Pour plus de sécurité, veillez à installer cet
appareil dans le tableau de bord du véhicule.
Pour l’installation et les raccordements,
reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri
de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les
réparations de l’appareil à un personnel
qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit peut augmenter les risques oculaires. Ne
démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de
ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour
les yeux. Confiez les réparations de l’appareil à
un personnel qualifié uniquement.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
XAV-601BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Italie : L’utilisation du réseau RLAN est régie :
– en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »).
Notamment, l’Article 104 définit les
circonstances pour lesquelles l’obtention
d’une autorisation générale préalable est
requise et l’Article 105 définit les
circonstances pour lesquelles une utilisation
libre est permise ;
– en ce qui concerne la fourniture au public de
l’accès RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret ministériel
du 28.5.2003, dans sa version modifiée et
l’Article 25 (autorisation générale relative
aux réseaux et services de communications
électroniques) du Code des communications
électroniques.
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio
n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km
autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le produit.
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique que
les piles et accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant
que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction de mise hors
tension automatique (page 52).
L’appareil s’éteint automatiquement après le
laps de temps choisi lorsqu’aucune source
n’est sélectionnée afin d’éviter que la batterie
ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors
tension automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
Pour annuler la démonstration (Démo),
reportez-vous à la page 52.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . .74
6
Remarques sur la sécurité
Remarques sur l’installation
• Vous devez vous conformer aux règles, aux lois et
aux réglementations relatives à la circulation en
vigueur dans votre pays.
• Pendant la conduite
– Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et
provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser
l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
– N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre
attention de la route.
– Lorsque vous reculez, veillez à bien
regarder derrière vous et observez les
alentours avec attention pour votre
sécurité, même si la caméra de recul est
raccordée. Ne vous fiez pas uniquement
à la caméra de recul.
• Pendant l’utilisation
– N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de
vous blesser ou d’endommager l’appareil.
– Conservez les petites pièces hors de la portée des
enfants.
– Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de
mouvement brusque du véhicule.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le
véhicule garé et le frein à main serré.
Si la voiture commence à rouler pendant une
lecture vidéo, l’image est automatiquement
changée en écran d’arrière-plan après affichage
de l’avertissement ci-dessous.
« Vidéo bloquée pour votre sécurité. »
Le moniteur raccordé à la prise REAR OUT est
actif lorsque le véhicule roule.
L’image sur l’écran est changée en écran
d’arrière-plan, mais la source audio peut être
entendue.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
• Il est recommandé que cet appareil soit installé par
un technicien ou un personnel qualifié.
– Si vous tentez de l’installer par vous-même,
reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni avec cet appareil et
procédez à une installation correcte.
– Une installation incorrecte peut entraîner un
déchargement de la batterie ou un court-circuit.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
commencez par vérifier les raccordements en vous
reportant au guide « Installation/Connexions »
fourni avec cet appareil. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
• Protégez la surface de l’appareil.
– N’exposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques comme un insecticide, un
spray pour cheveux, un insectifuge, etc.
– Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières
plastiques en contact avec l’appareil pendant une
période prolongée, sinon la finition de l’appareil
risque d’être endommagée ou ce dernier risque
de se déformer.
• Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit
bien fixé.
• Lors de l’installation, assurez-vous que le contact
est coupé. Si vous installez l’appareil sans couper
le contact, cela peut entraîner le déchargement de
la batterie ou un court-circuit.
• Lors de l’installation, veillez à ne pas
endommager les pièces, telles que les tuyaux, les
chambres à air, le réservoir ou le câblage avec une
perceuse, car cela pourrait entraîner un incendie
ou un accident.
Droits d’auteur
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media et leurs logos sont des marques commerciales
ou déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit inclut une technologie soumise à certains
droits de propriété intellectuelles de Microsoft.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie
en dehors de ce produit est interdite sans l’obtention
des licences appropriées auprès de Microsoft.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW »,
« DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques
commerciales.
7
La marque Bluet ooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque commerciale de Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS et son
logo sont des marques
commerciales de Sony
Corporation.
« WALKMAN » et le
logo « WALKMAN »
sont des marques
déposées de Sony
Corporation.
SensMe et le logo SensMe sont
des marques commerciales ou
des marques déposées de Sony
Ericsson Mobile
Communications AB.
MirrorLink™ et le logo MirrorLink sont des
marques de certification de Car Connectivity
Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est
strictement interdite.
Toutes les autres marques commerciales sont des
marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA
LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS
MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINE A UNE
UTILISATION PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES
FINS DE DECODAGE DE VIDEOS MPEG-4
ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE
CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE
PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDEOS
MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST
AUTORISEE OU IMPLICITE POUR TOUTE
AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION
COMPLEMENTAIRE, Y COMPRIS LES
INFORMATIONS RELATIVES A DES
UTILISATIONS PROMOTIONNELLES,
INTERNES ET COMMERCIALES ET A LA
LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE
MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
La technologie de reconnaissance des données
audio/vidéo et les données associées sont
fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la
norme de l’industrie en matière de technologie
de reconnaissance musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de détails, visitez
www.gracenote.com.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le
logo et le graphisme Gracenote ainsi que la
mention « Powered by Gracenote » sont des
marques ou des marques déposées de Gracenote
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple, Macintosh et iTunes sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
8
Ce produit utilise le logiciel pilote NCM qui est
concédé sous licence à Sony par MCCI
corporation.
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garezvous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les périphériques
sans fil installés dans votre véhicule sont bien
montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Remarque sur la licence
Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise
dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec
le détendeur des droits d’auteur. Nous sommes
obligés de divulguer le contenu de ce contrat aux
clients comme l’exige le détenteur des droits
d’auteur du logiciel.
Pour plus d’informations sur les licences
logicielles, reportez-vous à la page 53.
Remarque relative au logiciel sous
licence GNU GPL/LGPL
Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence
GNU General Public License (référencée sous
l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General
Public License (référencée sous l’abréviation
LGPL). Celles-ci stipulent que les clients ont le
droit d’acquérir, modifier et redistribuer le code
source du logiciel concerné conformément aux
conditions de la licence GPL ou LGPL affichées
sur cet appareil.
Le code source du logiciel mentionné ci-dessus
est disponible sur le Web.
Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL
suivante, puis sélectionnez le nom de modèle
« XAV-601BT ».
URL : http://www.sony.net/Products/Linux/
Notez toutefois que Sony ne peut pas répondre
ou réagir aux demandes relatives au contenu du
code source.
9
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi
Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio.
Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les
fonctions disponibles pour un type de disque donné.
Symbole du disque dans le manuelFormat du disque
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/DVD-R DL*1/DVD-RW*
(Mode vidéo/mode VR)
VIDEO
DVD+R*
1
/DVD+R DL*1/DVD+RW*
CD vidéo
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD audio
AUDIO
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés.
*2 Les fichiers vidéo peuvent également être enregistrés.
Remarque
Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode d’emploi comme terme générique pour les DVD VIDEO, DVD-R/
DVD-RW et les DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
2
/CD-R*2/CD-RW*
Le tableau suivant indique les types de fichiers pris en charge et leur symbole.
Les fonctions disponibles varient en fonction du format, quel que soit le type de disque. Les symboles
de format ci-dessous apparaissent dans ce Mode d’emploi à côté de la description de fonctions
disponibles pour les types de fichiers correspondants.
Symbole du format dans le manuelType de fichier
Fichier audio MP3
Fichier audio WMA
Fichier audio AAC
Fichier audio WAVE
Fichier vidéo Xvid
Fichier vidéo WMV
MPEG-4
Fichier vidéo MPEG-4
Fichier vidéo AVC (ligne de base H.264)
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur les formats de compression, reportez-vous à la page 63.
Remarque
Selon leur état d’enregistrement, il est possible que des disques compatibles ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
1
1
2
10
Emplacement et fonction des commandes
Appareil principal
Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
A Touche Z (Éjection) page 20
B Touche HOME
Permet d’ouvrir le menu HOME.
C Touche DSPL/M.OFF
Permet de modifier les éléments affichés.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre le
moniteur hors tension et couper l’éclairage
des touches. Pour les remettre sous tension,
appuyez sur n’importe quel endroit de
l’écran.
D Fente d’insertion des disques page 20
E Récepteur de la télécommande
F Port USB
Ouvrez le cache pour raccorder un
périphérique USB.
G Touche de déverrouillage de la façade
H Molette de réglage du volume, touche
SOURCE/OFF
Tournez pour régler le volume.
Permet de mettre l’appareil sous tension/
changer de source : « Radio » (Radio),
«MirrorLink™», «iPod», «USB
Musique», «USB Video», «Disque»,
« Audio BT » (Audio Bluetooth), « AUX »
(Appareil auxiliaire).
Maintenez cette touche enfoncée pendant
1 seconde pour quitter la source.
Appuyez pendant plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
I Touche de réinitialisation page 14
(située derrière la façade)
J Fenêtre d’affichage/écran tactile
11
Affichages à l’écran
Liste des indications :
Ecran d’accueil :
A ATT (Atténuation)
B ZONE × ZONE
C TA (Alertes de circulation)
D Indications du statut Bluetooth
page 39
E Horloge page 15
F Bouton « ZONE × ZONE »
Permet d’activer Zone × Zone.
G Bouton Option
Permet d’ouvrir le menu Option HOME.
Les options du menu Option Home sont les
suivantes :
« Classement des icônes »
Affiche l’icône en fonction de la fréquence
d’utilisation : « Par défaut », « Fréquences
utilisées ».
« Thème de fond d’écran »
Permet de modifier le thème de fond
d’écran : « Par défaut », « Utilisateur ».
« Affichage Icône »
Permet de modifier l’affichage des icônes :
« Mode 2D », « Mode 3D ».*
1
« Effet tactile »
Permet d’afficher une traînée lumineuse à
l’endroit où vous avez touché l’écran :
«ACTIVÉ», «DÉSACTIVÉ».
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur
.
12
H Boutons de sélection de la source
Permet de changer de source : « Radio »
(Radio), « MirrorLink™ », « Téléphone »
(Téléphone Bluetooth), « iPod », « USB
Musique», «USB Video», «Photo USB»,
« Disque », « Audio BT » (Audio
Bluetooth), « Navigation »*
*1 Sélectionnez Mode 2D/3D pour afficher les icônes
en 2D/3D. En Mode 3D, vous pouvez commander
en faisant glisser des icônes vers l’arrière et
l’avant.
*2 Si un module de navigation (non fourni) est
connecté, l’icône de la source Navigation est
activée dans l’écran d’accueil.
Conseil
Appuyez n’importe où sur l’écran et maintenez la
pression pour afficher la liste des options de menu.
RM-X271 Télécommande
• La télécommande peut être utilisée pour
actionner les commandes audio. Pour les
opérations de menu, utilisez l’écran tactile.
• Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
• Retirez le film isolant avant l’utilisation
(page 15).
E Touche O (retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent/de
revenir au menu sur un VCD*
1
.
F Touche EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de
l’égaliseur parmi 7 types de musique
(«Xplod»/«Vocal»/«Extrême»/
« Balade »/« Aéré »/« Basses profondes »/
« Personnalisé »/« DÉSACTIVÉ »).
G Touches numériques page 24
Radio :
Appuyez sur ces touches pour capter les
stations mémorisées.
Appuyez sur ces touches et maintenez-les
enfoncées pour mémoriser des stations.
Disque :
Appuyez sur ces touches pour localiser un
titre/un chapitre/une piste.
H Touche CLEAR
Permet de supprimer un numéro saisi.
I Touche Z×Z (Zone × Zone) page 37
Permet d’activer Zone × Zone.
J Touche ATT (atténuation)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
A Touche OFF
Appuyez sur cette touche pour quitter/arrêter
la source.
Maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil
hors tension.
B Touche DSPL
Permet de modifier les éléments affichés.
C Touche MONITOR OFF
Permet de mettre le moniteur hors tension et
de couper l’éclairage des touches. Pour le
remettre sous tension, appuyez à nouveau sur
la touche.
D Touche POSITION
Permet de commuter la position d’écoute
(« Avant G »/« Avant D »/« Avant »/
« Tous »/« Personnalisé »/
« DÉSACTIVÉ »).
K Touche u (lecture/pause)
L Touches .m/M>
Radio :
Appuyez sur ces touches pour régler
automatiquement des stations.
Appuyez sur ces touches et maintenez-les
enfoncées pour rechercher une station
manuellement.
2
Disque*
/USB/iPod :
Appuyez sur ces touches pour sauter un
chapitre/une piste/une scène/un fichier.
Appuyez sur ces touches et maintenez-les
brièvement enfoncées pour avancer/
reculer rapidement dans la vidéo.
Appuyez sur ces touches et maintenez-les
enfoncées pour reculer/avancer rapidement
dans une piste.
Audio Bluetooth*
3
:
Appuyez sur ces touches pour sauter une
piste.
Appuyez sur ces touches et maintenez-les
enfoncées pour reculer/avancer rapidement
dans une piste.
13
M Touches de réglage de la lecture des
DVD
(AUDIO) :
Permet de changer la langue/le format du
son.
(Permet de changer le canal audio pour un
VCD.)
(SUBTITLE) :
Permet de changer la langue des soustitres.
(ANGLE) :
Permet de changer l’angle de vision.
(TOP MENU) :
Permet d’ouvrir le menu principal d’un
DVD.
(MENU) :
Permet d’ouvrir le menu d’un disque.
N Touche ZAP
Pour passer en mode ZAPPIN™.
O Touches </M/m/, (curseur)/ENTER
page 20
Permettent de commander le menu d’un
DVD.
P Touche SRC (source)
Permet de mettre l’appareil sous tension/
changer de source : « Radio » (Radio),
«MirrorLink™», «iPod», «USB
Musique», «USB Video», «Disque»,
« Audio BT » (Audio Bluetooth), « AUX »
(Appareil auxiliaire).
Q Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/MW/LW)/sélectionner
un appareil auxiliaire (AUX1/AUX2)*
4
.
R Touches VOL (Volume) +/–
*1 Lors de la lecture avec les fonctions PBC.
*2 Le fonctionnement diffère selon le disque
(page 21).
*3 Le fonctionnement diffère selon l’appareil
Bluetooth connecté.
*4 En cas d’utilisation de deux appareils auxiliaires.
Remarque
La télécommande ne fonctionne pas quand l’appareil
est hors tension et que l’affichage est désactivé.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil
principal ou insérez un disque pour activer l’appareil et
utiliser la télécommande.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation
(page 11) avec un objet pointu, tel qu’un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet
l’heure à zéro et efface certaines informations
mémorisées.
Configuration initiale
Après la réinitialisation, l’écran de configuration
initiale apparaît.
1 Appuyez sur « No » dans l’écran de
réglage de la démo.
2 Appuyez sur « Caisson de basses »
pour régler le statut de raccordement
du caisson de basses.
Réglez l’appareil sur « ACTIVÉ » si un
caisson de basses est raccordé, ou sur
« DÉSACTIVÉ » dans le cas contraire.
3 Appuyez sur « Position d’écoute »
pour régler la position d’écoute.
Réglez l’appareil sur « Avant G » si votre
position d’écoute est à l’avant gauche ou
sélectionnez « Avant D » si elle est à l’avant
droit.
Pour revenir à la configuration initiale,
appuyez sur .
4 Appuyez sur « Langue » pour régler la
langue d’affichage.
Déplacez la barre de défilement vers le haut
ou le bas, puis sélectionnez la langue
souhaitée (English/Français/Español/
Português/Русский/Nederlands/Deutsch/
Italiano).
Pour revenir à la configuration initiale,
appuyez sur .
14
5 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Ce réglage peut alors être configuré plus
précisément dans le menu de réglages.
• Pour obtenir des informations détaillées sur le
statut de raccordement du caisson de basses,
reportez-vous à la page 55.
• Pour obtenir des informations détaillées sur la
position d’écoute, reportez-vous à la section
« Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente » à la page 47.
• Pour obtenir des informations détaillées sur le
réglage de l’encodage des caractères, reportezvous à la page 52.
• Pour obtenir des informations détaillées sur la
langue d’affichage, reportez-vous à la page 52.
Remarque
Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
correctement selon la langue/le pays/la région.
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne suivant un cycle de
24 heures.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , puis sur « Réglage
horloge ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Réglez l’heure et les minutes.
Par exemple, pour régler 8:30, appuyez sur
«0830».
4 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Pour activer/désactiver la fonction CT, appuyez
sur « CT » à l’étape 3. (page 52)
Pour supprimer un chiffre saisi, appuyez sur
« Effacer ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarques
• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
Préparation de la
télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
dissuader le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous tournez la clé de contact sur la position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes.
L’alarme ne retentit que si l’amplificateur intégré
est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est hors tension.
2 Appuyez sur .
3 1Levez le côté gauche de la façade.
2Détachez-la en la tirant vers vous.
Remarques
• Evitez de laisser tomber ou d’appliquer une pression
excessive sur la façade et la fenêtre d’affichage.
• N’exposez pas la façade à la chaleur/une
température élevée ou à l’humidité. Evitez de
l’abandonner dans un véhicule en stationnement ou
sur le tableau de bord/la plage arrière.
• Ne retirez pas la façade quand le périphérique USB
est en cours de lecture, sous peine d’endommager
des données USB.
15
Installation de la façade
Engagez la partie A de la façade avec la partie
B de l’appareil, comme illustré, puis poussez le
côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette
un déclic.
Remarque
Ne posez rien sur la surface intérieure de la façade.
Radio
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Radio ».
L’écran de réception de la radio s’affiche.
2 Appuyez sur la bande en cours.
La liste des bandes s’affiche.
3 Appuyez sur la bande souhaitée
(«FM1», «FM2», «FM3», «MW» ou
«LW»).
4 Réglez la fréquence.
Réglage automatique de la fréquence
Appuyez sur /.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Réglage manuel de la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur
que vous captiez la fréquence souhaitée.
Pour sauter plusieurs fréquences de suite,
appuyez sur la touche
enfoncée.
/ jusqu’à ce
/ et maintenez-la
16
Commandes de la réceptionIndications de réception
123
ABC
5676548
D
1«PTY» (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY. (page 19)
2
Permet d’enregistrer la station.
3
Permet de modifier le Système de
visualisation qui contient les éléments
suivants :
Portail/Ballon/Brillant/Animal/Graffiti/
Encre/Aléatoire/DÉSACTIVÉ
4 (FM uniquement)
Permet d’ouvrir le menu, qui contient les
éléments suivants.
• « Regional » (page 19)
• « AF (Fréquences Alternatives) »
(page 18)
5/
Permet d’effectuer la syntonisation
automatiquement.
6/
Permet d’effectuer la syntonisation
manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez la
pression pour sauter plusieurs fréquences
de suite.
7«1» à «6»
Appuyez pour sélectionnez des stations.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour mémoriser, comme station
préréglée, la fréquence actuellement
affichée.
8« Icône de la bande actuelle »
Appuyez pour ouvrir la liste des bandes.
A Icône de la source en cours
B Marque
C Fréquence/statut
D Numéro de la station préréglée
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Radio».
Sélectionnez la bande souhaitée (« FM1 »,
«FM2», «FM3», «MW» ou «LW»).
2 Appuyez sur .
L’écran BTM apparaît.
3 Appuyez sur « BTM ».
L’appareil mémorise les six premières
stations disponibles dans la liste des
présélections (« 1 » à « 6 »).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur , puis sur un numéro dans la
liste («1» à «6»).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
17
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande.
2 Appuyez sur le numéro souhaité (« 1 »
à «6»).
RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Eléments affichés
AB
C
A Nom de la bande, RDS*1, TP*
B Nom du service de programme, fréquence,
données RDS, TA*
C Numéro de la station préréglée
*1 En cours de réception RDS.
*2 En cours de réception du programme de
radioguidage.
*3 Pendant les messages de radioguidage.
3
2
TA (Alertes de Circulation)/TP (Programme de
radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Affiche le type d’émission en cours de
réception. Permet également de rechercher le
type d’émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission
RDS assurent un réglage de l’horloge.
Remarques
• Selon le pays/région où vous vous trouvez, il est
possible que les fonctions RDS ne soient pas toutes
disponibles.
• La fonction RDS est inopérante si le signal est faible
ou si la station syntonisée ne transmet pas de
données RDS.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau
sera enregistré dans la mémoire pour les messages
de radioguidage suivants, indépendamment du niveau
de volume normal.
Réglages de AF
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Radio ».
2 Appuyez sur la bande souhaitée
(«FM1», «FM2» ou «FM3»).
3 Appuyez sur , puis sur « AF
(Fréquences Alternatives) » pour
sélectionner « ACTIVÉ ».
Réglage TA
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de la source apparaît.
3 Appuyez sur « Alertes de Circulation »
pour sélectionner « ACTIVÉ ».
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, suivants :
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station sur le signal le plus fort d’un réseau.
Cette fonction vous permet d’écouter la même
émission en continu pendant un voyage de
longue distance sans avoir à régler de nouveau
cette station manuellement.
18
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS
avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la
fonction BTM, seules les stations RDS sont
mémorisées avec le même réglage AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des stations
RDS et non-RDS, avec leur réglage AF/TA
respectif.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station
manuellement ou à l’aide de la fonction BTM.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Ecoute continue d’une émission
régionale — Regional
Lorsque la fonction AF est activée, ce réglage par
défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin que la syntonisation ne passe pas
automatiquement à une autre station régionale
dont les signaux sont plus puissants.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, désactivez la fonction
régionale en cours de réception FM.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Radio ».
