Sony XAV-601BT Users guide [sk, cs]

© 2012 Sony Corporation
Systém vizuální zábavy do auta
Návod k obsluze
AV centrum
4-419-667-21(1)
XAV-601BT
© 2012 Sony Corporation
Systém vizuální zábavy do auta
Návod k obsluze
4-419-667-21(1)
XAV-601BT
©2012 Sony Corporation
4-435-683-31(2)
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Aktualizace firmwaru
Firmware tohoto přístroje můžete aktualizovat znásledujících stránek podpory:
http://support.sony-europe.com/
Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky podpory a pak postupujte podle zobrazených pokynů.
Vytvoření MirrorLink™ připojení s vaším smartphonem
V závislosti na smartphonu mohou být vyžadovány speciální postupy, jako například stažení aplikace. Podrobné informace získáte kontrolou nejnovějších informací od výrobce vašeho smartphonu.
MirrorLink™ a MirrorLink Logo jsou certifikační značky konsorcia Car Connectivity Consortium LLC. Neautorizované používání je přísně zakázáno.
Z bezpečnostních důvodů nainstalujte tento přístroj do palubní desky vozidla. Popis instalace a připojení najdete v dodané příručce pro instalaci/připojení.
Varování
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje nebezpečí poškození zraku. Vzhledem k tomu, že laserový paprsek používaný v tomto CD/DVD přehrávači je nebezpečný pro oči, nepokoušejte se rozebírat skříň přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že zařízení XAV-601BT odpovídá základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/EC. Podrobné informace najdete na následujících webových stránkách: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) abezpečnost produktu je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Při řešení jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky použijte prosím kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
4
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Namísto toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé př kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol na výrobku nebo jeho
projevit jako důsledek nesprávné
Likvidace vyřazených baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
ipojení
Varování v případě, že zapalování
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
vašeho vozidla nemá polohu ACC (elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off (Automatické vypnutí) (strana 53). Pokud není vybrán žádný zdroj signálu, bude přístroj po uplynutí nastavené doby automaticky zcela odpojen od napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru. Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí) nenastavíte, pak při každém vypnutí zapalování stiskněte a podržte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí), dokud nezhasne displej.
Zrušení ukázkového režimu (Demo) - viz strana 53.
5
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Autorská práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poznámky k funkci Bluetooth . . . . . . . . . . . . .11
Poznámka k licenci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disky, které lze přehrávat a symboly používané
v tomto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . .12
Umístění a funkce ovládacích prvků . . . . . . . . 13
Přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dálkový ovladač RM-X271 . . . . . . . . . . . .15
Začínáme
Reset přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Provedení počátečního nastavení . . . . . . . . . . .16
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . .17
Odebrání předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . .17
Připevnění předního panelu . . . . . . . . . . . . . 17
Rádio
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ovládací prvky na obrazovce příjmu
rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Indikátory během příjmu stanice . . . . . . . . .19
Ukládání a příjem stanic. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatické ukládání — BTM (Naladění
nejsilnějších stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ruční ukládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Příjem uložených stanic. . . . . . . . . . . . . . . . 19
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení AF (Alternativní frekvence) . . . .20
Výběr PTY (Typ programu) . . . . . . . . . . . . 20
Disky
Přehrávání disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ovládací prvky pro přehrávání . . . . . . . . . .22
Indikátory během přehrávání. . . . . . . . . . . . 23
Používání funkcí PBC (ovládání
přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Konfigurace nastavení zvuku. . . . . . . . . . . . . .24
6
Změna jazyka/formátu zvukového
doprovodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Změna zvukového kanálu . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení výstupní úrovně zvuku — Dolby D
level (Úroveň Dolby D) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opakované a náhodné přehrávání . . . . . . . . . . 25
Přehrávání s přímým vyhledáváním . . . . . . . . 25
Zobrazení seznamu skladeb / video souborů
List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Výběr skladby / video souboru . . . . . . . . . . 26
Výběr typu souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USB Hudba
Přehrávání hudby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ovládací prvky pro přehrávání . . . . . . . . . . 27
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opakované a náhodné přehrávání . . . . . . . . . . 27
Výběr hudebních souborů . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Výběr skladeb z knihovny. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Poslech hudby podle vaší nálady —
SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalace softwaru „Media Go“
do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Přenos skladeb do USB zařízení pomocí
softwaru „Media Go“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Přehrávání skladeb v kanálech — SensMe™
kanály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Výběr alba podle obrázku alba . . . . . . . . . . . . 29
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
USB video
Přehrávání videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ovládací prvky pro přehrávání . . . . . . . . . . 30
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Výběr video souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
USB foto
Prohlížení fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ovládací prvky pro přehrávání . . . . . . . . . . 32
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Výběr souborů fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Poznámky k USB přehrávání
iPod
Přehrávání ze zařízení iPod . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zobrazení seznamu skladeb / video souborů —
List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Výběr skladby / video souboru. . . . . . . . . . 35
Výběr typu souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Výběr režimu přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opakované a náhodné přehrávání . . . . . . . . . . 36
Přímé ovládání zařízení iPod — Passenger App
Control (Přímé ovládání aplikací) . . . . . . . . . . 36
Užitečné funkce
Vyhledávání skladby prostřednictvím poslechu
úseků skladeb — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . 37
Ovládání aplikací na smartphonu —
MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Poslech různých zdrojů vpředu a vzadu — Zone
× Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Změna barev tlačítek — Dynamic Color
Illuminator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uživatelské nastavení barvy tlačítek —
Custom Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Použití funkce ovládání gesty . . . . . . . . . . . . . 39
Handsfree telefonování a streamování zvuku — funkce Bluetooth
Před použitím funkce Bluetooth . . . . . . . . . . . 40
Základní ovládání funkce Bluetooth. . . . . . 40
Indikátory stavu funkce Bluetooth . . . . . . . 40
Instalace mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spárování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vyhledání z Bluetooth zařízení. . . . . . . . . . 41
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Handsfree telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uskutečnění hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Příjem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ovládání během hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 43
Správa telefonního seznamu . . . . . . . . . . . . . . 44
Výběr údajů z telefonního seznamu . . . . . . 44
Prohlížení telefonního seznamu . . . . . . . . . 44
Smazání údajů z telefonního seznamu . . . . 44
Správa hovorů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smazání historie hovorů. . . . . . . . . . . . . . . 45
Uložení čísla na předvolbu. . . . . . . . . . . . . 45
Nabídka Phone option (Možnosti telefonu) . . 45
Streamování hudby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Poslech hudby z Bluetooth zařízení
prostřednictvím tohoto přístroje. . . . . . . . . 46
Ovládání Bluetooth zařízení prostřednictvím
tohoto přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Obecná nastaveníBluetooth . . . . . . . . . . . . . . 46
Nastavení zvuku
Nastavení kvality zvuku — EQ7 . . . . . . . . . . 47
Úprava ekvalizační křivky — EQ7
Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Úprava zvukových charakteristik . . . . . . . . . . 48
Optimalizace zvuku pro poslechové místo —
Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . . . 48
Přesné určení poslechového místa —
Intelligent Time Alignment Tune. . . . . . . . 49
Konfigurace reproduktorů anastavení
hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vytvoření virtuálního středového
reproduktoru — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Použití zadních reproduktorů jako subwooferu
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nastavení hlasitosti reproduktorů . . . . . . . 50
Nastavení monitoru
Kalibrace dotykového panelu . . . . . . . . . . . . . 50
Úprava obrazu — Obrazový EQ. . . . . . . . . . . 50
Uživatelské nastavení obrazu . . . . . . . . . . . 51
Výběr poměru stran obrazu. . . . . . . . . . . . . . . 51
Nastavení
Základní postup pro provedení nastavení . . . . 52
General Settings (Obecná nastavení) . . . . . . . 53
Sound Settings (Nastavení zvuku) . . . . . . . . . 55
Visual Settings (Nastavení obrazu). . . . . . . . . 57
Source Settings (Nastavení zdroje). . . . . . . . . 58
Používání volitelných zařízení
Externí audio/video zařízení . . . . . . . . . . . . . . 61
Zadní kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nastavení zadní kamery . . . . . . . . . . . . . . . 61
7
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Poznámky k LCD panelu. . . . . . . . . . . . . . . 62
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Zařízení iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Funkce Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vyjmutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Chybová hlášení/zprávy . . . . . . . . . . . . . . .72
Seznam jazykových kódů. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8
Bezpečnostní pokyny
Pokyny k instalaci
• Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony asměrnice.
