Z bezpečnostních důvodů nainstalujte tento přístroj
do palubní desky vozidla.
Popis instalace a zapojení naleznete v přiložené
příručce pro instalaci/zapojení.
Varování
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříň přístroje.
Opravy svěřte pouze kvalifikovaným servisním
technikům.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů u tohoto přístroje zvyšuje
nebezpečí poškození zraku. Jelikož laserový paprsek
používaný v tomto CD/DVD přehrávači může poškodit
váš zrak, nepokoušejte se rozebírat skříň přístroje.
Opravy svěřte pouze kvalifikovaným servisním
technikům.
Vyrobeno v Thajsku
Vlastnosti laserové diody
• Doba trvání emise: Nepřetržitá
• Výkon laseru: Menší než 58,9 μW
(Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti
70 mm od povrchu čočky v optické snímací části s 7mm
otvorem.)
Výrobní štítek s údaji o provozním napětí apod. je
umístěn na spodní straně přístroje.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že přístroj
XAV-602BT odpovídá základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Podrobné informace najdete na následujících webových
stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: následující informace
platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko
Společnost odpovědná za kompatibilitu produktu v EU:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo
Likvidace vyřazených baterií (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se samostatnými
systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií dodávanou k tomuto produktu nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol doplněn
chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie.
Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé připojení
k vestavěné baterii, by taková baterie měla být měněna
pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho
životnosti do příslušného sběrného dvora pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. U ostatních baterií
si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii do příslušného
sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených
baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka k používání lithiové baterie
Nevystavujte baterii nadměrnému působení tepla,
například přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
Varování - pokud není zapalování vašeho
vozidla vybaveno polohou ACC
Nezapomeňte nastavit funkci Auto OFF (Automatické
vypnutí) (strana 24).
Pokud není vybrán žádný zdroj signálu, bude přístroj
po uplynutí nastavené doby automaticky zcela
odpojen od napájení, což zabraňuje vybití
akumulátoru.
Pokud funkci Auto OFF (Automatické vypnutí)
nenastavíte, pak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko OFF (Vypnuto) a podržte jej,
dokud nezhasne displej.
Postup pro zrušení demo režimu (Demo) - strana 24.
Poznámky k funkci BLUETOOTH
Upozornění
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU
NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ,
PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA VZNIKLÉ
V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU,
JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
2CZ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Bezpečné a efektivní používání
Jakékoli změny nebo úpravy tohoto přístroje,
které nejsou výslovně schváleny společností Sony,
mohou vést ke ztrátě práva uživatele používat tento
přístroj.
Před použitím tohoto přístroje se prosím seznamte
s výjimkami ohledně používání BLUETOOTH zařízení
ve vaší zemi vyplývajícími z národních požadavků
nebo omezení.
Řízení
V oblastech, kde řídíte vozidlo, se seznamte s předpisy
a nařízeními pro používání mobilních telefonů
ahandsfree zařízení.
Věnujte řízení vždy plnou pozornost. Vyžadují-li to
podmínky řízení, opusťte před telefonováním silnici
a zaparkujte.
Připojení k jiným zařízením
Pokud se budete připojovat k jakémukoli jinému zařízení,
přečtěte si jeho návod k obsluze včetně bezpečnostních
pokynů.
Vystavení rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně
instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické
systémy ve vozidlech, jako například elektronické
systémy vstřikování paliva, elektronické protismykové
nebo protiblokovací brzdové systémy, elektronické
systémy řízení rychlosti nebo systémy airbagů. Instalaci
nebo opravu zařízení konzultujte s výrobcem
nebo zastoupením výrobce vozidla. Nesprávná instalace
nebo oprava zařízení může být nebezpečná a může vést
ke ztrátě záruky poskytované na zařízení.
Dotazem na výrobce vašeho vozidla se ujistěte,
že používání mobilního telefonu ve vozidle neovlivňuje
elektronické systémy vozidla.
Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová zařízení
ve vašem vozidle pracují a jsou namontována správně.
Tísňová volání
Toto BLUETOOTH handsfree zařízení pro vozidla a k němu
připojené elektronické zařízení pracují pomocí rádiových
signálů, mobilních a pozemních sítí a také uživatelsky
naprogramovaných funkcí, které nezaručují připojení
za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace
(například při ohrožení života) nespoléhejte pouze
na jediné elektronické zařízení.
Pamatujte si, že pro odchozí nebo příchozí volání musí
být handsfree a elektronické zařízení připojené k tomuto
handsfree zapnuté a musíte se nacházet v oblasti
s dostatečně silným signálem mobilní sítě.
Tísňová volání nemusí být možná ve všech mobilních
sítích nebo při používání určitých síťových služeb
nebo funkcí telefonu.
Podrobné informace získáte u místního poskytovatele
služeb.
Podrobné informace o konektivitě smartphonu
a možnosti nabíjení baterie smartphonu najdete
včásti „Přehled užitečných funkcí smartphonu“
na konci tohoto návodu k obsluze.
Užitečné funkce
Aplikace App Remote v iPhonu/Android telefonu . . . . 21
Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy pro aktivaci
funkce hlasových příkazů. Když je funkce App
Remote zapnutá, je aktivováno rozpoznávání hlasu
(pouze Android telefon) a hlasové vytáčení. Když je
funkce App Remote vypnutá, je k dispozici pouze
hlasové vytáčení.
3 DSPL (Zobrazení)
Změna zobrazených položek.
-M.OFF (Vypnutí monitoru)
Stiskněte a podržte pro vypnutí monitoru a osvětlení
tlačítek. Pro opětovné zapnutí se dotkněte
libovolného místa na displeji.
4 Otvor pro disk
5 Přijímač signálu dálkového ovladače
6 Port USB
Před připojením USB zařízení otevřete kryt.
7 Tlačítko pro uvolnění předního panelu
8 SOURCE (Zdroj)
Zapnutí napájení.
Změna zdroje. Po každém stisknutí tohoto tlačítka se
v okně na aktuálním displeji zobrazí dostupný zdroj.
-OFF (Vypnuto)
Stiskněte a podržte 1 sekundu pro ukončení zdroje.
Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy pro vypnutí
přístroje. Když je přístroj vypnutý, nefunguje ovládání
dálkovým ovladačem.
Otočný ovladač hlasitosti
Otočením nastavte hlasitost.
9 Tlačítko Reset
(umístěno za předním panelem)
q; Displej/dotykový panel
5CZ
RM-X271 dálkový ovladač
Dálkový ovladač lze používat pro snadné ovládání zvuku.
Pro operace v nabídce použijte dotykový panel.
Před použitím odstraňte ochrannou fólii.
ws MODE (Režim)
Výběr pásma rádia/externího zařízení.
Zobrazení obrazovek
Stavový pruh:
Oznamovací panel:
Klepněte na stavový pruh pro otevření oznamovacího
panelu.
Domovská obrazovka:
qa POSITION (Pozice)
Přepnutí poslechové pozice.
qs O (Zpět)
Návrat na předchozí displej/návrat do nabídky na
disku Video CD (VCD).
qd EQ (Ekvalizér)
Výběr ekvalizační křivky.
qf Numerická tlačítka (0 - 9)
qg CLEAR (Smazat)
qh Z×Z (Zóna × Zóna) (strana 22)
qj Tlačítko ATT (Zeslabení) (Zeslabení)
Zeslabení zvuku. Dalším stisk nutím tohoto tlačítka se
tato funkce zruší.
qk u (Přehrávání/Pauza)
.m/M> (Předchozí/Další)
ql Tlačítka pro nastavení přehrávání disku DVD
w; ZAP (Zappin) (strana 14)
wa </M/m/, (Kurzor)/ENTER (Potvrzení)
6CZ
wd Indikátory
Rozsvítí se, když je zeslabený zvuk.
Rozsvítí se, když je zapnutá funkce Zóna x Zóna.
(Dopravní hlášení)
Rozsvítí se, když jsou k dispozici aktuální dopravní
informace.
Rozsvítí se, když je zapnutá funkce App Remote.
wf Indikátory stavu BLUETOOTH
Rozsvítí se, když je BLUETOOTH signál zapnutý.
Rozsvítí se, když je k přístroji připojeno zařízení pro
streamování zvuku.
Bliká, když probíhá připojování.
Rozsvítí se, když je k přístroji připojen mobilní telefon
pro handsfree volání.
Bliká, když probíhá připojování.
Indikuje sílu signálu u připojeného mobilního
telefonu.
Indikuje zbývající kapacitu baterie u připojeného
mobilního telefonu.
Rozsvítí se, když jsou v připojeném mobilním
telefonu nepřečtené SMS zprávy.
wg Oblast specifická pro aplikace
Zobrazuje ovládací prvky/indikátor y přehrávání nebo
zobrazuje stav přístroje. Zobrazené položky se liší v
závislosti na zdroji.
wh Společná oblast
Přímé otevření nabídky nastavení EQ7/subwooferu
(strana 25).
wl Tlačítka pro výběr zdroje
Změna zdroje.
Aktivace funkce hlasových příkazů.
wj
Přepnutí z obrazovky HOME (Výchozí) na obrazovku
přehrávání.
wk(Možnost)
Otevření nabídky možností HOME (Výchozí).
Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se dotkněte
.
[Icon Priority] (Priorita ikon)
Změna pořadí ikon.
[Background Theme] (Téma pozadí)
Změna tapety.
[Icon View] (Zobrazení ikon)
Přepínání mezi 2D a 3D zobrazením ikon.
Zobrazení ikon můžete rovněž přepnout dotykem
a podržením prstu na jakémkoli místě na displeji.
[Touch Effect] (Dotykový efekt)
Zobrazuje světelnou stopu v místě dotyku displeje.
Pro návrat na domovskou obrazovku se dotkněte
.
7CZ
Začínáme
Resetování přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně akumulátoru
vozidla nebo po změně připojení je třeba přístroj
resetovat.
1 Stiskněte resetovací tlačítko na přístroji.
Použijte špičatý předmět, jako například propisku.
Poznámka
Stisknutím tlačítka Reset se vymaže nastavení hodin a některé
uložené údaje.
Provedení počátečního nastavení
Po resetování se zobrazí obrazovka počátečních
nastavení.
1 Dotkněte se [No] (Ne) na displeji pro nastavení
demo režimu.
2 Dotkněte se [Language] (Jazyk) pro nastavení
jazyka zobrazení.
Posunutím posuvného pruhu nahoru a dolů vyberte
požadovaný jazyk.
3 Dotkněte se [Subwoofer] (Subwoofer)
pro nastavení stavu připojení subwooferu.
Pokud je subwoofer připojen, nastavte možnost [ON]
(Zapnuto), v opačném případě nastavte možnost
[OFF] (Vypnuto).
4 Dotkněte se [Listening Position (Poslechová
pozice)] (Poslechová pozice) pro nastavení
poslechové pozice.
Pokud je vaše poslechová pozice vpředu vlevo,
nastavte [Front L] (Vpředu vlevo); pokud se nacházíte
vpředu vpravo, nastavte [Front R] (Vpředu vpravo).
Pro návrat k počátečnímu nastavení zobrazení se
dotkněte .
5 Dotkněte se [OK].
Nastavení je dokončeno.
Nastavení lze podrobněji upravit v nabídce nastavení
(strana 23).
Nastavení hodin
1 Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se
dotkněte [Nastavení] (Nastavení).
2 Dotkněte se a pak se dotkněte [Date & Time
(Datum a čas)] (Datum a čas).
3 Dotkněte se [Select Time Zone] (Vybrat časové
pásmo).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
Pro návrat na zobrazení [Date & Time (Datum a čas)]
(Datum a čas) se dotkněte .
4 Dotkněte se [Set Date] (Nastavit datum)
a pak nastavte rok, měsíc a den.
5 Dotkněte se [Set Time] (Nastavit čas)
a pak nastavte hodiny a minuty.
6 Dotkněte se [OK].
Nastavení je dokončeno.
Pro smazání zadaného čísla se dotkněte [Clear] (Smazat).
Pro aktivaci/deaktivaci funkce CT (Časový signál)
(strana 11) se v kroku 4 dotkněte [CT] (Časový signál).
Příprava BLUETOOTH zařízení
Po připojení vhodného BLUETOOTH zařízení (mobilní
telefon, audio zařízení apod.) si můžete vychutnávat
hudbu nebo uskutečňovat handsfree volání. Podrobné
informace o připojení BLUETOOTH zařízení najdete
v návodu k obsluze dodávanému k tomuto zařízení.
Před připojením snižte hlasitost tohoto přístroje,
jinak může být vygenerován hlasitý zvuk.
Párování a připojení k BLUETOOTH
zařízení
Při prvním připojení BLUETOOTH zařízení je vyžadována
vzájemná registrace (nazývaná „párování“). Párování
umožňuje vzájemnou detekci tohoto přístroje a dalších
zařízení.
1 Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se
dotkněte [Nastavení] (Nastavení).
2 Dotkněte se a posuňte posuvný pruh
nahoru nebo dolů.
3 Dotkněte se [Bluetooth Connection (Bluetooth
připojení)] (Bluetooth připojení) a pak
nastavte signál na [ON] (Zapnuto).
BLUETOOTH signál tohoto přístroje se aktivuje
a na stavovém pruhu se zobrazí .
4 Dotkněte se [Pairing >] (Párování).
8CZ
Přístroj se přepne do pohotovostního režimu pro
párování.
5 Proveďte postup párování na BLUETOOTH
zařízení pro detekci tohoto přístroje.
6 Vyberte název [Sony Car Audio] zobrazený
na displeji BLUETOOTH zařízení.
7 Pokud BLUETOOTH zařízení vyžaduje zadání
přístupového klíče*, zadejte [0000].
* V závislosti na BLUETOOTH z ařízení se může přístupový
klíč nazývat „přístupový kód“, „PIN kód“, „číslo PIN“,
„heslo“ apod.
8 Vyberte na BLUETOOTH zařízení tento přístroj
pro vytvoření BLUETOOTH připojení.
Po vytvoření připojení se rozsvítí indikátor nebo
.
Poznám ka
Při připojování k BLUETOOTH zařízení nelze tento přístroj
detekovat z jiného zařízení. Pro umožnění detekce zrušte
aktuální připojení.
Připojení ke spárovanému
BLUETOOTH zařízení
Tato část popisuje způsob ručního připojení k
registrovaným BLUETOOTH zařízením.
1 Zajistěte, aby byl aktivován BLUETOOTH signál
v tomto přístroji (strana 24) i BLUETOOTH
zařízení.
na stavovém pruhu indikuje, že BLUETOOTH signál
je v tomto přístroji zapnutý.
2 Na BLUETOOTH zařízení proveďte postup pro
připojení k tomuto přístroji.
Zobrazí se nebo .
Po zapnutí zapalování vašeho vozidla při zapnutém
BLUETOOTH signálu se tento přístroj pokusí vyhledat
a znovu automaticky připojit k naposledy připojenému
BLUETOOTH zařízení.
Poznám ka
Pokud tento přístroj nedetekuje naposledy připojené
BLUETOOTH zařízení, dotkněte se [Reconnect] (Znovu
připojit) pro nové vyhledání naposledy spárovaného zařízení.
Pokud se problém nepodaří vyřešit, proveďte postup
párování.
Odebrání předního panelu
Přední panel přístroje můžete odebrat a předejít tak jeho
krádeži.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování, aniž byste odebrali přední
panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný
alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že
používáte vestavěný zesilovač.
Pro deaktivaci výstražného alarmu nastavte
položku [Front Panel Caution Alarm (Výstražný
alarm pro přední panel)] (Výstražný alarm pro
přední panel) na [OFF] (Vypnuto) (strana 24).
1 Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy tlačítko
OFF (Vypnuto) pro vypnutí přístroje.
2 Stiskněte tlačítko .
3 a Zvedněte levou stranu předního panelu.
b Vytáhněte ji směrem k sobě.
Poznám ka
Buďte opatrní, abyste přední panel při odebírání neupustili na
zem a netlačte na panel a okno displeje silou.
Připevnění předního panelu
Nasaďte část A předního panelu na část B na přístroji
(viz obrázek) a zatlačte na levou stranu tak, aby zacvakla
do správné polohy.
Instalace mikrofonu
Pro zachycení vašeho hlasu během handsfree volání je
nutné nainstalovat mikrofon (dodávané příslušenství).
Podrobné informace o způsobu připojení mikrofonu
najdete v dodávané příručce pro instalaci/zapojení.
Poznám ka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
9CZ
Poslech rádia
Aa
fghgf
B bcde
Poslech rádia
Pro poslech rádia stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak
se dotkněte [Tuner] (Tuner).
Ovládací prvky/indikátory
pro příjem rádia
Ovládací prvky pro příjem (a až h)
aIkona aktuálního pásma
Otevření seznamu pásem.
b[PTY] (Typy programů) (pouze FM)
Otevření seznamu PTY (Typy programů)
(strana 12).
c
Registrace aktuálního pásma jako přednastavené
položky.
d
Změna vzoru vizualizéru.
e
Otevření nabídky možností (strana 16).
f/
Automatické ladění.
g/
Ruční ladění.
Pro nepřetržité přeskakování frekvencí se
dotkněte a podržte jej.
h[1] až [6]
Indikátory příjmu (A a B)
A Ikona aktuálního zdroje
B Frekvence/stav
Výběr stanice na předvolbě.
Dotkněte se a podržte pro uložení právě
zobrazené frekvence na předvolbu.
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Při ladění stanic za jízdy použijte funkci Best Tuning
Memory (BTM - Naladění nejsilnějších stanic),
aby nedošlo k dopravní nehodě.
2 Dotkněte se .
3 Dotkněte se [BTM] (Naladění nejsilnějších
stanic).
Přístroj uloží na předvolby prvních šest dostupných
stanic ([1] to [6]).
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte .
Ladění
1 Dotkněte se aktuálního pásma.
Zobrazí se seznam pásem.
2 Dotkněte se požadovaného pásma ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] nebo [LW]).
3 Proveďte ladění.
Automatické ladění
Dotkněte se /.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte
tento postup, dokud nenaladíte požadovanou
stanici.
Ruční ladění
Opakovaným dotykem / nalaďte příjem
požadované frekvence.
Pro nepřetržité přeskakování frekvencí se dotkněte
apodržte / .
Ruční ukládání
1 Během příjmu stanice, kterou chcete uložit,
se dotkněte a pak se dotkněte
požadovaného čísla předvolby ([1] až [6]).
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte .
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo.
2 Dotkněte se požadovaného čísla předvolby
([1] až [6]).
10CZ
Používání systému RDS (Radio Data
C
AB
System)
Zobrazované položky
A Název pásma, RDS*1, TP*
B Název programové služby (stanice), frekvence, RDS
data
C Číslo předvolby
*1 Během příjmu RDS.
*2 Během příjmu dopravního programu.
RDS služby
Tento přístroj automaticky poskytuje následující RDS
služby:
AF (Alternativní frekvence)
Výběr a přeladění na stanici s nejsilnějším signálem v síti.
Pomocí této funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost neustále poslouchat stejný program, aniž
byste museli danou stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné dopravní
situaci. Při příjmu jakékoliv dopravní informace/
programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj.
PTY (Typy programů)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu programu.
CT (Časový signál)
Data CT (Časový signál) vysílaná RDS stanicí pro
nastavení hodin.
Tip
Pokud nastavíte úroveň hlasitosti během dopravního hlášení,
bude tato úroveň uložena do paměti a použita pro následující
hlášení nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Nastavení AF (Alternativní
frekvence)
1 Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se
dotkněte [Tuner] (Tuner).
2 Dotkněte se požadovaného pásma ([FM1],
[FM2] nebo [FM3]).
2
3 Dotkněte se a pak [AF (Alternativní
frekvence)] (Alternativní frekvence)
pro nastavení [ON] (Zapnuto).
Nastavení TA (Dopravní hlášení)
Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
1
dotkněte [Nastavení] (Nastavení).
2 Dotkněte se [Nastavení zdroje] (Nastavení zdroje).
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
3 Dotkněte se [TA (Dopravní hlášení)]
pro nastavení na [ON] (Zapnuto).
Ukládání stanic RDS s nastavením funkcí AF
(Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete uložit na předvolby společně
s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní
hlášení). Nastavte AF/TA (Alternativní frekvence/
Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí funkce BTM
(Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně. Pokud
ukládáte na předvolbu ručně, můžete uložit rovněž
stanice nepodporující systém RDS.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je funkce AF (Alternativní frekvence) nebo TA
(Dopravní hlášení) zapnutá, nouzová hlášení automaticky
přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
Zachování příjmu jednoho regionálního
programu (Regional)
Když jsou zapnuté funkce AF (Alternativní frekvence)
a Regional (Regionální příjem), neprovede se přepnutí na
jinou regionální stanici se silnější frekvencí. Pokud opustíte
oblast příjmu tohoto regionálního programu, dotkněte se
t [Regional] (Regionální příjem) t [OFF] (Vypnuto)
během příjmu v pásmu FM. Tato funkce nefunguje na
území Velké Británie a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link (Lokální připojení)
(pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jinou lokální stanici
v oblasti, a to i tehdy, když není uložena v paměti
přístroje (pod numerickými tlačítky). Během příjmu
v pásmu FM se dotkněte čísla ([1] až [6]), pod kterým je
uložena lokální stanice. Do 5 sekund znovu stiskněte číslo
lokální stanice. Opakujte tento postup tak dlouho, dokud
nenaladíte lokální stanici.
Výběr typů programů (PTY)
1 Během příjmu v pásmu FM se dotkněte [PTY]
(Typ programu).
Pro posunutí seznamu posuňte posuvný pruh nahoru
nebo dolů.
11CZ
2 Dotkněte se požadovaného typu programu.
A
B
Přístroj vyhledá stanici, která vysílá vybraný typ
programu.
Pro skrytí seznamu PTY ( Typ programu) se dotkněte .
Typy programů
News (Zprávy), Current Affairs (Aktuální události),
Information (Informace), Sport (Sport), Education
(Vzdělání), Drama (Dramatická tvorba), Cultures
(Kultura), Science (Věda), Varied Speech (Různé), Pop
Music (Popová hudba), Rock Music (Rocková hudba),
Easy Listening (Pohodová hudba), Light Classics M
(Nenáročná klasická hudba), Serious Classics (Vážná
klasická hudba), Other Music (Ostatní hudba), Weather & Metr (Počasí), Finance (Finance), Children’s Progs
(Programy pro děti), Social Affairs (Společenské
události), Religion (Náboženství), Phone In (Programy s
telefonickými vstupy), Trave l & Tou rin g (Cestování),
Leisure & Hobby (Volný čas), Jazz Music (Jazzová
hudba), Country Music (Country hudba), National
Music (Národní hudba), Oldies Music (Starší hudba),
Folk Music (Folková hudba), Documentary
(Dokumentární programy)
Poznámka
Tuto funkci nelze používat v zemích/regionech, kde nejsou
dostupná data PTY (Typ programu).
Přehrávání
Seznam podporovaných typů disků a souborů - strana 31.
Přehrávání disku
V závislosti na disku se mohou některé funkce lišit nebo
mohou být omezeny.
Přečtěte si pokyny přiložené k disku.
1 Vložte disk (potištěnou stranou nahoru) -
spustí se přehrávání.
Pokud se zobrazí nabídka disku DVD
Dotkněte se požadované položky v nabídce disku DVD.
Můžete rovněž použít ovládací panel nabídky, který lze
zobrazit dotykem obrazovky v jakémkoli místě, než je
oblast položek nabídky disku DVD. Dotykem tlačítek B/V/v/b přesuňte kurzor a pak se dotkněte [ENTER
(Potvrzení)] pro potvrzení.
Pokud se po dotyku displeje nezobrazí ovládací panel
nabídky, použijte dálkový ovladač.
Příklad indikátorů přehrávání (DVD)
A Ikona, formát, číslo kapitoly/titulu, formát zvuku
aktuálního zdroje
B Stav přehrávání, uplynulá doba přehrávání
Pokud nejsou indikátory zobrazeny, dotkněte se displeje.
U audio disků jsou některé indikátory zobrazeny během
přehrávání vždy.
Pro změnu nastavení vizualizéru se dotkněte
.
Používání funkcí PBC (Ovládání
přehrávání)
Nabídka PBC (Ovládání přehrávání) umožňuje
interaktivní ovládání v případě přehrávání disku VCD
podporujícího funkce PBC (Ovládání přehrávání).
12CZ
1 Spusťte přehrávání disku VCD podporujícího
Jazyk zvuku
Formát zvuku/
čísla kanálů*
AB
funkce PBC (Ovládání přehrávání).
Zobrazí se nabídka PBC (Ovládání přehrávání).
2 Pomocí numerických tlačítek na dálkovém
ovladači vyberte požadovanou položku a pak
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Podle pokynů v nabídce můžete provádět
interaktivní ovládání.
Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte tlačítko
O na dálkovém ovladači.
Pro deaktivaci funkcí PBC (Ovládání přehrávání)
nastavte položku [Video CD PBC (Ovládání
přehrávání disků Video CD)] (Ovládání
přehrávání disků Video CD) na [OFF] (Vypnuto)
(strana 29).
Poznám ky
• Během přehrávání s funkcemi PBC (Ovládání přehrávání) se
na obrazovce přehrávání nebudou zobrazovat informace,
jako například číslo stopy, přehrávaná položka apod.
• Během přehrávání s funkcí PBC (Ovládání přehrávání) není
k dispozici funkce obnovení přehrávání.
Konfigurace nastavení zvuku
Změna jazyka/formátu zvuku
Pokud disk obsahuje několik zvukových stop, můžete
změnit jazyk zvuku. Jestliže je na disku zaznamenáno
několik zvukových formátů (například Dolby Digital),
můžete rovněž změnit formát zvuku.
Během přehrávání se dotkněte obrazovky a pak .
Opakovaným dotykem zobrazte požadovaný jazyk/
formát z vuku.
Během přehrávání zobrazte opakovaným dotykem
požadovaný zvukový kanál.
Možnosti jsou uvedeny níže.
V tomto návodu k obsluze se označení „iPod“ používá
jako všeobecný termín pro funkce iPod na iPod a iPhone,
pokud není v textu nebo na obrázcích uvedeno jinak.
Podrobné informace o kompatibilitě vašeho iPod najdete
v části „Informace o iPod“ (strana 34) nebo navštivte
stránku zákaznické podpory uvedenou na zadní straně.
Lze používat MSC (Velkokapacitní paměťové zařízení)
USB zařízení (například zařízení USB flash, digitální
přehrávač médií, Android telefon) kompatibilní s normou
USB.
V závislosti na digitálním přehrávači médií nebo Android
telefonu je vyžadováno nastavení režimu USB připojení
na MSC.
1 Snižte hlasitost na přístroji.
Pokud je zařízení vypnuté, zapněte je.
2 Připojte iPod nebo USB zařízení k portu USB.
3 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [USB Music (USB hudba)] (USB
hudba), [USB Video (USB video)] (USB video),
[USB Photo (USB fotografie)] (USB fotografie)
nebo [iPod].
V případě výběru [USB Music (USB hudba)] (USB
hudba), [USB Video (USB video)] (USB video) nebo
[iPod] se spustí přehrávání.
V případě výběru [USB Photo (USB fotografie)]
(USB fotografie) se dotkněte [All pictures] (Všechny
obrázky) nebo [Folders] (Složky) a pak vyberte
obrázek nebo složku pro spuštění přehrávání
souborů fotografií.
* Název formátu a čísla kanálů se zobrazují níže
uvedeným způsobem.
Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálů
A Přední kanál × 2 + středový kanál × 1
B Zadní kanál × 2
Pokud je stejný jazyk zobrazen dvakrát nebo vícekrát,
znamená to, že disk obsahuje několik formátů zvuku.
Změna zvukového kanálu
Během přehrávání disku VCD můžete prostřednictvím
levého a pravého reproduktoru poslouchat levý i pravý
kanál, pouze pravý kanál nebo pouze levý kanál.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko OFF (Vypnuto) a podržte jej 1 sekundu.
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání a pak zařízení odpojte.
Neodpojujte zařízení během přehrávání, jinak může dojít
k poškození dat v tomto zařízení.
Poznám ky
• Pokud připojíte iPod nebo MSC (Velkokapacitní paměťové
zařízení) zařízení k portu USB v okamžiku, kdy je stejný typ
zařízení již připojen k druhému por tu USB, přístroj
nejnovější zařízení nerozpozná.
• Signál z přehrávání USB Video (USB video) nebo USB Photo
(USB fotografie) není na konektoru video výstupu (zadní)
kdispozici.
• Signál přehrávání videa z iPod není na konektoru video
výstupu (zadní) k dispozici.
13CZ
Upozornění pro iPhone
Při připojení iPhone prostřednictvím USB bude hlasitost
telefonu ovládána pomocí iPhone. Aby nedošlo k
náhlému zvýšení hlasitosti po ukončení hovoru,
nezvyšujte během telefonního hovoru hlasitost na
přístroji.
Poznámka k režimu obnovení
Při připojení iPod, na kterém probíhá přehrávání,
k dokovacímu konektoru se změní režim tohoto přístroje
na režim obnovení přehrávání a přehrávání se spustí
v režimu nastaveném v iPod.
V režimu obnovení přehrávání nejsou dostupné funkce
opakovaného/náhodného přehrávání.
Poslech a sledování obsahu přímým
ovládáním iPod (Passenger App
Control)
1 Během přehrávání se dotkněte .
4 Spusťte přehrávání na audio zařízení.
5 Nastavte hlasitost na přístroji.
Ovládací prvky pro přehrávání
Pokud BLUETOOTH zařízení podporuje profil AVRCP
(Profil dálkového ovládaní pro audio a video), můžete
ovládat přehrávání prostřednictvím tohoto přístroje
stejným způsobem, jako při přehrávání disku.
Přizpůsobení úrovně hlasitosti BLUETOOTH
zařízení jiným zdrojům
Rozdíly v úrovních hlasitosti mezi tímto přístrojem
a BLUETOOTH zařízením je možno snížit.
Během přehrávání se dotkněte .
Vyberte úroveň z rozsahu –8 až +18.
Vyhledávání a přehrávání skladeb
Deaktivace režimu Passenger App Control
(Přímé ovládání aplikací)
V režimu [Passenger App Control] (Přímé ovládání
aplikací) se dotkněte obrazovky a pak [Cancel] (Zrušit).
Režim přehrávání se změní na režim obnovení.
Poznámky
• Obraz a video z aplika ce lze v tomto přístroji zobrazit pouze
tehdy, když je použita parkovací brzda.
• Aplikace kompatibilní s funkcí Passenger App Control
(Přímé ovládání aplikací) jsou omezeny.
• Hlasitost lze nastavovat pouze prostřednictvím tohoto
přístroje.
• Při zrušení režimu Passenger App Control (Přímé ovládání
aplikací) bude zrušeno nastavení funkce opakovaného
a náhodného přehrávání.
Přehrávání z BLUETOOTH zařízení
Je podporováno přehrávání obsahu z připojeného
zařízení, které podporuje profil BLUETOOTH A2DP
(Pokročilý profil pro distribuci zvuku).
1 Vytvořte BLUETOOTH připojení k audio
zařízení (strana 9).
2 Snižte hlasitost na přístroji.
3 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [BT Audio] (Bluetooth audio
zařízení).
Opakované přehrávání a náhodné
přehrávání
1 Během přehrávání se opakovaně dotkněte
(opakování) nebo (náhodně) tak, aby se
zobrazila požadovaná možnost.
Spustí se opakované nebo náhodné přehrávání.
Dostupné režimy přehrávání závisí na vybraném zdroji
zvuku.
Poznám ka
Náhodné přehrávání není k dispozici u následujících typů
disků:
• DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW v režimu VR.
• VCD verze 2.0 a funkcí PBC (Ovládání přehrávání).
Přehrávání s přímým vyhledáváním
1 Během přehrávání zadejte pomocí
numerických tlačítek na dálkovém ovladači
číslo položky (skladby, kapitoly apod.) a pak
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Přehrávání se spustí od začátku vybraného místa.
