Firmware tohoto přístroje můžete aktualizovat
znásledujících stránek podpory:
http://support.sony-europe.com/
Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky
podpory a pak postupujte podle zobrazených
pokynů.
Vytvoření MirrorLink™ připojení s vaším
smartphonem
V závislosti na smartphonu mohou být vyžadovány
speciální postupy, jako například stažení aplikace.
Podrobné informace získáte kontrolou nejnovějších
informací od výrobce vašeho smartphonu.
MirrorLink™ a MirrorLink Logo jsou certifikační značky
konsorcia Car Connectivity Consortium LLC. Neautorizované
používání je přísně zakázáno.
Z bezpečnostních důvodů nainstalujte tento
přístroj do palubní desky vozidla. Popis
instalace a připojení najdete v dodané
příručce pro instalaci/připojení.
Varování
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, neotevírejte
skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem
zvyšuje nebezpečí poškození zraku. Vzhledem
k tomu, že laserový paprsek používaný v tomto
CD/DVD přehrávači je nebezpečný pro oči,
nepokoušejte se rozebírat skříň přístroje. Opravy
svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Tento štítek je umístěn na spodní straně
přístroje.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že
zařízení XAV-601BT odpovídá základním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 1999/5/EC.
Podrobné informace najdete na následujících
webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: Následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
abezpečnost produktu je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. Při řešení
jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo
záruky použijte prosím kontaktní adresy uvedené
v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
4
Likvidace vyřazených
elektrických a elektronických
zařízení (platí v Evropské unii
a dalších evropských zemích
se samostatnými systémy
sběru tříděného odpadu)
obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Namísto toho je třeba tento výrobek odnést na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě
manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu
znamená, že s baterií dodávanou k tomuto
výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. U některých baterií může
být tento symbol doplněn chemickým symbolem.
Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou
vopačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují
zdůvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo
zachování integrity dat trvalé př
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. U ostatních baterií si
prosím přečtěte část popisující postup pro
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste
baterii na příslušné sběrné místo zabývající se
recyklací starých baterií. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol na výrobku nebo jeho
projevit jako důsledek nesprávné
Likvidace vyřazených baterií
(platí v zemích Evropské unie
a dalších evropských zemích
se samostatnými systémy
sběru tříděného odpadu)
ipojení
Varování v případě, že zapalování
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 53).
Pokud není vybrán žádný zdroj signálu, bude
přístroj po uplynutí nastavené doby
automaticky zcela odpojen od napájení, což
zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické
vypnutí) nenastavíte, pak při každém vypnutí
zapalování stiskněte a podržte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí), dokud
nezhasne displej.
• Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony
asměrnice.
• Za jízdy:
– se nedívejte na monitor a neovládejte přístroj,
protože by to mohlo rozptylovat vaši pozornost
a vést k nehodě. Jestliže chcete sledovat monitor
nebo ovládat přístroj, zaparkujte své vozidlo na
bezpečném místě,
–neprovádějte nastavení ani neovládejte žádné
jiné funkce, které by mohly odvést vaši
pozornost od řízení,
– při couvání vozidla se z důvodu
bezpečnosti dívejte dozadu a sledujte
pozorně okolí, a to i tehdy, když je
připojena zadní kamera. Nespoléhejte se
pouze na zadní kameru.
•Během ovládání:
– nestrkejte ruce, prsty nebo cizí předměty do
přístroje, protože by mohlo dojít ke zranění nebo
k poškození přístroje,
– uchovávejte malé součásti mimo dosah dětí,
– si nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy, aby
v případě náhlého pohybu vozidla nedošlo
ke zranění.
Opatření pro snížení nebezpečí vzniku
dopravní nehody
Obraz se zobrazí pouze po zaparkování vozidla
a použití parkovací brzdy.
Pokud se během přehrávání obrazu začne vozidlo
pohybovat, zobrazí se níže uvedené upozornění
a potom obrazovka pozadí.
„Video blocked for your safety.“
(Z důvodu vaší bezpečnosti je video
blokováno)
Monitor připojený do konektoru REAR OUT
(Výstup zadního monitoru) je během pohybu
vozidla aktivní.
Místo obrazu se zobrazí obrazovka pozadí, avšak
zvuk bude i nadále přehráván.
Během řízení neovládejte přístroj a nesledujte
monitor.
• Doporučujeme vám, abyste o instalaci tohoto
přístroje požádali kvalifikovanou osobu nebo
servisního technika:
– pokud se pokusíte přístroj nainstalovat sami,
přečtěte si dodanou příručku pro instalaci/
připojení a nainstalujte přístroj správným
způsobem,
–při nesprávné instalaci může dojít k vybití
akumulátoru nebo ke zkratu.
• Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte
nejprve připojení podle dodané příručky pro
instalaci/připojení. Jestliže je všechno v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
•Chraňte povrch přístroje před poškozením:
– nevystavujte povrch přístroje působení
chemických látek, jako jsou například
insekticidy, spreje na vlasy, repelenty na hubení
hmyzu atd.,
– nenechávejte gumové nebo plastové materiály
v dlouhodobém kontaktu s tímto přístrojem.
Mohlo by dojít k poškození povrchové úpravy
přístroje nebo k jeho deformaci.
•Při instalaci zajistěte, aby bylo připojení pevné.
•Během instalace musí být zapalování vypnuté.
Při instalaci přístroje se zapnutým zapalováním by
mohlo dojít k vybití akumulátoru nebo ke zkratu.