• Za jízdy: – se nedívejte na monitor a neovládejte přístroj,
protože by to mohlo rozptylovat vaši pozornost a vést k nehodě. Jestliže chcete sledovat monitor nebo ovládat přístroj, zaparkujte své vozidlo na bezpečném místě,
–neprovádějte nastavení ani neovládejte žádné
jiné funkce, které by mohly odvést vaši pozornost od řízení,
– při couvání vozidla se z důvodu
bezpečnosti dívejte dozadu a sledujte pozorně okolí, a to i tehdy, když je připojena zadní kamera. Nespoléhejte se pouze na zadní kameru.
•Během ovládání: – nestrkejte ruce, prsty nebo cizí předměty do
přístroje, protože by mohlo dojít ke zranění nebo
k poškození přístroje, – uchovávejte malé součásti mimo dosah dětí, – si nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy, aby
v případě náhlého pohybu vozidla nedošlo
ke zranění.
Opatření pro snížení nebezpečí vzniku dopravní nehody
Obraz se zobrazí pouze po zaparkování vozidla a použití parkovací brzdy. Pokud se během přehrávání obrazu začne vozidlo pohybovat, zobrazí se níže uvedené upozornění a potom obrazovka pozadí.
„Video blocked for your safety.“ (Z důvodu vaší bezpečnosti je video blokováno)
Monitor připojený do konektoru REAR OUT (Výstup zadního monitoru) je během pohybu vozidla aktivní. Místo obrazu se zobrazí obrazovka pozadí, avšak zvuk bude i nadále přehráván.
Během řízení neovládejte přístroj a nesledujte monitor.
• Doporučujeme vám, abyste o instalaci tohoto přístroje požádali kvalifikovanou osobu nebo servisního technika: – pokud se pokusíte přístroj nainstalovat sami,
přečtěte si dodanou příručku pro instalaci/ připojení a nainstalujte přístroj správným způsobem,
–při nesprávné instalaci může dojít k vybití
akumulátoru nebo ke zkratu.
• Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte nejprve připojení podle dodané příručky pro instalaci/připojení. Jestliže je všechno v pořádku, zkontrolujte pojistku.
•Chraňte povrch přístroje před poškozením: – nevystavujte povrch přístroje působení
chemických látek, jako jsou například insekticidy, spreje na vlasy, repelenty na hubení hmyzu atd.,
– nenechávejte gumové nebo plastové materiály
v dlouhodobém kontaktu s tímto přístrojem. Mohlo by dojít k poškození povrchové úpravy přístroje nebo k jeho deformaci.
•Při instalaci zajistěte, aby bylo připojení pevné.
•Během instalace musí být zapalování vypnuté. Při instalaci přístroje se zapnutým zapalováním by mohlo dojít k vybití akumulátoru nebo ke zkratu.
•Během instalace dávejte pozor, abyste vrtákem nepoškodili žádnou č hadičky, palivovou nádrž nebo elektroinstalaci), jinak by mohlo dojít k požáru nebo jiným nehodám.
ást vozidla (například trubky,
Autorská práva
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media a loga jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo dalších zemích.
Tento výrobek obsahuje technologii chráněnou určitými právy na ochranu duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Používání nebo rozšiřování takové technologie mimo tento výrobek je bez příslušných licencí od společnosti Microsoft zakázáno.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ a „DVD+RW“ jsou ochranné známky.
Slovní označení a loga Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
9
ZAPPIN je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS apříslušné logo jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
SensMe a logo SensMe jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Technologie rozpoznávání hudby a související data jsou poskytována společností Gracenote®. Gracenote představuje průmyslový standard v technologii rozpoznávání hudby a poskytování souvisejícího obsahu. Pro podrobné informace navštivte prosím webové stránky www.gracenote.com.
Data na disku CD, DVD, Blu-ray a data související s hudbou a videem od společnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000 po současnou Gracenote. Gracenote software, copyright © 2000 po současnou Gracenote. Tento výrobek a služby mohou být předmětem jednoho nebo několika patentů ve vlastnictví společnosti Gracenote. Viz webové stránky společnosti Gracenote, kde je uveden neúplný seznam platných patentů Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Gracenote v USA anebo jiných zemích.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích.
Apple, Macintosh a iTunes jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích.
MirrorLink™ a MirrorLink Logo jsou certifikační značky konsorcia Car Connectivity Consortium LLC. Neautorizované používání je přísně zakázáno.
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
10
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA VIDEO FORMÁTU MPEG-4 A JE URČEN PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU VE FORMÁTU MPEG-4, KTERÝ BYL ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE VIDEO OBSAHU MPEG-4 S LICENCÍ OD SPOLEČNOSTI MPEG LA. LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE REKLAMNÍHO, INTERNÍHO A KOMERČNÍHO POUŽITÍ A VYDÁVÁNÍ LICENCÍ NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA AVC PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM ZA ÚČELEM (i) KÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) ANEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ OBSAHU AVC VIDEO, KTERÝ BYL ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE OBSAHU AVC VIDEO S PŘÍSLUŠNOU LICENCÍ. LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. PODROBNÉ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA AVC A VC-1 PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) ANEBO STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“), KTERÝ BYL ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE OBSAHU AVC VIDEO ANEBO VC-1 VIDEO SPŘÍSLUŠNOU LICENCÍ. LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. PODROBNÉ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tento produkt používá software NCM ovladače, jehož licence získala Sony od MCCI corporation.