2 Appuyez sur la bande souhaitée
(«FM1», «FM2» ou «FM3»).
3 Appuyez sur , puis sur « Regional »
pour sélectionner « ACTIVÉ ».
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
(Finance), « Children’s Progs » (Programme
pour les enfants), « Social Affairs » (Affaires
sociales), « Religion » (Religion), « Phone In » (Ligne ouverte), « Travel & Touring »
(Voyages), « Leisure & Hobby » (Loisirs),
« Jazz Music » (Jazz), « Country Music »
(Musique country), « National Music »
(Musique nationale), « Oldies Music »
(Anciens succès), « Folk Music » (Musique
folk), «Documentary» (Documentaires)
Remarques
• Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas
disponibles.
• Il est possible que vous captiez un programme radio
différent de celui que vous sélectionnez.
Fonction de liaison locale (RoyaumeUni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à des numéros.
1 En cours de réception FM, appuyez sur un
numéro (« 1 » à « 6 ») sous lequel une station
locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur le numéro de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 En cours de réception FM, appuyez
sur « PTY ».
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur le type d’émission
souhaité.
L’appareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
Pour refermer la liste PTY, appuyez sur .
19
Disques
Lecture de disques
Selon le disque, il est possible que certaines
opérations soient différentes ou limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Si le menu DVD s’affiche
Appuyez sur l’option dans le menu DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de
commandes du menu qui peut être affiché en
appuyant sur l’écran à un autre endroit que dans
le menu DVD. Appuyez sur B/V/v/b pour
déplacer le curseur, puis sur « ENTR. » pour
confirmer.
Si le panneau de commandes du menu n’apparaît
pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la
télécommande.
A propos du menu DVD
Un DVD se divise en plusieurs sections qui possèdent
des caractéristiques d’image ou de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez
un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu
principal du DVD. Dans le cas des DVD permettant de
sélectionner des options telles que les sous-titres ou
la langue de la bande son, sélectionnez ces options à
l’aide du menu du DVD.
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Remarque
Les disques au format DTS ne sont pas pris en
charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est
sélectionné.
Commandes de la lecture
Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture
n’apparaissent pas.
123
454
67
3
454
83
Ejection du disque
1 Appuyez sur Z sur l’appareil principal.
Le disque est éjecté.
20
454
MPEG-4
13
454
1
Permet d’afficher par pistes/fichiers
vidéo. (page 25)
2
Permet de modifier le Système de
visualisation qui contient les éléments
suivants :
Portail/Ballon/Brillant/Animal/Graffiti/
Encre/Aléatoire/DÉSACTIVÉ
3« Répétition »/« Lecture
aléatoire » (page 23)
4./>
Permet de sauter un chapitre/une piste/
une scène/un fichier.
Appuyez sur la touche et maintenez
brièvement la pression pour reculer/
avancer rapidement dans la vidéo, puis
appuyez dessus à plusieurs reprises pour
changer la vitesse (× 2 t ×12 t ×120
t ×2…)*
1
. Pour annuler, appuyez sur
u.
Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans une piste
audio.
En cours de pause, appuyez sur > et
maintenez ce bouton enfoncé pour lire la
vidéo au ralenti. Pour annuler, relâchez la
pression sur le bouton.
5u
Permet de faire une pause/reprendre la
lecture après une pause.
6
Permet d’ouvrir le menu de commande du
DVD qui contient les options suivantes.
• « Menu sup. » : appuyez pour ouvrir
le menu principal du DVD.*
• «Menu»: appuyez pour ouvrir le
menu du disque.*
2
2
•: appuyez plusieurs fois pour
sélectionner la langue/le format du son.
(page 22)*
2
•: appuyez plusieurs fois pour
désactiver/sélectionner la langue des
sous-titres.*
•: appuyez plusieurs fois pour
changer l’angle de vision.*
2*3
2
7 (lecture de DVD VIDEO
uniquement)
Permet d’ouvrir le menu d’option.
• CSO (Réglages du haut-parleur central)
(page 48)
• Volume Audio DVD (page 23)
8
Appuyez pour changer de canal audio.
(page 23)
*1 La vitesse dépend du format ou du mode
d’enregistrement.
*2 Non disponible suivant le disque.
*3 Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à
4 chiffres apparaît, saisissez le code de la langue
(page 74) souhaitée.
Remarque
Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le
type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu.
Pour obtenir des informations détaillées sur la
sélection du type de fichier, reportez-vous à la section
« Sélection d’un type de fichier » à la page 25.
Indications en cours de lecture
Appuyez sur l’écran pour afficher les indications.
Pour les disques audio, certaines indications sont
toujours affichées pendant la lecture.
A
B
MPEG-4
C
D
21
DC
A Icône de la source en cours, format, numéro
du chapitre/titre*
B Statut de lecture, temps de lecture écoulé
C Nom de piste/artiste/album*
Nom de fichier/dossier*
D Icône de la source en cours, format, numéro
de piste (fichier)*
lecture écoulé*
*1 Les indications diffèrent selon le contenu.
*2 Lors de la lecture d’un VCD doté des fonctions
PBC (page 21), l’indication « PBC » s’affiche.
*3 DVD uniquement.
*4 Lors de la lecture d’un VCD doté des fonctions
Utilisation des fonctions PBC
(contrôle de la lecture)
Le menu PBC vous aide interactivement lors de
la lecture d’un VCD compatible PBC.
1 Démarrez la lecture d’un VCD
compatible PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
de la télécommande pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur
(ENTER).
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations
interactives.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
la touche O de la télécommande.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur
« PBC Vidéo CD » pour sélectionner
« DÉSACTIVÉ ».
4 Démarrez la lecture d’un VCD.
Le menu PBC ne s’affiche pas pendant la
lecture.
Remarques
• Les options affichées dans les menus et les
procédures de fonctionnement diffèrent selon le
disque.
• Pendant la lecture PBC, le numéro de piste, l’option
de lecture, etc. n’apparaissent pas dans l’écran de
lecture.
• La fonction de reprise de la lecture est inopérante
lors de la lecture avec PBC.
Configuration des paramètres
audio
Remarque
Les disques au format DTS ne sont pas pris en
charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est
sélectionné.
Modification de la langue/du format
du son
La langue du son peut être modifiée si le disque
est enregistré avec des pistes multilingues. Vous
pouvez modifier le format du son lors de la
lecture d’un disque enregistré avec plusieurs
formats du son (par exemple Dolby Digital).
1 En cours de lecture, appuyez sur
l’écran.
2 Appuyez sur .
Le menu de la langue du son apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à
ce que la langue/le format du son
apparaisse.
Langue audio
Lecture sans les fonctions PBC
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de la source apparaît.
22
Format audio/nombre de canaux*
La langue du son bascule entre les différentes
langues disponibles.
Lorsqu’un message vous invitant à saisir un
code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de
la langue (page 74) souhaitée.
Lorsque la même langue est affichée deux
fois ou davantage, le disque est enregistré
avec plusieurs formats audio.
* Le nom du format et le nombre de canaux
apparaissent de la façon suivante :
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Canal arrière × 2
Dolby D 3 / 2.1
Canal avant × 2 +
Canal central × 1
Changement de canal audio
Lors de la lecture d’un VCD, vous pouvez
sélectionner le son des canaux droit et gauche,
uniquement celui du canal droit ou uniquement
celui du canal gauche via les haut-parleurs droit
et gauche.
Les options sont indiquées ci-dessous.
«Stereo»: son stéréo standard (par défaut)
« 1/ Gauche » : son du canal gauche (mono)
«2/ Droite»: son du canal droit (mono)
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur jusqu’à ce que
le canal audio souhaité apparaisse.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas changer les
réglages audio selon le disque.
Conseils
• Vous pouvez également utiliser la télécommande en
appuyant plusieurs fois sur (AUDIO).
• Vous pouvez changer de canal audio en appuyant
sur la touche AUDIO de la télécommande quand
VCD est sélectionné.
Canal LFE × 1
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez à
plusieurs reprises sur « Répétition »
ou sur « Lecture aléatoire »
jusqu’à ce que l’option souhaitée
apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de répétition et l’ordre de
changement de chaque disque/format sont
indiqués ci-dessous.
Disque/
format
MPEG-4
MPEG-4
Options
« DÉSACTIVÉ » : revient au
mode de lecture normal.
« Chapitre » : répète le
chapitre en cours.
«Titre»: répète le titre en
cours.
« Tous » : répète toutes les
1
*
pistes du disque.
«Piste»: répète la piste en
cours.
« Tous » : répète toutes les
pistes du disque.
«Piste»: répète la piste en
cours.
«Album»: répète l’album
(dossier) en cours.
« Tous » : répète tous les
fichiers vidéo du disque.
« Film » : répète le fichier
vidéo en cours.
«Album»: répète l’album
(dossier) en cours.
Réglage du niveau de sortie audio
— niveau Dolby D
Vous pouvez régler le niveau de sortie audio pour
un DVD enregistré au format Dolby Digital, afin
de réduire les différences de niveau de volume
entre les disques.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
2 Appuyez sur « Volume Audio DVD ».
3 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
ajuster le niveau de sortie.
Le niveau de sortie peut être réglé par
incréments uniques, entre –10 et +10.
Pour fermer le menu de lecture, appuyez sur .
23
Les options de lecture aléatoire et l’ordre de
changement de chaque disque/format sont
indiqués ci-dessous.
Disque/
format
Options
«DÉSACTIVÉ»: revient en
mode de lecture normale.
2
*
«Titre»: lit les chapitres du
titre en cours dans un ordre
aléatoire.
«DÉSACTIVÉ»: revient en
1
*
mode de lecture normale.
«Disque»: lit les pistes du
disque en cours dans un ordre
aléatoire.
«DÉSACTIVÉ»: revient en
mode de lecture normale.
«Album»: lit les pistes/
fichiers vidéo de l’album
(dossier) en cours dans un ordre
aléatoire.
MPEG-4
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
version 1.0/1.1 ou d’un VCD version 2.0 sans
fonctions PBC.
*2 A l’exclusion d’un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en
mode VR.
Recherche directe
Vous pouvez localiser directement un point de
votre choix en précisant le numéro du titre, du
chapitre, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur les
touches numériques de la
télécommande pour saisir un numéro
d’option (piste, titre, etc.), puis
appuyez sur (ENTER).
La lecture commence au début du point
sélectionné.
Les options de recherche diffèrent selon le disque
ou le format, comme suit :
DVD : titre ou chapitre*
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC : piste
Xvid/MPEG-4 : film
*1 L’option de recherche dépend du réglage.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
sans fonctions PBC.
Configuration de l’option de
recherche (DVD uniquement)
Vous pouvez régler l’option de recherche (titre
ou chapitre) lors de la lecture du DVD.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de la source apparaît.
3 Appuyez sur « Recherche directe
DVD » pour sélectionner « Chapitre »
ou « Titre ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
MPEG-4
1
24
Affichage par liste de pistes/de
fichiers vidéo — Liste
Musique USB
Lecture de musique
Sélection d’une piste/d’un fichier
vidéo
MPEG-4
Vous pouvez afficher une liste des albums/
dossiers/pistes/fichiers vidéo et en sélectionner
un ou une de votre choix pour lecture.
Cette fonction est très pratique, surtout pour les
disques au format MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 qui contiennent de nombreux albums/
pistes, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de
l’élément en cours de lecture apparaît.
Pour passer à un niveau supérieur, appuyez
sur .
Pour passer au niveau le plus élevé, appuyez
sur .
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Sélection d’un type de fichier
Si le disque contient plusieurs types de fichiers,
seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo)
peut être lu. L’ordre de priorité de lecture du type
de fichier est initialement le suivant : audio, puis
vidéo (par exemple, si le disque contient des
fichiers audio et vidéo, seuls les fichiers audio
sont lus). Vous pouvez sélectionner le type de
fichier à afficher dans la liste, puis sélectionner le
fichier que vous souhaitez lire.
MPEG-4
1 En cours de lecture, appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour
sélectionner le type de fichier.
3 Appuyez sur le fichier souhaité.
La lecture du fichier sélectionné commence.
1 Connectez le périphérique USB au
port USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « USB
Musique ».
La lecture commence.
Commandes de la lecture
123
1
Permet d’afficher par pistes.
2«ZAP»
Permet de rechercher une piste en
écoutant des passages. (page 36)
3
Appuyez pour accéder à l’écran du
Système de visualisation.
4« Répétition » /« Lecture
aléatoire » (page 26)
5
Permet d’ouvrir le menu d’option.
6/
Permet de sauter un fichier de piste.
Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans une piste
audio.
7
Permet de lire un fichier de piste.
Permet d’interrompre la lecture.
45
676
25
Options
Pour modifier le menu de réglage
(Ecran de lecture normale uniquement)
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Temps de ZAPPIN »
Permet de sélectionner le temps de lecture de la
fonction ZAPPIN : « 6 secondes »,
«15secondes», «30secondes».
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers musicaux et
de les ajouter à la base de données.
« A propos du Lecteur de musique »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour modifier les réglages du
Système de visualisation
1 Appuyez sur .
L’écran de lecture normal est remplacé par
l’écran de lecture avec le Système de
visualisation.
ou sur « Lecture aléatoire »
jusqu’à ce que l’option souhaitée
apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de répétition sont les suivantes :
: répète la totalité du groupe en cours.
: répète le fichier musical en cours.
: revient en mode de lecture normale.
Les options de lecture aléatoire sont les
suivantes :
: lit dans un ordre aléatoire tous les fichiers
musicaux de l’ensemble du groupe en cours.
: revient en mode de lecture normale.
Remarque
L’écran de lecture avec le Système de visualisation
n’est pas disponible dans les modes de répétition et
de lecture aléatoire.
Sélection de fichiers musicaux
1 En cours de lecture (Ecran de lecture
normale uniquement), appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de
l’élément en cours de lecture apparaît.
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Sélection de morceaux à partir
de la bibliothèque
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
Vous pouvez baser la recherche sur les
éléments suivants.
Ecouter de la musique en
fonction de votre humeur —
SensMe™
La fonction « Station SensMe™ », une
exclusivité Sony, regroupe automatiquement les
pistes par canal ou par ambiance afin de vous
permettre une écoute intuitive de la musique.
Installation de « Media Go » sur
votre ordinateur
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet
appareil, vous avez besoin du logiciel (« Media
Go »).
1 Téléchargez le logiciel « Media Go » à
partir du site d’assistance dont
l’adresse est mentionnée au dos du
manuel.
2 Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
Transfert de pistes vers le
périphérique USB à l’aide de
«Media Go»
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet
appareil, les pistes doivent être analysées et
transférées vers le périphérique USB enregistré, à
l’aide de « Media Go ».
1 Connectez le périphérique USB
enregistré à votre ordinateur.
Pour un « WALKMAN », raccordez-le en
mode MTP.
Pour les périphériques USB autres qu’un
« WALKMAN », raccordez-les en mode
MSC.
« Media Go » démarre automatiquement.
Si un message apparaît, suivez les instructions
à l’écran.
2 Faites glisser les pistes à partir de
l’Explorateur Windows ou d’iTunes,
etc. jusqu’à « Media Go ».
L’analyse et le transfert des pistes
commencent.
Pour obtenir des informations détaillées sur le
fonctionnement, reportez-vous à l’Aide de
«Media Go».
Remarque
L’analyse des pistes par 12 TONE ANALYSIS peut
prendre un certain temps, en fonction de
l’environnement informatique.
Conseil
Les fichiers audio, mais également les fichiers image
ou vidéo, peuvent être transférés au moyen de
« Media Go ». Pour obtenir des informations
détaillées, reportez-vous à l’Aide de « Media Go ».
Lecture des pistes des canaux
— Station SensMe™
« Station SensMe™ » regroupe
automatiquement les pistes en canaux en
fonction de leurs sonorités. Vous pouvez
sélectionner et lire un canal en fonction de votre
humeur, activité, etc.
1 Connectez un périphérique USB
configuré pour la fonction SensMe™.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « USB
Musique ».
3 Appuyez sur , puis sur .
4 Faites défiler la liste des canaux vers
la gauche ou la droite.
La lecture de la première piste du canal en
cours démarre à partir de la partie la plus
mélodique ou la plus rythmée de la piste*.
* Il se peut qu’elles ne soient pas détectées
correctement.
5 Appuyez sur le canal souhaité.
La lecture des pistes du canal sélectionné
démarre.
Remarques
• Selon la piste, il se peut qu’elle ne soit pas détectée
correctement ou qu’elle soit associée à un canal qui
ne correspond pas à l’ambiance de la piste.
• Si le périphérique USB contient de nombreuses
pistes, le démarrage de « Station SensMe™ » peut
être long, en raison de la lecture des données.
Conseil
Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Celui-ci
varie à chaque sélection de canal.
Liste des canaux
x Canaux de base
Lit des pistes en fonction du type de musique.
« Énergique » : lit de la musique rythmée et
très énergique.
« Émotionnelle » : lit des ballades.
« Lounge » : lit de la musique jazz et de la
musique légère.
27
«Danse»: lit de la musique rythmée, du rap et
de la musique R&B.
«Extrême»: lit de la musique forte et
puissante.
«Gaie»: lit de la musique gaie et entraînante.
« Détente » : lit de la musique calme et
relaxante.
« Sereine » : lit de la musique douce et au
rythme lent.
x Recommandé
«Matin», « Journée », «Soir», «Nuit»,
« Minuit »
x Tout lire aléat.
Lit toutes les pistes analysées, dans un ordre
aléatoire.
Commandes et indications de la
lecture « Station SensMe™ »
ABC
DEF G
A Permet de faire défiler la liste et de
sélectionner un autre canal.
B Indique le canal en cours.
C Bouton Option
D Indique l’affichage de l’illustration de
l’album*.
E Indique le temps de lecture écoulé, le nom de
la piste et le nom de l’artiste.
F Permet de faire une pause/reprendre la lecture
après une pause.
G Permet de sauter une piste.
* La taille recommandée est comprise entre 240 ×
240 et 960 × 960 pixels.
Sélection d’un album sur base
de l’illustration de la pochette
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
2 Appuyez sur l’illustration de pochette
de l’album que vous souhaitez lire.
La lecture commence.
Options
Pour modifier le menu de réglage
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Temps de ZAPPIN »
Permet de sélectionner le temps de lecture de la
fonction ZAPPIN : « 6 secondes »,
« 15 secondes », « 30 secondes ».
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers musicaux et
de les ajouter à la base de données.
« A propos du Lecteur de musique »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour modifier le format d’affichage
de l’album (tout en sélectionnant
« Albums » dans la Bibliothèque)
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« Liste » ou « Grille ».
Pour modifier l’ordre de tri des
illustrations de pochette (Vue de la
pochette uniquement)
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« Trier par album » ou « Trier par
artiste ».
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
ou « Annuler ».
28
Vidéo USB
Lecture de vidéo
1 Connectez le périphérique USB au
port USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « USB
Video ».
La lecture commence.
Commandes de la lecture
Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture
n’apparaissent pas.
Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans une piste
vidéo.
5
Permet de lire un fichier de piste.
Permet d’interrompre la lecture.
* La vitesse dépend du format ou du mode
d’enregistrement.
Conseil
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture de façon
dynamique en faisant glisser l’écran du fichier vidéo
vers la gauche ou la droite.
1
5
3443
1
Permet d’afficher par fichiers vidéo.
2
Permet d’ouvrir le menu d’option.
(page 29)
3/
Permet de sauter un fichier de piste.
4/
Appuyez sur la touche et maintenez
brièvement la pression pour avancer
rapidement dans la vidéo, puis appuyez
dessus à plusieurs reprises pour changer
la vitesse (× 1,5 t ×10 t ×30 t
× 100)*.
Appuyez sur la touche et maintenez
brièvement la pression pour reculer
rapidement dans la vidéo, puis appuyez
dessus à plusieurs reprises pour changer
la vitesse (× 10 t ×30 t × 100)*.
Pour annuler, appuyez sur .
/
Permet d’avancer/reculer d’une piste.
Pendant une pause, appuyez sur
pour avancer de 15 secondes.
Pendant une pause, appuyez sur
pour reculer de 10 secondes.
2
Options
Pour afficher les options audio
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste des options audio apparaît.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
Pour afficher des informations
détaillées
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Pour afficher des informations détaillées,
déplacez la barre de défilement vers le haut
ou le bas.
Pour supprimer le fichier
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur « OK ».
Pour modifier les réglages
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Paramètres de zoom »
Permettent de régler l’affichage de la vidéo :
« Mode standard », « Mode plein écran »,
« Désactiver ».
29
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers vidéo et de les
ajouter à la base de données.
« À propos du lecteur vidéo »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
ou « Annuler ».
Sélection de fichiers vidéo
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de
l’élément en cours de lecture apparaît.
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Pour modifier le format d’affichage
de l’album
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
: Grille
Affiche les fichiers vidéo sous forme de grille.
: Liste
Affiche les fichiers vidéo sous forme de liste.
: Vue de la pochette
Affiche les fichiers vidéo sous forme
d’illustrations carrées.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Paramètres de zoom »
Permettent de régler l’affichage de la vidéo :
« Mode standard », « Mode plein écran »,
« Désactiver ».
