SONY XAV-601BT User Manual

4-419-667-32(1)
AV Center
AV Center
XAV-601BT
©2012 Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
NL
Pour plus de sécurité, veillez à installer cet appareil dans le tableau de bord du véhicule. Pour l’installation et les raccordements, reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil XAV-601BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Italie : L’utilisation du réseau RLAN est régie :
– en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des communications électroniques »). Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;
– en ce qui concerne la fourniture au public de
l’accès RLAN aux réseaux et aux services de télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques.
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction de mise hors tension automatique (page 52). L’appareil s’éteint automatiquement après le laps de temps choisi lorsqu’aucune source n’est sélectionnée afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la page 52.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
3
Table des matières
Remarques sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Remarques sur l’installation. . . . . . . . . . . . . . . .7
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . .8
Remarque sur la licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans
ce Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Emplacement et fonction des commandes . . . . 11
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
RM-X271 Télécommande. . . . . . . . . . . . . .13
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . .15
Retrait de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . .16
Radio
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Commandes de la réception. . . . . . . . . . . . .17
Indications de réception. . . . . . . . . . . . . . . .17
Mémorisation et réception des stations . . . . . .17
Mémorisation automatique — BTM. . . . . .17
Mémorisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . .17
Réception des stations mémorisées . . . . . . .18
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages de AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sélection de PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Disques
Réglage du niveau de sortie audio
— niveau Dolby D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage par liste de pistes/de fichiers vidéo
— Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection d’une piste/d’un fichier vidéo . . . 25
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 25
Musique USB
Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commandes de la lecture . . . . . . . . . . . . . . 25
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . 26
Sélection de morceaux à partir de la
bibliothèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ecouter de la musique en fonction de votre
humeur — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation de « Media Go » sur votre
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transfert de pistes vers le périphérique
USB à l’aide de « Media Go » . . . . . . . . . . 27
Lecture des pistes des canaux
— Station SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection d’un album sur base de l’illustration de
la pochette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vidéo USB
Lecture de vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commandes de la lecture . . . . . . . . . . . . . . 29
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection de fichiers vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Commandes de la lecture. . . . . . . . . . . . . . .20
Indications en cours de lecture . . . . . . . . . .21
Utilisation des fonctions PBC (contrôle de la
lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuration des paramètres audio. . . . . . . . .22
Modification de la langue/du format du
son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Changement de canal audio. . . . . . . . . . . . .23
4
Photo USB
Affichage de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commandes de la lecture . . . . . . . . . . . . . . 31
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . 32
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarques sur la lecture USB
iPod
Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage par liste de pistes/de fichiers vidéo
— Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection d’une piste/d’un fichier vidéo . . . 34
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 35
Sélection du mode de lecture. . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commande directe d’un iPod
— Contrôle app passager. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions pratiques
Recherche d’une piste en écoutant des passages
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande d’applications sur votre smartphone
— MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture de sources différentes à l’avant et à
l’arrière — Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification de la couleur des touches
—Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . . . . . . 37
Personnalisation de la couleur des touches
— Couleur personnalisée . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la commande gestuelle . . . . . . . 38
Appel en mains libres et transmission audio en continu — Fonction Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . . 39
Procédure de base de la fonction
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indications du statut Bluetooth. . . . . . . . . . 39
Installation du microphone . . . . . . . . . . . . . 39
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche à partir du périphérique
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opérations en cours d’appel . . . . . . . . . . . . 42
Gestion du répertoire téléphonique . . . . . . . . . 43
Sélection des données du répertoire
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Navigation dans un répertoire
téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suppression de données du répertoire
téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gestion des données d’appel. . . . . . . . . . . . . . 44
Suppression de l’historique des appels . . . 44
Numéros présélectionnés . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu d’option Téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transmission audio en continu . . . . . . . . . . . . 45
Ecoute d’un périphérique Bluetooth par
l’intermédiaire de cet appareil . . . . . . . . . . 45
Fonctionnement du périphérique Bluetooth
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A propos des Réglages généraux
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage du son
Sélection de la qualité du son — EQ7 . . . . . . 46
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . 47
Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . 47
Etalonnage de la position d’écoute
— Réglage de la synchronisation
intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuration des haut-parleurs et réglage du
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Création d’un haut-parleur central virtuel
— CSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation des haut-parleurs arrière comme
caissons de basses — Optimiseur de basses
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . 49
Réglage du moniteur
Etalonnage de l’écran tactile. . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l’image — Picture EQ . . . . . . . . . 49
Personnalisation de l’image . . . . . . . . . . . . 50
Sélection du format d’image. . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages
Utilisation des réglages de base . . . . . . . . . . . 51
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Réglages de la source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilisation d’un appareil en option
Appareil audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . .60
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Réglages de la caméra de recul . . . . . . . . . .60
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Remarques sur l’écran LCD . . . . . . . . . . . .61
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . .62
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/
AAC/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
A propos de l’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
A propos de la fonction Bluetooth. . . . . . . . 65
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Affichage des erreurs/messages. . . . . . . . . .71
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . .74
6
Remarques sur la sécurité
Remarques sur l’installation
• Vous devez vous conformer aux règles, aux lois et aux réglementations relatives à la circulation en vigueur dans votre pays.
• Pendant la conduite – Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
– N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
– Lorsque vous reculez, veillez à bien
regarder derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est raccordée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
• Pendant l’utilisation – N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
– Conservez les petites pièces hors de la portée des
enfants.
– Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein à main serré. Si la voiture commence à rouler pendant une lecture vidéo, l’image est automatiquement changée en écran d’arrière-plan après affichage de l’avertissement ci-dessous.
« Vidéo bloquée pour votre sécurité. »
Le moniteur raccordé à la prise REAR OUT est actif lorsque le véhicule roule. L’image sur l’écran est changée en écran d’arrière-plan, mais la source audio peut être entendue.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
• Il est recommandé que cet appareil soit installé par un technicien ou un personnel qualifié. – Si vous tentez de l’installer par vous-même,
reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil et procédez à une installation correcte.
– Une installation incorrecte peut entraîner un
déchargement de la batterie ou un court-circuit.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, commencez par vérifier les raccordements en vous reportant au guide « Installation/Connexions » fourni avec cet appareil. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
• Protégez la surface de l’appareil. – N’exposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques comme un insecticide, un spray pour cheveux, un insectifuge, etc.
– Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières
plastiques en contact avec l’appareil pendant une période prolongée, sinon la finition de l’appareil risque d’être endommagée ou ce dernier risque de se déformer.
• Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit bien fixé.
• Lors de l’installation, assurez-vous que le contact est coupé. Si vous installez l’appareil sans couper le contact, cela peut entraîner le déchargement de la batterie ou un court-circuit.
• Lors de l’installation, veillez à ne pas endommager les pièces, telles que les tuyaux, les chambres à air, le réservoir ou le câblage avec une perceuse, car cela pourrait entraîner un incendie ou un accident.
Droits d’auteur
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats­Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit inclut une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelles de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans l’obtention des licences appropriées auprès de Microsoft.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques commerciales.
7
La marque Bluet ooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
SensMe et le logo SensMe sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MirrorLink™ et le logo MirrorLink sont des marques de certification de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINE A UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES FINS DE DECODAGE DE VIDEOS MPEG-4 ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISEE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION COMPLEMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES A DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET A LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD, Blu-ray et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote. Visitez le site Web de Gracenote pour consulter une liste non exhaustive des brevets Gracenote applicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple, Macintosh et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays.
8
Ce produit utilise le logiciel pilote NCM qui est concédé sous licence à Sony par MCCI corporation.
Remarques sur la fonction Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garezvous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
Remarque sur la licence
Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le détendeur des droits d’auteur. Nous sommes obligés de divulguer le contenu de ce contrat aux clients comme l’exige le détenteur des droits d’auteur du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, reportez-vous à la page 53.
Remarque relative au logiciel sous licence GNU GPL/LGPL
Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence GNU General Public License (référencée sous l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (référencée sous l’abréviation LGPL). Celles-ci stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, modifier et redistribuer le code source du logiciel concerné conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL affichées sur cet appareil. Le code source du logiciel mentionné ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-601BT ». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Notez toutefois que Sony ne peut pas répondre ou réagir aux demandes relatives au contenu du code source.
9
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi
Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio. Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les fonctions disponibles pour un type de disque donné.
Symbole du disque dans le manuel Format du disque
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/DVD-R DL*1/DVD-RW*
(Mode vidéo/mode VR)
VIDEO
DVD+R*
1
/DVD+R DL*1/DVD+RW*
CD vidéo
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD audio
AUDIO
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés. *2 Les fichiers vidéo peuvent également être enregistrés.
Remarque
Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode d’emploi comme terme générique pour les DVD VIDEO, DVD-R/ DVD-RW et les DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
2
/CD-R*2/CD-RW*
Le tableau suivant indique les types de fichiers pris en charge et leur symbole. Les fonctions disponibles varient en fonction du format, quel que soit le type de disque. Les symboles de format ci-dessous apparaissent dans ce Mode d’emploi à côté de la description de fonctions disponibles pour les types de fichiers correspondants.
Symbole du format dans le manuel Type de fichier
Fichier audio MP3
Fichier audio WMA
Fichier audio AAC
Fichier audio WAVE
Fichier vidéo Xvid
Fichier vidéo WMV
MPEG-4
Fichier vidéo MPEG-4
Fichier vidéo AVC (ligne de base H.264)
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur les formats de compression, reportez-vous à la page 63.
Remarque
Selon leur état d’enregistrement, il est possible que des disques compatibles ne puissent pas être lus sur cet appareil.
1
1
2
10
Emplacement et fonction des commandes
Appareil principal
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
A Touche Z (Éjection) page 20
B Touche HOME
Permet d’ouvrir le menu HOME.
C Touche DSPL/M.OFF
Permet de modifier les éléments affichés. Maintenez la touche enfoncée pour mettre le moniteur hors tension et couper l’éclairage des touches. Pour les remettre sous tension, appuyez sur n’importe quel endroit de l’écran.
D Fente d’insertion des disques page 20
E Récepteur de la télécommande
F Port USB
Ouvrez le cache pour raccorder un périphérique USB.
G Touche de déverrouillage de la façade
H Molette de réglage du volume, touche
SOURCE/OFF
Tournez pour régler le volume. Permet de mettre l’appareil sous tension/ changer de source : « Radio » (Radio), «MirrorLink™», «iPod», «USB Musique», «USB Video», «Disque», « Audio BT » (Audio Bluetooth), « AUX » (Appareil auxiliaire). Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour quitter la source. Appuyez pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
I Touche de réinitialisation page 14
(située derrière la façade)
J Fenêtre d’affichage/écran tactile
11
Affichages à l’écran
Liste des indications :
Ecran d’accueil :
A ATT (Atténuation)
B ZONE × ZONE
C TA (Alertes de circulation)
D Indications du statut Bluetooth
page 39
E Horloge page 15
F Bouton « ZONE × ZONE »
Permet d’activer Zone × Zone.
G Bouton Option
Permet d’ouvrir le menu Option HOME. Les options du menu Option Home sont les suivantes :
« Classement des icônes »
Affiche l’icône en fonction de la fréquence d’utilisation : « Par défaut », « Fréquences utilisées ».
« Thème de fond d’écran »
Permet de modifier le thème de fond d’écran : « Par défaut », « Utilisateur ».
« Affichage Icône »
Permet de modifier l’affichage des icônes : « Mode 2D », « Mode 3D ».*
1
« Effet tactile »
Permet d’afficher une traînée lumineuse à l’endroit où vous avez touché l’écran : «ACTIVÉ», «DÉSACTIVÉ».
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur
.
12
H Boutons de sélection de la source
Permet de changer de source : « Radio » (Radio), « MirrorLink™ », « Téléphone » (Téléphone Bluetooth), « iPod », « USB Musique», «USB Video», «Photo USB», « Disque », « Audio BT » (Audio Bluetooth), « Navigation »*
2
, « Cam. recul », « AUX » (Appareil auxiliaire), « Réglages ».
*1 Sélectionnez Mode 2D/3D pour afficher les icônes
en 2D/3D. En Mode 3D, vous pouvez commander en faisant glisser des icônes vers l’arrière et l’avant.
*2 Si un module de navigation (non fourni) est
connecté, l’icône de la source Navigation est activée dans l’écran d’accueil.
Conseil
Appuyez n’importe où sur l’écran et maintenez la pression pour afficher la liste des options de menu.
RM-X271 Télécommande
• La télécommande peut être utilisée pour actionner les commandes audio. Pour les opérations de menu, utilisez l’écran tactile.
• Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
• Retirez le film isolant avant l’utilisation (page 15).
E Touche O (retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent/de revenir au menu sur un VCD*
1
.
F Touche EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur parmi 7 types de musique («Xplod»/«Vocal»/«Extrême»/ « Balade »/« Aéré »/« Basses profondes »/ « Personnalisé »/« DÉSACTIVÉ »).
G Touches numériques page 24
Radio :
Appuyez sur ces touches pour capter les stations mémorisées. Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour mémoriser des stations.
Disque :
Appuyez sur ces touches pour localiser un titre/un chapitre/une piste.
H Touche CLEAR
Permet de supprimer un numéro saisi.
I Touche Z×Z (Zone × Zone) page 37
Permet d’activer Zone × Zone.
J Touche ATT (atténuation)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
A Touche OFF
Appuyez sur cette touche pour quitter/arrêter la source. Maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
B Touche DSPL
Permet de modifier les éléments affichés.
C Touche MONITOR OFF
Permet de mettre le moniteur hors tension et de couper l’éclairage des touches. Pour le remettre sous tension, appuyez à nouveau sur la touche.
D Touche POSITION
Permet de commuter la position d’écoute (« Avant G »/« Avant D »/« Avant »/ « Tous »/« Personnalisé »/ « DÉSACTIVÉ »).
K Touche u (lecture/pause)
L Touches .m/M>
Radio :
Appuyez sur ces touches pour régler automatiquement des stations. Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour rechercher une station manuellement.
2
Disque*
/USB/iPod :
Appuyez sur ces touches pour sauter un chapitre/une piste/une scène/un fichier. Appuyez sur ces touches et maintenez-les brièvement enfoncées pour avancer/ reculer rapidement dans la vidéo. Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour reculer/avancer rapidement dans une piste. Audio Bluetooth*
3
:
Appuyez sur ces touches pour sauter une piste. Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour reculer/avancer rapidement dans une piste.
13
M Touches de réglage de la lecture des
DVD
(AUDIO) :
Permet de changer la langue/le format du son. (Permet de changer le canal audio pour un VCD.)
(SUBTITLE) :
Permet de changer la langue des sous­titres.
(ANGLE) :
Permet de changer l’angle de vision.
(TOP MENU) :
Permet d’ouvrir le menu principal d’un DVD.
(MENU) :
Permet d’ouvrir le menu d’un disque.
N Touche ZAP
Pour passer en mode ZAPPIN™.
O Touches </M/m/, (curseur)/ENTER
page 20
Permettent de commander le menu d’un DVD.
P Touche SRC (source)
Permet de mettre l’appareil sous tension/ changer de source : « Radio » (Radio), «MirrorLink™», «iPod», «USB Musique», «USB Video», «Disque», « Audio BT » (Audio Bluetooth), « AUX » (Appareil auxiliaire).
Q Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/MW/LW)/sélectionner un appareil auxiliaire (AUX1/AUX2)*
4
.
R Touches VOL (Volume) +/–
*1 Lors de la lecture avec les fonctions PBC. *2 Le fonctionnement diffère selon le disque
(page 21).
*3 Le fonctionnement diffère selon l’appareil
Bluetooth connecté.
*4 En cas d’utilisation de deux appareils auxiliaires.
Remarque
La télécommande ne fonctionne pas quand l’appareil est hors tension et que l’affichage est désactivé. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou insérez un disque pour activer l’appareil et utiliser la télécommande.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 11) avec un objet pointu, tel qu’un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Configuration initiale
Après la réinitialisation, l’écran de configuration initiale apparaît.
1 Appuyez sur « No » dans l’écran de
réglage de la démo.
2 Appuyez sur « Caisson de basses »
pour régler le statut de raccordement du caisson de basses.
Réglez l’appareil sur « ACTIVÉ » si un caisson de basses est raccordé, ou sur « DÉSACTIVÉ » dans le cas contraire.
3 Appuyez sur « Position d’écoute »
pour régler la position d’écoute.
Réglez l’appareil sur « Avant G » si votre position d’écoute est à l’avant gauche ou sélectionnez « Avant D » si elle est à l’avant droit. Pour revenir à la configuration initiale, appuyez sur .
4 Appuyez sur « Langue » pour régler la
langue d’affichage.
Déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas, puis sélectionnez la langue souhaitée (English/Français/Español/ Português/Русский/Nederlands/Deutsch/ Italiano). Pour revenir à la configuration initiale, appuyez sur .
14
5 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Ce réglage peut alors être configuré plus précisément dans le menu de réglages.
• Pour obtenir des informations détaillées sur le statut de raccordement du caisson de basses, reportez-vous à la page 55.
• Pour obtenir des informations détaillées sur la position d’écoute, reportez-vous à la section « Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente » à la page 47.
• Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage de l’encodage des caractères, reportez­vous à la page 52.
• Pour obtenir des informations détaillées sur la langue d’affichage, reportez-vous à la page 52.
Remarque
Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement selon la langue/le pays/la région.
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , puis sur « Réglage
horloge ».
L’écran de réglage apparaît.
3 Réglez l’heure et les minutes.
Par exemple, pour régler 8:30, appuyez sur «0830».
4 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Pour activer/désactiver la fonction CT, appuyez sur « CT » à l’étape 3. (page 52)
Pour supprimer un chiffre saisi, appuyez sur « Effacer ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.
Préparation de la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour dissuader le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme ne retentit que si l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est hors tension.
2 Appuyez sur . 3 1Levez le côté gauche de la façade.
2Détachez-la en la tirant vers vous.
Remarques
Evitez de laisser tomber ou d’appliquer une pression excessive sur la façade et la fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à la chaleur/une température élevée ou à l’humidité. Evitez de l’abandonner dans un véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord/la plage arrière.
Ne retirez pas la façade quand le périphérique USB est en cours de lecture, sous peine d’endommager des données USB.
15
Installation de la façade
Engagez la partie A de la façade avec la partie B de l’appareil, comme illustré, puis poussez le
côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Remarque
Ne posez rien sur la surface intérieure de la façade.
Radio
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Radio ».
L’écran de réception de la radio s’affiche.
2 Appuyez sur la bande en cours.
La liste des bandes s’affiche.
3 Appuyez sur la bande souhaitée
(«FM1», «FM2», «FM3», «MW» ou «LW»).
4 Réglez la fréquence.
Réglage automatique de la fréquence
Appuyez sur / . Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
Réglage manuel de la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur que vous captiez la fréquence souhaitée. Pour sauter plusieurs fréquences de suite, appuyez sur la touche enfoncée.
/ jusqu’à ce
/ et maintenez-la
16
Commandes de la réception Indications de réception
123
AB C
5676548
D
1 «PTY» (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY. (page 19)
2
Permet d’enregistrer la station.
3
Permet de modifier le Système de visualisation qui contient les éléments suivants : Portail/Ballon/Brillant/Animal/Graffiti/ Encre/Aléatoire/DÉSACTIVÉ
4 (FM uniquement)
Permet d’ouvrir le menu, qui contient les éléments suivants.
• « Regional » (page 19)
• « AF (Fréquences Alternatives) » (page 18)
5 /
Permet d’effectuer la syntonisation automatiquement.
6 /
Permet d’effectuer la syntonisation manuellement. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour sauter plusieurs fréquences de suite.
7 «1» à «6»
Appuyez pour sélectionnez des stations. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser, comme station préréglée, la fréquence actuellement affichée.
8 « Icône de la bande actuelle »
Appuyez pour ouvrir la liste des bandes.
A Icône de la source en cours B Marque C Fréquence/statut D Numéro de la station préréglée
Mémorisation et réception des stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Radio».
Sélectionnez la bande souhaitée (« FM1 », «FM2», «FM3», «MW» ou «LW»).
2 Appuyez sur .
L’écran BTM apparaît.
3 Appuyez sur « BTM ».
L’appareil mémorise les six premières stations disponibles dans la liste des présélections (« 1 » à « 6 »).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur , puis sur un numéro dans la liste («1» à «6»).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
17
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande. 2 Appuyez sur le numéro souhaité (« 1 »
à «6»).
RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
Eléments affichés
AB
C
A Nom de la bande, RDS*1, TP* B Nom du service de programme, fréquence,
données RDS, TA*
C Numéro de la station préréglée
*1 En cours de réception RDS. *2 En cours de réception du programme de
radioguidage.
*3 Pendant les messages de radioguidage.