•Během instalace dávejte pozor, abyste vrtákem
nepoškodili žádnou č
hadičky, palivovou nádrž nebo elektroinstalaci),
jinak by mohlo dojít k požáru nebo jiným
nehodám.
ást vozidla (například trubky,
Autorská práva
Vyrobeno v licenci společnosti
Dolby Laboratories. Dolby
a symbol dvojitého písmene D
jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media a loga jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA anebo dalších
zemích.
Tento výrobek obsahuje technologii chráněnou
určitými právy na ochranu duševního vlastnictví
společnosti Microsoft. Používání nebo rozšiřování
takové technologie mimo tento výrobek je bez
příslušných licencí od společnosti Microsoft
zakázáno.
„DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“,
„DVD+R“ a „DVD+RW“ jsou ochranné známky.
Slovní označení a loga Bluetooth jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití
těchto značek společností Sony Corporation podléhá
licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
9
ZAPPIN je ochranná známka společnosti Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS
apříslušné logo jsou ochranné
známky společnosti Sony
Corporation.
„WALKMAN“ a logo
„WALKMAN“ jsou
registrované ochranné
známky společnosti Sony
Corporation.
SensMe a logo SensMe jsou
ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Technologie rozpoznávání hudby a související
data jsou poskytována společností Gracenote®.
Gracenote představuje průmyslový standard
v technologii rozpoznávání hudby a poskytování
souvisejícího obsahu. Pro podrobné informace
navštivte prosím webové stránky
www.gracenote.com.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo
a logotyp Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ jsou registrované ochranné známky
nebo ochranné známky společnosti Gracenote
v USA anebo jiných zemích.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch
jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších zemích.
Apple, Macintosh a iTunes jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc., registrované v USA
a dalších zemích.
MirrorLink™ a MirrorLink Logo jsou certifikační
značky konsorcia Car Connectivity Consortium
LLC. Neautorizované používání je přísně zakázáno.
Všechny ostatní ochranné známky jsou
majetkem příslušných vlastníků.
10
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI
LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA
VIDEO FORMÁTU MPEG-4 A JE URČEN PRO
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZA
ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU VE
FORMÁTU MPEG-4, KTERÝ BYL
ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL ZÍSKÁN
OD POSKYTOVATELE VIDEO OBSAHU
MPEG-4 S LICENCÍ OD SPOLEČNOSTI
MPEG LA. LICENCE NENÍ UDĚLENA
A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ
POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE
REKLAMNÍHO, INTERNÍHO A KOMERČNÍHO
POUŽITÍ A VYDÁVÁNÍ LICENCÍ NAJDETE NA
WEBOVÝCH STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI
MPEG LA, LLC. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN
V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO
PORTFOLIA AVC PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM
ZA ÚČELEM
(i) KÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE
STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“)
ANEBO
(ii) DEKÓDOVÁNÍ OBSAHU AVC VIDEO,
KTERÝ BYL ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM
PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL
ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE OBSAHU
AVC VIDEO S PŘÍSLUŠNOU LICENCÍ.
LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE
SE NA JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ.
PODROBNÉ INFORMACE LZE ZÍSKAT
U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN
V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO
PORTFOLIA AVC A VC-1 PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZA ÚČELEM
DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE
STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“)
ANEBO STANDARDEM VC-1 („VC-1
VIDEO“), KTERÝ BYL ZAKÓDOVÁN
UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL
ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE OBSAHU
AVC VIDEO ANEBO VC-1 VIDEO
SPŘÍSLUŠNOU LICENCÍ. LICENCE NENÍ
UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA
JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. PODROBNÉ
INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI
MPEG LA, L.L.C. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tento produkt používá software NCM ovladače,
jehož licence získala Sony od MCCI corporation.
Poznámky k funkci Bluetooth
Upozornění
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV
NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ, AVŠAK
NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU,
ZTRÁTY PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT,
NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU NEBO
JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ,
PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM
TOHOTO VÝROBKU, JEHO HARDWARU
ANEBO SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v automobilu
akněmu připojené elektronické zařízení pracuje
pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě
a také uživatelsky naprogramovaných funkcí, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace
(například při ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze
na jediné elektronické zařízení.
Pamatujte si, že pro odchozí nebo příchozí volání
musí být handsfree a elektronické zařízení připojené
k tomuto handsfree zapnuté a musíte se nacházet
v oblasti s dostatečně silným signálem mobilní sítě.
ňová volání nemusí být možná ve všech
Tís
mobilních sítích nebo při používání určitých
síťových služeb anebo funkcí telefonu.
Podrobné informace získáte u místního
poskytovatele služeb.
Bezpečné a efektivní používání
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny společností Sony, mohou vést ke ztrátě
práva uživatele na používání tohoto přístroje.
Před použitím tohoto přístroje se prosím seznamte
s výjimkami ohledně používání Bluetooth zařízení
ve vaší zemi vyplývajícími z národních požadavků
nebo omezení.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte
spředpisy o používání handsfree zařízení
a mobilních telefonů.
Věnujte řízení vždy plnou pozornost. Vyžadují-li to
podmínky řízení, opusťte před telefonováním silnici
a zaparkujte.
Připojení k jiným zařízením
V případě připojování k jiným zařízením si přečtěte
návod k obsluze příslušného zařízení včetně
bezpečnostních pokynů.