Poznám ka
Během přehrávání disku VCD je tato funkce k dispozici pouze
během přehrávání disku VCD bez funkcí PBC (Ovládání
přehrávání).
Vyhledávání skladeb podle části
s hlavním refrénem (ZAPPIN™)
Funkce ZAPPIN usnadňuje nalezení požadované skladby
přehráváním pouze části skladby s hlavním refrénem
v seznamu skladeb v iPod/USB zařízení. Dobu přehrávání
je možno nastavit v nabídce možností (strana 17).
14CZ
Tato funkce je užitečná například pro vyhledání skladby
v režimu náhodného přehrávání nebo náhodného
opakovaného přehrávání.
Poznám ky
• Skladby v USB zařízení je nutno analyzovat metodou
„12 TONE ANALYSIS“.
• Skladby v iPod jsou přehrávány od 1 minuty pro každou
skladbu.
1 Během přehrávání hudby se dotkněte [ZAP].
V případě přehrávání USB Music (USB hudba) se
režim ZAP spustí od právě přehrávané skladby.
V případě použití iPod se režim ZAP spustí od pasáže
v další skladbě.
2 Jakmile je přehrávána skladba, kterou chcete
poslouchat, dotkněte se [ZAP].
V případě přehrávání USB Music (USB hudba) se
přehrávání vrátí k normálnímu přehrávání z aktuální
pozice do konce skladby.
V případě použití iPod se vybraná skladba přehrává
od začátku.
Pro opětovné vyhledání skladby pomocí režimu ZAPPIN
zopakujte kroky 1 a 2.
: Cover art view (Zobrazení grafiky obalu)
Zobrazení souborů pomocí úhlové grafiky.
: Date view (Zobrazení data - pouze všechny
obrázky)
Zobrazení souborů fotografií v pořadí podle data.
: Expanded view (Rozšířené zobrazení - pouze
složky)
Zobrazení složek fotografií, pod kterými se zobrazují
podsložky a jakýchkoli obrázků souborů fotografií,
které obsahují.
Výběr skladeb z knihovny
1 Během zobrazení obrazovky se seznamem
se dotkněte .
Zobrazí se seznam nabídek.
2 Vyberte požadovanou kategorii.
Zobrazí se vybraný seznam.
3 Dotkněte se požadované skladby.
Spustí se přehrávání.
Vyhledávání souboru pomocí
obrazovky se seznamem
1 Během přehrávání se dotkněte .
Zobrazí se obrazovka se seznamem od aktuálně
přehrávané položky.
Dále se dotkněte nebo pro zobrazení podle
typu souboru (audio/video).
2 Dotkněte se požadované položky.
Spustí se přehrávání.
V případě USB souboru fotografie se dotkněte
pro spuštění slideshow.
Změna formátu zobrazení pro video soubory/
soubory fotografií
Během zobrazení obrazovky se seznamem se dotkněte
a pak vyberte požadovanou možnost.
: Grid view (Zobrazení tabulky)
Zobrazení souborů ve formě tabulky.
: List view (Zobrazení seznamu)
Zobrazení souborů ve formě seznamu.
Výběr alba podle grafiky obalu
1 Během zobrazení obrazovky se seznamem se
dotkněte .
2 Dotkněte se grafiky obalu alba, které chcete
přehrát.
Spustí se přehrávání.
Poslech hudby podle vaší nálady
(SensMe™)
Jedinečná funkce Sony „SensMe™ channels“ (Hudba
podle kanálů) automaticky uspořádá skladby do skupin
podle kanálů nebo nálady a umožní vám intuitivní
přehrávání hudby.
Instalace softwaru „Media Go“
do počítače
Pro aktivaci funkce SensMe™ v tomto přístroji je
vyžadován software („Media Go“).
1 Stáhněte si software „Media Go“ ze stránek
zákaznické podpory uvedených na zadní
straně.
2 Pomocí zobrazených pokynů dokončete
instalaci.
15CZ
Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Media Go“
Pro aktivaci funkce SensMe™ v tomto přístroji je nutno
pomocí softwaru „Media Go“ analyzovat skladby a
přenést je do registrovaného USB zařízení.
1 Připojte registrované USB zařízení k počítači.
Přehrávač „WALKMAN“ připojte prostřednictvím
režimu MTP.
Jiná USB zařízení než přehrávač „WALKMAN“ připojte
prostřednictvím režimu MSC.
Software „Media Go“ se spustí automaticky.
Pokud se zobrazí zpráva, postupujte podle pokynů na
obrazovce.
2 Metodou „táhni a pusť“ přetáhněte skladby
z Průzkumníka Windows nebo iTunes apod.
do softwaru „Media Go“.
Spustí se analýza a přenos skladeb.
Podrobné informace o ovládání najdete v nápovědě
ksoftwaru „Media Go“.
Přehrávání skladeb v kanálech
(SensMe™ kanály)
Funkce „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů)
automaticky uspořádá skladby do kanálů podle jejich
melodie. Můžete vybrat a přehrávat kanál odpovídající
vaší náladě, činnosti apod.
1 Připojte USB zařízení připravené pro použití
funkce SensMe™.
2 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [USB Music (USB hudba)] (USB
hudba).
3 Dotkněte se a pak .
4 Rychle přetáhněte seznam kanálů doleva
nebo doprava.
Spustí se přehrávání první skladby aktuálního kanálu
od nejmelodičtější nebo nejrytmičtější části skladby*.
hlasitosti audio
výstupu mezi –10
a +10 pro disky DVD
nahrané ve formátu
Dolby Digital,
pro vyvážení úrovní
hlasitosti mezi
jednotlivými disky.
–Vytvoření virtuálního
středového
reproduktoru,
přestože není připojen
skutečný středový
reproduktor. Vyberte
[CSO1], [CSO2] nebo
[CSO3]. Tato funkce se
uplatní pouze tehdy,
když je položka [Multi
Channel Output
(Vícekanálový v ýstup)]
(Vícekanálový výstup)
v nabídce Source
Settings (Nastavení
zdroje) nastavena na
[Multi] (Vícenásobný)
(strana 28).
Handsfree volání
Před použitím handsfree volání se ujistěte, že jsou na
displeji zobrazeny indikátory a . Pokud se tyto
indikátory nezobrazují, proveďte postup pro BLUETOOTH
připojení (strana 8).
Příjem hovoru
1 Během příchozího hovoru se dotkněte .
Zahájí se telefonní hovor.
Poznám ky
• Jestliže je přístroj přepnutý do režimu MirrorLink™,
nelze hovor přijmout.
• Vyzváněcí tón a hlas volajícího jsou reprodukovány pouze
z předních reproduktorů.
Nastavení hlasitosti vyzváněcího tónu
Úroveň hlasitosti vyzváněcího tónu bude uložena do
paměti nezávisle na běžné úrovni hlasitosti.
Během vyzvánění otočte otočným ovladačem hlasitosti.
Zamítnutí/ukončení hovoru.
Dotkněte se .
18CZ
Uskutečnění hovoru
1 Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se
dotkněte [Phone] (Telefon).
2 Dotkněte se jedné z ikon na displeji
BLUETOOTH telefonu.
a (Historie hovorů)*
Vyberte kontakt ze seznamu historie hovorů.
V přístroji je uloženo posledních 20 hovorů.
Vyberte kontakt ze seznamu jmen/čísel
v telefonním seznamu. Pro vyhledání
požadovaného kontaktu podle abecedního
pořadí se dotkněte .
Podrobné informace o správě údajů
v telefonním seznamu najdete v části
„Správa telefonního seznamu“ (strana 19).
Dotkněte se čísla předvolby ([1] až [6]).
Přístroj umožňuje uložit do seznamu až
6hovorů.
Podrobné informace o ukládání najdete
v části „Uložení telefonních čísel na
předvolby“ (strana 20).
*1 Mobilní telefon musí podporovat profil PBAP
(Profil přístupu k telefonnímu seznamu).
*2 Nepoužívejte funkci hlasového vytáčení na mobilním
telefonu, pokud je připojen k tomuto přístroji.
*3 Hlasové vytáčení nemusí v závislosti na specifikaci
rozpoznávání v mobilním telefonu fungovat.
Pro podrobné informace navštivte webové stránky
zákaznické podpory uvedené na zadní straně.
1
1
2*3
3 Dotkněte se .
Hovor se vytočí a obrazovka odchozího hovoru
zůstane zobrazena tak dlouho, dokud druhá strana
hovor nepřijme.
Operace dostupné během hovoru
Nastavení hlasitosti volajícího
Úroveň hlasitosti volajícího bude uložena do paměti
nezávisle na běžné úrovni hlasitosti.
Během hovoru otočte otočným ovladačem hlasitosti.
Odeslání tónů DTMF (Dual Tone Multiple
Frequency)
Dotkněte se a pak požadovaných numerických
tlačítek.
Předání aktuálního hovoru do mobilního
telefonu
Dotkněte se .
Pro předání hovoru zpět do handsfree se znovu dotkněte
.
Dostupné možnosti
Během handsfree volání stiskněte tlačítko .
[Speech Quality]
(Kvalita řeči)
[MIC Gain] (Citlivost
mikrofonu)
Potlačení ozvěny a šumu během
hovoru. Za normálních okolností
nastavte [Mode 1] (Režim 1). Pokud
není kvalita odchozího zvuku
uspokojivá, nastavte možnost
„Mode 2“ (Režim 2).
Nastavení hlasitosti mikrofonu
pro druhého účastníka: [Low]
(Nízká), [Middle] (Střední), [High]
(Vysoká).
Správa telefonního seznamu
Poznám ka
Před likvidací nebo převodem vašeho vozidla, ve kterém je
stále nainstalován tento přístroj, na jiného majitele,
nezapomeňte smazat všechna data v telefonním seznamu
tohoto přístroje, aby nedošlo k případnému neoprávněnému
přístupu, provedením kteréhokoli z následujících kroků:
• Smažte data telefonního seznamu inicializací (strana 24).
• Stiskněte tlačítko Reset.
• Odpojte napájecí kabel.
Výběr údajů z telefonního seznamu
Údaje telefonního seznamu pro uskutečnění hovoru
můžete otevřít z mobilního telefonu nebo z vnitřní
paměti tohoto přístroje.
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [Phone] (Telefon).
Zobrazí se displej BLUETOOTH telefonu.
2 Dotkněte se a pak [Phonebook Select]
(Výběr telefonního seznamu).
3 Dotkněte se požadované položky.
Uložení údajů telefonního seznamu
(když byla vybrána možnost [Internal]
(Vnitřní) v nastavení [Phonebook Select]
(Výběr telefonního seznamu))
Údaje telefonního seznamu z připojeného mobilního
telefonu můžete odeslat do tohoto přístroje.
Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se dotkněte
[Phone] (Telefon) t t [Receive Phonebook]
(Přijmout telefonní seznam). Přístroj je připraven k příjmu
údajů telefonního seznamu.
19CZ
Pomocí připojeného mobilního telefonu odešlete údaje
telefonního seznamu.
V případě úspěšného příjmu údajů se na displeji přístroje
zobrazí název BLUETOOTH zařízení.
Smazání údajů z telefonního
seznamu
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [Phone] (Telefon).
Zobrazí se displej BLUETOOTH telefonu.
2 Dotkněte se .
Zobrazí se telefonní seznam.
3 Dotkněte se .
Zobrazí se potvrzovací obrazovka.
4 Dotkněte se [OK].
Všechny údaje telefonního seznamu v tomto přístroji
se smažou.
Smazání požadovaného kontaktu z telefonního
seznamu
Proveďte výše uvedené kroky 1 až 2 a pak vyberte
kontakt.
Pro vyhledání požadovaného kontaktu podle abecedy se
dotkněte a pak vyberte abecední znak.
Dotkněte se t [OK].
Správa údajů hovorů
Smazání historie hovorů
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [Phone] (Telefon).
Zobrazí se displej BLUETOOTH telefonu.
2 Dotkněte se .
Zobrazí se seznam historie hovorů.
3 Dotkněte se .
Zobrazí se potvrzovací obrazovka.
4 Dotkněte se [OK].
Všechny položky historie hovorů budou smazány.
Uložení telefonních čísel
na předvolby
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [Phone] (Telefon).
Zobrazí se displej BLUETOOTH telefonu.
2 Dotkněte se .
Zobrazí se telefonní seznam.
3 Vyberte kontakt, který chcete uložit na
předvolbu.
a V seznamu jmen se dotkněte jména
požadovaného kontaktu.
Pro vyhledání požadovaného kontaktu podle
abecedy se dotkněte a pak vyber te abecední
znak.
b
V seznamu telefonních čísel se dotkněte
telefonního čísla.
Zobrazí se obrazovka s potvrzením kontaktu.
4 Dotkněte se [Preset] (Předvolby) a pak
požadovaného čísla předvolby ([1] až [6]).
Kontakt bude uložen na vybrané číslo předvolby.
Změna registrace telefonního čísla uloženého
na předvolbě
Proveďte výše uvedený postup a přepište registrované
telefonní číslo na předvolbě.
Nabídka Phone Option
(Možnosti telefonu)
1 Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se
dotkněte [Phone] (Telefon).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka Phone Option (Možnosti
telefonu).
[Ringtone] (Vyzváněcí tón)
Použití vyzváněcího tónu tohoto přístroje nebo
připojeného mobilního telefonu: [Internal] (Vnitřní),
[Cellular] (Mobilní telefon).
Podrobné informace o konektivitě smartphonu pro
následující operace a možnosti nabíjení baterie
smartphonu najdete v části „Přehled užitečných funkcí
smartphonu“ na konci tohoto návodu k obsluze.
1 Připojte iPhone k portu USB nebo Android
telefon prostřednictvím funkce BLUETOOTH.
2 Spusťte aplikaci App Remote.
3 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [App Remote].
Spustí se připojení k iPhone/Android telefonu.
Podrobné informace o ovládání iPhone/Android
telefonu najdete v nápovědě této aplikace.
Aplikace APP Remote v iPhonu/
Android telefonu
Je vyžadováno stažení aplikace App Remote z App
SM
Store
pro iPhone, nebo z Google Play pro Android
telefon.
Funkce App Remote nabízí následující možnosti:
– Spuštění a ovládání kompatibilních aplikací v iPhone/
Android telefonu z tohoto přístroje.
– Ovládání zdroje tohoto přístroje ovládáním iPhone/
Android telefonu jednoduchými gesty prstů.
– Hlasité čtení příchozích textových zpráv/SMS/
připomínek. (pouze Android telefon)
– Spuštění aplikace/zdroje zvuku nebo vyhledání
klíčového slova na webu vyslovením slova nebo fráze
do mikrofonu. (pouze Android telefon)
– Úprava nastavení zvuku (ekvalizér EQ7, v yvážení
levého/pravého a předního/zadního kanálu,
poslechová pozice) v přístroji prostřednictvím
mobilního zařízení.
Dostupné operace se liší v závislosti na aplikaci. Pro
podrobné informace o dostupných aplikacích navštivte
webové stránky zákaznické podpory uvedené na zadní
straně.
Poznám ky
• Aby byla zajištěna bezpečnost, dodržujte místní dopravní
zákony a předpisy, a neovládejte aplikaci během řízení.
• Aplikace App Remote ve smartphonu musí být Verze 2
nebo novější.
• Funkce App Remote prostřednictvím USB je k dispozici
pouze u iPhonů s nainstalovaným systémem iOS 5.
• Funkce App Remote prostřednictvím funkce BLUETOOTH je
k dispozici pouze u Android telefonů se systémem Android
2.1, 2.2, 2.3 nebo 4.0.
• Funkce automatického čtení SMS je k dispozici pouze u
Android telefonů s nainstalovanou aplikací TTS Engine.
• Následující funkce funkci App Remote deaktivují:
• Funkce App Remote není k dispozici při nastavení funkce
[Receiver Audio Playback during MirrorLink™ (Přehrávání
zvuku přijímačem v režimu MirrorLink™)] (Přehrávání zvuku
přijímačem v režimu MirrorLink) na [ON] (Zapnuto).
Pokud se zobrazí číslo zařízení
Ujistěte se, že se zobrazují stejná čísla (např. 123456)
v přístroji i v mobilním zařízení a pak stiskněte tlačítko
MENU (Nabídka) na přístroji a vyberte [Yes] (Ano)
v mobilním zařízení.
Ukončení připojení
Dotkněte se v pravé horní části displeje.
Duplikace displeje smartphonu
(MirrorLink™)
Kompatibilita s funkcí MirrorLink™ závisí na
smartphonech a jejím použití.
Podrobné informace o kompatibilních modelech najdete
v seznamu kompatibility na stránkách zákaznické
podpory uvedených na zadní straně.
Poznámky k používání funkce MirrorLink™
• Je nezbytné, aby váš smartphone funkci MirrorLink™
podporoval.
• V závislosti na smartphonu si budete možná muset
stáhnout nějakou aplikaci, abyste mohli funkci MirrorLink™
používat.
• Dostupné operace se liší v závislosti na smartphonu.
Pro získání podrobnějších informací se podívejte do
příručky dodávané ke smartphonu nebo se obraťte na
výrobce smartphonu.
1 Připojte smartphone k portu USB.
2 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [MirrorLink™].
Na displeji přístroje se zobrazí displej smartphonu.
Dotykem ovládejte aplikace stejným způsobem, jak
to děláte ve vašem smartphonu.
Tip
Nastavení [Receiver Audio Playback during MirrorLink™
(Přehrávání zvuku přijímačem v režimu MirrorLink™)]
(Přehrávání zvuku přijímačem v režimu MirrorLink) na [ON]
(Zapnuto) umožňuje přístroji přehrávat zdroj zvuku při p oužití
funkce MirrorLink™ (strana 23). Toto nastavení je užitečné,
jestliže používáte ve vašem smartphonu navigační aplikaci
prostřednictvím funkce MirrorLink™.
Poznám ka
Z důvodu bezpečnosti nemusí být v přístroji zobrazen vešker ý
obsah obrazovky smartphonu, pokud není použita parkovací
brzda.
21CZ
Poslech různých zdrojů vpředu
avzadu (Zóna x Zóna)
V přední a zadní části vozidla si můžete současně
vychutnávat různé zdroje.
Volitelné zdroje pro tento přístroj (přední) a zadní
monitor (zadní) jsou uvedeny níže.
Přední: Jakýkoli zdroj.
Zadní: Disk vložený do přístroje.
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [Nastavení] (Nastavení).
2 Dotkněte se a pak se dotkněte
[Zone × Zone] (Zóna x Zóna).
3 Dotkněte se [ON] (Zapnuto).
Pro ovládání zdroje vpředu použijte dotykový panel a
tlačítka na přístroji.
Pro ovládání zdroje vzadu použijte dálkový ovladač.
Deaktivace funkce Zone × Zone (Zóna x Zóna)
Stiskněte tlačítko OFF (Vypnuto) na přístroji/dálkovém
ovladači nebo vyberte ve výše uvedeném kroku 3
možnost [OFF] (Vypnuto).
Poznámky
• Funkce Zóna × Zóna deaktivuje ovládání předního zdroje
dálkovým ovladačem.
• Následující tlačítka na dálkovém ovladači budou během
funkce Zone × Zone (Zóna x Zóna) neaktivní: SRC, MODE
(Režim), ATT (Zeslabení), VOL +/– (Hlasitost), CLEAR
(Smazat), numerická tlačítka.
• Následující nastavení bude při použití funkce Zone × Zone
(Zóna x Zóna) neaktivní:
– EQ7/Subwoofer Level Adjust (EQ7/Nastavení úrovně
Často používané operace můžete provádět nakreslením
níže uvedených příkazových symbolů na obrazovce
příjmu/přehrávání.
ProveďteFunkce
Příjem rádia:
vyhledávání stanic směrem
Nakreslete
vodorovnou čáru
(zleva doprava)
Nakreslete
vodorovnou čáru
(zprava doleva)
Nakreslete svislou
čáru (nahoru)
Nakreslete svislou
čáru (dolů)
Tipy
• Při přehrávání USB Video (USB video) můžete rychlost
přehrávání dynamicky měnit přetažením obrazovky video
souboru doleva nebo doprava.
• Při přehrávání USB Photo (USB fotografi e) se můžete
v souborech fotografií pohybovat dozadu/dopředu rychlým
přetažením seznamu fotografií doleva nebo doprava.
dopředu.
(Stejná funkce jako tlačítko >.)
Přehrávání DVD/VCD:
přeskočení kapitoly/stopy směrem
dopředu.
(Stejná funkce jako tlačítko >.)
Přehrávání Xvid/MPEG-4/zvuku:
přeskočení souboru/skladby
směrem dopředu.
(Stejná funkce jako tlačítko >.)
Příjem rádia:
vyhledávání stanic směrem
dozadu.
(Stejná funkce jako tlačítko ..)
Přehrávání DVD/VCD:
přeskočení kapitoly/stopy směrem
dozadu.
(Stejná funkce jako tlačítko ..)
Přehrávání Xvid/MPEG-4/zvuku:
přeskočení souboru/skladby
směrem dozadu.
(Stejná funkce jako tlačítko ..)
Příjem rádia:
příjem uložených stanic (směrem
dopředu).
Přehrávání DVD/VCD/Xvid/
MPEG-4:
rychlé přehrávání videa dopředu.
Přehrávání zvuku:
přeskočení alba (složky) směrem
dopředu.
Příjem rádia:
příjem uložených stanic (směrem
dozadu).
Přehrávání DVD/VCD/Xvid/
MPEG-4:
rychlé přehrávání videa dozadu.
Přehrávání zvuku:
přeskočení alba (složky) směrem
dozadu.
22CZ
Nastavení
Pokud chcete změnit na stavení přístroje, vyberte
[Nastavení] (Nastavení) v nabí dce HOME (Výchozí) (Výchozí).
Indikátor „z“ v níže uvedené tabulce znamená výchozí
nastavení.
1 Stiskněte tlačítko HOME (Výchozí) a pak se
dotkněte [Nastavení] (Nastavení).
2 Dotkněte se jedné z ikon kategorií nastavení.
: Obecná nastavení (Obecná nastavení) (strana 23)
: Nastavení zvuku (Nastavení zvuku) (strana 25)
: Nastavení obrazu (Nastavení obrazu) (strana 26)
: Nastavení zdroje (Nastavení zdroje) (strana 27)
3 Posunutím posuvného pruhu nahoru
nebo dolů vyberte požadovanou položku.
Pro návrat na předchozí obrazovku se dotkněte .
Pro přepnutí z obrazovky HOME (Výchozí) (Výchozí)
na obrazovku přehrávání se dotkněte .
Obecná nastavení
MirrorLink™ Full Screen (MirrorLink™ v režimu
celé obrazovky)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto)
(z), OFF
(Vypnuto)
Receiver Audio Playback during MirrorLink™
(Přehrávání zvuku přijímačem v režimu
MirrorLink™)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto),
OFF (Vypnuto)
(z)
Pro duplikaci displeje smartphonu
na displeji přístroje, v režimu celé
obrazovky.
Pro aktivaci přehrávání zdroje zvuku při
použití funkce MirrorLink™. V tomto
režimu lze funkci [MirrorLink™] vybrat
stisknutím tlačítka DSPL.
Následující zdroje nelze při
nastavení této funkce na [ON]
(Zapnuto) vybrat.
-BT Audio (Bluetooth audio zařízení)
-App Remote (Aplikace App
Remote)
Zóna x Zóna
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto),
OFF (Vypnuto)
(z)
Pro aktivaci funkce Zone × Zone
(Zóna x Zóna).
Date & Time (Datum a čas)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
Select Time Zone
(Vybrat časové
pásmo), Set Date
(Nastavit
datum), Set Time
(Nastavit čas)
Pro nastavení časového pásma,
data a času.
Language (Jazyk)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
English (z),
Françai s,
Español,
Português,
Русский,
Nederlands,
Deutsch,
Italiano,
Pro výběr jazyka zobrazení.
,
, ,
Name Characters (Kódování znaků)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
Latin Characters
(Latinské znaky)
(z), Russian
Characters
(Ruské znaky),
Simplified
Chinese
(Zjednodušená
čínština),
Traditional
Chinese (Tradiční
čínština), Korean
Characters
(Korejské znaky),
Thai Characters
(Thajské znaky)
Pro výběr kódování znaků.
V závislosti na způsobu kódování se
některé znaky nemusí zobrazovat
správně.
23CZ
Auto OFF (Automatické vypnutí)
Automatické úplné odpojení od napájení po uplynutí
požadované doby, pokud není vybrán žádný zdroj.
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
OFF (Vypnuto) (z),
30 sec (30 sekund),
30 min (30 minut),
60 min (60 minut)
Pro výběr požadovaného času pro
vypnutí přístroje nebo deaktivaci
funkce Auto OFF (Automatické
vypnutí).
Demo
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto) (z),
OFF (Vypnuto)
Pro aktivaci demo režimu.
Beep (Zvukové potvrzení)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto) (z),
OFF (Vypnuto)
Pro aktivaci zvukového potvrzení
operace.
Front Panel Caution Alarm (Výstražný alarm pro
přední panel)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto) (z),
OFF (Vypnuto)
Pro aktivaci výstražného alarmu.
Rotary Commander (Otočný ovladač)
Změna směru ovládání prvků otočného ovladače.
Stav přístroje: Libovolný stav
Pro změnu barvy tlačítek na
přístroji tak, aby odpovídala
interiéru vozidla.
Touch Panel Adjust (Kalibrace dotykového
panelu)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
–Pro nastavení kalibrace dotykového
panelu v případě, že místo dotyku
neodpovídá správné položce.
Camera Input (Vstup kamery)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
OFF (Vypnuto)Pro deaktivaci tohoto vstupu.
Normal
(Normální) (z)
Reverse
(Obrácený)
Pro zobrazení obrazu ze zadní
kamery.
Pro vodorovné překlopení obrazu ze
zadní kamery.
Rear View Camera Setting (Nastavení zadní
kamery)
Zobrazuje v obrazu ze zadní kamery nastavitelné
položky, které usnadňují řízení.
Toto nastavení je dostupné pouze tehdy, když:
– [Camera Input (Vstup kamery)] (Vstup kamery) je
nastaven na [Normal] (Normální) nebo [Reverse
(Obrácený)] (Obrácený).
– je použita parkovací brzda.
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
Pro zobrazení vodicích čar. Pro skrytí
vodicích čar se znovu dotkněte.
Pro nastavení délky nebo polohy
vodicích čar.
Output Color System (Systém barev na výstupu)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
NTSC, PAL (z)Změna systému barev podle
připojeného monitoru. (Systém
SECAM není podporován.)
Bluetooth Connection (Bluetooth připojení)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto),
OFF (Vypnuto)
(z)
Pro aktivaci BLUETOOTH signálu.
Bluetooth Reset (Resetování funkce Bluetooth)
Stav přístroje: Libovolný stav
24CZ
MožnostÚčel
–Pro inicializaci všech nastavení
související s BLUETOOTH, jako
například informací o párování,
údajů telefonního seznamu, historie
hovorů, čísel uložených na
předvolbě, historie připojených
BLUETOOTH zařízení apod.
USB Battery Charge Mode (Režim nabíjení baterie
z USB)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
High (Vysoká)
(z), Standard
(Standardní)
Pro přepnutí proudové (mA)
kapacity zadního USB kabelu
označeného „HIGH CHARGE“.
Nastavte na [Standard] (Standardní),
pokud se nemá připojené zařízení
nabíjet.
Firmware Version (Verze firmwaru)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
–Pro aktualizaci verze firmwaru.
Open Source Licenses (Licence k Open Source)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
–Pro zobrazení softwarových licencí.
Nastavení zvuku
Následující nastavení nejsou k dispozici během
přehrávání USB Video (USB video).
Pro výběr ekvalizační křivky; úpravu
ekvalizační křivky.
Pro nastavení úrovně hlasitosti
subwooferu. (K dispozici pouze při
nastavení položky [Subwoofer]
(Subwoofer) na [ON] (Zapnuto).)
Pro přizpůsobení vyvážení zvuku
mezi levými a pravými reproduktory.
Pro přizpůsobení vyvážení zvuku
mezi předními a zadními
reproduktory.
25CZ
Listening Position (Poslechová pozice)
Nastavení poslechové pozice a polohy subwooferu.
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
Front L (Vpředu
vlevo) (z)
Front R (Vpředu
vpravo)
Front (Vpředu)Pro nastavení dopředu doprostřed.
All (Vše)Pro nastavení do středu vašeho
OFF (Vypnuto)Pokud nechcete nastavit
Subwoofer
(Subwoofer):
Near (Blízko),
Normal
(Normálně) (z),
Far (Daleko)
Custom
(Uživatel)
Pro nastavení dopředu doleva.
Pro nastavení dopředu doprava.
vozidla.
poslechovou pozici.
Pro výběr polohy subwooferu.
(Dostupné pouze při nastavení
[Subwoofer] (Subwoofer) na [ON]
(Zapnuto) a nastavení poslechové
pozice na [Front L] (Vpředu vlevo),
[Front R (Vpředu vpravo)] (Vpředu
vpravo), [Front (Vpředu)] (Vpředu)
nebo [All (Vše)] (Vše).)
Pro přesné určení poslechové
pozice. Před zahájením změřte
vzdálenost mezi vaší poslechovou
pozicí a jednotlivými reproduktory.
Vpředu vlevo
(a):
Vpředu vpravo
(b):
Vpředu
(c):
Uprostřed
(d):
vozidla
RBE (Zdůraznění zadních basů)
Stav přístroje: Během příjmu/přehrávání
MožnostÚčel
OFF (Vypnuto)
(z), RBE1, RBE2,
RBE3
Pro výběr režimu používání zadních
reproduktorů jako subwooferů.
HPF (Filtr horní
propust): OFF
(Vypnuto) (
50 Hz, 60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz
Pro nastavení dělicí frekvence
subwooferu. (K dispozici pouze
při nastavení položky [Subwoofer]
(Subwoofer) na [ON] (Zapnuto).)
Pro nastavení dělicí frekvence
předních/zadních reproduktorů.
z
),
MožnostÚčel
Subwoofer
Phase (Fáze
subwooferu):
Normal
(Normální) (z),
Reverse
(Obrácený)
Pro výběr fáze subwooferu.
(K dispozici pouze při nastavení
položky [Subwoofer] (Subwoofer)
na [ON] (Zapnuto).)
Subwoofer
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
ON (Zapnuto)
(z), OFF
(Vypnuto)
Pro nastavení stavu připojení
subwooferu.
4.1ch Speaker Level (Úroveň hlasitosti
4.1kanálového reproduktoru)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
–Pro nastavení úrovně hlasitosti
jednotlivých připojených
reproduktorů.
Nastavení obrazu
Dimmer (Jas)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
OFF (Vypnuto)Pro deaktivaci snižování jasu.
Auto
(Autom aticky)
(z)
ON (Zapnuto)Pro snížení jasu displeje.
Dimmer Level (Úroveň jasu)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
(-5 - +5)
z: 0
Picture EQ (Obrazový ekvalizér)
Nastavuje obraz tak, aby odpovídal úrovni osvětlení
v interiéru vozidla. Toto nastavení je dostupné pouze
tehdy, když je použita parkovací brzda.
Stav přístroje: Během přehrávání videa s výjimkou USB
Video
Pro automatické snížení jasu displeje
při zapnutí světel. (K dispozici pouze
v případě, že je připojen ovládací
kabel osvětlení.)
Pro výběr úrovně jasu, když je
aktivováno snižování jasu displeje.
26CZ
MožnostÚčel
Dynamic
(Dynamická) (z),
Standard
(Standardní),
Theater (Kino),
Sepia (Sépiově
hnědý)
Custom 1
(Uživatel 1),
Custom 2
(Uživatel 2)
Pro výběr kvality obrazu.
Pro nastavení kvality obrazu.
Aspect (Vzhled)
Poměr stran obrazovky pro přehrávání USB Video lze
změnit pouze pomocí nabídky možností (strana 17).
Toto nastavení je dostupné pouze tehdy, když je použita
parkovací brzda.
Stav přístroje: Během přehrávání videa
MožnostÚčel
Normal
(Normální)
Wide
(Širokoúhlý)
Full (Celá
obrazovka) (z)
ZoomPro zobrazení obrazu s poměrem
Pro zobrazení obrazu s poměrem
stran 4:3 (normální obraz).