3
2
TA (Alertes de Circulation)/TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Affiche le type d’émission en cours de réception. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.
Remarques
Selon le pays/région où vous vous trouvez, il est possible que les fonctions RDS ne soient pas toutes disponibles.
La fonction RDS est inopérante si le signal est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Réglages de AF
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Radio ».
2 Appuyez sur la bande souhaitée
(«FM1», «FM2» ou «FM3»).
3 Appuyez sur , puis sur « AF
(Fréquences Alternatives) » pour sélectionner « ACTIVÉ ».
Réglage TA
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de la source apparaît.
3 Appuyez sur « Alertes de Circulation »
pour sélectionner « ACTIVÉ ».
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les services RDS, suivants :
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station sur le signal le plus fort d’un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.
18
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec le même réglage AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leur réglage AF/TA respectif.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station
manuellement ou à l’aide de la fonction BTM.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Ecoute continue d’une émission régionale — Regional
Lorsque la fonction AF est activée, ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que la syntonisation ne passe pas automatiquement à une autre station régionale dont les signaux sont plus puissants.
Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, désactivez la fonction régionale en cours de réception FM.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Radio ».
2 Appuyez sur la bande souhaitée
(«FM1», «FM2» ou «FM3»).
3 Appuyez sur , puis sur « Regional »
pour sélectionner « ACTIVÉ ».
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Types d’émissions
«News» (Nouvelles), « Current Affairs »
(Dossiers d’actualité), « Information » (Informations), «Sport» (Sports), « Education » (Education), « Drama » (Théâtre), «Cultures» (Culture), « Science » (Sciences), « Varied Speech » (Divers), «Pop Music» (Musique pop),
«Rock Music» (Musique rock), « Easy Listening » (Musique légère), «Light Classics M » (Musique classique légère), « Serious Classics » (Musique classique sérieuse), «Other Music» (Autre musique), « Weather & Metr » (Météo), « Finance »
(Finance), « Children’s Progs » (Programme pour les enfants), « Social Affairs » (Affaires sociales), « Religion » (Religion), « Phone In » (Ligne ouverte), « Travel & Touring » (Voyages), « Leisure & Hobby » (Loisirs), « Jazz Music » (Jazz), « Country Music » (Musique country), « National Music » (Musique nationale), « Oldies Music » (Anciens succès), « Folk Music » (Musique folk), «Documentary» (Documentaires)
Remarques
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Il est possible que vous captiez un programme radio
différent de celui que vous sélectionnez.
Fonction de liaison locale (Royaume­Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à des numéros.
1 En cours de réception FM, appuyez sur un
numéro (« 1 » à « 6 ») sous lequel une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur le numéro de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 En cours de réception FM, appuyez
sur « PTY ».
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur le type d’émission
souhaité.
L’appareil recherche une station diffusant le type d’émission sélectionné.
Pour refermer la liste PTY, appuyez sur .
19
Disques
Lecture de disques
Selon le disque, il est possible que certaines opérations soient différentes ou limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Si le menu DVD s’affiche
Appuyez sur l’option dans le menu DVD. Vous pouvez également utiliser le panneau de commandes du menu qui peut être affiché en appuyant sur l’écran à un autre endroit que dans le menu DVD. Appuyez sur B/V/v/b pour déplacer le curseur, puis sur « ENTR. » pour confirmer. Si le panneau de commandes du menu n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la télécommande.
A propos du menu DVD
Un DVD se divise en plusieurs sections qui possèdent des caractéristiques d’image ou de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu principal du DVD. Dans le cas des DVD permettant de sélectionner des options telles que les sous-titres ou la langue de la bande son, sélectionnez ces options à l’aide du menu du DVD.
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Remarque
Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné.
Commandes de la lecture
Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture n’apparaissent pas.
123
454
67
3
454
83
Ejection du disque
1 Appuyez sur Z sur l’appareil principal.
Le disque est éjecté.
20
454
MPEG-4
13
454
1
Permet d’afficher par pistes/fichiers vidéo. (page 25)
2
Permet de modifier le Système de visualisation qui contient les éléments suivants : Portail/Ballon/Brillant/Animal/Graffiti/ Encre/Aléatoire/DÉSACTIVÉ
3 « Répétition » /« Lecture
aléatoire » (page 23)
4 ./>
Permet de sauter un chapitre/une piste/ une scène/un fichier.
Appuyez sur la touche et maintenez brièvement la pression pour reculer/ avancer rapidement dans la vidéo, puis appuyez dessus à plusieurs reprises pour changer la vitesse (× 2 t ×12 t ×120 t ×2…)*
1
. Pour annuler, appuyez sur
u. Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans une piste audio.
En cours de pause, appuyez sur > et maintenez ce bouton enfoncé pour lire la vidéo au ralenti. Pour annuler, relâchez la pression sur le bouton.
5 u
Permet de faire une pause/reprendre la lecture après une pause.
6
Permet d’ouvrir le menu de commande du DVD qui contient les options suivantes.
« Menu sup. » : appuyez pour ouvrir
le menu principal du DVD.*
«Menu»: appuyez pour ouvrir le
menu du disque.*
2
2
: appuyez plusieurs fois pour sélectionner la langue/le format du son. (page 22)*
2
: appuyez plusieurs fois pour désactiver/sélectionner la langue des sous-titres.*
: appuyez plusieurs fois pour changer l’angle de vision.*
2*3
2
7 (lecture de DVD VIDEO
uniquement) Permet d’ouvrir le menu d’option.
• CSO (Réglages du haut-parleur central) (page 48)
• Volume Audio DVD (page 23)
8
Appuyez pour changer de canal audio. (page 23)
*1 La vitesse dépend du format ou du mode
d’enregistrement.
*2 Non disponible suivant le disque. *3 Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à
4 chiffres apparaît, saisissez le code de la langue (page 74) souhaitée.
Remarque
Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. Pour obtenir des informations détaillées sur la sélection du type de fichier, reportez-vous à la section « Sélection d’un type de fichier » à la page 25.
Indications en cours de lecture
Appuyez sur l’écran pour afficher les indications. Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées pendant la lecture.
A
B
MPEG-4
C
D
21
DC
A Icône de la source en cours, format, numéro
du chapitre/titre*
B Statut de lecture, temps de lecture écoulé C Nom de piste/artiste/album*
Nom de fichier/dossier*
D Icône de la source en cours, format, numéro
de piste (fichier)* lecture écoulé*
*1 Les indications diffèrent selon le contenu. *2 Lors de la lecture d’un VCD doté des fonctions
PBC (page 21), l’indication « PBC » s’affiche.
*3 DVD uniquement. *4 Lors de la lecture d’un VCD doté des fonctions
PBC, aucune indication ne s’affiche.
*5 CD/MP3/WMA/AAC uniquement. *6 Xvid/MPEG-4 uniquement.
1
, format audio*
6
2
, statut de lecture, temps de
4
3
1*5
Utilisation des fonctions PBC (contrôle de la lecture)
Le menu PBC vous aide interactivement lors de la lecture d’un VCD compatible PBC.
1 Démarrez la lecture d’un VCD
compatible PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
de la télécommande pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur (ENTER).
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche O de la télécommande.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur « PBC Vidéo CD » pour sélectionner « DÉSACTIVÉ ».
4 Démarrez la lecture d’un VCD.
Le menu PBC ne s’affiche pas pendant la lecture.
Remarques
Les options affichées dans les menus et les procédures de fonctionnement diffèrent selon le disque.
Pendant la lecture PBC, le numéro de piste, l’option de lecture, etc. n’apparaissent pas dans l’écran de lecture.
La fonction de reprise de la lecture est inopérante lors de la lecture avec PBC.
Configuration des paramètres audio
Remarque
Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné.
Modification de la langue/du format du son
La langue du son peut être modifiée si le disque est enregistré avec des pistes multilingues. Vous pouvez modifier le format du son lors de la lecture d’un disque enregistré avec plusieurs formats du son (par exemple Dolby Digital).
1 En cours de lecture, appuyez sur
l’écran.
2 Appuyez sur .
Le menu de la langue du son apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à
ce que la langue/le format du son apparaisse.
Langue audio
Lecture sans les fonctions PBC
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de la source apparaît.
22
Format audio/nombre de canaux*
La langue du son bascule entre les différentes langues disponibles.
Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de la langue (page 74) souhaitée. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le disque est enregistré avec plusieurs formats audio.
* Le nom du format et le nombre de canaux
apparaissent de la façon suivante : Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Canal arrière × 2
Dolby D 3 / 2 . 1
Canal avant × 2 + Canal central × 1
Changement de canal audio
Lors de la lecture d’un VCD, vous pouvez sélectionner le son des canaux droit et gauche, uniquement celui du canal droit ou uniquement celui du canal gauche via les haut-parleurs droit et gauche. Les options sont indiquées ci-dessous.
«Stereo»: son stéréo standard (par défaut) « 1/ Gauche » : son du canal gauche (mono) «2/ Droite»: son du canal droit (mono)
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas changer les réglages audio selon le disque.
Conseils
Vous pouvez également utiliser la télécommande en appuyant plusieurs fois sur (AUDIO).
Vous pouvez changer de canal audio en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande quand VCD est sélectionné.
Canal LFE × 1
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez à
plusieurs reprises sur « Répétition »
ou sur « Lecture aléatoire » jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de répétition et l’ordre de changement de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous.
Disque/ format
MPEG-4
MPEG-4
Options
« DÉSACTIVÉ » : revient au
mode de lecture normal. « Chapitre » : répète le chapitre en cours. «Titre»: répète le titre en cours.
« Tous » : répète toutes les
1
*
pistes du disque. «Piste»: répète la piste en cours.
« Tous » : répète toutes les pistes du disque. «Piste»: répète la piste en cours. «Album»: répète l’album (dossier) en cours.
« Tous » : répète tous les fichiers vidéo du disque. « Film » : répète le fichier vidéo en cours. «Album»: répète l’album (dossier) en cours.
Réglage du niveau de sortie audio — niveau Dolby D
Vous pouvez régler le niveau de sortie audio pour un DVD enregistré au format Dolby Digital, afin de réduire les différences de niveau de volume entre les disques.
1 En cours de lecture, appuyez sur . 2 Appuyez sur « Volume Audio DVD ». 3 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
ajuster le niveau de sortie.
Le niveau de sortie peut être réglé par incréments uniques, entre –10 et +10.
Pour fermer le menu de lecture, appuyez sur .
23
Les options de lecture aléatoire et l’ordre de changement de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous.
Disque/ format
Options
«DÉSACTIVÉ»: revient en
mode de lecture normale.
2
*
«Titre»: lit les chapitres du titre en cours dans un ordre aléatoire.
«DÉSACTIVÉ»: revient en
1
*
mode de lecture normale. «Disque»: lit les pistes du disque en cours dans un ordre aléatoire.
«DÉSACTIVÉ»: revient en mode de lecture normale. «Album»: lit les pistes/ fichiers vidéo de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.
MPEG-4
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
version 1.0/1.1 ou d’un VCD version 2.0 sans fonctions PBC.
*2 A l’exclusion d’un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en
mode VR.
Recherche directe
Vous pouvez localiser directement un point de votre choix en précisant le numéro du titre, du chapitre, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur les
touches numériques de la télécommande pour saisir un numéro d’option (piste, titre, etc.), puis appuyez sur (ENTER).
La lecture commence au début du point sélectionné.
Les options de recherche diffèrent selon le disque ou le format, comme suit :
DVD : titre ou chapitre* VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC : piste Xvid/MPEG-4 : film
*1 L’option de recherche dépend du réglage. *2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
sans fonctions PBC.
Configuration de l’option de recherche (DVD uniquement)
Vous pouvez régler l’option de recherche (titre ou chapitre) lors de la lecture du DVD.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de la source apparaît.
3 Appuyez sur « Recherche directe
DVD » pour sélectionner « Chapitre » ou « Titre ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
MPEG-4
1
24
Affichage par liste de pistes/de fichiers vidéo — Liste
Musique USB
Lecture de musique
Sélection d’une piste/d’un fichier vidéo
MPEG-4
Vous pouvez afficher une liste des albums/ dossiers/pistes/fichiers vidéo et en sélectionner un ou une de votre choix pour lecture. Cette fonction est très pratique, surtout pour les disques au format MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 qui contiennent de nombreux albums/ pistes, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît.
Pour passer à un niveau supérieur, appuyez sur . Pour passer au niveau le plus élevé, appuyez sur . Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Sélection d’un type de fichier
Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. L’ordre de priorité de lecture du type de fichier est initialement le suivant : audio, puis vidéo (par exemple, si le disque contient des fichiers audio et vidéo, seuls les fichiers audio sont lus). Vous pouvez sélectionner le type de fichier à afficher dans la liste, puis sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
MPEG-4
1 En cours de lecture, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour
sélectionner le type de fichier.
3 Appuyez sur le fichier souhaité.
La lecture du fichier sélectionné commence.
1 Connectez le périphérique USB au
port USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « USB
Musique ».
La lecture commence.
Commandes de la lecture
123
1
Permet d’afficher par pistes.
2 «ZAP»
Permet de rechercher une piste en écoutant des passages. (page 36)
3
Appuyez pour accéder à l’écran du Système de visualisation.
4 « Répétition » /« Lecture
aléatoire » (page 26)
5
Permet d’ouvrir le menu d’option.
6 /
Permet de sauter un fichier de piste. Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans une piste audio.
7
Permet de lire un fichier de piste.
Permet d’interrompre la lecture.
45
676
25
Options
Pour modifier le menu de réglage
(Ecran de lecture normale uniquement)
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Temps de ZAPPIN »
Permet de sélectionner le temps de lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », «15secondes», «30secondes».
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers musicaux et de les ajouter à la base de données.
« A propos du Lecteur de musique »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour modifier les réglages du Système de visualisation
1 Appuyez sur .
L’écran de lecture normal est remplacé par l’écran de lecture avec le Système de visualisation.
2 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
3 Appuyez sur .
La liste du Système de visualisation apparaît.
4 Sélectionnez parmi les options
suivantes : Portail/Ballon/Brillant/Animal/Albums/ Graffiti/Encre/Aléatoire
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez à
plusieurs reprises sur « Répétition »
ou sur « Lecture aléatoire » jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de répétition sont les suivantes :
: répète la totalité du groupe en cours.
: répète le fichier musical en cours.
: revient en mode de lecture normale.
Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :
: lit dans un ordre aléatoire tous les fichiers
musicaux de l’ensemble du groupe en cours.
: revient en mode de lecture normale.
Remarque
L’écran de lecture avec le Système de visualisation n’est pas disponible dans les modes de répétition et de lecture aléatoire.
Sélection de fichiers musicaux
1 En cours de lecture (Ecran de lecture
normale uniquement), appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Sélection de morceaux à partir de la bibliothèque
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
Vous pouvez baser la recherche sur les éléments suivants.
« Ttes chansons », « Albums », «Artistes», «Genres», «Année de sortie », « Ajoutés récemm. », « Playlists », « Dossiers ».
La liste sélectionnée apparaît.
3 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
26
Ecouter de la musique en fonction de votre humeur — SensMe™
La fonction « Station SensMe™ », une exclusivité Sony, regroupe automatiquement les pistes par canal ou par ambiance afin de vous permettre une écoute intuitive de la musique.
Installation de « Media Go » sur votre ordinateur
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil, vous avez besoin du logiciel (« Media Go »).
1 Téléchargez le logiciel « Media Go » à
partir du site d’assistance dont l’adresse est mentionnée au dos du manuel.
2 Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
Transfert de pistes vers le périphérique USB à l’aide de «Media Go»
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil, les pistes doivent être analysées et transférées vers le périphérique USB enregistré, à l’aide de « Media Go ».
1 Connectez le périphérique USB
enregistré à votre ordinateur.
Pour un « WALKMAN », raccordez-le en mode MTP. Pour les périphériques USB autres qu’un « WALKMAN », raccordez-les en mode MSC. « Media Go » démarre automatiquement. Si un message apparaît, suivez les instructions à l’écran.
2 Faites glisser les pistes à partir de
l’Explorateur Windows ou d’iTunes, etc. jusqu’à « Media Go ».
L’analyse et le transfert des pistes commencent.
Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement, reportez-vous à l’Aide de «Media Go».
Remarque
L’analyse des pistes par 12 TONE ANALYSIS peut prendre un certain temps, en fonction de l’environnement informatique.
Conseil
Les fichiers audio, mais également les fichiers image ou vidéo, peuvent être transférés au moyen de « Media Go ». Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à l’Aide de « Media Go ».
Lecture des pistes des canaux — Station SensMe™
« Station SensMe™ » regroupe automatiquement les pistes en canaux en fonction de leurs sonorités. Vous pouvez sélectionner et lire un canal en fonction de votre humeur, activité, etc.
1 Connectez un périphérique USB
configuré pour la fonction SensMe™.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « USB
Musique ».
3 Appuyez sur , puis sur . 4 Faites défiler la liste des canaux vers
la gauche ou la droite.
La lecture de la première piste du canal en cours démarre à partir de la partie la plus mélodique ou la plus rythmée de la piste*.
* Il se peut qu’elles ne soient pas détectées
correctement.
5 Appuyez sur le canal souhaité.
La lecture des pistes du canal sélectionné démarre.
Remarques
Selon la piste, il se peut qu’elle ne soit pas détectée correctement ou qu’elle soit associée à un canal qui ne correspond pas à l’ambiance de la piste.
Si le périphérique USB contient de nombreuses pistes, le démarrage de « Station SensMe™ » peut être long, en raison de la lecture des données.
Conseil
Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Celui-ci varie à chaque sélection de canal.
Liste des canaux
x Canaux de base
Lit des pistes en fonction du type de musique.
« Énergique » : lit de la musique rythmée et très énergique.
« Émotionnelle » : lit des ballades. « Lounge » : lit de la musique jazz et de la
musique légère.
27
«Danse»: lit de la musique rythmée, du rap et de la musique R&B.
«Extrême»: lit de la musique forte et puissante.
«Gaie»: lit de la musique gaie et entraînante. « Détente » : lit de la musique calme et
relaxante. « Sereine » : lit de la musique douce et au
rythme lent.
x Recommandé
«Matin», « Journée », «Soir», «Nuit», « Minuit »
x Tout lire aléat.
Lit toutes les pistes analysées, dans un ordre aléatoire.
Commandes et indications de la lecture « Station SensMe™ »
AB C
DE F G
A Permet de faire défiler la liste et de
sélectionner un autre canal.
B Indique le canal en cours. C Bouton Option D Indique l’affichage de l’illustration de
l’album*.
E Indique le temps de lecture écoulé, le nom de
la piste et le nom de l’artiste.
F Permet de faire une pause/reprendre la lecture
après une pause.
G Permet de sauter une piste.
* La taille recommandée est comprise entre 240 ×
240 et 960 × 960 pixels.
Sélection d’un album sur base de l’illustration de la pochette
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
2 Appuyez sur l’illustration de pochette
de l’album que vous souhaitez lire.
La lecture commence.
Options
Pour modifier le menu de réglage
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Temps de ZAPPIN »
Permet de sélectionner le temps de lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ».
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers musicaux et de les ajouter à la base de données.
« A propos du Lecteur de musique »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour modifier le format d’affichage de l’album (tout en sélectionnant
« Albums » dans la Bibliothèque)
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« Liste » ou « Grille ».
Pour modifier l’ordre de tri des illustrations de pochette (Vue de la
pochette uniquement)
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« Trier par album » ou « Trier par artiste ».
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».
28
Vidéo USB
Lecture de vidéo
1 Connectez le périphérique USB au
port USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « USB
Video ».
La lecture commence.
Commandes de la lecture
Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture n’apparaissent pas.
Appuyez et maintenez enfoncée pour reculer/avancer rapidement dans une piste vidéo.
5
Permet de lire un fichier de piste.
Permet d’interrompre la lecture.
* La vitesse dépend du format ou du mode
d’enregistrement.
Conseil
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture de façon dynamique en faisant glisser l’écran du fichier vidéo vers la gauche ou la droite.
1
5
34 43
1
Permet d’afficher par fichiers vidéo.
2
Permet d’ouvrir le menu d’option. (page 29)
3 /
Permet de sauter un fichier de piste.
4 /
Appuyez sur la touche et maintenez brièvement la pression pour avancer rapidement dans la vidéo, puis appuyez dessus à plusieurs reprises pour changer la vitesse (× 1,5 t ×10 t ×30 t × 100)*.
Appuyez sur la touche et maintenez brièvement la pression pour reculer rapidement dans la vidéo, puis appuyez dessus à plusieurs reprises pour changer la vitesse (× 10 t ×30 t × 100)*.
Pour annuler, appuyez sur .