Poznámky k funkci Bluetooth
Upozornění
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ, AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v automobilu akněmu připojené elektronické zařízení pracuje pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě a také uživatelsky naprogramovaných funkcí, které nezaručují připojení za všech podmínek. Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace (například při ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení. Pamatujte si, že pro odchozí nebo příchozí volání musí být handsfree a elektronické zařízení připojené k tomuto handsfree zapnuté a musíte se nacházet v oblasti s dostatečně silným signálem mobilní sítě.
ňová volání nemusí být možná ve všech
Tís mobilních sítích nebo při používání určitých ťových služeb anebo funkcí telefonu. Podrobné informace získáte u místního poskytovatele služeb.
Bezpečné a efektivní používání
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností Sony, mohou vést ke ztrátě práva uživatele na používání tohoto přístroje. Před použitím tohoto přístroje se prosím seznamte s výjimkami ohledně používání Bluetooth zařízení ve vaší zemi vyplývajícími z národních požadavků nebo omezení.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte spředpisy o používání handsfree zařízení a mobilních telefonů. Věnujte řízení vždy plnou pozornost. Vyžadují-li to podmínky řízení, opusťte před telefonováním silnici a zaparkujte.
Připojení k jiným zařízením
V případě připojování k jiným zařízením si přečtěte návod k obsluze příslušného zařízení včetně bezpečnostních pokynů.
Vystavení rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v automobilech, jako například elektronické systémy vstř elektronické protismykové nebo protiblokovací brzdové systémy, elektronické systémy řízení rychlosti nebo systémy airbagů. V případě instalace nebo údržby tohoto zařízení se obraťte na výrobce vašeho automobilu nebo autorizovaného zástupce. Nesprávná instalace nebo údržba může být nebezpečná a může vést ke ztrátě záruky na toto zařízení. Konzultujte s výrobcem automobilu, zda používání mobilního telefonu neovlivňuje elektronické systémy automobilu. Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová zařízení ve vašem automobilu pracují a jsou namontována správně.
ikování paliva,
Poznámka k licenci
Tento produkt obsahuje software, který společnost Sony používá na základě licenční smlouvy s vlastníkem autorských práv. Podle požadavku vlastníka autorských práv k softwaru máme povinnost sdělit obsah licenční smlouvy zákazníkům. Podrobné informace o licencích k softwaru - viz strana 54.
Poznámka k softwaru, na který se vztahuje licence GNU GPL/LGPL
Součástí tohoto výrobku je software, který podléhá licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). Tyto licence zaručují uživatelům právo získat, upravovat arozšiřovat zdrojový kód uvedeného softwaru podle podmínek v licenci GPL nebo LGPL zobrazené v tomto přístroji. Zdrojový kód pro výše uvedený software je k dispozici na webových stránkách. Pro stažení prosím otevřete následující URL a vyberte název modelu „XAV-601BT“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Uvědomte si prosím, že společnost Sony nereaguje ani neodpovídá na žádné dotazy týkající se obsahu zdrojového kódu.
11
Disky, které lze přehrávat a symboly používané v tomto návodu
MPEG-4
k obsluze
Tento přístroj umožňuje přehrávání různých typů video/audio disků. Následující tabulka vám pomůže zjistit, zda je váš disk tímto přístrojem podporován a jaké funkce jsou pro daný typ disku k dispozici.
Symbol disku v tomto návodu k obsluze Formát disku
DVD VIDEO
1
DVD-R*
/DVD-R DL*1/DVD-RW*
(režim Video/VR)
1
VIDEO
DVD+R*
/DVD+R DL*1/DVD+RW*
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
2
AUDIO
*1 Lze rovněž uložit audio soubory. *2 Lze rovněž uložit video soubory.
Poznámka
„DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použito jako obecné označení pro disky DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW a DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
/CD-R*2/CD-RW*
V následující tabulce jsou uvedeny podporované typy souborů a příslušné symboly. Dostupné funkce se liší v závislosti na formátu, bez ohledu na typ disku. Níže uvedené symboly formátů jsou v tomto návodu k obsluze zobrazeny vedle popisu funkcí dostupných pro daný typ souborů.
1
1
2
12
Symbol formátu v tomto návodu k obsluze Typ souboru
MP3 audio soubor
WMA audio soubor
AAC audio soubor
WAVE audio soubor
Xvid video soubor
WMV video soubor
MPEG-4 video soubor
AVC (H.264 baseline) video soubor
Tip
Podrobné informace o kompresních formátech - viz strana 64.
Poznámka
V závislosti na podmínkách, za jakých byl záznam vytvořen, nemusí být na tomto přístroji možné přehrát ani podporované disky.
Umístění a funkce ovládacích prvků
Přístroj
Podrobné informace najdete na odkazovaných stranách.
A Tlačítko Z (vysunout) strana 21
B Tlačítko HOME (Domů)
Stiskněte pro otevření nabídky HOME.
C Tlačítko DSPL/M.OFF (Displej /
Vypnutí monitoru)
Stiskněte pro změnu položek zobrazovaných na displeji. Stiskněte a podržte pro vypnutí monitoru aosvětlení tlačítek. Pro opětovné zapnutí se dotkněte kteréhokoliv místa na displeji.
D Otvor pro disk strana 21
E Přijímač signálu dálkového ovladače
F Port USB
Před připojením USB zařízení otevřete kryt.
G Tlačítko pro uvolnění předního panelu
H Ovladač hlasitosti, tlačítko SOURCE/
OFF (Zdroj/Vypnutí)
Otočením nastavte hlasitost. Stiskněte pro zapnutí napájení / změnu zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio), „MirrorLink™“, „iPod“, „USB Music“ (USB hudba), „USB Video“ (USB video), „Disc“ (Disk), „BT Audio“ (Bluetooth Audio), „AUX“ (Externí zařízení). Stiskněte a podržte 1 sekundu pro ukončení používání zdroje signálu. Stiskněte a podržte více než 2 sekundy pro vypnutí napájení.
I Tlačítko RESET strana 16
(umístěno za předním panelem)
J Displej / dotykový panel
13
Zobrazení na displeji
Seznam indikátorů:
Domovská obrazovka:
G Tlačítko Option (Možnosti)
Dotkněte se pro otevření nabídky HOME Option (Možnosti domovské obrazovky). V nabídce Home Option (Možnosti domovské obrazovky) jsou k dispozici následující položky:
„Icon Priority“ (Priorita ikon)
Zobrazuje ikonu podle frekvence používání: „Default“ (Výchozí), „Frequency Used“ (Frekvence používání).
„Background Theme“ (Téma pozadí)
Mění téma pozadí: „Default“ (Výchozí), „User“ (Uživatel).
„Icon View“ (Zobrazení ikon)
Mění zobrazení ikon: „2D Mode“ (2D režim), „3D Mode“ (3D režim).*
„Touch Effect“ (Efekt při dotyku)
Zobrazuje světelnou stopu v místě dotyku displeje: „ON“ (Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto).
Pro návrat na domovskou obrazovku se dotkněte .
1
A ATT (Attenuate) (Zeslabení)
B ZONE × ZONE
C TA (Traffic Announcement) (Dopravní
hlášení)
D Indikátory stavu funkce Bluetooth
strana 40
E Clock (Hodiny) strana 17
F Tlačítko „ZONE × ZONE“
Dotkněte se pro aktivaci funkce Zone × Zone.