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers vidéo et de les
ajouter à la base de données.
« À propos du lecteur vidéo »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
ou « Annuler ».
Options
Pour modifier l’ordre de tri de la liste
des vidéos
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« La plus ancienne en premier », « La
plus récente en premier », « De A à Z »
ou « De Z à A ».
Pour modifier les réglages
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
30
Photo USB
Options
Affichage de photos
1 Connectez le périphérique USB au
port USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « Photo
USB ».
3 Appuyez sur « Ttes images » ou
« Dossiers », puis sélectionnez la
photo ou les dossiers.
Pour lire le diaporama
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Le diaporama démarre.
Pour utiliser une photo comme fond
d’écran
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Commandes de la lecture
Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture
n’apparaissent pas.
12
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur « OK ».
Pour supprimer la photo
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur « OK ».
Pour afficher des informations
détaillées
345
1
Permet d’afficher par fichiers photo.
2
Permet d’ouvrir le menu d’option.
3/
Permet de sauter un fichier photo.
Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans le fichier
photo.
4
Permet de démarrer le diaporama.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
l’écran.
5 Fait pivoter le fichier photo vers la
gauche.
Fait pivoter le fichier photo vers la
droite.
Conseil
Vous pouvez reculer/avancer rapidement dans un
fichier de photos en faisant défiler la liste des photos
vers la gauche ou la droite.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Pour afficher des informations détaillées,
déplacez la barre de défilement vers le haut
ou le bas.
Pour modifier les réglages
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Définition de l’intervalle entre 2
diapos »
Permet de régler l’intervalle de temps : « 0.5 s »
- «20.0s».
« Lire en continu »
Permet la lecture en continu (diaporama).
« Mettre à jour bdd »
Permet de rechercher des fichiers photo et de
les ajouter à la base de données.
« À propos de la visionneuse de
photos »
Permet d’afficher la version de l’application.
31
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
ou « Annuler ».
Sélection de fichiers photo
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de
l’élément en cours de lecture apparaît.
Pour passer à un niveau supérieur, appuyez
sur .
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Pour lire le diaporama
1 Appuyez sur .
Le diaporama démarre.
Pour modifier le format d’affichage
1 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
: Grille
Affiche les fichiers photo sous forme de grille.
: Liste
Affiche les fichiers photo sous forme de liste.
: Vue de la pochette
Affiche les fichiers photo sous forme
d’illustrations carrées.
: Vue par date (Toutes les photos
uniquement)
Affiche les fichiers photo par ordre de date.
: Vue détaillée (Dossiers uniquement)
Affiche les dossiers, sous lesquelles sont
affichés les sous-dossiers, et les images des
fichiers photo qu’ils contiennent.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« La plus ancienne en premier », « La
plus récente en premier », « De A à Z »
ou « De Z à A ».
Pour modifier les réglages
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Définition de l’intervalle entre 2
diapos »
Permet de régler l’intervalle de temps : « 0.5 s »
- «20.0s».
« Lire en continu »
Permet la lecture en continu (diaporama).
« Mettre à jour bdd »
Permet de rechercher des fichiers photo et de
les ajouter à la base de données.
« À propos de la visionneuse de
photos »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
ou « Annuler ».
Options
Pour lire le diaporama
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Le diaporama démarre.
Pour modifier l’ordre de tri de la liste
des photos
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
32
Remarques sur la lecture USB
• MSC (Mass Storage Class) peut être utilisé.
• Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG
(.jpg), Xvid (.avi/.xvid) et MPEG-4 (.mp4).
• Il est recommandé d’effectuer une copie de
sauvegarde des données sur un périphérique
USB.
Remarques
• En cas de lecture vidéo USB intermittente :
– Appuyez sur (HOME) ou lancez les réglages
système.
– Pendant Photo USB, (Navigation), etc.
• Connectez le périphérique USB après avoir démarré
le moteur.
Selon le type de périphérique USB, un
dysfonctionnement ou des dommages peuvent être
causés si ce périphérique a été raccordé avant de
démarrer le moteur.
• Le démarrage de la lecture d’un fichier volumineux
ou de nombreux fichiers peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil ne reconnaît pas plusieurs
périphériques MSC.
Pour déconnecter le périphérique
USB
Arrêtez la lecture, puis débranchez.
Ne débranchez pas le périphérique USB en cours
de lecture, car les données qu’il contient risquent
d’être endommagées.
Remarques sur l’utilisation
• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourds qui risquent de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
fiable.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans une
voiture garée, car cela peut engendrer un
dysfonctionnement.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB via un concentrateur USB.
• Veillez à utiliser le câble USB fourni avec l’appareil si
vous avez besoin d’un câble pour effectuer une
connexion USB.
Remarques sur la lecture
• Sélectionnez « USB Musique », « USB Video », ou
« Photo USB » selon le type de fichier du
périphérique USB.
• Les indications affichées varient selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus d’informations, visitez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du
manuel.
• Le nombre maximal de fichiers musicaux affichables
est le suivant :
– fichiers (pistes) : 10 000
• Le début de la lecture peut prendre quelques
instants selon la quantité de données enregistrées.
• Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights
Management) ne puissent pas être lus.
• Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR
(Débit variable) ou pendant le retour/avance rapide,
le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
• La lecture d’un fichier de compression sans perte
n’est pas prise en charge.
33
iPod
Pour obtenir des informations détaillées sur la
compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la
section « A propos de l’iPod » à la page 64 ou
visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée
au dos du manuel.
Dans ce Mode d’emploi, l’« iPod » est utilisé
comme terme générique pour les fonctions iPod
de l’iPod et de l’iPhone, sauf mention contraire
dans le texte ou les illustrations.
Remarque
Cet appareil ne reconnaît pas plusieurs iPod.
Lecture d’un iPod
1 Réduisez le volume sur cet appareil.
Si l’iPod est éteint, allumez-le.
2 Connectez l’iPod au port USB.
Il est recommandé d’utiliser le câble de
raccordement USB RC-202IPV en option.*
Un témoin de déroulement de la connexion
apparaît sur l’écran de l’iPod*
lecture commence à partir du dernier élément
lu.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez sur
« iPod » pour démarrer la lecture.
*1 Pour lire des vidéos à partir d’un iPod avec
vidéo, vous devez utiliser un câble RC-202IPV.
*2 Peut ne pas apparaître si un iPod touch ou
iPhone est raccordé ou si la dernière lecture
sur l’iPod a été effectuée au moyen de Contrôle
app passager.
3 Réglez le volume sur cet appareil.
A propos des commandes et
indications en cours de lecture
Vous pouvez contrôler la lecture de l’iPod de la
même façon que la lecture des disques. Pour
obtenir des informations détaillées, reportezvous à la section « Commandes de la lecture » à
la page 20.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
indications en cours de lecture, reportez-vous à la
section « Indications en cours de lecture » à la
page 21.
2
, puis la
Pour passer en mode ZAPPIN
Pour plus d’informations sur cette procédure,
reportez-vous à la section « Recherche d’une
piste en écoutant des passages — ZAPPIN™ » à
la page 36.
A propos du mode de reprise de la
lecture
Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé
au connecteur dock, cet appareil passe en mode
de reprise de la lecture et la lecture commence
selon le mode réglé au niveau de l’iPod.
En mode de reprise de la lecture, la lecture
répétée/aléatoire n’est pas disponible.
Précautions relatives à l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
réglage du volume du téléphone s’effectue à partir de
l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque retour
d’un son fort après un appel, n’augmentez pas le
volume sur l’appareil pendant un appel téléphonique.
Remarque
Cet appareil ne peut pas reconnaître l’iPod via un
1
concentrateur USB.
Conseils
• Lorsque la clé de contact est en position ACC et que
l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.
• Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « Aucun
appareil » apparaît sur l’affichage de l’appareil.
Affichage par liste de pistes/de
fichiers vidéo — Liste
Sélection d’une piste/d’un fichier
vidéo
Vous pouvez afficher une liste des albums/
dossiers/pistes/fichiers vidéo et en sélectionner
un ou une de votre choix pour lecture.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de
l’élément en cours de lecture apparaît.
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour déconnecter l’iPod
Arrêtez la lecture, puis débranchez.
Ne débranchez pas l’iPod en cours de lecture, car
les données qu’il contient risquent d’être
endommagées.
34
Pour passer à un niveau supérieur, appuyez
sur .
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
Pour rechercher des fichiers par ordre
alphabétique, appuyez sur .
Pour revenir à l’écran du haut, appuyez sur
.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Sélection d’un type de fichier
Vous pouvez sélectionner le type de fichier à
afficher dans la liste, puis sélectionner le fichier
que vous souhaitez lire.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour
sélectionner le type de fichier.
3 Appuyez sur le fichier souhaité.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Sélection du mode de lecture
Vous pouvez régler l’un des modes de lecture
suivants.
Pour la lecture audio
« Piste », « Album », « Artiste »,
« Genre », « Liste de lecture »,
« Podcast »*
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
Pour la lecture vidéo
Identique à la lecture audio, mais
l’élément affiché dépend de l’iPod.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
2 Appuyez sur ou .
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur le mode de lecture
souhaité.
Pour lancer la lecture, appuyez sur la/les
option(s) souhaitée(s) dans la liste.
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez à
plusieurs reprises sur « Répétition »
ou sur « Lecture aléatoire »
jusqu’à ce que l’option souhaitée
apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de répétition sont les suivantes :
Pour la lecture audio
«Tous»: répète toutes les pistes de l’iPod.
«Piste»: répète la piste en cours.
«Album»/«Podcast»/«Artiste»/«Liste
de lecture »/« Genre »* : répète l’élément en
cours du mode de lecture sélectionné.
Pour la lecture vidéo
«Tous»: répète tous les fichiers vidéo de
l’iPod.
«Piste»: répète la vidéo en cours.
« Groupe »* : répète l’élément en cours du
mode de lecture sélectionné.
Les options de lecture aléatoire sont les
suivantes :
Pour la lecture audio
« DÉSACTIVÉ » : revient en mode de lecture
normale.
«Album»/«Podcast»/«Artiste»/«Liste
de lecture »/« Genre »* : lit les pistes du
mode de lecture sélectionné dans un ordre
aléatoire.
«Périphérique»: lit toutes les pistes de
l’iPod dans un ordre aléatoire.
* Varie selon le mode de lecture sélectionné.
Remarque
Il se peut que les options affichées ne correspondent
pas au fonctionnement réel.
35
Commande directe d’un iPod
— Contrôle app passager
Vous pouvez directement commander un iPod
raccordé à cet appareil.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Désactivation de Contrôle app
passager
Pendant « Contrôle app passager », appuyez sur
l’écran, puis sur la touche « Annuler ».
Le mode de lecture passe en mode de reprise de
la lecture.
Remarques
• L’image de App et Video ne peuvent être affichées
sur cet appareil que si le frein de stationnement est
serré.
• App et Video ne peuvent être commandées qu’à
partir d’un iPhone et d’un iPod.
• Les applications compatibles avec Contrôle app
passager sont limitées.
• Pour transmettre une vidéo vers cet appareil, vous
devez activer la sortie vidéo de l’iPod.
• Le volume ne peut être ajusté qu’à partir de cet
appareil.
• La répétition et la lecture aléatoire sont désactivées
si vous annulez le mode Contrôle app passager.
Fonctions pratiques
Recherche d’une piste en
écoutant des passages
— ZAPPIN™
Vous pouvez rechercher la piste que vous
souhaitez écouter en lisant de courts passages
consécutifs des pistes d’un périphérique USB ou
d’un iPod.
Cette fonction est pratique pour rechercher une
piste en mode de lecture aléatoire ou de lecture
répétée aléatoire par exemple.
1 En cours de lecture audio, appuyez
sur « ZAP ».
Dans le cas de USB Musique, le mode ZAP
commence à partir de la piste en cours de
lecture.
Les parties les plus mélodiques ou
rythmiques des pistes sont lues.
Ces passages sont lus pendant la durée
déterminée.
Remarque
Les pistes doivent être analysées par 12 TONE
ANALYSIS.
Une pression
sur « ZAP ».
36
La partie de chaque piste à
lire en mode ZAPPIN.
Dans le cas de l’iPod, le mode ZAP
commence à partir d’un passage de la piste
suivante.
Une pression
sur « ZAP ».
La partie de chaque piste à
lire en mode ZAPPIN.
2 Appuyez sur « ZAP » lors de la lecture
d’une piste que vous souhaitez
écouter.
Dans le cas de USB Musique, la lecture
normale reprend à partir de la position en
cours, jusqu’à la fin de la piste.
Dans le cas de l’iPod, la piste sélectionnée est
lue à partir du début.
Pour rechercher à nouveau une piste avec le
mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.
Conseils
• Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la
piste à lire.
• Vous pouvez sélectionner la durée de lecture.
Appuyez sur , puis sélectionnez le temps de
lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes »,
« 15 secondes », « 30 secondes ».
Commande d’applications sur
votre smartphone —
MirrorLink™
Cette fonction reproduit l’affichage du smartphone
sur celui de la voiture pour vous permettre de
commander des applications de votre smartphone à
l’aide d’un écran de plus grande taille.
Vous ne pouvez utiliser qu’un smartphone
compatible avec la fonction MirrorLink™.
1 Connectez votre smartphone et
l’appareil à l’aide du câble USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur
« MirrorLink™ ».
L’écran du smartphone apparaît sur celui de la
voiture.
Appuyez et commandez les applications de la
même manière que sur votre smartphone.
Remarque
Pour votre sécurité, lorsque le frein à main n’est pas
serré, certains contenus de l’écran du smartphone
peuvent ne pas s’afficher sur AVC.
Lecture de sources différentes
à l’avant et à l’arrière — Zone ×
Zone
Vous pouvez profiter simultanément de
différentes sources à l’avant et à l’arrière du
véhicule.
Les sources susceptibles d’être sélectionnées
pour cet appareil (avant) et pour le moniteur
arrière (arrière) sont indiquées ci-après.
Avant : n’importe quelle source.
Arrière : disque inséré dans cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME) sur l’appareil
principal.
2 Appuyez sur « ZONE × ZONE » pour
activer Zone × Zone.
Pour commander la source à l’avant, utilisez
l’écran tactile et les touches de l’appareil
principal.
Pour commander la source à l’arrière, utilisez
la télécommande.
Conseil
Vous pouvez aussi activer/désactiver Zone × Zone en
appuyant sur la touche (Z x Z) de la télécommande.
Pour désactiver Zone × Zone
Appuyez à nouveau sur « ZONE × ZONE » dans
le menu HOME.
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
de l’appareil principal ou de la télécommande, la
fonction Zone × Zone est désactivée.
• Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les
touches suivantes de la télécommande sont
inactives : touches (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CLEAR), touches numériques.
• Quand la fonction Zone × Zone est activée, vous ne
pouvez commander la lecture DVD à l’arrière qu’à
l’aide de la télécommande.
• Quand la fonction Zone × Zone est activée, les
fonctions suivantes sont désactivées.
– EQ7 (page 46)
– Balance/équil. Av/arr./caiss. Basses (page 54)
– Synchronisation intelligente (page 47)
– CSO (page 48)
– HPF, LPF (page 55)
– Optimiseur de basses arrière (page 48)
Modification de la couleur des
touches —Dynamic Color
Illuminator
Dynamic Color Illuminator vous permet de
modifier la couleur des touches de l’appareil
principal pour l’adapter à l’intérieur du véhicule.
Vous avez le choix entre 12 couleurs prédéfinies,
une couleur personnalisée et 5 motifs prédéfinis.
défilement vers le haut ou le bas, puis
appuyez sur « Éclairage des
touches ».
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner la
couleur prédéfinie souhaitée, puis
appuyez sur celle-ci.
37
Personnalisation de la couleur des
touches — Couleur personnalisée
Vous pouvez enregistrer une couleur
personnalisée pour les touches.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas, puis
appuyez sur « Éclairage des
touches ».
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner
« Personnalisé », puis appuyez sur
«Régler >».
4 Déplacez la barre de défilement vers la
gauche ou la droite ou appuyez sur +/–
pour régler la piste de couleur du « R »
(rouge), « G » (vert) ou « B » (bleu).
Plage de couleur réglable : « 0 » – « 63 ».
Vous pouvez observer l’illumination des
touches pendant le réglage de la couleur.
Utilisation de la commande
gestuelle
Vous pouvez effectuer les opérations que vous
utilisez fréquemment en dessinant le tracé de
commande suivant dans l’écran de réception/de
lecture.
Pour ceciPour
Réception radio :
rechercher des stations vers
Tracer une
ligne
horizontale
(de gauche à
droite)
l’avant.
(Identique à >.)
Lecture DVD/VCD :
sauter un chapitre/une piste
vers l’avant.
(Identique à >.)
Lecture Xvid/MPEG-4/
audio :
sauter un fichier/une piste vers
l’avant.
(Identique à >.)
Pour ceciPour
Réception radio :
rechercher des stations vers
Tracer une
ligne
horizontale
(de droite à
gauche)
Tracer une
ligne verticale
(vers le haut)
Tracer une
ligne verticale
(vers le bas)
l’arrière.
(Identique à ..)
Lecture DVD/VCD :
sauter un chapitre/une piste
vers l’arrière.
(Identique à ..)
Lecture Xvid/MPEG-4/
audio :
sauter un fichier/une piste vers
l’arrière.
(Identique à ..)
Réception radio :
capter des stations mémorisées
(vers l’avant).
Lecture DVD/VCD/Xvid/
MPEG-4 :
avancer rapidement dans la
vidéo.
Lecture audio :
sauter un album (dossier) vers
l’avant.
Réception radio :
capter des stations mémorisées
(vers l’arrière).
Lecture DVD/VCD/Xvid/
MPEG-4 :
reculer dans la vidéo.
Lecture audio :
sauter un album (dossier) vers
l’arrière.
38
Appel en mains libres et transmission
audio en continu — Fonction Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction
Bluetooth
Procédure de base de la fonction
Bluetooth
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on
appelle le « pairage ». Cette reconnaissance
(pairage) est nécessaire la première fois
uniquement ; à partir de la deuxième
connexion, cet appareil et le périphérique se
reconnaissent automatiquement.
Remarque
Si vous supprimez l’enregistrement du
périphérique à partir de cet appareil, vous devez
de nouveau effectuer le pairage.
2 Connexion
Une fois le pairage effectué, connectez cet
appareil et le périphérique Bluetooth. Selon le
périphérique, la connexion s’effectue
automatiquement avec le pairage.
3 Appel en mains libres/Transmission de
son en continu
Vous pouvez effectuer/recevoir un appel en
mains libres ou écouter du son par
l’intermédiaire de cet appareil.
Indications du statut Bluetooth
Aucun : le signal Bluetooth est
désactivé.
Allumé : le signal Bluetooth est
activé.
Aucun : aucun périphérique n’est
raccordé pour une transmission du son
en continu.
Clignotant : connexion en cours.
Allumé : un périphérique est
connecté.
Aucun : aucun téléphone mobile
n’est connecté pour un appel en mains
libres.
Clignotant : connexion en cours.
Allumé : un téléphone mobile est
connecté.
Indique le statut de la puissance de
signal du téléphone mobile connecté.
Indique le statut de l’autonomie du
téléphone mobile connecté.
Aucun : aucun SMS non lu
Allumé : SMS non lu(s)
Installation du microphone
Pour capturer votre voix pendant un appel en
mains libres, vous devez installer le microphone
(fourni).
Pour obtenir des informations détaillées sur le
raccordement du microphone, reportez-vous au
guide « Installation/Connexions » fourni avec
l’appareil.
39
Pairage
Le pairage doit être effectué uniquement lors de
la première connexion d’un périphérique
Bluetooth (téléphone mobile, etc.).*
Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous au manuel du périphérique
Bluetooth.
* Si vous supprimez l’enregistrement du périphérique
à partir de cet appareil, vous devez de nouveau
effectuer le pairage.
Conseil
Le pairage peut s’effectuer pour 9 appareils
maximum.
Recherche à partir du périphérique
Bluetooth
La procédure de recherche de cet appareil à partir
de l’autre périphérique Bluetooth est décrite
ci-dessous.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut ou le bas.
3 Appuyez sur « Connexion Bluetooth »
pour régler le signal sur « ACTIVÉ ».
Le signal Bluetooth de cet appareil est activé.
4 Appuyez sur « Pairage > ».
L’appareil est prêt à être détecté par l’autre
périphérique Bluetooth.
5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
rechercher cet appareil.
Une liste d’appareils apparaît sur l’écran du
périphérique. Cet appareil apparaît sous la
dénomination « Sony Automotive ».
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXXXXX
6 Si vous devez introduire une clé
d’authentification* sur l’écran de
l’appareil, saisissez « 0000 ».
Entrée mot de
XXXX
passe.
« 0000 »
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations respectives et,
lorsque le pairage est effectué, cet appareil est
prêt à se connecter au périphérique.
7 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
vous connecter à cet appareil.
Le nom du périphérique Bluetooth apparaît et
la connexion est établie. ou apparaît,
une fois la connexion établie.
* La clé d’authentification peut également être
nommée « code d’authentification », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction du
périphérique Bluetooth.
Remarques
• En cours de connexion avec un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par
un autre périphérique. Pour activer la détection,
débranchez la connexion en cours.
• La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
• Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la
connexion s’affiche avant de saisir la clé
d’authentification.
• Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en
fonction du périphérique.
• L’appareil ne peut pas être raccordé à un
périphérique qui ne prend en charge que HSP
(Head Set Profile).
Connexion
Lorsque la clé de contact est enclenchée alors
que le signal Bluetooth est activé, cet appareil
recherche le dernier périphérique Bluetooth
connecté et la connexion s’effectue
automatiquement, si c’est possible.
Ce chapitre explique comment connecter
manuellement l’appareil à des périphériques
Bluetooth enregistrés.
Avant de commencer, veillez à activer le signal
Bluetooth à la fois sur cet appareil (page 46) et
sur l’autre périphérique Bluetooth.
Connexion à partir de l’autre
périphérique Bluetooth
Utilisez l’autre périphérique Bluetooth afin qu’il
se connecte à cet appareil.
Une fois la connexion établie, ou apparaît
en haut de l’écran.
Remarque
Si la connexion est établie en cours de transmission
continue du son, des parasites peuvent se produire
sur le son de lecture.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile à des
fins de transmission du son en continu s’il prend en
charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
40
Appel en mains libres
Une fois l’appareil connecté au téléphone
mobile, vous pouvez effectuer/recevoir des
appels en mains libres en utilisant cet appareil.
Appels
Composition d’un numéro de
téléphone
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
L’écran de saisie du numéro apparaît.
3 Appuyez sur les boutons numériques
pour saisir le numéro de téléphone,
puis sur .
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
.
L’appel est effectué et l’écran d’appel
apparaît jusqu’à ce que votre correspondant
décroche.
A partir du répertoire téléphonique
Pour obtenir des informations détaillées sur la
gestion des données du répertoire téléphonique,
reportez-vous à la section « Gestion du répertoire
téléphonique » à la page 43.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
1 Dans la liste des noms, appuyez sur le nom
du contact.
2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le
numéro de téléphone.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, appuyez sur , puis
sélectionnez l’alphabet.
L’écran de confirmation des contacts
s’affiche.
4 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel
apparaît jusqu’à ce que votre correspondant
décroche.
Conseil
Vous pouvez également naviguer dans le répertoire
téléphonique du téléphone mobile connecté sur cet
appareil et effectuer un appel (page 43).
A partir de l’historique des appels
L’appareil mémorise les 20 derniers appels, ce
qui vous permet de sélectionner rapidement un
correspondant dans la liste.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste de l’historique des appels s’affiche.
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
3 Appuyez sur l’élément souhaité dans
la liste.
L’écran de confirmation des contacts
s’affiche.
4 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel
apparaît jusqu’à ce que votre correspondant
décroche.
A partir des numéros
présélectionnés
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans
les numéros présélectionnés. Pour obtenir des
informations détaillées sur la mémorisation des
numéros, reportez-vous à la section « Numéros
présélectionnés » à la page 44.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur le numéro dans la liste
(«1» à «6»).
L’écran de confirmation des contacts
s’affiche.
3 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel
apparaît jusqu’à ce que votre correspondant
décroche.
A partir de la composition vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant le
repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile
connecté.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
41
2 Appuyez sur .
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
L’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre
correspondant décroche.
A partir de la renumérotation
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel
apparaît jusqu’à ce que votre correspondant
décroche.
Remarques
• Prononcez le repère vocal de la même façon que
celui mémorisé sur le téléphone mobile.
• Si la fonction de composition vocale est activée sur
le téléphone mobile connecté, il est possible qu’elle
ne fonctionne pas sur cet appareil.
• N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur
le téléphone mobile tandis que ce dernier est
connecté à cet appareil.
• Des bruits comme le bruit du moteur peuvent
interférer avec la reconnaissance vocale. Afin
d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction
dans des conditions où le bruit est réduit.
• Il se peut que la composition vocale ne fonctionne
pas selon les spécifications de reconnaissance
vocale du téléphone mobile. Pour plus
d’informations, visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Ajustement du volume de la voix de
l’interlocuteur
Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.
Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur
est mémorisé dans la mémoire, indépendamment
du niveau de volume habituel.
Réception d’appels
Avec l’appareil raccordé au téléphone mobile,
vous pouvez recevoir un appel quel que soit le
statut (excepté pour le mode MirrorLink™).
Réponse à l’appel
Appuyez sur .
Ajustement du volume de la sonnerie
Appuyez sur (VOL) +/– pendant que vous
recevez l’appel.
Le niveau de volume de la sonnerie est mémorisé
dans la mémoire, indépendamment du niveau de
volume habituel.
Rejet d’appel
Appuyez sur .
Remarque
La sonnerie et la voix de l’interlocuteur peuvent
uniquement être émises par les haut-parleurs avant.
Conseils
• Vous pouvez régler l’appareil pour répondre
automatiquement à un appel (page 45).
• Vous pouvez aussi effectuer un réglage pour utiliser
la sonnerie du téléphone mobile ou de cet appareil
(page 45).
Opérations en cours d’appel
Ajustement du volume de la voix de
l’interlocuteur
Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.
Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur
est mémorisé dans la mémoire, indépendamment
du niveau de volume habituel.
Pour envoyer des tonalités DTMF
(Dual Tone Multiple Frequency)
Appuyez sur , puis sur les boutons numériques
requis.
42
Transfert de l’appel en cours vers le
téléphone mobile
Appuyez sur .
Pour revenir en appel en mains libres, appuyez à
nouveau sur .
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion peut être
interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un
transfert d’appel.
Ajustement du volume pour le
correspondant
1 Appuyez sur , puis sur « Volume
Micro ».
2 Appuyez sur « Faible », « Moyen » ou
« Élevé » pour régler le niveau.
3 Appuyez plusieurs fois sur pour
revenir aux écrans précédents.
Pour terminer un appel
Appuyez sur .
Gestion du répertoire
téléphonique
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 contacts
dans le répertoire téléphonique.
Remarques
• Avant de mettre votre véhicule au rebut ou de le
revendre alors qu’il est toujours équipé de cet
appareil, n’oubliez pas d’effacer toutes les données
du répertoire téléphonique de l’appareil afin d’éviter
tout accès non autorisé éventuel. Pour cela,
procédez comme suit :
– Supprimez les données répertoire téléphonique
en l’initialisant (page 46).
– Appuyez sur la touche de réinitialisation.
– Débranchez le câble d’alimentation.
• Les données de répertoire téléphonique
téléchargées à partir d’un téléphone mobile ne
peuvent pas être écrasées par d’autres données
ultérieurement. Toutefois, certaines données (nom,
etc.) peuvent, par conséquent, être dupliquées.
• Les données du répertoire téléphonique peuvent
être perdues si cet appareil est endommagé.
Sélection des données du
répertoire téléphonique
Vous pouvez sélectionner les données du
répertoire téléphonique d’un téléphone mobile,
ou les données internes de cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur , puis sur « Sélection
du répertoire téléphonique ».
3 Appuyez sur l’élément souhaité.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Stockage des données du répertoire
téléphonique (Lorsque « Interne » a
été sélectionné à partir de
« Sélection du répertoire
téléphonique »)
Vous pouvez envoyer les données du répertoire
du téléphone mobile connecté et les recevoir sur
cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur , puis sur « Réception
du répertoire téléphonique ».
L’appareil est prêt pour la réception des
données du répertoire téléphonique.
3 Envoyez les données du répertoire
téléphonique à l’aide du téléphone
mobile connecté.
Une fois la réception terminée, le nom du
périphérique Bluetooth apparaît et les
données du répertoire téléphonique sont
mémorisées sur cet appareil.
Navigation dans un répertoire
téléphonique
Vous pouvez parcourir les données du répertoire
téléphonique.
Vous pouvez aussi appeler un contact.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
1 Dans la liste des noms, appuyez sur le nom
du contact.
2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le
numéro de téléphone.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, appuyez sur , puis
sélectionnez l’alphabet.
L’écran de confirmation des contacts
s’affiche.
Appel du contact
Sélectionnez le contact souhaité dans le
répertoire téléphonique, puis appuyez sur .
43
Suppression de données du
répertoire téléphonique
Suppression de toutes les données
du répertoire téléphonique de cet
appareil
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Appuyez sur .
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
4 Appuyez sur « OK ».
Toutes les données du répertoire téléphonique
sont supprimées.
Suppression d’un seul contact du
répertoire téléphonique
1 Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessus.
2 Sélectionnez le contact à supprimer.
Dans la liste des noms, appuyez sur le nom du
contact.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, appuyez sur , puis
sélectionnez l’alphabet.
3 Appuyez sur .
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
4 Appuyez sur « OK ».
Le contact est supprimé du répertoire
téléphonique.
Gestion des données d’appel
Suppression de l’historique des
appels
Vous pouvez supprimer les éléments de
l’historique des appels.
3 Appuyez sur .
La boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
4 Appuyez sur « OK ».
Tous les éléments de l’historique des appels
sont supprimés.
Numéros présélectionnés
Vous pouvez mémoriser des contacts du
répertoire téléphonique ou de l’historique des
appels dans les numéros présélectionnés.
Mémorisation à partir du répertoire
téléphonique
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact à mémoriser
dans les numéros présélectionnés.
1Dans la liste des noms, appuyez sur le nom
du contact.
2Dans la liste des numéros, appuyez sur le
numéro de téléphone.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, appuyez sur , puis
sélectionnez l’alphabet.
L’écran de confirmation des contacts
s’affiche.
4 Appuyez sur « Présélectionnée », puis
sur le numéro présélectionné souhaité
(«1» à «6»).
Le contact est mémorisé dans le numéro
présélectionné sélectionné.
Changement de l’enregistrement des
numéros présélectionnés
Suivez la procédure ci-dessus et écrasez un
numéro présélectionné enregistré.
Suppression de tous les éléments de
l’historique des appels
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste de l’historique des appels s’affiche.
44
Menu d’option Téléphone
Vous pouvez configurer le menu d’option
Téléphone dans « Téléphone ».
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
2 Appuyez sur .
Le menu d’option du téléphone apparaît.
3 Appuyez sur l’option de votre choix
dans la liste, puis configurez le
réglage.
Les options du menu d’option Téléphone sont
les suivantes :
« Sonnerie »*
Permet d’utiliser la sonnerie de cet appareil ou
du téléphone mobile connecté : « Interne »,
« Mobile ».
« Réponse automatique »*
Permet de répondre automatiquement à un
appel entrant.
– « DÉSACTIVÉ » : permet de ne pas répondre
automatiquement.
– « 3 secondes » : permet de répondre
automatiquement après 3 secondes.
– « 10 secondes » : permet de répondre
automatiquement après 10 secondes.
« Sélection du répertoire téléphonique »
Permet de naviguer dans les données du
répertoire téléphonique de cet appareil ou du
téléphone mobile : « Interne », « Mobile ».
« Réception du répertoire téléphonique »
Permet d’envoyer les données du répertoire
téléphonique à partir du téléphone mobile
connecté.
Une fois la réception terminée, le nom du
périphérique Bluetooth s’affiche.
« Visualiseur d’arrière-plan »
Permet d’activer ou désactiver le visualiseur
d’arrière-plan : « ACTIVÉ », « DÉSACTIVÉ ».
*1 Ne peut pas être configuré pendant un appel en
mains libres.
*2 En fonction du téléphone mobile, la sonnerie de
l’appareil peut retentir, même si elle est réglée sur
« Mobile ».
1*2
1
Pendant un appel en mains libres, les options du
menu d’option Téléphone sont les suivantes :
« Qualité vocale » (Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Permet de réduire l’écho et les parasites dans
les conversations téléphoniques.
Pour l’utilisation normale, réglez sur « Mode
1».
Si la qualité du son diffusé n’est pas
satisfaisante, réglez l’appareil sur « Mode 2 ».
« Volume Micro » (page 42)
Permet de régler le volume du microphone à
l’intention de l’interlocuteur : « Faible »,
« Moyen », « Élevé ».
Transmission audio en continu
Ecoute d’un périphérique
Bluetooth par l’intermédiaire de cet
appareil
Si l’autre périphérique prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
vous pouvez écouter le son de lecture par
l’intermédiaire de cet appareil.
1 Connectez cet appareil et le
périphérique Bluetooth (page 40).
2 Réduisez le volume sur cet appareil.
3 Appuyez sur (HOME), puis sur « Audio
BT ».
L’écran Son Bluetooth apparaît.
4 Faites fonctionner l’autre périphérique
Bluetooth pour commencer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarque
Pendant la déconnexion du dernier périphérique
connecté, appuyez sur « Reconnecter » pour
rechercher le dernier périphérique Bluetooth
connecté.
Si le problème persiste, appuyez sur « Réglages BT »,
puis réglez le signal sur « ACTIVÉ ». Appuyez sur
« Pairage > » pour activer ce mode.
Pour plus d’informations sur cette procédure,
reportez-vous à la page 40.
Fonctionnement du périphérique
Bluetooth avec cet appareil
Si l’autre périphérique prend en charge le profil
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile),
vous pouvez commander la lecture par
l’intermédiaire de cet appareil.
45
Les opérations peuvent être effectuées de la
même façon que pour la lecture des disques
(page 20), sauf dans les cas suivants :
Pour ceciPour
Appuyez sur réduire les différences de
Remarques
• Les opérations disponibles diffèrent selon le
périphérique Bluetooth. Exécutez les opérations non
disponibles sur le périphérique Bluetooth.
• Selon le périphérique Bluetooth, il peut être
nécessaire d’appuyer deux fois sur u pour lancer
la lecture/effectuer une pause.
• En cours de transmission continue du son, il se peut
que certaines indications comme le nom de la piste,
etc. n’apparaissent pas sur cet appareil.
niveau de volume entre cet
appareil et l’autre
périphérique Bluetooth. Le
niveau peut être réglé par
incréments uniques, entre
–8 et +18.
A propos des Réglages
généraux Bluetooth
Les réglages Bluetooth peuvent être configurés
dans « Réglages généraux ».
1 Appuyez sur , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut ou le bas.
Le menu de réglage Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur l’option de votre choix
dans la liste, puis configurez le
réglage.
Les options du menu de réglage Bluetooth sont
les suivantes :
« Connexion Bluetooth »*
Permet d’activer le signal Bluetooth :
«ACTIVÉ», «DÉSACTIVÉ».
Appuyez sur « Pairage > » pour activer ce
mode.
« Initialiser Bluetooth »*
Permet d’initialiser tous les réglages Bluetooth.
Appuyez sur « Initialiser » pour confirmer.
« Initialiser Bluetooth » supprime tous les
réglages Bluetooth tels que les données du
répertoire téléphonique, l’historique des appels,
les numéros présélectionnés, l’historique des
périphériques Bluetooth connectés, etc.
* Ne peut pas être configuré pendant un appel en
mains libres.
Remarque
Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage
des autres périphériques Bluetooth, reportez-vous à
leurs manuels respectifs.
46
Réglage du son
Sélection de la qualité du son
— EQ7
Vous pouvez sélectionner une courbe de
l’égaliseur parmi 7 types de musique (« Xplod »,
« Vocal », « Extrême », « Balade », « Aéré »,
« Basses profondes », « Personnalisé » ou
« DÉSACTIVÉ »).
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Appuyez sur « EQ7 ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
La configuration est terminée.
Pour désactiver la courbe de l’égaliseur,
sélectionnez « DÉSACTIVÉ ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
Pendant la lecture vidéo USB, vous ne pouvez pas
régler le son que vous entendez.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ7 Tune
La courbe « Personnalisé » de EQ7 vous permet
de définir vos propres réglages d’égaliseur. Vous
pouvez régler le niveau de 7 bandes différentes :
63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3kHz
et 16 kHz.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur , puis sur « EQ7 ».
Choisissez une courbe de l’égaliseur
différente de « DÉSACTIVÉ ».
3 Appuyez sur « Personnalisé » puis sur
« Régler > ».
L’écran de syntonisation apparaît.
4 Appuyez sur +/– pour chacune des
fréquences afin de régler leur niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –8 et +8.
Pour rétablir la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur « Rétablir ».
5 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des caractéristiques
du son
La balance du son entre les haut-parleurs droit et
gauche (« Balance ») et les haut-parleurs avant et
arrière (« Fader ») peut être réglée en fonction de
vos préférences. Vous pouvez également ajuster
le niveau de volume du caisson de basses s’il est
raccordé.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Appuyez sur « Balance/équil. Av/arr./
caiss. Basses ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur B/V/v/b pour ajuster la
balance/l’équilibre avant/arrière.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –15 et +15 (Balance)/–15 et
+15 (Fader).
5 Appuyez sur +/– pour ajuster le niveau
de volume du caisson de basses.
Ce réglage n’est possible que si un caisson de
basses est raccordé et que « Caisson de
basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55).
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –6 et +6.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Optimisation du son pour la
position d’écoute
— Synchronisation intelligente
Cet appareil peut changer la localisation du son
en retardant la sortie audio de chaque hautparleur en fonction de votre position et peut ainsi
simuler un champ sonore naturel vous donnant
l’impression de vous trouver au centre de celui-ci
quelle que soit votre place assise dans le
véhicule.
Les options de « Position d’écoute » sont
indiquées ci-dessous.
«Avant G» (1): avant
gauche
«Avant D» (2): avant
droit
12
«Avant» (3): avant
central
«Tous» (4) : au centre de
votre véhicule
« Personnalisé » : position
étalonnée avec précision
(page 48)
« DÉSACTIVÉ » : aucune
position définie
Vous pouvez également définir la position
approximative du caisson de basses à partir de
votre position d’écoute si :
– le caisson de basses est raccordé et si « Caisson
de basses » est réglé sur « ACTIVÉ »
(page 55) ;
– la position d’écoute est réglée sur « Avant G »,
« Avant D », « Avant » ou « Tous ».
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Appuyez sur « Position d’écoute ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur « Avant G », « Avant D »,
« Avant » ou « Tous ».
5 Réglez la position du caisson de
basses.
Si vous sélectionnez « Avant G », « Avant
D », « Avant » ou « Tous » à l’étape 4
ci-dessus, vous pouvez régler la position du
caisson de basses.
Appuyez sur « Proche », « Normal » ou
« Eloigné ».
La configuration est terminée.
3
4
47
Pour personnaliser la position d’écoute, appuyez
sur « Personnalisé > ». Si vous souhaitez rétablir
le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ».
Pour désactiver la synchronisation intelligente,
sélectionnez « DÉSACTIVÉ ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Configuration des haut-parleurs
et réglage du volume
Création d’un haut-parleur central
virtuel — CSO
Etalonnage de la position d’écoute
— Réglage de la synchronisation
intelligente
Vous pouvez étalonner précisément votre
position d’écoute à partir de chaque haut-parleur
de sorte que le décalage sonore parvienne de
façon plus adéquate à l’auditeur.
Avant de commencer, mesurez la distance entre
votre position d’écoute et chaque haut-parleur.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur , puis sur « Position
d’écoute ».
3 Appuyez sur « Personnalisé > ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur +/– pour chaque haut-
parleur afin de régler la distance entre
votre position d’écoute et les hautparleurs.
La distance peut être réglée par incréments de
2 cm, entre 0 et 400 cm.
5 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur
«Rétablir».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
Le réglage s’applique uniquement une fois que vous
avez appuyé sur « OK ».
Afin de profiter pleinement du son surround, il
est préférable de disposer de 5 haut-parleurs
(avant gauche/droit, arrière gauche/droit, central)
et de 1 caisson de basses. Le CSO (Réglages du
haut-parleur central) vous permet de créer un
haut-parleur central virtuel même si aucun hautparleur central n’est raccordé.
1 Pendant la lecture d’un DVD, appuyez
sur l’écran.
2 Appuyez sur .
Le menu Option disque apparaît.
3 Appuyez sur « CSO (Réglages du
haut-parleur central) ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur «CSO1», «CSO2» ou
«CSO3».
La configuration est terminée.
Pour annuler CSO, appuyez sur
« DÉSACTIVÉ » à l’étape 4.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
Le mode « CSO (Réglages du haut-parleur central) »
fonctionne uniquement lorsque « Sortie multicanaux » est réglé sur « Multi » (page 58), puisqu’il
s’applique uniquement à la lecture de sources multicanaux.
Utilisation des haut-parleurs
arrière comme caissons de basses
— Optimiseur de basses arrière
L’Optimiseur de basses arrière optimise le son
des basses en appliquant le réglage du filtre
passe-bas (page 55) aux haut-parleurs arrière.
Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière
de se comporter comme une paire de caissons de
basses en l’absence de ceux-ci.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
48
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur
« RBE (Optimiseur de basses
arrière) ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur « RBE1 », « RBE2 » ou
«RBE3».
La configuration est terminée.
Pour annuler RBE, appuyez sur
« DÉSACTIVÉ » à l’étape 4.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Réglage du volume des hautparleurs
Vous pouvez ajuster le niveau de volume de
chaque haut-parleur raccordé.
Il est possible de régler les haut-parleurs
suivants : « Avant D » (avant droit), « Avant G »
(avant gauche), « Surround G » (arrière gauche),
« Surround D » (arrière droit) et « Caiss. bas. ».*
* Ce réglage n’est possible que si un caisson de
basses est raccordé alors que « Caisson de
basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55).
1 Lorsqu’aucune source n’est
sélectionnée, appuyez sur (HOME),
puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur
« Niveau d’enceinte 4.1 canaux ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur l’élément souhaité, puis
sur +/– pour régler le volume.