/ Permet d’avancer/reculer d’une piste. Pendant une pause, appuyez sur pour avancer de 15 secondes. Pendant une pause, appuyez sur pour reculer de 10 secondes.
2
Options
Pour afficher les options audio
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste des options audio apparaît.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
Pour afficher des informations détaillées
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Pour afficher des informations détaillées, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
Pour supprimer le fichier
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur « OK ».
Pour modifier les réglages
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Paramètres de zoom »
Permettent de régler l’affichage de la vidéo : « Mode standard », « Mode plein écran », « Désactiver ».
29
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers vidéo et de les ajouter à la base de données.
« À propos du lecteur vidéo »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».
Sélection de fichiers vidéo
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Pour modifier le format d’affichage de l’album
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
: Grille
Affiche les fichiers vidéo sous forme de grille.
: Liste
Affiche les fichiers vidéo sous forme de liste.
: Vue de la pochette
Affiche les fichiers vidéo sous forme d’illustrations carrées.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Paramètres de zoom »
Permettent de régler l’affichage de la vidéo : « Mode standard », « Mode plein écran », « Désactiver ».
« Mettre à jour base de données »
Permet de rechercher des fichiers vidéo et de les ajouter à la base de données.
« À propos du lecteur vidéo »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».
Options
Pour modifier l’ordre de tri de la liste des vidéos
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« La plus ancienne en premier », « La plus récente en premier », « De A à Z » ou « De Z à A ».
Pour modifier les réglages
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
30
Photo USB
Options
Affichage de photos
1 Connectez le périphérique USB au
port USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur « Photo
USB ».
3 Appuyez sur « Ttes images » ou
« Dossiers », puis sélectionnez la photo ou les dossiers.
Pour lire le diaporama
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Le diaporama démarre.
Pour utiliser une photo comme fond d’écran
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Commandes de la lecture
Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture n’apparaissent pas.
12
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur « OK ».
Pour supprimer la photo
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur « OK ».
Pour afficher des informations détaillées
34 5
1
Permet d’afficher par fichiers photo.
2
Permet d’ouvrir le menu d’option.
3 /
Permet de sauter un fichier photo. Appuyez et maintenez enfoncée pour
reculer/avancer rapidement dans le fichier photo.
4
Permet de démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur l’écran.
5 Fait pivoter le fichier photo vers la
gauche.
Fait pivoter le fichier photo vers la
droite.
Conseil
Vous pouvez reculer/avancer rapidement dans un fichier de photos en faisant défiler la liste des photos vers la gauche ou la droite.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Pour afficher des informations détaillées, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
Pour modifier les réglages
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Définition de l’intervalle entre 2 diapos »
Permet de régler l’intervalle de temps : « 0.5 s »
- «20.0s».
« Lire en continu »
Permet la lecture en continu (diaporama).
« Mettre à jour bdd »
Permet de rechercher des fichiers photo et de les ajouter à la base de données.
« À propos de la visionneuse de photos »
Permet d’afficher la version de l’application.
31
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».
Sélection de fichiers photo
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît. Pour passer à un niveau supérieur, appuyez sur . Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Pour lire le diaporama
1 Appuyez sur .
Le diaporama démarre.
Pour modifier le format d’affichage
1 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
: Grille
Affiche les fichiers photo sous forme de grille.
: Liste
Affiche les fichiers photo sous forme de liste.
: Vue de la pochette
Affiche les fichiers photo sous forme d’illustrations carrées.
: Vue par date (Toutes les photos
uniquement)
Affiche les fichiers photo par ordre de date.
: Vue détaillée (Dossiers uniquement)
Affiche les dossiers, sous lesquelles sont affichés les sous-dossiers, et les images des fichiers photo qu’ils contiennent.
2 Appuyez sur , puis sélectionnez
« La plus ancienne en premier », « La plus récente en premier », « De A à Z » ou « De Z à A ».
Pour modifier les réglages
1 Quand l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Définition de l’intervalle entre 2 diapos »
Permet de régler l’intervalle de temps : « 0.5 s »
- «20.0s».
« Lire en continu »
Permet la lecture en continu (diaporama).
« Mettre à jour bdd »
Permet de rechercher des fichiers photo et de les ajouter à la base de données.
« À propos de la visionneuse de photos »
Permet d’afficher la version de l’application.
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».
Options
Pour lire le diaporama
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Appuyez sur .
Le diaporama démarre.
Pour modifier l’ordre de tri de la liste des photos
1 Appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
32
Remarques sur la lecture USB
• MSC (Mass Storage Class) peut être utilisé.
• Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid) et MPEG-4 (.mp4).
• Il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde des données sur un périphérique USB.
Remarques
En cas de lecture vidéo USB intermittente : – Appuyez sur (HOME) ou lancez les réglages
système.
– Pendant Photo USB, (Navigation), etc.
Connectez le périphérique USB après avoir démarré le moteur. Selon le type de périphérique USB, un dysfonctionnement ou des dommages peuvent être causés si ce périphérique a été raccordé avant de démarrer le moteur.
Le démarrage de la lecture d’un fichier volumineux ou de nombreux fichiers peut prendre un certain temps.
Cet appareil ne reconnaît pas plusieurs périphériques MSC.
Pour déconnecter le périphérique USB
Arrêtez la lecture, puis débranchez. Ne débranchez pas le périphérique USB en cours de lecture, car les données qu’il contient risquent d’être endommagées.
Remarques sur l’utilisation
N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable.
Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture garée, car cela peut engendrer un dysfonctionnement.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB.
Veillez à utiliser le câble USB fourni avec l’appareil si vous avez besoin d’un câble pour effectuer une connexion USB.
Remarques sur la lecture
Sélectionnez « USB Musique », « USB Video », ou « Photo USB » selon le type de fichier du périphérique USB.
Les indications affichées varient selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Le nombre maximal de fichiers musicaux affichables est le suivant : – fichiers (pistes) : 10 000
Le début de la lecture peut prendre quelques instants selon la quantité de données enregistrées.
Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne puissent pas être lus.
Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable) ou pendant le retour/avance rapide, le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.
La lecture d’un fichier de compression sans perte n’est pas prise en charge.
33
iPod
Pour obtenir des informations détaillées sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « A propos de l’iPod » à la page 64 ou visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. Dans ce Mode d’emploi, l’« iPod » est utilisé comme terme générique pour les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Remarque
Cet appareil ne reconnaît pas plusieurs iPod.
Lecture d’un iPod
1 Réduisez le volume sur cet appareil.
Si l’iPod est éteint, allumez-le.
2 Connectez l’iPod au port USB.
Il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement USB RC-202IPV en option.*
Un témoin de déroulement de la connexion apparaît sur l’écran de l’iPod* lecture commence à partir du dernier élément lu. Si un iPod est déjà raccordé, appuyez sur « iPod » pour démarrer la lecture.
*1 Pour lire des vidéos à partir d’un iPod avec
vidéo, vous devez utiliser un câble RC-202IPV.
*2 Peut ne pas apparaître si un iPod touch ou
iPhone est raccordé ou si la dernière lecture sur l’iPod a été effectuée au moyen de Contrôle app passager.
3 Réglez le volume sur cet appareil.
A propos des commandes et indications en cours de lecture
Vous pouvez contrôler la lecture de l’iPod de la même façon que la lecture des disques. Pour obtenir des informations détaillées, reportez­vous à la section « Commandes de la lecture » à la page 20. Pour obtenir des informations détaillées sur les indications en cours de lecture, reportez-vous à la section « Indications en cours de lecture » à la page 21.
2
, puis la
Pour passer en mode ZAPPIN
Pour plus d’informations sur cette procédure, reportez-vous à la section « Recherche d’une piste en écoutant des passages — ZAPPIN™ » à la page 36.
A propos du mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au connecteur dock, cet appareil passe en mode de reprise de la lecture et la lecture commence selon le mode réglé au niveau de l’iPod. En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/aléatoire n’est pas disponible.
Précautions relatives à l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le réglage du volume du téléphone s’effectue à partir de l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque retour d’un son fort après un appel, n’augmentez pas le volume sur l’appareil pendant un appel téléphonique.
Remarque
Cet appareil ne peut pas reconnaître l’iPod via un
1
concentrateur USB.
Conseils
Lorsque la clé de contact est en position ACC et que l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.
Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « Aucun appareil » apparaît sur l’affichage de l’appareil.
Affichage par liste de pistes/de fichiers vidéo — Liste
Sélection d’une piste/d’un fichier vidéo
Vous pouvez afficher une liste des albums/ dossiers/pistes/fichiers vidéo et en sélectionner un ou une de votre choix pour lecture.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît.
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour déconnecter l’iPod
Arrêtez la lecture, puis débranchez. Ne débranchez pas l’iPod en cours de lecture, car les données qu’il contient risquent d’être endommagées.
34
Pour passer à un niveau supérieur, appuyez sur . Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas. Pour rechercher des fichiers par ordre alphabétique, appuyez sur .
Pour revenir à l’écran du haut, appuyez sur
.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Sélection d’un type de fichier
Vous pouvez sélectionner le type de fichier à afficher dans la liste, puis sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
1 En cours de lecture, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour
sélectionner le type de fichier.
3 Appuyez sur le fichier souhaité.
La lecture du fichier sélectionné commence. Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur
.
Sélection du mode de lecture
Vous pouvez régler l’un des modes de lecture suivants.
Pour la lecture audio
« Piste », « Album », « Artiste », « Genre », « Liste de lecture », « Podcast »*
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
Pour la lecture vidéo
Identique à la lecture audio, mais l’élément affiché dépend de l’iPod.
1 En cours de lecture, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou . 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur le mode de lecture
souhaité.
Pour lancer la lecture, appuyez sur la/les option(s) souhaitée(s) dans la liste. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez à
plusieurs reprises sur « Répétition »
ou sur « Lecture aléatoire » jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de répétition sont les suivantes :
Pour la lecture audio
«Tous»: répète toutes les pistes de l’iPod. «Piste»: répète la piste en cours. «Album»/«Podcast»/«Artiste»/«Liste de lecture »/« Genre »* : répète l’élément en
cours du mode de lecture sélectionné.
Pour la lecture vidéo
«Tous»: répète tous les fichiers vidéo de
l’iPod.
«Piste»: répète la vidéo en cours. « Groupe »* : répète l’élément en cours du
mode de lecture sélectionné.
Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :
Pour la lecture audio
« DÉSACTIVÉ » : revient en mode de lecture
normale.
«Album»/«Podcast»/«Artiste»/«Liste de lecture »/« Genre »* : lit les pistes du
mode de lecture sélectionné dans un ordre aléatoire. «Périphérique»: lit toutes les pistes de l’iPod dans un ordre aléatoire.
* Varie selon le mode de lecture sélectionné.
Remarque
Il se peut que les options affichées ne correspondent pas au fonctionnement réel.
35
Commande directe d’un iPod — Contrôle app passager
Vous pouvez directement commander un iPod raccordé à cet appareil.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Désactivation de Contrôle app passager
Pendant « Contrôle app passager », appuyez sur l’écran, puis sur la touche « Annuler ». Le mode de lecture passe en mode de reprise de la lecture.
Remarques
L’image de App et Video ne peuvent être affichées sur cet appareil que si le frein de stationnement est serré.
App et Video ne peuvent être commandées qu’à partir d’un iPhone et d’un iPod.
Les applications compatibles avec Contrôle app passager sont limitées.
Pour transmettre une vidéo vers cet appareil, vous devez activer la sortie vidéo de l’iPod.
Le volume ne peut être ajusté qu’à partir de cet appareil.
La répétition et la lecture aléatoire sont désactivées si vous annulez le mode Contrôle app passager.
Fonctions pratiques
Recherche d’une piste en écoutant des passages — ZAPPIN™
Vous pouvez rechercher la piste que vous souhaitez écouter en lisant de courts passages consécutifs des pistes d’un périphérique USB ou d’un iPod. Cette fonction est pratique pour rechercher une piste en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire par exemple.
1 En cours de lecture audio, appuyez
sur « ZAP ».
Dans le cas de USB Musique, le mode ZAP commence à partir de la piste en cours de lecture. Les parties les plus mélodiques ou rythmiques des pistes sont lues. Ces passages sont lus pendant la durée déterminée.
Remarque
Les pistes doivent être analysées par 12 TONE ANALYSIS.
Une pression sur « ZAP ».
36
La partie de chaque piste à lire en mode ZAPPIN.
Dans le cas de l’iPod, le mode ZAP commence à partir d’un passage de la piste suivante.
Une pression sur « ZAP ».
La partie de chaque piste à lire en mode ZAPPIN.
2 Appuyez sur « ZAP » lors de la lecture
d’une piste que vous souhaitez écouter.
Dans le cas de USB Musique, la lecture normale reprend à partir de la position en cours, jusqu’à la fin de la piste. Dans le cas de l’iPod, la piste sélectionnée est lue à partir du début.
Pour rechercher à nouveau une piste avec le mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.
Conseils
Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la piste à lire.
Vous pouvez sélectionner la durée de lecture. Appuyez sur , puis sélectionnez le temps de lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ».
Commande d’applications sur votre smartphone — MirrorLink™
Cette fonction reproduit l’affichage du smartphone sur celui de la voiture pour vous permettre de commander des applications de votre smartphone à l’aide d’un écran de plus grande taille. Vous ne pouvez utiliser qu’un smartphone compatible avec la fonction MirrorLink™.
1 Connectez votre smartphone et
l’appareil à l’aide du câble USB.
2 Appuyez sur (HOME), puis sur
« MirrorLink™ ».
L’écran du smartphone apparaît sur celui de la voiture. Appuyez et commandez les applications de la même manière que sur votre smartphone.
Remarque
Pour votre sécurité, lorsque le frein à main n’est pas serré, certains contenus de l’écran du smartphone peuvent ne pas s’afficher sur AVC.
Lecture de sources différentes à l’avant et à l’arrière — Zone × Zone
Vous pouvez profiter simultanément de différentes sources à l’avant et à l’arrière du véhicule. Les sources susceptibles d’être sélectionnées pour cet appareil (avant) et pour le moniteur arrière (arrière) sont indiquées ci-après. Avant : n’importe quelle source. Arrière : disque inséré dans cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME) sur l’appareil
principal.
2 Appuyez sur « ZONE × ZONE » pour
activer Zone × Zone.
Pour commander la source à l’avant, utilisez l’écran tactile et les touches de l’appareil principal. Pour commander la source à l’arrière, utilisez la télécommande.
Conseil
Vous pouvez aussi activer/désactiver Zone × Zone en appuyant sur la touche (Z x Z) de la télécommande.
Pour désactiver Zone × Zone
Appuyez à nouveau sur « ZONE × ZONE » dans le menu HOME.
Remarques
Lorsque vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou de la télécommande, la fonction Zone × Zone est désactivée.
Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les touches suivantes de la télécommande sont inactives : touches (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CLEAR), touches numériques.
Quand la fonction Zone × Zone est activée, vous ne pouvez commander la lecture DVD à l’arrière qu’à l’aide de la télécommande.
Quand la fonction Zone × Zone est activée, les fonctions suivantes sont désactivées. – EQ7 (page 46) – Balance/équil. Av/arr./caiss. Basses (page 54) – Synchronisation intelligente (page 47) – CSO (page 48) – HPF, LPF (page 55) – Optimiseur de basses arrière (page 48)
Modification de la couleur des touches —Dynamic Color Illuminator
Dynamic Color Illuminator vous permet de modifier la couleur des touches de l’appareil principal pour l’adapter à l’intérieur du véhicule. Vous avez le choix entre 12 couleurs prédéfinies, une couleur personnalisée et 5 motifs prédéfinis.
x Couleurs prédéfinies
« Rouge », « Ambre », « Ambre moyen », « Jaune », « Blanc », « Vert clair », « Vert », «Bleu clair», «Bleu ciel», «Bleu», «Violet», « Rose ».
x Motifs prédéfinis
« Arc-en-ciel », « Océan », « Coucher de soleil », « Forêt », « Aléatoire ».
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas, puis appuyez sur « Éclairage des touches ».
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner la couleur prédéfinie souhaitée, puis appuyez sur celle-ci.
37
Personnalisation de la couleur des touches — Couleur personnalisée
Vous pouvez enregistrer une couleur personnalisée pour les touches.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas, puis appuyez sur « Éclairage des touches ».
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner « Personnalisé », puis appuyez sur «Régler >».
4 Déplacez la barre de défilement vers la
gauche ou la droite ou appuyez sur +/– pour régler la piste de couleur du « R » (rouge), « G » (vert) ou « B » (bleu).
Plage de couleur réglable : « 0 » – « 63 ». Vous pouvez observer l’illumination des touches pendant le réglage de la couleur.
Utilisation de la commande gestuelle
Vous pouvez effectuer les opérations que vous utilisez fréquemment en dessinant le tracé de commande suivant dans l’écran de réception/de lecture.
Pour ceci Pour
Réception radio :
rechercher des stations vers
Tracer une
ligne
horizontale
(de gauche à
droite)
l’avant. (Identique à >.)
Lecture DVD/VCD :
sauter un chapitre/une piste vers l’avant. (Identique à >.)
Lecture Xvid/MPEG-4/ audio :
sauter un fichier/une piste vers l’avant. (Identique à >.)
Pour ceci Pour
Réception radio :
rechercher des stations vers
Tracer une
ligne horizontale (de droite à
gauche)
Tracer une
ligne verticale
(vers le haut)
Tracer une
ligne verticale
(vers le bas)
l’arrière. (Identique à ..)
Lecture DVD/VCD :
sauter un chapitre/une piste vers l’arrière. (Identique à ..)
Lecture Xvid/MPEG-4/ audio :
sauter un fichier/une piste vers l’arrière. (Identique à ..)
Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’avant).
Lecture DVD/VCD/Xvid/ MPEG-4 :
avancer rapidement dans la vidéo.
Lecture audio : sauter un album (dossier) vers l’avant.
Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’arrière).
Lecture DVD/VCD/Xvid/ MPEG-4 :
reculer dans la vidéo. Lecture audio :
sauter un album (dossier) vers l’arrière.
38
Appel en mains libres et transmission audio en continu — Fonction Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth
Procédure de base de la fonction Bluetooth
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance (pairage) est nécessaire la première fois uniquement ; à partir de la deuxième connexion, cet appareil et le périphérique se reconnaissent automatiquement.
Remarque
Si vous supprimez l’enregistrement du périphérique à partir de cet appareil, vous devez de nouveau effectuer le pairage.
2 Connexion
Une fois le pairage effectué, connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement avec le pairage.
3 Appel en mains libres/Transmission de
son en continu
Vous pouvez effectuer/recevoir un appel en mains libres ou écouter du son par l’intermédiaire de cet appareil.
Indications du statut Bluetooth
Aucun : le signal Bluetooth est
désactivé. Allumé : le signal Bluetooth est activé.
Aucun : aucun périphérique n’est raccordé pour une transmission du son en continu.
Clignotant : connexion en cours. Allumé : un périphérique est
connecté. Aucun : aucun téléphone mobile
n’est connecté pour un appel en mains libres.
Clignotant : connexion en cours. Allumé : un téléphone mobile est
connecté. Indique le statut de la puissance de
signal du téléphone mobile connecté. Indique le statut de l’autonomie du
téléphone mobile connecté.
Aucun : aucun SMS non lu Allumé : SMS non lu(s)
Installation du microphone
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni).
Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni avec l’appareil.
39
Pairage
Le pairage doit être effectué uniquement lors de la première connexion d’un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.).*
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au manuel du périphérique Bluetooth.
* Si vous supprimez l’enregistrement du périphérique
à partir de cet appareil, vous devez de nouveau effectuer le pairage.
Conseil
Le pairage peut s’effectuer pour 9 appareils maximum.
Recherche à partir du périphérique Bluetooth
La procédure de recherche de cet appareil à partir de l’autre périphérique Bluetooth est décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut ou le bas.
3 Appuyez sur « Connexion Bluetooth »
pour régler le signal sur « ACTIVÉ ».
Le signal Bluetooth de cet appareil est activé.
4 Appuyez sur « Pairage > ».
L’appareil est prêt à être détecté par l’autre périphérique Bluetooth.
5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
rechercher cet appareil.
Une liste d’appareils apparaît sur l’écran du périphérique. Cet appareil apparaît sous la dénomination « Sony Automotive ».
DR-BT30Q
Sony
Automotive XXXXXXX
6 Si vous devez introduire une clé
d’authentification* sur l’écran de l’appareil, saisissez « 0000 ».
Entrée mot de
XXXX
passe. « 0000 »
Cet appareil et le périphérique Bluetooth mémorisent leurs informations respectives et, lorsque le pairage est effectué, cet appareil est prêt à se connecter au périphérique.
7 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
vous connecter à cet appareil.
Le nom du périphérique Bluetooth apparaît et la connexion est établie. ou apparaît, une fois la connexion établie.