H Tlačítka pro výběr zdroje signálu
Dotkněte se pro změnu zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio), „MirrorLink™“, „Phone“ (Telefon) (Bluetooth Telefon), „iPod“, „USB Music“ (USB hudba), „USB Video“ (USB video), „USB Photo“ (USB foto), „Disc“ (Disk), „BT Audio“ (Bluetooth Audio) (Bluetooth Audio), „Navigation“ (Navigace),*
2
„Rear Camera“ (Zadní
kamera), „AUX“ (Externí zařízení), „Settings“ (Nastavení).
*1 Vyberte 2D/3D režim pro zobrazení ikon v 2D/3D.
V režimu 3D můžete přístroj ovládat přetažením ikon dozadu a dopředu.
*2 Pokud je připojen navigační modul (není součástí
příslušenství), bude aktivní ikona Navigation source (Zdroj navigace) na domovské obrazovce.
Tip
Pro zobrazení seznamu položek nabídky se dotkněte místa kdekoli na obrazovce a podržte zde prst.
14
Dálkový ovladač RM-X271
• Dálkový ovladač lze používat pro snadné
ovládání zvuku. Pro operace v nabídce použijte dotykový panel.
• Podrobné informace najdete na odkazovaných stranách.
•Před použitím odstraňte ochrannou fólii (strana 17).
E Tlačítko O (Návrat)
Stiskněte pro návrat do předchozí obrazovky / návrat do nabídky na disku VCD*
1
.
F Tlačítko EQ (Ekvalizér)
Stiskněte pro výběr ekvalizační křivky ze 7 typů hudby („Xplod“/„Vocal“/„Edge“/ „Cruise“/„Space“/„Gravity“/„Custom“ (Uživatel) / „OFF“ (Vypnuto)).
G Číselná tlačítka strana 25
Rádio:
Stiskněte pro příjem uložených stanic. Stiskněte a podržte pro uložení stanic.
Disk:
Stiskněte pro vyhledání titulu/kapitoly/ skladby.
H Tlačítko CLEAR (Smazání)
Stiskněte pro smazání zadaného čísla.
I Tlačítko Z×Z (Zone × Zone) strana 38
Stiskněte pro aktivaci funkce Zone × Zone.
J Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Stiskněte pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
K Tlačítko u (přehrávání/pozastavení)
A Tlačítko OFF (Vypnuto)
Stiskněte pro ukončení používání/zastavení zdroje signálu. Stiskněte a podržte pro vypnutí napájení.
B Tlačítko DSPL (Displej)
Stiskněte pro změnu položek zobrazovaných na displeji.
C Tlačítko MONITOR OFF (Vypnutí
monitoru)
Stiskněte pro vypnutí monitoru a osvětlení tlačítek. Pro opětovné zapnutí znovu stiskněte tlačítko.
D Tlačítko POSITION (Poloha)
Stiskněte pro přepnutí poslechového místa („Front L“ (Vpředu vlevo) / „Front R“ (Vpředu vpravo) / „Front“ (Vpředu) / „All“ (Vše) / „Custom“ (Uživatel) / „OFF“ (Vypnuto)).
L Tlačítka .m/M>
Rádio:
Stiskněte pro automatické naladění stanic. Stiskněte a podržte pro ruční vyhledání stanice.
2
Disk*
/USB/iPod:
Stiskněte pro přeskočení kapitoly/skladby/ scény/souboru. Stiskněte a krátce podržte pro rychlý posun obrazu vzad/vpřed. Stiskněte a podržte pro rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed. Bluetooth audio zařízení *
3
:
Stiskněte pro přeskočení skladby. Stiskněte a podržte pro rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed.
M Tlačítka pro nastavení přehrávání
disku DVD
(AUDIO) (Audio):
Stiskněte pro změnu jazyka/formátu zvukového doprovodu. (U disků VCD pro změnu zvukového kanálu.)
(SUBTITLE) (Titulky):
Stiskněte pro změnu jazyka titulků.
15
(ANGLE) (Úhel):
Stiskněte pro změnu úhlu záběru.
(TOP MENU) (Hlavní nabídka):
Stiskněte pro zobrazení hlavní nabídky na disku DVD.
(MENU) (Hlavní nabídka):
Stiskněte pro zobrazení nabídky na disku.
N Tlačítko ZAP
Stiskněte pro vstup do režimu ZAPPIN™.
O Tlačítka </M/m/, (kurzorová
tlačítka)/ENTER (Potvrzení) strana 21
Stiskněte pro ovládání nabídky na disku DVD.
P Tlačítko SRC (Zdroj)
Stiskněte pro zapnutí napájení / změnu zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio), „MirrorLink™“, „iPod“, „USB Music“ (USB hudba), „USB Video“ (USB video), „Disc“ (Disk), „BT Audio“ (Bluetooth Audio), „AUX“ (Externí zařízení).
Q Tlačítko MODE (Režim)
Stiskněte pro výběr pásma rádia (FM/MW/ LW) / výběr externího zařízení (AUX1/
4
AUX2)*
R Tlačítka VOL +/– (Hlasitost)
*1 Při přehrávání s funkcemi PBC. *2 Funkce se liší v závislosti na disku (strana 22). *3 Funkce se liší v závislosti na připojeném Bluetooth
zařízení.
*4 Pokud jsou používána dvě externí zařízení.
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možné přístroj ovládat dálkovým ovladačem. Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí) na přístroji nebo vložte disk pro aktivaci přístroje a umožnění ovládání prostřednictvím dálkového ovladače.
.
16
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně akumulátoru vozidla nebo po změně připojení je třeba provést reset přístroje. Špičatým předmětem, jako například kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET (strana 13).
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin a některé uložené údaje.
Provedení počátečního nastavení
Po resetování se zobrazí obrazovka pro provedení počátečního nastavení.
1 Dotkněte se „No“ (Ne) na displeji pro
nastavení demo režimu.
2 Dotkněte se „Subwoofer“ (Subwoofer)
pro nastavení stavu připojení subwooferu.
Pokud je subwoofer připojen, nastavte možnost „ON“ (Zapnuto), v opačném případě nastavte „OFF“ (Vypnuto).
3 Dotkněte se „Listening Position“
(Poslechové místo) pro nastavení poslechového místa.
Pokud je vaše poslechové místo vpředu vlevo, nastavte „Front L“; pokud posloucháte vpředu vpravo, nastavte „Front R“. Pro návrat k výchozímu nastavení se dotkněte
.
4 Dotkněte se „Language“ (Jazyk) pro
nastavení jazyka displeje.
Posuňte posuvný pruh nahoru a dolů a pak vyberte požadovaný jazyk (English/Français/ Español/Português/Русский/Nederlands/ Deutsch/Italiano). Pro návrat k výchozímu nastavení se dotkněte
.
5 Dotkněte se „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Nastavení lze podrobněji upravovat v nabídce nastavení.
• Podrobné informace o nastavení stavu připojení subwooferu - viz strana 56.