Répétez cette étape pour ajuster le volume de
chaque haut-parleur.
Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez
sur « Rétablir ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Réglage du moniteur
Etalonnage de l’écran tactile
L’étalonnage de l’écran tactile est nécessaire si la
position d’appui ne correspond pas au bon
élément.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage général apparaît.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur
« Réglage de l’écran tactile ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur les cibles les unes après
les autres.
L’étalonnage est terminé.
Pour annuler l’étalonnage, appuyez sur
« Annuler ».
Réglage de l’image
— Picture EQ
Vous pouvez régler l’image afin de l’adapter à la
luminosité intérieure de la voiture.
Les options sont indiquées ci-dessous.
«Dynamique»: image vive avec des couleurs
claires et lumineuses.
« Standard » : image standard.
«Cinéma»: augmente l’intensité du moniteur,
convient pour des films sombres.
«Sépia»: applique un ton sépia à l’image.
« Personnal. 1 », « Personnal. 2 » :
paramètres réglables par l’utilisateur (page 50).
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu Réglages visuels apparaît.
3 Appuyez sur « Picture EQ ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarques
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque le
frein à main est actionné.
• Ce réglage n’est pas disponible pour la vidéo USB.
49
Personnalisation de l’image
Les options « Personnal. 1 » et « Personnal. 2 »
de EQ vous permettent de créer votre propre
réglage de l’image en ajustant ses tons.
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur , puis sur « Picture
EQ ».
3 Appuyez sur « Personnal. 1 > » ou
« Personnal. 2 > ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur « Chaud », « Normal » ou
« Froid » pour sélectionner « Ton de
couleur ».
5 Appuyez sur +/– dans « Luminosit. » et
« Couleur » afin de régler leur niveau.
6 Appuyez sur « OK ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
L’image de la caméra de recul ne peut pas être réglée.
Sélection du format d’image
Vous pouvez changer le format de l’écran.
Les options sont indiquées ci-dessous.
«Normal»: image au format
4:3 (image normale).
«Large»: image au format
4:3 étirée sur les côtés gauche
et droit de l’écran, avec les
parties supérieure et inférieure
qui dépassent coupées pour un
affichage occupant la totalité de
l’écran.
« Plein » : image au format
16:9.
«Zoom»: image au format
4:3 étirée sur les côtés gauche
et droit de l’écran.
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de l’écran apparaît.
3 Appuyez sur « Format ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarques
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque le
frein à main est actionné.
• Le format de l’écran de la caméra de recul ne peut
pas être modifié.
• Pour modifier le format de l’écran en mode vidéo
USB, utilisez le menu d’option de la vidéo USB.
(page 29)
50
Réglages
Le menu de réglage comprend les catégories
suivantes.
•: Réglages généraux (page 52)
•: Réglages du son (page 54)
•: Réglages visuels (page 56)
•: Réglages de la source (page 57)
Utilisation des réglages de
base
Vous pouvez configurer les options du menu en
suivant la procédure suivante.
Par exemple, pour régler l’éclairage des touches :
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
Le menu de réglage apparaît.
2 Appuyez sur , déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas, puis
appuyez sur « Éclairage des
touches ».
L’écran des réglages généraux apparaît.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner la
couleur prédéfinie souhaitée, puis
appuyez sur celle-ci.
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
51
Réglages généraux
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des
informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de
base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne
le réglage par défaut.
ElémentOptionObjet
Contrôle de lecture du
mode Navigation
Réglage horloge (page 15,
G-Audio/
D-GPS
(z),
D-Audio/
G-GPS,
Uniquement
Navigation
–
Permet de modifier le mode
de navigation.
–
18)
Langue
Type de caractères
Auto DÉSACTIVÉ
S’éteint automatiquement
après un délai souhaité si
aucune source n’est
sélectionnée.
Permet de l’utiliser à droite
de la colonne de direction.
Permet de modifier la
couleur des touches.
–
(page 49)
Entrée caméra
Permet d’activer l’entrée vidéo
à partir de la caméra de recul
raccordée.
DÉSACTIVÉ
Normal (z)
Permet de désactiver
l’entrée.
Permet d’afficher l’image
de la caméra de recul
lorsque le témoin arrière
s’allume.
Inversé
Permet d’afficher l’image à
partir de la caméra de recul
lorsque le levier de vitesse
est en position R (marche
arrière).
Réglage caméra de recul
–
–
(page 60)
Couleur d’affichage de
l’écran
Permet de modifier le système
PAL (z)
NTSC
Permet d’activer PAL.
Permet d’activer NTSC.
couleur en fonction du
moniteur raccordé.
(Le système SECAM n’est pas
pris en charge.)
Connexion Bluetooth
(page 40)
ACTIVÉ
Pour effectuer la recherche
à partir du périphérique
Bluetooth.
Initialiser Bluetooth*
DÉSACTIVÉ
(z)
–
Pour ne pas connecter le
périphérique Bluetooth.
Pour initialiser les réglages
Bluetooth.
Version du logiciel
–
Pour mettre à jour la
version du logiciel.
Licences open source
–
Pour afficher les licences
logicielles.
Etat de
l’appareil
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Aucune source
sélectionnée
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
* « Initialiser Bluetooth » supprime tous les réglages Bluetooth tels que les données du répertoire téléphonique,
l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques Bluetooth connectés, etc.
53
Réglages du son
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des
informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de
base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne
le réglage par défaut.
Permet de régler la position
d’écoute et celle du caisson de
basses.
Avant D
Avant
Tous
DÉSACTIVÉPermet de ne pas régler la
Caiss. bas. :
Proche,
Normal (z),
Eloigné
Personnalisé
54
Permet de désactiver la
courbe de l’égaliseur.
Permet de sélectionner la
courbe de l’égaliseur, de la
personnaliser.
Permet de régler le niveau.
Permet d’ajuster le niveau
de volume du caisson de
basses. (Disponible
uniquement lorsque
« Caisson de basses » est
réglé sur « ACTIVÉ ».)
parleur avant gauche.
Permet de régler le hautparleur avant droit.
Permet de régler le hautparleur avant central.
Permet de définir le centre
de votre véhicule.
position d’écoute.
Permet de sélectionner la
position du caisson de
basses. (Disponible
uniquement si « Caisson de
basses » est réglé sur
« ACTIVÉ » et si la
position d’écoute est réglée
sur « Avant G », « Avant
D », « Avant » ou « Tous ».)
Permet d’étalonner
précisément la position
d’écoute (page 48).
Etat de
l’appareil
En cours de
réception/lecture
En cours de
réception/lecture
Tous les états
ElémentOptionObjet
RBE (Optimiseur de
basses arrière) (page 48)
Permet d’utiliser les haut-
DÉSACTIVÉ
(z), RBE1,
RBE2, RBE3
Permet de sélectionner le
mode.
parleurs arrière comme
caissons de basses.
Filtre de réglage de la
fréquence de coupure
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure des hautparleurs avant/arrière (HPF) et
du caisson de basses (LPF).
LPF : 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz (z),
120 Hz
HPF : DÉSACT.
(z)
HPF : 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz
Phase caiss.
basses :
Normal (z),
Inversé
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure.
(Disponible uniquement
lorsque « Caisson de
basses » est réglé sur
«ACTIVÉ».)
Permet de ne pas couper les
fréquences.
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure.
Permet de sélectionner la
phase du caisson de basses.
(Disponible uniquement
lorsque « Caisson de
basses » est réglé sur
«ACTIVÉ».)
Caisson de basses
Permet de régler le statut de
raccordement du caisson de
basses.
ACTIVÉ (z)
DÉSACTIVÉ
Permet de régler le statut de
raccordement sur ON
(activé).
Permet de régler le statut de
raccordement sur OFF
(désactivé).
Niveau d’enceinte 4.1
–
–Aucune source
canaux (page 49)
Etat de
l’appareil
En cours de
réception/lecture
En cours de
réception/lecture
Aucune source
sélectionnée
sélectionnée
55
Réglages visuels
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des
informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de
base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne
le réglage par défaut.
ElémentOptionObjet
Réglages luminosité
Permet de changer la
luminosité de l’affichage.
DÉSACTIVÉ
Auto (z)
Permet de désactiver le
régulateur de luminosité.
Permet de réduire
automatiquement la
luminosité de l’affichage
lorsque vous allumez les
phares. (Disponible
uniquement lorsque le
câble de commande de
l’éclairage est raccordé.)
ACTIVÉ
Permet de réduire la
luminosité de l’affichage.
Réglages du régulateur de
luminosité
(–5 ~ +5)
z : 0
Permet de sélectionner le
niveau.
Permet de régler le niveau de
luminosité lorsque le
régulateur de luminosité est
activé.
Picture EQ*
Format*
1*2
1
(page 49)
(page 50)
Dynamique
(z), Standard,
Cinéma, Sépia
Personnal. 1,
Personnal. 2
Normal,
Large,
Plein (z),
Zoom
Permet de sélectionner la
qualité d’image.
Permet de personnaliser la
qualité d’image.
Permet de sélectionner le
format de l’écran.
Etat de
l’appareil
Tous les états
Tous les états
Pendant la
lecture vidéo
Pendant la
lecture vidéo
*1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné.
*2 Pour modifier le format de l’écran en mode vidéo USB, utilisez le menu d’option de la vidéo USB. (page 29)
56
Réglages de la source
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des
informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de
base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne
le réglage par défaut.
ElémentOptionObjet
Alertes de Circulation
ACTIVÉ
Permet de recevoir les
messages de radioguidage.
DÉSACTIVÉ
(z)
Permet de ne pas recevoir
les messages de
radioguidage.
Recherche directe DVD
(page 24)
Permet de régler l’élément
recherché pour la recherche
directe sur un DVD.
Permet de commuter la
méthode de sortie des sources
multi-canaux.
Type de moniteur
Permet de sélectionner le
format adapté au moniteur
raccordé.
(Le format d’écran de cet
appareil change également.)
Selon le disque, « 4 : 3 plan
panorama » peut être
sélectionné automatiquement
plutôt que « 4 : 3 plan haut »,
et inversement.
Multi (z)
Stereo
16:9 (z)
4 : 3 plan
panorama
Permet d’émettre le son en
4.1 canaux.
Permet de réduire le son en
un son 2 canaux.
Permet d’afficher une
image grand écran.
Adapté lors du
raccordement à un
moniteur grand écran ou à
un moniteur doté d’une
fonction de mode large.
Permet d’afficher une
image grand écran avec des
bandes sur les parties
supérieure et inférieure de
l’écran.
Adapté lors du
raccordement à un
moniteur avec un écran 4:3.
4 : 3 plan haut
Permet d’afficher une
image grand écran sur
l’écran entier et de couper
automatiquement les
parties qui dépassent.
Etat de
l’appareil
Aucune source
sélectionnée
Aucune source
sélectionnée
Aucune source
sélectionnée
Aucune source
sélectionnée
Lire liste de lecture DVD
(Pour un DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW en mode VR
uniquement)
58
Par défaut (z)
Liste de
lecture
Permet de lire les titres tels
qu’ils sont enregistrés
initialement.
Permet de lire une liste de
lecture éditée.
Aucune source
sélectionnée
ElémentOptionObjet
PBC Vidéo CD (page 22)
ACTIVÉ (z)
Permet de lire un VCD doté
de fonctions PBC.
DÉSACTIVÉ
Permet de lire un VCD
dépourvu de fonctions
PBC.
Reprise de la lecture
multi-disques
ACTIVÉ (z)
Permet d’enregistrer les
réglages de reprise dans la
mémoire pour 5 disques
vidéo* au maximum.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4 uniquement.
DÉSACTIVÉ
Permet de ne pas
enregistrer les réglages de
reprise dans la mémoire.
La fonction de reprise de la
lecture est disponible
uniquement pour le disque
actuellement inséré dans
l’appareil.
Sauter la source
–
Pour réduire le nombre de
pressions requises pour
changer de sources.
Recherchez les sources
inutilisées dans l’écran
Sauter la source. (pages 11,
14)
Etat de
l’appareil
Aucune source
sélectionnée
Tous les états
Tous les états
59
Utilisation d’un appareil en option
Caméra de recul
Appareil audio/vidéo auxiliaire
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 appareils en
option, comme un lecteur portatif, une console
de jeu, etc., aux bornes AUX1 IN et AUX2 IN de
l’appareil.
Sélection d’un appareil auxiliaire
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«AUX».
L’écran de lecture AUX apparaît.
2 Appuyez sur «AUX1» ou «AUX2»
pour sélectionner l’appareil.
Utilisez les commandes de l’appareil portatif
lui-même.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque appareil raccordé.
Le niveau de volume est commun à « AUX1 » et
« AUX2 ».
1 Réduisez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur
«AUX».
L’écran de lecture AUX apparaît.
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur « Réglages volume
mode AUX ».
4 Réglez votre appareil sur le volume
d’écoute habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
régler le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –8 et +18.
Réglage du type d’appareil
Lors de la configuration du type (vidéo ou audio)
de chaque appareil raccordé, l’écran d’arrièreplan peut être modifié en conséquence.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«AUX».
2 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur « Entré e AUX1 » ou
« Entrée AUX2 ».
3 Appuyez sur « Audio » ou « Vidéo ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
En raccordant la caméra de recul en option à la
borne CAMERA, vous pouvez afficher l’image
en provenance de la caméra de recul.
L’image en provenance de la caméra de recul
s’affiche lorsque :
– le témoin arrière s’allume (ou lorsque le levier
de vitesse est en position R (marche arrière)) ;
– vous appuyez sur (HOME), puis sur « Cam.
recul » ;*
– vous appuyez à plusieurs reprises sur
(DSPL).*
* Les lignes de démarcation que vous modifiez dans
les réglages de la caméra de recul n’apparaissent
pas.
Remarque
Lorsque vous reculez, observez les alentours avec
attention pour votre sécurité. Ne vous fiez pas
uniquement à la caméra de recul.
Conseil
Même si une caméra de recul est raccordée, vous
pouvez régler l’appareil afin de ne pas afficher l’image
de cette dernière en désactivant l’entrée caméra
(page 53).
Réglages de la caméra de recul
Vous pouvez afficher les options de réglage sur
l’image en provenance de la caméra de recul
pour vous aider à procéder au réglage.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque :
– « Entrée caméra » est réglé sur « Normal » ou
« Inversé » (page 53) ;
– le frein à main est serré.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur
« Réglage caméra de recul ».
Les options de réglage apparaissent.
Affichage des lignes de démarcation
Appuyez sur .
Appuyez à nouveau sur pour masquer les
lignes de démarcation.
60
Edition de lignes
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez la ligne à éditer.
Appuyez sur , ou
correspondant à la ligne à éditer.
3 Editez la ligne.
Pour augmenter la longueur, appuyez sur B b.
Pour la réduire, appuyez sur bB.
Pour régler la position, appuyez sur V ou sur v.
Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur
« Rétablir ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Informations complémentaires
Précautions
• Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté garé en plein soleil.
• N’abandonnez pas la façade ou les périphériques
audio à l’intérieur du véhicule, car les
températures élevées ou les rayons directs du
soleil pourraient les endommager ou provoquer
des dysfonctionnements.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de l’humidité se forme dans l’appareil, retirez le
disque et attendez environ une heure pour qu’il
sèche. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute
qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les
disques.
Remarques sur l’écran LCD
• Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de
l’humidité et ne l’exposez pas à des
liquides. Cela pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car
vous risqueriez de déformer l’image ou
d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple,
l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut
être endommagé).
• Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le
doigt, car vous risqueriez de l’endommager ou de
le casser.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques.
• Utilisez cet appareil à des températures comprises
entre 5 et 45 ºC.
• Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image redevient nette une fois que la température
de la voiture redevient normale.
61
• Des points bleus, rouges ou verts stationnaires
apparaissent sur le moniteur. C’est ce qu’on
appelle des « points brillants ». Ils peuvent
apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran
LCD est issu d’une technologie de haute précision
et plus de 99,99 % de ses segments sont
opérationnels. Cependant, il est possible qu’un
petit pourcentage (généralement 0,01 %) des
segments ne s’allume pas correctement. Toutefois,
ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.
Remarques sur les disques
• N’exposez pas les disques aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil.
• Avant de lire les disques,
essuyez-les avec un chiffon de
nettoyage en partant du centre.
N’utilisez pas de solvants
comme de l’essence, du
dissolvant ou des nettoyants
disponibles dans le commerce.
• Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à
la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et
certains disques de musique encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ne
sont pas conformes à la norme Compact Disc
(CD). Par conséquent, il est possible que ces
disques ne puissent pas être lus sur cet appareil.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
– Les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou
du papier. L’utilisation de tels disques peut
entraîner des problèmes de fonctionnement ou
les endommager.
– Les disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de le faire.
– Les disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent être intentionnellement réglées par les
éditeurs de logiciels. Etant donné que cet appareil lit
les DVD et les VCD selon le contenu du disque
conçu par les éditeurs de logiciels, certaines
fonctions de lecture risquent de ne pas être
disponibles. Reportez-vous également aux
instructions fournies avec les DVD ou les VCD.
Remarques sur les DATA CD et les
DATA DVD
• Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD
(selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou
selon l’état du disque) ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
62
• La finalisation est requise pour certains disques
(page 62).
• Cet appareil est compatible avec les normes
suivantes.
Pour les DATA CD
– Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format
d’extension Joliet/Romeo
– Multisession
Pour les DATA DVD
– Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)
–Multi Border
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
– fichiers (pistes/vidéos) et de dossiers contenus
sur un disque : 2 000 (voire moins de 2 000 si
des noms de fichier/dossier contiennent de
nombreux caractères).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 64 (Joliet/Romeo).
Remarques sur la finalisation des
disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour
pouvoir être lus sur cet appareil.
• DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)
• DVD-RW en mode vidéo
• DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
Les disques suivants peuvent être lus sans
finalisation.
• DVD+RW – finalisé automatiquement.
• DVD-RW en mode VR – finalisation non requise.
Pour obtenir des informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Remarques sur les CD multisession/
DVD Multi Border
Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD
Multi Border dans les conditions suivantes. Notez
que la session doit être fermée et le disque finalisé.
• Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est
enregistré dans la première session :
L’appareil reconnaît le disque comme un CD-DA
et seul le CD-DA de la première session est lu,
même si un autre format (par exemple MP3) est
enregistré dans d’autres sessions.
• Lorsqu’un CD-DA est enregistré ailleurs que dans
la première :
L’appareil reconnaît le disque comme un DATA
CD ou un DATA DVD et toutes les sessions CDDA sont ignorées.
• Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est
enregistré :
Seules les sessions contenant le type de fichier
sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (s’il s’agit
d’un CD-DA ou si d’autres données sont
enregistrées dans d’autres sessions, elles sont
ignorées).
* Pour obtenir des informations détaillées sur la
sélection du type de fichier, reportez-vous à la
page 25.
• Débit binaire : 32 à 320 kbit/s (prise en charge du
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 (piste/
vidéo)
A propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*1 conformes aux exigences
suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les
fichiers WMA conformes à ces exigences n’est
pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier ASF
• Extension de fichier : .wma
• Débit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1 kHz
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier ASF
• Extension de fichier : .wma
• Débit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR)) *
• Fréquence d’échantillonnage *2: 44,1 kHz
4
A propos des fichiers MP3
Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes
aux exigences suivantes. La lecture de tous les
fichiers MP3 conformes à ces exigences n’est pas
garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
• Extension de fichier : .mp3
• Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
• Extension de fichier : .mp3
2
: 32, 44,1, 48 kHz
A propos des fichiers AAC
Il est possible de lire les fichiers AAC*3
conformes aux exigences suivantes. La lecture de
tous les fichiers AAC conformes à ces exigences
n’est pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4a
• Débit binaire : 40 à 320 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1, 48 kHz
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp
• Débit binaire : 48 à 288 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR)) *
Il est possible de lire les fichiers PCM linéaire
conformes aux exigences suivantes. La lecture de
tous les fichiers PCM linéaire conformes à ces
exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier WaveRiff
• Extension de fichier : .wav
• Débit binaire : 1 411 kbit/s
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1 kHz
A propos des fichiers HE-AAC
Il est possible de lire les fichiers HE-AAC
conformes aux exigences suivantes. La lecture de
tous les fichiers HE-AAC conformes à ces
exigences n’est pas garantie.
Il est possible de lire les fichiers AVC (H.264/
AVC) conformes aux exigences suivantes. La
lecture de tous les fichiers AVC (H.264/AVC)
conformes à ces exigences n’est pas garantie.