* La clé d’authentification peut également être
nommée « code d’authentification », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction du périphérique Bluetooth.
Remarques
En cours de connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour activer la détection, débranchez la connexion en cours.
La recherche ou la connexion peut prendre quelques instants.
Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la connexion s’affiche avant de saisir la clé d’authentification.
Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en fonction du périphérique.
L’appareil ne peut pas être raccordé à un périphérique qui ne prend en charge que HSP (Head Set Profile).
Connexion
Lorsque la clé de contact est enclenchée alors que le signal Bluetooth est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et la connexion s’effectue automatiquement, si c’est possible.
Ce chapitre explique comment connecter manuellement l’appareil à des périphériques Bluetooth enregistrés.
Avant de commencer, veillez à activer le signal Bluetooth à la fois sur cet appareil (page 46) et sur l’autre périphérique Bluetooth.
Connexion à partir de l’autre périphérique Bluetooth
Utilisez l’autre périphérique Bluetooth afin qu’il se connecte à cet appareil. Une fois la connexion établie, ou apparaît en haut de l’écran.
Remarque
Si la connexion est établie en cours de transmission continue du son, des parasites peuvent se produire sur le son de lecture.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile à des fins de transmission du son en continu s’il prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
40
Appel en mains libres
Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez effectuer/recevoir des appels en mains libres en utilisant cet appareil.
Appels
Composition d’un numéro de téléphone
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
L’écran de saisie du numéro apparaît.
3 Appuyez sur les boutons numériques
pour saisir le numéro de téléphone, puis sur .
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
. L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
A partir du répertoire téléphonique
Pour obtenir des informations détaillées sur la gestion des données du répertoire téléphonique, reportez-vous à la section « Gestion du répertoire téléphonique » à la page 43.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
1 Dans la liste des noms, appuyez sur le nom
du contact.
2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le
numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet.
L’écran de confirmation des contacts s’affiche.
4 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
Conseil
Vous pouvez également naviguer dans le répertoire téléphonique du téléphone mobile connecté sur cet appareil et effectuer un appel (page 43).
A partir de l’historique des appels
L’appareil mémorise les 20 derniers appels, ce qui vous permet de sélectionner rapidement un correspondant dans la liste.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste de l’historique des appels s’affiche. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.
3 Appuyez sur l’élément souhaité dans
la liste.
L’écran de confirmation des contacts s’affiche.
4 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
A partir des numéros présélectionnés
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros présélectionnés. Pour obtenir des informations détaillées sur la mémorisation des numéros, reportez-vous à la section « Numéros présélectionnés » à la page 44.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur le numéro dans la liste
(«1» à «6»).
L’écran de confirmation des contacts s’affiche.
3 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
A partir de la composition vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile connecté.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
41
2 Appuyez sur . 3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. L’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
A partir de la renumérotation
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.
Remarques
Prononcez le repère vocal de la même façon que celui mémorisé sur le téléphone mobile.
Si la fonction de composition vocale est activée sur le téléphone mobile connecté, il est possible qu’elle ne fonctionne pas sur cet appareil.
N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur le téléphone mobile tandis que ce dernier est connecté à cet appareil.
Des bruits comme le bruit du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit.
Il se peut que la composition vocale ne fonctionne pas selon les spécifications de reconnaissance vocale du téléphone mobile. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Ajustement du volume de la voix de l’interlocuteur
Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel. Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel.
Réception d’appels
Avec l’appareil raccordé au téléphone mobile, vous pouvez recevoir un appel quel que soit le statut (excepté pour le mode MirrorLink™).
Réponse à l’appel
Appuyez sur .
Ajustement du volume de la sonnerie
Appuyez sur (VOL) +/– pendant que vous recevez l’appel. Le niveau de volume de la sonnerie est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel.
Rejet d’appel
Appuyez sur .
Remarque
La sonnerie et la voix de l’interlocuteur peuvent uniquement être émises par les haut-parleurs avant.
Conseils
Vous pouvez régler l’appareil pour répondre automatiquement à un appel (page 45).
Vous pouvez aussi effectuer un réglage pour utiliser la sonnerie du téléphone mobile ou de cet appareil (page 45).
Opérations en cours d’appel
Ajustement du volume de la voix de l’interlocuteur
Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel. Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel.
Pour envoyer des tonalités DTMF (Dual Tone Multiple Frequency)
Appuyez sur , puis sur les boutons numériques requis.
42
Transfert de l’appel en cours vers le téléphone mobile
Appuyez sur . Pour revenir en appel en mains libres, appuyez à nouveau sur .
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.
Ajustement du volume pour le correspondant
1 Appuyez sur , puis sur « Volume
Micro ».
2 Appuyez sur « Faible », « Moyen » ou
« Élevé » pour régler le niveau.
3 Appuyez plusieurs fois sur pour
revenir aux écrans précédents.
Pour terminer un appel
Appuyez sur .
Gestion du répertoire téléphonique
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 contacts dans le répertoire téléphonique.
Remarques
Avant de mettre votre véhicule au rebut ou de le revendre alors qu’il est toujours équipé de cet appareil, n’oubliez pas d’effacer toutes les données du répertoire téléphonique de l’appareil afin d’éviter tout accès non autorisé éventuel. Pour cela, procédez comme suit : – Supprimez les données répertoire téléphonique
en l’initialisant (page 46). – Appuyez sur la touche de réinitialisation. – Débranchez le câble d’alimentation.
Les données de répertoire téléphonique téléchargées à partir d’un téléphone mobile ne peuvent pas être écrasées par d’autres données ultérieurement. Toutefois, certaines données (nom, etc.) peuvent, par conséquent, être dupliquées.
Les données du répertoire téléphonique peuvent être perdues si cet appareil est endommagé.
Sélection des données du répertoire téléphonique
Vous pouvez sélectionner les données du répertoire téléphonique d’un téléphone mobile, ou les données internes de cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur , puis sur « Sélection
du répertoire téléphonique ».
3 Appuyez sur l’élément souhaité.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Stockage des données du répertoire téléphonique (Lorsque « Interne » a été sélectionné à partir de « Sélection du répertoire téléphonique »)
Vous pouvez envoyer les données du répertoire du téléphone mobile connecté et les recevoir sur cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur , puis sur « Réception
du répertoire téléphonique ».
L’appareil est prêt pour la réception des données du répertoire téléphonique.
3 Envoyez les données du répertoire
téléphonique à l’aide du téléphone mobile connecté.
Une fois la réception terminée, le nom du périphérique Bluetooth apparaît et les données du répertoire téléphonique sont mémorisées sur cet appareil.
Navigation dans un répertoire téléphonique
Vous pouvez parcourir les données du répertoire téléphonique. Vous pouvez aussi appeler un contact.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
1 Dans la liste des noms, appuyez sur le nom
du contact.
2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le
numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet.
L’écran de confirmation des contacts s’affiche.
Appel du contact
Sélectionnez le contact souhaité dans le répertoire téléphonique, puis appuyez sur .
43
Suppression de données du répertoire téléphonique
Suppression de toutes les données du répertoire téléphonique de cet appareil
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Appuyez sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
4 Appuyez sur « OK ».
Toutes les données du répertoire téléphonique sont supprimées.
Suppression d’un seul contact du répertoire téléphonique
1 Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessus. 2 Sélectionnez le contact à supprimer.
Dans la liste des noms, appuyez sur le nom du contact. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet.
3 Appuyez sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
4 Appuyez sur « OK ».
Le contact est supprimé du répertoire téléphonique.
Gestion des données d’appel
Suppression de l’historique des appels
Vous pouvez supprimer les éléments de l’historique des appels.
3 Appuyez sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
4 Appuyez sur « OK ».
Tous les éléments de l’historique des appels sont supprimés.
Numéros présélectionnés
Vous pouvez mémoriser des contacts du répertoire téléphonique ou de l’historique des appels dans les numéros présélectionnés.
Mémorisation à partir du répertoire téléphonique
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
Le répertoire téléphonique apparaît.
3 Sélectionnez le contact à mémoriser
dans les numéros présélectionnés.
1Dans la liste des noms, appuyez sur le nom
du contact.
2Dans la liste des numéros, appuyez sur le
numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet.
L’écran de confirmation des contacts s’affiche.
4 Appuyez sur « Présélectionnée », puis
sur le numéro présélectionné souhaité («1» à «6»).
Le contact est mémorisé dans le numéro présélectionné sélectionné.
Changement de l’enregistrement des numéros présélectionnés
Suivez la procédure ci-dessus et écrasez un numéro présélectionné enregistré.
Suppression de tous les éléments de l’historique des appels
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
L’écran Téléphone Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur .
La liste de l’historique des appels s’affiche.
44
Menu d’option Téléphone
Vous pouvez configurer le menu d’option Téléphone dans « Téléphone ».
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
« Téléphone ».
2 Appuyez sur .
Le menu d’option du téléphone apparaît.
3 Appuyez sur l’option de votre choix
dans la liste, puis configurez le réglage.
Les options du menu d’option Téléphone sont les suivantes :
« Sonnerie »*
Permet d’utiliser la sonnerie de cet appareil ou du téléphone mobile connecté : « Interne », « Mobile ».
« Réponse automatique »*
Permet de répondre automatiquement à un appel entrant. – « DÉSACTIVÉ » : permet de ne pas répondre
automatiquement.
– « 3 secondes » : permet de répondre
automatiquement après 3 secondes.
– « 10 secondes » : permet de répondre
automatiquement après 10 secondes.
« Sélection du répertoire téléphonique »
Permet de naviguer dans les données du répertoire téléphonique de cet appareil ou du téléphone mobile : « Interne », « Mobile ».
« Réception du répertoire téléphonique »
Permet d’envoyer les données du répertoire téléphonique à partir du téléphone mobile connecté. Une fois la réception terminée, le nom du périphérique Bluetooth s’affiche.
« Visualiseur d’arrière-plan »
Permet d’activer ou désactiver le visualiseur d’arrière-plan : « ACTIVÉ », « DÉSACTIVÉ ».
*1 Ne peut pas être configuré pendant un appel en
mains libres.
*2 En fonction du téléphone mobile, la sonnerie de
l’appareil peut retentir, même si elle est réglée sur « Mobile ».
1*2
1
Pendant un appel en mains libres, les options du menu d’option Téléphone sont les suivantes :
« Qualité vocale » (Mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits)
Permet de réduire l’écho et les parasites dans les conversations téléphoniques. Pour l’utilisation normale, réglez sur « Mode 1». Si la qualité du son diffusé n’est pas satisfaisante, réglez l’appareil sur « Mode 2 ».
« Volume Micro » (page 42)
Permet de régler le volume du microphone à l’intention de l’interlocuteur : « Faible », « Moyen », « Élevé ».
Transmission audio en continu
Ecoute d’un périphérique Bluetooth par l’intermédiaire de cet appareil
Si l’autre périphérique prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez écouter le son de lecture par l’intermédiaire de cet appareil.
1 Connectez cet appareil et le
périphérique Bluetooth (page 40).
2 Réduisez le volume sur cet appareil. 3 Appuyez sur (HOME), puis sur « Audio
BT ».
L’écran Son Bluetooth apparaît.
4 Faites fonctionner l’autre périphérique
Bluetooth pour commencer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarque
Pendant la déconnexion du dernier périphérique connecté, appuyez sur « Reconnecter » pour rechercher le dernier périphérique Bluetooth connecté. Si le problème persiste, appuyez sur « Réglages BT », puis réglez le signal sur « ACTIVÉ ». Appuyez sur « Pairage > » pour activer ce mode. Pour plus d’informations sur cette procédure, reportez-vous à la page 40.
Fonctionnement du périphérique Bluetooth avec cet appareil
Si l’autre périphérique prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), vous pouvez commander la lecture par l’intermédiaire de cet appareil.
45
Les opérations peuvent être effectuées de la même façon que pour la lecture des disques (page 20), sauf dans les cas suivants :
Pour ceci Pour
Appuyez sur réduire les différences de
Remarques
Les opérations disponibles diffèrent selon le périphérique Bluetooth. Exécutez les opérations non disponibles sur le périphérique Bluetooth.
Selon le périphérique Bluetooth, il peut être nécessaire d’appuyer deux fois sur u pour lancer la lecture/effectuer une pause.
En cours de transmission continue du son, il se peut que certaines indications comme le nom de la piste, etc. n’apparaissent pas sur cet appareil.
niveau de volume entre cet appareil et l’autre périphérique Bluetooth. Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –8 et +18.
A propos des Réglages généraux Bluetooth
Les réglages Bluetooth peuvent être configurés dans « Réglages généraux ».
1 Appuyez sur , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut ou le bas.
Le menu de réglage Bluetooth apparaît.
2 Appuyez sur l’option de votre choix
dans la liste, puis configurez le réglage.
Les options du menu de réglage Bluetooth sont les suivantes :
« Connexion Bluetooth »*
Permet d’activer le signal Bluetooth : «ACTIVÉ», «DÉSACTIVÉ». Appuyez sur « Pairage > » pour activer ce mode.
« Initialiser Bluetooth »*
Permet d’initialiser tous les réglages Bluetooth. Appuyez sur « Initialiser » pour confirmer. « Initialiser Bluetooth » supprime tous les réglages Bluetooth tels que les données du répertoire téléphonique, l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques Bluetooth connectés, etc.
* Ne peut pas être configuré pendant un appel en
mains libres.
Remarque
Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage des autres périphériques Bluetooth, reportez-vous à leurs manuels respectifs.
46
Réglage du son
Sélection de la qualité du son — EQ7
Vous pouvez sélectionner une courbe de l’égaliseur parmi 7 types de musique (« Xplod », « Vocal », « Extrême », « Balade », « Aéré », « Basses profondes », « Personnalisé » ou « DÉSACTIVÉ »).
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Appuyez sur « EQ7 ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
La configuration est terminée.
Pour désactiver la courbe de l’égaliseur, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
Pendant la lecture vidéo USB, vous ne pouvez pas régler le son que vous entendez.
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Tune
La courbe « Personnalisé » de EQ7 vous permet de définir vos propres réglages d’égaliseur. Vous pouvez régler le niveau de 7 bandes différentes : 63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3kHz et 16 kHz.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur , puis sur « EQ7 ».
Choisissez une courbe de l’égaliseur différente de « DÉSACTIVÉ ».
3 Appuyez sur « Personnalisé » puis sur
« Régler > ».
L’écran de syntonisation apparaît.
4 Appuyez sur +/– pour chacune des
fréquences afin de régler leur niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –8 et +8. Pour rétablir la courbe de l’égaliseur par défaut, appuyez sur « Rétablir ».
5 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des caractéristiques du son
La balance du son entre les haut-parleurs droit et gauche (« Balance ») et les haut-parleurs avant et arrière (« Fader ») peut être réglée en fonction de vos préférences. Vous pouvez également ajuster le niveau de volume du caisson de basses s’il est raccordé.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Appuyez sur « Balance/équil. Av/arr./
caiss. Basses ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur B/V/v/b pour ajuster la
balance/l’équilibre avant/arrière.
Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –15 et +15 (Balance)/–15 et +15 (Fader).
5 Appuyez sur +/– pour ajuster le niveau
de volume du caisson de basses.
Ce réglage n’est possible que si un caisson de basses est raccordé et que « Caisson de basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55). Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –6 et +6.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente
Cet appareil peut changer la localisation du son en retardant la sortie audio de chaque haut­parleur en fonction de votre position et peut ainsi simuler un champ sonore naturel vous donnant l’impression de vous trouver au centre de celui-ci quelle que soit votre place assise dans le véhicule. Les options de « Position d’écoute » sont indiquées ci-dessous.
«Avant G» (1): avant gauche
«Avant D» (2): avant droit
12
«Avant» (3): avant central
«Tous» (4) : au centre de votre véhicule
« Personnalisé » : position étalonnée avec précision (page 48)
« DÉSACTIVÉ » : aucune position définie
Vous pouvez également définir la position approximative du caisson de basses à partir de votre position d’écoute si : – le caisson de basses est raccordé et si « Caisson
de basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55) ;
– la position d’écoute est réglée sur « Avant G »,
« Avant D », « Avant » ou « Tous ».
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Appuyez sur « Position d’écoute ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur « Avant G », « Avant D »,
« Avant » ou « Tous ».
5 Réglez la position du caisson de
basses.
Si vous sélectionnez « Avant G », « Avant D », « Avant » ou « Tous » à l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez régler la position du caisson de basses. Appuyez sur « Proche », « Normal » ou « Eloigné ». La configuration est terminée.
3
4
47
Pour personnaliser la position d’écoute, appuyez sur « Personnalisé > ». Si vous souhaitez rétablir le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ».
Pour désactiver la synchronisation intelligente, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Configuration des haut-parleurs et réglage du volume
Création d’un haut-parleur central virtuel — CSO
Etalonnage de la position d’écoute — Réglage de la synchronisation intelligente
Vous pouvez étalonner précisément votre position d’écoute à partir de chaque haut-parleur de sorte que le décalage sonore parvienne de façon plus adéquate à l’auditeur.
Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur , puis sur « Position
d’écoute ».
3 Appuyez sur « Personnalisé > ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur +/– pour chaque haut-
parleur afin de régler la distance entre votre position d’écoute et les haut­parleurs.
La distance peut être réglée par incréments de 2 cm, entre 0 et 400 cm.
5 Appuyez sur « OK ».
La configuration est terminée.
Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur «Rétablir». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
Le réglage s’applique uniquement une fois que vous avez appuyé sur « OK ».
Afin de profiter pleinement du son surround, il est préférable de disposer de 5 haut-parleurs (avant gauche/droit, arrière gauche/droit, central) et de 1 caisson de basses. Le CSO (Réglages du haut-parleur central) vous permet de créer un haut-parleur central virtuel même si aucun haut­parleur central n’est raccordé.
1 Pendant la lecture d’un DVD, appuyez
sur l’écran.
2 Appuyez sur .
Le menu Option disque apparaît.
3 Appuyez sur « CSO (Réglages du
haut-parleur central) ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur «CSO1», «CSO2» ou
«CSO3».
La configuration est terminée.
Pour annuler CSO, appuyez sur « DÉSACTIVÉ » à l’étape 4. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
Le mode « CSO (Réglages du haut-parleur central) » fonctionne uniquement lorsque « Sortie multi­canaux » est réglé sur « Multi » (page 58), puisqu’il s’applique uniquement à la lecture de sources multi­canaux.
Utilisation des haut-parleurs arrière comme caissons de basses — Optimiseur de basses arrière
L’Optimiseur de basses arrière optimise le son des basses en appliquant le réglage du filtre passe-bas (page 55) aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière de se comporter comme une paire de caissons de basses en l’absence de ceux-ci.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
48
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur « RBE (Optimiseur de basses arrière) ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur « RBE1 », « RBE2 » ou
«RBE3».
La configuration est terminée.
Pour annuler RBE, appuyez sur « DÉSACTIVÉ » à l’étape 4. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Réglage du volume des haut­parleurs
Vous pouvez ajuster le niveau de volume de chaque haut-parleur raccordé. Il est possible de régler les haut-parleurs suivants : « Avant D » (avant droit), « Avant G » (avant gauche), « Surround G » (arrière gauche), « Surround D » (arrière droit) et « Caiss. bas. ».*
* Ce réglage n’est possible que si un caisson de
basses est raccordé alors que « Caisson de basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55).
1 Lorsqu’aucune source n’est
sélectionnée, appuyez sur (HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage du son apparaît.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur « Niveau d’enceinte 4.1 canaux ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur l’élément souhaité, puis
sur +/– pour régler le volume.
Répétez cette étape pour ajuster le volume de chaque haut-parleur. Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Réglage du moniteur
Etalonnage de l’écran tactile
L’étalonnage de l’écran tactile est nécessaire si la position d’appui ne correspond pas au bon élément.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage général apparaît.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur « Réglage de l’écran tactile ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur les cibles les unes après
les autres.
L’étalonnage est terminé.
Pour annuler l’étalonnage, appuyez sur « Annuler ».
Réglage de l’image — Picture EQ
Vous pouvez régler l’image afin de l’adapter à la luminosité intérieure de la voiture. Les options sont indiquées ci-dessous.
«Dynamique»: image vive avec des couleurs claires et lumineuses.
« Standard » : image standard. «Cinéma»: augmente l’intensité du moniteur,
convient pour des films sombres.
«Sépia»: applique un ton sépia à l’image. « Personnal. 1 », « Personnal. 2 » :
paramètres réglables par l’utilisateur (page 50).
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu Réglages visuels apparaît.
3 Appuyez sur « Picture EQ ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarques
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné.
Ce réglage n’est pas disponible pour la vidéo USB.
