Les réglages suivants deviennent inactifs sous la
fonction Zone × Zone : Ajustement niveau EQ7 / Caisson de graves
(page 26)
Ajustement niv. Bal./Équil. Avant/Arrière (page 27)Position d’écoute (page 27)CSO (page 18)HPF, LPF (page 27)Optimiseur de basses arrière (page 27)
Utilisation de la commande gestuelle
Vous pouvez effectuer les opérations que vous utilisez fréquemment en dessinant les tracés de commande suivants sur l’écran de réception/ lecture.
23FR
Pour ceci Pour
Réception radio :
rechercher des stations vers Tracer une ligne horizontale (de gauche à droite)
Tracer une ligne horizontale (de droite à gauche)
Tracer une ligne verticale (vers le haut)
Tracer une ligne verticale (vers le bas)
Conseils
Dans le cas de l’USB Video, vous pouvez modifier la
vitesse de lecture de façon dynamique en faisant glisser l’écran du fichier vidéo vers la gauche ou la droite.
Dans le cas de la Photo USB, vous pouvez reculer/
avancer rapidement dans un fichier photo en faisant défiler la liste des photos vers la gauche ou la droite.
l’avant.
(Identique à .)
Lecture DVD/VCD :
sauter un chapitre/une piste
vers l’avant.
(Identique à .)
Lecture Xvid/MPEG-4/audio :
sauter un fichier/une piste vers
l’avant.
(Identique à .)
Réception radio :
rechercher des stations vers
l’arrière.
(Identique à .)
Lecture DVD/VCD :
sauter un chapitre/une piste
vers l’arrière.
(Identique à .)
Lecture Xvid/MPEG-4/audio :
sauter un fichier/une piste vers
l’arrière.
(Identique à .)
Réception radio :
capter des stations
mémorisées (vers l’avant).
Lecture DVD/VCD/Xvid/
MPEG-4 :
avancer rapidement dans la
vidéo.
Lecture audio :
sauter un album (dossier) vers
l’avant.
Réception radio :
capter des stations
mémorisées (vers l’arrière).
Lecture DVD/VCD/Xvid/
MPEG-4 :
reculer dans la vidéo.
Lecture audio :
sauter un album (dossier) vers
l’arrière.
Réglages
Sélectionnez [Réglages] dans le menu HOME lorsque vous devez modifier les réglages de l’appareil. Dans le tableau ci-dessous, « » indique le réglage par défaut.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Touchez l’une des icônes de la catégorie
de configuration.
: Réglages généraux (page 24)
: Réglages du son (page 26)
: Réglages visuels (page 28)
: Réglages de la source (page 28)
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur
.
Pour passer de l’écran HOME à l’écran de lecture, appuyez sur .
Réglages généraux
MirrorLink™ Plein écran
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ (), DÉSACTIVÉ
Lecture audio récepteur durant MirrorLink™
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ, DÉSACTIVÉ ()
Permet de dupliquer l’affichage du smartphone sur l’affichage de l’appareil, en mode plein écran.
Permet d’activer la lecture d’une source audio sous la fonction MirrorLink™. Dans ce mode, [MirrorLink™] peut être sélectionné en appuyant sur la touche DSPL. Les sources suivantes ne sont pas disponibles lorsque la fonction est réglée sur [ACTIVÉ].
-Audio BT
-App Remote
24FR
Zone × Zone
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ, DÉSACTIVÉ ()
Permet d’activer la fonction
Zone × Zone.
Démo
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ (), DÉSACTIVÉ
Permet d’activer la démonstration.
Date et heure
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Définir le fuseau horaire, Définir la date, Définir l’heure
Permet de définir le fuseau
horaire, la date et l’heure.
Langue
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
English (), Français, Español, Português, Русский, Nederlands, Deutsch, Italiano,
Permet de sélectionner la langue
d’affichage.
, , ,
Type de caractères
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Caractère latin (), Caractère russe, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Caractère coréen, Caractère thaï
Permet de sélectionner
l’encodage des caractères.
Certains caractères peuvent ne
pas s’afficher correctement selon
la méthode d’encodage.
Auto DÉSACTIVÉ
Se met automatiquement hors tension après un délai souhaité si aucune source n’est sélectionnée.
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
DÉSACTIVÉ (), 30 secondes, 30 minutes, 60 minutes
Permet de sélectionner le délai
souhaité avant de mettre
l’appareil hors tension ou de
désactiver la fonction Auto
DÉSACTIVÉ.
Son des touches
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ (), DÉSACTIVÉ
Permet d’activer le son de fonctionnement.
Alarme d’avertissement de façade amovible
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ (), DÉSACTIVÉ
Permet d’activer l’alarme d’avertissement.
Sens de rotation de la molette
Permet de modifier le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commande.
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Par défaut (sens goraire) ()
Inversé (sens anti-horaire)
Permet de l’utiliser dans le sens par défaut.
Permet de l’utiliser à droite de la colonne de direction.
Éclairage des touches
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Arc-en-ciel () (12 couleurs présélectionnées, couleur personnalisée et 5motifs présélectionnés)
Permet de modifier la couleur des touches de l’appareil afin qu’elles correspondent à l’intérieur de la voiture.
Réglage de l’écran tactile
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Permet d’ajuster l’étalonnage de
l’écran tactile si la position d’appui ne correspond pas au bon élément.
25FR
Entrée caméra
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
DÉSACTIVÉ Permet de désactiver l’entrée.
Normal () Permet d’afficher l’image de la
caméra de recul.
Inversé Permet de renverser
horizontalement l’image de la caméra de recul.
Réglage caméra de recul
Permet d’afficher les options de réglage sur l’image en provenance de la caméra de recul pour vous aider dans votre conduite. Ce réglage est disponible uniquement lorsque : [Entrée caméra] est réglé sur [Normal] ou
[Inversé].
le frein à main est serré.
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Permet d’afficher les lignes de démarcation. Appuyez à nouveau pour masquer les lignes de démarcation.
Permet d’ajuster la longueur et/ ou la position des lignes de démarcation.
Couleur d’affichage de l’écran
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
NTSC, PAL () Permet de modifier le système
couleur en fonction du moniteur raccordé. (Le système SECAM n’est pas pris en charge.)
Rétablir Bluetooth
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Permet d’initialiser tous les
réglages BLUETOOTH tels que les informations de pairage, les données du répertoire téléphonique, l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc.
Mode charge de batterie USB
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Élevée (), Standard
Permet de commuter l’intensité (mA) du câble arrière USB étiqueté « HIGH CHARGE ». Sélectionnez [Standard] si le périphérique connecté ne doit pas être rechargé.
Version du logiciel
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Pour mettre à jour la version du
logiciel.
Licences open source
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Permet d’afficher les licences
logicielles.
Connexion Bluetooth
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ, DÉSACTIVÉ ()
Permet d’activer le signal BLUETOOTH.
26FR
Réglages du son
Les réglages suivants ne sont pas disponibles pendant la lecture USB Vidéo.
Ajustement niveau EQ7 / Caisson de graves
État de l’appareil : pendant la réception/lecture
Option Objet
DÉSACTIVÉ (), R&B, Pop, Rock, Hip-Hop, Dance, Electronica, Personnalisé
Permet de sélectionner et de personnaliser la courbe de l’égaliseur.
Option Objet
Caiss. bas. : (–6 - +6) : 0
Permet d’ajuster le niveau de
volume du caisson de graves.
(Disponible uniquement lorsque
[Caisson de basses] est réglé sur
[ACTIVÉ].)
Ajustement niv. Bal./Équil. Avant/Arrière
État de l’appareil : pendant la réception/lecture
Option Objet
Balance : (–15 - +15) : 0
Éq. av/arr : (–15 - +15) : 0
Permet d’ajuster la balance du
son entre les haut-parleurs
gauche et droite.
Permet d’ajuster la balance du
son entre les haut-parleurs avant
et arrière.
Position d’écoute
Permet de régler la position d’écoute et celle du caisson de graves.
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Avant G () Permet de régler le haut-parleur
Avant D Permet de régler le haut-parleur
Avant Permet de régler le haut-parleur
Tou s Permet de régler le haut-parleur
DÉSACTIVÉ Permet de ne pas régler la
Caiss. bas. : Proche, Normal (), Eloigné
Personnalisé Permet d’étalonner précisément
avant gauche.
avant droit.
avant central.
au centre de votre véhicule.
position d’écoute.
Permet de sélectionner la
position du caisson de graves.
(Disponible uniquement lorsque
[Caisson de basses] est réglé sur
[ACTIVÉ] et lorsque la position
d’écoute est réglée sur [Avant G],
[Avant D], [Avant] ou [Tous].)
la position d’écoute. Avant de
commencer, mesurez la distance
entre votre position d’écoute et
chaque haut-parleur.
():
À l’avant gauche
():
À l’avant droite
():
À l’avant centre
():
Au centre de votre véhicule
RBE (Optimiseur de basses arrière)
État de l’appareil : pendant la réception/lecture
Option Objet
DÉSACTIVÉ (), RBE1, RBE2, RBE3
Permet de sélectionner le mode activant l’utilisation des haut­parleurs arrière comme caissons de basses.
Filtre de réglage de fréquence de coupure
État de l’appareil : pendant la réception/lecture
Option Objet
LPF : 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (), 120 Hz
HPF : DÉSACT. (), 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Phase caiss. basses : Normal (), Inversé
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Caisson de basses] est réglé sur [ACTIVÉ].)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut­parleurs avant/arrière.
Permet de sélectionner la phase du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Caisson de basses] est réglé sur [ACTIVÉ].)
Caisson de basses
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
ACTIVÉ (), DÉSACTIVÉ
Permet de régler l’état de raccordement du caisson de graves.
Niveau d’enceinte 4.1 canaux
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Permet d’ajuster le niveau de
volume de chaque haut-parleur raccordé.
27FR
Réglages visuels
Réglages luminosité
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
DÉSACTIVÉ Permet de désactiver le
Auto () Permet de réduire
ACTIVÉ Permet de réduire la luminosité
Réglages du régulateur de luminosité
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
(–5 - +5) : 0
Picture EQ
Permet de régler l’image afin de l’adapter à la luminosité intérieure de la voiture. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné.
État de l’appareil : pendant la lecture vidéo, sauf USB Vidéo
Option Objet
Dynamique (), Standard, Cinéma, Sépia
Personnal. 1, Personnal. 2
régulateur de luminosité.
automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé.)
de l’affichage.
Permet de sélectionner le niveau de luminosité lorsque le régulateur de luminosité est activé.
Permet de sélectionner la qualité d’image.
Permet de personnaliser la qualité d’image.
Format
Le format de l’écran d’USB Vidéo peut uniquement être modifié par le menu d’options (page 18). Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné.
État de l’appareil : pendant la lecture vidéo
Option Objet
Normal Permet d’afficher une image au
Large Permet d’afficher une image au
Plein () Permet d’afficher une image au
Zoom Permet d’afficher une image au
format 4:3 (image normale).
format 4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les parties supérieure et inférieure qui dépassent coupées pour un affichage occupant la totalité de l’écran.
format 16:9.
format 4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran.
Réglages de la source
TA (Alertes de Circulation)
État de l’appareil : pendant la réception/lecture
Option Objet
ACTIVÉ, DÉSACTIVÉ ()
Recherche directe DVD
Permet de régler l’élément recherché pour la recherche directe sur un DVD.
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Chapitre () Permet de rechercher un
Titre Permet de rechercher un titre.
Permet de recevoir les messages de radioguidage.
chapitre.
28FR
Langue menu DVD
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Anglais (), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre
Permet de sélectionner la langue
par défaut pour le menu du
disque.
Langue audio DVD
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Anglais (), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre
Permet de sélectionner la langue
par défaut pour la bande son.
Langue sous-titres DVD
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Anglais (), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre
Permet de sélectionner la langue
des sous-titres par défaut pour
le DVD.
Audio DRC
Permet d’avoir un son clair lorsque le volume est faible. Disponible uniquement pour un DVD* conforme à Audio DRC (Contrôle de plage dynamique). * À l’exclusion d’un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en
mode VR.
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Standard () Permet de sélectionner le
Large Permet d’avoir la sensation
réglage standard.
d’assister à un spectacle.
Sortie multi-canaux
Permet de commuter la méthode de sortie des sources multi-canaux.
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Multi () Permet d’émettre le son en
Stereo Permet de réduire le son en un
4.1 canaux.
son 2 canaux.
Type de moniteur
Permet de sélectionner le format adapté au moniteur raccordé. (Le format d’écran de cet appareil change également.) Selon le disque, [4 : 3 plan panorama] peut être sélectionné automatiquement plutôt que [4 : 3 plan haut], et inversement.
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
16:9 () Permet d’afficher une image
4 : 3 plan panorama
4 : 3 plan haut Permet d’afficher une image
grand écran. Adapté lors du raccordement à un moniteur grand écran ou à un moniteur doté d’une fonction de mode large.
Permet d’afficher une image grand écran avec des bandes sur les parties supérieure et inférieure de l’écran. Adapté lors du raccordement à un moniteur avec un écran 4:3.
grand écran sur l’écran entier et de couper automatiquement les parties qui dépassent.
29FR
Lire liste de lecture DVD
(Pour un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR uniquement)
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Par défaut () Permet de lire les titres tels qu’ils
Liste de lecture Permet de lire une liste de
PBC Vidéo CD
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
ACTIVÉ (), DÉSACTIVÉ
Reprise de la lecture multi-disques
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
ACTIVÉ () Permet d’enregistrer les réglages
DÉSACTIVÉ Permet de ne pas enregistrer les
Sauter la source
État de l’appareil : n’importe quel état
Option Objet
Pour réduire le nombre de
ont été enregistrés initialement.
lecture éditée.
Permet de lire un VCD doté de fonctions PBC.
de reprise dans la mémoire pour 5 disques vidéo* au maximum. * DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4 uniquement.
réglages de reprise dans la mémoire. La fonction de reprise de la lecture est disponible uniquement pour le disque actuellement inséré dans l’appareil.
pressions requises pour changer de source (page 5). Recherchez les sources inutilisées sur l’écran Sauter la source.
Informations complémentaires
Périphérique audio/vidéo auxiliaire
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 périphériques en option, comme un lecteur portatif, une console de jeu, etc., aux bornes AUX1 IN et AUX2 IN de l’appareil.
Sélection d’un périphérique auxiliaire
1 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
L’affichage de lecture AUX apparaît.
2 Appuyez sur [AUX1] ou [AUX2] pour
sélectionner le périphérique.
Utilisez les commandes de l’appareil portatif lui­même.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique raccordé. Le niveau de volume est commun à [AUX1] et [AUX2].
1 Réduisez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
L’affichage de lecture AUX apparaît.
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur [Réglages volume mode AUX].
4 Réglez votre appareil sur le volume
d’écoute habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
régler le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –8 et +18.
Réglage du type de périphérique
Lors de la confi guration du t ype (vidéo ou audio) de chaque périphérique raccordé, l’écran d’arrière-plan peut être modifié en conséquence.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX]. 2 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur [Entrée AUX1] ou [Entrée AUX2].
30FR
3 Appuyez sur [Audio], [Vidéo] ou
[Commutation automatique].
Le réglage par défaut est [Commutation automatique].
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur
.
Caméra de recul
En raccordant la caméra de recul en option à la borne CAMERA, vous pouvez afficher l’image en provenance de la caméra de recul. L’image en provenance de la caméra de recul s’affiche lorsque : le témoin arrière s’allume (ou lorsque le levier de
vitesse est en position R (marche arrière)) ;
vous appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul].vous appuyez à plusieurs reprises sur DSPL.
Pour plus d’informations sur les réglages de la caméra de recul, reportez-vous à la page 26.
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de cet appareil à partir du site d’assistance suivant :
http://support.sony-europe.com/
Pour mettre à jour le logiciel, consultez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne.
Pendant la conduite
Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est raccordée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
Pendant l’utilisation
N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Conservez les petites pièces hors de la portée
des enfants.
Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein à main serré. Si la voiture commence à rouler pendant une lecture vidéo, l’image est automatiquement changée en écran d’arrière-plan après affichage de l’avertissement ci-dessous.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
Précautions
Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté garé en plein soleil.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
N’abandonnez pas la façade ou les périphériques
audio à l’intérieur du véhicule, car les températures élevées ou les rayons directs du soleil pourraient les endommager ou provoquer des dysfonctionnements.
Condensation
Si de l’humidité se forme dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour qu’il sèche. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.
Remarques sur la sécurité
Vous devez vous conformer aux règles, aux lois et
aux réglementations relatives à la circulation en vigueur dans votre pays.
Le moniteur raccordé à la prise REAR OUT est actif lorsque le véhicule roule. L’image sur l’affichage est changée en écran d’arrière-plan, mais la source audio peut être entendue.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur l’installation
Il est recommandé que cet appareil soit installé
par un technicien ou un personnel qualifié. Si vous tentez de l’installer par vous-même,
reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil et procédez à une installation correcte.
Une installation incorrecte peut entraîner un
déchargement de la batterie ou un court­circuit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
commencez par vérifier les raccordements en vous reportant au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
31FR
Protégez la surface de l’appareil.
N’exposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques comme un insecticide, un spray pour cheveux, un insectifuge, etc.
Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières
plastiques en contact avec l’appareil pendant une période prolongée, sinon la finition de l’appareil risque d’être endommagée ou ce dernier risque de se déformer.
Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit
bien fixé.
Lors de l’installation, assurez-vous que le contact
est coupé. Si vous installez l’appareil sans couper le contact, cela peut entraîner le déchargement de la batterie ou un court-circuit.
Lors de l’installation, veillez à ne pas
endommager les pièces, telles que les tuyaux, les chambres à air, le réservoir ou le câblage avec une perceuse, car cela pourrait entraîner un incendie ou un accident.
Remarque sur la licence
Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le détendeur des droits d’auteur. Nous sommes obligés de divulguer le contenu de ce contrat aux clients comme l’exige le détenteur des droits d’auteur du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, reportez-vous à la page 26.
Remarque relative au logiciel sous licence GNU GPL/LGPL
Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence GNU General Public License (référencée sous l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (référencée sous l’abréviation « LGPL »). Celles-ci stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source du logiciel concerné conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL affichées sur cet appareil. Le code source du logiciel mentionné ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle «XAV-602BT». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Notez toutefois que Sony ne peut pas répondre ou réagir aux demandes relatives au contenu du code source.
Remarques sur l’écran LCD
Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de
l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car
vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut être endommagé).
Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le
doigt, car vous risqueriez de l’endommager ou de le casser.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
Utilisez cet appareil à des températures
comprises entre 5 et 45 ºC.
Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image redevient nette une fois que la température de la voiture redevient normale.
Des points bleus, rouges ou verts stationnaires
apparaissent sur le moniteur. C’est ce que l’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.
32FR
Disques et types de fichiers lisibles
Disques
DVD* DVD VIDEO
VCD CD vidéo (ver. 1.0/1.1/2.0)
CD CD audio
* Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode
d’emploi comme terme générique pour les DVD VIDEO, les DVD-R/DVD-RW et les DVD+R/DVD+RW.
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW (mode Vidéo/mode VR) DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Types de fichier
Pour plus d’informations sur les formats de compression, reportez-vous à la page 34.
Audio Fichiers MP3, WMA, AAC, WAVE
Vidéo Fichiers Xvid, WMV, MPEG-4,
AVC (ligne de bas e H.264)
Remarques sur les disques
N’exposez pas les disques aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
Avant de lire les disques,
essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
Les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L’utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager.
Les disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire.
Les disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent être intentionnellement réglées par les éditeurs de logiciels. Étant donné que cet appareil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas être disponibles. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec les DVD ou VCD.
Remarques sur les DATA CD et DATA DVD
Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD
(selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou selon l’état du disque) ne puissent pas être lus sur cet appareil.
La finalisation est requise pour certains disques
(page 33).