63
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4v
• Profil : profil de ligne de base/profil principal
•Niveau: 3.1
• Débit binaire : Max. 14 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : Max. 1 280 × 720 *
5
A propos des fichiers MPEG-4
Il est possible de lire les fichiers MPEG-4
conformes aux exigences suivantes. La lecture de
tous les fichiers MPEG-4 conformes à ces
exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4
• Profil : profil simple
• Débit binaire : max. 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s
sur CD
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 pixels
• Format de fichier média : format de fichier Xvid
• Extension de fichier : .avi, .xvid
• Profil : profil simple avancé
• Débit binaire : max. 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s
sur CD
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 *
5
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4v
• Profil : profil simple
• Débit binaire : max. 12 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : Max. 1 280 × 720 *
5
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4v
• Profil : profil simple avancé
• Débit binaire : max. 8 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 *
5
• Format de fichier média : format de fichier Xvid
• Extension de fichier : .avi, .xvid
• Profil : profil simple avancé
• Débit binaire : max. 8 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 *
5
A propos des fichiers Windows
Media
Il est possible de lire les fichiers Windows Media
conformes aux exigences suivantes. La lecture de
tous les fichiers Windows Media conformes à ces
exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
Video 9 *
• Format de fichier média : format de fichier ASF
64
1*6
• Extension de fichier : .wmv
• Débit binaire : max. 20 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : Max. 1 280 × 720 *
5
A propos des fichiers JPEG
Il est possible de lire les fichiers JPEG*7
conformes aux exigences suivantes. La lecture de
tous les fichiers JPEG conformes à ces exigences
n’est pas garantie.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : compatible avec le
format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
• Extension de fichier : .jpg, jpeg
• Profil : profil de ligne de base
• Nombre de pixels : Max. 6 048 × 4 032 pixels
(24 000 000 pixels)
*1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA/WMV
protégés par des droits d’auteur.
*2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
*3 Il n’est pas possible de lire les fichiers AAC-LC
protégés par des droits d’auteur.
*4 Des débits binaires non standard ou non garantis
sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximum de la
vidéo qui peut être lue et non la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est
×
480.
800
*6 Certains fichiers WMV ne peuvent être lus qu’en
les transférant à l’aide du Lecteur Windows Media.
*7 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus
selon leur format de fichier.
A propos de l’iPod
• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
d’iPod ci-dessous. Avant toute utilisation procédez
à la mise à jour de vos iPod avec le logiciel le plus
récent.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité aux normes et réglementations
de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter
les performances des transmissions sans fil.
A propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie sans fil Bluetooth est une
technologie sans fil à courte portée permettant la
communication sans fil de données entre des
appareils numériques comme un téléphone mobile
et un casque. La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon de 10 m environ. Le
raccordement de deux appareils est courant, mais
certains appareils peuvent être raccordés à
plusieurs périphériques à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de
raccordement étant donné que la technologie
Bluetooth est une technologie sans fil. Il n’est pas
non plus nécessaire que les appareils se trouvent
face à face, contrairement à la technologie
infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un
appareil dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme
internationale prise en charge et utilisée par des
millions de sociétés à travers le monde.
A propos de la communication Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans
un rayon de 10 m environ.
La portée de communication maximum peut varier
en fonction des obstacles (personne, métal, mur,
etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité de la communication Bluetooth.
– Un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est
utilisé à proximité de cet appareil.
• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
utilisent la même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une
dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion non valide si cet
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes.
– Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques Bluetooth situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident.
– Endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station
service.
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la
sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
divulgation d’informations lors d’une
communication Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous
les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth
doit être conforme à la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à
la norme Bluetooth précédemment mentionnée,
certains périphériques risquent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en mains
libres, des parasites peuvent se produire, en
fonction du périphérique ou de l’environnement
de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
début de la communication peut être plus ou
moins long.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner
avec les téléphones mobiles, en fonction des
conditions des ondes radio et de l’endroit où
l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le
périphérique Bluetooth, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas
abordés dans ce Mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
65
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Pôle + vers le haut
c
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter
au feu.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
lorsque les connecteurs entre l’appareil et la façade
ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez la
façade (page 15) et nettoyez les connecteurs avec un
coton-tige. N’appliquez pas de force excessive.
Sinon, vous risquez d’endommager les connecteurs.
Appareil principalArrière de la façade
Remarques
• Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur
avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact du démarreur.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou un objet métallique.
Retrait de l’appareil
1 Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles
émettent un déclic.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé. Si
le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez-le. Si le nouveau
fusible saute également, il est
possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Fusible (10 A)
66
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de
son support.
Spécifications
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur grand écran
Dimensions : 6,1 pouces
Système : matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique PAL/NTSC/SECAM/
PA L- M/ PAL - N
Moyenne fréquence : 25 kHz
Sensibilité utile : 8dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 80 dB (mono)
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,01 %
Code local : indiqué sous l’appareil
Lecteur USB
Interface : USB (High-speed)
Courant maximal : 1A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m*
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
1
2
:
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les
appareils, les champs magnétiques autour des
fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la
communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière)
Bornes de sortie audio (avant/arrière)
Borne de sortie du caisson de basses
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée d’antenne
Borne de commande de frein à main
Borne d’entrée du microphone
Borne d’entrée inversée
Borne d’entrée de vitesse
Borne d’entrée de la caméra
Bornes d’entrée audio AUX
Bornes d’entrée vidéo AUX
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse (terre) négative)
Dimensions : environ 178 × 100 × 173 mm
(l/h/p)
Dimensions de montage : environ 182 × 111 × 160 mm
(l/h/p)
Poids : environ 2,0 kg
Accessoires fournis :
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Microphone
Télécommande : RM-X271
Boîtier de façade
Appareils/accessoires en option :
Câble de raccordement USB et vidéo pour iPod :
RC-202IPV
Caméra de recul : XA-R800C
Module de navigation : XA-NV100T,
XA-NV200TL
Il est possible que votre revendeur ne propose pas
tous les accessoires repris ci-dessus. Demandez-lui
des informations détaillées.
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
67
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les
logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD
identifiés par le même code local peuvent être lus sur
cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus.
Si vous essayez de lire un autre DVD, le message
« Lecture du disque interdite par le code de la région. »
apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut
qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture
du DVD est soumise à des restrictions de zone.
ALL
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Si le problème persiste, visitez le site de l’assistance
à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
commander avec la télécommande.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas de relais.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 52).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation secteur ou la batterie ont été
débranchés et n’ont pas été rebranchés/remis en place
correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Cet appareil émet du bruit lorsque la position
de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
68
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas sur le moniteur.
• Le régulateur de luminosité est réglé sur « ACTIVÉ »
(page 56).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(SOURCE/OFF) enfoncée.
t Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
• « M.OFF » est sélectionné et la fonction de mise hors
tension du moniteur est activée (page 11).
t Appuyez n’importe où sur l’écran pour le
réactiver.
L’écran ne répond pas correctement à votre
pression.
• Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous
appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’écran
ne fonctionne pas correctement.
• Etalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 49).
• Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
La fonction de mise hors tension automatique
est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors
tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil
mis hors tension.
t Quittez la source.
Les options de menu ne peuvent pas être
sélectionnées.
Les options de menu indisponibles sont grisées.
Il n’est pas possible de sélectionner USB
Musique, USB Video, AUX et Audio BT comme
source.
Certaines sources ne sont pas affichées dans l’écran de
sélection de la source.
t Désactivez la case à cocher en regard de la source
que vous ne pouvez pas sélectionner (page 59).
Impossible de modifier l’angle du moniteur.
Le moniteur était ouvert lors de la réinitialisation de
l’appareil.
t Veillez à fermer la façade avant de réinitialiser
l’appareil.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son s’accompagne de parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
t Connectez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une
antenne radio intégrée dans la vitre arrière/
latérale).
t Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
t Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le signal capté est trop faible.
t Effectuez une syntonisation manuelle.
RDS
Une recherche commence après quelques
secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal
capté est faible.
tDésactivez TA (page 18).
Aucun message de radioguidage.
• Activez TA (page 18).
• La station n’émet pas de messages de radioguidage,
malgré l’indication TP.
t Réglez la fréquence pour capter une autre station.
PTY affiche « None ».
• La station actuellement captée n’est pas une station
RDS.
• Les données RDS n’ont pas été reçues.
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station
actuelle.
tAppuyez sur ./> lorsque le nom du service
de l’émission clignote. L’indication « PI seek »
apparaît et l’appareil commence à rechercher une
autre fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI).
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur
l’image.
• Un raccordement est incorrect.
• Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et
réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur
la source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le cordon du frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le
frein à main n’est pas serré.
L’image ne tient pas sur l’écran.
Le format est défini sur le DVD.
Aucune image n’apparaît/Des parasites
apparaissent sur l’image du moniteur arrière.
• Le mode/source qui n’est pas raccordé est
sélectionné. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image
n’apparaît sur le moniteur arrière.
• Le réglage du système couleur est incorrect.
t Réglez le système couleur sur « PAL » ou
« NTSC » en fonction du moniteur raccordé
(page 53).
• L’image de la caméra de recul s’affiche sur l’appareil.
t Aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière
si l’image de la caméra de recul s’affiche sur
l’appareil.
Son
Aucun son/le son saute/le son grésille.
• Un raccordement est incorrect.
• Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et
réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur
la source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 n’est pas
32, 44,1 ou 48 kHz.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers WMA n’est
pas 32, 44,1 ou 48 kHz.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers AAC n’est pas
44,1 ou 48 kHz.
• Le débit binaire des fichiers MP3 ne se situe pas entre
48 et 192 Kbit/s.
• Le débit binaire des fichiers WMA ne se situe pas
entre 64 et 192 Kbit/s.
• Le débit binaire des fichiers AAC ne se situe pas
entre 40 et 320 Kbit/s.
• L’appareil est en mode de pause/de retour rapide/
d’avance rapide.
• Les réglages de sorties sont incorrects.
• Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 23).
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• Le format n’est pas pris en charge (notamment le
format DTS).
t Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 10).
Le son comporte des parasites.
Eloignez les cordons et les câbles.
Disque
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Le disque est illisible.
• Le DVD est illisible en raison du code local.
• Le disque n’est pas finalisé (page 62).
• Le format du disque et la version du fichier ne sont
pas compatibles avec cet appareil (page 10, 62).
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Il n’est pas possible de lire des fichiers MP3/
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
• L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme
ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d’extension
Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF
Bridge (DATA DVD) (DATA DVD) (page 62).
• L’extension de fichier est incorrecte (page 63).
• Les fichiers ne sont pas enregistrés au format MP3/
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
• Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul
le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être
lu.
t Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide
de la liste (page 25).
69
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 démarre plus lentement.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession/Multi Border ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
La lecture du disque ne commence pas au
début.
La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multidisques (page 59) est activée.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas
effectuer des opérations telles que l’arrêt, la recherche
ou la lecture répétée/aléatoire. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la bande
son/des sous-titres ou l’angle.
• Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de
sélection directe de la télécommande (page 20).
• Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres
multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le
DVD.
• Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).
Lecture USB
Impossible de lire des éléments via un
concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB via un concentrateur USB.
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
Le périphérique USB exige un délai plus long
avant le début de la lecture.
Le périphérique USB contient des fichiers volumineux
ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
• Il est possible que le son soit intermittent à un haut
débit binaire supérieur à 320 Kbit/s.
• En cas de lecture vidéo USB intermittente :
– Appuyez sur (HOME) ou lancez les réglages
système.
– Pendant Photo USB, (Navigation), etc.
Fonction Bluetooth
L’autre périphérique Bluetooth ne détecte pas
cet appareil.
•Réglez «Signal» sur «ACTIVÉ» (page46).
• En cours de connexion avec un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un
autre périphérique. Désactivez la connexion en cours
et recherchez l’appareil à partir de l’autre
périphérique. Le périphérique déconnecté peut être
reconnecté en le sélectionnant dans la liste des
périphériques enregistrés.
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en
vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc.,
puis effectuez à nouveau cette opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche
pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Aucune sonnerie n’est émise.
• Augmentez le volume en cours de réception d’un
appel.
• En fonction du périphérique à connecter, il est
possible que la sonnerie ne soit pas émise
correctement.
t Réglez « Sonnerie » sur « Interne » (page 45).
Le volume de la voix du correspondant est
faible.
Augmentez le volume en cours d’appel.
L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou
trop élevé.
Réglez le niveau « Volume Micro » (page 42).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
conversations téléphoniques.
• Réduisez le volume.
• « Qualité vocale » est réglé sur « Mode 1 ».
t Réglez « Qualité vocale » sur « Mode 2 »
(page 45).
• Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel
téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit.
t Fermez la fenêtre si le bruit de la rue est fort.
t Réduisez la climatisation si le climatiseur fait
beaucoup de bruit.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions
de réception du téléphone mobile.
t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique Bluetooth connecté
est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique
Bluetooth à l’autre.
t Réduisez les différences de niveau de volume entre
cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 46).
Aucun son n’est émis en cours de
transmission continue du son.
Le périphérique Bluetooth connecté est en mode de
pause.
t Annulez la pause du périphérique Bluetooth.
70
Le son saute en cours de transmission
continue du son.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
• Si le périphérique Bluetooth est rangé dans un étui
qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour
utiliser l’appareil.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
périphériques qui émettent des ondes radio sont
utilisés à proximité.
t Mettez les autres périphériques hors tension.
t Augmentez la distance à partir des autres
périphériques.
• Le son de lecture s’interrompt momentanément
lorsque cet appareil est en train de se connecter à un
téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Vous ne pouvez pas commander le
périphérique Bluetooth connecté en cours de
transmission continue du son.
Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend
en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors
de la réception d’un appel.
• Ce correspondant n’est pas enregistré dans le
répertoire téléphonique.
t Ajoutez le correspondant au répertoire
téléphonique (page 43).
• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le
numéro de téléphone.
Un appel commence involontairement.
• Le téléphone à connecter est réglé pour commencer
un appel automatiquement.
• « Réponse automatique » est réglé sur « 3 secondes »
ou « 10 secondes » (page 45).
Le pairage a échoué, car l’établissement de la
connexion est trop long.
Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage
peut être court. Essayez de terminer le pairage dans les
délais en définissant une clé d’authentification à un
seul chiffre.
Impossible d’utiliser la fonction Bluetooth.
Quittez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF) et
en maintenant la touche enfoncée pendant 1 seconde,
puis allumez l’appareil.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce
dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule.
Affichage des erreurs/messages
Une erreur s’est produite. Vous allez être
renvoyé à l’écran de lecture.
Le Système de visualisation ne fonctionne pas en
raison d’une erreur interne.
t Changez de source, puis sélectionnez Musique
USB.
Erreur de connexion Bluetooth
Une erreur s’est produite entre cet appareil et le
téléphone BT.
t Vérifiez si le signal BT est réglé sur ACTIVE
pour cet appareil ou le téléphone BT.
t Essayez à nouveau le pairage.
t Reconnectez le téléphone BT.
Périphérique Bluetooth introuvable.
• Cet appareil ne peut pas détecter un périphérique
Bluetooth à connecter.
t Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique à
connecter.
• Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
périphériques Bluetooth enregistrés.
t Procédez au pairage avec un périphérique
Bluetooth (page 40).
Occupé... Veuillez réessayer.
L’appareil est occupé.
t Attendez un instant, puis réessayez.
Erreur de données d’appel
Une erreur s’est produite pendant l’accès aux données
du répertoire téléphonique via PBAP ou l’historique
des appels à partir du téléphone BT.
t Reconnectez le téléphone BT.
L’affichage des dossiers au-delà de ce niveau
est impossible. Placez les chansons dans des
dossiers jusqu’au niveau huit.
Un niveau supérieur à huit a été sélectionné lors de la
consultation du contenu.
t Cet appareil ne peut afficher que huit niveaux de
dossiers maximum. Transférez du contenu audelà de ce niveau.
Lecture impossible.
• L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un
problème.
• Les données sont endommagées ou corrompues.
• Le disque est corrompu.
• Le disque est incompatible avec cet appareil.
• Le disque n’est pas finalisé.
Une erreur de base de données s’est produite.
Un problème a entraîné une erreur de base de données.
t Changez de source, puis sélectionnez Musique
USB.
Impossible de terminer la mise à jour de la
base de données.
La mise à jour de la base de données a été annulée en
raison d’un problème.
t Réessayez de mettre à jour la base de données.
71
Erreur de liste de données
Une erreur s’est produite pendant l’affichage des
données du répertoire téléphonique via PBAP ou de
l’historique des appels à partir du téléphone BT.
tReconnectez le téléphone BT.
Échec de la suppression.
Le contenu vidéo ne peut pas être supprimé en raison
d’un problème.
tRéessayez de le supprimer. Sinon, supprimez-le à
l’aide d’un PC, etc.
Erreur disque
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
tInsérez-en un autre.
• Le disque n’est pas compatible avec cet appareil.
tInsérez un disque compatible.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Lecture du disque interdite par le code de la
région.
Le code local du DVD est différent de celui de
l’appareil.
Erreur - Veuillez sé lectionner ’Initialiser
Bluetooth’ depuis le menu Réglages généraux.
Une erreur s’est produite au niveau de la mémoire.
tInitialisez le réglage Bluetooth (page 46).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n’est connecté.
tConnectez un téléphone mobile (page 40).
Erreur de haute température
La température élevée a provoqué une erreur.
tAbaissez la température.
Câble vidéo iPod reconnecté. Reconnectez le
câble USB.
Le câble vidéo iPod a été débranché, puis rebranché.
tDébranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
Nouveau logiciel introuvable.
• Aucune mise à jour du logiciel n’est disponible dans
la mémoire USB.
tEssayez de procéder à la mise à jour vers la
version la plus récente du logiciel.
• Les fichiers du logiciel sont endommagés ou
corrompus.
tRéenregistrez le fichier dans la mémoire USB.
No AF
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station
actuelle.
Pas de son, vérifiez la compatibilité du
smartphone.
• Le son du smartphone est mal réglé.
tVérifiez le réglage du son du smartphone.
• Le smartphone n’est pas compatible avec
MirrorLink™.
tVérifiez la compatibilité du smartphone avec
MirrorLink™ (page 37).
Aucun appareil
USB est sélectionné comme source alors qu’aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique
USB ou un câble USB a été débranché pendant la
lecture.
t Veillez à brancher un périphérique USB et un
câble USB.
Aucune donnée de lecture
• Le disque ne contient pas de données lisibles.
• L’iPod ne contient aucune donnée susceptible d’être
lue.
t Ajoutez un fichier musical ou vidéo à l’iPod.
Aucun signal de navigation
• Le système de navigation n’est pas raccordé à cet
appareil.
t Vérifiez le raccordement de cet appareil au
système de navigation.
• Le système de navigation ne fonctionne pas
correctement.
t Vérifiez si le système de navigation fonctionne
correctement.
No TP
L’appareil continue à rechercher les stations diffusant
des messages de radioguidage (TP).
Dysfonctionnement
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
Erreur branchement de sortie.
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
raccordés correctement.
t Reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni avec cet appareil et vérifiez
le raccordement.
Danger de surintensité sur USB.
Le périphérique USB est saturé.
t Débranchez le périphérique USB, puis changez
de source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est
raccordé.
La lecture s’est arrêtée en raison d’une erreur.
La lecture du contenu vidéo s’est arrêtée en raison
d’un problème.
t Sélectionnez une autre source, puis sélectionnez
Vidéo USB.
Échec du retrait.
Les photos ne peuvent pas être supprimées en raison
d’un problème.
t Réessayez de les supprimer. Sinon, supprimez-les
à l’aide d’un PC, etc.
Contenu d’écran bloqué lorsque le véhicule est
en mouvement.
MirrorLink™ est utilisé au volant.
t Certaines fonctions de MirrorLink™ ne sont pas
accessible quand vous êtes au volant.
72
Échec de la définition du fond d’écran.
• Le fichier est endommagé ou corrompu.
t Sélectionnez une autre photo.
• Le fichier est trop volumineux.
t Réduisez la taille de l’image, puis réessayez.
Erreur de connexion smartphone
• Le smartphone n’est pas raccordé à cet appareil.
t Vérifiez le raccordement de cet appareil au
smartphone.
• Le smartphone est hors tension.
t Vérifiez l’alimentation du smartphone.
• Le smartphone n’est pas compatible avec
MirrorLink™.
t Vérifiez la compatibilité du smartphone avec
MirrorLink™ (page 37).
L’application va être arrêtée en raison d’une
erreur.
Une erreur Internet s’est produite.
t Changez de source, puis sélectionnez Musique
USB.
La liste de lecture est vide.
La liste de lecture contient des fichiers impossibles à
lire.
t Vérifiez si du contenu de l’application USB est
impossible à lire.
Le son au format DTS n’est pas audible.
Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge.
Aucun son n’est reproduit si le format DTS est
sélectionné.
t Cet appareil ne lit pas les disques au format DTS.
Utilisez un format de disque compatible
(page 10).
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour obtenir des informations détaillées sur la
compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Concentrateur USB non pris en charge
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge sur
cet appareil.
«»
Le caractère ne peut pas être affiché.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de disque, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
73
Liste des codes de langue
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf
der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Montieren Sie dieses Gerät aus
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des
Fahrzeugs. Zur Installation und zum
Anschluss siehe die mitgelieferte Anleitung
„Installation/Anschluss“.
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der LaserStrahl, den dieser CD/DVD-Player generiert,
kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher
nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser
XAV-601BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Italien: Die Nutzung von RLANs ist
folgendermaßen geregelt:
– die private Nutzung durch die gesetzliche
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259
(„Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation“). Im Einzelnen enthält
Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine
vorherige allgemeine Autorisierung
einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie
Nutzung zulässig ist.
– die öffentliche Bereitstellung des RLAN-
Zugriffs für Telekommunikationsnetzwerke
und -dienste durch die Ministerialverordnung
vom 28.05.2003, wie ergänzt, und Artikel 25
(allgemeine Autorisierung für elektronische
Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der
Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation.