49
Personnalisation de l’image
Les options « Personnal. 1 » et « Personnal. 2 » de EQ vous permettent de créer votre propre réglage de l’image en ajustant ses tons.
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur , puis sur « Picture
EQ ».
3 Appuyez sur « Personnal. 1 > » ou
« Personnal. 2 > ».
L’écran de réglage apparaît.
4 Appuyez sur « Chaud », « Normal » ou
« Froid » pour sélectionner « Ton de couleur ».
5 Appuyez sur +/– dans « Luminosit. » et
« Couleur » afin de régler leur niveau.
6 Appuyez sur « OK ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarque
L’image de la caméra de recul ne peut pas être réglée.
Sélection du format d’image
Vous pouvez changer le format de l’écran. Les options sont indiquées ci-dessous.
«Normal»: image au format 4:3 (image normale).
«Large»: image au format 4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les parties supérieure et inférieure qui dépassent coupées pour un affichage occupant la totalité de l’écran.
« Plein » : image au format 16:9.
«Zoom»: image au format 4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran.
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis sur « Réglages ».
2 Appuyez sur .
Le menu de réglage de l’écran apparaît.
3 Appuyez sur « Format ».
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Remarques
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné.
Le format de l’écran de la caméra de recul ne peut pas être modifié.
Pour modifier le format de l’écran en mode vidéo USB, utilisez le menu d’option de la vidéo USB. (page 29)
50
Réglages
Le menu de réglage comprend les catégories suivantes.
: Réglages généraux (page 52)
: Réglages du son (page 54)
: Réglages visuels (page 56)
: Réglages de la source (page 57)
Utilisation des réglages de base
Vous pouvez configurer les options du menu en suivant la procédure suivante.
Par exemple, pour régler l’éclairage des touches :
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
Le menu de réglage apparaît.
2 Appuyez sur , déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas, puis appuyez sur « Éclairage des touches ».
L’écran des réglages généraux apparaît.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner la couleur prédéfinie souhaitée, puis appuyez sur celle-ci.
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
51
Réglages généraux
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne le réglage par défaut.
Elément Option Objet
Contrôle de lecture du mode Navigation
Réglage horloge (page 15,
G-Audio/ D-GPS
(z), D-Audio/ G-GPS, Uniquement Navigation
Permet de modifier le mode de navigation.
18)
Langue
Type de caractères
Auto DÉSACTIVÉ
S’éteint automatiquement après un délai souhaité si aucune source n’est sélectionnée.
Démo
English
Français, Español, Português,
Русский, Nederlands, Deutsch, Italiano
Caractère latin (z), Caractère russe, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Caractère coréen, Caractère thaï
DÉSACTIVÉ (z)
30 secondes, 30 minutes, 60 minutes
ACTIVÉ (z)
(z),
Permet de sélectionner la langue d’affichage.
Permet de sélectionner l’encodage des caractères.
Permet de désactiver la fonction de mise hors tension automatique.
Permet de sélectionner le délai souhaité.
Permet d’activer la démonstration.
DÉSACTIVÉ
Permet de désactiver la démonstration.
Son des touches
ACTIVÉ (z)
Permet d’activer le son de fonctionnement.
DÉSACTIVÉ
Permet de désactiver le son de fonctionnement.
Etat de l’appareil
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
52
Elément Option Objet
Sens de rotation de la molette
Permet de changer le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commande.
Éclairage des touches (page 37)
Réglage de l’écran tactile
Par défaut (sens des aiguilles d’une montre) (z)
Inversé (sens anti-horaire)
Arc-en-ciel (z) (12 couleurs prédéfinies, couleur personnalisée et 5 motifs prédéfinis)
Permet de l’utiliser dans le sens par défaut.
Permet de l’utiliser à droite de la colonne de direction.
Permet de modifier la couleur des touches.
(page 49)
Entrée caméra
Permet d’activer l’entrée vidéo à partir de la caméra de recul raccordée.
DÉSACTIVÉ
Normal (z)
Permet de désactiver l’entrée.
Permet d’afficher l’image de la caméra de recul lorsque le témoin arrière s’allume.
Inversé
Permet d’afficher l’image à partir de la caméra de recul lorsque le levier de vitesse est en position R (marche arrière).
Réglage caméra de recul
(page 60)
Couleur d’affichage de l’écran
Permet de modifier le système
PAL (z)
NTSC
Permet d’activer PAL. Permet d’activer NTSC.
couleur en fonction du moniteur raccordé. (Le système SECAM n’est pas pris en charge.)
Connexion Bluetooth (page 40)
ACTIVÉ
Pour effectuer la recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Initialiser Bluetooth*
DÉSACTIVÉ (z)
Pour ne pas connecter le périphérique Bluetooth.
Pour initialiser les réglages Bluetooth.
Version du logiciel
Pour mettre à jour la version du logiciel.
Licences open source
Pour afficher les licences logicielles.
Etat de l’appareil
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Aucune source sélectionnée
Tous les états
Tous les états
Tous les états
Tous les états
* « Initialiser Bluetooth » supprime tous les réglages Bluetooth tels que les données du répertoire téléphonique,
l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques Bluetooth connectés, etc.
53
Réglages du son
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne le réglage par défaut.
Elément Option Objet
EQ7 (page 46)
Balance/équil. Av/arr./ caiss. Basses (page 47)
Position d’écoute (page 47)
DÉSACTIVÉ (z)
Xplod, Vocal, Extrême, Balade, Aéré , Basses profondes, Personnalisé
Balance : (–15 ~ +15)
Éq. av/arr : (–15 ~ +15) z : 0
Caiss. bas. : (–6 ~ +6) z : 0
Avant G (z) Permet de régler le haut-
Permet de régler la position d’écoute et celle du caisson de basses.
Avant D
Avant
Tous
DÉSACTIVÉ Permet de ne pas régler la
Caiss. bas. : Proche, Normal (z), Eloigné
Personnalisé
54
Permet de désactiver la courbe de l’égaliseur.
Permet de sélectionner la courbe de l’égaliseur, de la personnaliser.
Permet de régler le niveau.
Permet d’ajuster le niveau de volume du caisson de basses. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé sur « ACTIVÉ ».)
parleur avant gauche.
Permet de régler le haut­parleur avant droit.
Permet de régler le haut­parleur avant central.
Permet de définir le centre de votre véhicule.
position d’écoute.
Permet de sélectionner la position du caisson de basses. (Disponible uniquement si « Caisson de basses » est réglé sur « ACTIVÉ » et si la position d’écoute est réglée sur « Avant G », « Avant D », « Avant » ou « Tous ».)
Permet d’étalonner précisément la position d’écoute (page 48).
Etat de l’appareil
En cours de réception/lecture
En cours de réception/lecture
Tous les états
Elément Option Objet
RBE (Optimiseur de basses arrière) (page 48)
Permet d’utiliser les haut-
DÉSACTIVÉ (z), RBE1, RBE2, RBE3
Permet de sélectionner le mode.
parleurs arrière comme caissons de basses.
Filtre de réglage de la fréquence de coupure
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut­parleurs avant/arrière (HPF) et du caisson de basses (LPF).
LPF : 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz
HPF : DÉSACT. (z)
HPF : 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Phase caiss. basses : Normal (z), Inversé
Permet de sélectionner la fréquence de coupure. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé sur «ACTIVÉ».)
Permet de ne pas couper les fréquences.
Permet de sélectionner la fréquence de coupure.
Permet de sélectionner la phase du caisson de basses. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé sur «ACTIVÉ».)
Caisson de basses
Permet de régler le statut de raccordement du caisson de basses.
ACTIVÉ (z)
DÉSACTIVÉ
Permet de régler le statut de raccordement sur ON (activé).
Permet de régler le statut de raccordement sur OFF (désactivé).
Niveau d’enceinte 4.1
Aucune source
canaux (page 49)
Etat de l’appareil
En cours de réception/lecture
En cours de réception/lecture
Aucune source sélectionnée
sélectionnée
55
Réglages visuels
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne le réglage par défaut.
Elément Option Objet
Réglages luminosité
Permet de changer la luminosité de l’affichage.
DÉSACTIVÉ
Auto (z)
Permet de désactiver le régulateur de luminosité.
Permet de réduire automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé.)
ACTIVÉ
Permet de réduire la luminosité de l’affichage.
Réglages du régulateur de luminosité
(–5 ~ +5) z : 0
Permet de sélectionner le
niveau. Permet de régler le niveau de luminosité lorsque le régulateur de luminosité est activé.
Picture EQ*
Format*
1*2
1
(page 49)
(page 50)
Dynamique (z), Standard, Cinéma, Sépia
Personnal. 1, Personnal. 2
Normal, Large, Plein (z), Zoom
Permet de sélectionner la
qualité d’image.
Permet de personnaliser la
qualité d’image.
Permet de sélectionner le
format de l’écran.
Etat de l’appareil
Tous les états
Tous les états
Pendant la lecture vidéo
Pendant la lecture vidéo
*1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné. *2 Pour modifier le format de l’écran en mode vidéo USB, utilisez le menu d’option de la vidéo USB. (page 29)
56
Réglages de la source
Appuyez sur « Réglages » c c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour obtenir des informations détaillées sur cette procédure, reportez-vous à la section « Utilisation des réglages de base » à la page 51.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne le réglage par défaut.
Elément Option Objet
Alertes de Circulation
ACTIVÉ
Permet de recevoir les messages de radioguidage.
DÉSACTIVÉ (z)
Permet de ne pas recevoir les messages de radioguidage.
Recherche directe DVD
(page 24)
Permet de régler l’élément recherché pour la recherche directe sur un DVD.
Langue menu DVD
Langue audio DVD
Chapitre (z)
Titre
Anglais (z), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre
Anglais (z), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre
Permet de rechercher un chapitre.
Permet de rechercher un titre.
Permet de changer la langue du menu du disque.
Permet de changer la langue de la bande son.
Etat de l’appareil
En cours de réception/lecture
Tous les états
Aucune source sélectionnée
Aucune source sélectionnée
57
Elément Option Objet
Langue sous-titres DVD
Audio DRC
Permet d’avoir un son clair lorsque le volume est faible. Disponible uniquement pour un DVD* conforme à Audio
Anglais (z), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre
Standard (z)
Large
Permet de changer la
langue des sous-titres
enregistrés sur le disque.
Permet de sélectionner le
réglage standard.
Permet d’avoir la sensation
d’assister à un spectacle. DRC (Contrôle de plage
dynamique).
* A l’exclusion d’un DVD-R/DVD-R
DL/DVD-RW en mode VR.
Sortie multi-canaux
Permet de commuter la méthode de sortie des sources multi-canaux.
Type de moniteur
Permet de sélectionner le format adapté au moniteur raccordé. (Le format d’écran de cet appareil change également.)
Selon le disque, « 4 : 3 plan panorama » peut être sélectionné automatiquement plutôt que « 4 : 3 plan haut », et inversement.
Multi (z)
Stereo
16:9 (z)
4 : 3 plan panorama
Permet d’émettre le son en
4.1 canaux.
Permet de réduire le son en
un son 2 canaux.
Permet d’afficher une
image grand écran.
Adapté lors du
raccordement à un
moniteur grand écran ou à
un moniteur doté d’une
fonction de mode large.
Permet d’afficher une
image grand écran avec des
bandes sur les parties
supérieure et inférieure de
l’écran.
Adapté lors du
raccordement à un
moniteur avec un écran 4:3.
4 : 3 plan haut
Permet d’afficher une
image grand écran sur
l’écran entier et de couper
automatiquement les
parties qui dépassent.
Etat de l’appareil
Aucune source sélectionnée
Aucune source sélectionnée
Aucune source sélectionnée
Aucune source sélectionnée
Lire liste de lecture DVD
(Pour un DVD-R/DVD-R DL/ DVD-RW en mode VR uniquement)
58
Par défaut (z)
Liste de lecture
Permet de lire les titres tels
qu’ils sont enregistrés
initialement.
Permet de lire une liste de
lecture éditée.
Aucune source sélectionnée
Elément Option Objet
PBC Vidéo CD (page 22)
ACTIVÉ (z)
Permet de lire un VCD doté de fonctions PBC.
DÉSACTIVÉ
Permet de lire un VCD dépourvu de fonctions PBC.
Reprise de la lecture multi-disques
ACTIVÉ (z)
Permet d’enregistrer les réglages de reprise dans la mémoire pour 5 disques vidéo* au maximum.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4 uniquement.
DÉSACTIVÉ
Permet de ne pas enregistrer les réglages de reprise dans la mémoire. La fonction de reprise de la lecture est disponible uniquement pour le disque actuellement inséré dans l’appareil.
Sauter la source
Pour réduire le nombre de pressions requises pour changer de sources. Recherchez les sources inutilisées dans l’écran Sauter la source. (pages 11,
14)
Etat de l’appareil
Aucune source sélectionnée
Tous les états
Tous les états
59
Utilisation d’un appareil en option
Caméra de recul
Appareil audio/vidéo auxiliaire
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 appareils en option, comme un lecteur portatif, une console de jeu, etc., aux bornes AUX1 IN et AUX2 IN de l’appareil.
Sélection d’un appareil auxiliaire
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«AUX».
L’écran de lecture AUX apparaît.
2 Appuyez sur «AUX1» ou «AUX2»
pour sélectionner l’appareil.
Utilisez les commandes de l’appareil portatif lui-même.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil raccordé. Le niveau de volume est commun à « AUX1 » et « AUX2 ».
1 Réduisez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez sur (HOME), puis sur
«AUX».
L’écran de lecture AUX apparaît.
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur « Réglages volume mode AUX ».
4 Réglez votre appareil sur le volume
d’écoute habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
régler le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –8 et +18.
Réglage du type d’appareil
Lors de la configuration du type (vidéo ou audio) de chaque appareil raccordé, l’écran d’arrière­plan peut être modifié en conséquence.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«AUX».
2 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur « Entré e AUX1 » ou « Entrée AUX2 ».
3 Appuyez sur « Audio » ou « Vidéo ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
En raccordant la caméra de recul en option à la borne CAMERA, vous pouvez afficher l’image en provenance de la caméra de recul.
L’image en provenance de la caméra de recul s’affiche lorsque : – le témoin arrière s’allume (ou lorsque le levier
de vitesse est en position R (marche arrière)) ;
– vous appuyez sur (HOME), puis sur « Cam.
recul » ;*
– vous appuyez à plusieurs reprises sur
(DSPL).*
* Les lignes de démarcation que vous modifiez dans
les réglages de la caméra de recul n’apparaissent pas.
Remarque
Lorsque vous reculez, observez les alentours avec attention pour votre sécurité. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
Conseil
Même si une caméra de recul est raccordée, vous pouvez régler l’appareil afin de ne pas afficher l’image de cette dernière en désactivant l’entrée caméra (page 53).
Réglages de la caméra de recul
Vous pouvez afficher les options de réglage sur l’image en provenance de la caméra de recul pour vous aider à procéder au réglage.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque : – « Entrée caméra » est réglé sur « Normal » ou
« Inversé » (page 53) ;
– le frein à main est serré.
1 Appuyez sur (HOME), puis sur
«Réglages».
2 Appuyez sur . 3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas, puis appuyez sur « Réglage caméra de recul ».
Les options de réglage apparaissent.
Affichage des lignes de démarcation
Appuyez sur . Appuyez à nouveau sur pour masquer les
lignes de démarcation.
60
Edition de lignes
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez la ligne à éditer.
Appuyez sur , ou correspondant à la ligne à éditer.
3 Editez la ligne.
Pour augmenter la longueur, appuyez sur B b. Pour la réduire, appuyez sur bB. Pour régler la position, appuyez sur V ou sur v. Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ».
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
Informations complémentaires
Précautions
• Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil.
• N’abandonnez pas la façade ou les périphériques audio à l’intérieur du véhicule, car les températures élevées ou les rayons directs du soleil pourraient les endommager ou provoquer des dysfonctionnements.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de l’humidité se forme dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour qu’il sèche. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.
Remarques sur l’écran LCD
Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut être endommagé).
• Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le doigt, car vous risqueriez de l’endommager ou de le casser.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
• Utilisez cet appareil à des températures comprises entre 5 et 45 ºC.
• Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image redevient nette une fois que la température de la voiture redevient normale.
61
• Des points bleus, rouges ou verts stationnaires apparaissent sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un petit pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.
Remarques sur les disques
• N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
• Avant de lire les disques, essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
– Les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L’utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager.
– Les disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire.
– Les disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent être intentionnellement réglées par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cet appareil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas être disponibles. Reportez-vous également aux instructions fournies avec les DVD ou les VCD.
Remarques sur les DATA CD et les DATA DVD
• Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD (selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou selon l’état du disque) ne puissent pas être lus sur cet appareil.
62
• La finalisation est requise pour certains disques (page 62).
• Cet appareil est compatible avec les normes suivantes. Pour les DATA CD – Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format
d’extension Joliet/Romeo – Multisession Pour les DATA DVD – Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660) –Multi Border
• Nombre maximal de : – dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
– fichiers (pistes/vidéos) et de dossiers contenus
sur un disque : 2 000 (voire moins de 2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 64 (Joliet/Romeo).
Remarques sur la finalisation des disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus sur cet appareil.
• DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)
• DVD-RW en mode vidéo
• DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
Les disques suivants peuvent être lus sans finalisation.
• DVD+RW – finalisé automatiquement.
• DVD-RW en mode VR – finalisation non requise.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Remarques sur les CD multisession/ DVD Multi Border
Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD Multi Border dans les conditions suivantes. Notez que la session doit être fermée et le disque finalisé.
• Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est enregistré dans la première session : L’appareil reconnaît le disque comme un CD-DA et seul le CD-DA de la première session est lu, même si un autre format (par exemple MP3) est enregistré dans d’autres sessions.
• Lorsqu’un CD-DA est enregistré ailleurs que dans la première : L’appareil reconnaît le disque comme un DATA CD ou un DATA DVD et toutes les sessions CD­DA sont ignorées.
• Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est enregistré : Seules les sessions contenant le type de fichier sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (s’il s’agit d’un CD-DA ou si d’autres données sont enregistrées dans d’autres sessions, elles sont ignorées).
* Pour obtenir des informations détaillées sur la
sélection du type de fichier, reportez-vous à la page 25.
• Débit binaire : 32 à 320 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR)) *
• Fréquence d’échantillonnage *2: 32, 44,1, 48 kHz
4
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4
Dossier (album)
Fichier MP3/ WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 (piste/ vidéo)
A propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*1 conformes aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les fichiers WMA conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier ASF
• Extension de fichier : .wma
• Débit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1 kHz
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier ASF
• Extension de fichier : .wma
• Débit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) *
• Fréquence d’échantillonnage *2: 44,1 kHz
4
A propos des fichiers MP3
Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3)
• Extension de fichier : .mp3
• Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3)
• Extension de fichier : .mp3
2
: 32, 44,1, 48 kHz
A propos des fichiers AAC
Il est possible de lire les fichiers AAC*3 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers AAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4a
• Débit binaire : 40 à 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1, 48 kHz
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp
• Débit binaire : 48 à 288 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) *
• Fréquence d’échantillonnage *2 : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
4
A propos des fichiers PCM linéaire
Il est possible de lire les fichiers PCM linéaire conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers PCM linéaire conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier Wave­Riff
• Extension de fichier : .wav
• Débit binaire : 1 411 kbit/s
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1 kHz
A propos des fichiers HE-AAC
Il est possible de lire les fichiers HE-AAC conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers HE-AAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp
• Débit binaire : 32 à 144 kbit/s *
• Fréquence d’échantillonnage *2 : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
4
A propos des fichiers AVC (H.264/ AVC)
Il est possible de lire les fichiers AVC (H.264/ AVC) conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers AVC (H.264/AVC) conformes à ces exigences n’est pas garantie.
63
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4v
• Profil : profil de ligne de base/profil principal
•Niveau: 3.1
• Débit binaire : Max. 14 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : Max. 1 280 × 720 *
5
A propos des fichiers MPEG-4
Il est possible de lire les fichiers MPEG-4 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MPEG-4 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec des disques
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4
• Profil : profil simple
• Débit binaire : max. 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s sur CD
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 pixels
• Format de fichier média : format de fichier Xvid
• Extension de fichier : .avi, .xvid
• Profil : profil simple avancé
• Débit binaire : max. 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s sur CD
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 *
5
Codec pour MSC
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4v
• Profil : profil simple
• Débit binaire : max. 12 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : Max. 1 280 × 720 *
5
• Format de fichier média : format de fichier MP4
• Extension de fichier : .mp4, .m4v
• Profil : profil simple avancé
• Débit binaire : max. 8 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 *
5
• Format de fichier média : format de fichier Xvid
• Extension de fichier : .avi, .xvid
• Profil : profil simple avancé
• Débit binaire : max. 8 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : max. 720 × 576 *
5
A propos des fichiers Windows Media
Il est possible de lire les fichiers Windows Media conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers Windows Media conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
Video 9 *
• Format de fichier média : format de fichier ASF
64
1*6
• Extension de fichier : .wmv
• Débit binaire : max. 20 Mbit/s
• Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)
• Résolution : Max. 1 280 × 720 *
5
A propos des fichiers JPEG
Il est possible de lire les fichiers JPEG*7 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers JPEG conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : compatible avec le format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
• Extension de fichier : .jpg, jpeg
• Profil : profil de ligne de base
• Nombre de pixels : Max. 6 048 × 4 032 pixels (24 000 000 pixels)
*1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA/WMV
protégés par des droits d’auteur.