Cet appareil est compatible avec les normes
suivantes. Pour les DATA CD Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension
Joliet/Romeo
Multisession Pour les DATA DVD
Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)Multi Border
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
fichiers (pistes/vidéos) et de dossiers contenus
sur un disque : 2 000 (voire moins de 2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 64 (Joliet/Romeo).
Remarques sur la finalisation des disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus sur cet appareil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)DVD-RW en mode vidéoDVD+R/DVD+R DLCD-RCD-RW
Les disques suivants peuvent être lus sans finalisation.
DVD+RW – finalisé automatiquement.DVD-RW en mode VR – la finalisation n’est pas
nécessaire.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
33FR
Remarques sur les CD multisession/DVD
MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4
Dossier (album)
Fichier MP3/ WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 (piste/ vidéo)
Multi Border
Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD Multi Border dans les conditions suivantes. Remarque : la session doit être fermée et le disque finalisé. Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est
enregistré dans la première session : L’appareil reconna ît le disque comme un CD-DA et seul le CD-DA de la première session est lu, même si un autre format (par exemple MP3) est enregistré dans d’autres sessions.
Lorsqu’un CD-DA est enregistré ailleurs que dans
la première session : L’appareil reconnaît le disque comme un DATA CD ou un DATA DVD et toutes les sessions CD-DA sont ignorées.
Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est
enregistré : Seules les sessions contenant le type de fichier sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (s’il s’agit d’un CD-DA ou si d’autres données sont enregistrées dans d’autres sessions, elles sont ignorées).
* Pour plus d’informations sur la sélection du type de
fichier, reportez-vous à la page 16.
Remarques sur la lecture USB
Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/ .xvid) et MPEG-4 (.mp4).
Un nom de dossier/fichier de 254 octets peut être
reconnu.
Le nombre maximal de fichiers musicaux affichables
(pistes) est de 10 000.
Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights
Management) ne puissent pas être lus.
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
À propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*1 conformes aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les fichiers WMA conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
Format de fichier média : format de fichier ASFExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage*
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier ASFExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*2: 44,1 kHz
2
: 44,1 kHz
4
À propos des fichiers MP3
Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
Format de fichier média : format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
Extension de fichier : .mp3Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage*
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
Extension de fichier : .mp3Débit binaire : 32 à 320 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*2: 32, 44,1, 48 kHz
2
: 32, 44,1, 48 kHz
4
À propos des fichiers AAC
Il est possible de lire les fichiers AAC*3 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers AAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4, .m4aDébit binaire : 40 à 320 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage*
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gpDébit binaire : 48 à 288 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*2: 8, 11,025, 12, 16,
22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
2
: 44,1, 48 kHz
4
34FR
À propos des fichiers PCM linéaire
Il est possible de lire les fichiers PCM linéaire conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers PCM linéaire conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier Wave-
Riff
Extension de fichier : .wavDébit binaire : 1 411 kbit/sFréquence d’échantillonnage*
2
: 44,1 kHz
À propos des fichiers HE-AAC
Il est possible de lire les fichiers HE-AAC conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers HE-AAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gpDébit binaire : 32 à 144 kbit/s*Fréquence d’échantillonnage*2: 8, 11,025, 12, 16,
22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
4
À propos des fichiers AVC (H.264/AVC)
Il est possible de lire les fichiers AVC (H.264/AVC) conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers AVC (H.264/AVC) conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4, .m4vProfil : profil de ligne de base/profil principalNiveau : 3.1Débit binaire : max. 14 Mbit/sDébit d’images : max. 30 ips (30p/60i)Résolution : max. 1 280 × 720*
5
À propos des fichiers MPEG-4
Il est possible de lire les fichiers MPEG-4 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MPEG-4 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4Profil : profil simpleDébit binaire : max. 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s
sur CD
Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i)Résolution : max. 720 × 576 pixels
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4, .m4vProfil : profil simpleDébit binaire : max. 12 Mbit/sDébit d’images : max. 30 ips (30p/60i)
Résolution : max. 1 280 × 720*
Format de fichier média : format de fichier MP4Extension de fichier : .mp4, .m4vProfil : profil simple avancéDébit binaire : max. 8 Mbit/sDébit d’images : max. 30 ips (30p/60i)Résolution : max. 720 × 576*
5
5
À propos des fichiers Xvid
Il est possible de lire les fichiers Xvid conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers Xvid conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
Format de fichier média : format de fichier XvidExtension de fichier : .avi, .xvid Profil : profil simple avancéDébit binaire : max. 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s
sur CD
Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i)Résolution : max. 720 × 576*
Codec pour MSC
Format de fichier média : format de fichier XvidExtension de fichier : .avi, .xvid Profil : profil simple avancéDébit binaire : max. 8 Mbit/sDébit d’images : max. 30 ips (30p/60i)Résolution : max. 720 × 576*
5
5
À propos des fichiers Windows Media
Il est possible de lire les fichiers Windows Media conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers Windows Media conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
1*6
Vidéo 9*
Format de fichier média : format de fichier ASFExtension de fichier : .wmvDébit binaire : max. 20 Mbit/sDébit d’images : max. 30 ips (30p/60i)Résolution : max. 1 280 × 720*
5
À propos des fichiers JPEG
Il est possible de lire les fichiers JPEG*7 conformes aux exigences suivantes. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers JPEG conformes.
Codec pour MSC
Format de fichier média : compatible avec le
format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
Extension de fichier : .jpg, .jpegProfil : profil de ligne de baseNombre de pixels : max. 6 048 × 4 032 pixels
(24 000 000 pixels)
*1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA/WMV
protégés par des droits d’auteur.
*2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
35FR
*3 Il n’est pas possible de lire les fichiers AAC-LC
protégés par des droits d’auteur.
*4 Des débits binaires non standard ou non garantis
sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximum de la
vidéo qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est 800 × 480.
*6 Certains fichiers WMV ne peuvent être lus qu’en les
transférant à l’aide du Lecteur Windows Media.
*7 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus selon
leur format de fichier.
À propos de l’iPod
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Modèle compatible USB
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5
iPod touch (4
iPod touch (3
iPod touch (2egénération)
iPod classic
iPod nano (7
iPod nano (6egénération)
iPod nano (5
iPod nano (4
iPod nano (3egénération)
iPod nano (2
iPod nano (1ère génération)*
* Contrôle app passager n’est pas disponible pour
l’iPod nano (1ère génération).
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et
e
génération)
e
génération)
e
génération)
e
génération)
e
génération)
e
génération)
e
génération)
réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
À propos de la fonction BLUETOOTH
Qu’est-ce que la technologie BLUETOOTH ?
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon de 10 m environ. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de
raccordement étant donné que la technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche.
La technologie BLUETOOTH est une norme
internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
À propos de la communication BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne
dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité de la communication BLUETOOTH. Un obstacle, par exemple une personne, un
objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil.
Étant donné que les périphériques BLUETOOTH et
les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g/n/ ac) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
36FR
Installez cet appareil et le périphérique
Pôle + vers le haut
BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre.
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une station service.
À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie.
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous
les périphériques BLUETOOTH. Un périphérique doté de la fonction
BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par BLUETOOTH SIG et être authentifié.
Même si le périphérique raccordé est conforme
à la norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
Lors de communications téléphoniques en
mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication.
Selon le périphérique à connecter, le délai avant
le début de la communication peut être plus ou moins long.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecte r la polarité lors de l’ installation de la
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car
cela pourrait entraîner un court-circuit.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement lorsque les connecteurs entre l’appareil et la façade ne sont pas propres. Pour éviter cela, retirez la façade (page 9) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’appliquez pas de force excessive. Sinon, vous risquez d’endommager les connecteurs.
Autres
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas
fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le
périphérique BLUETOOTH, cessez immédiatement d’utiliser le périphérique BLUETOOTH. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques
Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur avant
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact du démarreur.
Ne touchez jamais les connecteurs directement avec
les doigts ou un objet métallique.
37FR
Spécifications
Moniteur
Typ e d’é cran : moniteur LCD couleur grand écran Dimensions : 6,1 pouces Système : matrice active TFT Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N sélection automatique
Radio
FM Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 9dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit (stéréo) : 80 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 50 dB Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
MW/LW Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW ( GO) : 153 – 2 79 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9124,5kHz ou 9115,5kHz/4,5kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 46 μV
Lecteur DVD/CD
Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,01 % Code local : indiqué sous l’appareil
Lecteur USB
Interface : USB (High-speed) Intensité maximale :
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 2.1 + EDR
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2 (max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m*
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
1 A 1,5 A (mode HIGH CHARGE)
1
Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) SPP (Serial Port Profile)
Nombre maximal de contacts du répertoire
pouvant être mémorisés : 1000
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
2
:
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleur Impédance du haut-parleur : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale :
52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière) Bornes de sortie audio (avant/arrière) Borne de sorties audio (Z×Z) Borne de sortie du caisson de graves Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Borne de commande de frein à main Borne d’entrée du microphone Borne d’entrée inversée Borne d’entrée de la caméra Bornes d’entrée audio AUX Bornes d’entrée vidéo AUX Ports USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions :
Environ 178 mm × 100 mm × 173 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
Environ 182 mm × 111 mm × 160 mm (l/h/p)
Poids : environ 2,0 kg Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Microphone (1) Télécommande (1) : RM-X271 Boîtier de protection de l’écran (1)
38FR
Appareils/accessoires en option :
Moniteur mobile : XVM-B62 Unité de module GPS : XA-NV300T
Il est possible que votre revendeur ne propose pas tous les accessoires repris ci-dessus. Demandez-lui des informations détaillées.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels. Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus.
ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
SensMe et le logo SensMe sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Mobile Communications AB.
Si vous essayez de lire un autre DVD, le message [Lecture du disque interdite par le code de la région.] apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est soumise à des restrictions de zone.
Droits d’auteur
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
«DVD VIDEO», «DVD-R», «DVD-RW», «DVD+R» et « DVD+RW » sont des marques commerciales.
La marque Bluetooth® et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La technologie de reconnaissance des données audio et vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus d’informations, visitez le site www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD, Blu-ray et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-Date actuelle Gracenote.
Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote. Site Web de Gracenote pour consulter une liste non exhaustive des brevets Gracenote applicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Le logo « AAC » est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
39FR
© 2013 TomTom N.V., Pays-Bas. TomTom® et le logo composé de « deux mains », entre autres, font partie des marques commerciales appartenant à TomTom N.V. ou l’une de ses filiales. L’utilisation de ce produit est régie par notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final, que vous pouvez consulter à l’adresse suivante : www.tomtom.com/legal © 2013 - Loquendo TTS. Tous droits réserves. Loquendo est une marque commerciale deposée. Nuance® est une marque commerciale déposée appartenant à la société Nuance Communications, lnc. et est utilisé sous licence.
MirrorLink™ et le logo MirrorLink sont des marques de certification de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINE A UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES FINS DE DECODAGE DE VIDEOS MPEG-4 ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/ OU OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISEE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION COMPLEMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES A DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET A LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l’autorisation de Google.
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Ce produit utilise le logiciel pilote NCM qui est concédé sous licence à Sony par MCCI corporation.
Dépannage
S’il y a des problèmes avec votre appareil / appareil mobile, assurez-vous que votre voiture est garée dans un endroit sûr avant d’examiner toutes les questions.
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci­dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord,
reportez-vous au manuel Installation/Connexions fourni avec cet appareil.
Si le problème persiste, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le fusible.Le raccordement n’est pas correct.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation secteur ou la batterie ont
été débranchés et n’ont pas été rebranchés/ remis en place correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Cet appareil émet un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas sur le moniteur.
Le régulateur de luminosité est réglé sur [ACTIVÉ]
(page 28).
L’affichage est désactivé si vous maintenez la
touche OFF enfoncée. Appuyez sur la touche OFF de l’appareil jusqu’à
ce que l’affichage apparaisse.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 5). Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le
réactiver.
L’affichage ne répond pas correctement à votre pression.
Appuyez sur une partie de l’affichage à la fois. Si
vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’affichage ne fonctionne pas correctement.
Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 25).Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
La fonction Auto DÉSACTIVÉ est inopérante.
La fonction Auto DÉSACTIVÉ s’active lorsque
aucune source n’est sélectionnée. Quittez la source.
40FR
Les options de menu ne peuvent pas être sélectionnées.
Les options de menu indisponibles sont grisées.
Il n’est pas possible de sélectionner USB Musique, USB Vidéo, AUX et Audio BT comme source.
Désactivez la case à cocher en regard de la
source que vous ne pouvez pas sélectionner (page 30).
Le panneau de notification n’apparaît pas.
Le panneau de notification n’est pas disponible
lorsque l’appareil :
est en configuration initialeaffiche la source dans une fenêtre contextuelleest sous la fonction de commande vocalereçoit TAlit une vidéo USB.
Les commandes de lecture n’apparaissent pas dans le panneau de notification.
Les commandes de lecture ne sont pas
disponibles lorsque l’appareil lit un contenu à partir des sources suivantes :
AUXvidéo USBapplication sur un smartphone via la fonction
App Remote
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son s’accompagne de parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
Connectez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne radio intégrée dans la vitre arrière/ latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
Une recherche commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. Désactivez TA (page 11).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 11).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
PTY affiche [PTY introuvable.].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle. Appuyez sur / lorsque le nom du
service de l’émission clignote. L’indication [PI seek] apparaît et l’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI).
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image.
Un raccordement est incorrect.Vérifiez le raccordement entre cet appareil et
l’autre appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale.L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil suivant un angle de moins
de 45°, dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon du frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas serré.
Activez la sortie vidéo de l’iPod.
L’image ne tient pas sur l’écran.
Le format est défini sur le DVD.
Aucune image n’apparaît/des parasites apparaissent sur l’image du moniteur arrière.
Un mode/source qui n’est pas raccordé est
sélectionné. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière.
Le réglage du système couleur est incorrect.
Réglez le système couleur sur [PAL] ou [NTSC]
en fonction du moniteur raccordé (page 26).
L’image de la caméra de recul s’affiche sur cet
appareil. Aucune image ne s’affiche sur le moniteur
arrière si l’image de la caméra de recul s’affiche sur cet appareil.
41FR
Son
Aucun son/le son saute/le son grésille.
Un raccordement est incorrect.Vérifiez le raccordement entre cet appareil et
l’appareil raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur la source correspondant à cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale.L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil suivant un angle de moins
de 45°, dans un endroit stable du véhicule.
Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 n’est
pas 32, 44,1 ou 48 kHz.
Le taux d’échantillonnage des fichiers WMA n’est
pas 32, 44,1 ou 48 kHz.
Le taux d’échantillonnage des fichiers AAC n’est
pas 44,1 ou 48 kHz.
Le débit binaire des fichiers MP3 ne se situe pas
entre 48 et 192 Kbit/s.
Le débit binaire des fichiers WMA ne se situe pas
entre 64 et 192 Kbit/s.
Le débit binaire des fichiers AAC ne se situe pas
entre 40 et 320 Kbit/s.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages de sorties sont incorrects.Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 18).Le volume est trop faible.La fonction ATT est activée.Le format n’est pas pris en charge (notamment le
format DTS). Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 33).
Le son comporte des parasites.
Éloignez les cordons des câbles.
Fonctionnement du disque
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est défectueux ou sale.Le disque est illisible.Le DVD est illisible en raison du code local.Le disque n’est pas finalisé (page 33).Le format du disque et la version du fichier ne
sont pas compatibles avec cet appareil (page 33).
Appuyez sur pour retirer le disque.
Il n’est pas possible de lire des fichiers MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la
norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge (DATA DVD) (page 33).
L’extension de fichier est incorrecte (page 34).Les fichiers ne sont pas enregistrés au format
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
Si le disque contient plusieurs types de fichiers,
seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. Sélectionnez le type de fichier approprié à
l’aide de la liste (page 16).
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 démarre plus lentement.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long : disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
disques enregistrés en multisession/Multi
Border ;
disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
La lecture du disque ne commence pas au début.
La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture
multi-disques (page 30) est activée.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas effectuer des opérations telles que l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/ aléatoire. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la bande son/des sous-titres ou l’angle.
Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de
sélection directe de la télécommande (page 13).
Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres
multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le DVD.
Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 5).
Lecture USB
Impossible de lire des éléments via un concentrateur USB.
Connectez les iPod/périphériques USB à cet
appareil sans concentrateur USB.
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture.
Le périphérique USB contient des fichiers
volumineux ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un
haut débit binaire supérieur à 320 Kbit/s.
42FR
Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement. Ce phénomène se produit au cours de la lecture d’une vidéo USB, lorsque :
la touche HOME est enfoncéele réglage du système est lancéla fonction de navigation/photo USB est en
cours.
Fonction BLUETOOTH
L’autre périphérique BLUETOOTH ne détecte pas cet appareil.
Réglez [Signal] sur [ACTIVÉ] (page 26).En cours de connexion avec un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Le périphérique déconnecté peut être reconnecté en le sélectionnant dans la liste des périphériques enregistrés.
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Aucune sonnerie n’est émise.
Augmentez le volume en cours de réception d’un
appel.
En fonction du périphérique à connecter, il est
possible que la sonnerie ne soit pas émise correctement. Réglez [Sonnerie] sur [Interne] (page 22).
Le volume de la voix du correspondant est faible.
Augmentez le volume en cours d’appel.
L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le niveau [Volume Micro] (page 20).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.
Réduisez le volume.[Qualité vocale] est réglé sur [Mode 1].
Réglez [Qualité vocale] sur [Mode 2] (page 20).
Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel
téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit.
Fermez la fenêtre si le bruit de la rue est fort.Réduisez la climatisation si le climatiseur fait
beaucoup de bruit.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone mobile. Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique
BLUETOOTH à l’autre. Réduisez les différences de niveau de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 15).
Le son saute en cours de transmission continue du son.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour utiliser l’appareil.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres
périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
Mettez les autres périphériques hors tension.Augmentez la distance entre l’appareil et les
autres périphériques.
Le son de lecture s’interrompt momentanément
lorsque cet appareil est en train de se connecter à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Vous ne pouvez pas commander le périphérique BLUETOOTH connecté en cours de transmission continue du son.
Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH
connecté prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel.
Ce correspondant n’est pas enregistré dans le
répertoire téléphonique. Ajoutez le correspondant au répertoire
téléphonique (page 20).
Un appel commence involontairement.
Le téléphone à connecter est réglé pour
commencer un appel automatiquement.
Sur cet appareil, [Réponse automatique] est réglé
sur [3 secondes] ou [10 secondes] (page 22).
Le pairage a échoué, car l’établissement de la connexion est trop long.
Selon le périphérique à connecter, le délai de
pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans les délais en définissant une clé d’authentification à un seul chiffre.
43FR
Impossible d’utiliser la fonction BLUETOOTH.
Quittez la source en maintenant la touche
SOURCE enfoncée pendant 1 seconde, puis mettez l’appareil sous tension.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez
ce dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule.
Fonction MirrorLink™
La lecture d’une source audio est interrompue sous la fonction MirrorLink™ par un clic sonore chaque fois que vous tapez sur le smartphone.
Désactivez le clic sonore de votre smartphone.
Fonction App Remote
L’affichage du smartphone n’apparaît pas sur l’appareil. L’application du smartphone ne parvient pas à utiliser l’appareil.
Avec la fonction App Remote, l’affichage de votre
smartphone n’apparaît pas sur celui de l’appareil.
Vous ne pouvez pas commander les applications
installées sur votre smartphone avec l’appareil. Commandez l’application avec votre
smartphone.
Affichage des erreurs/messages
Une erreur s’est produite. Vous allez être renvoyé à l’écran de lecture.
Le visualiseur ne fonctionne pas en raison d’une
erreur interne. Changez de source, puis sélectionnez [USB
Musique].
Erreur de connexion Bluetooth
Une erreur s’est produite entre cet appareil et le
téléphone BLUETOOTH. Vérifiez si le signal BLUETOOTH est activé pour
cet appareil ou le téléphone BLUETOOTH.
Essayez à nouveau le pairage.Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.
Périphérique Bluetooth introuvable.
Cet appareil ne peut pas détecter un
périphérique BLUETOOTH à connecter. Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique
à connecter.
Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
périphériques BLUETOOTH enregistrés. Procédez au pairage avec un périphérique
BLUETOOTH (page 8).
Occupé... Veuillez réessayer.
L’appareil est occupé.
Attendez un instant, puis réessayez.
Erreur de données d’appel
Une erreur s’est produite pendant l’accès aux
données du répertoire téléphonique via PBAP ou l’historique des appels à partir du téléphone BLUETOOTH. Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.
L’affichage des dossiers au-delà de ce niveau est impossible. Placez les chansons dans des dossiers jusqu’au niveau huit.
Un niveau supérieur à huit a été sélectionné lors
de la consultation du contenu. Cet appareil peut afficher huit niveaux de
dossiers au maximum. Transférez du contenu au-delà de ce niveau.
Lecture impossible.
L’appareil ne peut pas lire les données en raison
d’un problème.
Les données sont endommagées ou corrompues.Le disque est corrompu.Le disque est incompatible avec cet appareil.Le disque n’est pas finalisé.
Une erreur de base de données s’est produite.
Un problème a entraîné une erreur de base de
données. Changez de source, puis sélectionnez [USB
Musique].
Impossible de terminer la mise à jour de la base de données.
La mise à jour de la base de données a été
annulée en raison d’un problème. Réessayez de mettre à jour la base de
données.
Erreur de liste de données
Une erreur s’est produite pendant l’affichage des
données du répertoire téléphonique via PBAP ou de l’historique des appels à partir du téléphone BLUETOOTH. Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.
Échec de la suppression.
Le contenu vidéo ne peut pas être supprimé en
raison d’un problème. Réessayez de le supprimer. Sinon, supprimez-
le à l’aide d’un PC, etc.
Erreur disque
Le disque est sale ou inséré à l’envers.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.Un disque vierge a été inséré.Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
Insérez-en un autre.Le disque n’est pas compatible avec cet appareil.
Insérez un disque compatible.Appuyez sur pour retirer le disque.
44FR
Lecture du disque interdite par le code de la région.
Le code local du DVD est différent de celui de
l’appareil.
Erreur - Veuillez sélectionner ‘Rétablir Bluetooth’ depuis le menu Réglages généraux.
Une erreur s’est produite au niveau de la
mémoire. Initialisez le réglage BLUETOOTH (page 26).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n’est connecté.
Connectez un téléphone mobile (page 8).
Erreur de haute température
La température élevée a provoqué une erreur.
Abaissez la température.
Câble vidéo iPod reconnecté. Reconnectez le câble USB.
Connectez correctement le câble USB à l’appareil.
Nouveau logiciel introuvable.
Aucune mise à jour du logiciel n’est disponible
dans la mémoire USB. Essayez de procéder à la mise à jour vers la
version la plus récente du logiciel.
Les fichiers du logiciel sont endommagés ou
corrompus. Ré-enregistrez le fichier dans la mémoire USB.
No AF
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle.
Aucun appareil
iPod est sélectionné comme source alors
qu’aucun iPod n’est raccordé. Un câble USB avec un iPod connecté a été retiré pendant la lecture. Assurez-vous de connecter fermement le câble
USB et un iPod.
Aucune donnée de lecture
Le disque ne contient pas de données lisibles.L’iPod ne contient aucune donnée susceptible
d’être lue. Chargez des données/fichiers de musique ou
vidéo sur l’iPod.
Aucun signal de navigation
Aucun système de navigation n’est raccordé à cet
appareil. Vérifiez le raccordement de cet appareil au
système de navigation.
Le système de navigation ne fonctionne pas
correctement. Vérifiez si le système de navigation fonctionne
correctement.
No TP
L’appareil continue à rechercher les stations TP
disponibles.
Dysfonctionnement interne
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement interne. Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Vérifiez le câblage de la sortie audio
(Il reste affiché jusqu’à la pression sur une touche.) Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont
pas raccordés correctement. Reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni avec cet appareil et vérifiez le raccordement.
Danger de surintensité entrée USB
Le périphérique USB est saturé.
Débranchez le périphérique USB, puis changez
de source en appuyant sur la touche SOURCE.
Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé.
La lecture s’est arrêtée en raison d’une erreur.
La lecture du contenu vidéo s’est arrêtée en
raison d’un problème. Sélectionnez une autre source, puis
sélectionnez [USB Video].
Échec du retrait.
Les photos ne peuvent pas être supprimées en
raison d’un problème. Réessayez de les supprimer. Sinon, supprimez-
les à l’aide d’un PC, etc.
Échec de la définition du fond d’écran.
Le fichier est endommagé ou corrompu.
Sélectionnez une autre photo.
Le fichier est trop volumineux.
Réduisez la taille de l’image, puis réessayez.
L’application va être arrêtée en raison d’une erreur.
Une erreur interne s’est produite.
Changez de source, puis sélectionnez [USB
Musique].
La liste de lecture est vide.
La liste de lecture contient des fichiers
impossibles à lire. Vérifiez si un contenu de l’application USB est
impossible à lire.
Le son au format DTS n’est pas audible.
Les disques au format DTS ne sont pas pris en
charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné.
45FR
Cet appareil ne lit pas les disques au format
DTS. Utilisez un format de disque compatible (page 33).
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Concentrateur USB non pris en charge
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en
charge sur cet appareil.
Le caractère ne peut pas être affiché.
Pour la fonctionnement de MirrorLink™
Pas de son, vérifiez la compatibilité du smartphone.
Le son du smartphone est mal réglé.
Vérifiez le réglage du son du smartphone.
Le smartphone n’est pas compatible avec
MirrorLink™. Vérifiez la compatibilité du smartphone avec
MirrorLink™ sur le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Rétablir votre connexion smartphone.
Le smartphone n’est pas raccordé à cet appareil.
Vérifiez le raccordement de cet appareil au
smartphone.
Le smartphone est hors tension.
Vérifiez l’alimentation du smartphone.
Le smartphone n’est pas compatible avec
MirrorLink™. Vérifiez la compatibilité du smartphone avec
MirrorLink™ sur le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Contenu d’écran bloqué lorsque le véhicule est en mouvement.
MirrorLink™ est utilisé au volant.
Certaines fonctions de MirrorLink™ ne sont pas
accessibles quand vous êtes au volant.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
46FR
Liste des codes de langue
Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali ;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian ;
Lettish
1345 Malagasy
Code Langue
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto ;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
Code Langue
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non spécifié
Code Langue
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F).
47FR
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/ DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Hergestellt in Thailand
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlichLaserausgangsleistung: weniger als 58,9 μW
(Gemessen im Abstand von etwa 70 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser XAV-602BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU­Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
2DE
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Ausschaltautomatik (Seite 26). Wenn keine Tonquelle ausgewählt ist, wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Ausschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Erläuterungen zum Beenden des Demo-Modus (Demo) finden Sie auf Seite 26.
Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-, FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von BLUETOOTH-Geräten einschränken.
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag­Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/ oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.
3DE
Inhalt
Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vornehmen der Anfangseinstellungen. . . . . . . . . . 8
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . . 8
Lösen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radioempfang
Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . . . 11
Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe mit einem iPod/USB-Gerät . . . . . . . . 14
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . 15
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . 16
Wiedergeben von Musik je nach Stimmung
(SensMe™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[DVD-Audiopegel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[CSO (Virtueller Center-Lautsprecher)] . . . . . . 19
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Entgegennehmen eines Anrufs. . . . . . . . . . . . . . . 20
Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Während eines Anrufs verfügbare
Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwalten des Telefonbuchs . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwalten von Anrufdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Optionsmenü für das Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einstellungen
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Touchscreen-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bluetooth zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
USB-Batterie-Lademodus . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EQ7- / Subwoofer-Pegel-Einstellungen . . . . . 27
Balance- / Fader-Pegel-Einstellungen . . . . . . 27
RBE (Heck-Tieftonanhebung) . . . . . . . . . . . . . 28
4.1-Kanal-Lautsprecherpegel. . . . . . . . . . . . . . 28
Visuelle Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bildseitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quelleneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Weitere Informationen
Zusätzliche Audio-/Videogeräte . . . . . . . . . . . . . . 31
Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Erläuterungen zur Smartphone-Konnektivität sowie zur Akkuladefunktion finden Sie unter „Übersicht über praktische Smartphone- Funktionen“ auf den Seiten am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Weitere nützliche Funktionen
App Remote mit iPhone/Android-Telefon . . . . . . 23
Duplizieren des Smartphone-Displays
(MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unterschiedliche Signalquellen im Front- und
Heckbereich (Zone × Zone) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bedienung mit dem Finger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
XAV-602BT
 (Disc auswerfen)HOME
Aufrufen des HOME-Menüs.
-VOI CE
Halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um die Sprachkommandofunktion zu aktivieren. Wenn die Funktion App Remote eingeschaltet ist, werden die Spracherkennung (nur bei Android-Telefonen) und die Sprachwahlfunktion aktiviert. Wenn die Funktion App Remote ausgeschaltet ist, steht nur die Sprachwahlfunktion zur Verfügung.
DSPL (Display)
Umschalten der Anzeigen im Display.
-M.OFF (Monitor aus)
Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Monitors und der Tastenbeleuchtung gedrückt. Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem Display, um den Monitor wieder einzuschalten.
CD-EinschubEmpfänger für die FernbedienungUSB-Anschluss
Öffnen Sie die Abdeckung, um ein USB-Gerät anzuschließen.
Entsperrtaste der FrontplatteSOURCE
Einschalten des Geräts. Wechseln der Signalquelle. Bei jedem Tastendruck erscheint eine auswählbare Signalquelle in einem Popup-Fenster in der aktuellen Anzeige.
-OFF
Halten Sie die Taste zum Stoppen der Signalquelle 1 Sekunde lang gedrückt. Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Geräts mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Bei ausgeschaltetem Gerät hat die Fernbedienung keine Wirkung.
Lautstärkeregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke anzupassen.
Rücksetztaste
(hinter der Frontplatte)
Display/Touchscreen
5DE
Fernbedienung RM-X271
Mit der Fernbedienung lässt sich die Tonwiedergabe steuern. Verwenden Sie für Menüfunktionen den Touchscreen.
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.
ZAP (ZAPPIN) (Seite 16) /// (Cursor)/ENTERMODE
Auswählen eines Radiofrequenzbereichs/ zusätzlichen Geräts.
Bildschirmanzeigen
Statusleiste:
Benachrichtigungsfeld:
Tippen Sie auf die Statusleiste, um das Benachrichtigungsfeld zu öffnen.
Startbildschirm:
POSITION
Umschalten der Hörposition.
 (Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige/
Zurückschalten zum Menü auf einer Video-CD
(VCD).
EQ (Equalizer)
Auswahl einer Equalizer-Kurve.
Zahlentasten (0 - 9)CLEARZ×Z (Zone × Zone) (Seite 24)Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Der Ton wird gedämpft. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie diese Taste erneut.
 (Wiedergabe/Pause)
/ (Zurück/Weiter)Einstelltasten für die DVD-Wiedergabe
6DE
Anzeigen
Leuchtet, wenn die Tondämpfung eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn die Funktion Zone × Zone aktiviert ist.
(Verkehrsdurchsage)
Leuchtet, wenn aktuelle Verkehrsinformationen zur Verfügung stehen.
Leuchtet, wenn die Funktion App Remote aktiviert ist.
BLUETOOTH-Statusanzeigen
Leuchtet, wenn das BLUETOOTH-Signal eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn ein anderes Gerät zum Audio­Streaming mit diesem Gerät verbunden ist. Blinkt während des Verbindungsaufbaus.
Leuchtet, wenn ein Mobiltelefon für Freisprechanrufe mit diesem Gerät verbunden ist. Blinkt während des Verbindungsaufbaus.
Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons.
Akkurestladung des verbundenen Mobiltelefons.
Leuchtet, wenn auf einem angeschlossenen Mobiltelefon ungelesene SMS-Nachrichten vorhanden sind.
[Symbol-Ansicht]
Umschalten zwischen 2D- und 3D­Symbolanzeige. Sie können die Symbol-Ansicht auch umschalten, indem Sie eine Zeit lang eine beliebige Stelle auf dem Display berühren.
[Touch-Effekt]
Zeigt eine helle Spur an der Stelle an, an der Sie das Display berührt haben.
Um zum Startbildschirm zurückzukehren, berühren Sie .
Quellenauswahltasten
Wechseln der Signalquelle.
Anwendungsspezifischer Bereich
Anzeige der Bedienelemente/Anzeigen für die Wiedergabe oder Anzeige des Gerätestatus. Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Signalquelle.
Allgemeiner Bereich
Direktzugriff auf das Einstellmenü für EQ7/ Tiefsttonlautsprecher (Seite 27).
Aktivieren der Sprachkommandofunktion.
Umschalten vom HOME-Bildschirm zum Wiedergabebildschirm.
(Option)
Aufrufen des HOME-Optionsmenüs. Drücken Sie HOME und berühren Sie dann .
[Symbol-Priorität]
Ändern der Symbolreihenfolge.
[Hintergrundeinstellung]
Wechseln des Hintergrunds.
7DE
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Rücksetztaste am Gerät.
Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Vornehmen der Anfangseinstellungen
Nach dem Zurücksetzen erscheint die Anzeige für die Anfangseinstellungen.
5 Berühren Sie [OK].
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Präzisere Einstellungen können Sie später im Einstellmenü vornehmen (Seite 25).
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Einstellungen].
2 Berühren Sie und berühren Sie dann
[Datum & Uhrzeit].
3 Berühren Sie [Zeitzone auswählen].
Die Einstellanzeige erscheint. Um wieder die Anzeige [Datum & Uhrzeit] aufzurufen, berühren Sie .
4 Berühren Sie [Datum festlegen] und
stellen Sie Jahr, Monat und Tag ein.
5 Berühren Sie [Uhrzeit festlegen] und
stellen Sie die Stunden und Minuten ein.
6 Berühren Sie [OK].
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Zum Löschen einer eingegebenen Ziffer berühren Sie [Löschen].
Um die CT-Funktion zu aktivieren/deaktivieren (Seite 11), berühren Sie in Schritt 4 die Option [CT].
1 Berühren Sie [No] im Demo-
Einstellmenü.
2 Berühren Sie [Language] und stellen Sie
die Sprache für die Anzeigen ein.
Bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und
unten und wählen Sie dann die gewünschte
Sprache.
3 Berühren Sie [Subwoofer] und stellen Sie
ein, ob ein Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen ist.
Stellen Sie [EIN] ein, wenn ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, und
[AUS], wenn nicht.
4 Berühren Sie [Hörposition] und stellen
Sie die Hörposition ein.
Wenn sich Ihre Hörposition vorne links befindet,
wählen Sie [Front L], bei vorne rechts wählen Sie
[Front R].
Um wieder die Anzeige für die
Anfangseinstellungen aufzurufen, berühren Sie
.
8DE
Vorbereiten eines BLUETOOTH­Geräts
Wenn Sie die Verbindung zu einem geeigneten BLUETOOTH-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) herstellen, können Sie Musik wiedergeben oder die Freisprecheinrichtung nutzen. Einzelheiten zum Herstellen einer Verbindung zu dem BLUETOOTH­Gerät schlagen Sie bitte in der mitgelieferten Bedienungsanleitung dazu nach. Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke dieses Geräts herunter. Andernfalls kann es zu plötzlichen lauten Geräuschen kommen.
Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH­Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Einstellungen].
2 Berühren Sie und verschieben Sie die
Scrollleiste nach oben und unten.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Verbindung]
und setzen Sie das Signal dann auf [EIN].
Das BLUETOOTH-Signal dieses Geräts wird aktiviert und erscheint in der Statusleiste.
4 Berühren Sie [Pairing >].
Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für das Pairing.
5 Führen Sie das Pairing am BLUETOOTH-
Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
6 Wählen Sie [Sony Car Audio] im Display
des BLUETOOTH-Geräts aus.
7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen BLUETOOTH-
Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN­Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
8 Wählen Sie an dem BLUETOOTH-Gerät,
zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, dieses Gerät aus.
oder leuchtet, wenn die Verbindung
hergestellt wurde.
Hinweis
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät wieder erkannt werden kann, trennen Sie die aktuelle Verbindung.
Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie manuell eine Verbindung zu registrierten BLUETOOTH­Geräten herstellen können.
1 Vergewissern Sie sich, dass die
BLUETOOTH-Signale an diesem Gerät (Seite 27) und am BLUETOOTH-Gerät aktiviert sind.
in der Statusleiste zeigt an, dass das BLUETOOTH-Signal an diesem Gerät eingeschaltet ist.
2 Stellen Sie vom BLUETOOTH-Gerät aus
die Verbindung zu diesem Gerät her.
oder erscheint.
Wenn das BLUETOOTH-Signal aktiviert ist und die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet wird, sucht dieses Gerät das zuletzt verbundene BLUETOOTH­Gerät und die Verbindung wird, falls möglich, automatisch hergestellt.
Hinweis
Wenn dieses Gerät das zuletzt verbundene BLUETOOTH-Gerät nicht erkennt, berühren Sie [Neu verbinden], um nach dem Gerät zu suchen, mit dem zuletzt ein Pairing ausgeführt wurde. Wenn das Problem immer noch nicht behoben ist, führen Sie das Pairing erneut aus.
Installieren des Mikrofons
Damit Ihre Stimme bei Freisprechanrufen erfasst werden kann, müssen Sie das Mikrofon (mitgeliefert) installieren. Näheres zum Anschließen des Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/ Anschluss“.
Lösen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte des Geräts abnehmen, um einen Diebstahl zu verhindern.
Warnalarm
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Alarm ertönt nur, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Zum Deaktivieren des Warntons setzen Sie [Akustische Erinnerung für Bedienelement] auf [AUS] (Seite 26).
1 Halten Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2 Drücken Sie . 3 Heben Sie die linke Seite der
Frontplatte an. Ziehen Sie sie zu sich hin.
Hinweis
Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und üben Sie keinen zu großen Druck auf die Frontplatte und das Anzeigefenster aus.
9DE
Anbringen der Frontplatte

  
   
Setzen Sie Teil der Frontplatte wie abgebildet an Tei l des Geräts an und drücken Sie dann die linke Seite in Position, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis
Bringen Sie nichts auf der inneren Oberfläche der Frontplatte an.
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio hören möchten, drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Tuner].
Bedienelemente/Anzeigen für den Radioempfang
Bedienelemente für den Radioempfang ( bis )
Symbol für den aktuellen Frequenzbereich
Aufrufen der Frequenzbereichsliste.
[PTY] (Auswählen des Programmtyps) (nur
FM (UKW))
Aufrufen der PTY-Liste (Seite 13).
Registrieren des aktuellen Frequenzbereichs im Speicher.
Ändern des Musters für den Visualisator.
Aufrufen des Optionsmenüs (Seite 18).
/
Automatischer Sendersuchlauf.
/
Manueller Sendersuchlauf. Damit die Frequenzen schnell durchlaufen, berühren Sie die Tasten eine Zeit lang.
[1] bis [6]
Auswählen eines gespeicherten Senders. Berühren Sie diese Taste eine Zeit lang, um die angezeigte Frequenz unter einem Speicherplatz abzulegen.
10DE
Anzeigen für den Radioempfang ( und

)
Symbol für aktuelle SignalquelleFrequenz/Status
Speichern und Empfangen von Sendern
Manuelles Speichern von Sendern
1 Berühren Sie , während der zu
speichernde Sender empfangen wird, und berühren Sie dann die gewünschte Speichernummer ([1] bis [6]).
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren, berühren Sie .
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich ([FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW]).
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie [BTM].
Das Gerät speichert die ersten sechs empfangbaren Sender unter den Speichernummer ([1] bis [6]).
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren, berühren Sie .
Sendereinstellung
1 Berühren Sie den aktuellen
Frequenzbereich.
Die Frequenzbereichsliste erscheint.
2 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich ([FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW]).
3 Stellen Sie einen Sender ein.
Automatischer Sendersuchlauf
Berühren Sie / . Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
Manueller Sendersuchlauf
Berühren Sie / so oft, bis die gewünschte Frequenz eingestellt ist. Damit die Frequenzen schnell durchlaufen, berühren Sie eine Zeit lang / .