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts
ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund, Svalbard (Norwegen), nicht
erlaubt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Schalten Sie unbedingt die
Ausschaltautomatik ein (Seite 54).
Wenn keine Tonquelle ausgewählt ist, wird
das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit
automatisch vollständig abgeschaltet, so dass
der Autobatterie kein Strom mehr entzogen
wird.
Wenn Sie die Ausschaltautomatik nicht
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie
die Zündung ausschalten, die Taste
(SOURCE/OFF) gedrückt halten, bis die
Anzeige ausgeblendet wird.
Erläuterungen zum Beenden des DemoModus (Demo) finden Sie auf Seite 54.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie
z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
• Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln
und -vorschriften.
• Während der Fahrt
– Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt nicht
und schauen Sie nicht darauf. Andernfalls
könnten Sie abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen. Wenn Sie auf das Gerät schauen
oder es bedienen wollen, parken Sie das
Fahrzeug zuvor an einer sicheren Stelle.
– Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht und
führen Sie auch keine anderen Funktionen aus,
die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten.
– Schauen Sie aus Sicherheitsgründen
beim Rückwärtsfahren unbedingt nach
hinten und achten Sie auf die Umgebung,
und zwar auch, wenn eine
Rückfahrkamera angeschlossen ist.
Verlassen Sie sich nicht allein auf die
Rückfahrkamera.
• Bei der Bedienung des Geräts
– Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern
in das Gerät und stecken Sie keine Fremdkörper
hinein. Andernfalls kann es zu Verletzungen
oder zu Schäden am Gerät kommen.
– Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
– Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen
die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei einer
plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs nicht zu
Verletzungen kommt.
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst, nachdem Sie das
Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt
haben.
Wenn das Fahrzeug während der
Videowiedergabe zu fahren beginnt, erscheint die
folgende Warnmeldung und als Bild wird
automatisch das Hintergrundbild angezeigt.
„Video ist zu Ihrer Sicherheit gesperrt.“
Der an REAR OUT angeschlossene Monitor
bleibt während der Fahrt eingeschaltet.
Als Bild auf dem Display wird zwar das
Hintergrundbild angezeigt, aber der Ton wird
weiterhin wiedergegeben.
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens
nicht und schauen Sie auch nicht auf den Monitor.
• Es empfiehlt sich, dieses Gerät von qualifizierten
Technikern oder Kundendienstfachleuten
installieren zu lassen.
– Wenn Sie dieses Gerät selbst installieren
möchten, gehen Sie dabei genau wie in der
mitgelieferten Anleitung „Installation/
Anschluss“ erläutert vor.
– Bei unsachgemäßer Installation wird die
Autobatterie möglicherweise entladen und es
kann zu einem Kurzschluss kommen.
• Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
überprüfen Sie bitte zuerst die Anschlüsse anhand
der Erläuterungen in der mitgelieferten Anleitung
„Installation/Anschluss“. Wenn die Anschlüsse in
Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung.
• Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Geräts
nicht beschädigt wird.
– Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Geräts nicht mit Chemikalien wie Insektiziden,
Haarspray, Insektenabwehrmitteln usw. in
Berührung kommt.
– Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht längere
Zeit mit Gummi oder Kunststoff in Berührung
kommt. Andernfalls kann die
Gehäuseoberfläche angegriffen werden oder sich
verformen.
• Befestigen Sie das Gerät bei der Installation
unbedingt sicher.
• Schalten Sie bei der Installation unbedingt die
Zündung aus. Wenn Sie das Gerät bei
eingeschalteter Zündung installieren, wird die
Autobatterie möglicherweise entladen und es kann
zu einem Kurzschluss kommen.
• Achten Sie bei der Installation darauf, keine
Leitungen oder Kabel irgendwelcher Art oder den
Treibstofftank z. B. mit einem Bohrer zu
beschädigen. Andernfalls besteht Feuer- und
Unfallgefahr.
Urheberrechte
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories. Dolby und
das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows
Media sowie die entsprechenden Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die durch
bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von
Microsoft geschützt ist. Gebrauch oder Vertrieb
dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist
untersagt.
7
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“,
„DVD+R“ und „DVD+RW“ sind Markenzeichen.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos
sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
ZAPPIN ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS und das
Logo sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
„WALKMAN“ und das
„WALKMAN“-Logo sind
eingetragene
Markenzeichen der Sony
Corporation.
SensMe und das SensMe-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von
Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Die Musikerkennungstechnologie und die damit
zusammenhängenden Daten werden von
Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote
ist der Branchenstandard im Bereich der
Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung
damit zusammenhängender Inhalte. Weitere
Informationen erhalten Sie unter
www.gracenote.com.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das
Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie
das Logo „Powered by Gracenote“ sind
eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen von Gracenote in den USA und/
oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind Markenzeichen von Apple Inc., die in
den USA und anderen Ländern eingetragen.
Apple, Macintosh und iTunes sind in den USA und
anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der
Apple Inc.
MirrorLink™ und das MirrorLink-Logo sind
Zertifizierungsmarken von Car Connectivity
Consortium LLC. Die unautorisierte Verwendung
ist streng verboten.
Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen
der jeweiligen Rechteinhaber.
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO-LIZENZ FÜR
DEN PRIVATEN UND NICHT
KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH DEN
BENUTZER LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR
DAS DECODIEREN VON MPEG-4VIDEODATEN, DIE VON EINEM BENUTZER
IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN
RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER
VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN,
DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM
ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS VERFÜGT.
FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE
LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT.
WEITERE INFORMATIONEN, AUCH ZU
WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
ZWECKEN SOWIE LIZENZEN, SIND BEI
MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. WEITERE
INFORMATIONEN FINDEN SIE UNTER:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Dieses Produkt nutzt NCM-Treibersoftware, die
von Sony durch die MCCI Corporation lizenziert
ist.
Hinweise zur BluetoothFunktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT
SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES
KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG
DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/
ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN
ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
8
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die
ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt
werden, können die Befugnis des Betreibers zur
Verwendung des Geräts aufheben.
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften
oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von
Bluetooth-Geräten einschränken.
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie
unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften
zum Gebrauch von Mobiltelefonen und
Freisprecheinrichtungen.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren
immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen.
Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie
an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen
Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen
Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät
herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen
Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen
Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht
ordnungsgemäß installierte oder unzureichend
abgeschirmte elektronische Systeme in
Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische
Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische
Antiblockiersysteme, elektronische
Geschwindigkeitsregelsysteme oder AirbagSysteme. Zur Installation oder Wartung dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den
Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des
Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder
Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen
der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen.
Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und
klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen
im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen
Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und
ordnungsgemäß funktionieren.
Notrufe
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das Auto
und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit
Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie
benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen
nicht unter allen Umständen eine Verbindung
garantiert werden kann.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen
(wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht
ausschließlich auf elektronische Geräte.
Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen,
denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung
und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet
sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender
Mobilfunksignalstärke verwendet werden können.
Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen
Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei
Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder
Telefonfunktionen nicht zur Verfügung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem
lokalen Mobilfunkanbieter.
Hinweise zu Lizenz
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony
gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem
Eigentümer des Urheberrechtes verwendet. Wir
sind dazu verpflichtet, den Inhalt der
Vereinbarung den Kunden gemäß den
Anforderungen des Urheberrechteinhabers der
Software bekannt zu geben.
Ausführliche Informationen zu den
Softwarelizenzen finden Sie auf Seite 55.
Hinweise zu Software, die der GNU
GPL/LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der
folgenden GNU General Public License (im
Weiteren bezeichnet als „GPL“) oder der GNU
Lesser General Public License (im Weiteren
bezeichnet als „LGPL“) unterliegt. Diese legen
fest, dass Kunden das Recht haben, sich den
Quellcode der besagten Software in Einklang mit
den Bestimmungen der GPL oder LGPL, die in
diesem Gerät angezeigt wird, anzueignen, ihn zu
verändern und weiterzugeben.
Der Quellcode für die oben aufgeführte Software
ist über das Internet verfügbar.
Um ihn herunterzuladen, besuchen Sie bitte die
folgende URL und wählen Sie die
Modellbezeichnung „XAV-601BT“.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Beachten Sie bitte, dass Sony keine Anfragen
bezüglich des Inhalts des Quellcodes
beantworten oder darauf reagieren kann.
9
Geeignete Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole
Auf diesem Gerät können verschiedene Video-/Audio-Discs wiedergegeben werden.
In der folgenden Tabelle sind die Discs aufgelistet, die von diesem Gerät unterstützt werden, sowie die
Funktionen, die bei den einzelnen Disc-Typen zur Verfügung stehen.
Disc-Symbol in dieser AnleitungDisc-Format
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/DVD-R DL*1/DVD-RW*
(Videomodus/VR-Modus)
VIDEO
DVD+R*
1
/DVD+R DL*1/DVD+RW*
Video-CD
(Version 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 Auch Audiodateien können gespeichert werden.
*2 Auch Video können gespeichert werden.
Hinweis
„DVD“ kann in dieser Bedienungsanleitung als allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs und
DVD+Rs/DVD+RWs verwendet werden.
CD-ROM*
2
/CD-R*2/CD-RW*
In der folgenden Tabelle sehen Sie die unterstützten Dateitypen mit den entsprechenden Symbolen.
Die verfügbaren Funktionen sind unabhängig vom Disc-Typ. Sie hängen vom Format ab. Die
Formatsymbole unten erscheinen in dieser Bedienungsanleitung neben der Beschreibung der
Funktionen, die für die entsprechenden Dateitypen zur Verfügung stehen.
1
1
2
Formatsymbol in dieser AnleitungDateityp
MP3-Audiodatei
WMA-Audiodatei
AAC-Audiodatei
WAVE-Audiodatei
Xvid-Videodatei
WMV-Videodatei
MPEG-4
MPEG-4-Videodatei
AVC (H.264 Baseline) Videodatei
Tipp
Erläuterungen zu den Komprimierungsformaten finden Sie auf Seite 65.
Hinweis
Je nach Zustand der Aufnahme können auch kompatible Discs auf diesem Gerät nicht unbedingt wiedergegeben
werden.
10
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
A Taste Z (Auswerfen) Seite 20
B Taste HOME
Betätigen Sie diese Taste, um das HOMEMenü aufzurufen.
C Taste DSPL/M.OFF
Betätigen Sie diese Taste, um die
Anzeigeelemente zu ändern.
Halten Sie die Taste zum Ausschalten des
Monitors und der Tastenbeleuchtung
gedrückt. Zum erneuten Einschalten
berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem
Display.
D Disc-Lade Seite 20
E Empfänger für die Fernbedienung
F USB-Anschluss
Öffnen Sie die Abdeckung, um ein USBGerät anzuschließen.
G Entsperrtaste der Frontplatte
H Regler für die Lautstärkekontrolle,
Taste SOURCE/OFF
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke
anzupassen.
Drehen Sie den Regler, um das Gerät
einzuschalten/die Quelle zu ändern: „Tuner“
(Radio), „MirrorLink™“, „iPod“, „USBMusik“, „USB-Video“, „Disc“, „BT-Audio“
(Bluetooth-Audio), „AUX“ (Zusatzgeräte).
Halten Sie die Taste zum Stoppen der
Signalquelle 1 Sekunde lang gedrückt.
Halten Sie die Taste zum Ausschalten des
Geräts mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
I Rücksetztaste Seite 15
(hinter der Frontplatte)
J Display/Touchscreen
11
Bildschirmanzeigen
Anzeigeliste:
Startbildschirm:
A ATT (Dämpfen des Tons)
B ZONE × ZONE
C TA (Verkehrsdurchsage)
D Bluetooth-Statusanzeigen Seite 42
E Uhrzeit Seite 15
F Taste „ZONE × ZONE“
Berühren Sie die Taste, um Zone × Zone zu
aktivieren.
G Optionen-Taste
Berühren Sie diese Taste, um das
STARTSEITE-Optionen-Menü aufzurufen.
Das STARTSEITE-Optionen-Menü hat
folgende Elemente:
„Symbol-Priorität“
Zeigt das Symbol abhängig von der
verwendeten Frequenz an: „Standard“,
„Frequenz verwendet“.
„Hintergrundeinstellung“
Ändert die Hintergrundeinstellung:
„Standard“, „Benutzer“.
„Symbol-Ansicht“
Ändert die Darstellung der Symbole: „2DModus“, „3D-Modus“. *
1
„Touch-Effekt“
Zeigt eine helle Spur an der Stelle an, an
der Sie das Display berührt haben: „EIN“,
„AUS“.
Um zum Startbildschirm zurückzukehren,
berühren Sie .
12
H Quellenauswahlschaltflächen
Berühren Sie diese Schaltflächen zum
Wechseln der Signalquelle: „Tuner“ (Radio),
„MirrorLink™“, „Telefon“ (BluetoothTelefon), „iPod“, „USB-Musik“, „USBVideo“, „USB-Foto“, „Disc“, „BT-Audio“
(Bluetooth-Audio), „Navigation*
2D/3D anzuzeigen. Im 3D-Modus können die
Symbole bei der Bedienung vor- und zurückziehen.
*2 Wenn ein Navigationsmodul (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist, ist das NavigationsQuellsymbol auf dem Startbildschirm aktiv.
Tipp
Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm
eine Zeit lang, um die Liste der Menüelemente
anzuzeigen.
RM-X271 Fernbedienung
• Mit der Fernbedienung lässt sich die
Tonwiedergabe steuern. Verwenden Sie für
Menüfunktionen den Touchscreen.
• Näheres finden Sie auf den angegebenen
Seiten.
• Entfernen Sie vor Gebrauch die Isolierfolie
(Seite 16).
D Taste POSITION
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln der
Hörposition („Front L“/„Front R“/„Front“/
„Alle“/„Custom“/„AUS“).
E Taste O (Zurück)
Drücken Sie diese Taste zum Zurückschalten
zur vorherigen Anzeige bzw. zum
Zurückschalten zum Menü auf einer VCD*
F Taste EQ (Equalizer)
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl einer
Equalizer-Kurve aus 7 Musiktypen
(„Xplod“/„Vocal“/„Edge“/„Cruise“/„Space“/
„Gravity“/„Custom“/„AUS“).
G Zahlentasten Seite 25
Radio:
Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen
gespeicherter Sender.
Halten Sie diese Tasten zum Speichern von
Sendern gedrückt.
Disc:
Drücken Sie diese Tasten zum Ansteuern
von Titeln/Kapiteln/Stücken.
H Taste CLEAR
Drücken Sie diese Taste zum Löschen einer
eingegebenen Zahl.
1
.
A Taste OFF
Drücken Sie diese Taste zum Beenden/
Stoppen der Signalquelle.
Halten Sie diese Taste zum Ausschalten des
Geräts gedrückt.
B Taste DSPL
Betätigen Sie diese Taste, um die
Anzeigeelemente zu ändern.
C Taste MONITOR OFF
Drücken Sie diese Taste zum Ausschalten
des Monitors und der Tastenbeleuchtung.
Zum erneuten Einschalten drücken Sie diese
Taste erneut.
I Taste Z×Z (Zone × Zone) Seite 39
Drücken Sie die Taste, um Zone × Zone zu
aktivieren.
J Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Drücken Sie diese Taste zum Dämpfen des
Tons. Zum Beenden der Funktion drücken
Sie diese Taste erneut.
K Taste u (Wiedergabe/Pause)
L Tasten .m/M>
Radio:
Drücken Sie diese Tasten zum automatischen
Einstellen von Sendern.
Halten Sie die Tasten für die manuelle
Sendersuche gedrückt.
2
Disc*
/USB/iPod:
Drücken Sie diese Tasten zum Überspringen
von Kapiteln/Stücken/Szenen/Dateien.
Halten Sie diese Taste vorübergehend
gedrückt, um Videos schnell zurück-/
vorlaufen zu lassen.
Halten Sie diese Tasten zum Vorwärts-/
Rückwärtssuchen in einem Stück gedrückt.
13
Bluetooth-Audio*3:
Drücken Sie diese Tasten zum Überspringen
eines Stücks.
Halten Sie diese Tasten zum Vorwärts-/
Rückwärtssuchen in einem Stück gedrückt.
M Einstelltasten für die DVD-
Wiedergabe
(AUDIO):
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln von
Audiosprache/-format.
(Bei einer VCD ändert diese Taste den
Audiokanal.)
(SUBTITLE):
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen
der Untertitelsprache.
(ANGLE):
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln des
Blickwinkels.
(TOP MENU):
Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des
Hauptmenüs auf einer DVD.
(MENU):
Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des
Menüs auf einer Disc.
N Taste ZAP
Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des
ZAPPIN™-Modus.
O Tasten </M/m/, (Cursor)/ENTER
Seite 20
Drücken Sie diese Tasten zum Bedienen des
Menüs auf einer DVD.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst
(SOURCE/OFF) am Hauptgerät oder legen Sie eine
Disc ein, um das Gerät einzuschalten, sodass es mit
der Fernbedienung bedient werden kann.
P Taste SRC (Signalquelle)
Drehen Sie den Regler, um das Gerät
einzuschalten/die Quelle zu ändern: „Tuner“
(Radio), „MirrorLink™“, „iPod“, „USBMusik“, „USB-Video“, „Disc“, „BT-Audio“
(Bluetooth-Audio), „AUX“ (Zusatzgeräte).
Q Taste MODE
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen des
Radiofrequenzbereichs (FM/MW/LW) bzw.
zum Auswählen eines zusätzlichen Geräts
(AUX1/AUX2)*
4
.
R Tasten VOL (Lautstärke) +/–
*1 Bei der Wiedergabe mit PBC-Funktionen.
*2 Die Vorgehensweise variiert je nach Disc
(Seite 21).
*3 Die Vorgehensweise variiert je nach dem
angeschlossenen Bluetooth-Gerät.
*4 Wenn zwei zusätzliche Geräte verwendet werden.
14
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
oder die Verbindungen gewechselt haben,
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Drücken Sie die Rücksetztaste (Seite 11) mit
einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem
Kugelschreiber.
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Vornehmen der
Anfangseinstellungen
5 Berühren Sie „OK“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Präzisere Einstellungen können Sie später im
Einstellmenü vornehmen.
• Näheres dazu, wie Sie einstellen können, ob ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, finden
Sie auf Seite 57.
• Näheres zum Einstellen der Hörposition finden
Sie unter „Optimieren des Tons für die
Hörposition — Intelligent Time Alignment“
auf Seite 50.
• Ausführliche Informationen zum Festlegen der
Zeichencodierung finden Sie auf Seite 54.
• Näheres zum Einstellen der Anzeigesprache
finden Sie auf Seite 54.
Hinweis
Einige Zeichen werden abhängig von der Sprache/
dem Land/der Region möglicherweise nicht korrekt
angezeigt.
Nach dem Zurücksetzen erscheint die Anzeige
für die Anfangseinstellungen.
1 Berühren Sie „No“ im Demo-
Einstellmenü.
2 Berühren Sie „Subwoofer“ und stellen
Sie ein, ob ein Tiefsttonlautsprecher
angeschlossen ist.
Stellen Sie „EIN“ ein, wenn ein
Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, und
„AUS“, wenn nicht.
3 Berühren Sie „Hörposition“ und
stellen Sie die Hörposition ein.
Wenn sich Ihre Hörposition vorne links
befindet, wählen Sie „Front L“, bei vorne
rechts wählen Sie „Front R“.
Um zur Grundeinstellung zurückzukehren,
berühren Sie .
4 Berühren Sie „Sprache“ und stellen
Sie die Sprache für die Anzeigen ein.
Bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und
unten und wählen Sie dann die gewünschte
Sprache (English/Français/Español/
Português/Русский /Nederlands/Deutsch/
Italiano).
Um zur Grundeinstellung zurückzukehren,
berühren Sie .
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
an.
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie und dann
„Uhreinstellung“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Stellen Sie die Stunden und Minuten
ein.
Berühren Sie z. B. „0830“, um 8:30
einzustellen.
4 Berühren Sie „OK“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um die CT-Funktion zu aktivieren/deaktivieren,
berühren Sie in Schritt 3 „CT“. (Seite 54)
Zum Löschen einer eingegebenen Ziffer
berühren Sie „Löschen“.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
Hinweise
• Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
• Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.
15
Vorbereiten der Fernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal
benutzen, entfernen Sie die Isolierfolie.
Lösen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte des Geräts abnehmen,
um einen Diebstahl zu verhindern.
Warnalarm
Wenn Sie die Zündung in die Position OFF
stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt
einige Sekunden lang der Warnalarm.
Der Alarm ertönt nur, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
1 Halten Sie (SOURCE/OFF) gedrückt.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
2 Drücken Sie .
3 1Heben Sie die linke Seite der
Frontplatte an.
2Ziehen Sie sie zu sich hin.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil A der Frontplatte in Teil B des
Geräts wie abgebildet ein, und drücken Sie dann
die linke Seite in Position, bis sie hörbar
einrastet.
Hinweis
Bringen Sie nichts auf der inneren Oberfläche der
Frontplatte an.
Hinweise
• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und üben Sie
keinen zu großen Druck auf die Frontplatte und das
Anzeigefenster aus.
• Setzen Sie die Frontplatte keiner Hitze/hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Lassen Sie sie
nicht in einem geparkten Auto oder auf dem
Armaturenbrett/der Hutablage liegen.
• Lösen Sie die Frontplatte nicht während der
Wiedergabe des USB-Geräts, da andernfalls die
USB-Daten beschädigt werden können.