Vystavení rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně
instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické
systémy v automobilech, jako například
elektronické systémy vstř
elektronické protismykové nebo protiblokovací
brzdové systémy, elektronické systémy řízení
rychlosti nebo systémy airbagů. V případě instalace
nebo údržby tohoto zařízení se obraťte na výrobce
vašeho automobilu nebo autorizovaného zástupce.
Nesprávná instalace nebo údržba může být
nebezpečná a může vést ke ztrátě záruky na toto
zařízení.
Konzultujte s výrobcem automobilu, zda používání
mobilního telefonu neovlivňuje elektronické
systémy automobilu.
Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová
zařízení ve vašem automobilu pracují a jsou
namontována správně.
ikování paliva,
Poznámka k licenci
Tento produkt obsahuje software, který
společnost Sony používá na základě licenční
smlouvy s vlastníkem autorských práv. Podle
požadavku vlastníka autorských práv k softwaru
máme povinnost sdělit obsah licenční smlouvy
zákazníkům.
Podrobné informace o licencích k softwaru - viz
strana 54.
Poznámka k softwaru, na který se
vztahuje licence GNU GPL/LGPL
Součástí tohoto výrobku je software, který
podléhá licenci GNU General Public License
(dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General
Public License (dále jen „LGPL“). Tyto licence
zaručují uživatelům právo získat, upravovat
arozšiřovat zdrojový kód uvedeného softwaru
podle podmínek v licenci GPL nebo LGPL
zobrazené v tomto přístroji.
Zdrojový kód pro výše uvedený software je
k dispozici na webových stránkách.
Pro stažení prosím otevřete následující URL
a vyberte název modelu „XAV-601BT“.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Uvědomte si prosím, že společnost Sony
nereaguje ani neodpovídá na žádné dotazy
týkající se obsahu zdrojového kódu.
11
Disky, které lze přehrávat a symboly používané v tomto návodu
MPEG-4
k obsluze
Tento přístroj umožňuje přehrávání různých typů video/audio disků.
Následující tabulka vám pomůže zjistit, zda je váš disk tímto přístrojem podporován a jaké funkce jsou
pro daný typ disku k dispozici.
Symbol disku v tomto návodu k obsluzeFormát disku
DVD VIDEO
1
DVD-R*
/DVD-R DL*1/DVD-RW*
(režim Video/VR)
1
VIDEO
DVD+R*
/DVD+R DL*1/DVD+RW*
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
2
AUDIO
*1 Lze rovněž uložit audio soubory.
*2 Lze rovněž uložit video soubory.
Poznámka
„DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použito jako obecné označení pro disky DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
a DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
/CD-R*2/CD-RW*
V následující tabulce jsou uvedeny podporované typy souborů a příslušné symboly.
Dostupné funkce se liší v závislosti na formátu, bez ohledu na typ disku. Níže uvedené symboly
formátů jsou v tomto návodu k obsluze zobrazeny vedle popisu funkcí dostupných pro daný typ
souborů.
1
1
2
12
Symbol formátu v tomto návodu k obsluzeTyp souboru
MP3 audio soubor
WMA audio soubor
AAC audio soubor
WAVE audio soubor
Xvid video soubor
WMV video soubor
MPEG-4 video soubor
AVC (H.264 baseline) video soubor
Tip
Podrobné informace o kompresních formátech - viz strana 64.
Poznámka
V závislosti na podmínkách, za jakých byl záznam vytvořen, nemusí být na tomto přístroji možné přehrát ani
podporované disky.
Umístění a funkce ovládacích prvků
Přístroj
Podrobné informace najdete na odkazovaných
stranách.
A Tlačítko Z (vysunout) strana 21
B Tlačítko HOME (Domů)
Stiskněte pro otevření nabídky HOME.
C Tlačítko DSPL/M.OFF (Displej /
Vypnutí monitoru)
Stiskněte pro změnu položek zobrazovaných
na displeji.
Stiskněte a podržte pro vypnutí monitoru
aosvětlení tlačítek. Pro opětovné zapnutí se
dotkněte kteréhokoliv místa na displeji.
D Otvor pro disk strana 21
E Přijímač signálu dálkového ovladače
F Port USB
Před připojením USB zařízení otevřete kryt.
G Tlačítko pro uvolnění předního panelu
H Ovladač hlasitosti, tlačítko SOURCE/
OFF (Zdroj/Vypnutí)
Otočením nastavte hlasitost.
Stiskněte pro zapnutí napájení / změnu
zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio),
„MirrorLink™“, „iPod“, „USB Music“
(USB hudba), „USB Video“ (USB video),
„Disc“ (Disk), „BT Audio“ (Bluetooth
Audio), „AUX“ (Externí zařízení).
Stiskněte a podržte 1 sekundu pro ukončení
používání zdroje signálu.
Stiskněte a podržte více než 2 sekundy pro
vypnutí napájení.
I Tlačítko RESET strana 16
(umístěno za předním panelem)
J Displej / dotykový panel
13
Zobrazení na displeji
Seznam indikátorů:
Domovská obrazovka:
G Tlačítko Option (Možnosti)
Dotkněte se pro otevření nabídky HOME
Option (Možnosti domovské obrazovky).
V nabídce Home Option (Možnosti
domovské obrazovky) jsou k dispozici
následující položky:
Stiskněte pro automatické naladění stanic.
Stiskněte a podržte pro ruční vyhledání
stanice.
2
Disk*
/USB/iPod:
Stiskněte pro přeskočení kapitoly/skladby/
scény/souboru.
Stiskněte a krátce podržte pro rychlý posun
obrazu vzad/vpřed.