Pro zobrazení obrazu s poměrem
stran 4:3 zvětšeného k levému
a pravému okraji obrazovky
a s odřezanými horními a dolními
přečnívajícími částmi tak, aby byla
zaplněna celá obrazovka.
Pro zobrazení obrazu s poměrem
stran 16:9.
stran 4:3 zvětšeného k levému
a pravému okraji obrazovky.
Nastavení zdroje
TA (Dopravní hlášení)
Stav přístroje: Během příjmu/přehrávání
MožnostÚčel
ON (Zapnuto),
OFF (Vypnuto)
(z)
DVD Direct Search (Přímé vyhledávání na DVD)
Nastavení vyhledávání položky pro přehrávání s přímým
vyhledáním na disku DVD.
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
Chapter
(Kapitola) (z)
Title ( Titul)Pro vyhledání titulu.
DVD Menu Language (Jazyk nabídky DVD)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
English
(Angli čtina) (z),
Chinese
(Čínština),
German
(Němčina),
French
(Francouzština),
Italian (Italština),
Spanish
(Španělština),
Portuguese
(Portugalština),
Dutch
(Holandština),
Danish
(Dánština),
Swedish
(Švédština),
Finnish
(Finština),
Norwegian
(Norština),
Russian
(Ruština), Other
(Jiný)
Pro příjem dopravních informací.
Pro vyhledání kapitoly.
Pro výběr výchozího jazyka nabídky
disku.
DVD Audio Language (Jazyk zvuku DVD)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
27CZ
MožnostÚčel
English
(Angličtina) (z),
Chinese
(Čínština),
German
(Němčina),
French
(Francouzština),
Italian (Italština),
Spanish
(Španělština),
Portuguese
(Portugalština),
Dutch
(Holandština),
Danish
(Dánština),
Swedish
(Švédština),
Finnish
(Finština),
Norwegian
(Norština),
Russian
(Ruština), Other
(Jiný)
Pro výběr výchozího jazyka zvukové
stopy.
DVD Subtitle Language (Jazyk titulků DVD)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
English
(Angličtina) (z),
Chinese
(Čínština),
German
(Němčina),
French
(Francouzština),
Italian (Italština),
Spanish
(Španělština),
Portuguese
(Portugalština),
Dutch
(Holandština),
Danish
(Dánština),
Swedish
(Švédština),
Finnish
(Finština),
Norwegian
(Norština),
Russian
(Ruština),
Other (Jiný)
Pro výběr výchozího jazyka titulků
pro disk DVD.
Audio DRC (Řízení dynamického rozsahu zvuku)
Poslech čistého zvuku při nízké hlasitosti. Pouze pro disky
DVD* podporující funkci Audio DRC (Dynamic Range
Control - Řízení dynamického rozsahu).
* S výjimkou disků DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW v režimu VR.
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
Standard
(Standardní) (z)
Wide
(Širokoúhlý)
Pro výběr standardního nastavení.
Pro navození pocitu, že jste na živém
vystoupení.
Multi Channel Output (Vícekanálový výstup)
Přepínání způsobu výstupu vícekanálových zdrojů
signálu.
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
Multi
(Vícenásobné)
(z)
Stereo (Stereo)Pro sloučení do 2 kanálů.
Pro výstup 4.1 kanálů.
Monitor Type (Typ monitoru)
Výběr poměru stran vhodného pro připojený monitor.
(Poměr stran obrazovky tohoto přístroje se rovněž
změní.)
V závislosti na disku se může automaticky vybrat
[4:3 Letter Box] namísto [4:3 Pan Scan], a naopak.
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
16:9 (z)Pro zobrazení širokoúhlého obrazu.
4:3 Letter BoxPro zobrazení širokoúhlého obrazu
4:3 Pan ScanPro zobrazení širokoúhlého obrazu
Tato možnost je vhodná, pokud
připojujete přístroj k širokoúhlému
monitoru nebo monitoru s funkcí
širokoúhlého režimu.
s pruhy v horní a dolní části
obrazovky.
Tato možnost je vhodná, pokud
připojujete přístroj k monitoru
s obrazovkou 4:3.
přes celou obrazovku a automatické
odřezání částí, které se nevejdou na
obrazovku.
28CZ
DVD Playlist Play (Přehrávání seznamu titulů DVD)
(Pouze pro disky DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW v režimu VR)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
Original
(Origi nální) (z)
Playlist (Seznam
titulů)
Pro přehrávání originálně
zaznamenaných titulů.
Pro přehrávání editovaného
seznamu titulů.
Doplňující informace
Externí audio/video zařízení
Do konektorů AUX1 IN (Externí vstup 1) a AUX2 IN
(Externí vstup 2) na přístroji lze připojit až 2 volitelná
zařízení, jako například přenosný přehrávač médií, herní
konzolu apod.
Video CD PBC (Ovládání přehrávání disků Video CD)
Stav přístroje: Není vybrán žádný zdroj signálu
MožnostÚčel
ON (Zapnuto)
(z), OFF
(Vypnuto)
Multi Disc Resume (Obnovení přehrávání pro více
disků)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
ON (Zapnuto)
(z)
OFF (Vypnuto)Nastavení pro obnovení přehrávání
Source Skip (Přeskakování zdrojů)
Stav přístroje: Libovolný stav
MožnostÚčel
–Pro snížení počtu stisknutí
Pro přehrávání disku VCD s funkcemi
PBC (Ovládání přehrávání).
Pro uložení nastavení pro obnovení
přehrávání do paměti pro až 5
video* disků.
* Pouze disky DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4.
se do paměti nebudou ukládat.
Obnovení přehrávání je k dispozici
pouze pro aktuální disk v přístroji.
vyžadovaných pro změnu zdrojů
(strana 5). Zatrhněte jakékoli
nevyužívané zdroje na obrazovce
Source skip (Přeskakování zdrojů).
Výběr externího zařízení
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [AUX] (Externí zařízení).
Zobrazí se okno přehrávání AUX (Externí zařízení).
2 Dotykem tlačítka [AUX1] nebo [AUX2] vyberte
zařízení.
Ovládání se provádí prostřednictvím samotného
přenosného zařízení.
Nastavení úrovně hlasitosti
Před spuštěním přehrávání zajistěte, aby byla nastavena
hlasitost jednotlivých připojených zařízení.
Úroveň hlasitosti je stejná pro oba vstupy [AUX1] (Externí
vstup 1) i [AUX2] (Externí vstup 2).
1 Snižte hlasitost na přístroji.
2 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [AUX] (Externí zařízení).
Zobrazí se okno přehrávání AUX (Externí zařízení).
Úroveň lze upravit v jednotlivých krocích od -8 do
+18.
Nastavení typu zařízení
Nastavením typu (video nebo audio) jednotlivých
připojených zařízení můžete odpovídajícím způsobem
přepnout obrazovku pozadí.
1 Stiskněte tlačítko HOME ( Výchozí) a pak se
dotkněte [AUX] (Externí zařízení).
2 Dotkněte se pro otevření nabídky a pak se
dotkněte [AUX1 Input] (Externí vstup 1) nebo
[AUX2 Input] (Externí vstup 2).
29CZ
3 Dotkněte se [Audio] (Zvuk), [Video] (Obraz)
nebo [Auto switching] (Automatické
přepínání).
Výchozí nastavení je [Auto switching] (Automatické
přepínání).
Pro návrat na předchozí obrazovku se dotkněte .
Zadní kamera
Po připojení volitelné zadní kamery ke konektoru
CAMERA můžete zobrazit obraz ze zadní kamery.
Obraz ze zadní kamery se zobrazí, když:
– se rozsvítí světlo zpátečky (nebo při nastavení řadicí
páky do polohy R - zpátečka),
– stisknete tlačítko HOME (Výchozí) a pak se dotknete
[Rear Camera] (Zadní kamera),
– stisknete opakovaně tlačítko DSPL.
Podrobné informace o nastavení zadní kamery strana 24.
Aktualizace firmwaru
Firmware tohoto přístroje můžete aktualizovat
z následujících stránek podpory:
http://support.sony-europe.com/
Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky
podpory a pak postupujte podle zobrazených pokynů.
Bezpečnostní opatření
• Pokud jste zaparkovali vozidlo na přímém slunci,
nechejte přístroj nejdříve vychladnout.
• Automatická (motorová) anténa se vysune
automaticky.
• Nenechávejte přední panel nebo audio zařízení uvnitř
vozidla, protože by vlivem vysoké teploty na přímém
slunci mohlo dojít k jejich poškození nebo poruše.
Kondenzace vlhkosti
Pokud uvnitř přístroje zkondenzuje vlhkost, vyjměte disk
a počkejte asi jednu hodinu, než se přístroj vysuší.
V opačném případě nebude přístroj fungovat správně.
Zachování vysoké kvality zvuku
Chraňte přístroj a disky před tekutinami.
Bezpečnostní pokyny
• Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony a směrnice.
• Za jízdy:
– se nedívejte na monitor a neovládejte přístroj,
protože by to mohlo rozptylovat vaši pozornost
a vést k nehodě. Jestliže chcete sledovat monitor
nebo ovládat přístroj, zaparkujte své vozidlo na
bezpečném místě,
– neprovádějte nastavení ani nepoužívejte žádné jiné
funkce, které by mohly odvést vaši pozornost od
řízení,
– při couvání vozidla se z důvodu bezpečnosti
dívejte dozadu a sledujte pozorně okolí,
a to i tehdy, když je připojena zadní kamera.
Nespoléhejte se pouze na zadní kameru.
• Během ovládání:
– nestrkejte ruce, prsty nebo cizí předměty do
přístroje, protože by mohlo dojít ke zranění nebo
k poškození přístroje,
– uchovávejte malé součásti mimo dosah dětí,
– si nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy,
aby v případě náhlého pohybu vozidla nedošlo
ke zranění.
Opatření pro snížení nebezpečí vzniku
dopravní nehody
Obraz se zobrazí pouze po zaparkování vozidla
a použití parkovací brzdy.
Pokud se vozidlo začne během přehrávání videa
pohybovat, zobrazí se následující upozornění
a automaticky se zobrazí obrazovka pozadí.
[Video blocked for your safety.]
(Video je z bezpečnostních důvodů blokováno)
Monitor připojený do konektoru REAR OUT (Výstup
pro zadní monitor) je během pohybu vozidla aktivní.
Místo obrazu se zobrazí obrazovka pozadí, avšak zvuk
bude i nadále přehráván.
Během řízení neovládejte přístroj a nesledujte
monitor.
Pokyny k instalaci
• Doporučujeme vám, abyste o instalaci tohoto přístroje
požádali kvalifikovanou osobu nebo servisního
technika:
– pokud se pokusíte přístroj nainstalovat sami,
přečtěte si dodávanou příručku pro instalaci/
připojení a nainstalujte přístroj správným způsobem,
– při nesprávné instalaci může dojít k vybití
akumulátoru nebo ke zkratu.
• Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte nejprve
připojení podle dodávané příručky pro instalaci/
připojení. Jestliže je všechno v pořádku, zkontrolujte
pojistku.
• Chraňte povrch přístroje před poškozením:
– nevystavujte povrch přístroje působení chemických
látek, jako jsou například insekticidy, spreje na vlasy,
repelenty na hubení hmyzu apod.,
– nenechávejte gumové nebo plastové materiály v
dlouhodobém kontaktu s tímto přístrojem. Mohlo by
dojít k poškození povrchové úpravy přístroje nebo k
jeho deformaci.
• Při instalaci zajistěte, aby bylo připojení pevné.
• Během instalace musí být zapalování vypnuté. Při
instalaci přístroje se zapnutým zapalováním by mohlo
dojít k vybití akumulátoru nebo ke zkratu.
30CZ
• Během instalace dávejte pozor, abyste vrtákem
nepoškodili žádnou část vozidla (například trubky,
hadičky, palivovou nádrž nebo elektroinstalaci), jinak
by mohlo dojít k požáru nebo jiným nehodám.
Poznámka k licenci
Tento produkt obsahuje software, který společnost Sony
používá na základě licenční smlouvy s vlastníkem
autorských práv. Podle požadavku vlastníka autorských
práv k softwaru máme povinnost sdělit obsah licenční
smlouvy zákazníkům.
Podrobné informace o licencích k softwaru - strana 25.
Poznámka k softwaru, na který se vztahuje
licence GNU GPL/LGPL
Součástí tohoto výrobku je software, který podléhá
následující licenci GNU General Public License (dále jen
„GPL“) nebo licenci GNU Lesser General Public License
(dále jen „LGPL“). Tyto licence zaručují uživatelům právo
získat, upravovat a rozšiřovat zdrojový kód uvedeného
softwaru podle podmínek v licenci GPL nebo LGPL
zobrazené v tomto přístroji.
Zdrojový kód pro výše uvedený software je k dispozici
na webových stránkách.
Pro stažení prosím otevřete následující URL a vyberte
název modelu „XAV-602BT“.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Uvědomte si prosím, že společnost Sony nereaguje ani
neodpovídá na žádné dotazy týkající se obsahu
zdrojového kódu.
Poznámky k LCD panelu
• Chraňte LCD panel před působením vlhkosti
a kapalin. Mohlo by dojít k poruše funkce.
• Na monitoru se může objevit několik neměnných bodů
modré, červené nebo zelené barvy. Tyto body se
nazývají „světlé body“ a mohou se vyskytnout
u jakéhokoliv LCD panelu. LCD panel je vyroben vysoce
přesnou technologií a má 99,99 % segmentů ve
funkčním stavu. Je ale možné, že malé procento
(standardně 0,01 %) segmentů nebude svítit správně.
To však v žádném případě nebrání správnému
zobrazení obrazu.
Podporované disky a typy souborů
Disky
DVD*DVD VIDEO
VCDVideo CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CDAudio CD
* „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použito jako
obecné označení pro disky DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
a DVD+R/DVD+RW.
Podrobné informace o kompresních formátech strana 32.
AudioSoubor MP3, soubor WMA, soubor
VideoSoubor Xvid, soubor WMV, soubor
AAC, soubor WAVE
MPEG-4, soubor AVC (H.264
baseline)
• Netlačte na LCD panel, aby nedošlo ke zkreslení obrazu
nebo poruše (tj. obraz se může začít zobrazovat
nejasně nebo může dojít k poškození LCD panelu).
• Nedotýkejte se LCD panelu jinak než prsty, protože by
mohlo dojít k poškození nebo prasknutí LCD panelu.
• LCD panel čistěte pomocí suchého jemného hadříku.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzen,
ředidla, běžně prodávané čisticí prostředky nebo
antistatické spreje.
• Nepoužívejte tento přístroj mimo teplotní rozsah 5 °C –
45 °C.
• Pokud vozidlo zaparkujete na místě s nízkou nebo
vysokou teplotou, nemusí se zobrazovat jasný obraz.
Monitor však není poškozený. Po obnovení normální
teploty ve vozidle bude obraz opět jasný.
Poznámky k diskům
• Nenechávejte disky na přímém slunečním světle,
v blízkosti zdrojů tepla (jako jsou například výstupy
horkého vzduchu) ani ve vozidle zaparkovaném na
přímém slunci.
• Před přehráváním otřete disk
čisticím hadříkem směrem od
středu k okrajům. Nepoužívejte
rozpouštědla jako např. benzen,
ředidla nebo běžně dostupné
čisticí prostředky.
• Tento přístroj je určen pro
přehrávání disků, které vyhovují
normě Compact Disc (CD).
Duální disky a některé hudební disky zakódované
prostřednictvím technologií na ochranu autorských
práv neodpovídají normě Compact Disc (CD), a proto je
nemusí být možné na tomto přístroji přehrávat.
31CZ
• Disky, které NELZE v tomto přístroji přehrávat:
MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4
Složka (album)
Soubor MP3/WMA/
AAC/Xvid/MPEG-4
(skladba/video)
– disky s nalepenými štítky, samolepkami, lepicí
páskou nebo papírem. Při přehrávání takového disku
může dojít k poškození přístroje nebo zničení disku,
– disky nestandardního tvaru (například srdce, čtverec
nebo hvězda). V takovém případě může dojít
k poškození přístroje,
1
–8cm (3
/4 in) disky.
Poznámka k funkcím přehrávání u disků DVD
aVCD
Některé funkce přehrávání u disků DVD a VCD mo hou být
záměrně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
přístroj přehrává disky DVD a VCD podle jejich obsahu
vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být z tohoto
důvodu některé funkce přehrávání dostupné. Podívejte
se rovněž do pokynů přiložených k diskům DVD nebo
VCD.
Poznámky k diskům DATA CD a DATA DVD
• Některé disky DATA CD/DATA DVD nemusí být možné
v tomto přístroji přehrát (v závislosti na záznamovém
zařízení nebo stavu disku).
• U některých disků je vyžadována finalizace (strana 32).
• Tento přístroj podporuje následující normy:
Pro disky DATA CD:
– formát ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
v rozšířeném formátu,
– Multi Session (vícenásobné sekce).
Pro disky DATA DVD:
– formát UDF Bridge (kombinovaný UDF a ISO 9660),
– Multi Border (vícenásobné ohraničení).
• Maximální počet:
– složek (alb): 256 (včetně kořenové složky
a prázdných složek),
– souborů (skladeb/videí) a složek obsažených na
disku: 2 000 (pokud názvy složek/souborů obsahují
velké množství znaků, může být te nto počet nižší než
2 000),
– zobrazitelných znaků pro název složky/souboru: 64
(Joliet/Romeo).
Poznámky k diskům Multi Session CD
(s vícenásobnými sekcemi)/Multi Border DVD
(s vícenásobným ohraničením)
Tento přístroj umí přehrávat disky Multi Session CD
(s vícenásobnými sekcemi)/Multi Border DVD
(s vícenásobným ohraničením) za níže uvedených
podmínek. Uvědomte si prosím, že sekce musí být
uzavřena a disk musí být finalizován.
• Jestliže je v první sekci zaznamenán formát CD-DA
(Compact Disc Digital Audio):
Přístroj rozpozná disk jako CD-DA a budou přehrány
pouze soubory formátu CD-DA v první sekci, a to
i tehdy, pokud je v dalších sekcích zaznamenán jiný
formát (například MP3).
• Jestliže je formát CD-DA zaznamenán v jiné než první
sekci:
Přístroj rozpozná disk jako disk DATA CD nebo DATA
DVD, a všechny CD-DA sekce jsou přeskakovány.
• Při záznamu MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4:
Budou přehrány pouze sekce obsahující vybraný typ
souborů (audio/video)* (pokud je v dalších sekcích
zaznamenán formát CD-DA nebo jiná data, budou tyto
sekce přeskočeny).
* Podrobné informace o způsobu výběru typu souboru -
strana 15.
Poznámky k přehrávání z USB
• Kompatibilní kodeky jsou MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/
HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid) a MPEG-4
(.mp4).
• Lze detekovat název složky/souboru o délce max. 254 bytů.
• Maximální počet zobrazitelných hudebních souborů
(skladeb) je 10 000.
• Soubory DRM (Digital R ights Management - Správa
digitálních práv) nemusí být možné přehrát.
Pořadí přehrávání souborů MP3/
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
Poznámky k finalizaci disků
Aby bylo možné přehrávat následující disky v tomto
přístroji, musíte je finalizovat:
• DVD-R/DVD-R DL (v režimu video/režimu VR)
• DVD-RW v režimu video
• DVD+R/DVD+R DL
• CD-R
• CD-RW
Následující disky lze přehrávat bez finalizace:
• DVD+RW – automaticky finalizované.
• DVD-RW v režimu VR – finalizace není vyžadována.
Podrobné informace najdete v příručce dodávané k
disku.
32CZ
Soubory WMA
Lze přehrávat soubory WMA*1 odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů WMA, přestože splňují následující
požadavky.
Kodek pro disk
• Formát Media File: Soubor formátu ASF
• Přípona souboru: .wma
• Datový tok: 64 až 192 kb/s (podpora proměnného
datového toku (VBR))
• Vzorkovací frekvence*
Kodek pro MSC
2
: 44,1 kHz
• Formát Media File: Soubor formátu ASF
• Přípona souboru: .wma
• Datový tok: 64 až 192 kb/s (podpora proměnného
datového toku (VBR))*
• Vzorkovací frekvence*
4
2
: 44,1 kHz
Soubory MP3
Lze přehrávat soubory MP3 odpovídající níže uvedeným
požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání všech
souborů MP3, přestože splňují následující požadavky.
Kodek pro disk
• Formát Media File: Soubor formátu MP3 (MPEG-1
Layer3)
• Přípona souboru: .mp3
• Datový tok: 48 až 192 kb/s (podpora proměnného
datového toku (VBR))
• Vzorkovací frekvence*
Kodek pro MSC
• Formát Media File: Soubor formátu MP3 (MPEG-1
Layer3)
• Přípona souboru: .mp3
• Datový tok: 32 až 320 kb/s (podpora proměnného
datového toku (VBR))*
• Vzorkovací frekvence*
2
: 32, 44,1, 48 kHz
4
2
: 32, 44,1, 48 kHz
všech lineárních PCM souborů, přestože splňují
následující požadavky.
Kodek p ro MSC
• Formát Media File: Formát sou boru Wave -Riff
• Přípona souboru: .wav
• Datový tok: 1 411 kb/s
• Vzorkovací frekvence*
2
: 44,1 kHz
Soubory HE-AAC
Lze přehrávat soubory HE-AAC odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů HE-AAC, přestože splňují následující
požadavky.
Kodek p ro MSC
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4, .m4a, .3gp
• Datový tok: 32 až 144 kb/s*
• Vzorkovací frekvence*
44,1, 48 kHz
4
2
: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
Soubory AVC (H.264/AVC)
Lze přehrávat soubory AVC (H.264/AVC) odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů AVC (H.264/AVC), přestože splňují
následující požadavky.
Kodek p ro MSC
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4, .m4v
• Profil: Baseline Profile/Main Profile
• Úroveň: 3.1
• Datový tok: Max. 14 Mb/s
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 1 280 x 720*
5
Soubory AAC
Lze přehrávat soubory AAC*3 odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů AAC, přestože splňují následující
požadavky.
Kodek pro disk
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4, .m4a
• Datový tok: 40 až 320 kb/s (podpora proměnného
datového toku (VBR))
• Vzorkovací frekvence*
Kodek pro MSC
2
: 44,1, 48 kHz
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4, .m4a, .3gp
• Datový tok: 48 až 288 kb/s (podpora proměnného
datového toku (VBR))*
• Vzorkovací frekvence*
44,1, 48 kHz
4
2
: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
Lineární PCM soubory
Lze přehrávat lineární PCM soubory odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
Soubory MPEG-4
Lze přehrávat soubory MPEG-4 odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů MPEG-4, přestože splňují následující
požadavky.
Kodek pro disk
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4
• Profil: Simple Profile
• Datový tok: Max. 10 Mb/s u disku DVD, 7 Mb/s u disku
CD
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 720 × 576 pixelů
Kodek p ro MSC
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4, .m4v
• Profil: Simple Profile
• Datový tok: Max. 12 Mb/s
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 1 280 x 720*
• Formát Media File: Soubor formátu MP4
• Přípona souboru: .mp4, .m4v
5
33CZ
• Profil: Advanced Simple Profile
• Datový tok: Max. 8 Mb/s
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 720 x 576*
5
Soubory Xvid
Lze přehrávat soubory Xvid odpovídající níže uvedeným
požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání všech
souborů Xvid, přestože splňují následující požadavky.
Kodek pro disk
• Formát Media File: Formát souboru Xvid
• Přípona souboru: .avi, .xvid
• Profil: Advanced Simple Profile
• Datový tok: Max. 10 Mb/s u disku DVD, 7 Mb/s u disku
CD
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 720 x 576*
Kodek pro MSC
5
• Formát Media File: Formát souboru Xvid
• Přípona souboru: .avi, .xvid
• Profil: Advanced Simple Profile
• Datový tok: Max. 8 Mb/s
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 720 x 576*
5
Soubory Windows Media
Lze přehrávat soubory Windows Media odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů Windows Media, přestože splňují
následující požadavky.
Kodek pro MSC
1*6
Video 9*
• Formát Media File: Soubor formátu ASF
• Přípona souboru: .wmv
• Datový tok: Max. 20 Mb/s
• Snímková rychlost: Max. 30 fps (30p/60i)
• Rozlišení: Max. 1 280 x 720*
5
Soubory JPEG
Lze přehrávat soubory JPEG*7 odpovídající níže
uvedeným požadavkům. Nelze však zaručit přehrávání
všech souborů JPEG, přestože splňují následující
požadavky:
Kodek pro MSC
• Formát Media File: Kompatibilní s formátem souborů
*1 Soubory WMA/WMV chráněné autorskými právy nelze
přehrávat.
*2 Vzorkovací frekvence nemusí odpovídat všem kodérům.
*3 Soubory AAC-LC chráněné autorskými právy nelze
přehrávat.
*4 Nestandardní datové toky nebo negarantované datové
toky jsou zahrnuty v závislosti na vzorkovací frekvenci.
*5 Tato čísla indikují maximální rozlišení přehrávaného videa
a neoznačují rozlišení displeje přehrávače. Rozlišení
displeje je 800 × 480.
*6 Některé soubory WMV lze přehrávat pouze po přenosu
prostřednictvím aplikace Windows Media Player.
*7 Některé soubory fotografií nemusí být možné přehrát
v závislosti na jejich formátu souboru.
Informace o iPod
• Přístroj lze připojit k následujícím modelům iPod.
Před použitím aktualizujte software vašeho iPod
na nejnovější verzi:
Kompatibilní modely iPhone/iPod.
Kompatibilní modelUSB
iPhone 5a
iPhone 4Sa
iPhone 4a
iPhone 3GSa
iPhone 3Ga
iPod touch (5. generace)a
iPod touch (4. generace)a
iPod touch (3. generace)a
iPod touch (2. generace)a
iPod classica
iPod nano (7. generace)a
iPod nano (6. generace)a
iPod nano (5. generace)a
iPod nano (4. generace)a
iPod nano (3. generace)a
iPod nano (2. generace)a
iPod nano (1. generace)*a
* Při připojení iPod nano (1. generace) není dostupný režim
Passenger App Control (Přímé ovládání aplikací).
• Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“
znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo
speciálně pro připojení k iPod nebo iPhone a obdrželo
certifikaci výrobce, že splňuje funkční požadavky
společnosti Apple. Společnost Apple neodpovídá za
správný provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad
s bezpečnostními a regulačními normami. Uvědomte si
prosím, že používání tohoto příslušenství s iPod nebo
iPhone může ovlivnit bezdrátový výkon.
34CZ
Funkce BLUETOOTH
Stranou + nahoru
c
Co je to technologie BLUETOOTH?
• Techno log ie BLUE TOOTH j e be zdrátová tec hno logie
s krátkým dosahem, která umožňuje bezdrátovou
datovou komunikaci mezi digitálními zařízeními, jako je
například mobilní telefon a náhlavní souprava.
Bezdrátová technologie BLUETOOTH pracuje v dosahu
přibližně 10 m. Běžně se provádí připojení dvou
zařízení, avšak některá zařízení lze připojit i k několika
zařízením současně.
• Protože je technologie BLUETOOTH bezdrátová,
nepotřebujete pro připojení žádný kabel a není ani
nutné, aby byla připojovaná zařízení obrácena k sobě
(jako je tomu v případě infračervené technologie).
Takové zařízení můžete mít například v tašce nebo
vkapse.
• Technologie BLUETOOTH představuje mezinárodní
standard podporovaný milióny společností po celém
světě a využívaný společnostmi podnikajícími
v různých oborech v celosvětovém měřítku.
BLUETOOTH komunikace
• Bezdrátová technologie BLUETOOTH pracuje v dosahu
přibližně 10 m.
Maximální komunikační dosah se může lišit v závislosti
na překážkách (osoba, kov, zeď atd.) nebo
elektromagnetickém prostředí.
• Následující podmínky mohou ovlivnit citlivost
BLUETOOTH komunikace:
– překážka mezi přístrojem a BLUETOOTH zařízením,
jako například osoba, kov nebo zeď,
– zařízení pracující ve frekvenčním pásmu 2,4 GHz,
jako například bezdrátové LAN zařízení, bezdrátový
telefon nebo mikrovlnná trouba, používané v
blízkosti přístroje.
• Jelikož BLUETOOTH zařízení a bezdrátová síť LAN (IEEE
802.11b/g/n/ac) používají stejnou frekvenci, může se
objevit mikrovlnné rušení, jehož výsledkem je zhoršení
rychlosti komunikace, šum nebo nefunkční připojení,
pokud je tento přístroj používán v blízkosti
bezdrátového LAN zařízení. V takovém případě
proveďte následující:
– používejte přístroj ve vzdálenosti nejméně 10 m od
bezdrátového LAN zařízení,
– v případě, že přístroj používáte ve vzdálenosti menší
než 10 m od bezdrátového LAN zařízení, vypněte
příslušné bezdrátové LAN zařízení,
– umístěte přístroj a BLUETOOTH zařízení co nejblíže
ksobě.
• Mikrovlny vysílané z BLUETOOTH zařízení mohou
ovlivňovat funkce elektronických lékařských zařízení.
V následujících prostorech vypněte přístroj a ostatní
BLUETOOTH zařízení, jelikož mohou způsobit nehodu:
– v místech s přítomností hořlavého plynu,
v nemocnici, ve vlaku, v letadle nebo na benzínové
stanici,
– v blízkosti automatických dveří nebo požárních
hlásičů.
• Přístroj podporuje bezpečnostní funkce, které odpovídají
normě BLUETOOTH pro zajištění bezpečného připojení
bezdrátovou technologií BLUETOOTH. Tato bezpečnost
však nemusí být v závislosti na nastavení dostatečná. Při
komunikaci prostřednictvím bezdrátových BLUETOOTH
zařízení buďte opatrní.
• Nepřebíráme odpovědnost za únik informací během
komunikace prostřednictvím funkce BLUETOOTH.
• Není zaručeno, že se vám podaří připojit všechna
BLUETOOTH zařízení:
– je vyžadováno certifikované zařízení s funkcí
BLUETOOTH vyhovující normě BLUETOOTH
specifikované společností BLUETOOTH SIG,
– i když připojené zařízení vyhovuje výše uvedené
normě BLUETOOTH, nemusí se v závislosti na svých
funkcích nebo specifikacích připojit nebo pracovat
správně,
– v závislosti na zařízení nebo komunikačním prostředí
se může při používání handsfree objevit šum.
• U některých připojovaných zařízení může zahájení
komunikace trvat delší dobu.
Ostatní
• V závislosti na podmínkách šíření rádiových vln a místě
používání nemusí BLUETOOTH zařízení u mobilních
telefonů fungovat.
• Pociťujete-li při používání BLUETOOTH zařízení
nepohodlí, okamžitě přestaňte BLUETOOTH zařízení
používat. Pokud jakýkoli problém přetrvává, obraťte
se na nejbližšího prodejce Sony.
V případě jakýchkoli dotazů nebo problémů týkajících se
vašeho přístroje, které nejsou uvedeny v tomto návodu
k obsluze, se prosím obraťte na nejbližšího prodejce
Sony.
Údržba
Výměna lithiové baterie v dálkovém ovladači
Za normálních podmínek vydrží tato baterie přibližně 1
rok. (V závislosti na podmínk ách používání však může být
životnost kratší.)
Pokud začne být baterie slabá, zkrátí se dosah dálkového
ovladače. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii typu
CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí
požáru nebo výbuchu.
Poznámky k lithiové baterii
• Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí. Jestliže dojde
ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lék ařskou pomoc.
• Aby byl zajištěn dobr ý kontakt, otřete baterii suchým
hadříkem.
• Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity.
• Nedržte baterii kovovými pinzetami, jinak může dojít ke
zkratu.
35CZ
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi přístrojem a předním
panelem znečištěné, nemusí přístroj pracovat správně.
Aby k takovým situacím nedocházelo, odejměte přední
panel (strana 9) a očistěte konektory vatovým
tampónem. Při čištění nepoužívejte nadměrnou sílu.