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus. 2 Berühren Sie die gewünschte
Speichernummer ([1] bis [6]).
Das Radiodatensystem (RDS)
Informationen im Display
Frequenzbereichsname, RDS*1, TP*  Programmdienstname, Frequenz, RDS-DatenSpeichernummer
*1 Beim RDS-Empfang. *2 Beim Empfang eines Verkehrsfunksenders.
RDS-Dienste
Bei diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
2
11DE
TA (Verkehrsdurchsage)/TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Signalquelle unterbrochen.
PTY (Programmtypauswahl)
Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS­Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Einstellen von AF
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Tuner].
2 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich ([FM1], [FM2] oder [FM3]).
3 Berühren Sie und dann [AF
(Alternativfrequenzen)], um die Option auf [EIN] zu setzen.
Einstellen von TA
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Einstellungen].
2 Berühren Sie [Quelleneinstellungen].
Das Menü zum Einstellen der Signalquelle erscheint.
3 Berühren Sie [TA (Verkehrsdurchsage)],
um die Option auf [EIN] zu setzen.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Signalquelle.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (Regional)
Wenn die AF- und die Regional-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, berühren Sie [Regional] [AUS], während ein FM (UKW)-Sender empfangen wird. Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Nummer gespeichert wurden. Berühren Sie während des FM (UKW)-Empfangs eine Nummer ([1] bis [6]), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Nummer des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps (PTY)
1 Berühren Sie während des FM (UKW)-
Empfangs [PTY].
Um in der Liste zu blättern, bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und unten.
2 Berühren Sie den gewünschten
Programmtyp.
Das Gerät sucht nach einem Sender, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Zum Ausblenden der PTY-Liste berühren Sie .
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.
12DE
Programmtypen
News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information (Serviceprogramm),
Sport (Sport), Education (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele und Literatur), Cultures (Kultur, Kirche und Gesellschaft), Science (Wissenschaft), Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music (Pop-
Musik), Rock Music (Rock-Musik), Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light Classics M (leichte Klassik), Serious Classics (Klassik), Other Music (sonstige Musik), Weathe r & Me tr (Wetter), Finance (Finanzberichte), Children’s Progs (Kinderprogramm), Social Affairs (Magazinsendungen), Religion (Religion), Phone In (Hörertelefon), Trav el & Touring (Reiseinformationen), Leisure & Hobby (Freizeitprogramm), Jazz Music (Jazz), Country Music (Country-Musik), National Music (Volksmusik), Oldies Music (Oldies), Folk Music (Folk-Musik), Documentary (Dokumentarbeiträge)
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.
Wiedergabe
Informationen zu abspielbaren Discs und Dateien finden Sie auf Seite 33.
Wiedergeben von Discs
Bei bestimmten Discs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den Anweisungen zur Disc nach.
1 Legen Sie eine Discs mit der
beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt.
Wenn ein DVD-Menü angezeigt wird
Berühren Sie die gewünschte Option im DVD-Menü. Sie können auch den Menüsteuerbildschirm verwenden. Diesen können Sie aufrufen, indem Sie das Display außerhalb des DVD-Menüs berühren. Berühren Sie /// zum Bewegen des Cursors und dann [EING.] zum Bestätigen. Wenn sich der Menüsteuerbildschirm durch Berühren des Displays nicht anzeigen lässt, verwenden Sie die Fernbedienung.
Beispiel für Anzeigen bei der Wiedergabe (DVD)
Symbol für die aktuelle Signalquelle, Format,
Nummer des Kapitels/Titels, Audioformat
Wiedergabestatus, verstrichene Spieldauer
Zum Einblenden der Anzeigen berühren Sie das Display. Bei Audio-Discs sind während der Wiedergabe immer einige Anzeigen zu sehen.
13DE
Zum Ändern der Visualisator-
Audiosprache
Audioformat/ Kanalanzahl*

Einstellungen berühren Sie .
Wiedergabe mit PBC-Funktionen (Wiedergabesteuerung)
Bei der Wiedergabe einer PBC-kompatiblen VCD können Sie Funktionen über das PBC-Menü interaktiv ausführen.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer PBC-
kompatiblen VCD.
Das PBC-Menü wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Zahlentasten auf der
Fernbedienung, um die gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Gehen Sie bei den interaktiven
Funktionen wie im Menü erläutert vor.
Um wieder die vorherigen Anzeige aufzurufen, drücken Sie auf der Fernbedienung.
Zum Deaktivieren der PBC-Funktionen setzen Sie [Video-CD-PBC (Wiedergabesteuerung)] auf [AUS] (Seite 30).
Hinweise
Während der PBC-Wiedergabe werden Titelnummer,
Wiedergabeelement usw. in der Wiedergabeanzeige nicht angezeigt.
Eine Wiedergabefortsetzung ist bei der Wiedergabe
mit PBC nicht möglich.
Konfigurieren der Audioeinstellungen
Wechseln von Audiosprache/-format
Sie können die Audiosprache wechseln, wenn auf der Disc Tonspuren in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind. Sie können außerdem das Audioformat wechseln, wenn auf der Disc mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (z. B. Dolby Digital). Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm und dann . Berühren Sie so oft, bis die gewünschte Audiosprache/das gewünschte Audioformat erscheint.
* Der Name des Formats und die Kanalanzahl
werden folgendermaßen angezeigt: Beispiel: Dolby Digital 5.1-kanal
Vorderer Kanal × 2 + Mittlerer Kanal × 1Hinterer Kanal × 2
Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der Disc mehrere Audioformate aufgezeichnet.
Wechseln des Audiokanals
Bei der VCD-Wiedergabe können Sie den linken und den rechten Kanal oder aber nur den linken bzw. nur den rechten Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen. Berühren Sie während der Wiedergabe so oft , bis der gewünschte Audiokanal angezeigt wird. Die Optionen sind im Folgenden angegeben.
[Stereo]: Standardstereoton (Standardeinstellung) [1/Links]: Ton des linken Kanals (monaural) [2/Rechts]: Ton des rechten Kanals (monaural)
Wiedergabe mit einem iPod/ USB-Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Hinweise zum iPod“ (Seite 36) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) (wie z. B. USB-Flash­Laufwerke, digitale Medienplayer, Android­Mobiltelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android­Mobiltelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MSC eingestellt werden.
1 Verringern Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, schalten Sie es ein.
2 Schließen Sie den iPod oder das USB-
Gerät an den USB-Anschluss an.
14DE
3 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [USB-Musik], [USB-Video], [USB­Foto] oder [iPod].
Bei [USB-Musik], [USB-Video] oder [iPod] beginnt die Wiedergabe. Bei [USB-Foto] berühren Sie [Alle Bilder] oder [Ordner] und wählen Sie das Bild oder den Ordner, mit dem die Wiedergabe der Fotodateien beginnen soll.
Stoppen der Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
Trennen der Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod von diesem Gerät. Trennen Sie das Gerät nicht während der Wiedergabe von diesem Gerät, da andernfalls die Daten beschädigt werden können.
Hinweise
Wenn Sie einen iPod oder ein MSC-Gerät mit einem
USB-Anschluss verbinden, während bereits ein Gerät gleichen Typs an den anderen USB-Anschluss angeschlossen ist, erkennt dieses Gerät das zuletzt angeschlossene Gerät nicht.
Bei der USB-Video- oder USB-Fotowiedergabe
werden die Signale nicht am Videoausgang (hinten) ausgegeben.
Bei der iPod-Videowiedergabe werden die Signale
nicht am Videoausgang (hinten) ausgegeben.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert. Um nach einem Telefonat plötzliche laute Geräusche zu vermeiden, erhöhen Sie während des Telefonats nicht die Lautstärke am Gerät.
Hinweis zur Wiedergabefortsetzung
Wenn der iPod, an dem gerade die Wiedergabe läuft, an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, wird an diesem Gerät als Modus die Wiedergabefortsetzung eingestellt und die Wiedergabe startet in dem am iPod eingestellten Modus. Bei der Wiedergabefortsetzung stehen Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe nicht zur Verfügung.
Direkte Bedienung eines iPod (Fahrgast-App Steuerung)
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
Deaktivieren der Fahrgast-App Steuerung
Berühren Sie bei laufender [Fahrgast-App Steuerung] den Bildschirm und dann [Abbrechen]. Als Wiedergabemodus wird die Wiedergabefortsetzung eingestellt.
Hinweise
Die App-Abbildung und Videos können auf diesem
Gerät nur angezeigt werden, wenn die Handbremse angezogen ist.
Die mit Fahrgast-App Steuerung kompatiblen Apps
sind eingeschränkt.
Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät
einstellen.
Die Einstellungen für die wiederholte Wiedergabe
und die Zufallswiedergabe werden deaktiviert, wenn Fahrgast-App Steuerung beendet wird.
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung
zu dem Audiogerät her (Seite 9).
2 Verringern Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
3 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [BT-Audio].
4 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
5 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
15DE
Bedienelemente für die Wiedergabe
Wenn das BLUETOOTH-Gerät das AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt, können Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät genau wie bei der Disc-Wiedergabe steuern.
Angleichen des Lautstärkepegels des BLUETOOTH-Geräts an andere Signalquellen
Sie können die Lautstärkeunterschiede zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät verringern. Berühren Sie während der Wiedergabe . Wählen Sie einen Lautstärkepegel zwischen –8 und +18.
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
so oft (Wiedergabewiederholung) oder (Zufallswiedergabe), bis die gewünschte Option angezeigt wird.
Die Wiedergabewiederholung bzw. Zufallswiedergabe beginnt.
Je nach ausgewählter Signalquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.
Hinweis
Die Zufallswiedergabe ist bei folgenden Discs nicht möglich:
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im VR-Modus.VCD Version 2.0 mit PBC-Funktionen.
Direktsuche bei der Wiedergabe
1 Geben Sie während der Wiedergabe mit
den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Nummer eines Elements (Titel, Kapitel usw.) ein und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt an der ausgewählten Stelle.
Hinweis
Bei der VCD-Wiedergabe steht diese Funktion nur zur Verfügung, wenn Sie die VCD ohne PBC-Funktionen abspielen.
Suchen nach einem Titel anhand der Hauptmelodie (ZAPPIN™)
Mit ZAPPIN können Sie einen bestimmten Titel suchen, indem Sie in der Playlist auf dem iPod/ USB-Gerät nur die Hauptmelodie des Titels anspielen. Die Spieldauer kann im Optionsmenü (Seite 18) eingestellt werden. Diese Funktion ist beispielsweise nützlich, wenn Sie bei der Zufallswiedergabe oder bei der wiederholten Zufallswiedergabe nach einem Titel suchen möchten.
Hinweise
Die Titel auf dem USB-Gerät müssen mit 12 TONE
ANALYSIS analysiert werden.
Bei einem iPod wird jeder Titel 1 Minute lang
wiedergegeben.
1 Berühren Sie während der
Audiowiedergabe [ZAP].
Bei USB-Musik startet der ZAP-Modus mit dem gerade wiedergegebenen Titel. Bei einem iPod startet der ZAP-Modus ab einer Passage des nächsten Titels.
2 Berühren Sie [ZAP], wenn ein Titel
wiedergegeben wird, den Sie ganz hören wollen.
Bei USB-Musik beginnt die normale Wiedergabe ab der aktuellen Position und wird bis zum Ende des Titels fortgesetzt. Bei einem iPod wird der ausgewählte Titel von Anfang an wiedergegeben.
Wenn Sie mit ZAPPIN einen weiteren Titel suchen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
Suchen nach einer Datei im Listenbildschirm
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
Der Listenbildschirm mit dem gerade wiedergegebenen Element wird angezeigt.
Wenn Sie oder berühren, werden die Elemente nach Dateityp (Audio/Video) aufgelistet.
16DE
2 Berühren Sie das gewünschte Element.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn Sie bei einer USB-Fotodatei berühren, startet eine Diaschau.
Ändern des Anzeigeformats von Video-/ Fotodateien
Wenn der Listenbildschirm angezeigt wird, berühren Sie und wählen dann die gewünschte Option.
: Gitteransicht
Zeigt die Dateien in einem Gitter angeordnet an.
: Listenansicht
Zeigt die Dateien als Liste an.
: Titelbildansicht
Zeigt die Dateien als winkelförmig angeordnete Grafiken an.
: Datumsansicht (nur alle Bilder)
Zeigt die Fotodateien in der Reihenfolge des Datums an.
: Erweiterte Ansicht (nur Ordner)
Zeigt die Fotoordner, die darin enthaltenen Unterordner sowie alle darin enthaltenen Fotodateien an.
Auswählen von Titeln aus der Bibliothek
1 Berühren Sie , während der
Listenbildschirm angezeigt wird.
Die Menüliste wird angezeigt.
2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie
aus.
Die ausgewählte Liste wird angezeigt.
3 Berühren Sie den gewünschten Titel.
Die Wiedergabe beginnt.
Auswählen eines Albums über das Albumcover
1 Berühren Sie , während der
Listenbildschirm angezeigt wird.
2 Berühren Sie das Albumcover des
Albums, das Sie wiedergeben möchten.
Die Wiedergabe beginnt.
Wiedergeben von Musik je nach Stimmung (SensMe™)
Mit der neuartigen Funktion „SensMe™-Channels“ von Sony werden Titel automatisch je nach Stimmung bestimmten Channels zugeordnet oder in Gruppen zusammengefasst, sodass Sie mühelos eine zu Ihrer Stimmung passende Musik auswählen und wiedergeben lassen können.
Installieren von „Media Go“ auf dem Computer
Für die Funktion SensMe™ auf diesem Gerät ist eine Software („Media Go“) erforderlich.
1 Laden Sie die Software „Media Go“ von
der Support-Website herunter, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
2 Gehen Sie nach den Anweisungen auf
dem Bildschirm vor, um die Installation vorzunehmen.
Übertragen von Titeln auf ein USB­Gerät mit „Media Go“
Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen können, müssen die Titel mit „Media Go“ analysiert und auf das registrierte USB-Gerät übertragen werden.
1 Schließen Sie das registrierte USB-Gerät
an den Computer an.
Einen „WALKMAN“ schließen Sie im MTP-Modus an. Andere USB-Geräte als einen „WALKMAN“ schließen Sie im MSC-Modus an. „Media Go“ wird automatisch gestartet. Wenn eine Meldung angezeigt wird, befolgen Sie zum Fortfahren die Anweisungen auf dem Bildschirm.
2 Übertragen Sie Titel per Drag & Drop aus
Windows Explorer oder iTunes usw. nach „Media Go“.
Die Analyse und Übertragung der Titel beginnt.
Nähere Informationen zum Vorgehen finden Sie in der Hilfe zu „Media Go“.
17DE
Wiedergeben von Titeln in Channels (SensMe™-Channels)
Mit „SensMe™-Channels“ werden Titel automatisch je nach ihrem Klang bestimmten Channels zugeordnet. So können Sie einen zu Ihrer Stimmung oder Beschäftigung usw. passenden Channel auswählen und wiedergeben lassen.
1 Schließen Sie ein USB-Gerät, das für die
SensMe™-Funktion konfiguriert wurde, an dieses Gerät an.
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [USB-Musik].
3 Berühren Sie und dann . 4 Wischen Sie in der Liste der Channels mit
dem Finger nach links oder rechts.
Die Wiedergabe des ersten Titels im aktuellen Channel startet mit der melodisch oder rhythmisch markantesten Passage*.
* Wird möglicherweise nicht richtig erkannt.
5 Berühren Sie den gewünschten Channel.
Die Wiedergabe der Titel im ausgewählten Channel beginnt.
Channel-Liste
Basis-Channels
Die Titel werden je nach Musikrichtung abgespielt.
[Energisch], [Emotional], [Chillout], [Tanz], [Extrem], [Stimmung], [Entspannung], [Unbeschwert]
Empfohlen
[Morgens], [Tag], [Abends], [Nachts], [Mitternacht]
Zufallswiedergabe alle
Alle analysierten Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Verfügbare Optionen
Zu jeder Signalquelle stehen verschiedene Einstellungen zur Verfügung, die Sie durch Berühren von aufrufen können. Welche Optionen zur Verfügung stehen, hängt von der Situation ab.
Tuner
Optionen Details
[Regional] [EIN], [AUS] Umschalten der
[AF (Alternativfrequ enzen)]
[EIN], [AUS] In einem Netzwerk
REGIONAL-Funktion.
wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt.
iPod
Optionen Details
[ZAPPIN­Zeit]
-Auswählen der Spieldauer für die ZAPPIN-Funktion: [6 Sek], [15 Sek], [30 Sek]
USB-Musik
Optionen Details
[ZAPPIN-Zeit] Auswählen der
[Datenbank aktualisieren]
[Info über Musik-Player]
[Listenansicht], [Gitteransicht]
[Nach Album sort.], [Nach Int. sort.]
[Tor], [Ballon], [Glanz], [Tier], [Alben], [Graffiti], [Tinte], [Zufällig]
Spieldauer für die ZAPPIN-Funktion: [6 Sek], [15 Sek], [30 Sek]
Sucht nach Musikdateien und fügt sie zur Datenbank hinzu.
Anzeige der Anwendungsversion.
Ändern Sie das Albumanzeigeformat bei der Auswahl von [Alben] aus der Bibliothek.
Ändern der Sortierreihenfolge der Titelbildansicht.
Ändern der Visualisator­Einstellungen.
18DE
USB-Video
Optionen Details
[Zoomeinstellungen]
[Datenbank aktualisieren]
[Info zu Video­Player]
Anzeige der Menüs
Anzeige von
Löschen der Datei.
[Älteste zuerst], [Neueste zuerst], [A bis Z], [Z bis A]
Einstellen der Videoanzeige: [Normaler Modus], [Vollbildmodus], [Aus]
Suche nach Videodateien und Hinzufügen zur Datenbank.
Anzeige der Anwendungsversion.
mit den Audiooptionen.
Detailinformationen.
Ändern der Sortierreihenfolge der Videoliste.
USB-Foto
Optionen Details
[Einstellungen für Diashow­Intervall]
[Kontinuierlich wiederg.]
[Datenbank aktualisieren]
[Info zu Fotoanzeige]
Wiedergeben einer
Festlegen einer
Anzeige von
Löschen der Datei.
Einstellen des Zeitintervalls: [0,5 Sek.] – [20,0 Sek.].
Einstellen der fortlaufenden Wiedergabe (Diaschau).
Suche nach Bilddateien und Hinzufügen zur Datenbank.
Anzeige der Anwendungsversion.
Diaschau.
Fotodatei als Hintergrund.
Detailinformationen.
[Älteste zuerst], [Neueste zuerst], [A bis Z], [Z bis A]
Ändern der Sortierreihenfolge der Fotoliste.
Disc
Optionen Details
[DVD­Audiopegel]
[CSO (Virtueller Center­Lautsprecher)]
Einstellen des Audioausgangspegels auf einen Wert zwischen –10 und +10 für eine DVD im Dolby Digital-Format zum Ausgleichen der Lautstärkepegel verschiedener Discs.
Simulieren eines virtuellen Center­Lautsprechers, obwohl kein Center­Lautsprecher angeschlossen wird. Wählen Sie [CSO1], [CSO2] oder [CSO3]. Diese Funktion hat nur dann eine Wirkung, wenn [Mehrkanalausgabe] unter Quelleneinstellungen auf [Mehrkanal] gesetzt ist (Seite 30).
19DE
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung

Vergewissern Sie sich vor dem Telefonieren mit Freisprecheinrichtung, dass und im Display zu sehen sind. Fehlen diese Anzeigen, stellen Sie zunächst die BLUETOOTH-Verbindung her (Seite 8).
Entgegennehmen eines Anrufs
1 Berühren Sie , wenn ein Anruf
eingeht.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweise
Sie können keinen Anruf entgegennehm en, wenn das
Gerät in den MirrorLink™-Modus schaltet.
Das Rufzeichen und die Stimme des
Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Einstellen der Lautstärke für das Rufzeichen
Die Lautstärke des Rufzeichens wird gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Drehen Sie den Lautstärkeregler, während ein Anruf eingeht.