Stiskněte a podržte pro rychlý posun ve
skladbě vzad/vpřed.
Bluetooth audio zařízení *
3
:
Stiskněte pro přeskočení skladby.
Stiskněte a podržte pro rychlý posun ve
skladbě vzad/vpřed.
M Tlačítka pro nastavení přehrávání
disku DVD
(AUDIO) (Audio):
Stiskněte pro změnu jazyka/formátu
zvukového doprovodu.
(U disků VCD pro změnu zvukového
kanálu.)
(SUBTITLE) (Titulky):
Stiskněte pro změnu jazyka titulků.
15
(ANGLE) (Úhel):
Stiskněte pro změnu úhlu záběru.
(TOP MENU) (Hlavní nabídka):
Stiskněte pro zobrazení hlavní nabídky na
disku DVD.
(MENU) (Hlavní nabídka):
Stiskněte pro zobrazení nabídky na disku.
N Tlačítko ZAP
Stiskněte pro vstup do režimu ZAPPIN™.
O Tlačítka </M/m/, (kurzorová
tlačítka)/ENTER (Potvrzení) strana 21
Stiskněte pro ovládání nabídky na disku
DVD.
P Tlačítko SRC (Zdroj)
Stiskněte pro zapnutí napájení / změnu
zdroje signálu: „Tuner“ (Rádio),
„MirrorLink™“, „iPod“, „USB Music“
(USB hudba), „USB Video“ (USB video),
„Disc“ (Disk), „BT Audio“ (Bluetooth
Audio), „AUX“ (Externí zařízení).
Q Tlačítko MODE (Režim)
Stiskněte pro výběr pásma rádia (FM/MW/
LW) / výběr externího zařízení (AUX1/
4
AUX2)*
R Tlačítka VOL +/– (Hlasitost)
*1 Při přehrávání s funkcemi PBC.
*2 Funkce se liší v závislosti na disku (strana 22).
*3 Funkce se liší v závislosti na připojeném Bluetooth
zařízení.
*4 Pokud jsou používána dvě externí zařízení.
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možné
přístroj ovládat dálkovým ovladačem. Stiskněte
tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí) na přístroji
nebo vložte disk pro aktivaci přístroje a umožnění
ovládání prostřednictvím dálkového ovladače.
.
16
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo po změně připojení je
třeba provést reset přístroje.
Špičatým předmětem, jako například
kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET
(strana 13).
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Provedení počátečního
nastavení
Po resetování se zobrazí obrazovka pro
provedení počátečního nastavení.
1 Dotkněte se „No“ (Ne) na displeji pro
nastavení demo režimu.
2 Dotkněte se „Subwoofer“ (Subwoofer)
pro nastavení stavu připojení
subwooferu.
Pokud je subwoofer připojen, nastavte
možnost „ON“ (Zapnuto), v opačném případě
nastavte „OFF“ (Vypnuto).
3 Dotkněte se „Listening Position“
(Poslechové místo) pro nastavení
poslechového místa.
Pokud je vaše poslechové místo vpředu
vlevo, nastavte „Front L“; pokud posloucháte
vpředu vpravo, nastavte „Front R“.
Pro návrat k výchozímu nastavení se dotkněte
.
4 Dotkněte se „Language“ (Jazyk) pro
nastavení jazyka displeje.
Posuňte posuvný pruh nahoru a dolů a pak
vyberte požadovaný jazyk (English/Français/
Español/Português/Русский/Nederlands/
Deutsch/Italiano).
Pro návrat k výchozímu nastavení se dotkněte
.
5 Dotkněte se „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Nastavení lze podrobněji upravovat v nabídce
nastavení.
• Podrobné informace o nastavení stavu
připojení subwooferu - viz strana 56.
• Podrobné informace o nastavení poslechového
místa - viz „Optimalizace zvuku pro
poslechové místo — Intelligent Time
Alignment“ na straně 48.
• Podrobné informace o nastavení kódování
znaků - viz strana 53.
• Podrobné informace o nastavení jazyka displeje
- viz strana 53.
Pozn ámka
V závislosti na nastavení jazyka/země/regionu se
některé znaky nemusí zobrazovat správně.
Nastavení hodin
Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin.
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“
(Nastavení).
2 Dotkněte se , a pak se dotkněte
„Clock Adjust“ (Nastavení hodin).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3 Nastavte hodiny a minuty.
Například pro nastavení času 8:30 se dotkněte
„0830“.
4 Dotkněte se „OK“.
Nastavení je dokončeno.
Pro aktivaci/deaktivaci funkce CT (Časový
signál) se dotkněte v kroku 3 položky „CT“
(Časový signál). (strana 53)
Pro smazání zadaného čísla se dotkněte „Clear“
(Smazat).
Pro návrat do předchozí obrazovky se dotkněte
.
Pozn ámky
• Funkce CT (Časový signál) nemusí fungovat, i když
je přijímána RDS stanice.
• Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
(Časový signál) a skutečným časem může být určitá
odchylka.
Odebrání předního panelu
Čelní panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud přepnete zapalování do polohy OFF
(Vypnuto), aniž byste odebrali čelní panel
přístroje, ozve se na několik sekund výstražný
alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě,
že používáte vestavěný zesilovač.
1 Podržte stisknuté tlačítko
(SOURCE/OFF) (Zdroj/Vypnutí).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko .
3 1 Zvedněte levou stranu čelního
panelu.
2 Vytáhněte ji směrem k sobě.
Pozn ámky
• Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání
neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
• Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném automobilu nebo na palubní
desce / zadním panelu.