• Podrobné informace o nastavení poslechového místa - viz „Optimalizace zvuku pro poslechové místo — Intelligent Time Alignment“ na straně 48.
• Podrobné informace o nastavení kódování znaků - viz strana 53.
• Podrobné informace o nastavení jazyka displeje
- viz strana 53.
Pozn ámka
V závislosti na nastavení jazyka/země/regionu se některé znaky nemusí zobrazovat správně.
Nastavení hodin
Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin.
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“ (Nastavení).
2 Dotkněte se , a pak se dotkněte
„Clock Adjust“ (Nastavení hodin).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Nastavte hodiny a minuty.
Například pro nastavení času 8:30 se dotkněte „0830“.
4 Dotkněte se „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Pro aktivaci/deaktivaci funkce CT (Časový signál) se dotkněte v kroku 3 položky „CT“ (Časový signál). (strana 53)
Pro smazání zadaného čísla se dotkněte „Clear“ (Smazat). Pro návrat do předchozí obrazovky se dotkněte
.
Pozn ámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí fungovat, i když je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT (Časový signál) a skutečným časem může být určitá odchylka.
Odebrání předního panelu
Čelní panel přístroje můžete odejmout a předejít tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud přepnete zapalování do polohy OFF (Vypnuto), aniž byste odebrali čelní panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že používáte vestavěný zesilovač.
1 Podržte stisknuté tlačítko
(SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko . 3 1 Zvedněte levou stranu čelního
panelu. 2 Vytáhněte ji směrem k sobě.
Pozn ámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel v zaparkovaném automobilu nebo na palubní desce / zadním panelu.
Neodebírejte přední panel během přehrávání z USB zařízení, jinak by mohlo dojít k poškození USB dat.
Připevnění předního panelu
Nasaďte část A předního panelu na část B na přístroji (viz obrázek) a zatlačte na levou část tak, aby zacvakla do správné polohy.
Příprava dálkového ovladače
Před prvním použitím dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Pozn ámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné předměty.
17
Rádio
123
5676548
Poslech rádia
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením příjmu rádia.
2 Dotkněte se aktuálního pásma.
Zobrazí se seznam pásem.
3 Dotykem vyberte požadované pásmo
(„FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ nebo „LW“).
4 Proveďte naladění.
Automatické ladění
Dotkněte se / . Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte tento postup, dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Ruční ladění
Opakovaným dotykem požadované frekvence. Pro souvislé přeskakování frekvencí se dotkněte a podržte
/ nalaďte příjem
/ .
Ovládací prvky na obrazovce příjmu rádia
1 „PTY“ (Typ programu) (pouze FM)
Dotkněte se pro zobrazení seznamu typů programů (PTY). (strana 20)
2
Dotkněte se pro uložení položky předvolby.
3
Dotkněte se pro změnu nastavení vizualizéru, který obsahuje následující položky: Gate (Brána) / Balloon (Balón) / Glow (Záře) / Animal (Zvíře) / Graffiti (Graffiti) / Ink (Inkoust) / Random (Náhodně) / OFF (Vypnuto)
4 (pouze FM)
Dotkněte se pro otevření nabídky, která obsahuje následující položky:
• „Regional“ (Regionální) (strana 20)
• „AF (Alternative Frequencies)“ (Alternativní frekvence) (strana 20)
5 /
Dotkněte se pro automatické ladění.
6 /
Dotkněte se pro ruční ladění. Pro souvislé vyhledávání frekvence se dotkněte některého z tlačítek a podržte jej.
7 „1“ až „6“
Dotkněte se pro výběr stanic. Dotkněte se a podržte pro uložení právě zobrazené frekvence na předvolbu.
8 „Ikona aktuálního pásma“
Dotkněte se pro otevření seznamu pásem.
18
Indikátory během příjmu stanice
AB C
D
AB
C
A Ikona aktuálního zdroje B Název pásma C Frekvence/stav D Číslo předvolby
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Při ladění stanic za jízdy použijte funkci Best Tuning Memory (BTM - naladění nejsilnějších stanic), aby nedošlo k dopravní nehodě.
Automatické ukládání — BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
Vyberte požadované pásmo („FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ nebo „LW“).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se okno BTM.
3 Dotkněte se „BTM“ (Naladění
nejsilnějších stanic).
Přístroj uloží prvních šest dostupných stanic do seznamu předvoleb („1“ až „6“).
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte
.
Ruční ukládání
1 Během příjmu stanice, kterou chcete
uložit, se dotkněte a pak se dotkněte čísla v seznamu („1“ až „6“).
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte
.
Pozn ámka
Pokud se pokusíte pod stejné číslo předvolby uložit další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena novou stanicí.
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo. 2 Dotkněte se požadovaného čísla („1“
až „6“).
RDS
Přehled
Stanice v pásmu FM se službou Radio Data System (RDS) vysílají kromě běžného rozhlasového signálu také doplňující digitální informace.
Zobrazované položky
A Název pásma, RDS*1, TP* B Název programové služby, frekvence, RDS
data, TA*
C Číslo předvolby
*1 Během příjmu RDS. *2 Během příjmu dopravního programu. *3 Během dopravních informací.
3
RDS služby
Tento přístroj automaticky poskytuje následující RDS služby:
AF (Alternativní frekvence)
Vybe r e a p řeladí na stanici s nejsilnějším signálem v síti. Pomocí této funkce můžete během jízdy na velkou vzdálenost neustále poslouchat stejný program, aniž byste museli danou stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní zpravodajství)/TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné dopravní situaci. Při příjmu jakékoliv dopravní informace/programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
2
19
PTY (Typy programů)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu. Slouží také pro vyhledání vybraného typu programu.
CT (Časový signál)
Data CT (Časový signál) vysílaná RDS stanicí pro nastavení hodin.
Poznámky
V závislosti na zemi/regionu nemusí být některé funkce RDS k dispozici.
Systém RDS nebude fungovat, pokud je signál stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS data.
Tip
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během dopravního zpravodajství, bude tato úroveň uložena do paměti a použita pro následující zpravodajství nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Nastavení AF (Alternativní frekvence)
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
2 Dotkněte se požadovaného pásma
(„FM1“, „FM2“, nebo „FM3“).
3 Dotkněte se a pak „AF (Alternative
Frequencies)“ (Alternativní frekvence) pro nastavení „ON“ (Zapnuto).
Nastavení TA (Dopravní hlášení)
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“ (Nastavení).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
3 Dotkněte se „Traffic Announcement“
(Dopravní hlášení) pro nastavení „ON“ (Zapnuto).
Ukládání RDS stanic s nastavením AF a TA
Stanice RDS můžete uložit na předvolby společně s nastavením AF (Alternativní frekvence) / TA (Dopravní hlášení). Pokud použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným nastavením AF/TA. Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF/TA (Alternativní frekvence / Dopravní hlášení) pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF/TA (Alternativní frekvence /
Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je funkce AF nebo TA zapnutá, nouzová hlášení automaticky přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden regionální program — Regional (Regionální příjem)
Pokud je zapnutá funkce AF: Přístroj je z výroby nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region, takže se nebude přelaďovat na jinou regionální stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, deaktivujte během příjmu v pásmu FM tuto funkci.