V opačném případě by mohlo dojít k poškození
konektorů.
Poznámky
• Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací skříňky.
• Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo jakýmikoliv
kovovými předměty.
Technické údaje
Monitor
Typ disp leje : Širokoúhlý barevný LCD monitor
Rozměry: 6,1 in
Systém: Aktivní matice TFT
Počet p ixelů:
1 152 000 pixelů (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém barev:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N automatický výběr
Tuner
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvenční kmitočet: 25 kHz
Využitelná citlivost: 9 dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum (stereo): 80 dB (mono)
Odstup při 1 kHz: 50 dB
Frekvenční rozsah: 20 – 15 000 Hz
Harmonické zkreslení: 0,01 %
Regionální kód: Uveden na spodní straně přístroje
USB přehrávač
Rozhraní: USB (Vysokorychlostní)
Maximální proud:
1 A
1,5 A (režim HIGH CHARGE)
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém:
Norma BLUETOOTH verze 2.1 + EDR
Výkon:
Norma BLUETOOTH třída výkonu 2
(Max. +4 dBm)
Maximální komunikační dosah:
V přímém směru přibl. 10 m*
Frekvenční pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Způsob modulace: FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH*
A2DP (Pokročilý profil pro distribuci zvuku) 1.2
AVRCP (Profil dálkového ovládaní pro audio a video)
1.3
HFP (Handsfree profil) 1.5
PBAP (Profil přístupu k telefonnímu seznamu)
OPP (Profil pro posílání objektů)
SPP (Profil sériového portu)
Maximální počet kontaktů telefonního seznamu:
1000
*1 Skutečný dosah se liší podle různých podmínek, jako jsou
například překážky mezi zařízeními, magnetick á pole
kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, příjmová
citlivost, výkon antény, operační systém, softwarová
aplikace atd.
*2 Profily normy BLUETOOTH určují účel BLUETOOTH
komunikace mezi zařízeními.
1
2
:
Výkonový zesilovač
Výstupy: Výstupy pro reproduktory
Impedance reproduktorů: 4 – 8 ohmů
Maximální výstupní výkon: 52 W × 4 (při 4 ohmech)
36CZ
Obecné
Výstupy:
Konektor video výstupu (zadní)
Konektory audio výstupu (přední/zadní)
Konektor audio výstupu (Z×Z)
Konektor výstupu subwooferu
Konektor pro ovládání relé automatické (motorové)
antény
Konektor pro ovládání výkonového zesilovače
Vstu py:
Konektor ovládání osvětlení
Konektor vstupu pro dálkové ovládání
Konektor vstupu antény
Konektor ovládání parkovací brzdy
Konektor vstupu mikrofonu
Konektor reverzního vstupu
Konektor vstupu kamery
Konektory AUX (externího) audio vstupu
Konektory AUX (externího) video vstupu
Port y USB
Požadavky na napájení: 12 V DC (stejnosm.)
zakumulátoru vozidla
(záporné uzemnění)
Rozměry:
Přibližně 178 mm × 100 mm × 173 mm
1
(7
/8 × 4 × 6 7/8 in) (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibližně 182 mm × 111 mm × 160 mm
1
(7
/4 × 4 3/8 × 6 3/8 in) (š/v/h)
Hmotnost: Přibl. 2,0 kg
Obsah balení:
Přístroj (1)
Součásti pro instalaci a zapojení (1 sada)
Mikrofon (1)
Dálkový ovladač (1): RM-X271
Pouzdro panelu (1)
Volitelné příslušenství/zařízení:
Mobilní monitor: XVM-B62
GPS modul: XA-NV300T
Váš prodejce nemusí některé z výše uvedených položek
prodávat. Požádejte prosím vašeho prodejce o podrobné
informace.
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Regionální kód
Systém regionálních kódů se používá na ochranu
autorských práv k softwaru.
Regionální kód je uveden na spodní straně přístroje a
tento přístroj umožňuje přehrávání pouze disků DVD,
které mají shodný regionální kód.
nemusí být regionální kód uveden, a přesto nebude
možné tyto disky DVD v důsledku regionálního omezení
přehrávat.
Autorská práva
Americké a zahraniční patenty jsou v licenci společnosti
Dolby Laboratories.
Vlastníkem licence a patentů k technologii kódování
zvuku MPEG Layer-3 jsou společnosti Fraunhofer IIS
aThomson.
Vyrobeno v licenci společnosti
Dolby Laboratories. Dolby a symbol
dvojitého písmene D jsou ochranné
známky společnosti Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media a
loga jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo
jiných zemích.
Tento produkt je chráněn právy na ochranu duševního
vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití
nebo šíření takové technologie mimo tento výrobek je
bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizované
dceřiné společnosti Microsoft zakázáno.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ a „DVD+RW“
jsou ochranné známky.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto
označení společností Sony Corporation podléhá
přidělení licence. Ostatní ochranné známky a obchodní
názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
ZAPPIN je ochranná známka společnosti Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS a příslušné
logo jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
„WALKMAN“ a logo
„WALKMAN“ jsou
registrované ochranné
známky společnosti Sony
Corporation.
SensMe a logo SensMe jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Sony
Mobile Communications AB.
Disky DVD s označením lze rovněž přehrávat.
Pokud zkusíte přehrát jiný disk DVD, zobrazí se na
obrazovce monitoru zpráva [Disc playback prohibited by
region code.] (Přehrávání je zakázáno z důvodu
odlišného regionálního kódu.). Na některých discích DVD
Technologie rozpoznávání hudby a videa a související
data jsou poskytována společností Gracenote®.
Gracenote představuje průmyslový standard v
technologii rozpoznávání hudby a poskytování
37CZ
souvisejícího obsahu. Pro podrobné informace navštivte
prosím webové stránky www.gracenote.com.
Tento výrobek a služby mohou používat jeden nebo
několik patentů ve vlastnictví společnosti Gracenote.
Na webových stránkách společnost i Gracenote je uveden
neúplný seznam příslušných patentů Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou
registrované ochranné známky nebo ochranné známky
společnosti Gracenote v USA nebo jiných zemích.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou
ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované
v USA a jiných zemích. App Store je servisní značka
společnosti Apple Inc.
Logo „AAC“ je ochranná známka společnosti Dolby
Laboratories.
MirrorLink™ a logo MirrorLink jsou certifikační značky
konsorcia Car Connectivity Consortium LLC.
Neautorizované používání je přísně zakázáno.
TENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENCE
PATENTOVÉHO PORTFOLIA VIDEO FORMÁTU MPEG-4 A JE
URČEN PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZA ÚČELEM
DEKÓDOVÁNÍ VIDEA VE FORMÁTU MPEG-4, KTERÉ BYLO
ZAKÓDOVÁNO UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYLO ZÍSKÁNO OD
POSKYTOVATELE VIDEA VLASTNÍCÍHO LICENCI OD MPEG
LA NA POSKYTOVÁNÍ OBSAHU MPEG-4 VIDEO. LICENCE
NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA ŽÁDNÉ JINÉ
POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE REKLAMNÍHO,
INTERNÍHO A KOMERČNÍHO POUŽITÍ A VYDÁVÁNÍ
LICENCÍ NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH
SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO
PATENTOVÉHO PORTFOLIA AVC PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELEM ZA ÚČELEM
(i) KÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE STANDARDEM AVC
(„AVC VIDEO“)
ANEBO
(ii) DEKÓDOVÁNÍ OBSAHU AVC VIDEO, KTERÝ BYL
ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL ZÍSKÁN OD
POSKYTOVATELE OBSAHU AVC VIDEO S PŘÍSLUŠNOU
LICENCÍ. LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA
ŽÁDNÉ JINÉ POUŽITÍ. PODROBNÉ INFORMACE LZE
ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO
PATENTOVÉHO PORTFOLIA AVC A VC-1 PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ POUŽÍVÁNÍ ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ
VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“)
ANEBO STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“), KTERÉ BYLO
ZAKÓDOVÁNO UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYLO ZÍSKÁNO OD
POSKYTOVATELE OBSAHU AVC VIDEO ANEBO VC-1 VIDEO
S PŘÍSLUŠNOU LICENCÍ. LICENCE NENÍ UDĚLENA A
NEVZTAHUJE SE NA ŽÁDNÉ JINÉ POUŽITÍ. PODROBNÉ
INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Android je ochranná známka společnosti Google Inc.
Používání této ochranné známky podléhá svolení ze
strany společnosti Google.
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Tento produkt používá software NCM ovladače, jehož
licence získala společnost Sony od MCCI Corporation.
38CZ
Řešení problémů
Pokud nastanou při používání vašeho přístroje/
mobilního zařízení jakékoli problémy, zajistěte, aby bylo
vaše vozidlo před řešením těchto problémů zaparkováno
na bezpečném místě.
Následující kontrolní seznam vám pomůže odstranit
problémy, se kterými se můžete při používání tohoto
přístroje setkat.
Před procházením následujícího kontrolního seznamu
zkontrolujte připojení a postupy ovládání.
Podrobné informace o použití pojistky a vyjmutí přístroje
z palubní desky najdete v příručce pro instalaci/zapojení
dodávané s tímto přístrojem.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, navštivte
webové stránky zákaznické podpory uvedené na zadní
straně.
Obecné
Do přístroje není přiváděno žádné napájecí napětí.
c Zkontrolujte pojistku.
c Připojení není provedeno správně.
– Připojte žlutý a červený napájecí kabel.
Neozývá se zvuková signalizace (pípnutí).
c Je připo jen volitelný výkonový zesilovač a nepoužíváte
vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
c Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo
akumulátoru. Nebo nejsou kabely připojeny správně.
Byly vymazány uložené stanice a nastavení hodin.
Došlo k přetavení pojistky.
Při přepínání polohy klíčku zapalování je slyšet hluk.
c Kabely nejsou správně přizpůsobeny konektoru pro
napájení elektrického příslušenství vozidla.
Z monitoru mizí obraz nebo se na monitoru nic
nezobrazuje.
c Snížení jasu je nastaveno na [ON (Zapnuto)] (Zapnuto)
(strana 26).
c Pokud podržíte stisknuté tlačítko OFF (Vypnuto),
displej zhasne.
– Stiskněte tlačítko OFF (Vypnuto) na přístroji a
podržte jej, dokud se nezobrazí displej.
c Je aktivní funkce vypnutí monitoru (strana 5).
– Pro opětovné zapnutí displeje se dotkněte
libovolného místa na displeji.
Displej nereaguje správně na váš dotyk.
c V jeden okamžik se dotýkejte pouze jedné části
displeje. Pokud se současně dotknete dvou nebo více
částí, nebude displej pracovat správně.
c Zkalibrujte dotykový panel na displeji (strana 24).
c Dotkněte se panelu citlivého na dotyk silněji.
Funkce Auto OFF (Automatické vypnutí) nefunguje.
c Funkce Auto OFF (Automatické vypnutí) se aktivuje,
když není vybrán žádný zdroj.
– Ukončete používání zdroje signálu.
Nelze vybrat položky nabídky.
c Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě.
USB Music (USB hudba), USB Video (USB video), AUX
(Externí zařízení) a BT Audio (Bluetooth audio
zařízení) nelze vybrat jako zdroj.
c Odstraňte zatržítko u zdrojové položky, kterou nelze
vybrat (strana 29).
Nezobrazuje se oznamovací panel.
c Oznamovací panel není k dispozici v následujících
situacích:
– přístroj má počáteční nastavení,
– přístroj zobrazuje zdroj v okně,
– přístroj používá funkci hlasových příkazů,
– přístroj přijímá TA (Dopravní hlášení),
– přístroj přehrává USB Video.
Ovládací prvky pro přehrávání se nezobrazují
na oznamovacím panelu.
c Ovládací prvky pro přehrávání nejsou k dispozici,
když přístroj přehrává obsah z následujících zdrojů:
–AUX,
–USB Video,
– aplikace ve smartphonu prostřednictvím funkce
App Remote.
Příjem rádia
Nelze přijímat stanice.
Zvuk je rušen šumem.
c Připojení není provedeno správně.
– Připojte ovládací kabel automatické (motorové)
antény (modrý) nebo napájecí kabel elektrického
příslušenství vozidla (červený) k napájecímu kabelu
anténního zesilovače ve vozidle (pouze tehdy,
pokud je vaše vozidlo vybaveno vestavěnou
anténou pro rádio v zadním nebo bočním skle).
– Zkontrolujte připojení antény vozidla.
– Pokud se anténa vozidla nevysune, zkontrolujte
připojení ovládacího kabelu automatické
(motorové) antény.
Není možné naladit stanice na předvolbách.
c Signál vysílače je příliš slabý.
RDS
Po několika sekundách poslechu se spustí vyhledávání.
c Tato stanice není stanicí se službou TP (Dopravní
program) nebo má slabý signál.
– Vypněte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 11).
Žádné dopravní hlášení.
c Zapněte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 11).
39CZ
c Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o stanici se službou TP
(Dopravní program).
– Nalaďte jinou stanici.
Funkce PTY (Typ programu) zobrazuje [PTY not
found.] (Typ programu nenalezen).
c Aktuálně naladěná stanice není stanicí s RDS.
c Nejsou přijímána data RDS.
c Stanice nespecifikuje typ programu.
Název programové služby (stanice) bliká.
c Aktuálně naladěná stanice nemá alternativní frekvenci.
– Během doby, kdy bliká název programové služby
(stanice), se dotkněte ./>. Zobrazí se zpráva
[PI seek] (Vyhledávání PI) a přístroj spustí
vyhledávání jiné frekvence se stejnými daty PI
(Identifikace programu).
Obraz
Nezobrazuje se žádný obraz nebo se objevuje
obrazový šum.
c Připojení nebylo provedeno správně.
c Zkontrolujte připojení mezi tímto přístrojem a dalším
zařízením a nastavte přepínač vstupů na zařízení na
zdroj signálu odpovídající tomuto přístroji.
c Disk je znečistěný nebo vadný.
c Přístroj není správně nainstalován.
– Nainstalujte přístroj pod úhlem menším než 45°
do pevné části vozidla.
c Parkovací kabel (světle zelený) není připojen ke kabelu
spínače parkovací brzdy nebo není použita parkovací
brzda.
c Aktivujte video výstup iPod.
Obraz neodpovídá velikosti obrazovky.
c Poměr stran obrazu je na disku DVD pevně nastaven.
Na zadním monitoru se nezobrazuje žádný obraz
nebo se objevuje obrazový šum.
c Je vybrá n zdroj/režim, který není dostupný. Pokud není
k dispozici žádný vstup, nezobrazuje se na zadním
monitoru žádný obraz.
c Systém barev není nastaven správně.
– Nastavte systém barev na [PAL] nebo [NTSC] podle
připojeného monitoru (strana 24).
c V přístroji je zobrazen obraz ze zadní kamery.
– Pokud přístroj zobrazuje obraz ze zadní kamery,
nezobrazí se na zadním monitoru žádný obraz.
Zvuk
Není slyšet žádný zvuk nebo zvuk přeskakuje nebo je
slyšet praskání.
c Připojení nebylo provedeno správně.
c Zkontrolujte připojení mezi tímto přístrojem
a připojeným zařízením a nastavte přepínač vstupů na
zařízení na zdroj odpovídající tomuto přístroji.
c Disk je znečistěný nebo vadný.
c Přístroj není správně nainstalován.
– Nainstalujte přístroj pod úhlem menším než 45°
do pevné části vozidla.
c Vzorkovací frekvence souboru MP3 není 32, 44,1
nebo 48 kHz.
c Vzorkovací frekvence souboru WMA není 32, 44,1
nebo 48 kHz.
c Vzorkovací frekvence souboru AAC není 44,1
nebo 48 kHz.
c Datový tok souboru MP3 není 48 až 192 kb/s.
c Datový tok souboru WMA není 64 až 192 kb/s.
c Datový tok souboru AAC není 40 až 320 kb/s.
c Přístroj je v režimu pauz y/rychlého přehrávání dozadu
/rychlého přehrávání dopředu.
c Nastavení výstupů není provedeno správně.
c Výstupní úroveň disku DVD je příliš nízká (strana 18).
c Hlasitost je příliš nízká.
c Je aktivována funkce ATT (Zeslabení) (Zeslabení).
c Formát není podporován (jako například DTS).
– Zkontrolujte, zda je formát přístrojem podporován
(strana 31).
Ve zvuku se objevuje šum.
c Vodiče a kabely veďte dál od sebe.
Přehrávání disku
Disk se nepřehrává.
c Disk je znečistěný nebo vadný.
c Disk nelze přehrát.
c Disk DVD nelze přehrát z důvodu nesprávného
regionálního kódu.
c Disk není finalizován (strana 32).
c Formát disku a verze souboru nejsou tímto přístrojem
podporovány (strana 31, 32).
c Stiskněte tlačítko Z pro vysunutí disku.
Soubory MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
se nepřehrávají.
c Záznam nebyl proveden ve formátu ISO 9660 Level 1
nebo Level 2, Joliet či Romeo v rozšířeném formátu
(DATA CD), nebo formátu UDF Bridge (DATA DVD)
(strana 32).
c Přípona souboru není správná (strana 32).
c Soubory nejsou uloženy ve formátu MP3/WMA/AAC/
Xvid/M PEG-4.
c Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze
přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/video).
– Pomocí seznamu vyberte příslušný typ souborů
(strana 15).
U souborů MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 trvá
přehrávání déle, než u ostatních souborů.
c Spuštění přehrávání následujících typů disků trvá déle:
– disky, na kterých je zaznamenána složitá stromová
nebo obnovení přehrávání pro více disků (strana 29).
Některé funkce nelze provést.
c V závislosti na disku se může stát, že některé funkce
nebudou dostupné (například zastavení, vyhledávání,
opakované přehrávání nebo náhodné přehrávání).
Podrobné informace najdete v příručce dodávané
kdisku.
Jazyk zvukové stopy/titulků nebo úhel záběru nelze
změnit.
c Použijte nabídku disku DVD namísto tlačítka pro přímý
výběr na dálkovém ovladači (strana 12).
c Na disku DVD nejsou zaznamenány vícejazyčné
zvukové stopy, vícejazyčné titulky nebo vícenásobné
úhly záběru.
c Disk DVD neumožňuje provést změnu.
Ovládací tlačítka nefungují.
Disk se nevysune.
c Stiskněte tlačítko Reset (strana 5).
Přehrávání z USB
Nelze přehrávat položky ze zařízení připojeného
prostřednictvím USB rozbočovače.
c Připojte iPod/USB zařízen í k tomuto přístroji, aniž byste
použili USB rozbočovač.
Nelze přehrávat položky.
c Odpojte USB zařízení a znovu jej připojte.
Spuštění přehrávání z USB zařízení trvá déle.
c USB zařízení obsahuje velké soubory nebo soubory se
složitou stromovou strukturou.
Zvuk je přerušovaný.
c Zvuk může být přerušovaný při přehrávání s datovým
tokem vyšším než 320 kb/s.
c Nejedná se o závadu. Tento jev nastává během
přehrávání USB Video, když:
– stisknete tlačítko HOME (Výchozí),
– je spuštěno nastavení systému,
– je spuštěna funkce USB fotografie/navigace.
Funkce BLUETOOTH
BLUETOOTH zařízení nedokáže rozpoznat tento
přístroj.
c Nastavte položku [Signal] (Signál) na [ON] (Zapnuto)
(strana 24).
c Při připojování k BLUETOOTH zařízení nelze tento
přístroj detekovat z jiného zařízení. Ukončete aktuální
připojení a vyhledejte přístroj z jiného zařízení.
Odpojené zařízení je možné znovu připojit po výběru
ze seznamu registrovaných zařízení.
Připojení není možné.
c Zkontrolujte postupy párování a připojení v návodu
k obsluze druhého zařízení a proveďte tuto operaci
znovu.
Název rozpoznaného zařízení se nezobrazí.
c V závislosti na stavu druhého zařízení nemusí být
možné získat jeho název.
Není slyšet vyzváněcí tón.
c Během vyzvánění zvyšte hlasitost.
c U některých připojovaných zařízení nemusí být
c Ukončete zdroj stisknutím tlačítka SOURCE (Zdroj)
a jeho podržením po dobu 1 sekundy a pak přístroj
vypněte.
Během handsfree hovoru není slyšet zvuk
z reproduktorů vozidla.
c Pokud je zvuk slyšet z mobilního telefonu, nastavte
mobilní telefon na výstup zvuku z reproduktorů
vozidla.
Funkce MirrorLink™
Přehrávání zdroje zvuku je při použití funkce
MirrorLink™ přerušeno zvukem k lepnutí vždy,
když klepnete na smartphone.
c Deaktivujte zvuk klepnutí ve vašem smartphonu.
Funkce App Remote
Displej smartphonu se nezobrazuje v přístroji.
Aplikaci ve smartphonu nelze ovládat pomocí
přístroje.
c Funkce App Remote nezobrazuje displej smartphonu
na displeji přístroje.
c Aplikace nainstalované ve vašem smartphonu nelze z
přístroje ovládat.
– Ovládejte aplikaci pomocí smartphonu.
Chybová hlášení/zprávy
An error occurred. You will be returned to the
playback screen.
c Vizualizér nefunguje z důvodu vnitřní chyby.
– Přepněte na jiný zdroj a pak vyberte [USB Music
(USB hudba)] (USB hudba).
Bluetooth Connection Error
c Nastala chyba někde u tohoto přístroje nebo
BLUETOOTH telefonu.
– Zkontrolujte, zda je BLUETOOTH signál v tomto
přístroji i BLUETOOTH telefonu zapnutý.
– Zkuste znovu provést párování.
– Znovu BLUETOOTH telefon připojte.
Bluetooth device is not found.
c Přístroj nedokáže rozpoznat připojované BLUETOOTH
zařízení.
– Zkontrolujte nastavení funkce BLUETOOTH na
připojovaném zařízení.
c V seznamu registrovaných BLUETOOTH zařízení není
žádné zařízení.
– Proveďte spárování s BLUETOOTH zařízením
(strana 8).
Busy now… Please try again.
c Přístroj je zaneprázdněn.
– Chvíli počkejte a zkuste to znovu.
Call Data Error
c Nastala chyba při přistupování k údajům telefonního
seznamu prostřednictvím profilu PBAP (Profil přístupu
k telefonnímu seznamu) nebo historie hovorů z
BLUETOOTH telefonu.
– Znovu BLUETOOTH telefon připojte.
Cannot display folders beyond this level. Place songs
no more than eight folders deep.
c Během prohlížení obsahu byla vybrána úroveň vyšší
než osm.
– Tento přístroj umí zobrazit složky do maximální
hloubky osm. Přenášejte obsah do této úrovně.
Cannot read.
c P řístro j nedo káže z d ůvodu nějaké ho prob lému p řečíst
data.
c Data jsou poškozena nebo porušena.
c Disk je poškozen.
c Disk není tímto přístrojem podporován.
c Disk není finalizován.
seznamu prostřednictvím profilu PBAP (Profil přístupu
k telefonnímu seznamu) nebo historie hovorů z
BLUETOOTH telefonu.
– Znovu BLUETOOTH telefon připojte.
Delete failed.
c Video obsah nelze smazat kvůli problému.
– Zkuste jej znovu smazat. Nebo jej smažte pomocí PC
apod.
Disc Error
c Disk je znečištěný nebo je vložen obráceně.
– Očistěte disk nebo jej vložte správně.
c Byl vložen prázdný disk.
c Disk nelze z důvodu nějakého problému přehrát.
–Vložte jiný disk.
c Disk není tímto přístrojem podporován.
– Vložte podporovaný typ disku.
c Stiskněte tlačítko Z pro vysunutí disku.
Disc playback prohibited by region code.
c Přehrávání disku DVD je zakázáno z důvodu odlišného
regionálního kódu.
Error - Please select ‘Bluetooth Reset’ from the
General Settings menu.
c Došlo k chybě paměti.
– Proveďte inicializaci nastavení funkce BLUETOOTH
(strana 24).
Handsfree device is not available.
c Mobilní telefon není připojen.
– Připojte mobilní telefon (strana 8).
High Temperature Error
c Nastala chyba z důvodu vysoké teploty.
–Snižte teplotu.
iPod video cable reconnected. Reconnect the USB
cable.
c Připojte k přístroji správně USB kabel.
New firmware not found.
c V USB paměti není k dispozici žádná aktualizace
firmwaru.
– Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi firmwaru.
c Soubor firmwaru je poškozen nebo porušen.
– Přepište soubor v USB paměti.
No AF
c Aktuálně naladěná stanice nemá alternativní frekvenci.
No Device
c Ačkoliv je jako zdroj vybrán iPod, není připojen žádný
iPod. USB kabel s připojeným iPod byl během
přehrávání odpojen.
– Zajistěte pevné připojení USB kabelu a iPod.
No Playable Data
c Disk neobsahuje data, která by bylo možno přehrát.
c iPod neobsahuje žádná data pro přehrávání.
– Nahrajte do iPod hudební nebo video data/soubory.
No Navigation Signal
c K přístroji není připojen navigační systém.
– Zkontrolujte připojení mezi přístrojem a navigačním
systémem.
c Navigační systém nefunguje správně.
– Zkontrolujte, zda navigační systém funguje správně.
No TP
c Přístroj bude pokračovat ve vyhledávání dostupných
stanic s TP (Dopravní program).
Internal Malfunction
c Mohla nastat vnitřní porucha.
– Zkontrolujte připojení. Pokud indikace chyby
zůstane zobrazena na displeji, obraťte se na
nejbližšího prodejce Sony.
Check Audio Output Wiring
(Zobrazuje se, dokud nestisknete jakékoli tlačítko.)
c Zapojení reproduktorů/zesilovačů není provedeno
správně.
– Podívejte se do dodávané příručky pro instalaci/
připojení a zkontrolujte připojení.
Overcurrent caution on USB.
c USB zařízení je přetíženo.
– Odpojte USB zařízení a pak stisknutím tlačítka
SOURCE (Zdroj) změňte zdroj.
– Indikuje, že USB zařízení není v pořádku nebo že je
připojeno nepodporované zařízení.
Playback has stopped because an error occurred.
c Přehrávání video obsahu bylo z důvodu problému
zastaveno.
– Vyberte jiný zdroj a pak vyberte [USB Video (USB
video)] (USB video).
Remove failed.
c Foto obsah nelze smazat kvůli problému.
– Zkuste jej znovu smazat. Nebo jej smažte pomocí PC
apod.
Set wallpaper failed.
c Soubor je poškozen nebo porušen.
– Vyberte jinou fotografii.
c Soubor je příliš velký.
– Minimalizujte velikost obrázku a pak to zkuste
znovu.
The application will quit because an error occurred.
c Došlo k vnitřní chybě.
– Přepněte na jiný zdroj a pak vyberte [USB Music
(USB hudba)] (USB hudba).
43CZ
The playback list is empty.
c Seznam pro přehrávání obsahuje nepodporované
soubory.
– Zkontrolujte, zda je veškerý obsah USB aplikace
podporován z hlediska přehrávání.
The sound in DTS format is not audible.
c Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru
formátu DTS není reprodukován zvuk.
– Tento přístroj nepodporuje disky ve formátu DTS.
Použijte kompatibilní formát disku (strana 31).
USB device not supported
c Podrobné informace o kompatibilitě vašeho USB
zařízení najdete na stránkách zákaznické podpory na
zadní straně.
USB hub not supported
c Tento přístroj nepodporuje USB rozbočovače.
c Znak nelze v přístroji zobrazit.
Pro ovládání funkce MirrorLink™
No audio, confirm smartphone compatibility.
c Nastavení z vuku na smartphonu není správné.
– Zkontrolujte nastavení zvuku na smartphonu.
c Smartphone není kompatibilní s funkcí MirrorLink™.
– Pomocí stránek zákaznické podpory na zadní straně
zkontrolujte kompatibilitu smartphonu s funkcí
MirrorLink™.
Reestablish connection with MirrorLink compatible
device.
c Smartphone není připojen k tomuto přístroji.
– Zkontrolujte připojení mezi přístrojem a
smartphonem.
c Smartphone je vypnutý.
– Zkontrolujte zdroj energie smartphonu.
c Smartphone není kompatibilní s funkcí MirrorLink™.
– Pomocí stránek zákaznické podpory na zadní straně
zkontrolujte kompatibilitu smar tphonu s funkcí
MirrorLink™.
Screen content blocked while vehicle in motion.
c Funkce MirrorLink™ je ovládána během řízení.
– Některé funkce MirrorLink™ jsou během řízení
omezeny.
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud nesete přístroj k opravě z důvodu problémů
s přehráváním disku, přineste s sebou disk, který jste
používali při vzniku problému.
Pravopis jazyků odpovídá normě ISO 639: norma 1988 (E/F).
45CZ
Přehled užitečných funkcí pro smartphony
Poznámky k používání funkce MirrorLink™
• Je nezbytné, aby váš smartphone funkci MirrorLink™ podporoval. Podrobné informace o kompatibilních modelech
najdete v seznamu kompatibility na stránce zákaznické podpory: http://support.sony-europe.com/
• V závislosti na smartphonu si budete možná muset stáhnout nějakou aplikaci, abyste mohli funkci MirrorLink™ používat.
• Dostupné operace se liší v závislosti na smartphonu. Pro získání podrobnějších informací se podívejte do příručky
dodávané ke smartphonu nebo se obraťte na výrobce smartphonu.
Konektivita aplikací smartphonu
iPhone
(s výjimkou
iPhone 5)
1
App Remote*
MirrorLink™---a*
*1 Podrobné informace o podporovaných OS nebo zařízeních najdete v nápovědě k aplikaci.
*2 Podrobné informace o kompatibilních modelech najdete v seznamu kompatibility na stránkách zákaznické podpory:
http://support.sony-europe.com/
a aaa -
Požadované položky
App RemoteiPhone/iPod touchaUSB
Androida(BLUETOOTH)
MirrorLink™aUSB
* Podrobné informace o podporovaných OS nebo zařízeních najdete v nápovědě k aplikaci.
iPhone 5 iPod touch AndroidOstatní
2
a*
Smartphone App*
(je vyžadováno
stažení)
Kabel pro připojení
2
Schopnost nabíjení baterie
USB
1*2*3
a*
*1 Pro nabíjení baterie připojeného zařízení doporučujeme používat zadní USB kabel označený „HIGH CHARGE“.
*2 Pokud není zařízení připojené k zadnímu USB kabelu označenému „HIGH CHARGE“ nabíjeno, nastavte [USB Battery Charge
Mode] (Režim nabíjení baterie z USB) na [Standard] (Standardní) (strana 25).
*3 V závislosti na připojeném zařízení nebo vybraném portu USB na pří stroji nemusí být přístroj schopen dodávat dostatek
energie pro nabíjení baterie.
Česky
Sony Corp. tímto prohlašuje, že XAV-602BT splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení
Směrnice 1999/5/CE.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
AV centrum
Návod na použitie
4-476-910-22(1)
XAV-602BT
Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte toto
zariadenie len do prístrojovej dosky v automobile.
Podrobnosti o montáži a zapojeniach sú uvedené
v dodávanom návode Montáž/Zapojenia.
Výstraha
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto zariadením
zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý
vtomto CD/DVD prehrávači môže poškodiť zrak, preto sa
nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
Krajina pôvodu: Thajsko
Vlastnosti laserovej diódy
Vyžarovanie: Nepretržité
Výstupný výkon lasera: Menej než 58,9 W
(Tento výstupný výkon je hodnotou nameranou
vo vzdialenosti cca 70 mm od povrchu šošovky
na optickom snímacom bloku cez 7 mm štrbinu.)
Typový štítok informujúci o prevádzkovom napätí a pod.
je umiestnený na spodnej strane šasi.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie
XAV-602BT je v súlade so základnými požiadavkami
a inými relevantnými ustanoveniami smernice
1999/5/EC.
Podrobnosti pozri na web-stránke:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornenie pre spotrebiteľov: Nasledovná
informácia sa vzťahuje len na zariadenia predávané
v krajinách s platnou legislatívou a smernicami EU
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko
Súlad produktov pre EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
na ich obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade.