• Neodebírejte přední panel během přehrávání z USB
zařízení, jinak by mohlo dojít k poškození USB dat.
Připevnění předního panelu
Nasaďte část A předního panelu na část B na
přístroji (viz obrázek) a zatlačte na levou část
tak, aby zacvakla do správné polohy.
Příprava dálkového ovladače
Před prvním použitím dálkového ovladače
odstraňte ochrannou fólii.
Pozn ámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
17
Rádio
123
5676548
Poslech rádia
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením příjmu
rádia.
2 Dotkněte se aktuálního pásma.
Zobrazí se seznam pásem.
3 Dotykem vyberte požadované pásmo
(„FM1“, „FM2“, „FM3“, „MW“ nebo
„LW“).
4 Proveďte naladění.
Automatické ladění
Dotkněte se /.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Ruční ladění
Opakovaným dotykem
požadované frekvence.
Pro souvislé přeskakování frekvencí se
dotkněte a podržte
/ nalaďte příjem
/ .
Ovládací prvky na obrazovce
příjmu rádia
1„PTY“ (Typ programu) (pouze FM)
Dotkněte se pro zobrazení seznamu typů
programů (PTY). (strana 20)
2
Dotkněte se pro uložení položky
předvolby.
3
Dotkněte se pro změnu nastavení
vizualizéru, který obsahuje následující
položky:
Gate (Brána) / Balloon (Balón) / Glow
(Záře) / Animal (Zvíře) / Graffiti
(Graffiti) / Ink (Inkoust) / Random
(Náhodně) / OFF (Vypnuto)
4 (pouze FM)
Dotkněte se pro otevření nabídky, která
obsahuje následující položky:
Vyberte požadované pásmo („FM1“, „FM2“,
„FM3“, „MW“ nebo „LW“).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se okno BTM.
3 Dotkněte se „BTM“ (Naladění
nejsilnějších stanic).
Přístroj uloží prvních šest dostupných stanic
do seznamu předvoleb („1“ až „6“).
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte
.
Ruční ukládání
1 Během příjmu stanice, kterou chcete
uložit, se dotkněte a pak se
dotkněte čísla v seznamu („1“ až „6“).
Pro návrat na obrazovku přehrávání se dotkněte
.
Pozn ámka
Pokud se pokusíte pod stejné číslo předvolby uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo.
2 Dotkněte se požadovaného čísla („1“
až „6“).
RDS
Přehled
Stanice v pásmu FM se službou Radio Data
System (RDS) vysílají kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované položky
A Název pásma, RDS*1, TP*
B Název programové služby, frekvence, RDS
data, TA*
C Číslo předvolby
*1 Během příjmu RDS.
*2 Během příjmu dopravního programu.
*3 Během dopravních informací.
3
RDS služby
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
RDS služby:
AF (Alternativní frekvence)
Vybe r e a p řeladí na stanici s nejsilnějším
signálem v síti. Pomocí této funkce můžete
během jízdy na velkou vzdálenost neustále
poslouchat stejný program, aniž byste museli
danou stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní zpravodajství)/TP (Dopravní
program)
Poskytuje informace/programy o současné
dopravní situaci. Při příjmu jakékoliv dopravní
informace/programu se přeruší aktuálně
vybraný zdroj zvuku.
2
19
PTY (Typy programů)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Data CT (Časový signál) vysílaná RDS stanicí
pro nastavení hodin.
Poznámky
• V závislosti na zemi/regionu nemusí být některé
funkce RDS k dispozici.
• Systém RDS nebude fungovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS data.
Tip
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního zpravodajství, bude tato úroveň uložena
do paměti a použita pro následující zpravodajství
nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Nastavení AF (Alternativní
frekvence)
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
2 Dotkněte se požadovaného pásma
(„FM1“, „FM2“, nebo „FM3“).
3 Dotkněte se a pak „AF (Alternative
Frequencies)“ (Alternativní frekvence)
pro nastavení „ON“ (Zapnuto).
Nastavení TA (Dopravní hlášení)
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“
(Nastavení).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
3 Dotkněte se „Traffic Announcement“
(Dopravní hlášení) pro nastavení „ON“
(Zapnuto).
Ukládání RDS stanic s nastavením
AF a TA
Stanice RDS můžete uložit na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence) / TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF/TA.
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF/TA
(Alternativní frekvence / Dopravní hlášení) pro
každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF/TA (Alternativní frekvence /
Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo
ručně.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je funkce AF nebo TA zapnutá, nouzová
hlášení automaticky přeruší aktuálně vybraný
zdroj zvuku.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — Regional
(Regionální příjem)
Pokud je zapnutá funkce AF: Přístroj je z výroby
nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region,
takže se nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, deaktivujte během příjmu v pásmu
FM tuto funkci.
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Tuner“ (Tuner).
2 Dotkněte se požadovaného pásma
(„FM1“, „FM2“, nebo „FM3“).
3 Dotkněte se a pak „Regional“
(Regionální příjem) pro nastavení
„ON“ (Zapnuto).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Výběr PTY (Typ programu)
1 Během příjmu v pásmu FM se
dotkněte „PTY“ (Typ programu).
Pro posunutí seznamu posuňte posuvný pruh
nahoru nebo dolů.
2 Dotkněte se požadovaného typu
programu.
Přístroj vyhledá stanici, která vysílá vybraný
typ programu.
Pro skrytí seznamu PTY (Typ programu) se
dotkněte .
• Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
• Může být přijímán jiný typ programu, než který jste
vybrali.
Disky
Přehrávání disků
V závislosti na disku se mohou některé funkce
lišit nebo mohou být omezeny.
Přečtěte si pokyny přiložené k disku.
1 Vložte disk (potištěnou stranou
směrem nahoru).
Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud se zobrazí nabídka disku DVD
Dotkněte se položky v nabídce disku DVD.
Můžete rovněž použít ovládací panel nabídky,
který lze zobrazit dotykem displeje v jakémkoliv
jiném místě, než je oblast nabídky disku DVD.
Dotykem B/V/v/b přesuňte kurzor a pak se
dotkněte „ENTER“ pro potvrzení.
Pokud se po dotyku displeje nezobrazí ovládací
panel nabídky, použijte dálkový ovladač.
O nabídce disku DVD
Disk DVD je rozdělen na několik částí, které tvoří
úseky obrazu nebo zvuku. Tyto části se nazývají
„tituly“. Při přehrávání disku DVD obsahujícího několik
titulů můžete vybrat požadovaný titul pomocí hlavní
nabídky disku DVD. U disků DVD, které umožňují
výběr položek, jako je například jazyk titulků /
zvukového doprovodu, vyberte tyto položky
prostřednictvím nabídky disku DVD.
Zastavení přehrávání
Podržte stisknuté tlačítko (SOURCE/OFF)
(Zdroj/Vypnutí) po dobu 1 sekundy.
Pozn ámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru
formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
Vysunutí disku
1 Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
Disk se vysune.
21
Ovládací prvky pro přehrávání
123
454
67
454
3
83
454
13
454
4
Pokud nejsou ovládací prvky zobrazeny,
dotkněte se displeje.
MPEG-
1
Dotkněte se pro zobrazení seznamu
skladeb / video souborů. (strana 26)
2
Dotkněte se pro změnu nastavení
vizualizéru, který obsahuje následující
položky:
Gate (Brána) / Balloon (Balón) / Glow
(Záře) / Animal (Zvíře) / Graffiti
(Graffiti) / Ink (Inkoust) / Random
(Náhodně) / OFF (Vypnuto)
3„Repeat“ (Opakování) /
„Shuffle“ (Náhodně) (strana 25)
4./>
Dotkněte se pro přeskočení kapitoly/
skladby/scény v souboru.
Dotkněte se a krátce podržte pro rychlý
posun obrazu vzad/vpřed. Potom se
opakovaně dotkněte pro změnu rychlosti
(× 2 t × 12 t × 120 t × 2 …) *
Pro zrušení této funkce se dotkněte u.
Dotkněte se a podržte pro rychlý posun
vaudio skladbě vzad/vpřed.
Pro zpomalené přehrávání obrazu se
během pozastavení přehrávání dotkněte
tlačítka > a podržte jej. Uvolněním
tlačítka tuto funkci zrušíte.
5u
Dotkněte se pro pozastavení/obnovení
přehrávání po pozastavení.
6
Dotkněte se pro otevření ovládací
nabídky disku DVD, která obsahuje
následující položky.
• „Top Menu“ (Hlavní nabídka):
Dotkněte se pro otevření hlavní nabídky
na disku DVD.*
2
• „Menu“ (Nabídka): Dotkněte se pro
zobrazení nabídky na disku. *
• : Opakovaně se dotkněte pro výběr
jazyka/formátu zvukového doprovodu
(strana 24)*
2
•: Opakovaně se dotkněte pro
vypnutí/výběr jazyka titulků. *
•: Opakovaně se dotkněte pro změnu
úhlu záběru. *
2
1
.
2
2*3
22
7 (pouze přehrávání disků DVD
A
B
C
D
4
DC
VIDEO )
Dotkněte se pro otevření nabídky
možností
• CSO (Center Speaker Organizer)
(strana 49)
• DVD Audio Level (Úroveň pro DVD
audio) (strana 24)
8
Dotkněte se pro změnu audio kanálu:
(strana 24)
*1 Rychlost závisí na formátu nebo způsobu
záznamu.
*2 V závislosti na disku nemusí být k dispozici.
*3 Pokud se zobrazí výzva k zadání čtyřciferného
kódu, zadejte kód požadovaného jazyka
(strana 75).
Pozn ámka
Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze
přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/video).
Podrobné informace o způsobu výběru typu souborů viz „Výběr typu souboru“ na straně 26.
Indikátory během přehrávání
Pokud nejsou indikátory zobrazeny, dotkněte se
displeje.
U audio disků jsou některé indikátory zobrazeny
během přehrávání trvale.
A Ikona aktuálního zdroje, formát, číslo
kapitoly/titulu*
B Stav přehrávání, uplynulá doba přehrávání
C Název skladby/interpreta/alba*
Název souboru/složky*
D Ikona aktuálního zdroje, formát, číslo skladby
(souboru)*
přehrávání*
*1 Indikátory se liší podle obsahu.
*2 Během přehrávání VCD s funkcemi PBC
(strana 23) se zobrazí „PBC“.
*3 Pouze disky DVD.
*4 Během přehrávání disků VCD s funkcemi PBC se
nezobrazí žádná indikace.
*5 Pouze disky CD/MP3/WMA/AAC.
*6 Pouze Xvid/MPEG-4.
1
, audio formát*
2
, stav přehrávání, uplynulá doba
4
3
1*5
6
Používání funkcí PBC (ovládání
přehrávání)
Nabídka PBC interaktivně pomáhá s ovládáním
během přehrávání disků VCD kompatibilních
sPBC.