16
Radio
Radioempfang
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
Die Radioempfangsanzeige erscheint.
Bedienelemente für den
Radioempfang
123
5676548
2 Berühren Sie den aktuellen
Frequenzbereich.
Die Frequenzbereichsliste erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“,
„FM3“, „MW“ oder „LW“).
4 Stellen Sie einen Sender ein.
So führen Sie einen automatischen
Sendersuchlauf aus
Berühren Sie /.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
So führen Sie einen manuellen
Sendersuchlauf aus
Berühren Sie
Frequenz eingestellt ist.
Damit die Frequenzen schnell durchlaufen,
berühren Sie
/ so oft, bis die gewünschte
/ eine Zeit lang.
1„PTY“ (nur FM)
Berühren Sie diese Schaltfläche zum
Aufrufen der PTY-Liste. (Seite 20)
2
Berühren Sie diese Taste, um ein
Speicherelement zu registrieren.
3
Berühren Sie diese Taste, um den
Visualisator zu ändern, der die folgenden
Elemente umfasst:
Tor/Ballon/Glanz/Tier/Graffiti/Tinte/
Zufällig/AUS
4 (nur FM)
Berühren Sie diese Schaltfläche zum
Aufrufen des Menüs, das die folgenden
Optionen enthält.
• „Regional“ (Seite 19)
• „AF (Alternativfrequenzen)“ (Seite 19)
5/
Berühren Sie diese Schaltfläche für einen
automatischen Sendersuchlauf.
6/
Berühren Sie diese Schaltflächen für
einen manuellen Sendersuchlauf.
Damit die Frequenzen schnell
durchlaufen, berühren Sie die
Schaltflächen eine Zeit lang.
7„1“ bis „6“
Berühren Sie diese Schaltflächen, um
Sender auszuwählen.
Berühren Sie diese Schaltflächen eine
Zeit lang, um die derzeit angezeigte
Frequenz unter einem Speicherplatz
abzulegen.
8„Symbol aktueller
Frequenzbereich“
Berühren Sie diese Schaltfläche zum
Aufrufen der Frequenzband-Liste.
17
Anzeigen während des
Radioempfangs
ABC
Manuelles Speichern von Sendern
1 Berühren Sie während des Empfangs
des zu speichernden Senders die
Taste und dann eine Nummer in der
Liste („1“ bis „6“).
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren,
berühren Sie .
Hinweis
Wenn Sie unter der gleichen Nummer einen anderen
Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte
Sender durch den neuen ersetzt.
D
A Symbol für aktuelle Signalquelle
B Frequenzbereichsname
C Frequenz/Status
D Speichernummer
Speichern und Empfangen von
Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von
Sendern — BTM
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“, „FM3“,
„MW“ oder „LW“).
2 Berühren Sie .
Die BTM-Anzeige wird angezeigt.
3 Berühren Sie „BTM“.
Das Gerät speichert die ersten sechs
empfangbaren Sender in der Senderliste („1“
bis „6“).
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren,
berühren Sie .
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie das Frequenzband aus.
2 Berühren Sie die gewünschte Nummer
(„1“ bis „6“).
RDS
Übersicht
FM-Sender, die RDS (Radiodatensystem)
unterstützen, strahlen zusammen mit den
normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus.
Informationen im Display
AB
C
A Frequenzbereichsname, RDS*1, TP*
B Programmdienstname, Frequenz, RDS-
Daten, TA*
C Speichernummer
*1 Beim RDS-Empfang.
*2 Beim Empfang eines Verkehrsfunksenders.
*3 Während einer Verkehrsdurchsage.
3
2
18
RDS-Dienste
Bei diesem Gerät stehen folgende RDSFunktionen automatisch zur Verfügung:
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den
stärksten Signalen ausgewählt und neu
eingestellt. So können Sie auch bei einer langen
Fahrt über eine große Entfernung hinweg
ununterbrochen denselben Sender empfangen,
ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/TP
(Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn
solche Informationen bzw. Sendungen
empfangen werden, wird die gerade
ausgewählte Signalquelle unterbrochen.
PTY (Programmtypauswahl)
Der gerade empfangene Programmtyp wird
angezeigt. Außerdem kann nach dem
ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
die Uhr einstellen.
Hinweise
• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise
nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn
der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer
Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte
Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert,
und zwar unabhängig von der sonst eingestellten
Lautstärke.
Einstellen der AF
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
2 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“ oder
„FM3“).
3 Berühren Sie „“ und dann „AF
(Alternativfrequenzen)“, um die Option
auf „EIN“ zu setzen.
Einstellen von TA
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie .
Das Quelleneinstellungen-Menü erscheint.
3 Berühren Sie „Verkehrsdurchsage“,
um die Option auf „EIN“ zu setzen.
Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und TAEinstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die
AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTMFunktion werden nur RDS-Sender mit derselben
AF/TA-Einstellung gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern können
Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit
unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
ausgewählte Signalquelle.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders — Regional
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der
Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine
bestimmte Region beschränkt, sodass nicht zu
einem anderen Regionalsender mit einer
stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden
Regionalsenders verlassen, deaktivieren Sie
während des Empfangs eines FM-Senders die
Regionalsenderfunktion.
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
2 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“ oder
„FM3“).
3 Berühren Sie „“ und dann
„Regional“, um die Option auf „EIN“
zu setzen.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Nummer gespeichert wurden.
1 Berühren Sie während des FM-Empfangs eine
Nummer („1“ bis „6“), unter der ein
Lokalsender gespeichert ist.
19
2 Berühren Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Nummer des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den Lokalsender empfängt.
Discs
Wiedergeben von Discs
Auswählen des Programmtyps PTY
1 Berühren Sie während des FM-
Empfangs „PTY“.
Um in der Liste zu blättern, bewegen Sie die
Scrollleiste nach oben und unten.
2 Berühren Sie den gewünschten
Programmtyp.
Das Gerät sucht nach einem Sender, der den
ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Zum Ausblenden der PTY-Liste berühren Sie
.
Programmtypen
„News“ (Nachrichtendienst), „Current
Affairs“ (Politik und Zeitgeschehen),
„Information“ (Service-Programm), „Sport“
(Sport), „Education“ (Lernen und
Weiterbildung), „Drama“ (Hörspiel und
Literatur), „Cultures“ (Kultur, Kirche und
Gesellschaft), „Science“ (Wissenschaft),
• Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in
denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht
verwenden.
• Sie empfangen möglicherweise einen anderen als
den eingestellten Radiosender.
Bei bestimmten Discs sind bestimmte
Funktionen unter Umständen anders oder
eingeschränkt.
Schlagen Sie bitte in den mit der Disc gelieferten
Anweisungen nach.
1 Legen Sie eine Disc mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn das DVD-Menü angezeigt wird
Berühren Sie die Schaltfläche im DVD-Menü.
Sie können auch den Menüsteuerbildschirm
verwenden. Diesen können Sie aufrufen, indem
Sie das Display außerhalb des DVD-Menüs
berühren. Berühren Sie B/V/v/b zum Bewegen
des Cursors und dann „EING.“ zum Bestätigen.
Wenn sich der Menüsteuerbildschirm durch
Berühren des Displays nicht anzeigen lässt,
verwenden Sie die Fernbedienung.
Hinweis zum DVD-Menü
Eine DVD enthält Film- oder Tonaufnahmen, die in
mehrere Abschnitte eingeteilt sind. Diese Abschnitte
nennt man „Titel“. Wenn Sie eine DVD abspielen, die
mehrere Titel enthält, können Sie den gewünschten
Titel im DVD-Hauptmenü auswählen. Wenn Sie DVDs
abspielen, bei denen Sie Optionen wie die Sprache(n)
für Ton und Untertitel auswählen können, wählen Sie
diese Optionen im DVD-Menü aus.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie (SOURCE/OFF) 1 Sekunde lang.
Hinweis
Discs im DTS-Format werden nicht unterstützt. Wenn
Sie das DTS-Format auswählen, wird kein Ton
ausgegeben.
So lassen Sie die Disc auswerfen
1 Drücken Sie Z am Hauptgerät.
Die Disc wird ausgeworfen.
20
Bedienelemente für die
Wiedergabe
Berühren Sie das Display, wenn die
Bedienelemente für die Wiedergabe nicht
angezeigt werden.
123
454
67
3
454
83
1
Berühren Sie diese Schaltfläche zum
Auflisten von Stücken/Videodateien.
(Seite 26)
2
Berühren Sie diese Schaltfläche, um den
Visualisator zu ändern, der die folgenden
Elemente umfasst:
Tor/Ballon/Glanz/Tier/Graffiti/Tinte/
Zufällig/AUS
3„Wiederholen“ /
„Zufallswiedergabe“ (Seite 24)
4./>
Berühren Sie diese Schaltflächen zum
Überspringen von Kapiteln/Stücken/
Szenen/Dateien.
Berühren Sie diese Schaltflächen etwas
länger, um in einem Video vorwärts/
rückwärts zu suchen, und berühren Sie sie
dann mehrmals, um die Geschwindigkeit
zu ändern (× 2 t ×12 t × 120 t
1
×2…)*
. Zum Beenden der Funktion
berühren Sie u.
Berühren Sie diese Schaltflächen eine
Zeit lang, um in einem Audiostück
vorwärts/rückwärts zu suchen.
Berühren Sie > im Pausemodus eine
Zeit lang, um ein Video in Zeitlupe
abzuspielen. Zum Beenden der Funktion
lassen Sie die Schaltfläche los.
5u
Berühren Sie diese Schaltfläche, um in
die Pause zu schalten bzw. die
Wiedergabe nach einer Pause
fortzusetzen.
454
MPEG-4
13
454
21
6
Berühren Sie diese Schaltfläche zum
Aufrufen des DVD-Steuermenüs, das die
folgenden Optionen enthält.
• „Startmenü“: Berühren Sie diese
Schaltfläche, um das Hauptmenü der
DVD aufzurufen.*
2
• „Menü“: Berühren Sie diese
Schaltfläche, um das Hauptmenü der
Disc aufzurufen.*
2
• : Berühren Sie diese Schaltfläche
mehrmals, um die Audiosprache/das
Audioformat auszuwählen. (Seite 23)*
2
•: Berühren Sie diese Schaltfläche
mehrmals, um die Untertitel
auszuschalten/die Untertitelsprache zu
wählen.*
2*3
•: Berühren Sie diese Schaltfläche
mehrmals, um den Blickwinkel zu
wechseln.*
2
7 (nur DVD VIDEO-Wiedergabe)
Berühren Sie diese Schaltfläche zum
Aufrufen des Optionenmenüs.
• CSO (Virtueller Center-Lautsprecher)
(Seite 51)
• DVD-Audiopegel (Seite 24)
8
Berühren Sie diese Schaltfläche, um den
Audiokanal zu ändern. (Seite 24)
*1 Die Geschwindigkeit hängt vom Format und vom
Aufnahmeverfahren ab.
*2 Nicht bei allen Discs verfügbar.
*3 Wenn die 4-stellige Eingabeaufforderung
erscheint, geben Sie den Sprachcode (Seite 77)
der gewünschten Sprache ein.
Hinweis
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann nur
der ausgewählte Dateityp (Audio/Video)
wiedergegeben werden. Erläuterungen zum
Auswählen des Dateityps finden Sie unter „Auswählen
eines Dateityps“ auf Seite 26.
Anzeigen während der Wiedergabe
Zum Einblenden der Anzeigen berühren Sie das
Display.
Bei Audio-Discs sind während der Wiedergabe
immer einige Anzeigen zu sehen.
A
B
MPEG-4
C
D
DC
22
A Symbol aktuelle Quelle, Format, Nummer des
Kapitels/Titels*
B Wiedergabestatus, verstrichene Spieldauer
C Name des Stücks/Interpreten/Albums*
Datei-/Ordnername*
D Symbol aktuelle Quelle, Format, Nummer des
Stücks (Datei)*
verstrichene Spieldauer*
*1 Welche Anzeigen zu sehen sind, hängt vom Inhalt
ab.
*2 Bei der Wiedergabe von VCDs mit PBC-
Funktionen (Seite 23) wird „PBC“ angezeigt.
*3 Nur DVD.
1
, Audioformat*
6
2
, Wiedergabestatus,
3
4
1*5
*4 Bei der VCD-Wiedergabe mit PBC-Funktionen
erscheint keine Anzeige.
*5 Nur CD/MP3/WMA/AAC.
*6 Nur Xvid/MPEG-4.
Wiedergabe mit PBCFunktionen
(Wiedergabesteuerung)
Bei der Wiedergabe einer PBC-kompatiblen
VCD können Sie Funktionen über das PBCMenü interaktiv ausführen.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer PBC-
kompatiblen VCD.
Das PBC-Menü wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um das gewünschte
Element auszuwählen, und drücken
Sie dann (ENTER).
3 Gehen Sie bei den interaktiven
Funktionen wie im Menü erläutert vor.
Um zur vorherigen Anzeige
zurückzuschalten, drücken Sie O auf der
Fernbedienung.
Wiedergabe ohne PBC-Funktionen
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie .
Das Quelleneinstellungen-Menü erscheint.
3 Bewegen Sie die Scrollleiste nach
oben und unten und berühren Sie
dann „Video-CD-PBC
(Wiedergabesteuerung)“, um die
Option auf „AUS“ zu setzen.
4 Starten Sie die Wiedergabe einer VCD.
Das PBC-Menü erscheint während der
Wiedergabe nicht.
Hinweise
• Die Menüoptionen und die Vorgehensweise
variieren je nach Disc.
• Während der PBC-Wiedergabe werden
Tracknummer, Wiedergabeelement usw. in der
Wiedergabeanzeige nicht angezeigt.
• Eine Wiedergabefortsetzung ist bei der Wiedergabe
mit PBC nicht möglich.
Konfigurieren der
Audioeinstellungen
Hinweis
Discs im DTS-Format werden nicht unterstützt. Wenn
Sie das DTS-Format auswählen, wird kein Ton
ausgegeben.
Wechseln von Audiosprache/format
Sie können die Audiosprache wechseln, wenn
auf der Disc Tonspuren in mehreren Sprachen
aufgezeichnet sind. Sie können außerdem das
Audioformat wechseln, wenn auf der Disc
mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (z. B.
Dolby Digital).
Sie können für den Ton eine der verfügbaren
Sprachen einstellen.
Wenn die 4-stellige Eingabeaufforderung
erscheint, geben Sie den Sprachcode
(Seite 77) der gewünschten Sprache ein.
Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt
wird, sind auf der Disc mehrere
Audioformate aufgezeichnet.
* Der Formatname und die Kanalnummern werden
wie folgt angezeigt:
Beispiel: Dolby Digital 5.1-Kanal
Hinterer Kanal × 2
Dolby D 3 / 2.1
Vorderer Kanal × 2 +
Mittlerer Kanal × 1
LFE-Kanal × 1
23
Wechseln des Audiokanals
Bei der VCD-Wiedergabe können Sie auswählen,
welche Tonkanäle (rechts oder links oder beide)
über die Lautsprecher rechts und links
ausgegeben werden sollen.
Die Optionen sind im Folgenden angegeben.
„Stereo“: Standardstereoton
(Standardeinstellung)
„1/Links“: Ton des linken Kanals (monaural)
„2/Rechts“: Ton des rechten Kanals (monaural)
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
wiederholt , bis der gewünschte
Audiokanal angezeigt wird.
Hinweis
Bei manchen Discs lassen sich die Audioeinstellungen
unter Umständen nicht ändern.
Tipps
• Sie können stattdessen auch mehrmals (AUDIO)
auf der Fernbedienung drücken.
• Die Audiokanäle können durch Drücken von AUDIO
auf der Fernbedienung geändert werden, wenn VCD
ausgewählt ist.
Einstellen des
Audioausgangspegels
— Dolby D-Pegel
Sie können den Audioausgangspegel einer im
Dolby Digital-Format bespielten DVD einstellen,
um die Lautstärkeunterschiede bei verschiedenen
Discs zu verringern.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
2 Berühren Sie „DVD-Audiopegel“.
3 Berühren Sie mehrmals –/+, um den
Ausgangspegel einzustellen.
Der Ausgangspegel lässt sich schrittweise auf
einen Wert zwischen –10 und +10 einstellen.
Zum Ausblenden des Wiedergabemenüs
berühren Sie .
Wiederholungs- und
Zufallswiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
so oft „Wiederholen“ oder
„Zufallswiedergabe“ , bis die
gewünschte Option angezeigt wird.
Die Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe
beginnt.
Im Folgenden sind die Wiederholoptionen und
die Umschaltreihenfolge bei der
Wiederholungswiedergabe für alle Discs und
Formate aufgelistet.
Disc/Format Optionen
MPEG-4
MPEG-4
„AUS“: Das Gerät schaltet
wieder in den normalen
wiedergabemodus.
„Kapitel“: Das aktuelle
Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
„Titel“: Der aktuelle Titel wird
wiederholt wiedergegeben.
„Alle“: Alle Tracks auf der
1
Disc werden wiederholt
*
wiedergegeben.
„Track“: Der aktuelle Track
wird wiederholt wiedergegeben.
„Alle“: Alle Tracks auf der
Disc werden wiederholt
wiedergegeben.
„Track“: Der aktuelle Track
wird wiederholt wiedergegeben.
„Album“: Das aktuelle Album
(Ordner) wird wiederholt
wiedergegeben.
„Alle“: Alle Videodateien auf
der Disc werden wiederholt
wiedergegeben.
„Film“: Die aktuelle
Videodatei wird wiederholt
wiedergegeben.
„Album“: Das aktuelle Album
(Ordner) wird wiederholt
wiedergegeben.
24
Im Folgenden sind die
Zufallswiedergabeoptionen und die
Umschaltreihenfolge bei der Zufallswiedergabe
für alle Discs und Formate aufgelistet.
Disc/Format Optionen
„AUS“: Das Gerät schaltet
wieder in den normalen
Wiedergabemodus.
2
*
„Titel“: Die Kapitel im
aktuellen Titel werden in
willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
„AUS“: Das Gerät schaltet
wieder in den normalen
1
*
Wiedergabemodus.
„Disc“: Die Tracks auf der
aktuellen Disc werden in
willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
„AUS“: Das Gerät schaltet
wieder in den normalen
Wiedergabemodus.
„Album“: Die Tracks/
Videodateien im aktuellen
Album (Ordner) werden in
MPEG-4
*1 Steht nur bei der Wiedergabe von VCDs der
Version 1.0/1.1 oder von VCDs der Version 2.0
ohne PBC-Funktionen zur Verfügung.
*2 Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im
VR-Modus.
willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
Direktsuche
Sie können eine bestimmte Stelle direkt
ansteuern, indem Sie die Titelnummer, die
Kapitelnummer usw. angeben.
1 Geben Sie während der Wiedergabe
mit den Zahlentasten auf der
Fernbedienung die Nummer eines
Elements (Track, Titel usw.) ein und
drücken Sie dann (ENTER).
Die Wiedergabe beginnt an der ausgewählten
Stelle.
Je nach Disc/Format können Sie nach folgenden
Elementen suchen:
DVD: Titel oder Kapitel*
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Track
Xvid/MPEG-4: Film
*1 Welches Element gesucht werden kann, hängt von
der Einstellung ab.
*2 Steht nur bei der Wiedergabe einer VCD ohne
PBC-Funktionen zur Verfügung.
Einstellen des Elements, nach dem
gesucht werden kann (nur DVD)
Sie können das Element einstellen, nach dem bei
der DVD-Wiedergabe gesucht werden kann
(Titel oder Kapitel).
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie .
Das Quelleneinstellungen-Menü erscheint.
3 Berühren Sie „DVD-Direktsuche“, um
die Option auf „Kapitel“ oder „Titel“ zu
setzen.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie .
MPEG-4
1
25
Auflisten von Stücken/
Videodateien — Liste
Auswählen eines Stücks/einer
Videodatei
MPEG-4
Sie können Alben/Ordner/Stücke/Videodateien
als Liste anzeigen lassen und das gewünschte
Element zur Wiedergabe auswählen.
Diese Funktion eignet sich besonders bei Discs
im MP3-/WMA-/AAC-/Xvid-/MPEG-4-Format
mit zahlreichen Alben/Tracks usw.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
Die Liste der Kategorien bzw. Dateien im
gerade abgespielten Datenträger erscheint.
Wenn Sie um eine Ebene nach oben wechseln
wollen, berühren Sie .
Wenn Sie zur höchsten Ebene wechseln
wollen, berühren Sie .
Um in der Liste zu blättern, bewegen Sie die
Scrollleiste nach oben und unten.
2 Berühren Sie das gewünschte
Element.
Die Wiedergabe beginnt.
Auswählen eines Dateityps
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält,
kann nur der ausgewählte Dateityp (Audio/
Video) wiedergegeben werden. Die
Wiedergabereihenfolge der verschiedenen
Dateitypen ist werkseitig auf Audio- und
Videodateien festgelegt. (Enthält eine Disc
beispielsweise Audio- und Videodateien, werden
nur die Audiodateien wiedergegeben.) Sie
können den gewünschten Dateityp auswählen,
sodass die entsprechende Liste angezeigt wird,
und dann die gewünschte Datei auswählen.
MPEG-4
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
2 Berühren Sie oder , um den
Dateityp auszuwählen.
3 Berühren Sie die gewünschte Datei.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei
beginnt.
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.