Na určitých akumulátoroch/batériách sa môže tento
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo
symbol používať v kombinácii s určitým chemickým
symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo
(Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/batérie obsahujúce viac
než 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte
správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len
kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie
správneho nakladania s akumulátorom/batériou
odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických
zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami
nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte
na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámky k lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, napríklad
priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
Upozornenie pre prípad montáže v automobile
bez pozície ACC
Nastavte funkciu automatického úplného vypnutia
(Auto OFF) (str. 22).
Zariadenie sa úplne a automaticky vypne
v nastavenom čase, ak nie je zvolený žiadny zdroj
vstupného signálu, čím sa predíde vybitiu autobatérie.
Ak nenastavíte funkciu automatického úplného
vypnutia (AUTO OFF), vždy po vypnutí zapaľovania
zatlačte a pridržte OFF tak, aby sa vyplo zobrazenie
na displeji.
Zrušenie predvádzacieho režimu (Demo) pozri na str. 22.
Poznámky k BLUETOOTH funkcii
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÁ ZA PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY AKÉHOKOĽVEK CHARAKTERU, UJMY ALEBO
ÚTRATY VYPLÝVAJÚCE Z AKÉHOKOĽVEK POŠKODENIA
TOHTO ZARIADENIA ALEBO INÉHO ZARIADENIA
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO ZARIADENIA, JEHO
HARDVÉRU A/ALEBO SOFTVÉRU.
2SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Bezpečnosť a správne používanie
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne povolené
spoločnosťou Sony vedú k strate záruky.
Pred používaním zariadenia sa informujte o platných
miestnych predpisoch a normách upravujúcich
prevádzku BLUETOOTH zariadení.
Vedenie vozidla
Informujte sa o platných miestnych predpisoch
a normách upravujúcich používanie mobilných telefónov
a hlasitých súprav pre hlasité telefonovanie s voľnými
rukami (Handsfree) počas vedenia motorových vozidiel.
Venujte vždy maximálnu pozornosť premávke a ak si to
situácia vyžaduje, pred volaním alebo prijatím hovoru
odstavte vozidlo a zaparkujte mimo cesty.
Prepojenie s inými zariadeniami
Z dôvodu získania presných bezpečnostných informácií
si pred pripojením k inému zariadeniu prečítajte návod
na použitie pripájaného zariadenia.
Pôsobenie rádiovej frekvencie
RF signály môžu ovplyvňovať nesprávne nainštalované
alebo nevhodne tienené elektronické systémy
v automobile, ako je napr. elektronické vstrekovanie,
elektronický ABS systém, elektronické obmedzovače
rýchlosti alebo airbagy. Inštaláciu alebo servis týchto
zariadení realizujú výrobcovia/predajcovia automobilu.
Nesprávna inštalácia alebo servisný zásah môžu byť
nebezpečné a môžu viesť k strate záruky.
Informácie, či mobilný telefón neovplyvní činnosť
zariadení v automobile, vám poskytne výrobca vozidla.
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové
zariadenia vo vozidle namontované správne a či správne
fungujú.
Tiesňové volania
Toto BLUETOOTH Handsfree zariadenie a elektronické
zariadenie pripojené k Handsfree zariadeniu komunikujú
prostredníctvom rádiových signálov, mobilných
a pozemských sietí a tiež pomocou používateľsky
nastavených funkcií, pri ktorých nie je možné zaručiť
trvalé prepojenie vo všetkých podmienkach.
Preto sa obzvlášť v prípade potreby súrnej komunikácie
(napr. volanie zdravotnej pohotovosti) nespoliehajte
výhradne na žiadne elektronické zariadenie.
Aby bolo možné volať a prijímať hovory, zariadenia musia
byť zapnuté a v dosahu dostatočne silného signálu
mobilného operátora.
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých
mobilných sieťach, alebo pri určitých používaných
službách/funkciách.
Zistite si tieto informácie u miestnych
prevádzkovateľov sietí.
Podrobnosti o možnostiach pripojenia smartfónu
a možnosti nabíjania batérie pozri v časti “Prehľad užitočných funkcií pre smartfón” na záverečných
stranách v tomto návode na použitie.
Zatlačením a pridržaním na viac než 2 sekundy
zapnete funkciu ovládania hlasom. Ak je zapnutá
funkcia App Remote, aktivuje sa funkcia
rozpoznávania hlasu (len telefóny s OS Android)
a funkcia hlasového vytáčania. Ak je funkcia App
Remote vypnutá, dostupná je len funkcia hlasového
vytáčania.
DSPL (Displej)
Prepínanie zobrazovaných položiek.
-M.OFF (Vypnutie displeja)
Vypnutie displeja a podsvietenia tlačidiel (zatlačenie
a pridržanie). Pre zapnutie displeja zatlačte na displej
v ľubovoľnom mieste.
Otvor pre disk
Senzor signálov diaľkového ovládania
USB konektor
Ak chcete pripojiť USB zariadenie, zložte kryt.
Tlačidlo uvoľnenia predného panela
SOURCE
Zapnutie zariadenia.
Prepnutie zdroja vstupného signálu.
Po každom stlačení sa zobrazí voliteľný zdroj
vo vyskakovacom aktuálnom zobrazení.
-OFF
Zatlačením a pridržaním na 1 sekundu vypnete/
zastavíte zdroj vstupného signálu.
Zatlačením a pridržaním na viac než 2 sekundy
vypnete zariadenie. Keď je zariadenie vypnuté,
ovládanie diaľkovým ovládaním nie je možné.
Ovládač hlasitosti
Nastavenie hlasitosti (otáčanie).
Tlačidlo Reset
(umiestnené za predným panelom)
Displej/dotykový panel
5SK
Diaľkové ovládanie RM-X271
Diaľkové ovládanie je možné používať na jednoduché
ovládanie audio ovládacích prvkov. Na operácie v Menu
používajte dotykový panel (displej).
Pred použitím odstráňte izolačný prvok.
MODE
Výber rozhlasového pásma/doplnkového zariadenia.
Zobrazenia
Stavová lišta:
Panel upozornení:
Klepnutím na stavovú lištu zobrazíte panel upozornení.
Zobrazenie Home (Hlavné Menu):
POSITION
Nastavenie polohy počúvania.
(Návrat)
Obnovenie predošlého zobrazenia/návrat do Menu
pri VCD disku*.
EQ (Ekvalizér)
Výber krivky ekvalizéra.
Číselné tlačidlá (0 až 9)
CLEAR
Z×Z (Zone × Zone) (str. 21)
Tlačidlo ATT (Stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova.
(Prehrávanie/Pozastavenie)
/ (Predošlé/Ďalšie)
Tlačidlá pre ovládanie prehrávania DVD disku
ZAP (Zappin) (str. 14)
/// (Kurzor)/ENTER
6SK
Indikácie
Svieti, keď je vypnutý zvuk.
Svieti, keď je zapnutá funkcia Zone × Zone.
(Dopravné správy)
Svieti, keď sú dostupné dopravné správy.
Svieti, keď je zapnutá funkcia App Remote.
Indikácie stavu BLUETOOTH pripojenia
Svieti, keď je zapnutý BLUETOOTH signál.
Svieti, keď je k tomuto zariadeniu pripojené iné audio
zariadenie pre prehrávanie prúdov zvuku.
Bliká, keď sa vytvára pripojenie.
Svieti, keď je k tomuto zariadeniu pripojený telefón
pre volanie bez rúk (Handsfree).
Bliká, keď sa vytvára pripojenie.
Indikácia stavu batérie pripojeného mobilného
telefónu.
Svieti, keď je v pripojenom telefóne neprečítaná SMS
(alebo viac SMS).
Špecifická aplikačná zóna
Zobrazenie ovládacích prvkov/indikácií pre
prehrávanie alebo zobrazenie stavu zariadenia.
Zobrazované položky závisia od zvoleného zdroja.
Všeobecná zóna
Priamy prístup k Menu pre nastavenia EQ7/
subwoofera (str. 24).
Tlačidlá pre výber zdrojov vstupného signálu
Prepnutie zdroja vstupného signálu.
Zapnutie funkcie ovládania hlasom.
Prepnutie z Menu HOME (Hlavné Menu)
do zobrazenia pre prehrávanie.
(Voľba)
Zobrazenie Menu volieb v Menu HOME
(Hlavné Menu).
Stlačte HOME a potom .
[Icon Priority] (Priorita ikon)
Zmena zobrazovania ikon.
[Background Theme] (Téma pozadia)
Zmena pozadia.
[Icon View] (Zobrazenie ikon)
Prepínanie medzi 2D a 3D zobrazením ikon.
Zobrazenie ikon môžete tiež prepnúť zatlačením
a pridržaním na ľubovoľnom mieste na displeji.
[Touch Effect] (Efekt dotyku)
Zobrazovanie tenkej linky v mieste, kde sa dotknete
displeja.
Pre obnovenie zobrazenia Menu Home
(Hlavné Menu) stlačte .
7SK
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene autobatérie,
prípadne po zmene zapojení je nutné zariadenie
resetovať.
1 Stlačte tlačidlo Reset na zariadení.
Použite vhodný špicatý predmet (napr. pero).
Poznámka
Po stlačení tlačidla Reset sa vymaže nastavenie hodín,
ako aj niektoré uložené informácie.
Počiatočné nastavenia
Po resetovaní sa zobrazí zobrazenie pre nastavovanie.
1 Stlačte [No] (Nie) v zobrazení nastavenia
predvádzania.
2 Stlačte [Language] (Jazyk) pre nastavenie
jazyka zobrazení.
Pre rolovanie v zozname a výber želaného jazyka
rolujte v lište nahor a nadol.
3 Ak chcete nastaviť stav pripojenia
subwoofera, stlačte [Subwoofer].
Ak je pripojený subwoofer, nastavte [ON] (Zap.),
ak nie, nastavte [OFF] (Vyp.).
4 Stlačte [Listening Position]
(Poloha počúvania) pre nastavenie
polohy počúvania.
Ak sedíte vpredu vľavo, zvoľte [Front L] (Vpredu Ľ),
ak sedíte vpredu vpravo, zvoľte [Front R] (Vpredu P).
Pre obnovenie zobrazenia Initial Setting
(Výrobné nastavenia) stlačte .
5 Stlačte [OK].
Nastavenie je dokončené.
Toto nastavenie je možné neskôr konfigurovať v Menu
nastavení (str. 22).
Nastavenie hodín
1 Stlačte HOME a potom [Settings]
(Nastavenia).
2 Stlačte a potom [Date & Time]
(Dátum a čas).
3 Stlačte [Select Time Zone]
(Zvoliť časové pásmo).
Zobrazí sa zobrazenie pre nastavovanie.
Pre obnovenie zobrazenia [Date & Time]
(Dátum a čas) stlačte .
4 Stlačte [Set Date] (Nastaviť dátum)
a nastavte rok, mesiac a deň.
5 Stlačte [Set Time] (Nastaviť čas) a nastavte
hodiny a minúty.
6 Stlačte [OK].
Nastavenie je dokončené.
Pre vymazanie zadaných čísiel stlačte [Clear] (Zrušiť).
Pre aktivovanie/deaktivovanie funkcie CT (str. 11) stlačte
vkroku 4 [CT].
Príprava BLUETOOTH zariadenia
Po pripojení vhodného BLUETOOTH zariadenia (mobilný
telefón, audio zariadenie atď.) môžete z neho
reprodukovať hudbu alebo realizovať hlasité
telefonovanie (Handsfree ). Podrobnosti o pripojení
daného BLUETOOTH zariadenia sú uvedené v jeho
návode na použitie.
Pred pripojením zariadenia znížte hlasitosť na tomto
zariadení. Inak sa môže reprodukovať hlasitý zvuk.
Párovanie a pripojenie BLUETOOTH zariadenia
Ak vzájomne prepájate BLUETOOTH zariadenia prvýkrát,
je potrebná ich vzájomná registrácia (tzv. “párovanie”).
Párovanie umožní, aby sa toto a iné zariadenia vzájomne
rozpoznali.
1 Stlačte HOME a potom [Settings]
(Nastavenia).
2 Stlačte a rolujte v lište nahor a nadol.
3 Stlačte [Bluetooth Connection] (Bluetooth
pripojenie) a nastavte signál na [ON] (Zap.).
Zapne sa BLUETOOTH signál z tohto zariadenia
a v stavovej lište sa zobrazí .
4 Stlačte [Pairing >] (Párovanie).
Zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu
pre párovanie.
8SK
5 Na BLUETOOTH zariadení aktivujte
párovanie, aby sa zistilo toto zariadenie.
6 Na displeji BLUETOOTH zariadenia zvoľte
[Sony Car Audio].
7 Ak je potrebné na BLUETOOTH zariadení
zadať kód*, zadajte [0000].
* Kód sa môže v závislosti od BLUETOOTH zariadenia
zobrazovať pod názvom “Passcode”, “PIN code”,
“PIN number”, “Password” atď.
8 Na pripájanom BLUETOOTH zariadení zvoľte
toto zariadenie, aby sa vytvorilo BLUETOOTH
prepojenie.
Po zavedení prepojenia svieti alebo .
Poznámka
Počas pripájania BLUETOOTH zariadenia nie je možné toto
zariadenie zistiť z iného zariadenia. Aby ho bolo možné zistiť,
zrušte aktuálne zapojenie.
Pripojenie spárovaného BLUETOOTH
zariadenia
Táto časť popisuje ako vykonať manuálne prepojenie
s registrovanými BLUETOOTH zariadeniami.
1 Overte, či je zapnutý BLUETOOTH signál
na tomto (str. 23) aj druhom BLUETOOTH
zariadení.
v stavovej lište indikuje, že je zapnutý BLUETOOTH
signál z tohto zariadenia.
2 Na inom BLUETOOTH zariadení sa prepojte
s týmto zariadením.
Zobrazí sa alebo .
Ak zapnete zapaľovanie, keď je zapnutý BLUETOOTH
signál na tomto zariadení, zariadenie automaticky
vyhľadá naposledy pripojené BLUETOOTH zariadenie
a prepojí sa s ním, ak je to možné.
Poznámka
Ak toto zariadenie nenájde naposledy pripojené BLUETOOTH
zariadenie, stlačte [Reconnect] (Pripojiť znova), aby sa znova
vyhľadalo naposledy spárované zariadenie.
Ak sa problém nevyrieši, vykonajte postup pre párovanie.
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné predný panel
zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč zapaľovania
do vypnutej polohy, na niekoľko sekúnd zaznie
upozorňujúci zvukový signál (pípanie). Upozorňujúci
zvukový signál zaznie len vtedy, ak používate vstavaný
zosilňovač.
Ak chcete upozorňujúci zvukový signál vypnúť,
nastavte [Front Panel Caution Alarm]
(Upozorňujúci zvukový signál pre predný panel)
na [OFF] (Vyp.) (str. 23).
1 Zatlačením a pridržaním OFF na viac než
2 sekundy vypnite zariadenie.
2 Stlačte .
3 Podvihnite ľavú stranu predného panela.
Potom panel vytiahnite smerom k vám.
Poznámka
Predný panel vám nesmie spadnúť, netlačte naň ani
na displej.
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť predného panela na časť
na zariadení, potom jemne zatlačte ľavú stranu, kým
nezacvakne na svoje miesto.
Inštalácia mikrofónu
Aby bolo možné hlasité (Handsfree) telefonovanie,
je potrebné nainštalovať mikrofón (dodávaný).
Podrobnosti o pripojení mikrofónu pozri v návode
“Montáž/Zapojenia”.
Poznámka
Na vnútorný povrch predného panela nič neklaďte.
9SK
Počúvanie rozhlasu
Počúvanie rozhlasu
Ak chcete počúvať rádio (rozhlas), stlačte HOME a potom
[Tuner].
Uloženie staníc do pamäte a ich
príjem
Upozornenie
Na ladenie staníc počas vedenia vozidla používajte
funkciu Best Tuning Memory (BTM). Predídete tak možnej
dopravnej nehode.
Ovládacie prvky/indikácie pre príjem rozhlasu
Ovládacie prvky pre príjem rozhlasu ( až )
Ikona aktuálnej stanice
Zobrazenie zoznamu pásiem.
[PTY] (Typy programov) (len FM)
Zobrazenie zoznamu PTY (str. 12).
Registrovanie aktuálneho pásma ako predvolenú
položku.
Zmena šablóny vizualizéra.
Zobrazenie Menu volieb (str. 16).
/
Automatické ladenie.
/
Manuálne ladenie.
Ak chcete frekvencie meniť súvislo, tlačidlo
zatlačte a pridržte.
[1] až [6]
Výber predvoľby.
Uloženie práve zobrazenej stanice ako predvoľby
(zatlačenie a pridržanie).
Indikácie príjmu rozhlasu ( a )
Ikona aktuálneho zdroja
Frekvencia/stav
Automatické ukladanie staníc (BTM)
1 Zvoľte želané pásmo ([FM1], [FM2], [FM3],
[MW] alebo [LW]).
2 Stlačte .
3 Stlačte [BTM].
Zariadenie naladí a uloží prvých šesť dostupných
staníc pod čísla predvolieb ([1] až [6]).
Pre obnovenie zobrazenia pre prehrávanie stlačte .
Ladenie
1 Zatlačte na aktuálne pásmo.
Zobrazí sa zoznam pásiem.
2 Zatlačte na želané pásmo ([FM1], [FM2],
[FM3], [MW] alebo [LW]).
3 Nalaďte stanicu.
Automatické ladenie
Stlačte /.
Ladenie sa zastaví, keď zariadenie naladí nejakú
stanicu. Postup opakujte, až kým nenaladíte želanú
stanicu.
stlačte a zatlačte a pridržte želané číslo
predvoľby ([1] až [6]).
Pre obnovenie zobrazenia pre prehrávanie stlačte .
Príjem uložených staníc
1 Zvoľte pásmo.
2 Stlačte želané číslo predvoľby ([1] až [6]).
10SK
Používanie systému Radio Data
System (RDS)
Zobrazované položky
Pásmo, RDS*1, TP*
Názov stanice, frekvencia, dáta RDS
Číslo predvoľby
*1 Počas RDS príjmu.
*2 Počas príjmu dopravných správ.
Služby RDS
Toto zariadenie automaticky poskytuje nasledovné RDS
služby:
AF
(Alternative Frequencies – Alternatívne frekvencie)
Automatické prelaďovanie tej istej stanice podľa
intenzity jej signálu. Pomocou tejto funkcie môžete
počúvať rovnakú stanicu počas dlhej jazdy bez toho, aby
ste ju museli manuálne prelaďovať.
TA (Traffic Announcement – Dopravné správy)/
TP (Traffic Program – Dopravné programy)
Poskytuje aktuálne dopravné informácie/programy.
Pri vysielaní nejakej dopravnej informácie/programu
sa preruší práve počúvaný zdroj vstupného signálu.
PTY (Program Types – Typy programov)
Zobrazenie práve prijímaného typu programu.
Tiež vyhľadávanie určitého typu programu.
CT (Clock Time – Presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania automaticky nastaví
hodiny.
Rada
Ak nastavíte úroveň hlasitosti počas vysielania dopravných
správ, táto úroveň sa uloží do pamäte pre dané dopravné
správy nezávisle od bežnej úrovne hlasitosti.
Nastavenie AF
1 Stlačte HOME a potom [Tuner].
2 Stlačte želané rozhlasové pásmo ([FM1],
[FM2] alebo [FM3]).
2
3 Stlačte a potom nastavte [AF (Alternative
Frequencies)] (Alternatívne frekvencie)
na [ON] (Zap.).
Nastavenie TA
1 Stlačte HOME a potom [Settings]
(Nastavenia).
2 Stlačte [Source Settings] (Nastavenia zdroja).
Zobrazí sa Menu nastavení zdrojov.
3 Stlačte [TA (Traffic Announcement)]
(Dopravné správy) a nastavte [ON] (Zap.).
Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií
AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu
s nastaveniami funkcií AF/TA. Nastavte funkcie AF/TA,
potom uložte stanice do pamäte pomocou funkcie BTM
alebo manuálne. Ak ukladáte manuálne, môžete tiež
uložiť iné, než RDS stanice.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade vysielania
mimoriadnych hlásení dôjde počas počúvania zvoleného
zdroja vstupného signálu k automatickému preladeniu
na takéto hlásenie.
Naladenie jedného regionálneho programu
(Regional)
Ak sú zapnuté funkcie AF a Regional, nebude sa
prelaďovať na inú regionálnu stanicu so silnejším
signálom. Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, počas príjmu FM stanice stlačte
[Regional] (Regionálne) [OFF] (Vyp.).
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link (len pre Veľkú Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších lokálnych
staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené v pamäti. Počas
príjmu v pásme FM stlačte číslo ([1] až [6]), pod ktorým
je uložená miestna stanica. Do 5 sekúnd stlačte číslo
miestnej stanice znova. Postup opakujte dovtedy,
kým nenaladíte želanú stanicu.
Výber PTY (Typy programov)
1 V režime FM príjmu stlačte [PTY].
Pre rolovanie v zozname rolujte v lište nahor a nadol.
11SK
2 Zatlačte na želaný typ programu.
Zariadenie vyhľadá stanice vysielajúce zvolený typ
programu.
Zobrazenie zoznamu PTY vypnete stlačením .
Typy programov
News (Správy), Current Affairs (Aktuálne udalosti),
Information (Informácie), Sport (Šport), Education
(Vzdelávanie), Drama (Dramatická tvorba), Cultures
(Kultúra), Science (Veda), Varied Speech (Rôzne),
Pop Music (Populárna hudba), Rock Music (Rocková
hudba), Easy Listening (Hudba štýlu M.O.R.),
Light Classics M (Ľahká klasika), Serious Classics
(Vážna hudba), Other Music (Iné druhy hudby),
Weather & Metr (Počasie), Finance (Financie),
Children’s Progs (Vysielanie pre deti), Social Affairs
(Spoločenské udalosti), Religion (Náboženstvo),
Phone In (Telefonáty poslucháčov), Travel & Touring
(Cestovanie), Leisure & Hobby (Voľný čas), Jazz Music
(Jazzová hudba), Country Music (Country hudba),
National Music (Národná hudba), Oldies Music
(Evergreeny), Folk Music (Ľudová hudba), Documentary
(Dokumentárne programy)
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých krajinách/
oblastiach, kde nie sú k dispozícii údaje PTY.
Prehrávanie
Prehrávateľné disky alebo typy súborov pozri na str. 29.
Prehrávanie disku
Pri niektorých diskoch môžu byť niektoré operácie
odlišné alebo nedostupné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
1 Vložte disk (popisom nahor), prehrávanie
sa spustí.
Ak sa zobrazí Menu DVD disku
Stlačte želanú položku v Menu DVD disku.
Môžete tiež použiť ovládací panel v Menu, ktorý
zobrazíte zatlačením kdekoľvek na displeji, okrem oblasti
s položkami Menu DVD disku. Stláčaním ///
posúvajte kurzor a potom stlačením [ENTER] (Potvrdiť)
potvrďte výber.
Ak sa po zatlačení na displej Menu pre ovládací panel
nezobrazí, použite diaľkové ovládanie.
Príklad indikácií pre prehrávanie (DVD)
Ikona aktuálneho zdroja, Formát, Číslo kapitoly/titulu,
Formát zvuku
Stav prehrávania, Uplynutý prehrávací čas*
Ak sa indikácie nezobrazia, zatlačte na displej.
Pri audio diskoch sa niektoré indikácie zobrazujú počas
prehrávania nepretržite.
Pre zmenu nastavení pre Visualizer (Vizualizér)
stlačte .
Používanie funkcií PBC
(ovládanie prehrávania)
Menu PBC pomáha pri interaktívnom ovládaní
prehrávania PBC-kompatibilných VCD diskov.
1 Spustite prehrávanie PBC-kompatibilného
VCD disku.
Zobrazí sa PBC Menu.
12SK
2 Stláčaním číselných tlačidiel na diaľkovom
Jazyk zvuku
Formát zvuku/
počet kanálov*
ovládaní zvoľte želanú položku, potom
stlačte ENTER.
3 Postupujte interaktívne podľa pokynov
vMenu.
Pre obnovenie predošlého zobrazenia stlačte
na diaľkovom ovládaní.
Pre vypnutie funkcií PBC nastavte
[Video CD PBC] na [OFF] (Vyp.) (str. 27).
Poznámky
Počas PBC prehrávania sa v zobrazení pre prehrávanie
nezobrazuje číslo stopy (skladby), prehrávaná položka atď.
Počas prehrávania disku s funkciami PBC nefunguje funkcia
pre obnovenie prehrávania.
Konfigurácia nastavení zvuku
Zmena jazyka/formátu zvuku
Pri diskoch s viacjazyčnými zvukovými stopami si môžete
zvoliť želaný jazyk. Pri prehrávaní disku nahraného vo
viacerých zvukových formátoch môžete zmeniť formát
zvuku (napr. Dolby Digital).
Počas prehrávania zatlačte na displej a potom stlačte .
Stláčaním zvoľte želaný jazyk/formát zvuku.
* Názov formátu a čísla kanálov sa zobrazujú nasledovne:
Príklad: Dolby Digital 5.1-kanálový
Predný kanál × 2 + Stredový kanál × 1
Zadný kanál × 2
Ak je dva- alebo viackrát zobrazený ten istý jazyk, disk je
nahraný vo viacerých audio formátoch.
Zmena zvukového kanála
Pri prehrávaní VCD disku môžete reprodukovať zvuk
pravého aj ľavého kanála, alebo len zvuk pravého alebo
len ľavého kanála z pravého aj ľavého reproduktora.
Počas prehrávania stláčaním zvoľte želaný zvukový
kanál.
Voľby sú uvedené nižšie.
V tomto návode na použitie sa výraz “iPod” používa ako
všeobecné označenie pre iPod funkcie v zariadeniach
iPod a iPhone, ak to v texte alebo na obrázkoch nie je
špecifikované inak.
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho zariadenia
iPod pozri “Prehrávač iPod” (str. 32) alebo na portáli
podpory zákazníkov (pozri zadnú stranu).
Používať môžete veľkokapacitné USB zariadenia MSC
(Mass Storage Class) (napríklad USB pamäťové jednotky
s pamäťou Flash, prehrávače digitálnych médií, telefóny
s OS Android) kompatibilné so štandardom USB.
V závislosti od prehrávača digitálnych médií alebo
telefónu s OS Android môže byť potrebné nastaviť režim
USB prepojenia na MSC.
1 Znížte hlasitosť na tomto zariadení.
Ak je zariadenie vypnuté, zapnite ho.
2 Pripojte prehrávač iPod alebo USB
zariadenie do USB konektora.
3 Stlačte HOME, potom [USB Music]
(Hudba z USB), [USB Video] (Video z USB),
[USB Photo] (Obrázky z USB) alebo [iPod].
V prípade [USB Music] (Hudba z USB), [USB Video]
(Video z USB) alebo [iPod] sa spustí prehrávanie.
V prípade [USB Photo] (Obrázky z USB) stlačte
[All pictures] (Všetky obrázky) alebo [Folders]
(Priečinky), potom zvoľte obrázok alebo priečinok
pre spustenie prehrávania obrazových súborov.
Zastavenie prehrávania
Zatlačte a pridržte OFF na 1 sekundu.
Odpojenie zariadenia
Zastavte prehrávanie a potom zariadenie odpojte.
Ak odpojíte pripojené zariadenie počas prehrávania,
môžu sa poškodiť dáta v danom zariadení.
Poznámky
Ak pripojíte iPod alebo MSC zariadenie do USB konektora,
keď je už k inému USB konektoru pripojené iné zariadenie
rovnakého typu, toto zariadenie nerozpozná naposledy
pripojené zariadenie.
Signál z prehrávania súborov USB Video alebo USB Photo
(Obrázky z USB) nie je vyvedený na výstup z výstupného
video konektora (zadný).
Signál z prehrávania video súborov z prehrávača iPod nie je
vyvedený na výstup z výstupného video konektora (zadný).
Upozornenie pre iPhone
Keď prostredníctvom USB konektora pripojíte iPhone,
hlasitosť telefónu sa ovláda v samotnom telefóne iPhone.
Ak sa chcete vyvarovať náhlej zvýšenej hlasitosti
po ukončení hovoru, počas telefonického hovoru
nezvyšujte na zariadení hlasitosť.
Režim obnovenia
Po pripojení prehrávača iPod, z ktorého sa práve
prehráva, k dokovaciemu konektoru sa autorádio prepne
do režimu obnovenia a spustí sa prehrávanie v režime
nastavenom v prehrávači iPod.
V režime obnovenia nie je dostupné opakované
prehrávanie/prehrávanie v náhodnom poradí
(Repeat/Shuffle Play).
13SK
Počúvanie a pozeranie obsahu priamym
ovládaním prehrávača iPod
(Passenger App Control)
1 Počas prehrávania stlačte .
Vypnutie funkcie Passenger App Control
(Ovládanie aplikácie spolujazdcom)
V režime [Passenger App Control] (Ovládanie aplikácie
spolujazdcom) zatlačte na displej a potom stlačte
[Cancel] (Zrušiť).
Režim prehrávania sa prepne na režim obnovenia.
Poznámky
Aplikáciu a video je možné na tomto zariadení zobraziť,
len ak je použitá parkovacia brzda.
Nie všetky aplikácie sú kompatibilné s funkciou Passenger
App Control.
Hlasitosť je možné ovládať len pomocou tohto zariadenia.
Ak zrušíte režim ovládania aplikácie spolujazdcom
(Passenger App Control), nastavenia pre opakované
prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí sa zrušia.
Prehrávanie z BLUETOOTH zariadenia
Je možné prehrávať obsah z pripojeného zariadenia
kompatibilného s profilom BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Vyhľadávanie a prehrávanie skladieb
Opakované prehrávanie a prehrávanie
v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play)
1 Počas prehrávania stláčaním
(Opakovanie) alebo (Náhodne)
zvoľte želanú voľbu.
Spustí sa opakované prehrávanie alebo prehrávanie
v náhodnom poradí.
Dostupné režimy prehrávania závisia od zvoleného
zdroja zvuku.
Poznámka
Pri nasledovných diskoch nie je dostupné prehrávanie
v náhodnom poradí (Shuffle Play):
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW v režime VR.
VCD ver. 2.0 s funkciami PBC.
Priame vyhľadávanie počas prehrávania
1 Počas prehrávania stláčaním číselných
tlačidiel na diaľkovom ovládaní zadajte číslo
položky (skladba, kapitola atď.), potom
stlačte ENTER.
Spustí sa prehrávanie od začiatku zvolenej položky.
Poznámka
Pri prehrávaní VCD diskov je táto funkcia dostupná len pri
prehrávaní VCD diskov bez funkcií PBC.
1 Vytvorte BLUETOOTH prepojenie s audio
zariadením (str. 9).
2 Znížte hlasitosť na tomto zariadení.
3 Stlačte HOME a potom [BT Audio].
4 Na audio zariadení spustite prehrávanie.
5 Nastavte hlasitosť na tomto zariadení.
Ovládacie prvky pre prehrávanie
Ak iné BLUETOOTH zariadenie podporuje profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile), môžete ovládať
prehrávanie na tomto zariadení rovnako, ako pri
prehrávaní disku.
Nastavenie hlasitosti na pripojenom
BLUETOOTH zariadení podľa iných zdrojov
Môžete znížiť rozdiel úrovne hlasitosti medzi týmto
zariadením a iným BLUETOOTH zariadením.
Počas prehrávania stlačte .
Úroveň nastavte v rozsahu –8 až +18.
14SK
Vyhľadanie skladby podľa hlavného refrénu
(pasáže) (ZAPPIN™)
Funkcia ZAPPIN pomôže vyhľadať želanú skladbu
prehraním len jej hlavného refrénu (pasáže) z Playlistu
v prehrávači iPod/USB zariadení. Čas prehrávania je
možné nastaviť v Menu volieb (str. 16).
Táto funkcia je praktická napríklad pri vyhľadávaní
skladby v režime Shuffle alebo Shuffle Repeat.