1 Spusťte přehrávání disku VCD
kompatibilního s PBC.
Zobrazí se nabídka PBC.
2 Pomocí číselných tlačítek na dálkovém
MPEG-
ovladači vyberte požadovanou
položku a pak stiskněte tlačítko
(ENTER) (Potvrzení).
3 Podle pokynů v nabídce můžete
provádět interaktivní ovládání.
Pro návrat do předchozí obrazovky stiskněte
tlačítko O na dálkovém ovladači.
Přehrávání bez funkcí PBC
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“
(Nastavení).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
23
3 Přesuňte posuvný pruh nahoru nebo
Jazyk zvukového doprovodu
Formát zvukového doprovodu/čísla kanálů *
D
Zadní kanál × 2
Přední kanál × 2 +
středový kanál × 1
LFE kanál × 1
dolů a pak se dotkněte „Video CD
PBC“ pro nastavení na „OFF“
(Vypnuto).
4 Spusťte přehrávání disku VCD.
Během přehrávání se nabídka PBC nezobrazí.
Poznámky
• Položky v této nabídce a postupy ovládání se liší
v závislosti na disku.
• Během přehrávání s funkcemi PBC se na obrazovce
přehrávání nebudou zobrazovat informace, jako
například číslo stopy, přehrávaná položka atd.
• Během přehrávání s funkcemi PBC není k dispozici
funkce obnovení přehrávání.
Konfigurace nastavení zvuku
Poznámka
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Při výběru
formátu DTS nebude reprodukován zvuk.
Změna jazyka/formátu zvukového
doprovodu
Pokud disk obsahuje několik zvukových stop,
můžete změnit jazyk zvukového doprovodu.
Jestliže je na disku zaznamenáno několik
zvukových formátů (například Dolby Digital),
můžete rovněž změnit formát zvukového
doprovodu.
1 Během přehrávání se dotkněte
obrazovky.
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení jazyka zvuku.
3 Opakovaným dotykem zobrazte
požadovaný jazyk/formát zvukového
doprovodu.
Jestliže je stejný jazyk zobrazen dvakrát nebo
vícekrát, znamená to, že disk obsahuje
několik formátů zvukového doprovodu.
* Název formátu a čísla kanálů se zobrazují níže
uvedeným způsobem.
Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálů
olby D 3 / 2 . 1
Změna zvukového kanálu
Při přehrávání disku VCD můžete vybrat zvuk
buď obou kanálů, nebo pouze pravého nebo
levého kanálu a poslouchat jej prostřednictvím
levého i pravého reproduktoru.
Možnosti jsou uvedeny níže.
V závislosti na disku nemusí být změna nastavení
zvukového doprovodu možná.
Tipy
• Ovládání lze rovněž provést pomocí dálkového
ovladače opakovaným stisknutím tlačítka (AUDIO).
• Audio kanály lze změnit stisknutím tlačítka AUDIO
na dálkovém ovladači, když je vybráno VCD.
Jazyk zvukového doprovodu se přepíná mezi
dostupnými jazyky.
Pokud se zobrazí výzva k zadání
čtyřciferného kódu, zadejte kód
požadovaného jazyka (strana 75).
„All“ (Vše): Opakované
přehrávání všech skladeb na
disku.
„Track“ (Skladba):
Opakované přehrávání aktuální
skladby.
„Album“ (Album):
Opakované přehrávání
aktuálního alba (složky).
„All“ (Vše): Opakované
přehrávání všech video souborů
na disku.
„Movie“ (Film): Opakované
přehrávání aktuálního video
souboru.
„Album“ (Album):
Opakované přehrávání
aktuálního alba (složky).
Možnosti náhodného přehrávání a pořadí
přepínání u jednotlivých disků/formátů jsou
uvedeny níže.
Disk/formátMožnosti
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení
režimu normálního přehrávání.
2
*
„Title“ (Titul): Přehrávání
kapitol v aktuálním titulu
v náhodném pořadí.
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení
1
*
režimu normálního přehrávání.„Disc“ (Disk): Přehrávání
skladeb na aktuálním disku
v náhodném pořadí.
„OFF“ (Vypnuto): Obnovení
režimu normálního přehrávání.„Album“ (Album):
Přehrávání skladeb / video
souborů v aktuálním albu
(složce) v náhodném pořadí.
MPEG-
*1 K dispozici pouze při přehrávání disku VCD verze
1.0/1.1 nebo verze 2.0 VCD bez funkcí PBC.
*2 S výjimkou disků DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
vrežimu VR.
Přehrávání s přímým
vyhledáváním
Požadované místo můžete přímo vyhledat
zadáním čísla titulu, čísla kapitoly atd.
1 Během přehrávání zadejte pomocí
číselných tlačítek na dálkovém
ovladači číslo položky (skladby, titulu
apod.) a stiskněte tlačítko (ENTER)
(Potvrzení).
Přehrávání se spustí od začátku vybraného
místa.
Položky pro vyhledávání se liší v závislosti na
disku/formátu následovně:
DVD: Titul nebo kapitola *
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Skladba
Xvid/MPEG-4: Film
*1 Položky pro vyhledávání se liší v závislosti na
nastavení.
*2 Dostupné pouze při přehrávání disku VCD bez
funkcí PBC.
MPEG-
1
25
Nastavení hledané položky (pouze
4
4
DVD )
U disku DVD můžete nastavit hledanou položku
pro přehrávání (titul nebo kapitola).