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
2 Dotkněte se požadovaného pásma
(„FM1“, „FM2“, nebo „FM3“).
3 Dotkněte se a pak „Regional“
(Regionální příjem) pro nastavení „ON“ (Zapnuto).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie a v některých dalších oblastech.
Výběr PTY (Typ programu)
1 Během příjmu v pásmu FM se
dotkněte „PTY“ (Typ programu).
Pro posunutí seznamu posuňte posuvný pruh nahoru nebo dolů.
2 Dotkněte se požadovaného typu
programu.
Přístroj vyhledá stanici, která vysílá vybraný typ programu.
Pro skrytí seznamu PTY (Typ programu) se dotkněte .
20
Typy programů
„News“ (Zprávy), „Current Affairs“ (Aktuální události), „Information“ (Informace), „Sport“ (Sport), „Education“ (Vzdělání), „Drama“ (Dramatická tvorba), „Cultures“ (Kultura), „Science“ (Věda), „Varied Speech“ (Různé), „Pop Music“ (Popová hudba), „Rock Music“ (Rocková hudba), „Easy Listening“ (Pohodová hudba), „Light Classics M“ (Lehká klasická hudba), „Serious Classics“ (Vážná klasická hudba), „Other Music“ (Ostatní hudba), „Weather & Metr“ (Počasí), „Finance“ (Finance), „Children’s Progs“ (Programy pro děti), „Social Affairs“ (Společenské události), „Religion“ (Náboženství), „Phone In“ (Telefonické vstupy), „Travel & Touring“ (Cestování), „Leisure & Hobby“ (Volný čas), „Jazz Music“ (Jazzová hudba), „Country Music“ (Country hudba), „National Music“ (Národní hudba), „Oldies Music“ (Starší hudba), „Folk Music“ (Folková hudba), „Documentary“ (Dokumentární programy)
Pozn ámky
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Může být přijímán jiný typ programu, než který jste
vybrali.
Disky
Přehrávání disků
V závislosti na disku se mohou některé funkce lišit nebo mohou být omezeny. Přečtěte si pokyny přiložené k disku.
1 Vložte disk (potištěnou stranou
směrem nahoru).
Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud se zobrazí nabídka disku DVD
Dotkněte se položky v nabídce disku DVD. Můžete rovněž použít ovládací panel nabídky, který lze zobrazit dotykem displeje v jakémkoliv jiném místě, než je oblast nabídky disku DVD. Dotykem B/V/v/b přesuňte kurzor a pak se dotkněte „ENTER“ pro potvrzení. Pokud se po dotyku displeje nezobrazí ovládací panel nabídky, použijte dálkový ovladač.
O nabídce disku DVD
Disk DVD je rozdělen na několik částí, které tvoří úseky obrazu nebo zvuku. Tyto části se nazývají „tituly“. Při přehrávání disku DVD obsahujícího několik titulů můžete vybrat požadovaný titul pomocí hlavní nabídky disku DVD. U disků DVD, které umožňují výběr položek, jako je například jazyk titulků / zvukového doprovodu, vyberte tyto položky prostřednictvím nabídky disku DVD.
Zastavení přehrávání
Podržte stisknuté tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí) po dobu 1 sekundy.
Pozn ámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
Vysunutí disku
1 Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Disk se vysune.
21
Ovládací prvky pro přehrávání
123
454
67
454
3
83
454
13
454
4
Pokud nejsou ovládací prvky zobrazeny, dotkněte se displeje.
MPEG-
1
Dotkněte se pro zobrazení seznamu skladeb / video souborů. (strana 26)
2
Dotkněte se pro změnu nastavení vizualizéru, který obsahuje následující položky: Gate (Brána) / Balloon (Balón) / Glow (Záře) / Animal (Zvíře) / Graffiti (Graffiti) / Ink (Inkoust) / Random (Náhodně) / OFF (Vypnuto)
3 „Repeat“ (Opakování) /
„Shuffle“ (Náhodně) (strana 25)
4 ./>
Dotkněte se pro přeskočení kapitoly/ skladby/scény v souboru.
Dotkněte se a krátce podržte pro rychlý posun obrazu vzad/vpřed. Potom se opakovaně dotkněte pro změnu rychlosti (× 2 t × 12 t × 120 t × 2 …) * Pro zrušení této funkce se dotkněte u.
Dotkněte se a podržte pro rychlý posun vaudio skladbě vzad/vpřed.
Pro zpomalené přehrávání obrazu se během pozastavení přehrávání dotkněte tlačítka > a podržte jej. Uvolněním tlačítka tuto funkci zrušíte.
5 u
Dotkněte se pro pozastavení/obnovení přehrávání po pozastavení.
6
Dotkněte se pro otevření ovládací nabídky disku DVD, která obsahuje následující položky.
„Top Menu“ (Hlavní nabídka):
Dotkněte se pro otevření hlavní nabídky na disku DVD.*
2
„Menu“ (Nabídka): Dotkněte se pro
zobrazení nabídky na disku. *
• : Opakovaně se dotkněte pro výběr
jazyka/formátu zvukového doprovodu (strana 24)*
2
: Opakovaně se dotkněte pro vypnutí/výběr jazyka titulků. *
: Opakovaně se dotkněte pro změnu úhlu záběru. *
2
1
.
2
2*3
22
7 (pouze přehrávání disků DVD
A
B
C
D
4
DC
VIDEO ) Dotkněte se pro otevření nabídky možností
• CSO (Center Speaker Organizer) (strana 49)
• DVD Audio Level (Úroveň pro DVD audio) (strana 24)
8
Dotkněte se pro změnu audio kanálu: (strana 24)
*1 Rychlost závisí na formátu nebo způsobu
záznamu.
*2 V závislosti na disku nemusí být k dispozici. *3 Pokud se zobrazí výzva k zadání čtyřciferného
kódu, zadejte kód požadovaného jazyka (strana 75).
Pozn ámka
Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/video). Podrobné informace o způsobu výběru typu souborů ­viz „Výběr typu souboru“ na straně 26.
Indikátory během přehrávání
Pokud nejsou indikátory zobrazeny, dotkněte se displeje. U audio disků jsou některé indikátory zobrazeny během přehrávání trvale.
A Ikona aktuálního zdroje, formát, číslo
kapitoly/titulu*
B Stav přehrávání, uplynulá doba přehrávání C Název skladby/interpreta/alba*
Název souboru/složky*
D Ikona aktuálního zdroje, formát, číslo skladby
(souboru)* přehrávání*
*1 Indikátory se liší podle obsahu. *2 Během přehrávání VCD s funkcemi PBC
(strana 23) se zobrazí „PBC“.
*3 Pouze disky DVD. *4 Během přehrávání disků VCD s funkcemi PBC se
nezobrazí žádná indikace.
*5 Pouze disky CD/MP3/WMA/AAC. *6 Pouze Xvid/MPEG-4.
1
, audio formát*
2
, stav přehrávání, uplynulá doba
4
3
1*5
6
Používání funkcí PBC (ovládání přehrávání)
Nabídka PBC interaktivně pomáhá s ovládáním během přehrávání disků VCD kompatibilních sPBC.