*2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
*3 Il n’est pas possible de lire les fichiers AAC-LC
protégés par des droits d’auteur.
*4 Des débits binaires non standard ou non garantis
sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximum de la
vidéo qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est
×
480.
800
*6 Certains fichiers WMV ne peuvent être lus qu’en
les transférant à l’aide du Lecteur Windows Media.
*7 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus
selon leur format de fichier.
A propos de l’iPod
• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod ci-dessous. Avant toute utilisation procédez à la mise à jour de vos iPod avec le logiciel le plus récent.
Made for – iPod touch (4ème génération) – iPod touch (3ème génération) – iPod touch (2ème génération) – iPod touch (1ère génération) – iPod classic – iPod nano (6ème génération) – iPod nano (5ème génération) – iPod nano (4ème génération) – iPod nano (3ème génération) – iPod nano (2ème génération) – iPod nano (1ère génération)* – iPhone 4S –iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G –iPhone
* Contrôle app passager n’est pas disponible pour
l’iPod nano (1ère génération).
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
A propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon de 10 m environ. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil. Il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
A propos de la communication Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon de 10 m environ. La portée de communication maximum peut varier en fonction des obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth. – Un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil.
• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. – Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – Endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station service.
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la divulgation d’informations lors d’une communication Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth
doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à
la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en mains
libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez immédiatement de l’utiliser. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
65
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Pôle + vers le haut
c
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement lorsque les connecteurs entre l’appareil et la façade ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez la façade (page 15) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’appliquez pas de force excessive. Sinon, vous risquez d’endommager les connecteurs.
Appareil principal Arrière de la façade
Remarques
Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact du démarreur.
Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou un objet métallique.
Retrait de l’appareil
1 Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Fusible (10 A)
66
Tournez le crochet vers l’intérieur.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de
son support.
Spécifications
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur grand écran Dimensions : 6,1 pouces Système : matrice active TFT Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique PAL/NTSC/SECAM/ PA L- M/ PAL - N
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (mono) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz Sensibilité : MW : 26 µV, LW : 46 µV
Lecteur DVD/CD
Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,01 % Code local : indiqué sous l’appareil
Lecteur USB
Interface : USB (High-speed) Courant maximal : 1A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m*
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS Profils Bluetooth compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile)
1
2
:
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la
communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière) Bornes de sortie audio (avant/arrière) Borne de sortie du caisson de basses Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée d’antenne Borne de commande de frein à main Borne d’entrée du microphone Borne d’entrée inversée Borne d’entrée de vitesse Borne d’entrée de la caméra Bornes d’entrée audio AUX Bornes d’entrée vidéo AUX Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse (terre) négative)
Dimensions : environ 178 × 100 × 173 mm
(l/h/p)
Dimensions de montage : environ 182 × 111 × 160 mm
(l/h/p)
Poids : environ 2,0 kg Accessoires fournis :
Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu) Microphone Télécommande : RM-X271 Boîtier de façade
Appareils/accessoires en option :
Câble de raccordement USB et vidéo pour iPod : RC-202IPV Caméra de recul : XA-R800C Module de navigation : XA-NV100T, XA-NV200TL
Il est possible que votre revendeur ne propose pas tous les accessoires repris ci-dessus. Demandez-lui des informations détaillées.
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
67
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels. Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus.
Si vous essayez de lire un autre DVD, le message « Lecture du disque interdite par le code de la région. » apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est soumise à des restrictions de zone.
ALL
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci­dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Si le problème persiste, visitez le site de l’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la télécommande.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas de relais.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 52).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation secteur ou la batterie ont été débranchés et n’ont pas été rebranchés/remis en place correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Cet appareil émet du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.
68
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas sur le moniteur.
• Le régulateur de luminosité est réglé sur « ACTIVÉ » (page 56).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée.
t Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
• « M.OFF » est sélectionné et la fonction de mise hors tension du moniteur est activée (page 11).
t Appuyez n’importe où sur l’écran pour le
réactiver.
L’écran ne répond pas correctement à votre pression.
• Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’écran ne fonctionne pas correctement.
• Etalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 49).
• Appuyez fermement sur le pavé sensible à la pression.
La fonction de mise hors tension automatique est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil mis hors tension. t Quittez la source.
Les options de menu ne peuvent pas être sélectionnées.
Les options de menu indisponibles sont grisées.
Il n’est pas possible de sélectionner USB Musique, USB Video, AUX et Audio BT comme source.
Certaines sources ne sont pas affichées dans l’écran de sélection de la source. t Désactivez la case à cocher en regard de la source
que vous ne pouvez pas sélectionner (page 59).
Impossible de modifier l’angle du moniteur.
Le moniteur était ouvert lors de la réinitialisation de l’appareil. t Veillez à fermer la façade avant de réinitialiser
l’appareil.
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son s’accompagne de parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
t Connectez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne radio intégrée dans la vitre arrière/ latérale).
t Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
t Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est impossible.
Le signal capté est trop faible.
t Effectuez une syntonisation manuelle.
RDS
Une recherche commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. tDésactivez TA (page 18).
Aucun message de radioguidage.
• Activez TA (page 18).
• La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP.
t Réglez la fréquence pour capter une autre station.
PTY affiche « None ».
• La station actuellement captée n’est pas une station RDS.
• Les données RDS n’ont pas été reçues.
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. tAppuyez sur ./> lorsque le nom du service
de l’émission clignote. L’indication « PI seek » apparaît et l’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI).
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image.
• Un raccordement est incorrect.
• Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur la source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le cordon du frein à main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas serré.
L’image ne tient pas sur l’écran.
Le format est défini sur le DVD.
Aucune image n’apparaît/Des parasites apparaissent sur l’image du moniteur arrière.
• Le mode/source qui n’est pas raccordé est sélectionné. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière.
• Le réglage du système couleur est incorrect.
t Réglez le système couleur sur « PAL » ou
« NTSC » en fonction du moniteur raccordé (page 53).
• L’image de la caméra de recul s’affiche sur l’appareil.
t Aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière
si l’image de la caméra de recul s’affiche sur l’appareil.
Son
Aucun son/le son saute/le son grésille.
• Un raccordement est incorrect.
• Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur la source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 n’est pas 32, 44,1 ou 48 kHz.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers WMA n’est pas 32, 44,1 ou 48 kHz.
• Le taux d’échantillonnage des fichiers AAC n’est pas 44,1 ou 48 kHz.
• Le débit binaire des fichiers MP3 ne se situe pas entre 48 et 192 Kbit/s.
• Le débit binaire des fichiers WMA ne se situe pas entre 64 et 192 Kbit/s.
• Le débit binaire des fichiers AAC ne se situe pas entre 40 et 320 Kbit/s.
• L’appareil est en mode de pause/de retour rapide/ d’avance rapide.
• Les réglages de sorties sont incorrects.
• Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 23).
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• Le format n’est pas pris en charge (notamment le format DTS).
t Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 10).
Le son comporte des parasites.
Eloignez les cordons et les câbles.
Disque
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Le disque est illisible.
• Le DVD est illisible en raison du code local.
• Le disque n’est pas finalisé (page 62).
• Le format du disque et la version du fichier ne sont pas compatibles avec cet appareil (page 10, 62).
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Il n’est pas possible de lire des fichiers MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
• L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge (DATA DVD) (DATA DVD) (page 62).
• L’extension de fichier est incorrecte (page 63).
• Les fichiers ne sont pas enregistrés au format MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
• Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu.
t Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide
de la liste (page 25).
69
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 démarre plus lentement.
La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ; – disques enregistrés en multisession/Multi Border ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
La lecture du disque ne commence pas au début.
La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multi­disques (page 59) est activée.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer des opérations telles que l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/aléatoire. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la bande son/des sous-titres ou l’angle.
• Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de
sélection directe de la télécommande (page 20).
• Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres
multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le DVD.
• Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).
Lecture USB
Impossible de lire des éléments via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB.
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture.
Le périphérique USB contient des fichiers volumineux ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
• Il est possible que le son soit intermittent à un haut
débit binaire supérieur à 320 Kbit/s.
• En cas de lecture vidéo USB intermittente : – Appuyez sur (HOME) ou lancez les réglages
système. – Pendant Photo USB, (Navigation), etc.
Fonction Bluetooth
L’autre périphérique Bluetooth ne détecte pas cet appareil.
•Réglez «Signal» sur «ACTIVÉ» (page46).
• En cours de connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Le périphérique déconnecté peut être reconnecté en le sélectionnant dans la liste des périphériques enregistrés.
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom.
Aucune sonnerie n’est émise.
• Augmentez le volume en cours de réception d’un appel.
• En fonction du périphérique à connecter, il est possible que la sonnerie ne soit pas émise correctement.
t Réglez « Sonnerie » sur « Interne » (page 45).
Le volume de la voix du correspondant est faible.
Augmentez le volume en cours d’appel.
L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le niveau « Volume Micro » (page 42).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.
• Réduisez le volume.
• « Qualité vocale » est réglé sur « Mode 1 ».
t Réglez « Qualité vocale » sur « Mode 2 »
(page 45).
• Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit.
t Fermez la fenêtre si le bruit de la rue est fort. t Réduisez la climatisation si le climatiseur fait
beaucoup de bruit.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique Bluetooth connecté est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique Bluetooth à l’autre. t Réduisez les différences de niveau de volume entre
cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 46).
Aucun son n’est émis en cours de transmission continue du son.
Le périphérique Bluetooth connecté est en mode de pause. t Annulez la pause du périphérique Bluetooth.
70
Le son saute en cours de transmission continue du son.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.
• Si le périphérique Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour utiliser l’appareil.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
t Mettez les autres périphériques hors tension. t Augmentez la distance à partir des autres
périphériques.
• Le son de lecture s’interrompt momentanément lorsque cet appareil est en train de se connecter à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Vous ne pouvez pas commander le périphérique Bluetooth connecté en cours de transmission continue du son.
Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.
Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel.
• Ce correspondant n’est pas enregistré dans le répertoire téléphonique.
t Ajoutez le correspondant au répertoire
téléphonique (page 43).
• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone.
Un appel commence involontairement.
• Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement.
• « Réponse automatique » est réglé sur « 3 secondes » ou « 10 secondes » (page 45).
Le pairage a échoué, car l’établissement de la connexion est trop long.
Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans les délais en définissant une clé d’authentification à un seul chiffre.
Impossible d’utiliser la fonction Bluetooth.
Quittez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF) et en maintenant la touche enfoncée pendant 1 seconde, puis allumez l’appareil.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les haut­parleurs du véhicule.
Affichage des erreurs/messages
Une erreur s’est produite. Vous allez être renvoyé à l’écran de lecture.
Le Système de visualisation ne fonctionne pas en raison d’une erreur interne.
t Changez de source, puis sélectionnez Musique
USB.
Erreur de connexion Bluetooth
Une erreur s’est produite entre cet appareil et le téléphone BT.
t Vérifiez si le signal BT est réglé sur ACTIVE
pour cet appareil ou le téléphone BT.
t Essayez à nouveau le pairage. t Reconnectez le téléphone BT.
Périphérique Bluetooth introuvable.
• Cet appareil ne peut pas détecter un périphérique Bluetooth à connecter.
t Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique à
connecter.
• Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques Bluetooth enregistrés.
t Procédez au pairage avec un périphérique
Bluetooth (page 40).
Occupé... Veuillez réessayer.
L’appareil est occupé.
t Attendez un instant, puis réessayez.
Erreur de données d’appel
Une erreur s’est produite pendant l’accès aux données du répertoire téléphonique via PBAP ou l’historique des appels à partir du téléphone BT.
t Reconnectez le téléphone BT.
L’affichage des dossiers au-delà de ce niveau est impossible. Placez les chansons dans des dossiers jusqu’au niveau huit.
Un niveau supérieur à huit a été sélectionné lors de la consultation du contenu.
t Cet appareil ne peut afficher que huit niveaux de
dossiers maximum. Transférez du contenu au­delà de ce niveau.
Lecture impossible.
• L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un problème.
• Les données sont endommagées ou corrompues.
• Le disque est corrompu.
• Le disque est incompatible avec cet appareil.
• Le disque n’est pas finalisé.
Une erreur de base de données s’est produite.
Un problème a entraîné une erreur de base de données.
t Changez de source, puis sélectionnez Musique
USB.
Impossible de terminer la mise à jour de la base de données.
La mise à jour de la base de données a été annulée en raison d’un problème.
t Réessayez de mettre à jour la base de données.
71
Erreur de liste de données
Une erreur s’est produite pendant l’affichage des données du répertoire téléphonique via PBAP ou de l’historique des appels à partir du téléphone BT.
tReconnectez le téléphone BT.
Échec de la suppression.
Le contenu vidéo ne peut pas être supprimé en raison d’un problème.
tRéessayez de le supprimer. Sinon, supprimez-le à
l’aide d’un PC, etc.
Erreur disque
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème.
tInsérez-en un autre.
• Le disque n’est pas compatible avec cet appareil.
tInsérez un disque compatible.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Lecture du disque interdite par le code de la région.
Le code local du DVD est différent de celui de l’appareil.
Erreur - Veuillez sé lectionner ’Initialiser Bluetooth’ depuis le menu Réglages généraux.
Une erreur s’est produite au niveau de la mémoire.
tInitialisez le réglage Bluetooth (page 46).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n’est connecté.
tConnectez un téléphone mobile (page 40).
Erreur de haute température
La température élevée a provoqué une erreur.
tAbaissez la température.
Câble vidéo iPod reconnecté. Reconnectez le câble USB.
Le câble vidéo iPod a été débranché, puis rebranché.
tDébranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
Nouveau logiciel introuvable.
• Aucune mise à jour du logiciel n’est disponible dans la mémoire USB.
tEssayez de procéder à la mise à jour vers la
version la plus récente du logiciel.
• Les fichiers du logiciel sont endommagés ou corrompus.
tRéenregistrez le fichier dans la mémoire USB.
No AF
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
Pas de son, vérifiez la compatibilité du smartphone.
• Le son du smartphone est mal réglé.
tVérifiez le réglage du son du smartphone.
• Le smartphone n’est pas compatible avec MirrorLink™.
tVérifiez la compatibilité du smartphone avec
MirrorLink™ (page 37).
Aucun appareil
USB est sélectionné comme source alors qu’aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été débranché pendant la lecture.
t Veillez à brancher un périphérique USB et un
câble USB.
Aucune donnée de lecture
• Le disque ne contient pas de données lisibles.
• L’iPod ne contient aucune donnée susceptible d’être lue.
t Ajoutez un fichier musical ou vidéo à l’iPod.
Aucun signal de navigation
• Le système de navigation n’est pas raccordé à cet appareil.
t Vérifiez le raccordement de cet appareil au
système de navigation.
• Le système de navigation ne fonctionne pas correctement.
t Vérifiez si le système de navigation fonctionne
correctement.
No TP
L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage (TP).
Dysfonctionnement
Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Erreur branchement de sortie.
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.
t Reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni avec cet appareil et vérifiez le raccordement.
Danger de surintensité sur USB.
Le périphérique USB est saturé.
t Débranchez le périphérique USB, puis changez
de source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé.
La lecture s’est arrêtée en raison d’une erreur.
La lecture du contenu vidéo s’est arrêtée en raison d’un problème.
t Sélectionnez une autre source, puis sélectionnez
Vidéo USB.
Échec du retrait.
Les photos ne peuvent pas être supprimées en raison d’un problème.
t Réessayez de les supprimer. Sinon, supprimez-les
à l’aide d’un PC, etc.
Contenu d’écran bloqué lorsque le véhicule est en mouvement.
MirrorLink™ est utilisé au volant.
t Certaines fonctions de MirrorLink™ ne sont pas
accessible quand vous êtes au volant.
72
Échec de la définition du fond d’écran.
• Le fichier est endommagé ou corrompu.
t Sélectionnez une autre photo.
• Le fichier est trop volumineux.
t Réduisez la taille de l’image, puis réessayez.
Erreur de connexion smartphone
• Le smartphone n’est pas raccordé à cet appareil.
t Vérifiez le raccordement de cet appareil au
smartphone.
• Le smartphone est hors tension.
t Vérifiez l’alimentation du smartphone.
• Le smartphone n’est pas compatible avec MirrorLink™.
t Vérifiez la compatibilité du smartphone avec
MirrorLink™ (page 37).
L’application va être arrêtée en raison d’une erreur.
Une erreur Internet s’est produite.
t Changez de source, puis sélectionnez Musique
USB.
La liste de lecture est vide.
La liste de lecture contient des fichiers impossibles à lire.
t Vérifiez si du contenu de l’application USB est
impossible à lire.
Le son au format DTS n’est pas audible.
Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné.
t Cet appareil ne lit pas les disques au format DTS.
Utilisez un format de disque compatible (page 10).
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour obtenir des informations détaillées sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Concentrateur USB non pris en charge
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge sur cet appareil.
«»
Le caractère ne peut pas être affiché.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
73
Liste des codes de langue
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali ;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian ;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto ;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non spécifié
74
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Anleitung „Installation/Anschluss“.
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser­Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser XAV-601BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Italien: Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen geregelt:
– die private Nutzung durch die gesetzliche
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Nutzung zulässig ist.
– die öffentliche Bereitstellung des RLAN-
Zugriffs für Telekommunikationsnetzwerke und -dienste durch die Ministerialverordnung vom 28.05.2003, wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift zur elektronischen Kommunikation.