Zurückweisen/Beenden eines Anrufs
Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Telefon].
2 Berühren Sie eins der Symbole auf der
BLUETOOTH-Telefonanzeige.
(Anrufliste)*
Wählen Sie einen Kontakt aus der Anrufliste. Das Gerät speichert die letzten 20 Anrufe.
(Wahlwiederholung)
Sie können den letzten angerufenen Kontakt automatisch erneut anrufen.
(Telefonbuch)*
Wählen Sie einen Kontakt aus der Liste der Namen/Nummern im Telefonbuch. Wenn die Namensliste in alphabetischer Reihenfolge angezeigt werden soll, damit Sie den gewünschten Kontakt suchen können, berühren Sie . Erläuterungen zum Verwalten der Telefonbuchdaten finden Sie unter „Verwalten des Telefonbuchs“ (Seite 21).
(Sprachwahl)*
Sprechen Sie den Namen des gewünschten Gesprächstei lnehmers laut aus, und zwar genauso, wie Sie ihn im Mobiltelefon gespeichert haben.
(Eingeben der Telefonnummer)
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Speichernummer
Berühren Sie eine Speichernummer ([1] bis [6]). Das Gerät speichert bis zu 6 Kontakte in einer Liste. Einzelheiten zum Speichern von Nummern im Telefonbuch finden Sie unter „Speichern von Telefonnummern als Kurzwahlnummern“ (Seite 22).
1
1
2*3
20DE
*1 Dazu muss das Mobiltelefon PBAP (Phone Book
Access Profile) unterstützen.
*2 Deaktivieren Sie die Sprachwahlfunktion am
Mobiltelefon, solange es mit diesem Gerät verbunden ist.
*3 Die Sprachwahl funktioniert möglicherweise je
nach Erkennungsspezifikation am Mobiltelefon nicht. Ausführliche Informationen finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
3 Berühren Sie .
Der Anruf wird getätigt und die Anrufanzeige erscheint, bis der andere Gesprächsteilnehmer den Anruf entgegennimmt.
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
Einstellen der Lautstärke der Anruferstimme
Die Lautstärke der Stimme des Anrufers wird gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Drehen Sie während des Anrufs den Lautstärkeregler.
Senden von DTMF-Signalen (Doppeltonmehrfrequenz)
Berühren Sie und dann die erforderlichen Ziffern.
Weiterleiten des aktuellen Anrufs an das Mobiltelefon
Berühren Sie . Wenn Sie den Anruf wieder zurück auf die Freisprecheinrichtung legen wollen, berühren Sie erneut .
Verfügbare Optionen
Drücken Sie während eines Anrufs über die Freisprecheinrichtung .
[Sprachqualität] Verringern von Echo bzw.
[
Mikrofonverstärkung]Einstellen der
Rauschen bei Telefongesprächen. Normalerweise sollte hier [Modus 1] eingestellt sein. Wenn die Tonqualität des abgehenden Anrufs nicht zufriedenstellend ist, setzen Sie diese Option auf [Modus 2].
Mikrofonlautstärke und damit der Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer: [Niedrig], [Mittel], [Hoch].
Verwalten des Telefonbuchs
Hinweis
Bevor Sie Ihr Fahrzeug verschrotten oder mit diesem Gerät darin verkaufen, löschen Sie unbedingt auf eine der folgenden Arten alle Telefonbuchdaten in diesem Gerät, damit kein unautorisierter Zugriff darauf möglich ist: Löschen Sie die Telefonbuchdaten durch eine
Initialisierung (Seite 27).
Drücken Sie die Rücksetztaste.Trennen Sie die Stromversorgungsleitung.
Auswählen von Telefonbuchdaten
Sie können die Telefonbuchdaten auf einem Mobiltelefon oder die internen Daten dieses Geräts auswählen, um einen Anruf zu tätigen.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Telefon].
Die BLUETOOTH-Telefonanzeige erscheint.
2 Berühren Sie und dann
[Telefonbuchauswahl].
3 Berühren Sie das gewünschte Element.
Speichern der Telefonbuchdaten (wenn [Intern] unter [Telefonbuchauswahl] ausgewählt wurde)
Sie können die Telefonbuchdaten vom verbundenen Mobiltelefon aus senden und auf diesem Gerät empfangen. Drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Telefon]  [Telefonbuch empfangen]. Nun kann dieses Gerät die Telefonbuchdaten empfangen. Senden Sie vom verbundenen Mobiltelefon aus die Tel ef onb uc hd ate n. Wenn die Daten erfolgreich gespeichert wurden, erscheint der BLUETOOTH-Gerätename im Display dieses Geräts.
Löschen von Telefonbuchdaten
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Telefon].
Die BLUETOOTH-Telefonanzeige erscheint.
2 Berühren Sie .
Das Telefonbuch wird angezeigt.
3 Berühren Sie .
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
4 Berühren Sie [OK].
Alle Telefonbuchdaten auf diesem Gerät werden gelöscht.
21DE
Löschen eines einzelnen Kontakts aus dem Telefonbuch
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 weiter oben erläutert vor und wählen Sie dann den Kontakt. Um den gewünschten Kontakt in alphabetischer Reihenfolge zu suchen, berühren Sie und wählen Sie dann das Alphabet. Berühren Sie [OK].
Verwalten von Anrufdaten
Löschen der Rufliste
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Telefon].
Die BLUETOOTH-Telefonanzeige erscheint.
2 Berühren Sie .
Die Liste der letzten Anrufe erscheint.
3 Berühren Sie .
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
4 Berühren Sie [OK].
Alle Einträge in der Rufliste werden gelöscht.
Speichern von Telefonnummern als Kurzwahlnummern
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Telefon].
Die BLUETOOTH-Telefonanzeige erscheint.
2 Berühren Sie .
Das Telefonbuch wird angezeigt.
3 Wählen Sie den Kontakt aus, der als
Kurzwahl gespeichert werden soll.
Berühren Sie in der Liste mit den
Namen den Namen des Kontakts.
Um den gewünschten Kontakt in alphabetischer Reihenfolge zu suchen, berühren Sie und wählen Sie dann das Alphabet.
Berühren Sie in der Liste mit den
Telefonnummern die Telefonnummer.
Eine Bestätigungsanzeige für den Kontakt erscheint.
4 Berühren Sie [Preset] und dann die
gewünschte Speichernummer ([1] bis [6]).
Der Kontakt wird unter der ausgewählten Speichernummer als Kurzwahlnummer gespeichert.
Ändern einer registrierten Kurzwahl
Gehen Sie wie oben erläutert vor und überschreiben Sie die registrierte Kurzwahl.
Optionsmenü für das Telefon
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Telefon].
2 Berühren Sie .
Das Optionsmenü für das Telefon erscheint.
[Rufton]
Zum Festlegen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons zu hören sein soll: [Intern], [Mobiltelefon].
[Automatisch antworten]
Zum automatischen Entgegennehmen eingehender Anrufe. [AUS]: Keine automatische
Anrufentgegennahme.
[3 Sek]: Automatische Anrufentgegennahme
nach 3 Sekunden.
[10 Sek]: Automatische Anrufentgegennahme
nach 10 Sekunden.
[Telefonbuchauswahl]
Zum Durchsuchen der Telefonbuchdaten auf diesem Gerät oder auf dem Mobiltelefon: [Intern], [Mobiltelefon].
[Telefonbuch empfangen]
Zum Empfangen der Telefonbuchdaten vom verbundenen Mobiltelefon. Wenn der Empfang abgeschlossen ist, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts angezeigt.
[Background-Visualizer]
Zum Einstellen des Background-Visualizers: [EIN], [AUS].
22DE
Weitere nützliche Funktionen
Erläuterungen zur Smartphone-Konnektivität im Zusammenhang mit den folgenden Funktionen sowie zur Akkuladefunktion finden Sie unter „Übersicht über praktische Smartphone­Funktionen“ auf den Seiten am Ende dieser Bedienungsanleitung.
App Remote mit iPhone/ Android-Telefon
Für ein iPhone müssen Sie die Anwendung App Remote vom App Store Android-Telefon von Google Play. Die App Remote-Funktion ermöglicht Folgendes:
Starten und Steuern kompatibler Anwendungen
auf einem iPhone/Android-Telefon von diesem Gerät aus.
Steuern der Signalquelle dieses Geräts vom
iPhone/Android-Telefon aus mit einfachen Fingerbewegungen.
Vorlesen eingehender Textnachrichten/SMS/
Erinnerungen. (nur Android-Telefon)
Starten einer Anwendung/Audioquelle oder
Suchen nach einem Schlüsselwort im Internet durch Sprechen eines Wortes oder einer Phrase ins Mikrofon. (nur Android-Telefon)
Festlegen der Klangeinstellungen (EQ7, Balance/
Fader, Hörposition) des Geräts über ein mobiles Gerät.
Je nach Anwendung stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung. Erläuterungen zu den verfügbaren Anwendungen finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Hinweise
Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die vor Ort
geltende Straßenverkehrsordnung und die Verkehrsvorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht beim Fahren.
Die Anwendung App Remote auf dem Smartphone
muss Version 2 oder höher sein.
Die App Remote-Funktion in Verbindung mit USB
steht nur auf iPhones mit dem Betriebssystem iOS 5 zur Verfügung.
Die App Remote-Funktion in Verbindung mit
BLUETOOTH steht nur auf Android-Telefonen mit dem Betriebssystem Android 2.1, 2.2, 2.3 oder 4.0 zur Verfügung.
Das automatische Lesen von SMS ist nur bei Android-
Telefonen mit TTS Engine möglich.
Bei folgenden Funktionen ist die App Remote-
Funktion deaktiviert.
BT-Audio (nur Android-Telefon)MirrorLink™
Die App Remote-Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn [Receiver Audio Wiederg. währd. MirrorLink™] auf [EIN] gesetzt ist.
SM
herunterladen, für ein
1 Schließen Sie das iPhone an den USB-
Anschluss an bzw. stellen Sie über BLUETOOTH eine Verbindung zum Android-Telefon her.
2 Starten Sie die Anwendung App Remote. 3 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [App Remote].
Die Verbindung zum iPhone/Android-Telefon wird hergestellt. Erläuterungen zur Bedienung des iPhone/ Android-Telefons finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird
Vergewissern Sie sich, dass an diesem Gerät und am mobilen Gerät die gleiche Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), drücken Sie dann (MENU) an diesem Gerät und wählen Sie „Ja“ am mobilen Gerät.
Trennen der Verbindung
Berühren Sie oben rechts im Display.
Duplizieren des Smartphone­Displays (MirrorLink™)
Ob Kompatibilität mit MirrorLink™ gegeben ist, hängt vom Smartphone und der Anwendung darauf ab. Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der kompatiblen Modelle auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Hinweise zur MirrorLink™-Funktion
Sie können die MirrorLink™-Funktion nur verwenden,
wenn Ihr Smartphone sie unterstützt.
Je nach Smartphone müssen Sie unter Umständen
erst eine Anwendung herunterladen, bevor Sie die MirrorLink™-Funktion verwenden können.
Je nach Smartphone stehen unterschiedliche
Funktionen zur Verfügung. Lesen Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Smartphone oder fragen Sie bei Ihrem Smartphone-Hersteller nach.
1 Verbinden Sie das Smartphone mit dem
USB-Anschluss.
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [MirrorLink™].
Das Display des Smartphones wird auf dem Gerätedisplay angezeigt. Nun können Sie die Anwendungen in der gleichen Weise wie auf Ihrem Smartphone durch Berühren steuern.
Tipp
Wenn Sie [Receiver Audio Wiederg. währd. MirrorLink™] auf [EIN] setzen, kann das Gerät über die MirrorLink™-Funktion eine Audioquelle wiedergeben (Seite 25). Diese Funktion ist praktisch, da Sie auf diese
23DE
Weise über die MirrorLink™-Funktion eine Navigationsanwendung auf Ihrem Smartphone nutzen können.
Hinweis
Zu Ihrer Sicherheit werden einige Bildschirminhalte auf dem Smartphone unter Umständen nur dann angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist.
Unterschiedliche Signalquellen im Front- und Heckbereich (Zone × Zone)
Sie können im Front- und Heckbereich des Fahrzeugs gleichzeitig verschiedene Signalquellen wiedergeben. Die wählbaren Signalquellen für dieses Gerät (Front) und den Heckmonitor (Heck) sind unten angegeben. Front: Jede Quelle. Heck: Die in das Gerät eingelegte Disc.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Einstellungen].
2 Berühren Sie und berühren Sie dann
[Zone × Zone].
3 Berühren Sie [EIN].
Die Quelle an der Vorderseite bedienen Sie über den Touchscreen und die Tasten des Hauptgeräts. Die Quelle im Heckbereich bedienen Sie über die Fernbedienung.
Deaktivieren von Zone × Zone
Drücken Sie OFF am Gerät/auf der Fernbedienung oder wählen Sie [AUS] in Schritt 3 weiter oben.
Hinweise
Bei der Funktion Zone × Zone kann die Signalquelle
für die Vorderseite nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.
Folgende Tasten auf der Fernbedienung werden
durch die Funktion Zone × Zone deaktiviert: SRC, MODE, ATT, VOL +/–, CLEAR, Zahlentasten.
Folgende Einstellungen werden durch die Funktion
Zone × Zone deaktiviert:
EQ7- / Subwoofer-Pegel-Einstellungen (Seite 27)Balance- / Fader-Pegel-Einstellungen (Seite 27)Hörposition (Seite 27)CSO (Seite 19)HPF, LPF (Seite 28)RBE (Heck-Tieftonanhebung) (Seite 28)
Bedienung mit dem Finger
Sie können häufig verwendete Funktionen auch ausführen, wenn Sie in der Empfangs-/ Wiedergabeanzeige folgende Fingerbewegung machen.
Vorge hen Funktion
Radioempfang:
Sender vorwärts suchen. Horizontale Linie (von links nach rechts)
Horizontale Linie (von rechts nach links)
Vertikale Linie (aufwärts)
Vertikale Linie (abwärts)
Tipps
Bei USB-Videos können Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit dynamisch ändern, indem Sie den Bildschirm der Videodatei nach links oder rechts ziehen.
Bei USB-Fotos können Sie eine Fotodatei schnell
vorwärts/rückwärts laufen lassen, indem Sie in der Fotoliste mit dem Finger nach links oder rechts wischen.
(Entspricht .)
DVD-/VCD-Wiedergabe:
Zum nächsten Kapitel/Titel
springen.
(Entspricht .)
Xvid/MPEG-4-/Audio-
Wiedergabe:
Um eine Datei/einen Titel
vorwärts springen.
(Entspricht .)
Radioempfang:
Sender rückwärts suchen.
(Entspricht .)
DVD-/VCD-Wiedergabe:
Zum vorherigen Kapitel/Titel
springen.
(Entspricht .)
Xvid/MPEG-4-/Audio-
Wiedergabe:
Um eine Datei/einen Titel
rückwärts springen.
(Entspricht .)
Radioempfang:
Gespeicherte Sender einstellen
(vorwärts).
DVD-/VCD-/Xvid-/MPEG-4-
Wiedergabe:
Video schnell vorspulen.
Audio-Wiedergabe:
Um ein Album (Ordner)
vorwärts springen.
Radioempfang:
Gespeicherte Sender einstellen
(rückwärts).
DVD-/VCD-/Xvid-/MPEG-4-
Wiedergabe:
Video zurückspulen.
Audio-Wiedergabe:
Um ein Album (Ordner)
rückwärts springen.
24DE
Einstellungen
Wenn Sie Geräteeinstellungen ändern möchten, wählen Sie [Einstellungen] im HOME-Menü. In der folgenden Tabelle sind die Standardeinstellungen durch „“ gekennzeichnet.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [Einstellungen].
2 Berühren Sie das Symbol für die
gewünschte Kategorie.
: Allgemeine Einstellungen (Seite 25)
: Klangeinstellungen (Seite 27)
: Visuelle Einstellungen (Seite 28)
: Quelleneinstellungen (Seite 29)
3 Bewegen Sie die Scrollleiste nach oben
und unten und wählen Sie die gewünschte Option.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie .
Zum Umschalten vom HOME-Bildschirm zum Wiedergabebildschirm berühren Sie .
Allgemeine Einstellungen
MirrorLink™ Vollbildmodus
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN (), AUS Zum Duplizieren des
Smartphone-Displays auf dem Fahrzeugdisplay im Vollbildmodus.
Receiver Audio Wiederg. währd. MirrorLink™
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN, AUS () Zum Aktivieren der Wiedergabe
einer Audioquelle bei der MirrorLink™-Funktion. In diesem Modus können Sie [MirrorLink™] mit der Taste DSPL auswählen. Folgende Signalquellen können nicht ausgewählt werden, wenn die Funktion auf [EIN] gesetzt ist.
-BT-Audio
-App Remote
Zone × Zone
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN, AUS () Zum Aktivieren der Funktion
Zone × Zone.
Datum & Uhrzeit
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Zeitzone auswählen, Datum festlegen, Uhrzeit festlegen
Zum Festlegen von Zeitzone,
Datum und Uhrzeit.
Sprache
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
English (), Français, Español, Português, Русский, Nederlands, Deutsch, Italiano,
Hier wählen Sie die
Anzeigesprache aus.
, , ,
Schriftart
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Lateinische Zeichen (), Russische Zeichen, Vereinfac htes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Koreanische Zeichen, Thailändische Zeichen
Zur Auswahl der
Zeichencodierung. Einige
Zeichen werden je nach
Codierverfahren möglicherweise
nicht korrekt angezeigt.
25DE
Ausschaltautomatik
Schaltet das Gerät nach einer vorgegebenen Zeit automatisch vollständig aus, wenn keine Signalquelle ausgewählt ist.
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
AUS (), 30 Sek, 30 Min, 60 Min
Zum Auswählen der gewünschten Zeit, bis sich das Gerät ausschaltet, oder zum Deaktivieren der Ausschaltautomatik.
Demo
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN (), AUS Der Demo-Modus wird aktiviert.
Signalton
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN (), AUS Der Signalton wird aktiviert.
Akustische Erinnerung für Bedienelement
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN (), AUS Der Warnton wird aktiviert.
Joystick
Wechseln der Drehrichtung der Regler am Joystick.
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Standard () Der Joystick wird in der
Umgekehrt Der Joystick wird rechts an der
werkseitig vorgesehenen Position angebracht.
Lenksäule angebracht.
Tastenbeleuchtung
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Regenbogen () (12 voreingestellte Farb en, benutzerdefinie rte Farbe und 5 voreingestellte Muster)
Die Farben der Tasten am Gerät können auf die Innenausstattung des Fahrzeugs abgestimmt werden.
Touchscreen-Kalibrierung
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Die Touchscreen-Kalibrierung ist
erforderlich, wenn sich ein Element durch Berühren des Monitors nicht auswählen lässt.
Kameraeingang
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
AUS Der Eingang wird deaktiviert.
Normal () Das Bild der Rückfahrkamera
wird angezeigt.
Umgekehrt Das Bild der Rückfahrkamera
wird horizontal gedreht.
Rückfahrkamera-Einstellung
Zur Unterstützung beim Fahren können Sie Einstelloptionen in das Bild von der Rückfahrkamera einblenden. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn: [Kameraeingang] auf [Normal] oder [Umgekehrt]
gesetzt ist.
die Parkbremse angezogen ist.
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Zum Anzeigen der Markierungslinien. Berühren Sie die Option erneut, um die Linien auszublenden.
Zum Einstellen der Länge und/ oder Position der Markierungslinien.
Farbeinstellungen
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
NTSC, PAL () Hier können Sie das Farbsystem
auf den angeschlossenen Monitor einstellen. (SECAM wird nicht unterstützt.)
Bluetooth-Verbindung
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN, AUS () Zum Aktivieren des BLUETOOTH-
Signals.