1 Spusťte přehrávání disku VCD
kompatibilního s PBC.
Zobrazí se nabídka PBC.
2 Pomocí číselných tlačítek na dálkovém
MPEG-
ovladači vyberte požadovanou položku a pak stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
3 Podle pokynů v nabídce můžete
provádět interaktivní ovládání.
Pro návrat do předchozí obrazovky stiskněte tlačítko O na dálkovém ovladači.
Přehrávání bez funkcí PBC
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“ (Nastavení).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
23
3 Přesuňte posuvný pruh nahoru nebo
Jazyk zvukového doprovodu
Formát zvukového doprovodu/čísla kanálů *
D
Zadní kanál × 2
Přední kanál × 2 + středový kanál × 1
LFE kanál × 1
dolů a pak se dotkněte „Video CD PBC“ pro nastavení na „OFF“ (Vypnuto).
4 Spusťte přehrávání disku VCD.
Během přehrávání se nabídka PBC nezobrazí.
Poznámky
Položky v této nabídce a postupy ovládání se liší v závislosti na disku.
Během přehrávání s funkcemi PBC se na obrazovce přehrávání nebudou zobrazovat informace, jako například číslo stopy, přehrávaná položka atd.
Během přehrávání s funkcemi PBC není k dispozici funkce obnovení přehrávání.
Konfigurace nastavení zvuku
Poznámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
Změna jazyka/formátu zvukového doprovodu
Pokud disk obsahuje několik zvukových stop, můžete změnit jazyk zvukového doprovodu. Jestliže je na disku zaznamenáno několik zvukových formátů (například Dolby Digital), můžete rovněž změnit formát zvukového doprovodu.
1 Během přehrávání se dotkněte
obrazovky.
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení jazyka zvuku.
3 Opakovaným dotykem zobrazte
požadovaný jazyk/formát zvukového doprovodu.
Jestliže je stejný jazyk zobrazen dvakrát nebo vícekrát, znamená to, že disk obsahuje několik formátů zvukového doprovodu.
* Název formátu a čísla kanálů se zobrazují níže
uvedeným způsobem. Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálů
olby D 3 / 2 . 1
Změna zvukového kanálu
Při přehrávání disku VCD můžete vybrat zvuk buď obou kanálů, nebo pouze pravého nebo levého kanálu a poslouchat jej prostřednictvím levého i pravého reproduktoru. Možnosti jsou uvedeny níže.
„Stereo“ (Stereo): Standardní stereofonní zvuk (výchozí) „1/Left“ (Levý): Zvuk levého kanálu (monofonní) „2/Right“ (Pravý): Zvuk pravého kanálu (monofonní)
1 Během přehrávání zobrazte
opakovaným dotykem požadovaný audio kanál.
Poznámka
V závislosti na disku nemusí být změna nastavení zvukového doprovodu možná.
Tipy
Ovládání lze rovněž provést pomocí dálkového ovladače opakovaným stisknutím tlačítka (AUDIO).
Audio kanály lze změnit stisknutím tlačítka AUDIO na dálkovém ovladači, když je vybráno VCD.
Jazyk zvukového doprovodu se přepíná mezi dostupnými jazyky. Pokud se zobrazí výzva k zadání čtyřciferného kódu, zadejte kód požadovaného jazyka (strana 75).
24
Nastavení výstupní úrovně zvuku — Dolby D level (Úroveň Dolby D)
Úpravou výstupní úrovně zvuku u disku DVD nahraného ve formátu Dolby Digital můžete snížit rozdíly v úrovních hlasitosti mezi jednotlivými disky.
1 Během přehrávání se dotkněte . 2 Dotkněte se „DVD Audio Level“
(Úroveň pro DVD audio).
3 Opakovaným dotykem tlačítek –/+
upravte výstupní úroveň.
Výstupní úroveň lze upravit v jednotlivých krocích od –10 do +10.
Pro skrytí nabídky přehrávání se dotkněte .
Opakované a náhodné
MPEG-4
MPEG-4
4
4
přehrávání
1 Během přehrávání se opakovaně
dotkněte „Repeat“ (Opakování) nebo „Shuffle“ (Náhodně) , dokud se nezobrazí požadovaná možnost.
Spustí se opakované nebo náhodné přehrávání.
Možnosti opakovaného přehrávání a pořadí přepínání u jednotlivých disků/formátů jsou uvedeny níže.
Disk/formát Možnosti
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení
režimu normálního přehrávání. „Chapter“ (Kapitola): Opakované přehrávání aktuální kapitoly. „Title“ (Titul): Opakované přehrávání aktuálního titulu.
„All“ (Vše): Opakované přehrávání všech skladeb na
1
*
disku. „Track“ (Skladba): Opakované přehrávání aktuální skladby.
„All“ (Vše): Opakované přehrávání všech skladeb na disku. „Track“ (Skladba): Opakované přehrávání aktuální skladby. „Album“ (Album): Opakované přehrávání aktuálního alba (složky).
„All“ (Vše): Opakované přehrávání všech video souborů na disku. „Movie“ (Film): Opakované přehrávání aktuálního video souboru. „Album“ (Album): Opakované přehrávání aktuálního alba (složky).
Možnosti náhodného přehrávání a pořadí přepínání u jednotlivých disků/formátů jsou uvedeny níže.
Disk/formát Možnosti
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení
režimu normálního přehrávání.
2
*
„Title“ (Titul): Přehrávání kapitol v aktuálním titulu v náhodném pořadí.
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení
1
*
režimu normálního přehrávání. „Disc“ (Disk): Přehrávání skladeb na aktuálním disku v náhodném pořadí.
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení režimu normálního přehrávání. „Album“ (Album): Přehrávání skladeb / video souborů v aktuálním albu (složce) v náhodném pořadí.
MPEG-
*1 K dispozici pouze při přehrávání disku VCD verze
1.0/1.1 nebo verze 2.0 VCD bez funkcí PBC.
*2 S výjimkou disků DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
vrežimu VR.
Přehrávání s přímým vyhledáváním
Požadované místo můžete přímo vyhledat zadáním čísla titulu, čísla kapitoly atd.
1 Během přehrávání zadejte pomocí
číselných tlačítek na dálkovém ovladači číslo položky (skladby, titulu apod.) a stiskněte tlačítko (ENTER) (Potvrzení).
Přehrávání se spustí od začátku vybraného místa.
Položky pro vyhledávání se liší v závislosti na disku/formátu následovně:
DVD: Titul nebo kapitola * VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Skladba Xvid/MPEG-4: Film
*1 Položky pro vyhledávání se liší v závislosti na
nastavení.
*2 Dostupné pouze při přehrávání disku VCD bez
funkcí PBC.
MPEG-
1
25
Nastavení hledané položky (pouze
4
4
DVD )
U disku DVD můžete nastavit hledanou položku pro přehrávání (titul nebo kapitola).
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“ (Nastavení).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
3 Dotkněte se „DVD Direct Search“
(Přímé vyhledávání na disku DVD) a nastavte „Chapter“ (Kapitola) nebo „Title“ (Titul).