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU­Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Schalten Sie unbedingt die Ausschaltautomatik ein (Seite 54). Wenn keine Tonquelle ausgewählt ist, wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Ausschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste (SOURCE/OFF) gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Erläuterungen zum Beenden des Demo­Modus (Demo) finden Sie auf Seite 54.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
3
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Urheberrechte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hinweise zur Bluetooth-Funktion . . . . . . . . . . .8
Hinweise zu Lizenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Geeignete Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole . . . 10
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
RM-X271 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 13
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vornehmen der Anfangseinstellungen . . . . . . . 15
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . 16
Lösen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anbringen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . .16
Radio
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bedienelemente für den Radioempfang . . .17
Anzeigen während des Radioempfangs. . . .18
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . .18
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . 18
Empfangen gespeicherter Sender . . . . . . . .18
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Einstellen der AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Auswählen des Programmtyps PTY . . . . . . 20
Discs
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bedienelemente für die Wiedergabe . . . . . .21
Anzeigen während der Wiedergabe. . . . . . . 22
Wiedergabe mit PBC-Funktionen
(Wiedergabesteuerung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Konfigurieren der Audioeinstellungen. . . . . . .23
Wechseln von Audiosprache/-format . . . . . 23
4
Wechseln des Audiokanals. . . . . . . . . . . . . 24
Einstellen des Audioausgangspegels
— Dolby D-Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiederholungs- und Zufallswiedergabe . . . . . 24
Direktsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auflisten von Stücken/Videodateien
— Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auswählen eines Stücks/einer
Videodatei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auswählen eines Dateityps. . . . . . . . . . . . . 26
USB-Musik
Musik wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bedienelemente für die Wiedergabe. . . . . . 27
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiederholungs- und Zufallswiedergabe . . . . . 28
Auswählen von Musikdateien . . . . . . . . . . . . . 28
Auswählen von Titeln aus der Bibliothek . . . . 28
Wiedergeben von Musik je nach Stimmung
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installieren von „Media Go“ auf Ihrem
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Übertragen von Tracks auf das USB-Gerät mit
„Media Go“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wiedergeben von Titeln in Channels
— SensMe™-Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auswählen eines Albums über das
Albumcover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
USB-Video
Wiedergeben von Videos . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bedienelemente für die Wiedergabe. . . . . . 31
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Auswählen von Videodateien . . . . . . . . . . . . . 32
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
USB-Foto
Anzeigen von Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bedienelemente für die Wiedergabe. . . . . . 33
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Auswählen von Fotodateien . . . . . . . . . . . . . . 34
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hinweise zur USB-Wiedergabe
iPod
Starten der Wiedergabe an einem iPod . . . . . . 36
Auflisten von Stücken/Videodateien
— Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Auswählen eines Stücks/einer
Videodatei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Auswählen eines Dateityps. . . . . . . . . . . . . 37
Auswählen des Wiedergabemodus . . . . . . . . . 37
Wiederholungs- und Zufallswiedergabe . . . . . 38
Direkte Bedienung eines iPod
— Fahrgast-App Steuerung. . . . . . . . . . . . . . . 38
Weitere nützliche Funktionen
Suchen nach einem Stück durch Anspielen der
Stücke — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Steuerung von Anwendungen auf Ihrem
Smartphone — MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . 39
Unterschiedliche Quellen im Front- und
Heckbereich — Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . 39
Ändern der Schaltflächenfarbe
—Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . . . . . . 40
Anpassen der Schaltflächenfarbe
— Benutzerdefinierte Farbe . . . . . . . . . . . . 40
Bedienung mit dem Finger . . . . . . . . . . . . . . . 41
Freisprechanrufe und Audio­Streaming — Bluetooth-Funktion
Vorbereitungen für die
Bluetooth-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grundlegende Verfahren bei der
Bluetooth-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bluetooth-Statusanzeigen . . . . . . . . . . . . . . 42
Installieren des Mikrofons . . . . . . . . . . . . . 42
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suchen vom Bluetooth-Gerät aus. . . . . . . . 42
Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung . . . . . 43
Tätigen von Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entgegennehmen von Anrufen . . . . . . . . . . 45
Funktionen während eines Anrufs . . . . . . . 45
Verwalten des Telefonbuchs . . . . . . . . . . . . . . 45
Auswählen von Telefonbuchdaten . . . . . . . 45
Durchsuchen eines Telefonbuchs . . . . . . . . 46
Löschen von Telefonbuchdaten . . . . . . . . . 46
Verwalten von Anrufdaten . . . . . . . . . . . . . . . 46
Löschen der Rufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kurzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menü Telefon-Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Audio-Streaming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wiedergeben des Tons von einem
Bluetooth-Gerät über dieses Gerät. . . . . . . 48
Steuern eines anderen Bluetooth-Geräts mit
diesem Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Allgemeine Einstellungen zu Bluetooth . . . . . 48
Klangeinstellungen
Auswählen der Tonqualität — EQ7 . . . . . . . . 49
Anpassen der Equalizer-Kurve
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . . . 49
Optimieren des Tons für die Hörposition
— Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . 50
Kalibrieren der Hörposition
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 50
Lautsprecherkonfiguration und Einstellen der
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Erstellen eines virtuellen mittleren
Lautsprechers — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verwenden der Hecklautsprecher als
Tiefsttonlautsprecher
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einstellen der Lautsprecherlautstärke . . . . 51
Monitoreinstellungen
Touchscreen-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auswählen der Bildqualität — Picture EQ . . . 52
Anpassen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . 52
Auswählen des Bildseitenverhältnisses . . . . . 53
Einstellungen
Vorgehen beim Vornehmen von
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Allgemeine Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visuelle Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Quelleneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte
Zusätzliche Audio-/Videogeräte . . . . . . . . . . .62
Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Rückfahrkameraeinstellungen. . . . . . . . . . .62
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Hinweise zum LCD-Bildschirm . . . . . . . . .63
Hinweise zu Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/
AAC-/Xvid-/MPEG-4-Dateien . . . . . . . . . . 65
Hinweise zum iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Hinweise zur Bluetooth-Funktion . . . . . . . .67
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ausbauen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Fehleranzeigen/Meldungen . . . . . . . . . . . . .74
Liste der Sprachcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
6
Sicherheitshinweise
Hinweise zur Installation
• Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften.
• Während der Fahrt – Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt nicht
und schauen Sie nicht darauf. Andernfalls könnten Sie abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn Sie auf das Gerät schauen oder es bedienen wollen, parken Sie das Fahrzeug zuvor an einer sicheren Stelle.
– Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht und
führen Sie auch keine anderen Funktionen aus, die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten.
– Schauen Sie aus Sicherheitsgründen
beim Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten und achten Sie auf die Umgebung, und zwar auch, wenn eine Rückfahrkamera angeschlossen ist. Verlassen Sie sich nicht allein auf die Rückfahrkamera.
• Bei der Bedienung des Geräts – Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern
in das Gerät und stecken Sie keine Fremdkörper hinein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät kommen.
– Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
– Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen
die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs nicht zu Verletzungen kommt.
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst, nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt haben. Wenn das Fahrzeug während der Videowiedergabe zu fahren beginnt, erscheint die folgende Warnmeldung und als Bild wird automatisch das Hintergrundbild angezeigt.
„Video ist zu Ihrer Sicherheit gesperrt.“
Der an REAR OUT angeschlossene Monitor bleibt während der Fahrt eingeschaltet. Als Bild auf dem Display wird zwar das Hintergrundbild angezeigt, aber der Ton wird weiterhin wiedergegeben.
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens nicht und schauen Sie auch nicht auf den Monitor.
• Es empfiehlt sich, dieses Gerät von qualifizierten Technikern oder Kundendienstfachleuten installieren zu lassen. – Wenn Sie dieses Gerät selbst installieren
möchten, gehen Sie dabei genau wie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/ Anschluss“ erläutert vor.
– Bei unsachgemäßer Installation wird die
Autobatterie möglicherweise entladen und es kann zu einem Kurzschluss kommen.
• Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte zuerst die Anschlüsse anhand der Erläuterungen in der mitgelieferten Anleitung „Installation/Anschluss“. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung.
• Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Geräts nicht beschädigt wird. – Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Geräts nicht mit Chemikalien wie Insektiziden, Haarspray, Insektenabwehrmitteln usw. in Berührung kommt.
– Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht längere
Zeit mit Gummi oder Kunststoff in Berührung kommt. Andernfalls kann die Gehäuseoberfläche angegriffen werden oder sich verformen.
• Befestigen Sie das Gerät bei der Installation unbedingt sicher.
• Schalten Sie bei der Installation unbedingt die Zündung aus. Wenn Sie das Gerät bei eingeschalteter Zündung installieren, wird die Autobatterie möglicherweise entladen und es kann zu einem Kurzschluss kommen.
• Achten Sie bei der Installation darauf, keine Leitungen oder Kabel irgendwelcher Art oder den Treibstofftank z. B. mit einem Bohrer zu beschädigen. Andernfalls besteht Feuer- und Unfallgefahr.
Urheberrechte
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sowie die entsprechenden Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft geschützt ist. Gebrauch oder Vertrieb dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist untersagt.
7
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD+RW“ sind Markenzeichen.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
ZAPPIN ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS und das Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
SensMe und das SensMe-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard im Bereich der Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung damit zusammenhängender Inhalte. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- sowie musik- und videobezogene Daten von Gracenote, Inc., Copyright © 2000 bis heute Gracenote. Gracenote Software, Copyright © 2000 bis heute Gracenote. Gracenote ist Inhaber mindestens eines Patents für dieses Produkt bzw. diese Dienstleistung. Eine Liste ausgewählter entsprechender Gracenote-Patente finden Sie auf der Website von Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Gracenote in den USA und/ oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen.
Apple, Macintosh und iTunes sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Inc.
MirrorLink™ und das MirrorLink-Logo sind Zertifizierungsmarken von Car Connectivity Consortium LLC. Die unautorisierte Verwendung ist streng verboten.
Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Rechteinhaber.
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO-LIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR DAS DECODIEREN VON MPEG-4­VIDEODATEN, DIE VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN, AUCH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN ZWECKEN SOWIE LIZENZEN, SIND BEI MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE UNTER: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Dieses Produkt nutzt NCM-Treibersoftware, die von Sony durch die MCCI Corporation lizenziert ist.
Hinweise zur Bluetooth­Funktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
8
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von Bluetooth-Geräten einschränken.
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag­Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Notrufe
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.
Hinweise zu Lizenz
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des Urheberrechtes verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben. Ausführliche Informationen zu den Softwarelizenzen finden Sie auf Seite 55.
Hinweise zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der folgenden GNU General Public License (im Weiteren bezeichnet als „GPL“) oder der GNU Lesser General Public License (im Weiteren bezeichnet als „LGPL“) unterliegt. Diese legen fest, dass Kunden das Recht haben, sich den Quellcode der besagten Software in Einklang mit den Bestimmungen der GPL oder LGPL, die in diesem Gerät angezeigt wird, anzueignen, ihn zu verändern und weiterzugeben. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist über das Internet verfügbar. Um ihn herunterzuladen, besuchen Sie bitte die folgende URL und wählen Sie die Modellbezeichnung „XAV-601BT“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Beachten Sie bitte, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes beantworten oder darauf reagieren kann.
9
Geeignete Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
Auf diesem Gerät können verschiedene Video-/Audio-Discs wiedergegeben werden. In der folgenden Tabelle sind die Discs aufgelistet, die von diesem Gerät unterstützt werden, sowie die Funktionen, die bei den einzelnen Disc-Typen zur Verfügung stehen.
Disc-Symbol in dieser Anleitung Disc-Format
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/DVD-R DL*1/DVD-RW*
(Videomodus/VR-Modus)
VIDEO
DVD+R*
1
/DVD+R DL*1/DVD+RW*
Video-CD
(Version 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 Auch Audiodateien können gespeichert werden. *2 Auch Video können gespeichert werden.
Hinweis
„DVD“ kann in dieser Bedienungsanleitung als allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs und DVD+Rs/DVD+RWs verwendet werden.
CD-ROM*
2
/CD-R*2/CD-RW*
In der folgenden Tabelle sehen Sie die unterstützten Dateitypen mit den entsprechenden Symbolen. Die verfügbaren Funktionen sind unabhängig vom Disc-Typ. Sie hängen vom Format ab. Die Formatsymbole unten erscheinen in dieser Bedienungsanleitung neben der Beschreibung der Funktionen, die für die entsprechenden Dateitypen zur Verfügung stehen.
1
1
2
Formatsymbol in dieser Anleitung Dateityp
MP3-Audiodatei
WMA-Audiodatei
AAC-Audiodatei
WAVE-Audiodatei
Xvid-Videodatei
WMV-Videodatei
MPEG-4
MPEG-4-Videodatei
AVC (H.264 Baseline) Videodatei
Tipp
Erläuterungen zu den Komprimierungsformaten finden Sie auf Seite 65.
Hinweis
Je nach Zustand der Aufnahme können auch kompatible Discs auf diesem Gerät nicht unbedingt wiedergegeben werden.
10
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
A Taste Z (Auswerfen) Seite 20
B Taste HOME
Betätigen Sie diese Taste, um das HOME­Menü aufzurufen.
C Taste DSPL/M.OFF
Betätigen Sie diese Taste, um die Anzeigeelemente zu ändern. Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Monitors und der Tastenbeleuchtung gedrückt. Zum erneuten Einschalten berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem Display.
D Disc-Lade Seite 20
E Empfänger für die Fernbedienung
F USB-Anschluss
Öffnen Sie die Abdeckung, um ein USB­Gerät anzuschließen.
G Entsperrtaste der Frontplatte
H Regler für die Lautstärkekontrolle,
Taste SOURCE/OFF
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke anzupassen. Drehen Sie den Regler, um das Gerät einzuschalten/die Quelle zu ändern: „Tuner“ (Radio), „MirrorLink™“, „iPod“, „USB­Musik“, „USB-Video“, „Disc“, „BT-Audio“ (Bluetooth-Audio), „AUX“ (Zusatzgeräte). Halten Sie die Taste zum Stoppen der Signalquelle 1 Sekunde lang gedrückt. Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Geräts mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
I Rücksetztaste Seite 15
(hinter der Frontplatte)
J Display/Touchscreen
11
Bildschirmanzeigen
Anzeigeliste:
Startbildschirm:
A ATT (Dämpfen des Tons)
B ZONE × ZONE
C TA (Verkehrsdurchsage)
D Bluetooth-Statusanzeigen Seite 42
E Uhrzeit Seite 15
F Taste „ZONE × ZONE“
Berühren Sie die Taste, um Zone × Zone zu aktivieren.
G Optionen-Taste
Berühren Sie diese Taste, um das STARTSEITE-Optionen-Menü aufzurufen. Das STARTSEITE-Optionen-Menü hat folgende Elemente:
„Symbol-Priorität“
Zeigt das Symbol abhängig von der verwendeten Frequenz an: „Standard“, „Frequenz verwendet“.
„Hintergrundeinstellung“
Ändert die Hintergrundeinstellung: „Standard“, „Benutzer“.
„Symbol-Ansicht“
Ändert die Darstellung der Symbole: „2D­Modus“, „3D-Modus“. *
1
„Touch-Effekt“
Zeigt eine helle Spur an der Stelle an, an der Sie das Display berührt haben: „EIN“, „AUS“.
Um zum Startbildschirm zurückzukehren, berühren Sie .
12
H Quellenauswahlschaltflächen
Berühren Sie diese Schaltflächen zum Wechseln der Signalquelle: „Tuner“ (Radio), „MirrorLink™“, „Telefon“ (Bluetooth­Telefon), „iPod“, „USB-Musik“, „USB­Video“, „USB-Foto“, „Disc“, „BT-Audio“ (Bluetooth-Audio), „Navigation*
2
“, „Rückf.kam.“, „AUX“ (zusätzliches Gerät), „Einstellungen“.
*1 Wählen Sie den 2D-/3D-Modus, um die Symbole in
2D/3D anzuzeigen. Im 3D-Modus können die Symbole bei der Bedienung vor- und zurückziehen.
*2 Wenn ein Navigationsmodul (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist, ist das Navigations­Quellsymbol auf dem Startbildschirm aktiv.
Tipp
Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm eine Zeit lang, um die Liste der Menüelemente anzuzeigen.
RM-X271 Fernbedienung
• Mit der Fernbedienung lässt sich die Tonwiedergabe steuern. Verwenden Sie für Menüfunktionen den Touchscreen.
• Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
• Entfernen Sie vor Gebrauch die Isolierfolie (Seite 16).
D Taste POSITION
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln der Hörposition („Front L“/„Front R“/„Front“/ „Alle“/„Custom“/„AUS“).
E Taste O (Zurück)
Drücken Sie diese Taste zum Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw. zum Zurückschalten zum Menü auf einer VCD*
F Taste EQ (Equalizer)
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl einer Equalizer-Kurve aus 7 Musiktypen („Xplod“/„Vocal“/„Edge“/„Cruise“/„Space“/ „Gravity“/„Custom“/„AUS“).
G Zahlentasten Seite 25
Radio:
Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen gespeicherter Sender. Halten Sie diese Tasten zum Speichern von Sendern gedrückt.
Disc:
Drücken Sie diese Tasten zum Ansteuern von Titeln/Kapiteln/Stücken.
H Taste CLEAR
Drücken Sie diese Taste zum Löschen einer eingegebenen Zahl.
1
.
A Taste OFF
Drücken Sie diese Taste zum Beenden/ Stoppen der Signalquelle. Halten Sie diese Taste zum Ausschalten des Geräts gedrückt.
B Taste DSPL
Betätigen Sie diese Taste, um die Anzeigeelemente zu ändern.
C Taste MONITOR OFF
Drücken Sie diese Taste zum Ausschalten des Monitors und der Tastenbeleuchtung. Zum erneuten Einschalten drücken Sie diese Taste erneut.
I Taste Z×Z (Zone × Zone) Seite 39
Drücken Sie die Taste, um Zone × Zone zu aktivieren.
J Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Drücken Sie diese Taste zum Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie diese Taste erneut.
K Taste u (Wiedergabe/Pause)
L Tasten .m/M>
Radio:
Drücken Sie diese Tasten zum automatischen Einstellen von Sendern. Halten Sie die Tasten für die manuelle Sendersuche gedrückt.
2
Disc*
/USB/iPod:
Drücken Sie diese Tasten zum Überspringen von Kapiteln/Stücken/Szenen/Dateien. Halten Sie diese Taste vorübergehend gedrückt, um Videos schnell zurück-/ vorlaufen zu lassen. Halten Sie diese Tasten zum Vorwärts-/ Rückwärtssuchen in einem Stück gedrückt.
13
Bluetooth-Audio*3: Drücken Sie diese Tasten zum Überspringen eines Stücks. Halten Sie diese Tasten zum Vorwärts-/ Rückwärtssuchen in einem Stück gedrückt.
M Einstelltasten für die DVD-
Wiedergabe
(AUDIO):
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln von Audiosprache/-format. (Bei einer VCD ändert diese Taste den Audiokanal.)
(SUBTITLE):
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen der Untertitelsprache.
(ANGLE):
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln des Blickwinkels.
(TOP MENU):
Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des Hauptmenüs auf einer DVD.
(MENU):
Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des Menüs auf einer Disc.
N Taste ZAP
Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des ZAPPIN™-Modus.
O Tasten </M/m/, (Cursor)/ENTER
Seite 20
Drücken Sie diese Tasten zum Bedienen des Menüs auf einer DVD.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst (SOURCE/OFF) am Hauptgerät oder legen Sie eine Disc ein, um das Gerät einzuschalten, sodass es mit der Fernbedienung bedient werden kann.
P Taste SRC (Signalquelle)
Drehen Sie den Regler, um das Gerät einzuschalten/die Quelle zu ändern: „Tuner“ (Radio), „MirrorLink™“, „iPod“, „USB­Musik“, „USB-Video“, „Disc“, „BT-Audio“ (Bluetooth-Audio), „AUX“ (Zusatzgeräte).
Q Taste MODE
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM/MW/LW) bzw. zum Auswählen eines zusätzlichen Geräts (AUX1/AUX2)*
4
.
R Tasten VOL (Lautstärke) +/–
*1 Bei der Wiedergabe mit PBC-Funktionen. *2 Die Vorgehensweise variiert je nach Disc
(Seite 21).
*3 Die Vorgehensweise variiert je nach dem
angeschlossenen Bluetooth-Gerät.
*4 Wenn zwei zusätzliche Geräte verwendet werden.
14
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste (Seite 11) mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Vornehmen der Anfangseinstellungen
5 Berühren Sie „OK“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Präzisere Einstellungen können Sie später im Einstellmenü vornehmen.
• Näheres dazu, wie Sie einstellen können, ob ein Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, finden Sie auf Seite 57.
• Näheres zum Einstellen der Hörposition finden Sie unter „Optimieren des Tons für die Hörposition — Intelligent Time Alignment“ auf Seite 50.
• Ausführliche Informationen zum Festlegen der Zeichencodierung finden Sie auf Seite 54.
• Näheres zum Einstellen der Anzeigesprache finden Sie auf Seite 54.
Hinweis
Einige Zeichen werden abhängig von der Sprache/ dem Land/der Region möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Nach dem Zurücksetzen erscheint die Anzeige für die Anfangseinstellungen.
1 Berühren Sie „No“ im Demo-
Einstellmenü.
2 Berühren Sie „Subwoofer“ und stellen
Sie ein, ob ein Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist.
Stellen Sie „EIN“ ein, wenn ein Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, und „AUS“, wenn nicht.
3 Berühren Sie „Hörposition“ und
stellen Sie die Hörposition ein.
Wenn sich Ihre Hörposition vorne links befindet, wählen Sie „Front L“, bei vorne rechts wählen Sie „Front R“. Um zur Grundeinstellung zurückzukehren, berühren Sie .
4 Berühren Sie „Sprache“ und stellen
Sie die Sprache für die Anzeigen ein.
Bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und unten und wählen Sie dann die gewünschte Sprache (English/Français/Español/ Português/Русский /Nederlands/Deutsch/ Italiano). Um zur Grundeinstellung zurückzukehren, berühren Sie .
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format an.
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie und dann
„Uhreinstellung“.
Eine Einstellanzeige erscheint.
3 Stellen Sie die Stunden und Minuten
ein.
Berühren Sie z. B. „0830“, um 8:30 einzustellen.
4 Berühren Sie „OK“.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um die CT-Funktion zu aktivieren/deaktivieren, berühren Sie in Schritt 3 „CT“. (Seite 54)
Zum Löschen einer eingegebenen Ziffer berühren Sie „Löschen“. Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie .
Hinweise
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.
Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt.
15
Vorbereiten der Fernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie die Isolierfolie.
Lösen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte des Geräts abnehmen, um einen Diebstahl zu verhindern.
Warnalarm
Wenn Sie die Zündung in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang der Warnalarm. Der Alarm ertönt nur, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
1 Halten Sie (SOURCE/OFF) gedrückt.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
2 Drücken Sie . 3 1Heben Sie die linke Seite der
Frontplatte an. 2Ziehen Sie sie zu sich hin.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil A der Frontplatte in Teil B des Geräts wie abgebildet ein, und drücken Sie dann die linke Seite in Position, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis
Bringen Sie nichts auf der inneren Oberfläche der Frontplatte an.
Hinweise
Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und üben Sie keinen zu großen Druck auf die Frontplatte und das Anzeigefenster aus.