26DE
Bluetooth zurücksetzen
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Zum Initialisieren aller
BLUETOOTH-Einstellungen, wie Pairing-Informationen, Telefonbuchdaten, Anrufliste, Kurzwahl, Liste der angeschlossenen BLUETOOTH­Geräte usw.
USB-Batterie-Lademodus
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Hoch (), Standard
Zum Umschalten der Strombelastbarkeit (mA) des hinteren USB-Kabels mit der Markierung „HIGH CHARGE“. Setzen Sie diese Option auf [Standard], wenn das angeschlossene Gerät nicht aufgeladen werden soll.
Firmware-Version
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Zur Aktualisierung der Firmware-
Vers ion.
Open Source-Lizenzen
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Zur Anzeige der Software-
Lizenzen.
Klangeinstellungen
Folgende Einstellungen stehen bei der USB­Videowiedergabe nicht zur Verfügung.
EQ7- / Subwoofer-Pegel-Einstellungen
Gerätestatus: Während des Empfangs/der Wiedergabe
Option Zweck
AUS (), R&B, Pop, Rock, Hip­Hop, Dance, Electronica, Custom
Auswählen bzw. individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve.
Option Zweck
Subwoofer: (–6 - +6) : 0
Hier stellen Sie die Lautstärke
des Tiefsttonlautsprechers ein.
(Nur verfügbar, wenn
[Subwoofer] auf [EIN] gesetzt
ist.)
Balance- / Fader-Pegel-Einstellungen
Gerätestatus: Während des Empfangs/der Wiedergabe
Option Zweck
Balance : (–15 - +15) : 0
Fader : (–15 - +15) : 0
Zum Einstellen der Tonbalance
zwischen den Lautsprechern
links und rechts.
Zum Einstellen der Tonbalance
zwischen den Lautsprechern
vorn und hinten.
Hörposition
Einstellen der Hörposition und der Position des Tiefsttonlautsprechers.
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Front L () Die Hörposition wird auf vorne
Front R Die Hörposition wird auf vorne
Front Die Hörposition wird auf vorne in
Alle Die Hörposition wird auf die
AUS Die Hörposition wird nicht
Subwoofer: Nah, Normal (), Fern
Custom Die Hörposition lässt sich präzise
links eingestellt.
rechts eingestellt.
der Mitte eingestellt.
Mitte des Fahrzeugs eingestellt.
eingestellt.
Hier wählen Sie die Position des
Tiefsttonlautsprechers aus. (Nur
verfügbar, wenn [Subwoofer] auf
[EIN] und die Hörposition auf
[Front L], [Front R], [Front] oder
[Alle] gesetzt ist.)
kalibrieren. Messen Sie als
Vorbereitung zunächst den
Abstand zwischen der
Hörposition und den einzelnen
Lautsprechern.
():
Vorne links
():
Vorne rechts
():
Vorne Mitte
():
In der Mitte des Fahrzeugs
27DE
RBE (Heck-Tieftonanhebung)
Gerätestatus: Während des Empfangs/der Wiedergabe
Option Zweck
AUS (), RBE1, RBE2, RBE3
Zum Auswählen des Modus, in dem die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher fungieren.
Crossover-Filter
Gerätestatus: Während des Empfangs/der Wiedergabe
Option Zweck
LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (), 120 Hz
HPF: AUS (), 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Subwooferphase: Normal (), Umgekehrt
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers. (Nur verfügbar, wenn [Subwoofer] auf [EIN] gesetzt ist.)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz für die Front-/ Hecklautsprecher.
Hier wählen Sie die Phase des Tiefsttonlautsprechers aus. (Nur verfügbar, wenn [Subwoofer] auf [EIN] gesetzt ist.)
Subwoofer
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
EIN (), AUS Zum Einstellen, ob ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist.
4.1-Kanal-Lautsprecherpegel
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
Zum Einstellen der Lautstärke
der angeschlossenen Lautsprecher einzeln.
Visuelle Einstellungen
Dimmer
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
AUS Der Dimmer wird deaktiviert.
Automatisch ()
EIN Das Display wird dunkler.
Dimmerpegel
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
(–5 - +5) : 0
Picture EQ
Sie können die Bildqualität auf die Helligkeit im Fahrzeuginnenraum einstellen. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn die Parkbremse betätigt wurde.
Gerätestatus: Während der Videowiedergabe mit Ausnahme von USB-Videos
Option Zweck
Dynamisch (), Standard, Theater, Sepia
Custom 1, Custom 2
Bildseitenverhältnis
Das Bildseitenverhältnis von USB-Videos kann nur im Optionsmenü (Seite 19) geändert werden. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn die Parkbremse betätigt wurde.
Gerätestatus: Während der Videowiedergabe
Option Zweck
Normal Bilder werden mit einem
Das Display wird automatisch dunkler, wenn Sie die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.)
Zum Auswählen des Helligkeitspegels bei aktiviertem Dimmer.
Hier wählen Sie die Bildqualität aus.
Hier können Sie die Bildqualität individuell einstellen.
Bildseitenverhältnis von 4:3 (normales Bild) angezeigt.
28DE
Option Zweck
Breit Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum linken und rechten Bildschirmrand vergrößert. Am oberen und unteren Rand wird der überstehende Bildteil abgeschnitten.
Voll () Bilder werden mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9 angezeigt.
Zoom Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum linken und rechten Bildschirmrand vergrößert.
Quelleneinstellungen
TA (Verkehrsdurchsage)
Gerätestatus: Während des Empfangs/der Wiedergabe
Option Zweck
EIN, AUS () Es werden
Verkehrsinformationen empfangen.
DVD-Direktsuche
Einstellen des DVD-Elements, nach dem direkt gesucht werden kann.
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Kapitel () Es kann nach Kapiteln gesucht
werden.
Titel Es kann nach Titeln gesucht
werden.
DVD-Menüsprache
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
Englisch (), Chinesisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Russisch, Andere
Zum Auswählen der
Standardsprache für das Disc-
Menü.
DVD-Audiosprache
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
Englisch (), Chinesisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Russisch, Andere
Zum Auswählen der
Standardsprache für die Tonspur.
DVD-Untertitelsprache
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
Englisch (), Chinesisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Russisch, Andere
Zum Auswählen der
Standardsprache für die DVD-
Untertitel.
29DE
Audio-Dynamikkontrolle
Sorgt für hohe Tonqualität auch bei geringer Lautstärke. Nur bei DVD* mit Audio­Dynamikkontrolle (Dynamic Range Control). * Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im
VR-Modus.
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
Standard () Es gilt die Standardeinstellung.
Breit Erzeugt den Eindruck einer Live-
Veranstaltung.
Mehrkanalausgabe
Ändern des Ausgabeverfahrens für Mehrkanal­Signalquellen.
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Mehrkanal () Der Ton wird auf 4.1 Kanälen
ausgegeben.
Stereo Die Signalquellen werden auf 2
Kanäle heruntergemischt.
Monitortyp
Einstellen eines passenden Bildseitenverhältnisses für den angeschlossenen Monitor. (Das Bildseitenverhältnis dieses Geräts wechselt ebenfalls.) Je nach Disc wird möglicherweise automatisch [4:3 Letterbox] statt [4:3 Pan-Scan] ausgewählt und umgekehrt.
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
16:9 () Das Bild wird im Breitbildformat
angezeigt. Diese Option ist geeignet, wenn Sie einen Breitbildmonitor oder einen Monitor mit Breitbildmodus anschließen.
4:3 Letterbox Bilder im Breitbildformat werden
mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. Diese Option ist geeignet, wenn Sie einen 4:3-Monitor anschließen.
4:3 Pan-Scan Bilder im Breitbildformat werden
so angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden automatisch abgeschnitten.
DVD-Playlist wiedergeben
(Nur bei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im VR-Modus)
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
Original () Die Titel werden wie auf der DVD
aufgezeichnet wiedergegeben.
Playlist Eine bearbeitete Playlist wird
wiedergegeben.
Video-CD-PBC (Wiedergabesteuerung)
Gerätestatus: Keine Signalquelle ausgewählt
Option Zweck
EIN (), AUS VCDs werden mit PBC-
Funktionen abgespielt.
Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
EIN () Die Stellen für die
Wiedergabefortsetzung werden für bis zu 5 Video*-Discs gespeichert. * Nur DVD VIDEO/VCD/Xvid/ MPEG-4.
AUS Die Stellen für die
Wiedergabefortsetzung werden nicht gespeichert. Eine Wiedergabefortsetzung ist nur bei der zurzeit eingelegten Disc möglich.
Quelle überspringen
Gerätestatus: Beliebig
Option Zweck
Zur Reduzierung der
erforderlichen Tastenbetätigungen zum Ändern der Quellen (Seite 5). Markieren Sie im Bildschirm „Quelle überspringen“ alle nicht verwendeten Quellen.
30DE
Weitere Informationen
Zusätzliche Audio-/ Videogeräte
Sie können bis zu 2 gesondert erhältliche Geräte, wie z. B. einen tragbaren Medienplayer, eine Spielekonsole usw., an die Anschlüsse AUX1 IN und AUX2 IN am Gerät anschließen.
2 Berühren Sie , um das Menü zu
öffnen, und berühren Sie dann [AUX­Eingang 1] oder [AUX-Eingang 2].
3 Berühren Sie [Audio], [Video] oder
[Automatische Quellenwahl].
Die Standardeinstellung ist [Automatische Quellenwahl].
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie .
Auswählen eines zusätzlichen Geräts
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [AUX].
Die AUX-Wiedergabeanzeige erscheint.
2 Berühren Sie [AUX1] oder [AUX2], um das
Gerät auszuwählen.
Bedienen Sie das tragbare Gerät.
Einstellen des Lautstärkepegels
Stellen Sie vor der Wiedergabe unbedingt die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Geräte ein. Der eingestellte Lautstärkepegel gilt für [AUX1] und [AUX2].
1 Verringern Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [AUX].
Die AUX-Wiedergabeanzeige erscheint.
3 Berühren Sie , um das Menü zu
öffnen, und berühren Sie dann [Eingangspegel einstellen].
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke
an diesem Gerät ein.
5 Berühren Sie wiederholt –/+, um den
Pegel einzustellen.
Der Pegel lässt sich schrittweise auf einen Wert zwischen –8 und +18 einstellen.
Einstellen des Gerätetyps
Wenn Sie den Typ (Video oder Audio) der angeschlossenen Geräte einstellen, wechselt die Hintergrundanzeige entsprechend.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie
dann [AUX].
Rückfahrkamera
Wenn Sie eine gesondert erhältliche Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA anschließen, können Sie das Bild von der Rückfahrkamera anzeigen lassen. Das Bild der Rückfahrkamera wird angezeigt wenn: die Rückfahrleuchte aufleuchtet (oder wenn sich
der Schalthebel in der Position R (Rückwärtsgang) befindet).
Sie HOME drücken und dann [Rückf.kam.]
berühren.
Sie wiederholt DSPL drücken. Ausführliche Informationen zu den Einstellungen der Rückfahrkamera finden Sie auf Seite 26.
Aktualisieren der Firmware
Sie können die Firmware dieses Geräts über die folgende Support-Website aktualisieren:
http://support.sony-europe.com/
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf und gehen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen.
Motorantennen werden automatisch
ausgefahren.
Lassen Sie nicht die Frontplatte oder Audiogeräte,
die Sie mitgebracht haben, im Fahrzeug, da es andernfalls zu Schäden oder Fehlfunktionen durch hohe Temperaturen in direktem Sonnenlicht kommen kann.
Feuchtigkeitskondensation
Wenn sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, nehmen Sie die Disc heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist, denn andernfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß.
31DE
Aufrechterhalten der hohen Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die Discs gelangen.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln
und -vorschriften.
Während der Fahrt
Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt nicht
und schauen Sie nicht darauf. Andernfalls könnten Sie abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn Sie auf das Gerät schauen oder es bedienen wollen, parken Sie das Fahrzeug zuvor an einer sicheren Stelle.
Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht und
führen Sie auch keine anderen Funktionen aus, die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten.
Schauen Sie aus Sicherheitsgründen beim
Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten und achten Sie auf die Umgebung, und zwar auch dann, wenn eine Rückfahrkamera angeschlossen ist. Verlassen Sie sich nicht allein auf die Rückfahrkamera.
Bei der Bedienung des Geräts
Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern
in das Gerät und stecken Sie keine Fremdkörper hinein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät kommen.
Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen
die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs nicht zu Verletzungen kommt.
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst, nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt haben. Wenn das Fahrzeug während der Videowiedergabe zu fahren beginnt, erscheint die folgende Warnmeldung und als Bild wird automatisch das Hintergrundbild angezeigt.
[Video ist zu Ihrer Sicherheit gesperrt.]
Der an REAR OUT angeschlossene Monitor bleibt während der Fahrt eingeschaltet. Als Bild auf dem Display wird zwar das Hintergrundbild angezeigt, aber der Ton wird weiterhin wiedergegeben.
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens nicht und schauen Sie auch nicht auf den Monitor.
Hinweise zur Installation
Es empfiehlt sich, dieses Gerät von qualifizierten
Technikern oder Kundendienstfachleuten installieren zu lassen. Wenn Sie dieses Gerät selbst installieren
möchten, gehen Sie dabei genau wie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/ Anschluss“ erläutert vor.
Bei unsachgemäßer Installation wird die
Autobatterie möglicherweise entladen und es kann zu einem Kurzschluss kommen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
überprüfen Sie bitte zuerst die Anschlüsse anhand der Erläuterungen in der mitgelieferten Anleitung „Installation/Anschluss“. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung.
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Geräts
nicht beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Geräts nicht mit Chemikalien wie Insektiziden, Haarspray, Insektenabwehrmitteln usw. in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht längere
Zeit mit Gummi oder Kunststoff in Berührung kommt. Andernfalls kann die Gehäuseoberfläche angegriffen werden oder sich verformen.
Befestigen Sie das Gerät bei der Installation
unbedingt sicher.
Schalten Sie bei der Installation unbedingt die
Zündung aus. Wenn Sie das Gerät bei eingeschalteter Zündung installieren, wird die Autobatterie möglicherweise entladen und es kann zu einem Kurzschluss kommen.
Achten Sie bei der Installation darauf, keine
Leitungen oder Kabel irgendwelcher Art bzw. den Treibstofftank z. B. mit einem Bohrer zu beschädigen. Andernfalls besteht Feuer- und Unfallgefahr.
Hinweise zu Lizenz
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des Urheberrechtes verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben. Ausführliche Informationen zu den Softwarelizenzen finden Sie auf Seite 27.
Hinweise zu Software, die der GNU GPL/ LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der folgenden GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegt. Diese legen fest, dass Kunden das Recht haben, sich den Quellcode der besagten Software
32DE
in Einklang mit den Bestimmungen der GPL oder LGPL, die in diesem Gerät angezeigt wird, anzueignen, ihn zu verändern und weiterzugeben. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist über das Internet verfügbar. Um ihn herunterzuladen, besuchen Sie bitte die folgende URL und wählen Sie die Modellbezeichnung „XAV-602BT“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Beachten Sie bitte, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes beantworten oder darauf reagieren kann.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
Lassen Sie den LCD-Bildschirm nicht nass
werden und schützen Sie ihn vor Flüssigkeiten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm.
Andernfalls kann es zu Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann verschwommen sein oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm ausschließlich
mit dem Finger. Andernfalls kann er beschädigt werden oder zerbrechen.
Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays.
Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des
zulässigen Temperaturbereichs von 5 – 45 ºC.
Wenn Ihr Fahrzeug in sehr warmer oder sehr
kalter Umgebung geparkt war, ist das Bild unter Umständen verschwommen. Der Monitor ist jedoch nicht beschädigt und sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue,
rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD­Displays auftreten. Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, sodass über 99,99% der Segmente korrekt funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01%) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht.
Abspielbare Discs und Dateien
Discs
DVD* DVD VIDEO
VCD Video-CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD Audio-CD
* „DVD“ wird in dieser Bedienungsanleitung als
allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEOs, DVD-Rs/ DVD-RWs und DVD+Rs/DVD+RWs verwendet.
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW (Videomodus/VR-Modus) DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Dateitypen
Erläuterungen zu den Komprimierungsformaten finden Sie auf Seite 34.
Audio MP3-Datei, WMA-Datei, AAC-
Video- Xvid-Datei, WMV-Datei,
Datei, WAVE-Datei
MPEG-4-Datei, AVC-Datei (H.264 Baseline)
Hinweise zu Discs
Setzen Sie Discs weder direktem Sonnenlicht
noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
Reinigen Sie Discs vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder andere handelsübliche Reinigungsmittel.
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Discs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Auf diesem Gerät NICHT abspielbare Discs
Discs mit Etiketten, Aufklebern oder
aufgeklebtem Band oder Papier. Wenn Sie solche Discs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die Disc kann beschädigt werden.
Discs mit außergewöhnlichen Formen (z. B.
herzförmige, quadratische oder sternförmige Discs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
8-cm-Discs.
33DE
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei
MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4
Ordner (Album)
MP3-/WMA-/AAC-/ Xvid-/MPEG-4­Datei (Track/Video)
DVDs und VCDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VCDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieses Gerät gibt DVDs und VCDs so wieder, wie es von den Software­Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise nicht alle Wiedergabefunktionen zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VCDs geliefert wurden.
Hinweise zu DATA-CDs und DATA-DVDs
Je nach dem Gerät, mit dem DATA-CDs/DATA-
DVDs bespielt wurden, oder dem Zustand der Discs selbst ist eine Wiedergabe mit diesem Gerät nicht in jedem Fall möglich.
Bestimmte Discs müssen abgeschlossen werden
(Seite 34).
Das Gerät unterstützt folgende Standards.
Bei DATA-CDs Format ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, erweitertes
Joliet/Romeo-Format
Multisession Bei DATA-DVDs Format UDF Bridge (UDF und ISO 9660
kombiniert)
Multi-Border
Höchstzahl an:
Ordnern (Alben): 256 (einschließlich
Stammordner und leerer Ordner).
Dateien (Titeln/Videos) und Ordnern auf einer
Disc: 2.000. Wenn die Ordner-/Dateinamen sehr lang sind, ist die maximale Anzahl möglicherweise geringer als 2.000.
Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/
Dateinamen: 64 (Joliet/Romeo).
Hinweise zu Multisession-CDs/Multi­Border-DVDs
Unter folgenden Voraussetzungen können mit diesem Gerät Multisession-CDs/Multi-Border-DVDs wiedergegeben werden. Dazu muss die Session geschlossen und die Disc abgeschlossen sein. Wenn die erste Session CD-DA-Aufnahmen
(digitales CD-Audiosystem) enthält: Das Gerät erkennt die Disc als CD-DA-Disc und gibt ausschließlich die CD-DA-Aufnahmen in der ersten Session wieder, selbst wenn in anderen Sessions Aufnahmen in anderen Formaten (z. B. MP3) enthalten sind.
Wenn andere Sessions als die erste CD-DA-
Aufnahmen enthalten: Das Gerät erkennt die Disc als DATA-CD oder DATA-DVD und alle CD-DA-Sitzungen werden übersprungen.
Wenn MP3-/WMA-/AAC-/Xvid-/MPEG-4-
Aufnahmen enthalten sind: Nur die Sessions mit dem ausgewählten Dateityp (Audio/Video)* werden wiedergegeben (wenn andere Sessions CD-DA- oder sonstige Daten enthalten, werden diese übersprungen).
* Erläuterungen zum Auswählen des Dateityps finden
Sie auf Seite 16.
Hinweise zur USB-Wiedergabe
Die kompatiblen Codecs sind MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/ .xvid) und MPEG-4 (.mp4).
Ordner-/Dateinamen mit bis zu 254 Byte werden
erkannt.
Höchstens 10.000 Musikdateien (Titel) können
angezeigt werden.
DRM-Dateien (Digital Rights Management) werden
möglicherweise nicht wiedergegeben.
Hinweise zum Abschließen von Discs
Folgende Disc-Typen müssen abgeschlossen werden, bevor sie auf diesem Gerät wiedergegeben werden können.