1 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „Settings“
(Nastavení).
2 Dotkněte se .
Zobrazí se nabídka nastavení zdroje.
3 Dotkněte se „DVD Direct Search“
(Přímé vyhledávání na disku DVD)
a nastavte „Chapter“ (Kapitola) nebo
„Title“ (Titul).
Nastavení je dokončeno.
Pro návrat do předchozí obrazovky se dotkněte
.
Zobrazení seznamu skladeb /
video souborů — List
Výběr skladby / video souboru
MPEG-
Přístroj umožňuje zobrazit seznam alb / složek /
skladeb / video souborů a vybrat požadovanou
položku pro přehrávání.
Tato funkce je užitečná zejména u disku ve
formátu MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
obsahujícího velké množství alb/skladeb, apod.
1 Během přehrávání se dotkněte .
Zobrazí se seznam kategorií nebo souborů
vaktuálně přehrávané položce.
Výběr typu souboru
Pokud disk obsahuje několik typů souborů, lze
přehrávat pouze vybraný typ souborů (audio/
video). Priorita přehrávání jednotlivých typů
souborů je ve výchozím stavu nastavena na audio
soubory a video soubory (pokud například disk
obsahuje audio a video soubory, přehrají se
pouze audio soubory). Můžete určit typ souborů,
které chcete zobrazit v seznamu a potom vybrat
požadovaný soubor pro přehrávání.
MPEG-
1 Během přehrávání se dotkněte .
2 Dotykem nebo vyberte typ
souboru.
3 Dotkněte se požadovaného souboru.
Spustí se přehrávání vybraného souboru.
Pro návrat o úroveň výš se dotkněte .
Pro návrat na nejvyšší úroveň se dotkněte .
Pro posunutí seznamu posuňte posuvný pruh
nahoru nebo dolů.
2 Dotkněte se požadované položky.
Spustí se přehrávání.
26
USB Hudba
123
676
45
Možnosti
Přehrávání hudby
1 Připojte USB zařízení k portu USB.
2 Stiskněte tlačítko (HOME) (Domů)
a pak se dotkněte „USB Music“ (USB
hudba).
Spustí se přehrávání.
Ovládací prvky pro přehrávání
1
Dotkněte se pro zobrazení souborů
skladeb.
2„ZAP“
Dotkněte se pro vyhledání skladby
prostřednictvím poslechu úseků skladeb.
(strana 37)
3
Dotkněte se pro změnu na obrazovku
s vizualizérem.
4„Repeat“ (Opakování) /„Shuffle“
(Náhodně) (strana 27)
5
Dotkněte se pro otevření nabídky
možností
6/
Dotkněte se pro přeskočení skladby
v souboru.
Dotkněte se a podržte pro rychlý posun
v audio skladbě vzad/vpřed.
7
Dotkněte se pro přehrávání skladby
v souboru.
Dotkněte se pro pozastavení přehrávání.
Pro změnu nabídky nastavení (pouze
obrazovka normálního přehrávání)
1 Dotkněte se .
Zobrazí se seznam nabídky.
2 Dotkněte se .
Možnosti jsou uvedeny níže.
„ZAPPIN Time“ (Čas funkce ZAPPIN)
Výběr přehrávání v určitý čas pro funkci
ZAPPIN: „6 sec.“, „15 sec.“, „30 sec.“.
„Update database“ (Aktualizovat
databázi)
Vyhledávání hudebních souborů a jejich přidání
do databáze.
„About Music player“ (O hudebním
přehrávači)
Zobrazuje verzi aplikace.
Změna nastavení vizualizéru
1 Dotkněte se .
Obrazovka pro normální přehrávání se změní
na obrazovku pro přehrávání s vizualizérem.
Jedinečná funkce Sony „SensMe™ channels“
(Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá
skladby do skupin podle kanálů nebo nálady
a umožní vám intuitivní přehrávání hudby.
Instalace softwaru „Media Go“ do
počítače
Software („Media Go“) je vyžadován pro
aktivaci funkce SensMe™ na tomto přístroji.
1 Stáhněte si software „Media Go“ ze
stránek zákaznické podpory
uvedených na zadní straně.
2 Postupujte podle zobrazených pokynů
a dokončete instalaci.
Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Media Go“
Pro aktivaci funkce SensMe™ na tomto přístroji
je třeba pomocí softwaru „Media Go“ analyzovat
a přenést skladby do registrovaného USB
zařízení.
1 Připojte registrované USB zařízení
k počítači.
Přehrávač „WALKMAN“ připojte
prostřednictvím režimu MTP.
Jiná USB zařízení než přehrávač
„WALKMAN“ připojte prostřednictvím
režimu MSC.
Software „Media Go“ se spustí automaticky.
Pokud se zobrazí zpráva, postupujte podle
uvedených pokynů.
2 Uchopte a přetáhněte skladby
z Průzkumníku Windows nebo iTunes
apod. do softwaru „Media Go“.
Spustí se analýza a přenos skladeb.
Podrobné informace o ovládání najdete
v nápovědě k softwaru „Media Go“.
Poznámka
Analýza skladeb pomocí funkce 12 TONE ANALYSIS
může chvíli trvat, v závislosti na prostředí v počítači.
Tip
Pomocí softwaru „Media Go“ lze přenést nejen audio
soubory, ale rovněž i obrazové soubory nebo video
soubory. Podrobné informace najdete v nápovědě
k softwaru „Media Go“.
28
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.