Setzen Sie die Frontplatte keiner Hitze/hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem geparkten Auto oder auf dem Armaturenbrett/der Hutablage liegen.
Lösen Sie die Frontplatte nicht während der Wiedergabe des USB-Geräts, da andernfalls die USB-Daten beschädigt werden können.
16
Radio
Radioempfang
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
Die Radioempfangsanzeige erscheint.
Bedienelemente für den Radioempfang
123
5676548
2 Berühren Sie den aktuellen
Frequenzbereich.
Die Frequenzbereichsliste erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ oder „LW“).
4 Stellen Sie einen Sender ein.
So führen Sie einen automatischen Sendersuchlauf aus
Berühren Sie / . Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
So führen Sie einen manuellen Sendersuchlauf aus
Berühren Sie Frequenz eingestellt ist. Damit die Frequenzen schnell durchlaufen, berühren Sie
/ so oft, bis die gewünschte
/ eine Zeit lang.
1 „PTY“ (nur FM)
Berühren Sie diese Schaltfläche zum Aufrufen der PTY-Liste. (Seite 20)
2
Berühren Sie diese Taste, um ein Speicherelement zu registrieren.
3
Berühren Sie diese Taste, um den Visualisator zu ändern, der die folgenden Elemente umfasst: Tor/Ballon/Glanz/Tier/Graffiti/Tinte/ Zufällig/AUS
4 (nur FM)
Berühren Sie diese Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs, das die folgenden Optionen enthält.
• „Regional“ (Seite 19)
• „AF (Alternativfrequenzen)“ (Seite 19)
5 /
Berühren Sie diese Schaltfläche für einen automatischen Sendersuchlauf.
6 /
Berühren Sie diese Schaltflächen für einen manuellen Sendersuchlauf. Damit die Frequenzen schnell durchlaufen, berühren Sie die Schaltflächen eine Zeit lang.
7 „1“ bis „6“
Berühren Sie diese Schaltflächen, um Sender auszuwählen. Berühren Sie diese Schaltflächen eine Zeit lang, um die derzeit angezeigte Frequenz unter einem Speicherplatz abzulegen.
8 „Symbol aktueller
Frequenzbereich“
Berühren Sie diese Schaltfläche zum Aufrufen der Frequenzband-Liste.
17
Anzeigen während des Radioempfangs
AB C
Manuelles Speichern von Sendern
1 Berühren Sie während des Empfangs
des zu speichernden Senders die Taste und dann eine Nummer in der Liste („1“ bis „6“).
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren, berühren Sie .
Hinweis
Wenn Sie unter der gleichen Nummer einen anderen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender durch den neuen ersetzt.
D
A Symbol für aktuelle Signalquelle B Frequenzbereichsname C Frequenz/Status D Speichernummer
Speichern und Empfangen von Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von Sendern — BTM
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich („FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ oder „LW“).
2 Berühren Sie .
Die BTM-Anzeige wird angezeigt.
3 Berühren Sie „BTM“.
Das Gerät speichert die ersten sechs empfangbaren Sender in der Senderliste („1“ bis „6“).
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren, berühren Sie .
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie das Frequenzband aus. 2 Berühren Sie die gewünschte Nummer
(„1“ bis „6“).
RDS
Übersicht
FM-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Informationen im Display
AB
C
A Frequenzbereichsname, RDS*1, TP* B Programmdienstname, Frequenz, RDS-
Daten, TA*
C Speichernummer
*1 Beim RDS-Empfang. *2 Beim Empfang eines Verkehrsfunksenders. *3 Während einer Verkehrsdurchsage.
3
2
18
RDS-Dienste
Bei diesem Gerät stehen folgende RDS­Funktionen automatisch zur Verfügung:
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Signalquelle unterbrochen.
PTY (Programmtypauswahl)
Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
Hinweise
Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise
nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Einstellen der AF
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
2 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“ oder „FM3“).
3 Berühren Sie „ “ und dann „AF
(Alternativfrequenzen)“, um die Option auf „EIN“ zu setzen.
Einstellen von TA
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie .
Das Quelleneinstellungen-Menü erscheint.
3 Berühren Sie „Verkehrsdurchsage“,
um die Option auf „EIN“ zu setzen.
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA­Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM­Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Signalquelle.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — Regional
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, sodass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, deaktivieren Sie während des Empfangs eines FM-Senders die Regionalsenderfunktion.
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Tuner“.
2 Berühren Sie den gewünschten
Frequenzbereich („FM1“, „FM2“ oder „FM3“).
3 Berühren Sie „ “ und dann
„Regional“, um die Option auf „EIN“ zu setzen.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Nummer gespeichert wurden.
1 Berühren Sie während des FM-Empfangs eine
Nummer („1“ bis „6“), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
19
2 Berühren Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Nummer des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den Lokalsender empfängt.
Discs
Wiedergeben von Discs
Auswählen des Programmtyps PTY
1 Berühren Sie während des FM-
Empfangs „PTY“.
Um in der Liste zu blättern, bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und unten.
2 Berühren Sie den gewünschten
Programmtyp.
Das Gerät sucht nach einem Sender, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Zum Ausblenden der PTY-Liste berühren Sie
.
Programmtypen
„News“ (Nachrichtendienst), „Current Affairs“ (Politik und Zeitgeschehen), „Information“ (Service-Programm), „Sport“
(Sport), „Education“ (Lernen und Weiterbildung), „Drama“ (Hörspiel und Literatur), „Cultures“ (Kultur, Kirche und Gesellschaft), „Science“ (Wissenschaft),
„Varied Speech“ (Unterhaltendes Wort), „Pop Music“ (Popmusik), „Rock Music“
(Rockmusik), „Easy Listening“ (Unterhaltungsmusik), „Light Classics M“ (Leichte klassische Musik), „Serious
Classics“ (Ernste klassische Musik), „Other Music“ (Spezielle Musikprogramme), „Weather & Metr“ (Wetter), „Finance“
(Wirtschaft), „Children’s Progs“ (Kinderprogramm), „Social Affairs“ (Soziales), „Religion“ (Religion), „Phone In“ (Anrufsendung), „Travel & Touring“ (Reiseinformation), „Leisure & Hobby“ (Freizeit), „Jazz Music“ (Jazz), „Country Music“ (Countrymusik), „National Music“ (Musik des Landes), „Oldies Music“ (Oldiesmusik), „Folk Music“ (Folklore), „Documentary“ (Feature)
Hinweise
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.
Sie empfangen möglicherweise einen anderen als den eingestellten Radiosender.
Bei bestimmten Discs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der Disc gelieferten Anweisungen nach.
1 Legen Sie eine Disc mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn das DVD-Menü angezeigt wird
Berühren Sie die Schaltfläche im DVD-Menü. Sie können auch den Menüsteuerbildschirm verwenden. Diesen können Sie aufrufen, indem Sie das Display außerhalb des DVD-Menüs berühren. Berühren Sie B/V/v/b zum Bewegen des Cursors und dann „EING.“ zum Bestätigen. Wenn sich der Menüsteuerbildschirm durch Berühren des Displays nicht anzeigen lässt, verwenden Sie die Fernbedienung.
Hinweis zum DVD-Menü
Eine DVD enthält Film- oder Tonaufnahmen, die in mehrere Abschnitte eingeteilt sind. Diese Abschnitte nennt man „Titel“. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie den gewünschten Titel im DVD-Hauptmenü auswählen. Wenn Sie DVDs abspielen, bei denen Sie Optionen wie die Sprache(n) für Ton und Untertitel auswählen können, wählen Sie diese Optionen im DVD-Menü aus.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie (SOURCE/OFF) 1 Sekunde lang.
Hinweis
Discs im DTS-Format werden nicht unterstützt. Wenn Sie das DTS-Format auswählen, wird kein Ton ausgegeben.
So lassen Sie die Disc auswerfen
1 Drücken Sie Z am Hauptgerät.
Die Disc wird ausgeworfen.
20
Bedienelemente für die Wiedergabe
Berühren Sie das Display, wenn die Bedienelemente für die Wiedergabe nicht angezeigt werden.
123
454
67
3
454
83
1
Berühren Sie diese Schaltfläche zum Auflisten von Stücken/Videodateien. (Seite 26)
2
Berühren Sie diese Schaltfläche, um den Visualisator zu ändern, der die folgenden Elemente umfasst: Tor/Ballon/Glanz/Tier/Graffiti/Tinte/ Zufällig/AUS
3 „Wiederholen“ /
„Zufallswiedergabe“ (Seite 24)
4 ./>
Berühren Sie diese Schaltflächen zum Überspringen von Kapiteln/Stücken/ Szenen/Dateien.
Berühren Sie diese Schaltflächen etwas länger, um in einem Video vorwärts/ rückwärts zu suchen, und berühren Sie sie dann mehrmals, um die Geschwindigkeit zu ändern (× 2 t ×12 t × 120 t
1
×2…)*
. Zum Beenden der Funktion
berühren Sie u. Berühren Sie diese Schaltflächen eine
Zeit lang, um in einem Audiostück vorwärts/rückwärts zu suchen.
Berühren Sie > im Pausemodus eine Zeit lang, um ein Video in Zeitlupe abzuspielen. Zum Beenden der Funktion lassen Sie die Schaltfläche los.
5 u
Berühren Sie diese Schaltfläche, um in die Pause zu schalten bzw. die Wiedergabe nach einer Pause fortzusetzen.
454
MPEG-4
13
454
21
6
Berühren Sie diese Schaltfläche zum Aufrufen des DVD-Steuermenüs, das die folgenden Optionen enthält.
„Startmenü“: Berühren Sie diese
Schaltfläche, um das Hauptmenü der DVD aufzurufen.*
2
„Menü“: Berühren Sie diese
Schaltfläche, um das Hauptmenü der Disc aufzurufen.*
2
• : Berühren Sie diese Schaltfläche mehrmals, um die Audiosprache/das Audioformat auszuwählen. (Seite 23)*
2
: Berühren Sie diese Schaltfläche mehrmals, um die Untertitel auszuschalten/die Untertitelsprache zu wählen.*
2*3
: Berühren Sie diese Schaltfläche mehrmals, um den Blickwinkel zu wechseln.*
2
7 (nur DVD VIDEO-Wiedergabe)
Berühren Sie diese Schaltfläche zum Aufrufen des Optionenmenüs.
• CSO (Virtueller Center-Lautsprecher) (Seite 51)
• DVD-Audiopegel (Seite 24)
8
Berühren Sie diese Schaltfläche, um den Audiokanal zu ändern. (Seite 24)
*1 Die Geschwindigkeit hängt vom Format und vom
Aufnahmeverfahren ab.
*2 Nicht bei allen Discs verfügbar. *3 Wenn die 4-stellige Eingabeaufforderung
erscheint, geben Sie den Sprachcode (Seite 77) der gewünschten Sprache ein.
Hinweis
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann nur der ausgewählte Dateityp (Audio/Video) wiedergegeben werden. Erläuterungen zum Auswählen des Dateityps finden Sie unter „Auswählen eines Dateityps“ auf Seite 26.
Anzeigen während der Wiedergabe
Zum Einblenden der Anzeigen berühren Sie das Display. Bei Audio-Discs sind während der Wiedergabe immer einige Anzeigen zu sehen.
A
B
MPEG-4
C
D
DC
22
A Symbol aktuelle Quelle, Format, Nummer des
Kapitels/Titels*
B Wiedergabestatus, verstrichene Spieldauer C Name des Stücks/Interpreten/Albums*
Datei-/Ordnername*
D Symbol aktuelle Quelle, Format, Nummer des
Stücks (Datei)* verstrichene Spieldauer*
*1 Welche Anzeigen zu sehen sind, hängt vom Inhalt
ab.
*2 Bei der Wiedergabe von VCDs mit PBC-
Funktionen (Seite 23) wird „PBC“ angezeigt.
*3 Nur DVD.
1
, Audioformat*
6
2
, Wiedergabestatus,
3
4
1*5
*4 Bei der VCD-Wiedergabe mit PBC-Funktionen
erscheint keine Anzeige.
*5 Nur CD/MP3/WMA/AAC. *6 Nur Xvid/MPEG-4.
Wiedergabe mit PBC­Funktionen (Wiedergabesteuerung)
Bei der Wiedergabe einer PBC-kompatiblen VCD können Sie Funktionen über das PBC­Menü interaktiv ausführen.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer PBC-
kompatiblen VCD.
Das PBC-Menü wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie dann (ENTER).
3 Gehen Sie bei den interaktiven
Funktionen wie im Menü erläutert vor.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie O auf der Fernbedienung.
Wiedergabe ohne PBC-Funktionen
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie .
Das Quelleneinstellungen-Menü erscheint.
3 Bewegen Sie die Scrollleiste nach
oben und unten und berühren Sie dann „Video-CD-PBC (Wiedergabesteuerung)“, um die Option auf „AUS“ zu setzen.
4 Starten Sie die Wiedergabe einer VCD.
Das PBC-Menü erscheint während der Wiedergabe nicht.
Hinweise
Die Menüoptionen und die Vorgehensweise variieren je nach Disc.
Während der PBC-Wiedergabe werden Tracknummer, Wiedergabeelement usw. in der Wiedergabeanzeige nicht angezeigt.
Eine Wiedergabefortsetzung ist bei der Wiedergabe mit PBC nicht möglich.
Konfigurieren der Audioeinstellungen
Hinweis
Discs im DTS-Format werden nicht unterstützt. Wenn Sie das DTS-Format auswählen, wird kein Ton ausgegeben.
Wechseln von Audiosprache/­format
Sie können die Audiosprache wechseln, wenn auf der Disc Tonspuren in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind. Sie können außerdem das Audioformat wechseln, wenn auf der Disc mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (z. B. Dolby Digital).
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
den Bildschirm.
2 Berühren Sie .
Das Menü für die Audiosprache wird angezeigt.
3 Berühren Sie so oft, bis die
gewünschte Audiosprache/das gewünschte Audioformat erscheint.
Audiosprache
Audioformat/Kanalanzahl*
Sie können für den Ton eine der verfügbaren Sprachen einstellen. Wenn die 4-stellige Eingabeaufforderung erscheint, geben Sie den Sprachcode (Seite 77) der gewünschten Sprache ein. Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der Disc mehrere Audioformate aufgezeichnet.
* Der Formatname und die Kanalnummern werden
wie folgt angezeigt: Beispiel: Dolby Digital 5.1-Kanal
Hinterer Kanal × 2
Dolby D 3 / 2 . 1
Vorderer Kanal × 2 + Mittlerer Kanal × 1
LFE-Kanal × 1
23
Wechseln des Audiokanals
Bei der VCD-Wiedergabe können Sie auswählen, welche Tonkanäle (rechts oder links oder beide) über die Lautsprecher rechts und links ausgegeben werden sollen. Die Optionen sind im Folgenden angegeben.
„Stereo“: Standardstereoton (Standardeinstellung)
„1/Links“: Ton des linken Kanals (monaural) „2/Rechts“: Ton des rechten Kanals (monaural)
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
wiederholt , bis der gewünschte Audiokanal angezeigt wird.
Hinweis
Bei manchen Discs lassen sich die Audioeinstellungen unter Umständen nicht ändern.
Tipps
Sie können stattdessen auch mehrmals (AUDIO) auf der Fernbedienung drücken.
Die Audiokanäle können durch Drücken von AUDIO auf der Fernbedienung geändert werden, wenn VCD ausgewählt ist.
Einstellen des Audioausgangspegels — Dolby D-Pegel
Sie können den Audioausgangspegel einer im Dolby Digital-Format bespielten DVD einstellen, um die Lautstärkeunterschiede bei verschiedenen Discs zu verringern.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
2 Berühren Sie „DVD-Audiopegel“. 3 Berühren Sie mehrmals –/+, um den
Ausgangspegel einzustellen.
Der Ausgangspegel lässt sich schrittweise auf einen Wert zwischen –10 und +10 einstellen.
Zum Ausblenden des Wiedergabemenüs berühren Sie .
Wiederholungs- und Zufallswiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
so oft „Wiederholen“ oder „Zufallswiedergabe“ , bis die gewünschte Option angezeigt wird.
Die Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe beginnt.
Im Folgenden sind die Wiederholoptionen und die Umschaltreihenfolge bei der Wiederholungswiedergabe für alle Discs und Formate aufgelistet.
Disc/Format Optionen
MPEG-4
MPEG-4
„AUS“: Das Gerät schaltet wieder in den normalen wiedergabemodus. „Kapitel“: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben. „Titel“: Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
„Alle“: Alle Tracks auf der
1
Disc werden wiederholt
*
wiedergegeben. „Track“: Der aktuelle Track wird wiederholt wiedergegeben.
„Alle“: Alle Tracks auf der Disc werden wiederholt wiedergegeben. „Track“: Der aktuelle Track wird wiederholt wiedergegeben. „Album“: Das aktuelle Album (Ordner) wird wiederholt wiedergegeben.
„Alle“: Alle Videodateien auf der Disc werden wiederholt wiedergegeben. „Film“: Die aktuelle Videodatei wird wiederholt wiedergegeben. „Album“: Das aktuelle Album (Ordner) wird wiederholt wiedergegeben.
24
Im Folgenden sind die Zufallswiedergabeoptionen und die Umschaltreihenfolge bei der Zufallswiedergabe für alle Discs und Formate aufgelistet.
Disc/Format Optionen
„AUS“: Das Gerät schaltet
wieder in den normalen Wiedergabemodus.
2
*
„Titel“: Die Kapitel im aktuellen Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
„AUS“: Das Gerät schaltet wieder in den normalen
1
*
Wiedergabemodus. „Disc“: Die Tracks auf der aktuellen Disc werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
„AUS“: Das Gerät schaltet wieder in den normalen Wiedergabemodus. „Album“: Die Tracks/ Videodateien im aktuellen Album (Ordner) werden in
MPEG-4
*1 Steht nur bei der Wiedergabe von VCDs der
Version 1.0/1.1 oder von VCDs der Version 2.0 ohne PBC-Funktionen zur Verfügung.
*2 Außer bei einer DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW im
VR-Modus.
willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
Direktsuche
Sie können eine bestimmte Stelle direkt ansteuern, indem Sie die Titelnummer, die Kapitelnummer usw. angeben.
1 Geben Sie während der Wiedergabe
mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Nummer eines Elements (Track, Titel usw.) ein und drücken Sie dann (ENTER).
Die Wiedergabe beginnt an der ausgewählten Stelle.
Je nach Disc/Format können Sie nach folgenden Elementen suchen:
DVD: Titel oder Kapitel* VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Track Xvid/MPEG-4: Film
*1 Welches Element gesucht werden kann, hängt von
der Einstellung ab.
*2 Steht nur bei der Wiedergabe einer VCD ohne
PBC-Funktionen zur Verfügung.
Einstellen des Elements, nach dem gesucht werden kann (nur DVD)
Sie können das Element einstellen, nach dem bei der DVD-Wiedergabe gesucht werden kann (Titel oder Kapitel).
1 Drücken Sie (HOME) und berühren Sie
dann „Einstellungen“.
2 Berühren Sie .
Das Quelleneinstellungen-Menü erscheint.
3 Berühren Sie „DVD-Direktsuche“, um
die Option auf „Kapitel“ oder „Titel“ zu setzen.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie .
MPEG-4
1
25
Auflisten von Stücken/ Videodateien — Liste
Auswählen eines Stücks/einer Videodatei
MPEG-4
Sie können Alben/Ordner/Stücke/Videodateien als Liste anzeigen lassen und das gewünschte Element zur Wiedergabe auswählen. Diese Funktion eignet sich besonders bei Discs im MP3-/WMA-/AAC-/Xvid-/MPEG-4-Format mit zahlreichen Alben/Tracks usw.
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
Die Liste der Kategorien bzw. Dateien im gerade abgespielten Datenträger erscheint.
Wenn Sie um eine Ebene nach oben wechseln wollen, berühren Sie . Wenn Sie zur höchsten Ebene wechseln wollen, berühren Sie . Um in der Liste zu blättern, bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und unten.
2 Berühren Sie das gewünschte
Element.
Die Wiedergabe beginnt.
Auswählen eines Dateityps
Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann nur der ausgewählte Dateityp (Audio/ Video) wiedergegeben werden. Die Wiedergabereihenfolge der verschiedenen Dateitypen ist werkseitig auf Audio- und Videodateien festgelegt. (Enthält eine Disc beispielsweise Audio- und Videodateien, werden nur die Audiodateien wiedergegeben.) Sie können den gewünschten Dateityp auswählen, sodass die entsprechende Liste angezeigt wird, und dann die gewünschte Datei auswählen.
MPEG-4
1 Berühren Sie während der Wiedergabe
.
2 Berühren Sie oder , um den
Dateityp auszuwählen.
3 Berühren Sie die gewünschte Datei.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
26
Loading...