DVD-R/DVD-R DL (im Videomodus/VR-Modus)DVD-RW im VideomodusDVD+R/DVD+R DLCD-RCD-RW
Folgende Disc-Typen können wiedergegeben werden, ohne abgeschlossen zu sein.
DVD+RW – automatisch abgeschlossen.DVD-RW im VR-Modus – Abschließen nicht
erforderlich.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in den mit der Disc gelieferten Anweisungen nach.
34DE
Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-/AAC-/Xvid-/MPEG-4-Dateien
Hinweise zu WMA-Dateien
WMA*1-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen WMA-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für die Disc
Mediendateiformat: ASF-DateiformatDateierweiterung: .wmaBitrate: 64 bis 192 Kbps (unterstützt variable
Bitrate (VBR))
Abtastfrequenz*
Codec für MSC
Mediendateiformat: ASF-DateiformatDateierweiterung: .wmaBitrate: 64 bis 192 Kbps (unterstützt variable
Bitrate (VBR))*
Abtastfrequenz*2: 44,1 kHz
2
: 44,1 kHz
4
Hinweise zu MP3-Dateien
MP3-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen MP3-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für die Disc
Mediendateiformat: MP3-Dateiformat (MPEG-1
Layer3)
Dateierweiterung: .mp3Bitrate: 48 bis 192 Kbps (unterstützt variable
Bitrate (VBR))
Abtastfrequenz*
Codec für MSC
Mediendateiformat: MP3-Dateiformat (MPEG-1
Layer3)
Dateierweiterung: .mp3Bitrate: 32 bis 320 Kbps (unterstützt variable
Bitrate (VBR))*
Abtastfrequenz*2: 32, 44,1, 48 kHz
2
: 32, 44,1, 48 kHz
4
Hinweise zu AAC-Dateien
AAC*3-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen AAC-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für die Disc
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4, .m4aBitrate: 40 bis 320 Kbps (unterstützt variable
Bitrate (VBR))
Abtastfrequenz*
Codec für MSC
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4, .m4a, .3gpBitrate: 48 bis 288 Kbps (unterstützt variable
Bitrate (VBR))*
2
: 44,1, 48 kHz
4
Abtastfrequenz*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Hinweise zu Linear PCM-Dateien
Linear PCM-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen Linear PCM-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für MSC
Mediendateiformat: Wave-Riff-DateiformatDateierweiterung: .wavBitrate: 1.411 KbpsAbtastfrequenz*
2
: 44,1 kHz
Hinweise zu HE-AAC-Dateien
HE-AAC-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen HE-AAC-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für MSC
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4, .m4a, .3gpBitrate: 32 bis 144 Kbps*Abtastfrequenz*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
4
Hinweise zu AVC-Dateien (H.264/AVC)
AVC-Dateien (H.264/AVC) können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen AVC-Dateien (H.264/AVC) garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für MSC
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4, .m4vProfil: Baseline Profile/Main ProfileLevel: 3.1Bitrate: max. 14 MbpsBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 1.280 × 720*
5
Hinweise zu MPEG-4 Dateien
MPEG-4-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen MPEG-4-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für die Disc
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4Profil: Simple ProfileBitrate: max. 10 Mbps bei DVD, 7 Mbps bei CDBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 720 × 576 Pixel
35DE
Codec für MSC
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4, .m4vProfil: Simple ProfileBitrate: max. 12 MbpsBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 1.280 × 720*
5
Mediendateiformat: MP4-DateiformatDateierweiterung: .mp4, .m4vProfil: Advanced Simple ProfileBitrate: max. 8 MbpsBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 720 × 576*
5
Hinweise zu Xvid-Dateien
Xvid-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen Xvid-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für die Disc
Mediendateiformat: Xvid-DateiformatDateierweiterung: .avi, .xvid Profil: Advanced Simple ProfileBitrate: max. 10 Mbps bei DVD, 7 Mbps bei CDBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 720 × 576*
5
Codec für MSC
Mediendateiformat: Xvid-DateiformatDateierweiterung: .avi, .xvid Profil: Advanced Simple ProfileBitrate: max. 8 MbpsBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 720 × 576*
5
Hinweise zu Windows Media-Dateien
Windows Media-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen Windows Media-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für MSC
1*6
Video 9*
Mediendateiformat: ASF-DateiformatDateierweiterung: .wmvBitrate: max. 20 MbpsBildrate: max. 30 fps (30p/60i)Auflösung: max. 1.280 × 720*
5
Hinweise zu JPEG-Dateien
JPEG*7-Dateien können wiedergegeben werden, sofern sie den folgenden Anforderungen entsprechen. Die Wiedergabe kann jedoch nicht bei allen JPEG-Dateien garantiert werden, auch wenn sie den Anforderungen entsprechen.
Codec für MSC
Mediendateiformat: Kompatibel mit dem
Dateiformat DCF 2.0/Exif 2.21
Dateierweiterung: .jpg, .jpegProfil: Baseline ProfileAnzahl der Pixel: max. 6.048 × 4.032 Pixel
(24.000.000 Pixel)
*1 Urheberrechtlich geschützte WMA/WMV-Dateien
können nicht wiedergegeben werden.
*2 Die Abtastfrequenz entspricht möglicherweise nicht
allen Encodern.
*3 Urheberrechtl ich geschützte AAC-LC-Dateien können
nicht wiedergegeben werden.
*4 Abhängig von der Abtastfrequenz sind auch Nicht-
Standard-Bitraten oder nicht-garantierte Bitraten eingeschlossen.
*5 Diese Zahlen geben die maximale Auflösung von
abspielbaren Videos an und beziehen sich nicht auf die Display-Auflösung des Players. Die Display­Auflösung liegt bei 800 × 480.
*6 Einige WMV-Dateien können nur wiedergegeben
werden, indem sie mit Windows Media Player transferiert werden.
*7 Einige Fotodateien können abhängig von ihren
Dateiformaten nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zum iPod
Folgende iPod-Modelle können angeschlossen
werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle.
Kompatibles Modell USB iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5. Generation) iPod touch (4. Generation) iPod touch (3. Generation) iPod touch (2. Generation) iPod classic iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation) iPod nano (5. Generation) iPod nano (4. Generation) iPod nano (3. Generation) iPod nano (2. Generation) iPod nano (1. Generation)*
* Fahrgast-App Steuerung ist für den iPod nano
(1. Generation) nicht verfügbar.
36DE
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“
bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion
Was ist die BLUETOOTH-Technologie?
Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine
drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da
es sich bei BLUETOOTH um eine Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
Die BLUETOOTH-Technologie ist ein
internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
Informationen zur BLUETOOTH­Kommunikation
Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie
beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
Die folgenden Bedingungen können die
Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation beeinträchtigen. Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein
WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs
(IEEE802.11b/g/ac) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder
Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN­Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand
von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-
Gerät möglichst nahe beieinander auf.
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tan ks tel le
In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH­Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen mittels BLUETOOTH­Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten
kann nicht garantiert werden. Für die Authentifizierung benötigen Sie ein
Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von BLUETOOTH SIG spezifizierten BLUETOOTH­Standard entspricht.
Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach
Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem
Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter.
37DE
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie
Mit der Seite + nach oben
sich an Ihren Sony-Händler.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige
Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte nicht sauber sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 9) und und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf. Andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden.
Hinweise
Schalten Sie zur Sicherheit die Zündung aus, bevor
Sie die Anschlüsse reinigen, und ziehen Sie den Zündschlüssel aus der Zündung.
Berühren Sie die Anschlüsse niemals direkt mit Ihren
Fingern oder mit einem Metallgegenstand.
Technische Daten
Monitor
Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor Abmessungen: 6,1 Zoll System: TFT-Aktivmatrix Anzahl der Pixel:
1.152.000 Pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Farbsystem:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N mit Auswahlautomatik
Tuner
FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf Trenns chä rfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand (stereo): 80 dB (mono) Kanaltrennung bei 1 kHz: 50 dB Frequenzgang: 20 - 15.000 Hz
MW/LW Empfangsbereich:
MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5k Hz
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 46 μV
DVD/CD-Player
Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen:
Unterhalb der Messgrenze
Harmonische Verzerrung: 0,01% Regionalcode: An der Geräteunterseite
USB-Player
Schnittstelle: USB (High-Speed)
38DE
Maximale Stromstärke:
1 A 1,5 A (HIGH CHARGE-Modus)
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standard Version 2.1 + EDR
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm)
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*
Frequenzbereich:
2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH Profile*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) SPP (Serial Port Profile)
Höchstzahl an im Telefonbuch speicherbaren
Kontakten: 1.000
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
1
2
:
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Videoausgang (hinten) Audioausgänge (vorne/hinten) Audioausgang (Z×Z) Ausgang für Tiefsttonlautsprecher Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Steueranschluss für Beleuchtung Fernbedienungseingang Antenneneingang Steueranschluss für Parkbremse Mikrofoneingang Rückfahreingang Kameraeingang AUX-Audioeingänge AUX-Videoeingänge USB-Anschlüsse
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen: ca. 178 mm × 100 mm × 173 mm
(B/H/T)
Einbaumaß: ca. 182 mm × 111 mm × 160 mm
(B/H/T)
Gewicht: ca. 2,0 kg Lieferumfang:
Hauptgerät (1) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Mikrofon (1) Fernbedienung (1): RM-X271 Etui für die Frontplatte (1)
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
Mobiler Monitor: XVM-B62 Geräte mit GPS-Modul: XA-NV300T
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Regionalcode
Das Regionalcodesystem dient dem Urheberrechtsschutz von Software. Der Regionalcode befindet sich an der Geräteunterseite. Nur DVDs, die mit dem gleichen Regionalcode wie das Gerät gekennzeichnet sind, können mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
DVDs mit dem Regionalcode können ebenfalls wiedergegeben werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung [Keine Disc­Wiedergabe möglich, falscher Regionalcode.] auf dem Monitorschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, die DVDs können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Urheberrechte
Amerikanische und ausländische Patente unter Lizenz der Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sowie die entsprechenden Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
39DE
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD+RW“ sind Markenzeichen.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
ZAPPIN ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS und das Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
SensMe und das SensMe-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Sony Mobile Communications AB.
Die Musik- und Videoerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard im Bereich der Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung damit zusammenhängender Inhalte. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- sowie musik- und videobezogene Daten von Gracenote, Inc., Copyright © 2000 bis heute Gracenote. Gracenote Software, Copyright © 2000 bis heute Gracenote.
Gracenote ist Inhaber mindestens eines Patents für dieses Produkt bzw. diese Dienstleistung. Eine Liste ausgewählter entsprechender Gracenote-Patente finden Sie auf der Website von Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Gracenote in den USA und/oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Das „AAC“-Logo ist ein Markenzeichen von Dolby Laboratories.
MirrorLink™ und das MirrorLink-Logo sind Zertifizierungsmarken von Car Connectivity Consortium LLC. Die unautorisierte Verwendung ist streng verboten.
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO-LIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR DAS DECODIEREN VON MPEG-4-VIDEODATEN, DIE VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ ODER VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN, AUCH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN ZWECKEN SOWIE LIZENZEN, SIND BEI MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE UNTER: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Die Verwendung dieses Markenzeichens unterliegt den Google-Genehmigungen.
Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Rechteinhaber.
Dieses Produkt nutzt NCM-Treibersoftware, die von Sony durch die MCCI Corporation lizenziert ist.
40DE
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem Gerät/mobilen Gerät Probleme auftreten, parken Sie das Fahrzeug unbedingt an einem sicheren Ort, bevor Sie irgendwelche Prüfungen vornehmen.
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Anleitung „Installation/Anschluss“.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Überprüfen Sie die Sicherung.Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
Schließen Sie die gelbe und die rote
Stromversorgungsleitung an.
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vom Gerät ist ein Störgeräusch zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte im Auto angeschlossen.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht auf dem Monitor.
Der Dimmer ist auf [EIN] eingestellt (Seite 28).Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF
gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät, bis die Anzeige
eingeblendet wird.
Die Monitorausschaltung ist aktiviert (Seite 5).
Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem
Display, um den Monitor wieder einzuschalten.
Das Display reagiert nicht richtig auf Berührung.
Berühren Sie immer nur eine Stelle auf dem
Display. Wenn Sie das Display an zwei oder mehr Stellen gleichzeitig berühren, funktioniert es nicht richtig.
Kalibrieren Sie den Touchscreen des Monitors
(Seite 26).
Berühren Sie das druckempfindliche Bedienfeld
fest.
Die Ausschaltautomatik funktioniert nicht.
Die Ausschaltautomatik wird aktiviert, wenn
keine Signalquelle ausgewählt ist. Stoppen Sie die Signalquelle.
Menüoptionen können nicht ausgewählt werden.
Nicht verfügbare Menüoptionen werden grau
angezeigt.
USB-Musik, USB-Video, AUX und BT-Audio können nicht als Signalquelle ausgewählt werden.
Deaktivieren Sie das Häkchen vor der
Signalquelle, die Sie nicht auswählen können (Seite 30).
Das Benachrichtigungsfeld wird nicht angezeigt.
Das Benachrichtigungsfeld steht in den
folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
Für das Gerät gelten die Grundeinstellungen.Die Signalquelle wird in einem Popup-Fenster
angezeigt.
Die Sprachkommandofunktion wurde aktiviert.TA-Signale werden empfangen.Ein USB-Video wird wiedergegeben.
Die Bedienelemente für die Wiedergabe werden im Benachrichtigungsfeld nicht angezeigt.
Die Bedienelemente für die Wiedergabe stehen
nicht zur Verfügung, wenn das Gerät Inhalte von den folgenden Signalquellen wiedergibt:
AUXUSB-VideoSmartphone-Anwendung über App Remote-
Funktion
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
Schließen Sie eine Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ Seitenfensterscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist).
Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
41DE
Wenn die Motorantenne nicht automatisch
ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
Das Sendesignal ist zu schwach.
RDS
Der Sendersuchlauf startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder
die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 11).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 11).Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [PTY nicht gefunden.] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.Es wurden keine RDS-Daten empfangen.Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz. Berühren Sie /, während der
Programmdienstname blinkt. [PI seek] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI­Daten (Programmkennung).
Bild
Es ist kein Bild zu sehen/das Bild ist verrauscht.
Eine Verbindung wurde nicht richtig
vorgenommen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem
und dem anderen Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein.
Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt.Das Gerät ist nicht richtig installiert.
Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
Die Parkleitung (hellgrün) ist nicht mit der
Parkbremsenschaltleitung verbunden oder die Parkbremse wurde nicht betätigt.
Aktivieren Sie den Videoausgang am iPod.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser DVD
nicht ändern.
Im Fondmonitor ist kein Bild zu sehen/ist das Bild verrauscht.
Sie haben eine nicht angeschlossene
Signalquelle/einen falschen Modus ausgewählt. Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint auf dem Fondmonitor kein Bild.
Das falsche Farbsystem ist eingestellt.
Stellen Sie je nach angeschlossenem Monitor
als Farbsystem [PAL] oder [NTSC] ein (Seite 26).
Das Bild von der Rückfahrkamera wird an diesem
Gerät angezeigt. Wenn das Bild von der Rückfahrkamera an
diesem Gerät angezeigt wird, erscheint auf dem Fondmonitor kein Bild.
Ton
Es ist kein Ton zu hören/Ton setzt aus/Ton ist gestört.
Eine Verbindung wurde nicht richtig
vorgenommen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem
und dem angeschlossenen Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein.
Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt.Das Gerät ist nicht richtig installiert.
Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
Die Abtastfrequenz der MP3-Datei beträgt nicht
32, 44,1 oder 48 kHz.
Die Abtastfrequenz der WMA-Datei beträgt nicht
32, 44,1 oder 48 kHz.
Die Abtastfrequenz der AAC-Datei beträgt nicht
44,1 oder 48 kHz.
Die Bitrate der MP3-Datei beträgt nicht 48 bis
192 Kbps.
Die Bitrate der WMA-Datei beträgt nicht 64 bis
192 Kbps.
Die Bitrate der AAC-Datei beträgt nicht 40 bis
320 Kbps.
Das Gerät befindet sich im Pausemodus oder im
Modus zum Vorwärts-/Rückwärtssuchen.
Die Einstellungen für die Ausgänge wurden nicht
korrekt vorgenommen.
Der DVD-Ausgangspegel ist zu niedrig (Seite 19).Die Lautstärke ist zu niedrig.Die ATT-Funktion ist aktiviert.Das Format wird nicht unterstützt (z. B. DTS).
Sehen Sie nach, ob das Format von diesem
Gerät unterstützt wird (Seite 33).
Der Ton ist gestört.
Halten Sie die verschiedenen Kabel voneinander
fern.
Disc-Funktionen
Die Disc lässt sich nicht abspielen.
Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt.Die Disc ist nicht abspielbar.
42DE
Die DVD kann aufgrund des Regionalcodes nicht
wiedergegeben werden.
Die Disc ist nicht abgeschlossen (Seite 34).Das Disc-Format und die Dateiversion sind nicht
mit diesem Gerät kompatibel (Seite 33, 34).
Drücken Sie und nehmen Sie die Disc heraus.
MP3-/WMA-/AAC-/Xvid-/MPEG-4-Dateien werden nicht wiedergegeben.
Die Aufnahme erfolgte nicht im Format ISO 9660,
Stufe 1 oder 2, bzw. im erweiterten Joliet- oder Romeo-Format (DATA CD) oder im Format UDF Bridge (DATA DVD) (Seite 34).
Die Dateierweiterung ist falsch (Seite 34).Die Dateien sind nicht im MP3-/WMA-/AAC-/
Xvid-/MPEG-4-Format gespeichert.
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann
nur der ausgewählte Dateityp (Audio/Video) wiedergegeben werden. Wählen Sie den passenden Dateityp aus der
Liste aus (Seite 16).
Die Wiedergabe von MP3-/WMA-/AAC-/Xvid-/ MPEG-4-Dateien dauert länger als bei anderen.
Bei folgenden Discs dauert es länger, bis die
Wiedergabe beginnt: Discs mit einer komplizierten Datei-/
Ordnerstruktur.
Multisession-/Multi-Border-Discs.Discs, zu denen noch Daten hinzugefügt
werden können.
Die Disc wird nicht von vorne wiedergegeben.
Die Wiedergabefortsetzung oder die
Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs (Seite 30) ist aktiviert.
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht ausführen.
Bei manchen Discs lassen sich Funktionen wie
Stopp, Suchen, Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe nicht ausführen. Näheres dazu schlagen Sie bitte in den mit der Disc gelieferten Anweisungen nach.
Die Sprache für die Tonspur/Untertitel oder der Blickwinkel lässt sich nicht ändern.
Versuchen Sie es über das Menü der DVD statt
mit der Direktwahltaste auf der Fernbedienung (Seite 13).
Auf der betreffenden DVD sind Tonspur oder
Untertitel nicht in mehreren Sprachen vorhanden bzw. es gibt nicht mehrere Blickwinkel.
Bei der DVD ist ein Wechsel nicht zulässig.
Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die Disc lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie die Rücksetztaste (Seite 5).
USB-Wiedergabe
Die Wiedergabe über einen USB-Hub funktioniert nicht.
Schließen Sie iPod-/USB-Geräte ohne USB-Hub
an dieses Gerät an.
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und
schließen Sie es dann wieder an.
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind sehr groß
oder befinden sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt
es möglicherweise zu Tonaussetzern.
Dies ist keine Fehlfunktion. Dieses Phänomen tritt
während der USB-Videowiedergabe auf, wenn:
die Taste HOME gedrückt wird.die Systemeinstellungen aufgerufen werden.USB-Foto- bzw. die Navigationsfunktion läuft.
BLUETOOTH-Funktion
Ein anderes BLUETOOTH-Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
Setzen Sie [Signal] auf [EIN] (Seite 26).Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-
Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Beenden Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Die Geräteverbindung, die getrennt wurde, lässt sich wieder herstellen, indem Sie das Gerät aus der Liste der registrierten Geräte auswählen.
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und
zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der
Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke, während ein Anruf
eingeht.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen. Setzen Sie [Rufton] auf [Intern] (Seite 22).
43DE
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr leise.