Poznámky
Skladby v USB zariadení sa musia analyzovať technológiou
12-tónovej analýzy (12 TONE ANALYSIS).
Pri skladbách v prehrávači iPod sa prehrá 1 minúta z každej
skladby.
1
Počas prehrávania audio súboru stlačte [ZAP].
V režime USB Music (Hudba z USB) sa režim ZAP
aktivuje od práve prehrávanej skladby.
Pri prehrávaní z prehrávača iPod sa režim ZAP
aktivuje od pasáže nasledujúcej skladby.
2 Stlačte [ZAP] počas prehrávania skladby,
ktorú chcete počúvať.
V režime USB Music (Hudba z USB) sa obnoví
normálne prehrávanie od aktuálneho miesta až
do konca skladby.
Pri prehrávaní z prehrávača iPod sa zvolená skladba
prehrá od začiatku.
Pre ďalšie vyhľadávanie skladby v režime ZAPPIN
zopakujte kroky 1 a 2.
Vyhľadávanie súboru zo zobrazeného
zoznamu
1 Počas prehrávania stlačte .
Zobrazí sa zoznam pre aktuálne prehrávanú položku.
Výber albumu podľa obalu
1 Počas zobrazenia zoznamu stlačte .
2 Zatlačte na obal albumu, ktorý chcete
prehrať.
Prehrávanie sa spustí.
Reprodukcia hudby podľa nálady
(SensMe™)
Funkcie “SensMe™ channels” automaticky zoskupia
skladby podľa kanála a umožnia vám hudbu
reprodukovať intuitívne.
Stlačením alebo môžete navyše zobraziť
zoznam podľa typu súboru (audio/video).
2 Zatlačte na želanú položku.
Prehrávanie sa spustí.
V prípade obrazových súborov z USB zariadenia
spustíte stlačením prezentáciu.
Zmena formátu zobrazenia pre video/
obrazové súbory
Počas zobrazenia zoznamu stlačte a zvoľte želanú
voľbu.
: Grid view (Zobrazenie tabuľky)
Zobrazenie súborov v tabuľke.
: List view (Zobrazenie zoznamu)
Zobrazenie súborov v zozname.
: Cover art view (Zobrazenie obalov)
Zobrazenie súborov v grafickej forme.
: Date view (Zobrazenie podľa dátumu)
(Len všetky obrázky)
Zobrazenie obrazových súborov podľa dátumu.
: Expanded view (Rozšírené zobrazenie)
(Len priečinky)
Zobrazenie priečinkov obsahujúcich obrazové súbory aj
s podpriečinkami pod nimi a tiež so všetkými obrazovými
súbormi v nich umiestnenými.
Výber skladby z knižnice
1 Počas zobrazenia zoznamu stlačte .
Zobrazí sa ponuka Menu.
2 Zvoľte želanú kategóriu.
Zobrazí sa zvolený zoznam.
3 Zatlačte na želanú skladbu.
Prehrávanie sa spustí.
Inštalácia softvéru “Media Go” do PC
Softvér (“Media Go”) je potrebný na sprístupnenie
funkcie SensMe™ na tomto zariadení.
1 Softvér “Media Go” si stiahnite z portálu
podpory zákazníkov (pozri zadnú stranu).
2 Inštaláciu dokončite podľa zobrazovaných
pokynov.
Prenos skladieb do USB zariadenia pomocou
softvéru “Media Go”
Aby bola funkcia SensMe™ na tomto zariadení funkčná, je
nutné analyzovať a preniesť skladby do zaregistrovaného
USB zariadenia pomocou softvéru “Media Go”.
1 Pripojte zaregistrované USB zariadenie k PC.
Ak vlastníte “WALKMAN”, pripojte ho v režime MTP.
Ak vlastníte iné USB zariadenie než “WALKMAN”,
pripojte ho v režime MSC.
Softvér “Media Go” sa spustí automaticky.
Ak sa zobrazí hlásenie, vykonávajte zobrazované
pokyny.
2 Myšou presuňte skladby z okna Windows
Explorer alebo iTunes atď. do okna softvéru
“Media Go”.
Spustí sa analýza a prenos skladieb.
Podrobnosti o operáciách pozri v pomocníkovi Help
softvéru “Media Go”.
15SK
Prehrávanie skladieb v kanáloch
(SensMe™ channels)
Funkcia “SensMe™ channels” automaticky zoskupí
skladby do kanálov podľa ich charakteristiky. Môžete
zvoliť a prehrať kanál, ktorý zodpovedá vašej nálade,
aktivite atď.
1 Pripojte USB zariadenie pripravené
a nastavené pre funkciu SensMe™.
2 Stlačte HOME a potom [USB Music]
(Hudba z USB).
3 Stlačte a potom .
4 Zoznam kanálov rýchlo posuňte prstom
doľava alebo doprava.
Spustí sa prehrávanie prvej skladby v aktuálnom
kanáli od najmelodickejšej alebo najrytmickejšej
pasáže skladby*.
* Detekcia nemusí byť presná.
5 Zatlačte na želaný kanál.
Spustí sa prehrávanie skladieb zo zvoleného kanála.
výstupného audio signálu
DVD disku nahraného vo
formáte Dolby Digital
v rozsahu -10 až +10
môžete redukovať rozdiely
v úrovni hlasitosti medzi
diskmi.
stredového reproduktora,
aj keď skutočný stredový
reproduktor nie je
pripojený. Zvoľte [CSO1],
[CSO2] alebo [CSO3].
Táto funkcia je účinná,
len keď je [Multi Channel
Output] (Multikanálový
výstup) v Menu Source
Settings (Nastavenia
zdroja) nastavené
na [Multi] (str. 26).
Odmietnutie/ukončenie hovoru
Stlačte .
Volanie
1 Stlačte HOME a potom [Phone] (Telefón).
2 Stlačte niektorú ikonu v zobrazení
pre BLUETOOTH telefón.
(História hovorov)*
Vyberte kontakt zo zoznamu histórie volaní.
Zariadenie ukladá posledných 20 hovorov.
1
17SK
(Opätovné volanie)
Automatické volanie posledného kontaktu.
(Telefónny zoznam)*
Vyberte kontakt zo zoznamu mien/zoznamu
čísiel v telefónnom zozname. Ak chcete
vyhľadať želaný kontakt v abecednom poradí
v zozname mien, stlačte .
Podrobnosti o práci s dátami telefónneho
zoznamu pozri v časti “Správa telefónneho
zoznamu” (str. 18).
(Hlasové vytáčanie)*
Vyslovte hlasový povel uložený v mobilnom
telefóne.
(Zadanie telefónneho čísla)
Zadajte telefónne číslo.
Číslo predvoľby
Stlačte želané číslo predvoľby ([1] až [6]).
Zariadenie umožňuje uložiť až 6 kontaktov
vzozname.
Podrobnosti o ukladaní pozri v časti
“Uloženie telefónnych čísiel” (str. 19).
*1 Mobilný telefón musí podporovať profil PBAP
(Phone Book Access Profile).
*2 Funkciu hlasového vytáčania v pripojenom telefóne
nepoužívajte, kým je telefón prepojený s týmto
zariadením.
*3 Hlasové vytáčanie nemusí v závislosti
od rozpoznávacích špecifikácií telefónu fungovať.
Podrobnosti pozri na portáli podpory zákazníkov
(pozri zadnú stranu).
1
2*3
3 Stlačte .
Volanie sa realizuje a zobrazuje sa zobrazenie
pre volanie, až kým volaná strana neprijme hovor.
Dostupné operácie počas hovoru
Nastavenie hlasitosti hovoru účastníka
Nastavenie hlasitosti hovoru účastníka sa uloží
do pamäte nezávisle od bežnej úrovne hlasitosti.
Počas telefonovania otáčajte otočným ovládačom
hlasitosti.
Odoslanie tónov DTMF
(Dual Tone Multiple Frequency
(Dvojtónová viacnásobná frekvencia))
Stlačte a potom potrebné číselné tlačidlá.
Prenos aktuálneho hovoru do mobilného
telefónu
Stlačte .
Pre prenos späť do tohto Handsfree zariadenia znova
stlačte .
Dostupné voľby
Počas hlasitého hovoru stláčajte .
[Speech Quality]
(Kvalita reči)
[MIC Gain]
(Zisk mikrofónu)
Eliminácia ozveny a šumu počas
hovoru. Štandardne nastavte
[Mode 1] (Režim 1). Ak je kvalita
zvuku odchádzajúceho hovoru zlá,
nastavte [Mode 2] (Režim 2).
Nastavenie citlivosti (hlasitosti)
mikrofónu pre druhú stranu
(volaného): [Low] (Nízka), [Middle]
(Stredná), [High] (Vysoká).
Správa telefónneho zoznamu
Poznámka
Aby sa predišlo možnému neoprávnenému prístupu k dátam
a údajom, pred likvidáciou alebo pri zmene vlastníka
automobilu s nainštalovaným zariadením sa uistite sa, že ste
nasledovným postupom vymazali všetky dáta telefónneho
zoznamu v tomto zariadení:
Odstránenie dát telefónneho zoznamu inicializáciou
Pre vykonanie hovoru si môžete sprístupniť dáta
telefónneho zoznamu z mobilného telefónu alebo
interné dáta z tohto zariadenia.
1 Stlačte HOME a potom [Phone] (Telefón).
Zobrazí sa zobrazenie BLUETOOTH Phone
(BLUETOOTH telefón).
2 Stlačte a potom [Phonebook Select]
(Výber telefónneho zoznamu).
3 Zatlačte na želanú položku.
Uloženie dát telefónneho zoznamu
(Keď ste pre [Phonebook Select]
(Výber telefónneho zoznamu) zvolili [Internal]
(Interný))
Môžete poslať dáta telefónneho zoznamu z pripojeného
mobilného telefónu do tohto zariadenia.
Stlačte HOME, potom [Phone] (Telefón)
[Receive Phonebook] (Prijať telefónny zoznam).
Zariadenie je pripravené prijať dáta telefónneho
zoznamu.
Odošlite dáta telefónneho zoznamu z pripojeného
mobilného telefónu ovládaním telefónu.
Ak sa dáta úspešne uložia, na displeji tohto zariadenia
sa zobrazí názov BLUETOOTH zariadenia.
18SK
Odstránenie dát z telefónneho zoznamu
1 Stlačte HOME a potom [Phone] (Telefón).
Zobrazí sa zobrazenie BLUETOOTH Phone
(BLUETOOTH telefón).
2 Stlačte .
Zobrazí sa telefónny zoznam.
3 Stlačte .
Zobrazí sa potvrdzujúce zobrazenie.
4 Stlačte [OK].
Všetky dáta telefónneho zoznamu sa odstránia
ztohto zariadenia.
Odstránenie individuálneho kontaktu
z telefónneho zoznamu
Vykonajte predtým uvedené kroky 1 a 2, potom zvoľte
kontakt.
Pre vyhľadanie želaného kontaktu podľa abecedy stlačte
a zvoľte abecedu.
Stlačte [OK].
Správa dát hovorov
Odstránenie histórie hovorov
1 Stlačte HOME a potom [Phone] (Telefón).
Zobrazí sa zobrazenie BLUETOOTH Phone
(BLUETOOTH telefón).
2 Stlačte .
Zobrazí sa história hovorov.
3 Stlačte .
Zobrazí sa potvrdzujúce zobrazenie.
4 Stlačte [OK].
Odstránia sa všetky položky z histórie hovorov.
4 Stlačte [Preset] (Predvoľba) a želané číslo
rýchlej voľby ([1] až [6]).
Kontakt sa uloží ako rýchla voľba pod zvolené číslo
predvoľby.
Zmena registrácie rýchlej voľby
Vykonajte predtým uvedený postup a prepíšte
zaregistrovanú predvoľbu rýchlej voľby.
Menu volieb pre telefón
1 Stlačte HOME a potom [Phone] (Telefón).
2 Stlačte .
Zobrazí sa Menu volieb pre telefón.
[Ringtone] (Vyzváňací tón)
Používanie vyzváňania tohto zariadenia alebo
z mobilného telefónu: [Internal] (Interný), [Cellular]
(Telefón).
[Auto Answer] (Automatická odpoveď)
Automatické prijate prichádzajúceho hovoru.
[OFF] (Vyp.): Bez automatického prijatia.
[3 sec] (sekundy):
Automatické prijatie po 3 sekundách.
[10 sec] (sekundy):
Automatické prijatie po 10 sekundách.
[Phonebook Select] (Výber telefónneho zoznamu)
Prezeranie dát telefónneho zoznamu v tomto
zariadení alebo v telefóne:
[Internal] (Interný), [Cellular] (Telefón).
[Receive Phonebook] (Prijať telefónny zoznam)
Prijatie dát telefónneho zoznamu odoslaných
zpripojeného telefónu.
Po prijatí sa zobrazí názov BLUETOOTH zariadenia.
Zobrazí sa zobrazenie BLUETOOTH Phone
(BLUETOOTH telefón).
2 Stlačte .
Zobrazí sa telefónny zoznam.
3 Zvoľte kontakt, ktorý chcete uložiť ako
rýchlu voľbu.
V zozname mien stlačte meno kontaktu.
Pre vyhľadanie želaného kontaktu podľa
abecedy stlačte a zvoľte abecedu.
V zozname čísiel stlačte príslušné
telefónne číslo.
Zobrazí sa potvrdzujúce zobrazenie pre kontakt.
19SK
Praktické funkcie
Podrobnosti o možnostiach pripojenia smartfónu
a možnosti nabíjania batérie pozri v časti “Prehľad
užitočných funkcií pre smartfón” na záverečných
stranách v tomto návode na použitie.
Aplikácia App Remote s telefónmi
iPhone/Android
Pri zariadení iPhone je potrebné stiahnuť doň aplikáciu
“App Remote” z lokality App Store
s OS Android z obchodu Play spoločnosti Google.
Aplikácia App Remote poskytne nasledovné funkcie:
Ovládanie tohto zariadenia tak, aby sprístupnilo
a ovládalo kompatibilné aplikácie v zariadení iPhone/
telefóne s OS Android.
Ovládanie zariadenia iPhone/telefónu s OS Android
jednoduchými gestami prstami a tým ovládanie
zdrojov vstupného signálu pre toto zariadenie.
pravé/predné – zadné, poloha počúvania) v tomto
zariadení mobilným telefónom (zariadením).
Dostupné operácie sa líšia v závislosti od konkrétnej
aplikácie. Podrobnosti o dostupných aplikáciách pozri
na portáli podpory zákazníkov (pozri zadnú stranu).
Poznámky
Z bezpečnostných dôvodov dodržujte miestne dopravné
predpisy a pokyny a neovládajte aplikáciu počas vedenia
vozidla.
Aplikácia App Remote v smartfóne musí byť vo verzii 2
alebo novšej.
Aplikácia App Remote pre ovládanie cez USB prepojenie je
dostupná len pre zariadenia iPhone s nainštalovaným
operačným systémom iOS 5.
Aplikácia App Remote pre ovládanie cez BLUETOOTH
rozhranie je dostupná len pre telefóny s OS Android
s nainštalovaným operačným systémom Android 2.1, 2.2,
2.3 alebo 4.0.
Funkcia automatického zobrazovania SMS je dostupná len
pre telefóny s OS Android s nainštalovanou aplikáciou
TTS Engine.
Nasledovné funkcie znemožnia fungovanie aplikácie App
Remote.
BT Audio (Len telefóny s OS Android)
MirrorLink™
Aplikácia App Remote nefunguje, ak je [Receiver Audio
Playback during MirrorLink™] (Prijímač prehrávania zvuku
v režime MirrorLink™) nastavené na [ON] (Zap.).
SM
a pri telefónoch
1 Pripojte iPhone do USB konektora alebo
telefón s OS Android cez BLUETOOTH
rozhranie.
2 Spustite aplikáciu App Remote.
3 Stlačte HOME a potom [App Remote].
Začne sa pripájať zariadenie iPhone/telefón
sOSAndroid.
Podrobnosti o operáciách na zariadení iPhone/
telefóne s OS Android pozri v pomocníkovi (Help)
aplikácie.
Ak sa zobrazí číslo zariadenia
Overte, či je na displeji tohto aj mobilného zariadenia
zobrazené rovnaké číslo (napr. 123456), potom stlačte
MENU na tomto zriadení a zvoľte Yes (Áno) na mobilnom
zariadení.
Ukončenie prepojenia
Stlačte v pravom hornom rohu displeja.
Zrkadlenie displeja smartfónu
(MirrorLink™)
Kompatibilita s režimom MirrorLink™ závisí od daného
smartfónu a jeho aplikácie.
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho modelu
nájdete na portáli podpory zákazníkov (pozri zadnú
stranu).
Poznámky k používaniu režimu MirrorLink™
Smartfón musí podporovať režim MirrorLink™.
V závislosti od smartfónu môže byť potrebné stiahnuť
aplikáciu, aby sa dal používať režim MirrorLink™.
Dostupné operácie sa líšia v závislosti od daného
smartfónu. Podrobnosti pozri v návode na použitie
smartfónu, alebo sa obráťte na jeho výrobcu.
1 Smartfón pripojte do USB konektora.
2 Stlačte HOME a potom [MirrorLink™].
Zobrazenie z displeja smartfónu sa zobrazí na displeji
tohto zariadenia.
Aplikácie ovládajte dotykovým displejom na tomto
zariadení tak, ako pomocou displeja na smartfóne.
Rada
Ak nastavíte [Receiver Audio Playback during MirrorLink™]
(Prijímač prehrávania zvuku v režime MirrorLink™) na [ON]
(Zap.), bude môcť toto zariadenie prehrávať zdroj zvuku
v režime MirrorLink™ (str. 22). Toto nastavenie je užitočné,
ak používate navigačnú aplikáciu na vašom smartfóne
pomocou režimu MirrorLink™.
Poznámka
Z dôvodu bezpečnosti sa pri použití parkovacej brzdy
niektorý obsah zo smartfónu nemusí zobraziť na displeji
tohto zariadenia.
20SK
Reprodukcia rôznych zdrojov
v prednej a zadnej časti vozidla
(Zone × Zone)
Môžete súčasne prehrávať rôzne zdroje v prednej
a zadnej časti vozidla.
Voliteľné zdroje pre toto zariadenie (vpredu) a zadný
monitor (vzadu) sú uvedené nižšie.
Front (Vpredu): Akýkoľvek zdroj.
Rear (Zadné): Disk vložený v tomto zariadení.
1 Stlačte HOME a potom [Settings]
(Nastavenia).
2 Stlačte a potom [Zone × Zone].
3 Stlačte [ON] (Zap.).
Na ovládanie zdroja v prednej časti použite dotykový
displej a tlačidlá na tomto zariadení.
Na ovládanie zdroja v zadnej časti použite diaľkové
ovládanie.
Vypnutie režimu Zone × Zone
Stlačte OFF na tomto zariadení/diaľkovom ovládaní,
alebo V kroku 3 vyššie zvoľte [OFF] (Vyp.).
Poznámky
Režim Zone × Zone znemožní fungovanie diaľkového
ovládania zdroja v prednej časti.
Kým je režim Zone × Zone zapnutý, na diaľkovom ovládaní
Často používané operácie môžete vykonať nakreslením
nasledovných príkazových gest v zobrazení pre príjem
rozhlasu/prehrávanie.
VykonajtePre
Príjem rozhlasu:
Nakreslite
vodorovnú čiaru
(zľava doprava)
Nakreslite
vodorovnú čiaru
(sprava doľava)
Nakreslite zvislú
čiaru (nahor)
Nakreslite zvislú
čiaru (nadol)
Rady
Rýchlosť prehrávania môžete meniť dynamicky posuvom
prsta po displeji v zobrazení video súboru (USB Video)
doľava alebo doprava.
Medzi obrazovými súbormi môžete rýchlo prepínať vzad/
vpred rýchlym posunutím prsta v zobrazení obrázka
(USB Photo) doľava alebo doprava.
Ladenie staníc nahor.
(Rovnako ako .)
Prehrávanie DVD/VCD disku:
Prepínanie kapitoly/stopy vpred.
(Rovnako ako .)
Prehrávanie Xvid/MPEG-4/
audio súboru:
Prepínanie súboru/skladby vpred.
(Rovnako ako .)
Príjem rozhlasu:
Ladenie staníc nadol.
(Rovnako ako .)
Prehrávanie DVD/VCD disku:
Prepínanie kapitoly/stopy vzad.
(Rovnako ako .)
Prehrávanie Xvid/MPEG-4/
audio súboru:
Prepínanie súboru/skladby vzad.
(Rovnako ako .)
Príjem rozhlasu:
Príjem uložených staníc (vpred).
Prehrávanie DVD/VCD disku/
súboru Xvid/MPEG-4:
Zrýchlený posuv vo videozázname
vpred.
Prehrávanie audio súboru:
Prepínanie albumu (priečinka)
vpred.
Príjem rozhlasu:
Príjem uložených staníc (vzad).
Prehrávanie DVD/VCD disku/
súboru Xvid/MPEG-4:
Zrýchlený posuv vo videozázname
vzad.
Prehrávanie audio súboru:
Prepínanie albumu (priečinka)
vzad.
21SK
Nastavenia
Ak chcete zmeniť nastavenia zariadenia, zvoľte [Settings]
(Nastavenia) v Menu HOME (Hlavné Menu).
“” v ďalej uvedenej tabuľke indikuje výrobné
nastavenie.
1 Stlačte HOME a potom [Settings]
(Nastavenia).
2 Stlačte jednu z ikon nastavovacích kategórií.
: General Settings (Hlavné nastavenia) (str. 22)
: Sound Settings (Nastavenia zvuku) (str. 24)
: Visual Settings (Vizuálne nastavenia) (str. 25)
: Nastavenia zdroja (Source Settings) (str. 25)
3 Pre rolovanie v zozname a výber želanej
položky rolujte v lište nahor a nadol.
Pre obnovenie predošlého zobrazenia stlačte .
Pre prepnutie z Menu HOME (Hlavné Menu)
do zobrazenia pre prehrávanie stlačte .
General Settings
(Hlavné nastavenia)
MirrorLink™ Full Screen (Celý displej MirrorLink™)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.) (),
OFF (Vyp.)
Receiver Audio Playback during MirrorLink™
(Prijímač prehrávania zvuku v režime MirrorLink™)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.),
OFF (Vyp.) ()
Zone × Zone
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.),
OFF (Vyp.) ()
Duplikovanie (zrkadlenie) displeja
smartfónu na celej ploche displeja
tohto zariadenia.
Umožnenie prehrávania zdroja zvuku
v režime MirrorLink™. V tomto režime
je možné [MirrorLink™] zvoliť
stlačením tlačidla DSPL. Ak je táto
funkcia nastavená na [ON] (Zap.),
nie je možné zvoliť nasledovné zdroje.
-BT Audio
-App Remote
Aktivovanie režimu Zone × Zone.
Date & Time (Dátum a čas)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Select Time Zone
(Zvoliť časové pásmo),
Set Date (Nastaviť dátum),
Set Time (Nastaviť čas)
Nastavenie časového
pásma, dátumu a času.
Language (Jazyk)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
English (Angličtina) (),
Français (Francúzština),
Español (Španielčina),
Português (Portugalčina),
Русский (Ruština),
Nederlands (Holandčina),
Deutsch (Nemčina),
Italiano (Taliančina),
, ,
,
Výber jazyka pre
zobrazenia.
Name Characters (Znaky)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Latin Characters ()
(Latinské), Russian
Characters (Ruské),
Simplified Chinese
(Jednoduché čínske),
Traditional Chinese
(Tradičné čínske), Korean
Characters (Kórejské),
Thai Characters (Thajské)
Výber kódovania znakov.
Niektoré znaky sa
v závislosti od nastavenia
spôsobu kódovania
nemusia zobrazovať
správne.
Auto OFF (Automatické Vyp.)
Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase ak nie je
zvolený žiadny zdroj vstupného signálu.
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
OFF (Vyp.) (),
30 sec, 30 min,
60 min
Nastavenie želaného času,
po ktorom sa zariadenie vypne,
alebo vypnutie funkcie
automatického vypnutia (Auto OFF).
Demo (Predvádzanie)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.) (),
OFF (Vyp.)
Aktivovanie predvádzacieho režimu.
22SK
Beep (Zvukový signál)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.) (),
OFF (Vyp.)
Aktivovanie zvukového signálu.
Front Panel Caution Alarm
(Upozorňujúci zvukový signál pre predný panel)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.) (),
OFF (Vyp.)
Aktivovanie upozorňujúceho
zvukového signálu pre predný panel.
Rotary Commander (Otočný ovládač)
Zmena smeru ovládania otočným ovládačom.
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Default
(Predvolené) ()
Reverse
(Opačné)
Používanie s výrobne nastavenou
orientáciou.
Používanie na pravej strane stĺpika
volantu.
Key Illumination (Podsvietenie tlačidiel)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Rainbow ()
(Dúha)
(12 predvolených
farieb,
vlastná farba
a5predvolených
šablón)
Zmena farby podsvietenia tlačidiel
na zariadení, aby zodpovedalo
interiéru vozidla.
Touch Panel Adjust
(Nastavenie dotykového panela)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
–Kalibrácia dotykového panela, ak sa
pri dotyku nestlačí správna položka.
Camera Input (Vstup z kamery)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
OFF (Vyp.)Vypnutie tohto zdroja vstupného
Normal ()
(Bežné)
Reverse
(Opačné)
signálu.
Zobrazovanie obrazu z cúvacej
kamery.
Zobrazovanie obrazu z cúvacej
kamery horizontálne preklopené.
Rear View Camera Setting
(Nastavenie obrazu z cúvacej kamery)
Zobrazenie nastavovacích položiek v obraze z cúvacej
kamery pre pomoc pri cúvaní.
Toto nastavenie je dostupné, len ak je:
[Camera Input] (Vstup z kamery) nastavené
na [Normal] (Bežné) alebo [Reverse] (Opačné).
Používate parkovaciu brzdu.
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Zobrazenie orientačných čiar.
Ďalším stlačením vypnete
zobrazenie orientačných čiar.
Nastavenie dĺžky a/alebo polohy
orientačných čiar.
Output Color System (Norma výstupného signálu)
Stav zariadenia: Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného
signálu
VoľbaÚčel
NTSC, PAL ()Zmena normy výstupného video
signálu podľa normy pripojeného
monitora. (Norma SECAM nie je
podporovaná.)
Bluetooth Connection (Bluetooth pripojenie)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.),
OFF (Vyp.) ()
Zapnutie BLUETOOTH signálu.
Bluetooth Reset (Resetovanie Bluetooth)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
–Inicializácia (zrušenie/odstránenie)
všetkých nastavení pre BLUETOOTH,
ako sú napr. informácie o párovaní,
dáta telefónneho zoznamu, história
hovorov, rýchle voľby, história pripojených BLUETOOTH zariadení atď.
USB Battery Charge Mode
(Režim nabíjania batérie cez USB)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
High (Vysoký)
(), Standard
(Štandard)
Prepnutie prúdovej kapacity (mA)
zadného USB kábla s označením
“HIGH CHARGE”.
Ak sa nemá nabíjať batéria
pripojeného zariadenia, nastavte
[Standard] (Štandard).
23SK
Firmware Version (Verzia firmvéru)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
–Aktualizácia verzie firmvéru.
Open Source Licenses
(Licencie otvoreného zdroja)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
–Zobrazenie softvérových licencií.
Sound Settings (Nastavenia zvuku)
Počas prehrávania USB Video (Video z USB) nie sú
dostupné nasledovné nastavenia.
Výber krivky ekvalizéra, vlastné
nastavenie krivky ekvalizéra.
Nastavenie úrovne hlasitosti
subwoofera. (Dostupné, len ak je
[Subwoofer] nastavené na [ON]
(Zap.).)
Nastavenie medzi ľavými a pravými
reproduktormi.
Nastavenie medzi prednými
a zadnými reproduktormi.
Listening Position (Poloha počúvania)
Nastavenie polohy počúvania a vzdialenosti subwoofera.
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Front L ()
(Vpredu Ľ)
Front R
(Vpredu P)
Front (Vpredu)Nastavenie pozície vpredu v strede.
All (Všetky)Nastavenie pozície v strede vozidla.
OFF (Vyp.)Nenastavovanie pozície počúvania.
Subwoofer:
Near (Blízko),
Normal (Bežná)
(), Far (Ďaleko)
Custom (Vlastné) Presná kalibrácia pozície počúvania.
Nastavenie pozície vpredu vľavo.
Nastavenie pozície vpredu vpravo.
Výber polohy subwoofera.
(Dostupné, len ak je [Subwoofer]
nastavené na [ON] (Zap.) a poloha
počúvania na [Front L] (Vpredu Ľ),
[Front R] (Vpredu P), [Front] (Vpredu)
alebo [All] (Všetky).)
Najskôr zmerajte vzdialenosti
polohy počúvania od jednotlivých
reproduktorov.
():
Vpredu vľavo
():
Vpredu vpravo
():
Vpredu v strede
():
V strede vozidla
RBE (Rear Bass Enhancer)
(Zvýraznenie nízkych tónov vzadu)
Stav zariadenia:
Počas príjmu rozhlasovej stanice/prehrávania
VoľbaÚčel
OFF (Vyp.) (),
RBE1, RBE2,
RBE3
Výber režimu, pri ktorom sa
používajú zadné reproduktory
ako subwoofery.
Crossover Filter (Filter výhybky)
Stav zariadenia:
Počas príjmu rozhlasovej stanice/prehrávania
Subwoofer Phase
(Fáza
subwoofera):
Normal (Bežná)
(), Reverse
(Reverzná)
Nastavenie medznej frekvencie
subwoofera. (Dostupné, len ak je
[Subwoofer] nastavené na [ON] (Zap.).)
Nastavenie medznej frekvencie
pre predné/zadné reproduktory.
Nastavenie fázy subwoofera.
(Dostupné, len ak je [Subwoofer]
nastavené na [ON] (Zap.).)
24SK
Subwoofer
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
ON (Zap.) (),
OFF (Vyp.)
Nastavenie stavu pripojenia
subwoofera.
4.1ch Speaker Level
(Úroveň 4.1-kanálového systému reproduktorov)
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
–Nastavenie úrovne hlasitosti
každého pripojeného reproduktora.
Aspect (Pomer strán)
Pomer strán obrazu v režim USB Video (Video z USB) je
možné zmeniť len v Menu volieb (str. 16). Toto nastavenie
je dostupné, len ak je použitá parkovacia brzda.
Stav zariadenia: Počas prehrávania video súboru
VoľbaÚčel
Normal (Bežný) Obraz s pomerom strán 4:3
(bežný obraz).
Wide (Široký)Obraz s pomerom strán 4:3 sa zväčší,
aby vyplnil celú plochu displeja
od ľavej po pravú stranu. Vrchná
a spodná časť obrazu bude orezaná.
Visual Settings
(Vizuálne nastavenia)
Dimmer (Stmavnutie)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
OFF (Vyp.)Displej nestmavne.
Auto ()Stmavnutie displeja, keď zapnete
ON (Zap.)Stmavnutie displeja.
Dimmer Level (Úroveň jasu)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
(-5 – +5)
: 0
Picture EQ (Obrazový EQ)
Obraz môžete nastaviť tak, aby zodpovedal osvetleniu
v interiéri vozidla. Toto nastavenie je dostupné, len ak je
použitá parkovacia brzda.
Stav zariadenia:
Počas prehrávania video súborov okrem režimu USB
Video (Video z USB)
VoľbaÚčel
Dynamic
(Dynamický) (),
Standard
(Bežný), Theater
(Kinosála), Sepia
(Sépia)
Custom 1
(Vlastný 1),
Custom 2
(Vlastný 2)
svetlá. (Dostupné len vtedy, keď
pripojíte kábel ovládania osvetlenia.)
Nastavenie úrovne jasu, keď je
aktívne stmavnutie.
Nastavenie kvality obrazu.
Vlastné nastavenie kvality obrazu.
Full (Celá plocha)
()
Zoom
(Zväčšenie)
Obraz s pomerom strán 16:9.
Obraz s pomerom strán 4:3 sa zväčší
po ľavý a pravý okraj displeja.