Nastavení je dokončeno.
Pro návrat do předchozí obrazovky se dotkněte
.
Zobrazení seznamu skladeb / video souborů — List
Výběr skladby / video souboru
MPEG-
Přístroj umožňuje zobrazit seznam alb / složek / skladeb / video souborů a vybrat požadovanou položku pro přehrávání. Tato funkce je užitečná zejména u disku ve formátu MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 obsahujícího velké množství alb/skladeb, apod.
1 Během přehrávání se dotkněte .
Zobrazí se seznam kategorií nebo souborů vaktuálně přehrávané položce.
Výběr typu souboru
Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/ video). Priorita přehrávání jednotlivých typů souborů je ve výchozím stavu nastavena na audio soubory a video soubory (pokud například disk obsahuje audio a video soubory, přehrají se pouze audio soubory). Můžete určit typ souborů, které chcete zobrazit v seznamu a potom vybrat požadovaný soubor pro přehrávání.
MPEG-
1 Během přehrávání se dotkněte . 2 Dotykem nebo vyberte typ
souboru.
3 Dotkněte se požadovaného souboru.
Spustí se přehrávání vybraného souboru.
Pro návrat o úroveň výš se dotkněte . Pro návrat na nejvyšší úroveň se dotkněte . Pro posunutí seznamu posuňte posuvný pruh nahoru nebo dolů.
2 Dotkněte se požadované položky.
Spustí se přehrávání.
26
USB Hudba
123
676
45
Možnosti
Přehrávání hudby
1 Připojte USB zařízení k portu USB. 2 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „USB Music“ (USB hudba).
Spustí se přehrávání.
Ovládací prvky pro přehrávání
1
Dotkněte se pro zobrazení souborů skladeb.
2 „ZAP“
Dotkněte se pro vyhledání skladby prostřednictvím poslechu úseků skladeb. (strana 37)
3
Dotkněte se pro změnu na obrazovku s vizualizérem.
4 „Repeat“ (Opakování) /„Shuffle“
(Náhodně) (strana 27)
5
Dotkněte se pro otevření nabídky možností
6 /
Dotkněte se pro přeskočení skladby v souboru.
Dotkněte se a podržte pro rychlý posun v audio skladbě vzad/vpřed.
7
Dotkněte se pro přehrávání skladby v souboru.
Dotkněte se pro pozastavení přehrávání.
Pro změnu nabídky nastavení (pouze obrazovka normálního přehrávání)
1 Dotkněte se .
Zobrazí se seznam nabídky.
2 Dotkněte se .
Možnosti jsou uvedeny níže.
„ZAPPIN Time“ (Čas funkce ZAPPIN)
Výběr přehrávání v určitý čas pro funkci ZAPPIN: „6 sec.“, „15 sec.“, „30 sec.“.
„Update database“ (Aktualizovat databázi)
Vyhledávání hudebních souborů a jejich přidání do databáze.
„About Music player“ (O hudebním přehrávači)
Zobrazuje verzi aplikace.
Změna nastavení vizualizéru
1 Dotkněte se .
Obrazovka pro normální přehrávání se změní na obrazovku pro přehrávání s vizualizérem.
2 Dotkněte se .
Zobrazí se seznam nabídky.
3 Dotkněte se .
Zobrazí se seznam vizualizéru.
4 Vyberte následující položky:
Gate (Brána) / Balloon (Balón) / Glow (Záře) / Animal Zvíře) / Albums (Alba) / Graffiti (Graffiti) / Ink (Inkoust) / Random (Náhodně)
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání se opakovaně
dotkněte „Repeat“ (Opakování) nebo „Shuffle“ (Náhodně) , dokud se nezobrazí požadovaná možnost.
Spustí se opakované nebo náhodné přehrávání.
K dispozici jsou níže uvedené možnosti opakovaného přehrávání.
: Opakování celé aktuální skupiny.
: Opakování aktuálního hudebního souboru.
: Obnovení režimu normálního přehrávání.
27
K dispozici jsou níže uvedené možnosti náhodného přehrávání.
: Přehrávání hudebních souborů ve všech
aktuálních skupinách v náhodném pořadí.
: Obnovení režimu normálního přehrávání.
Poznámka
Obrazovka pro přehrávání s vizualizérem není u opakovaného a náhodného přehrávání k dispozici.
Výběr hudebních souborů
1 Během přehrávání (pouze obrazovka
pro normální přehrávání) se dotkněte
.
Zobrazí se seznam kategorií nebo souborů vaktuálně přehrávané položce. Pro posunutí seznamu posuňte posuvný pruh nahoru nebo dolů.
2 Dotkněte se požadované položky.
Spustí se přehrávání.
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte
.
Výběr skladeb z knihovny
1 Během zobrazení obrazovky se
seznamem se dotkněte .
Zobrazí se seznam nabídky.
2 Vyberte požadovanou položku.
Můžete hledat podle následujících položek:
„All songs“ (Všechny skladby), „Albums“ (Alba), „Artists“ (Interpreti), „Genres“ (Žánry), „Release year“ (Rok vydání), „Recently added“ (Nedávno přidané), „Playlists“ (Playlisty), „Folders“ (Složky).
Zobrazí se vybraný seznam.
3 Dotkněte se požadované položky.
Spustí se přehrávání.
Poslech hudby podle vaší nálady — SensMe™
Jedinečná funkce Sony „SensMe™ channels“ (Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá skladby do skupin podle kanálů nebo nálady a umožní vám intuitivní přehrávání hudby.
Instalace softwaru „Media Go“ do počítače
Software („Media Go“) je vyžadován pro aktivaci funkce SensMe™ na tomto přístroji.
1 Stáhněte si software „Media Go“ ze
stránek zákaznické podpory uvedených na zadní straně.
2 Postupujte podle zobrazených pokynů
a dokončete instalaci.
Přenos skladeb do USB zařízení pomocí softwaru „Media Go“
Pro aktivaci funkce SensMe™ na tomto přístroji je třeba pomocí softwaru „Media Go“ analyzovat a přenést skladby do registrovaného USB zařízení.
1 Připojte registrované USB zařízení
k počítači.
Přehrávač „WALKMAN“ připojte prostřednictvím režimu MTP. Jiná USB zařízení než přehrávač „WALKMAN“ připojte prostřednictvím režimu MSC. Software „Media Go“ se spustí automaticky. Pokud se zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
2 Uchopte a přetáhněte skladby
z Průzkumníku Windows nebo iTunes apod. do softwaru „Media Go“.
Spustí se analýza a přenos skladeb.
Podrobné informace o ovládání najdete v nápovědě k softwaru „Media Go“.
Poznámka
Analýza skladeb pomocí funkce 12 TONE ANALYSIS může chvíli trvat, v závislosti na prostředí v počítači.
Tip
Pomocí softwaru „Media Go“ lze přenést nejen audio soubory, ale rovněž i obrazové soubory nebo video soubory. Podrobné informace najdete v nápovědě k softwaru „Media Go“.
28
Loading...
+ 122 hidden pages