Erhöhen Sie die Lautstärke während eines
Telefongesprächs.
Der Gesprächsteilnehmer teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Stellen Sie den Pegel für [Mikrofonverstärkung]
ein (Seite 21).
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.[Sprachqualität] ist auf [Modus 1] gesetzt.
Setzen Sie [Sprachqualität] auf [Modus 2]
(Seite 21).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Wenn beispielsweise das Fenster geöffnet ist
und Straßenlärm hereindringt, schließen Sie das Fenster.
Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese
herunter.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den
Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist.
Die Lautstärke des verbundenen BLUETOOTH­Geräts ist zu niedrig oder zu hoch.
Der Lautstärkepegel variiert je nach BLUETOOTH-
Gerät. Verringern Sie die Lautstärkeunterschiede
zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH­Gerät (Seite 16).
Beim Audio-Streaming kommt es zu Tonsprüngen.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem anderen BLUETOOTH-Gerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Gerät in einem Etui
befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie es während des Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder
andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
Schalten Sie die anderen Geräte aus.Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und anderen Geräten.
Der Wiedergabeton setzt einen Moment lang
aus, wenn dieses Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Sie können das verbundene BLUETOOTH-Gerät beim Audio-Streaming nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-
Gerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Der Name des Gesprächsteilnehmers wird nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
Der Gesprächsteilnehmer ist nicht im
Telefonbuch gespeichert. Speichern Sie seine Kontaktdaten im
Telefonbuch (Seite 21).
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
automatisch ein Anruf angenommen wird.
[Automatisch antworten] ist an diesem Gerät auf
[3 Sek] oder [10 Sek] gesetzt (Seite 22).
Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit
für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen, indem Sie ein einstelliges Passwort definieren.
Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden.
Stoppen Sie die Signalquelle, indem Sie SOURCE 1
Sekunde lang gedrückt halten, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben
wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
MirrorLink™-Funktion
Bei der MirrorLink™-Funktion wird die Wiedergabe einer Audioquelle jedes Mal von einen Klickton unterbrochen, wenn Sie auf das Smartphone tippen.
Deaktivieren Sie den Klickton Ihres Smartphones.
App Remote-Funktion
Das Smartphone-Display wird nicht am Gerät angezeigt. Die Smartphone-Anwendung lässt sich nicht von diesem Gerät aus bedienen.
Die App Remote-Funktion zeigt das Smartphone-
Display nicht am Display dieses Geräts an.
44DE
Sie können die auf Ihrem Smartphone
installierten Anwendungen nicht über dieses Gerät steuern. Steuern Sie die Anwendungen direkt am
Smartphone.
Fehleranzeigen/Meldungen
Ein Fehler ist aufgetreten. Sie werden zum Wiedergabebildschirm zurückgebracht.
Der Visualisator funktioniert aufgrund eines
internen Fehlers nicht. Wechseln Sie zu einer anderen Quelle und
wählen Sie dann [USB-Musik].
Bluetooth-Verbindungsfehler
Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-
Telefon ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das BLUETOOTH-Signal für
dieses Gerät oder das BLUETOOTH-Telefon auf EIN gesetzt ist.
Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut durch.Trennen Sie das BLUETOOTH-Telefon von
diesem Gerät und schließen Sie es dann wieder an.
Bluetooth-Gerät wurde nicht gefunden.
Dieses Gerät kann ein BLUETOOTH-Gerät, zu dem
eigentlich eine Verbindung hergestellt werden kann, nicht erkennen. Überprüfen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am
zu verbindenden Gerät.
Die Liste der registrierten BLUETOOTH-Geräte
enthält kein Gerät. Führen Sie das Pairing mit einem BLUETOOTH-
Gerät aus (Seite 8).
Besetzt... Bitte erneut versuchen.
Das Gerät ist gerade aktiv.
Warten Sie einen Moment und versuchen Sie
es dann noch einmal.
Anrufdaten-Fehler
Während des Zugriffs auf die Telefonbuchdaten
über PBAP oder auf die Anrufliste des BLUETOOTH-Telefons ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das BLUETOOTH-Telefon von
diesem Gerät und schließen Sie es dann wieder an.
Ordner unterhalb dieser Ebene können nicht angezeigt werden. Platzieren Sie Titel in Ordnern bis zur achten Ebene.
Beim Durchsuchen des Inhalts ist eine höhere
Stufe als acht ausgewählt worden. Diese Gerät kann Ordner mit einer maximalen
Tiefe von acht anzeigen. Transferieren Sie Inhalte oberhalb dieser Stufe in einen Ordner darunter.
Lesen nicht möglich.
Das Gerät kann die Daten aufgrund eines Fehlers
nicht einlesen.
Die Daten sind beschädigt.Die Disc ist beschädigt.Die Disc ist mit diesem Gerät nicht kompatibel.Die Disc ist nicht abgeschlossen.
Datenbankfehler.
Aufgrund eines Problems ist es zu einem
Datenbankfehler gekommen. Wechseln Sie zu einer anderen Quelle und
wählen Sie dann [USB-Musik].
Datenbankaktualisierung konnte nicht abgeschlossen werden.
Die Datenbankaktualisierung wurde aufgrund
eines Problems abgebrochen. Versuchen Sie erneut, die Datenbank zu
aktualisieren.
Datenauflistungsfehler
Während der Anzeige der Telefonbuchdaten über
PBAP oder der Anrufliste des BLUETOOTH­Telefons ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das BLUETOOTH-Telefon von
diesem Gerät und schließen Sie es dann wieder an.
Löschen fehlgeschlagen.
Videoinhalte können aufgrund eines Problems
nicht gelöscht werden. Versuchen Sie erneut, den Löschvorgang
durchzuführen. Löschen Sie die Inhalte andernfalls über einen Computer usw.
Disc-Fehler
Die Disc ist verschmutzt oder falsch herum
eingelegt. Reinigen Sie die Disc bzw. legen Sie sie korrekt
ein.
Eine leere Disc wurde eingelegt.Die Disc kann aufgrund eines Problems nicht
wiedergegeben werden.
Legen Sie eine andere Disc ein.
Die Disc ist mit diesem Gerät nicht kompatibel.
Legen Sie eine kompatible Disc ein.
Drücken Sie und nehmen Sie die Disc heraus.
Keine Disc-Wiedergabe möglich, falscher Regionalcode.
Die Wiedergabe der DVD ist aufgrund des
unterschiedlichen Regionalcodes nicht zulässig.
Fehler - Bitte ‘Bluetooth zurücksetzen’ unter Menü Allg. Einstellungen auswählen.
Ein Speicherfehler ist aufgetreten.
Initialisieren Sie die BLUETOOTH-Einstellung
(Seite 27).
45DE
Freisprechanlage ist nicht verfügbar.
Es besteht keine Verbindung zu einem
Mobiltelefon. Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her (Seite 8).
Fehler - Zu hohe Temperatur
Aufgrund von hohen Temperaturen ist ein Fehler
aufgetreten. Senken Sie die Temperatur.
iPod-V.kabel wurde aus- u. einge- steckt. USB­Kabel neu verbinden.
Schließen Sie das USB-Kabel an das Gerät an.
Neue Firmware nicht gefunden.
Im USB-Speicher ist keine Firmware-
Aktualisierung verfügbar. Versuchen Sie, eine Aktualisierung auf die
aktuelle Firmware-Version durchzuführen.
Die Firmware-Datei ist beschädigt.
Schreiben Sie die Datei erneut auf den USB-
Speicher.
No AF
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
Kein Gerät
iPod ist als Signalquelle ausgewählt, aber es ist
kein iPod angeschlossen. Das USB-Kabel, über das der iPod angeschlossen war, wurde während der Wiedergabe gelöst. Schließen Sie das USB-Kabel und den iPod fest
an.
Keine spielbaren Daten
Die Disc enthält keine abspielbaren Daten.Auf dem iPod befinden sich keine Daten, die
wiedergegeben werden können. Speichern Sie Musik- oder Videodaten/-
dateien auf dem iPod.
Kein Navigationssignal
Das Navigationssystem ist nicht an das Gerät
angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen
diesem Gerät und dem Navigationssystem.
Das Navigationssystem funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Überprüfen Sie das Navigationssystem.
No TP
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
Interne Fehlfunktion
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion
vor.
Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die
Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Audio-Ausgangsbeschaltung prüfen
(Wird angezeigt, bis eine Taste gedrückt wird.) Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind
nicht korrekt. Überprüfen Sie die Anschlüsse anhand der
mitgelieferten Anleitung „Installation/ Anschluss“.
Überstromwarnung b. USB-Eing.
Das USB-Gerät ist überlastet.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät
und wechseln Sie mit SOURCE die Signalquelle.
Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist.
Wiedergabe wurde angehalten, weil ein Fehler aufgetreten ist.
Die Wiedergabe von Videoinhalten wurde
aufgrund eines Problems gestoppt. Wählen Sie eine andere Quelle und wählen Sie
dann [USB-Video].
Entfernen fehlgeschlagen.
Fotoinhalte können aufgrund eines Problems
nicht gelöscht werden. Versuchen Sie erneut, den Löschvorgang
durchzuführen. Löschen Sie die Inhalte andernfalls über einen Computer usw.
Einstellen des Hintergrunds fehlgeschlagen.
Die Datei ist beschädigt.
Wählen Sie ein anderes Foto.
Die Datei ist zu groß.
Minimieren Sie das Bildformat und versuchen
Sie es dann erneut.
Die Anwendung wird beendet, weil ein Fehler aufgetreten ist.
Ein interner Fehler ist aufgetreten.
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle und
wählen Sie dann [USB-Musik].
Die Wiedergabeliste ist leer.
Die Playlist enthält Dateien, die nicht abgespielt
werden können. Überprüfen Sie, ob der Inhalt der USB-
Anwendung abgespielt werden kann.
Der Sound im DTS-Format ist nicht hörbar.
Discs im DTS-Format werden nicht unterstützt.
Wenn Sie das DTS-Format auswählen, wird kein Ton ausgegeben. Mit DTS formatierte Discs können auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden. Verwenden Sie eine Disc in einem kompatiblen Format (Seite 33).
46DE
USB-Gerät nicht unterstützt
Einzelheiten zur Kompatibilität des USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB-Hub nicht unterstützt
USB-Hubs werden von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht
angezeigt werden.
Im MirrorLink™-Betrieb
Kein Ton, Smartphone-Kompabilität bestätigen.
Die Tonanpassung des Smartphones ist
fehlerhaft. Überprüfen Sie die Tonanpassung des
Smartphones.
Das Smartphone ist nicht mit MirrorLink™
kompatibel. Auf der Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist, können Sie nachsehen, welche Smartphones mit MirrorLink™ kompatibel sind.
Smartphone-Verbindung wiederherstellen.
Das Smartphone ist nicht mit dem Gerät
verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen
diesem Gerät und dem Smartphone.
Das Smartphone ist ausgeschaltet.
Überprüfen Sie die Stromversorgung des
Smartphones.
Das Smartphone ist nicht mit MirrorLink™
kompatibel. Auf der Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist, können Sie nachsehen, welche Smartphones mit MirrorLink™ kompatibel sind.
Bildschirminhalt gesperrt während der Fahrt.
MirrorLink™ wird während der Fahrt bedient.
Einige MirrorLink™-Funktionen sind während
der Fahrt eingeschränkt.
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der Disc-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die Disc mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
47DE
Liste der Sprachcodes
Code Sprache
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
Code Sprache
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
Code Sprache
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Nicht angegeben
Code Sprache
Liste der Sprachcodes
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).
48DE
Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit apparaat in het dashboard van de auto installeren. Raadpleeg de bijgeleverde handleiding voor installtie/aansluitingen voor meer informatie over de installatie en aansluitingen.
Waarschuwing
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
LET OP
De optische instrumenten in dit product vergroten het risico op oogletsel. De laserstraal van deze CD/ DVD-speler is schadelijk voor de ogen, dus u mag de behuizing niet openen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Geproduceerd in Thailand
Eigenschappen laserdiode
Emissieduur: continuLaservermogen: minder dan 58,9 μW
(Deze uitgangswaarde is gemeten op een afstand van 70 mm van het lensoppervlak op het optische opnameblok met 7 mm opening.)
Het naamplaatje met de bedrijfsspanning, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze XAV-602BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit:Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking over de lithiumbatterij
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort.
Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft
Zorg ervoor dat de Auto UIT-functie ingesteld is (pagina 26). Als er geen bron wordt geselecteerd zal het apparaat automatisch uitgeschakeld worden na de ingestelde tijdsduur. Zo voorkomt u dat de accu leeg raakt. Als u de Auto UIT-functie niet instelt, houdt u telkens als u het contactslot uitzet OFF ingedrukt tot het scherm verdwijnt.
Zie pagina 26 om de demonstratie (Demo) te annuleren.
2NL
Opmerkingen over de BLUETOOTH­functie
Let op
ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE SCHADE WAARONDER, ZONDER BEPERKING, VERLIES VAN WINST, INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN GEGEVENS, VERLIES VAN GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF EVENTUELE BIJKOMENDE APPARATUUR, UITVALTIJD EN TIJD VAN DE KOPER DIE VERBAND HOUDT MET OF ONTSTAAT UIT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE BIJBEHORENDE HARDWARE EN/OF SOFTWARE.
BELANGRIJKE KENNISGEVING!
Veilig en efficiënt gebruik
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sony Kan de toestemming vervallen om deze apparatuur te gebruiken. Controleer voordat u dit product gebruikt of er uitzonderingen van toepassing zijn wegens nationale vereisten of beperkingen met betrekking tot het gebruik van BLUETOOTH-apparatuur.
Rijden
Controleer altijd wetten en voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons en handsfree­apparatuur in de gebieden waar u rijdt. Houd altijd uw aandacht volledig bij het rijden en ga van de weg af en parkeer de auto voordat u een gesprek gaat voeren, als de rijomstandigheden dat vereisen.
Aansluiten op andere apparaten
Wanneer u een aansluiting tot stand brengt met een ander apparaat, lees daarvan dan de gebruikershandleiding na op gedetailleerde veiligheidsinstructies.
Blootstelling aan radiofrequenties
RF-signalen kunnen van invloed zijn op niet goed geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektrische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische antislipremsystemen (ABS), elektronische snelheidscontrolesystemen en airbagsystemen. Vraag voor de installatie van of het onderhoud aan dit apparaat advies aan de fabrikant van uw auto of een vertegenwoordiger. Foutieve installatie of onderhoud kan gevaarlijk zijn en kan een eventuele garantie die van toepassing is op dit apparaat, doen vervallen. Vraag advies aan de fabrikant van uw auto zodat u zeker weet dat het gebruik van uw mobiele telefoon in de auto geen invloed zal hebben op de elektronische systemen.
Controleer regelmatig of alle draadloze apparatuur in uw auto goed is gemonteerd en goed functioneert.
Noodoproepen
Dit elektronische BLUETOOTH-apparaat voor handenvrije communicatie in de auto gebruikt radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en ook een door de gebruiker geprogrammeerde functie. Verbinding kan niet onder alle omstandigheden worden gegarandeerd. Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw elektronische apparaat voor het tot stand brengen van essentiële communicatie (zoals bij medische noodgevallen). Bedenk dat, als u gesprekken wilt voeren, het elektronisch handsfree-apparaat voor handsfree­gebruik moet worden ingeschakeld in een service­gebied met een mobiel signaal dat voldoende krachtig is. Noodoproepen zullen misschien niet mogelijk zijn op alle netwerken voor mobiele telefonie of wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of functies van de telefoon in gebruik zijn. Doe navraag bij uw lokale service-provider.
3NL
Inhoudsopgave
Waarschuwing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . 5
Aan de slag
Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . . . 8
De initiële instellingen uitvoeren. . . . . . . . . . . . . . . 8
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Een BLUETOOTH-apparaat voorbereiden . . . . . . . . 8
Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Luisteren naar de radio
Luisteren naar de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zenders opslaan en ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . 11
Het Radio Data System gebruiken (RDS). . . . . . . . 11
Afspelen
Een disc afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Een iPod/USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . . 14
Afspelen vanaf een BLUETOOTH-apparaat. . . . . . 15
Tracks zoeken en afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Muziek beluisteren op basis van uw stemming
(SensMe™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Beschikbare opties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[DVD audio-niveau]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[CSO (Middenluidsprekerbeheer)] . . . . . . . . . . 19
Handenvrij bellen
Een oproep beantwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Een gesprek starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beschikbare bedieningen tijdens een
gesprek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefoonboekbeheer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beheer van oproepgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu met telefoonopties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instellingen
Algemene instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aanraakscherm instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bluetooth resetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Batterijoplaadfunctie via USB . . . . . . . . . . . . . 27
Geluidsinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aanpassing niveau EQ7 / Subwoofer. . . . . . . 27
Aanpassing niveau Balans / Fader . . . . . . . . . 27
RBE (Verbeteraar lage tonen achter) . . . . . . . 28
4.1ch luidsprekerniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visuele instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Breedte/hoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Broninstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aanvullende informatie
Extra audio-/videoapparatuur. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Achteruitkijkcamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
De firmware updaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lijst met taalcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Meer informatie over de connectiviteit van de smartphone en de mogelijkheden voor het opladen van de batterij vindt u in "Overzicht van nuttige smartphonefuncties" op de pagina's op het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Nuttige functies
App Remote met iPhone/Android-telefoon. . . . . 22
Het scherm van de smartphone dupliceren
(MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voor- en achteraan een verschillende bron
beluisteren (Zone × Zone) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gesture Command (bediening door middel van
gebaren) gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4NL
Onderdelen en bedieningselementen
Hoofdeenheid
XAV-602BT
 (schijf uitwerpen)HOME
Open het HOME-menu.
-VOI CE
Houd deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt om de spraakopdrachtfunctie te activeren. Wanneer de App Remote-functie ingeschakeld is, zijn spraakherkenning (alleen Android-telefoon) en spraakkeuze geactiveerd. Wanneer de App Remote-functie uitgeschakeld is, is alleen spraakkeuze beschikbaar.
DSPL (scherm)
Hiermee kunt u de items op het scherm wijzigen.
-M.OFF (monitor uit)
Houd deze toets ingedrukt om de monitor en toetsverlichting uit te schakelen. Raak het scherm om het even waar aan om het weer in te schakelen.
DiscsleufOntvanger voor de afstandsbedieningUSB-poort
Open de afdekking om een USB-apparaat aan te sluiten.
Ontgrendeltoets voorpaneelSOURCE
Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te wijzigen. Bij elke druk wordt er op het huidige scherm een selecteerbare bron weergegeven in een pop-up.
-OFF
Houd deze toets 1 seconde ingedrukt om de bron te verlaten. Houd deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat uitgeschakeld is, kunt u de afstandsbediening niet gebruiken.
Volu mekno p
Draai aan deze toets om het volume te regelen.
Hersteltoets
(bevindt zich achter het voorpaneel)
Scherm/aanraakscherm
5NL
RM-X271-afstandsbediening
De afstandsbediening kan worden gebruikt om de audiofuncties te bedienen. Gebruik het aanraakscherm voor menubewerkingen.
Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik.
ZAP (zappin) (pagina 15) /// (cursor)/ENTERMODE
Hiermee kunt u de radioband/een randapparaat selecteren.
Schermweergaven
Statusbalk:
Meldingsvenster:
Tik op de statusbalk om het meldingsvenster te openen.
Beginscherm:
POSITION
Hiermee kunt u de luisterpositie wijzigen.
 (terugkeren)
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm / naar een menu op een Video-CD
(VCD).
EQ (equalizer)
Hiermee kunt u een equalizercurve selecteren.
Cijfertoetsen (0 - 9)CLEARZ×Z (Zone × Zone) (pagina 23)ATT ( dem pen)-toets
Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk
nogmaals op de toets om te annuleren.
 (afspelen/onderbreken)
/ (vorige/volgende)Toetsen voor de afspeelinstellingen voor de
DVD
6NL
Aanduidingen
Licht op wanneer het geluid gedempt is.
Licht op wanneer de functie Zone × Zone ingeschakeld is.
Loading...