Nastavenia zdroja
(Source Settings)
TA (Traffic Announcement – Dopravné správy)
Stav zariadenia:
Počas príjmu rozhlasovej stanice/prehrávania
VoľbaÚčel
ON (Zap.), OFF
(Vyp.) ()
DVD Direct Search (Priame vyhľadávanie na DVD)
Nastavenie položky pre vyhľadávanie pre priame
vyhľadávanie na DVD disku počas prehrávania.
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Chapter
(Kapitola) ()
Title (Titul)Vyhľadávanie titulu.
Príjem dopravných informácií.
Vyhľadávanie kapitoly.
25SK
DVD Menu Language (Jazyk pre Menu DVD disku)
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
English () (Angličtina),
Chinese (Čínština),
German (Nemčina),
French (Francúzština),
Italian (Taliančina),
Spanish (Španielčina),
Portuguese
(Portugalčina), Dutch
(Holandčina), Danish
(Dánčina), Swedish
(Švédčina), Finnish
(Fínčina), Norwegian
(Nórčina), Russian
(Ruština), Other (Iné)
Výber predvoleného jazyka
pre Menu disku.
DVD Audio Language (Jazyk pre zvuk DVD disku)
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
English () (Angličtina),
Chinese (Čínština),
German (Nemčina),
French (Francúzština),
Italian (Taliančina),
Spanish (Španielčina),
Portuguese
(Portugalčina), Dutch
(Holandčina), Danish
(Dánčina), Swedish
(Švédčina), Finnish
(Fínčina), Norwegian
(Nórčina), Russian
(Ruština), Other (Iné)
Výber predvoleného jazyka
pre zvukovú stopu.
DVD Subtitle Language
(Jazyk pre titulky DVD disku)
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
English () (Angličtina),
Chinese (Čínština),
German (Nemčina), French
(Francúzština), Italian
(Taliančina), Spanish
(Španielčina), Portuguese
(Portugalčina), Dutch
(Holandčina), Danish
(Dánčina), Swedish
(Švédčina), Finnish
(Fínčina), Norwegian
(Nórčina), Russian
(Ruština), Other (Iné)
Výber predvoleného
jazyka pre titulky DVD
disku.
Audio DRC
Podpora čistejšieho zvuku pri nízkej hlasitosti. Len pre
DVD disky* s podporou funkcie Audio DRC (Dynamic
Range Control – Riadenie dynamického rozsahu).
* Okrem DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW diskov v režime VR.
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
Standard
(Štandardné) ()
Wide (Široký)Vytvorenie pocitu priameho
Voľba štandardného nastavenia.
účinkovania v deji.
Multi Channel Output (Multikanálový výstup)
Prepínanie výstupného signálu z multikanálových
zdrojov.
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
Multi ()Výstup 4.1-kanálového signálu.
StereoZmixovanie do 2-kanálového
signálu.
Monitor Type (Typ monitora)
Nastavenie vhodného pomeru strán obrazu pre
pripojený monitor.
(Zmení sa tiež pomer strán obrazu pre displej tohto
zariadenia.)
Pri niektorých diskoch môže dochádzať k automatickému
výberu formátu [4:3 Letter Box] namiesto [4:3 Pan Scan]
anaopak.
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
16:9 ()Zobrazovanie širokouhlého obrazu.
4:3 Letter BoxVo vrchnej a spodnej časti
4:3 Pan ScanZobrazenie širokouhlého obrazu
Vhodné pri pripojení širokouhlého
monitora alebo monitora s funkciou
širokouhlého režimu (Wide).
obrazovky sa zobrazia pruhy.
Vhodné pri zapojení monitora
s pomerom strán 4:3.
na celej ploche monitora
a automatické orezanie častí
presahujúcich plochu monitora.
26SK
DVD Playlist Play (Prehrávanie Playlistu DVD)
(Len pre DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW disky v režime VR)
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
Original
(Pôvodné) ()
PlaylistPrehrávanie naprogramovaného
Video CD PBC
Stav zariadenia:
Nie je zvolený žiadny zdroj vstupného signálu
VoľbaÚčel
ON (Zap.) (),
OFF (Vyp.)
Prehrávanie titulov v ich pôvodnej
verzii záznamu.
Playlistu.
Prehrávanie VCD diskov s funkciami
PBC.
Ďalšie informácie
Doplnkové audio/video zariadenie
Do konektorov AUX1 IN a AUX2 IN na zariadení môžete
pripojiť 2 voliteľné zariadenia (napr. prenosný prehrávač
médií, hernú konzolu atď.).
Zvolenie doplnkového zariadenia
1 Stlačte HOME a potom [AUX].
Zobrazí sa zobrazenie pre prehrávanie zo zariadenia
AUX.
2 Stlačením [AUX1] alebo [AUX2] zvoľte dané
zariadenie.
Ovládajte samotné doplnkové zariadenie.
Multi Disc Resume (Obnovenie pre viacero diskov)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
ON (Zap.) ()Ukladanie miesta zastavenia
prehrávania do pamäte až pre
5video* diskov.
* Len DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4
disky.
OFF (Vyp.)Neukladanie miest zastavenia
prehrávania do pamäte.
Obnovovanie prehrávania je
dostupné len pre aktuálne vložený
disk.
Source Skip (Vynechanie zdroja)
Stav zariadenia: V akomkoľvek režime
VoľbaÚčel
–Zredukovanie počtu stlačení
potrebných na prepnutie zdrojov
signálu (str. 5). Nepoužívané zdroje
si zobrazíte v zobrazení pre
vynechávanie zdroja.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Pred prehrávaním nastavte vhodnú úroveň hlasitosti
pre jednotlivé pripojené zariadenia.
Úroveň hlasitosti je spoločná pre zariadenie [AUX1]
aj [AUX2].
1 Znížte hlasitosť na tomto zariadení.
2 Stlačte HOME a potom [AUX].
Zobrazí sa zobrazenie pre prehrávanie zo zariadenia
AUX.
3 Stlačením zobrazte Menu a stlačte
[Adjust Input Level] (Nastavenie úrovne
vstupu).
4 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti
na zariadení.
5 Stláčaním –/+ nastavte úroveň.
Úroveň je nastaviteľná v jednotkových krokoch
vrozsahu –8 až +18.
Nastavenie typu zariadenia
Podľa nastavenia typu (video alebo audio) jednotlivých
pripojených zariadení sa prepne zobrazenie pozadia.
1 Stlačte HOME a potom [AUX].
2 Stlačením zobrazte Menu a stlačte
[AUX1 Input] (Vstup AUX1) alebo
[AUX2 Input] (Vstup AUX2).
3 Stlačte [Audio], [Video] alebo
[Auto switching] (Automatické prepínanie).
Výrobné nastavenie je [Auto switching]
(Automatické prepínanie).
Pre obnovenie predošlého zobrazenia stlačte .
27SK
Cúvacia kamera
Po pripojení voliteľnej cúvacej kamery do konektora
CAMERA môžete zobraziť obraz z takejto kamery.
Zobrazovanie obrazu z cúvacej kamery sa aktivuje, keď:
sa rozsvietia svetlá pri cúvaní (prípadne po zaradení
spiatočnej rýchlosti (R)).
stlačíte HOME a potom [Rear Camera]
(Cúvacia kamera).
stláčate DSPL.
Podrobnosti o nastaveniach cúvacej kamery pozri na
str. 23.
Počas ovládania
Nevkladajte ruky, prsty ani žiadne predmety
do zariadenia. Môže dôjsť kúrazu alebo poškodeniu
zariadenia.
Drobné predmety držte mimo dosahu detí.
Aby nedošlo k úrazu v prípadne náhleho pohybu
vozidla, pripútajte sa.
Predchádzajte nehodám
Obrazové funkcie sú dostupné len vtedy, keď
zaparkujete vozidlo a použijete parkovaciu brzdu.
Ak sa vozidlo pri prehrávaní video signálu pohne,
obrazový signál sa automaticky prepne po zobrazení
nasledujúceho upozornenia na zobrazenie pozadia.
Aktualizácia firmvéru
Firmvér tohto zariadenia si môžete aktualizovať z portálu
podpory zákazníkov:
http://support.sony-europe.com/
Ak si chcete aktualizovať firmvér, navštívte portál
podpory zákazníkov a postupujte podľa tam uvedených
pokynov.
Bezpečnostné upozornenia
Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom
slnečnom žiarení, pred používaním nechajte zariadenie
najprv vychladnúť.
Elektrická výsuvná anténa sa vysúva automaticky.
Predný panel ani audio zariadenia nenechávajte vnútri
vozidla zaparkovanom na priamom slnečnom žiarení.
Môžu sa poškodiť alebo znefunkčniť vplyvom vysokej
teploty.
Kondenzácia vlhkosti
Ak sa vo vnútri zariadenia kondenzuje vlhkosť, vyberte
z neho disk a ponechajte ho mimo prevádzky približne
hodinu. V opačnom prípade nebude zariadenie pracovať
správne.
Udržiavanie vysokej kvality reprodukcie
Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu žiadnych
kvapalín na zariadenie alebo na disky.
Poznámky k bezpečnosti
Dodržujte miestne pravidlá cestnej premávky, zákony
a usmernenia.
Počas vedenia vozidla
Nesledujte ani neovládajte zariadenie. Môžete stratiť
pozornosť a spôsobiť nehodu. Ak chcete sledovať
alebo ovládať zariadenie, zaparkujte bezpečne
vozidlo.
Nepoužívajte žiadne nastavovacie ani iné funkcie,
ktoré môžu odpútať vašu pozornosť od vedenia
vozidla.
Počas cúvania sa pozerajte aj dozadu a pozorne
sledujte okolie, aj keď máte pripojenú cúvaciu
kameru. Nespoliehajte sa len na cúvaciu kameru.
[Video blocked for your safety.]
(Z bezpečnostných dôvodov je obraz vypnutý.)
Monitor pripojený do konektora REAR OUT je aktívny
aj pri pohybe vozidla.
Na displeji sa zobrazí len pozadie, ale zvuk bude
zapnutý.
Počas vedenia vozidla neovládajte zariadenie, ani
nesledujte displej/monitor.
Poznámky k inštalácii
Montáž zariadenia odporúčame zveriť kvalifikovanej
osobe alebo servisu.
Ak chcete montovať zariadenie svojpomocne,
prečítajte si dodávaný návod “Montáž/Zapojenia”
a montáž vykonajte správne.
Nesprávna montáž môže spôsobiť vybitie
autobatérie alebo skrat.
Ak zariadenie nefunguje správne, najskôr overte
zapojenia podľa dodávaného návodu “Montáž/
Zapojenia”. Ak je všetko v poriadku, skontrolujte
poistku.
Chráňte povrch zariadenia pred poškodením.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu chemikálií, ako
sú insekticídy, spreje na vlasy, repelenty atď.
Gumové ani plastové predmety nesmú prísť
do kontaktu so zariadením na dlhší čas. Inak sa môže
povrch zariadenia poškodiť alebo deformovať.
Montáž vykonajte pevne a dôkladne.
Pred montážou vypnite zapaľovanie. Montáž
zariadenia so zapnutým zapaľovaním môže spôsobiť
vybitie autobatérie alebo skrat.
Pri montáži nepoškoďte vrtákom žiadnu časť, ako sú
potrubia, hadice, palivová nádrž alebo káble.
Môže dôjsť k požiaru alebo nehode.
28SK
Informácie k licencii
Tento produkt využíva softvér, ktorý spoločnosť Sony
využíva na základe licencie od vlastníkov autorských
práv. Spoločnosť Sony je povinná informovať zákazníkov
o obsahu licenčnej zmluvy na základe požiadavky
vlastníkov autorských práv softvéru.
Podrobnosti o softvérových licenciách pozri na str. 24.
Informácie o licenčných zmluvách GNU GPL/
LGPL pre aplikovaný softvér
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý je predmetom
nasledovných licenčných zmlúv GNU (Širšia verejná
licencia) (ďalej ako “GPL”) alebo GNU (Užšia verejná
licencia) (ďalej ako “LGPL”). Licencie udeľujú
používateľom právo využívať, modifikovať
a redistribuovať zdrojový kód uvedeného softvéru
v súlade s podmienkami priložených licenčných zmlúv
GPL alebo LGPL.
Zdrojový kód uvedeného softvéru je dostupný
na Internete.
Pre jeho stiahnutie si sprístupnite nasledovnú webstránku a zvoľte model (typové označenie) “XAV-602BT”.
Web adresa (URL): http://www.sony.net/Products/Linux/
Spoločnosť Sony nedokáže, ani nemá povinnosť,
reagovať na akékoľvek záležitosti týkajúce sa obsahu
zdrojového kódu.
Na displeji sa môžu trvalo zobrazovať nemenné modré,
červené alebo zelené body. Ide o “svetlé body”, ktoré
sú pri LCD paneloch bežné. LCD panel je vyrobený
precíznou technológiou, takže viac ako 99,99% bodov
je efektívnych. Môže sa však permanentne objaviť malé
percento (bežne 0,01%) segmentov, ktoré nebudú
svietiť správne. Tieto body sú výsledkom normálneho
výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú
obraz.
Prehrávateľné disky a typy súborov
Disky
DVD*DVD VIDEO
VCDVideo CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CDAudio CD
* Označenie “DVD” v tomto návode na použitie sa môže
vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
a DVD+R/DVD+RW disky.
Na LCD panel silno netlačte. Môže sa skresliť obraz
alebo môže dôjsť k poruche (obraz sa môže rozmazať,
LCD panel sa môže poškodiť).
Displej stláčajte len prstom. Inak sa LCD panel môže
poškodiť alebo prasknúť.
LCD panel čistite pomocou suchej jemnej handričky.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako benzín, riedidlo,
komerčne dostupné čistiace prostriedky alebo
antistatické spreje.
Zaradenie nepoužívajte mimo rozsahu teplôt 5–45 ºC.
Ak vozidlo parkujete v chladnom alebo teplom
prostredí, obraz môže byť rozmazaný. Displej sa však
nepoškodí a po obnovení bežnej teploty bude obraz
vporiadku.
Typy súborov
Podrobnosti o kompresných formátoch pozri na str. 30.
AudioSúbory MP3, WMA, AAC, WAVE
VideoSúbory Xvid, WMV, MPEG-4, AVC
(H.264 baseline)
Poznámky k diskom
Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu
alebo zdrojom tepla, ani ich nenechávajte vo vozidle
zaparkovanom na priamom slnečnom žiarení.
Pred prehrávaním vyčistite disk
čistiacou handričkou smerom
od stredu k okrajom.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzín, riedidlo alebo komerčne
dostupné čistiace prostriedky.
Zariadenie je určené pre
prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom
Compact Disc (CD). Disky formátu DualDisc a niektoré
audio disky kódované technológiou pre ochranu
autorských práv nevyhovujú štandardu Compact Disc
(CD) a nie je ich v tomto zariadení možné prehrávať.
s nalepeným papierom. Inak môže dôjsť k poruche
zariadenia alebo poškodeniu disku.
Disky zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca,
štvorcové alebo hviezdicové disky). Ak sa pokúsite
takýto disk prehrávať, môžete zariadenie poškodiť.
8 cm disky.
Poznámka k funkciám prehrávania DVD a VCD
diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VCD diskov môžu
byť úmyselne zablokované výrobcom softvéru.
Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD a VCD
disky podľa samotného obsahu disku upraveného
výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť
k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov
uvedených pri DVD alebo VCD disku.
Poznámky k DATA CD a DATA DVD diskom
Niektoré DATA CD/DATA DVD disky (v závislosti
od zariadenia, na ktorom boli nahrávané, prípadne
v závislosti od povahy disku) nemusí byť možné
v tomto zariadení prehrať.
Na niektorých diskoch musí byť vykonané uzatvorenie
disku (str. 30).
Zariadenie je kompatibilné s nasledovnými
štandardmi.
Pre DATA CD disky
Formát ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
v rozšírenom formáte.
Multi Session
Pre DATA DVD disky
Formát UDF Bridge (kombinácia UDF a ISO 9660).
Multi Border
Maximálny počet:
Priečinky (albumy): 256 (vrátane hlavného
a prázdnych priečinkov).
Súbory (skladby/video súbory) a priečinky na disku:
2 000 (ak názvy priečinkov/súborov pozostávajú
z mnohých znakov, možný počet súborov/
priečinkov môže byť nižší než 2 000).
Zobraziteľné znaky v názve priečinka/súboru: 64
(Joliet/Romeo).
Poznámky k Multi Session CD/Multi Border DVD
diskom
Toto zariadenie dokáže prehrávať Multi Session CD/Multi
Border DVD disky v nasledovných prípadoch. Sekcia
(session) a disk musia byť vždy uzatvorené.
Keď je záznam formátu CD-DA (Compact Disc Digital
Audio) zaznamenaný v prvej sekcii:
Zariadenie rozpozná disk ako CD-DA disk a prehrá
sa len prvá sekcia, aj keď sú v ďalších sekciách
zaznamenané ďalšie formáty (napr. súbory MP3).
Keď je záznam formátu CD-DA zaznamenaný v inej ako
prvej sekcii:
Zariadenie rozpozná disk ako DATA CD alebo DATA
DVD disk a všetky sekcie so záznamom formátu CD-DA
sa vynechajú.
Ak je zaznamenaný súbor MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4:
Prehrá sa len tá sekcia, ktorá obsahuje zvolený typ
súboru (audio/video)* (ak sa v ďalších sekciách
nachádzajú CD-DA záznamy alebo iné údaje, tieto
sa vynechajú).
* Podrobnosti o výbere typu súboru pozri na str. 15.
Poznámky k prehrávaniu z USB zariadenia
Kompatibilné kodeky sú MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-
AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid) a MPEG-4 (.mp4).
Rozpozná sa názov priečinka/súboru s až 254 bajtmi.
Maximálny počet prehrávateľných audio súborov (skladieb)
je 10 000.
DRM (Digital Rights Management – Správa autorských práv
digitálnych súborov) súbory nemusí byť možné prehrávať.
Nasledovné disky musia byť uzatvorené, aby mohli byť
prehrávané v tomto zariadení.
DVD-R/DVD-R DL (režim Video/VR)
DVD-RW v režime Video
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
V tomto zariadení je možné prehrávať nasledujúce disky
bez uzatvorenia.
DVD+RW disky – automaticky uzatvorené.
DVD-RW v režime VR – uzatvorenie sa nevyžaduje.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
30SK
Súbory WMA
Aby bolo možné prehrávať súbory WMA*1, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch WMA, aj keď budú spĺňať uvedené
podmienky.
Formát mediálneho súboru: Formát súboru ASF
Prípona súboru: .wma
Dátový tok: 64 až 192 kb/s
(Podpora variabilného dátového toku (VBR))*
Vzorkovacia frekvencia*2: 44,1 kHz
2
: 44,1 kHz
4
Súbory MP3
Aby bolo možné prehrávať súbory MP3, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch MP3, aj keď budú spĺňať uvedené
podmienky.
Aby bolo možné prehrávať súbory AAC*3, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch AAC, aj keď budú spĺňať uvedené
podmienky.
Kodek pre disk
Formát mediálneho súboru: Formát súboru MP4
Prípona súboru: .mp4, .m4a
Dátový tok: 40 až 320 kb/s
(Podpora variabilného dátového toku (VBR))
Vzorkovacia frekvencia*
Kodek pre MSC
Formát mediálneho súboru: Formát súboru MP4
Prípona súboru: .mp4, .m4a, .3gp
Dátový tok: 48 až 288 kb/s
Aby bolo možné prehrávať súbory Linear PCM, musia
spĺňať nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné
zaručiť pri všetkých súboroch Linear PCM, aj keď budú
spĺňať uvedené podmienky.
Aby bolo možné prehrávať súbory HE-AAC, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch HE-AAC, aj keď budú spĺňať
uvedené podmienky.
Aby bolo možné prehrávať súbory AVC (H.264/AVC),
musia spĺňať nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je
možné zaručiť pri všetkých súboroch AVC (H.264/AVC),
aj keď budú spĺňať uvedené podmienky.
Aby bolo možné prehrávať súbory MPEG-4, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch MPEG-4, aj keď budú spĺňať
uvedené podmienky.
Kodek pre disk
Formát mediálneho súboru: Formát súboru MP4
Prípona súboru: .mp4
Profil: Simple Profile
Dátový tok: Max. 10 Mb/s pri DVD, 7 Mb/s pri CD
Rýchlosť snímkovania: Max. 30 snímok/s (30p/60i)
Rozlíšenie: Max. 720 × 576 pixlov
Aby bolo možné prehrávať súbory Xvid, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch Xvid, aj keď budú spĺňať uvedené
podmienky.
Kodek pre disk
Formát mediálneho súboru: Formát súboru Xvid
Prípona súboru: .avi, .xvid
Profil: Advanced Simple Profile
Dátový tok: Max. 10 Mb/s pri DVD, 7 Mb/s pri CD
Rýchlosť snímkovania: Max. 30 snímok/s (30p/60i)
Rozlíšenie: Max. 720 × 576*
Aby bolo možné prehrávať súbory Windows Media,
musia spĺňať nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je
možné zaručiť pri všetkých súboroch Windows Media, aj
keď budú spĺňať uvedené podmienky.
Aby bolo možné prehrávať súbory JPEG*7, musia spĺňať
nasledovné podmienky. Prehrávanie nie je možné zaručiť
pri všetkých súboroch JPEG, aj keď budú spĺňať uvedené
podmienky.
*1 Súbory WMA/WMV s ochranou autorských práv nie je
možné prehrať.
*2 Vzorkovacia frekvencia nemusí zodpovedať všetkým
enkodérom.
*3 Súbory AAC-LC s ochranou autorských práv nie je možné
prehrať.
*4 Neštandardné alebo negarantované dátové toky sa môžu
prehrať v závislosti od vzorkovacej frekvencie.
*5 Čísla udávajú maximálne rozlíšenie prehrávateľného video
súboru, nie rozlíšenie displeja prehrávača. Rozlíšenie
displeja je 800 x 480.
*6 Niektoré súbory WMV je možné prehrať len po prenesení
pomocou prehrávača Windows Media Player.
*7 Niektoré obrazové súbory nie je možné prehrávať
v závislosti od ich formátov súboru.
Prehrávač iPod
Pripojiť je možné nasledovné modely prehrávačov
iPod. Pred používaním prehrávača iPod v ňom
aktualizujte softvér.
Kompatibilné modely zariadení iPhone/iPod.
Kompatibilné modelyUSB
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5. generácia)
iPod touch (4. generácia)
iPod touch (3. generácia)
iPod touch (2. generácia)
iPod classic
iPod nano (7. generácia)
iPod nano (6. generácia)
iPod nano (5. generácia)
iPod nano (4. generácia)
iPod nano (3. generácia)
iPod nano (2. generácia)
iPod nano (1. generácia)*
* Pri prehrávačoch iPod nano (1. generácia) nie je dostupná
funkcia Passenger App Control.
Výraz “Made for iPod” a “Made for iPhone” znamená,
že elektronické príslušenstvo je určené na špecifické
pripojenie prehrávača iPod resp. telefónu iPhone a má
certifikát výrobcu o súlade s výkonovými štandardmi
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá
za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad
s bezpečnostnými a usmerňujúcimi normami.
Používanie tohto príslušenstva s prehrávačom iPod
alebo telefónom iPhone môže ovplyvniť bezdrôtové
funkcie.
32SK
BLUETOOTH funkcie
Stranou + nahor
BLUETOOTH technológia
Bezdrôtová BLUETOOTH technológia je technológia
s krátkym dosahom, ktorá umožňuje bezdrôtovú
dátovú komunikáciu medzi digitálnymi zariadeniami
ako napr. mobilný telefón a náhlavná súprava.
Bezdrôtová BLUETOOTH technológia funguje v dosahu
cca 10 m. Prepojenie dvoch zariadení je vzájomné,
niektoré zariadenia je však možné pripojiť k viacerým
zariadeniam naraz.
Na prepojenie nie je potrebný žiadny kábel, pretože
BLUETOOTH technológia je bezdrôtová technológia,
a ani nie je potrebné umiestniť zariadenia oproti sebe
ako pri infračervenej technológii. Zariadenia môžete
napríklad používať aj keď sú v batohu alebo vo vrecku.
BLUETOOTH technológia je medzinárodný štandard
podporovaný a využívaný mnohými spoločnosťami
po celom svete.
BLUETOOTH komunikácia
Bezdrôtová BLUETOOTH technológia funguje v dosahu
cca 10 m.
Maximálny komunikačný dosah závisí od prekážok
(osoby, kov, stena atď.) alebo elektromagnetického
prostredia.
Nasledovné podmienky môžu ovplyvniť citlivosť
BLUETOOTH komunikácie.
Medzi týmto a BLUETOOTH zariadením sú osoby, kov
alebo stena.
V blízkosti tohto zariadenia sa používa zariadenie
pracujúce s frekvenciou 2,4 GHz (napr. bezdrôtové
LAN zariadenie, bezdrôtový telefón alebo
mikrovlnná rúra).
Keďže BLUETOOTH a bezdrôtové LAN (IEEE802.11b/g/
n/ac) zariadenia využívajú rovnakú frekvenciu, môže sa
vyskytnúť mikrovlnné rušenie s následkom narúšania
rýchlosti komunikácie, šumu alebo nesprávneho
prepojenia, ak toto zariadenie používate v blízkosti LAN
zariadenia. V takomto prípade vykonajte nasledovné.
Používajte toto zariadenie minimálne 10 m
od bezdrôtového LAN zariadenia.
Ak toto zariadenie používate v menšej vzdialenosti
než 10 m od bezdrôtového LAN zariadenia, vypnite
bezdrôtové LAN zariadenie.
Toto zariadenie umiestnite čo najbližšie
kBLUETOOTH zariadeniu.
Mikrovlny vyžarované BLUETOOTH zariadením môžu
ovplyvňovať prevádzku elektronických zdravotníckych
prístrojov. Na nasledovných miestach vypnite toto aj
BLUETOOTH zariadenie, pretože môže vzniknúť riziko
nebezpečenstva.
V blízkosti horľavých plynov, v nemocniciach,
vlakoch, lietadlách alebo čerpacích staniciach.
V blízkosti automatických dvier alebo požiarnych
alarmov.
Toto zariadenie podporuje bezpečnostné štandardy,
ktoré sú v súlade s BLUETOOTH štandardmi, aby sa
zaistilo bezpečné prepojenie pri používaní bezdrôtovej
technológie BLUETOOTH. V závislosti od nastavení však
zabezpečenie nemusí postačovať. Pri komunikácii
pomocou bezdrôtovej technológie BLUETOOTH buďte
obozretní.
Nezodpovedáme za únik informácií pri BLUETOOTH
komunikácii.
Prepojenie so všetkými BLUETOOTH zariadeniami nie je
možné zaručiť.
Aby bol zabezpečený súlad s BLUETOOTH
štandardmi špecifikovanými normou BLUETOOTH
SIG a autentifikácia, je potrebné zariadenie
disponujúce BLUETOOTH funkciou.
Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje uvedeným
BLUETOOTH štandardom, niektoré zariadenia sa
v závislosti od funkcií alebo špecifikácií daného
zariadenia nemusia dať pripojiť, alebo nemusia
pracovať správne.
Počas hlasitého hovoru (Handsfree) sa v závislosti
od zariadenia alebo prostredia komunikácie môže
vyskytovať šum.
V závislosti od pripojeného zariadenia môže začatie
komunikácie určitý čas trvať.
Ostatné
V závislosti od vlastností rádiových vĺn a miesta, kde sa
zariadenie používa, nemusí využívanie BLUETOOTH
zariadenia fungovať.
Ak máte pri používaní BLUETOOTH zariadenia zvláštne
pocity, ihneď ho prestaňte používať. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa
vášho zariadenia, ktoré nie sú popísané v tomto návode
na použitie, obráťte sa na vášho najbližšieho predajcu
Sony.
Údržba
Výmena lítiovej batérie v diaľkovom ovládaní
Za normálnych podmienok by batéria mala vydržať
približne 1 rok. (V závislosti od podmienok používania sa
môže táto životnosť skrátiť.)
Ak je už batéria takmer vybitá, dosah diaľkového
ovládania sa výrazne skráti. Vymeňte starú batériu
za novú lítiovú batériu typu CR2025. Použitím inej batérie
môže vzniknúť riziko vznietenia alebo explózie.
33SK
Poznámky k lítiovej batérii
Batériu skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo k jej
prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára.
Batériu pred vložením utrite suchou handričkou.
Zaistíte tak dobrý kontakt.
Pri vkladaní batérie skontrolujte správnu polaritu.
Batériu nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dôjsť ku
skratu.
Čistenie konektorov
Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde
k znečisteniu konektorov medzi predným panelom
a zariadením. Aby ste takejto situácii predišli, vyberte
predný panel (str. 9) a očistite konektory čistiacou
tyčinkou navlhčenou v liehu. Na konektory príliš netlačte.
Mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
Poznámky
Z bezpečnostných dôvodov najskôr vypnite motor
a vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Nikdy sa nedotýkajte kontaktov priamo prstami alebo
kovovými predmetmi.
Technické údaje
Displej
Typ displeja: Širokouhlý farebný LCD displej
Rozmery: 6,1"
Systém: TFT s aktívnou maticou
Počet pixlov:
Pásmo FM
Ladiaci rozsah: 87,5–108,0 MHz
Anténový konektor:
Konektor pre externú anténu
Medzifrekvencia: 25 kHz
Citlivosť: 9 dBf
Selektivita: 75 dB pri 400 kHz
Odstup signál – šum (stereo): 80 dB (mono)
Separácia pri 1 kHz: 50 dB
Frekvenčný rozsah: 20–15 000 Hz
Pásmo MW/LW
Ladiaci rozsah:
MW: 531–1 602 kHz
LW: 153–279 kHz
Anténový konektor:
Konektor pre externú anténu
Medzifrekvencia:
9 124,5 kHz alebo 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Citlivosť: MW: 26 µV, LW: 46 µV
DVD/CD prehrávač
Odstup signál – šum: 120 dB
Frekvenčný rozsah: 10–20 000 Hz
Skreslenie: Pod merateľnou hodnotou
Harmonické skreslenie: 0,01%
Regionálny kód: Vyznačený v spodnej časti zariadenia
USB prehrávač
Rozhranie: USB (Vysokorýchlostné)
Maximálna prúdová záťaž:
1 A
1,5 A (Režim HIGH CHARGE)
Bezdrôtová komunikácia
Komunikačný systém:
BLUETOOTH štandard ver. 2.1 + EDR
Výstup:
Výkonový BLUETOOTH štandard triedy 2
(Max. +4 dBm)
Maximálny komunikačný dosah:
Bez prekážok cca 10 m*
Frekvenčné pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Modulácia: FHSS
Kompatibilné BLUETOOTH profily*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Maximálny počet kontaktov, ktoré je možné uložiť
do telefónneho zoznamu: 1 000
*1 Skutočný dosah sa môže líšiť v závislosti od faktorov ako
prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí,
mikrovlnné rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu,
vlastnosti antény, operačný systém, softvérová
aplikácia atď.
*2 Profily BLUETOOTH štandardu určujú spôsob BLUETOOTH
komunikácie medzi zariadeniami.
1
2
:
Výkonový zosilňovač
Výstupy: Výstup pre reproduktory
Impedancia reproduktorov: 4–8 Ohm
Maximálny výstupný výkon: 52 W × 4 (pri 4 Ohm)
34SK
Všeobecne
Výstupy:
Výstupný video konektor (zadný)
Výstupné audio konektory (predné/zadné)
Výstupný audio konektor (Z×Z)
Výstupný konektor pre subwoofer
Konektor pre napájanie elektrickej výsuvnej antény
Konektor pre výkonový zosilňovač
Vstupy:
Konektor pre ovládanie osvetlenia displeja
Vstupný konektor pre otočný ovládač
Vstupný anténový konektor
Konektor pre pripojenie k signalizácii parkovacej
brzdy
Vstupný konektor pre mikrofón
Reverzný vstupný konektor
Vstupný konektor pre cúvaciu kameru
Vstupné audio konektory AUX
Vstupné video konektory AUX
USB konektory
Napájanie: Jednosmerné (DC) 12 V z autobatérie
(uzemnený záporný pól)
Rozmery:
Cca 178 mm × 100 mm × 173 mm (š/v/h)
Montážne rozmery:
Cca 182 mm × 111 mm × 160 mm (š/v/h)
Hmotnosť: Cca 2,0 kg
Obsah balenia:
Zariadenie (1)
Časti pre montáž a zapojenie (1 súprava)
Mikrofón (1)
Diaľkové ovládanie (1): RM-X271
Puzdro na panel (1)
Voliteľné príslušenstvo/zariadenia:
Mobilný monitor: XVM-B62
GPS modul: XA-NV300T
Niektoré uvedené príslušenstvo nemusí byť u vášho
predajcu dostupné. Podrobnejšie informácie vám
poskytne predajca.
Právo na zmeny vyhradené.
Regionálny kód
Systém regionálnych kódov je využívaný pre ochranu
autorských práv.
Regionálny kód je vyznačený na spodnej časti zariadenia
a zariadenie dokáže prehrávať len DVD disky označené
tým istým regionálnym kódom.
Autorské práva
Patenty USA a zahraničné patenty sú používané v licencii
spoločnosti Dolby Laboratories.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sú
používané v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS
a Thomson.
Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby a symbol
dvojité D sú obchodné značky
spoločnosti Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista,
Windows Media a príslušné logá sú obchodné značky
alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
Tento produkt je chránený konkrétnymi duševnými
vlastníckymi právami spoločnosti Microsoft Corporation.
Používanie alebo distribúcia takejto technológie mimo
tohto produktu sú bez licencie spoločnosti Microsoft
alebo autorizovaného zástupcu spoločnosti Microsoft
zakázané.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” a “DVD+RW”
sú obchodné značky.
Názov Bluetooth® a logá sú vlastníctvom spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony Corporation ich
na akékoľvek účely používa na základe licencie.
Ostatné obchodné značky a ochranné známky sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
ZAPPIN je obchodná značka spoločnosti Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS a príslušné
logo sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
“WALKMAN” a logo
“WALKMAN” sú ochranné
známky spoločnosti Sony
Corporation.
SensMe a logo SensMe sú obchodné
značky alebo ochranné známky
spoločnosti Sony Mobile
Communications AB.
V tomto zariadení je tiež možné prehrať DVD disky
soznačením .
Pri pokuse prehrávať iný DVD disk sa na displeji/monitore
zobrazí hlásenie [Disc playback prohibited by region
code.] (Prehrávanie disku nie je povolené regionálnym
kódom.). V závislosti od DVD disku nemusí byť disk
označený regionálnym kódom, aj keď je jeho prehrávanie
obmedzené na určitý región.
Technológia rozpoznávania hudby avidea apríslušné
dáta sú poskytované spoločnosťou Gracenote®.
Gracenote je priemyselný štandard v technológii
rozpoznávania hudby a poskytovaní príslušných dát.
Podrobnejšie informácie pozri na www.gracenote.com.
Tento produkt a služby môžu využívať jeden alebo
viacero patentov spoločnosti Gracenote. Web-stránka
Gracenote pre for a nespotrebúvaný zoznam
aplikovateľných patentov spoločnosti Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp
Gracenote a logo “Powered by Gracenote” sú ochranné
známky alebo obchodné značky spoločnosti Gracenote
v USA a/alebo ostatných krajinách.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch sú
obchodné značky spoločnosti Apple Inc. registrované
v USA a ostatných krajinách. App Store je servisná značka
spoločnosti Apple Inc.
Logo “AAC” je obchodná značka spoločnosti Dolby
Laboratories.
MirrorLink™ a logo MirrorLink sú certifikačné značky
konzorcia Car Connectivity Consortium LLC.
Neautorizované používanie je prísne zakázané.
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ V RÁMCI MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE LEN NA OSOBNÉ
A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽOM PRE
DEKÓDOVANIE OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV MPEG-4,
KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM
V SPOJITOSTI S OSOBNOU A NEKOMERČNOU
ČINNOSŤOU A/ALEBO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU LICENCOVANÉHO MPEG LA
NA VYTVORENIE OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU MPEG-4.
NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE LICENCIA NEBOLA VYDANÁ
ANI SA NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE
INFORMÁCIÍ VZŤAHUJÚCICH SA NA PREZENTAČNÉ,
INTERNÉ A KOMERČNÉ POUŽÍVANIE A LICENCOVANIE JE
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, LLC. POZRI
WEB-STRÁNKU
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ V RÁMCI AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE LEN NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ
POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽOM PRE
(i) DEKÓDOVANIE OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV V SÚLADE
SO ŠTANDARDOM AVC (“AVC VIDEO”)
A/ALEBO
(ii) DEKÓDOVANIE AVC VIDEO SÚBOROV, KTORÉ BOLI
ENKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V SPOJITOSTI
S OSOBNOU A NEKOMERČNOU ČINNOSŤOU A/ALEBO
ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
LICENCOVANÉHO NA VYTVORENIE OBRAZOVÉHO
ZÁZNAMU. NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE LICENCIA
NEBOLA VYDANÁ ANI SA NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI
MPEG LA, L.L.C. POZRI WEB-STRÁNKU HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ V RÁMCI AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE A VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE
LEN NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE
SPOTREBITEĽOM PRE DEKÓDOVANIE OBRAZOVÝCH
ZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC (“AVC
VIDEO”) A/ALEBO ŠTANDARDOM VC-1 (“VC-1 VIDEO”),
KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM
V SPOJITOSTI S OSOBNOU A NEKOMERČNOU
ČINNOSŤOU A/ALEBO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU LICENCOVANÉHO NA
VYTVORENIE OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU AVC A/ALEBO
VC-1. NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE LICENCIA NEBOLA
VYDANÁ ANI SA NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE INFORMÁCIE JE
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
POZRI WEB-STRÁNKU HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Android je obchodná značka spoločnosti Google Inc.
Používanie tejto obchodnej značky je podmienené
povolením spoločnosti Google.
Všetky ostatné obchodné značky sú obchodnými
značkami príslušných vlastníkov.
Tento produkt využíva softvér ovládača NCM, ktorý
spoločnosť Sony využíva na základe licencie spoločnosti
MCCI.
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú nejaké problémy s týmto zariadením/
mobilným zariadením, pred zisťovaním prípadných
problémov zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste.
Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému,
ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní zariadenia.
Predtým ako začnete vykonávať odporúčané úkony,
skontrolujte správnosť prepojení a ovládania.
Podrobnosti o používaní poistky a vybratí zariadenia
zpalubnej dosky pozri vnávode Montáž/Zapojenia
dodávanom so zariadením.
Ak problém nevyriešite, navštívte portál podpory
zákazníkov (pozri zadnú stranu).
Všeobecne
Zariadenie nie je napájané.
Skontrolujte poistku.
Prepojenie nie je správne.
Pripojte žltý a červený napájací kábel.
Nezaznieva zvukový signál (pípanie).
Je pripojený voliteľný zosilňovač, nepoužívate
vstavaný zosilňovač.
36SK
Obsah pamäte sa vymazal.
Odpojil sa napájací kábel alebo batéria, alebo nie sú
správne pripojené.
Uložené stanice a nastavenie hodín sú vymazané.
Poistka sa prepálila.
Pri prepínaní zapaľovania reprodukuje zariadenie
šum.
V konektore napájania príslušenstva v automobile
nie sú správne prepojené káble.
Z displeja sa stratila/na displeji sa nezobrazila
indikácia.
Stmavnutie je nastavené na [ON] (Zap.) (str. 25).
Zobrazenie sa vypne po zatlačení a pridržaní tlačidla
OFF.
Zatlačte OFF na zariadení, kým sa displej nezapne.
Je zapnutá funkcia vypnutia displeja (str. 5).
Pre zapnutie displeja zatlačte na displej
v ľubovoľnom mieste.
Displej správne nereaguje na dotyky.
Vždy zatlačte len na jednu časť. Ak súčasne zatlačíte
na dve alebo viac častí, displej nebude fungovať
správne.
Skalibrujte dotykový bod na displeji (str. 23).
Displeja sa dotýkajte silno.
Funkcia automatického úplného vypnutia (Auto OFF)
nefunguje.
Funkcia automatického úplného vypnutia (Auto OFF)
sa aktivuje, keď nie je zvolený žiadny zdroj.
Vypnite zdroj vstupného signálu.
Nie je možné zvoliť položky Menu.
Položky Menu, ktoré nie sú dostupné, sú zobrazené
našedo.
Režimy USB Music, USB Video, AUX a BT Audio nie je
možné zvoliť ako zdroj vstupného signálu.
Z položky pre zdroj, ktorý sa nezobrazuje, odstráňte
značku zaškrtnutia (str. 27).
Panel upozornení sa nezobrazil.
Panel upozornení sa nezobrazuje v týchto situáciách:
nastavenia sú resetované.
vo vyskakovacom zobrazení sa zobrazuje zdroj.
je aktívna funkcia ovládania hlasom.
Prijímajú sa informácie TA.
prehráva sa USB Video (Video z USB).
V paneli upozornení sa nezobrazili ovládacie prvky
pre prehrávanie.
Ovládacie prvky pre prehrávanie sa nezobrazujú, keď
zariadenie prehráva obsah z nasledovných zdrojov:
AUX
USB Video (Video z USB)
aplikácia v smartfóne v režime App Remote
Príjem rozhlasu
Stanice nie je možné naladiť.
Zvuk je rušený šumom.
Prepojenie nie je správne.
Pripojte napájací kábel pre anténu (modrý) alebo
kábel napájania príslušenstva (červený)
k anténovému zosilňovaču (iba ak má v áš aut omobi l
zabudovanú anténu pre rádio v zadnom/bočnom
okne).
Skontrolujte zapojenie elektrickej výsuvnej antény.
Ak sa anténa automaticky nevysunie, skontrolujte
zapojenie napájacieho kábla antény.
Nie je možné naladiť uložené stanice.
Vysielaný signál je príliš slabý.
RDS
Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí funkcia
Seek (Vyhľadávanie).
Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál.
Deaktivujte funkciu TA (str. 11).
Nie je možné prijímať dopravné hlásenia.
Aktivujte funkciu TA (str. 11).
Stanica práve nevysiela žiadne dopravné hlásenia,
aj keď vysiela údaje TP.
Nalaďte inú stanicu.
Funkcia PTY zobrazuje [PTY not found.]
(PTY sa nenašlo.).
Naladená stanica nevysiela RDS údaje.
Zariadenie neprijíma RDS údaje.
Stanica nemá špecifikovaný typ programu.
Bliká názov stanice.
Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu
pre aktuálnu stanicu.
Kým názov stanice bliká, stlačte /.
Zobrazí sa [PI SEEK] (Vyhľadávanie PI) a zariadenie
začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými
údajmi PI (Identifikácia programu).
Obraz
Nie je vidieť obraz/výskyt obrazového šumu.
Zapojenie nie je správne.
Skontrolujte zapojenie medzi týmto a pripojeným
zariadením a prepínač vstupného signálu nastavte
do polohy zodpovedajúcej signálu z tohto zariadenia.
Disk je chybný alebo znečistený.
Zariadenie nie je správne namontované.
Zariadenie namontujte pod uhlom menším ako 45°
vpevnej časti vozidla.
Kábel pre pripojenie k signalizácii zatiahnutia
parkovacej brzdy (svetlozelený) nie je pripojený
k spínaciemu káblu signalizácie parkovacej brzdy.
Aktivujte výstupný video signál z prehrávača iPod.
37SK
Obraz nezodpovedá ploche monitora.
Formát pomeru strán je nemenne zadaný na vašom
DVD disku.
Na pripojenom zadnom monitore nevidno obraz/
obraz je rušený.
Je zvolený zdroj vstupného signálu/režim, ktorý nie je
pripojený. Ak nie je zvolený žiadny zdroj vstupného
signálu, na pripojenom zadnom monitore sa nezobrazí
žiadny obraz.
Nie je správne nastavená norma.
Nastavte normu na [PAL] alebo [NTSC] podľa normy
pripojeného monitora (str. 23).
Na displeji zariadenia je zobrazený obraz z cúvacej
kamery.
Ak je na displeji zariadenia práve zobrazený obraz
z cúvacej kamery, na pripojenom zadnom monitore
sa nezobrazí žiadny obraz.
Zvuk
Nie je počuť zvuk/zvuk je rušený/praská.
Zapojenie nie je správne.
Skontrolujte zapojenie medzi týmto a pripojeným
zariadením a prepínač vstupného signálu nastavte
do polohy zodpovedajúcej signálu z tohto zariadenia.
Disk je chybný alebo znečistený.
Zariadenie nie je správne namontované.
Zariadenie namontujte pod uhlom menším ako 45°
vpevnej časti vozidla.
Vzorkovacia frekvencia súboru MP3 nemá hodnotu 32,
44,1 alebo 48 kHz.
Vzorkovacia frekvencia súboru WMA nemá hodnotu
32, 44,1 alebo 48 kHz.
Vzorkovacia frekvencia súboru AAC nemá hodnotu
44,1 alebo 48 kHz.
Dátový tok súboru MP3 nemá hodnotu 48 až 192 kb/s.
Dátový tok súboru WMA nemá hodnotu 64 až 192 kb/
s.
Dátový tok súboru AAC nemá hodnotu 40 až 320 kb/s.
Zariadenie je v režime pozastavenia/zrýchleného
posuvu vzad/vpred.
Nastavenia pre zvuk nie sú správne.
Výstupná úroveň signálu DVD disku je príliš nízka
(str. 17).
Úroveň hlasitosti je príliš nízka.
Je aktívna funkcia ATT.
Formát nie je podporovaný (napr. DTS).
Skontrolujte, či daný formát zariadenie podporuje
(str. 29).
Zvuk nie je kvalitný (je zašumený).
Káble nezlučujte vedľa seba.
Prehrávanie disku
Disk sa neprehráva.
Disk je chybný alebo znečistený.
Disk nie je možné prehrať.
DVD disk nie je kompatibilný z dôvodu regionálneho
kódu.
Disk nie je uzatvorený (str. 30).
38SK
Formát disku a verzia súboru sú nekompatibilné
s týmto zariadením (str. 29, 30).
Stlačte avyberte disk.
Súbory MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 sa
neprehrávajú.
Záznam nebol vykonaný podľa štandardu ISO 9660
Level 1 alebo Level 2, Joliet alebo Romeo v rozšírenom
formáte (DATA CD disk) alebo vo formáte UDF Bridge
(DATA DVD disk) (str. 30).
Súbor má nesprávnu príponu (str. 30).
Súbory nie sú uložené vo formáte MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4.
Ak je na disku zaznamenaných viac typov súborov,
prehrávať sa bude len zvolený typ súboru (audio/
video).
Zo zoznamu si zvoľte príslušný typ súboru (str. 15).
Spustenie prehrávania súborov MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 trvá dlhšie než pri iných diskoch.
Pri nasledovných diskoch trvá spustenie prehrávania
dlhší čas.
Disk so zložitou štruktúrou priečinkov.
Disk zaznamenaný metódou Multi Session/Multi
Border.
Disk, na ktorý je možné dopĺňať údaje.
Pri prehrávaní disku systém neprehráva disk
od začiatku.
Vykonalo sa obnovenie prehrávania disku alebo
obnovenie prehrávania viacerých diskov (str. 27).
Niektoré funkcie nie sú dostupné.
Niektoré disky neumožňujú využívanie niektorých
funkcií, ako sú napr. zastavenie, vyhľadávanie,
opakované prehrávanie alebo prehrávanie
v náhodnom poradí. Podrobnosti pozri v návode
na použitie disku.
Jazyk pre zvukovú stopu/titulky alebo zorný uhol sa
nedá zmeniť.
Namiesto stláčania tlačidiel na diaľkovom ovládaní
použite Menu DVD disku (str. 12).
Na DVD disku nie sú zaznamenané viaceré zvukové
stopy, titulky alebo zorné uhly.
Zmena nie je na DVD disku dostupná.
Ovládacie prvky nefungujú.
Disk sa nevysunie.
Stlačte tlačidlo Reset (str. 5).
Prehrávanie z USB zariadení
Položky nie je možné prehrávať cez USB rozbočovač.
Pripojte prehrávač iPod/USB zariadenie k tomuto
zariadeniu bez USB rozbočovača.
Nie je možné prehrávať položky.
Odpojte a znova pripojte USB zariadenie.
Spustenie prehrávania z USB zariadenia trvá dlhší čas.
USB zariadenie obsahuje veľké súbory alebo súbory
so zložitou štruktúrou priečinkov.
Zvuk je prerušovaný.
Pri prehrávaní súboru s vysokým dátovým tokom
(napr. viac než 320 kb/s) môže zvuk vypadávať.
Nejde o poruchu. Tento jav sa vyskytne pri prehrávaní
súborov USB Video (Video z USB), keď:
stlačíte tlačidlo HOME.
aktivujete nastavenia systému.
pokračuje prehrávanie súborov USB Photo
(Obrázky z USB)/je aktívna navigácia.
BLUETOOTH funkcie
Iné BLUETOOTH zariadenie nenašlo toto zariadenie.
Nastavte [Signal] (Signál) na [ON] (Zap.) (str. 23).
Počas pripájania BLUETOOTH zariadenia nie je možné
toto zariadenie zistiť z iného zariadenia. Odpojte
aktuálne zapojenie a vyhľadajte toto zariadenie
z iného zariadenia. Odpojené zariadenie je možné
znova pripojiť jeho zvolením zo zoznamu
registrovaných zariadení.
Pripojenie nie je možné.
Skontrolujte postupy párovania a prepojenia v návode
na použitie iného zariadenia atď. a vykonajte postup
znova.
Nezobrazí sa názov zisteného zariadenia.
V závislosti od stavu iného zariadenia nemusí byť
možné získať jeho názov.
Nezaznieva vyzváňací tón.
Počas prijímania hovoru zvýšte hlasitosť.
V závislosti od pripojeného zariadenia sa nemusí
vyzváňací tón správne odoslať.
Nastavte [Ringtone] (Vyzváňací tón) na [Internal]
(Interný) (str. 19).
Hlasitosť hovoru účastníka je nízka.
Zvýšte hlasitosť počas hovoru.
Druhý účastník hovoru sa sťažuje na príliš nízku alebo
vysokú hlasitosť.
Nastavte úroveň [MIC Gain] (Zisk mikrofónu) (str. 18).
Pri konverzácii počas hovoru sa vyskytuje ozvena
alebo šum.
Znížte úroveň hlasitosti.
[Speech Quality] (Kvalita hlasu) je nastavené
Zatlačením a pridržaním tlačidla SOURCE na 1 sekundu
vypnite zdroj vstupného signálu a potom zapnite
zariadenie.
Počas hlasitého (Handsfree) hovoru sa
z reproduktorov v automobile nereprodukuje zvuk.
Ak sa zvuk reprodukuje z mobilného telefónu, nastavte
telefón tak, aby sa zvuk reprodukoval z reproduktorov
v automobile.
39SK
Režim MirrorLink™
Prehrávanie zdroja zvuku sa v režime MirrorLink ™
preruší zvukom kliknutia zakaždým, keď sa kliknete
na displej smartfónu.
Vypnite zvuk kliknutia na smartfóne.
Aplikácia App Remote
Obraz z displeja smartfónu sa nezobrazuje na displeji
zariadenia.
Aplikácia v smartfóne sa nedá ovládať týmto
zariadením.
Aplikácia App Remote nezobrazuje zobrazenie
z displeja smartfónu na displeji tohto zariadenia.
Aplikácie nainštalované v smartfóne nie je možné
ovládať týmto zariadením.
Danú aplikáciu ovládajte smartfónom.
Chybové zobrazenia/Hlásenia
An error occurred. You will be returned to the
playback screen.
(Vyskytla sa chyba. Obnoví sa zobrazenie pre
prehrávanie.)
Vizualizér nefunguje z dôvodu internej chyby.
Prepnite iný zdroj a potom zvoľte [USB Music]
(Hudba z USB).
Bluetooth Connection Error
(Chyba Bluetooth pripojenia)
V pripojení tohto zariadenia s BLUETOOTH telefónom
sa vyskytla chyba.
Overte, či je BLUETOOTH signál zapnutý na tomto
zariadení aj BLUETOOTH telefóne.
Zopakujte párovanie.
Odpojte a znova pripojte BLUETOOTH telefón.
Bluetooth device is not found.
(Bluetooth zariadenie sa nenašlo.)
Toto zariadenie nedokáže vyhľadať pripojiteľné
BLUETOOTH zariadenie.
Skontrolujte BLUETOOTH nastavenie na pripájanom
zariadení.
V zozname registrovaných BLUETOOTH zariadení
nie je žiadne zariadenie.
Vykonajte párovanie s BLUETOOTH zariadením
(str. 8).
Busy now... Please try again.
(Zariadenie je aktívne... Skúste znova.)
Toto zariadenie vykonáva inú operáciu.
Pred zopakovaním ďalšej operácie chvíľu počkajte.
Call Data Error (Chyba dát hovoru)
Došlo k chybe pri prístupe k dátam telefónneho
zoznamu pomocou profilu PBAP alebo k dátam
histórie volaní z BLUETOOTH telefónu.
Odpojte a znova pripojte BLUETOOTH telefón.
Cannot display folders beyond this level. Place songs
no more than eight folders deep.
(Nie je možné zobraziť priečinky za túto úroveň.
Skladby neumiestňujte hlbšie než do 8. úrovne.)
Pri prehliadaní obsahu ste zvolili hlbšiu úroveň
8. Toto zariadenie dokáže zobraziť priečinky len
do 8. úrovne. Preneste obsah do vyššej úrovne.
Cannot read. (Nie je možné čítať.)
Zariadenie nedokáže z dôvodu nejakého problému
čítať dáta.
Dáta sú poškodené.
Disk je poškodený.
Disk nie je kompatibilný so zariadením.
Disk nie je uzatvorený.
Database error encountered. (Chyba databázy.)
Z dôvodu nejakého problému sa vyskytla chyba
databázy.
Prepnite iný zdroj a potom zvoľte [USB Music]
(Hudba z USB).
Database update couldn’t be completed.
(Nedá sa dokončiť aktualizácia databázy.)
Z dôvodu nejakého problému sa zrušila aktualizácia
databázy.
Skúste databázu aktualizovať znova.
Data Listing Error (Chyba zoznamu dát)
Došlo k chybe pri zobrazovaní dát telefónneho
zoznamu pomocou profilu PBAP alebo dát histórie
volaní z BLUETOOTH telefónu.
Odpojte a znova pripojte BLUETOOTH telefón.
Delete failed. (Odstraňovanie zlyhalo.)
Z dôvodu nejakého problému video súbor nie je
možné odstrániť.
Skúste ho odstrániť znova.
Prípadne ho odstráňte pomocou PC atď.
Disc Error (Chybný disk)
Disk je znečistený alebo nesprávne vložený.
Vyčistite disk, alebo vložte disk správne.
Vložili ste prázdny disk.
Disk sa z nejakého dôvodu neprehráva.
Vložte iný disk.
Disk nie je kompatibilný so zariadením.
Disc playback prohibited by region code.
(Prehrávanie disku nie je povolené regionálnym
kódom.)
Regionálny kód DVD disku sa líši od regionálneho
kódu zariadenia.
Error - Please select ‘Bluetooth Reset’ from the
General Settings menu.
(Chyba – V Menu pre hlavné nastavenia zvoľte
‘Bluetooth Reset’ (Resetovanie Bluetooth).)
Vyskytla sa chyba pamäte.
Inicializujte BLUETOOTH nastavenia (str. 23).
40SK
Handsfree device is not available.
(Handsfree zariadenie nie je dostupné.)
Mobilný telefón nie je pripojený.
Pripojte mobilný telefón (str. 8).
High Temperature Error (Chyba vysokej teploty)
Vyskytla sa chyba z dôvodu vysokej teploty.
Nechajte zariadenie vychladnúť.
iPod video cable reconnected. Reconnect the USB cable.
(Je znova zapojený video kábel pre iPod.
Odpojte a znova pripojte USB kábel.)
USB kábel pripojte k zariadeniu správne a pevne.
New firmware not found. (Nový firmvér sa nenašiel.)
V USB zariadení nie je dostupný žiadna aktualizácia
firmvéru.
Skúste vykonať aktualizáciu najnovšej verzie
firmvéru.
Súbor firmvéru je poškodený.
Znova uložte súbor do USB zariadenia.
No AF (Žiadna alternatívna frekvencia)
Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu
pre aktuálnu stanicu.
No Device (Žiadne zariadenie)
Ako zdroj je zvolený prehrávač iPod, ale nie je
pripojený. USB kábel pripojený k prehrávaču iPod
sa počas prehrávania odpojil.
USB kábel a prehrávač iPod pripojte správne
apevne.
No Playable Data (Nekompatibilné dáta)
Disk neobsahuje dáta, ktoré dokáže zariadenie prehrať.
Prehrávač iPod neobsahuje žiadne kompatibilné dáta.
Uložte audio alebo video dáta/súbory
do prehrávača iPod.
No Navigation Signal (Bez navigačného signálu)
K tomuto zariadeniu nie je pripojený navigačný systém.
Overte pripojenie navigačného systému k tomuto
zariadeniu.
Navigačný systém nefunguje správne.
Overte, či navigačný systém funguje správne.
No TP (Žiadne TP (Dopravné programy))
Zariadenie bude pokračovať vo vyhľadávaní staníc
súdajmi TP.
Internal Malfunction (Vnútorná porucha)
Vyskytla sa vnútorná porucha.
Skontrolujte zapojenia. Ak chybové zobrazenie
nezmizne, obráťte sa na predajcu alebo
autorizovaný servis Sony.
(Zobrazuje sa, kým je stlačené akékoľvek tlačidlo.)
Reproduktory/zosilňovač nie sú správne pripojené.
Podrobnosti o zapojení sú v dodávanom návode
“Montáž/Zapojenia”.
Overcurrent caution on USB.
(Prúdové preťaženie na USB zariadení.)
USB zariadenie je preťažené.
Odpojte USB zariadenie a stláčaním tlačidla SOURCE
prepnite zdroj vstupného signálu.
Indikuje, že USB zariadenie nie je v poriadku,
alebo je pripojené nepodporované zariadenie.
Playback has stopped because an error occurred.
(Prehrávanie sa zastavilo z dôvodu chyby.)
Prehrávanie video súboru sa zastavilo z dôvodu
nejakého problému.
Zvoľte iný zdroj a potom zvoľte [USB Video]
(Video z USB).
Remove failed. (Odstraňovanie zlyhalo.)
Z dôvodu nejakého problému obrazový súbor nie je
možné odstrániť.
Skúste ho odstrániť znova.
Prípadne ho odstráňte pomocou PC atď.
Set wallpaper failed.
(Nastavenie tapety pozadia zlyhalo.)
Súbor je poškodený.
Zvoľte iný obrazový súbor.
Súbor je príliš veľký.
Minimalizujte veľkosť obrazového súboru a skúste
ho nastaviť znova.
The application will quit because an error occurred.
(Aplikácia sa ukončí z dôvodu chyby.)
Vyskytla sa interná chyba.
Prepnite iný zdroj a potom zvoľte [USB Music]
(Hudba z USB).
The playback list is empty. (Playlist je prázdny.)
Playlist obsahuje nekompatibilné súbory.
Overte, či je v USB zariadení nejaký kompatibilný
obsah.
The sound in DTS format is not audible.
(Zvuk v DTS formáte sa nereprodukuje.)
Disky zaznamenané vo formáte DTS nie sú
podporované. Po zvolení formátu DTS nie je na výstup
vyvedený zvukový signál.
Toto zariadenie nedokáže prehrať disk so zvukom vo
formáte DTS. Použite disk s kompatibilným
formátom zvuku (str. 29).
USB device not supported
(USB zariadenie nie je podporované)
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho
USB zariadenia nájdete na portáli podpory zákazníkov
(pozri zadnú stranu).
USB hub not supported
(USB rozbočovač (hub) nie je podporovaný)
Toto zariadenie nepodporuje USB rozbočovače.
Toto zariadenie nedokáže daný znak zobraziť.
41SK
Režim MirrorLink™
No audio, confirm smartphone compatibility.
(Žiadny zvuk, overte kompatibilitu smartfónu.)
Nastavenie zvuk na smartfóne nie je správne.
Overte nastavenie zvuku na smartfóne.
Smartfón nie je kompatibilný s technológiou
MirrorLink™.
Skontrolujte kompatibilitu smartfónu s režimom
MirrorLink ™ na portáli podpory zákazníkov
(pozri zadnú stranu).
Reestablish connection with MirrorLink compatible
device.
(Znova vytvoriť pripojenie s MirrorLinkkompatibilným zariadením.)
K tomuto zariadeniu nie je pripojený smartfón.
Overte pripojenie smartfónu k tomuto zariadeniu.
Smartfón je vypnutý.
Overte napájanie smartfónu.
Smartfón nie je kompatibilný s technológiou
MirrorLink™.
Skontrolujte kompatibilitu smartfónu s režimom
MirrorLink ™ na portáli podpory zákazníkov
(pozri zadnú stranu).
Screen content blocked while vehicle in motion.
(Obraz je vypnutý z dôvodu pohybu vozidla.)
Používate technológiu MirrorLink™ počas jazdy.
Niektoré funkcie technológie MirrorLink™ sú počas
jazdy blokované.
Ak tieto riešenia nepomôžu problém vyriešiť, obráťte
sa na najbližšieho predajcu Sony.
Ak za účelom opravy prinesiete zariadenie, ktoré má
problémy s prehrávaním disku, prineste tiež disk, pri
ktorom ste problém spozorovali.
Pravopis jazykov zodpovedá štandardu ISO 639: 1988 (E/F).
43SK
Slovensky
Sony Corp. potvrdzuje, že XAV-602BT spĺňa základné požiadavky a ostatné nariadenia smernice 1999/5/EC.
Podrobnosti získate nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Prehľad užitočných funkcií pre smartfón
Poznámky k používaniu režimu MirrorLink™
Smartfón musí podporovať režim MirrorLink™. Podrobnosti o kompatibilných modeloch pozri v prehľade kompatibility
na portáli podpory zákazníkov: http://support.sony-europe.com/
V závislosti od smartfónu môže byť potrebné stiahnuť aplikáciu, aby sa dal používať režim MirrorLink™.
Dostupné operácie sa líšia v závislosti od daného smartfónu. Podrobnosti pozri v návode na použitie smartfónu, alebo
sa obráťte na jeho výrobcu.
Konektivita s aplikáciami v smartfóne
iPhone
(okrem
iPhone 5)
1
App Remote*
MirrorLink™---*
*1 Podrobnosti o podporovaných OS a/alebo zariadeniach pozri v pomocníkovi Help danej aplikácie.
*2 Podrobnosti o kompatibilných modeloch pozri v prehľade kompatibility na portáli podpory zákazníkov:
http://support.sony-europe.com/
-
Potrebné položky
App RemoteZariadenie iPhone/
MirrorLink™USB
* Podrobnosti o podporovaných OS a/alebo zariadeniach pozri v pomocníkovi Help danej aplikácie.
iPod touch
Android(BLUETOOTH)
iPhone 5 iPod touch AndroidOstatné
2
*
Aplikácia pre
smartfón*
(potrebné stiahnuť)
USB
Prepojovací kábel
2
Režim nabíjania batérie
USB
1*2*3
*
*1 Ak chcete nabíjať batériu v pripojenom zariadení, odporúčame používať zadný USB kábel s označením “HIGH CHARGE”.
*2 Ak sa batéria v zariadení pripojenom zadným USB káblom s označením “HIGH CHARGE” nenabíja, nastavte
[USB Battery Charge Mode] (Režim nabíjania batérie cez USB) na [Standard] (Štandard) (str. 23).
*3 V závislosti od pripojeného zariadenia a/alebo zvoleného USB konektora na tomto zariadení, nemusí toto zariadenie
dokázať poskytnúť dostatok energie pre nabitie batérie v pripojenom zariadení.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.