Be sure to install this unit in the dashboard of
the car for safety. For installation and
connections, see the supplied installation/
connections manual.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard. As the laser beam used
in this CD/DVD player is harmful to eyes, do not
attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
This label is located on the bottom of the
chassis.
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU Directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Remote commander
This symbol on the product or on its
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates
that the battery provided with this product shall not be
treated as household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are
disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will
be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to
remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
2
Page 3
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function
(page 40).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (SOURCE/OFF) until the display
disappears each time you turn the ignition off.
To cancel the demonstration (Demo) display,
see page 43.
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
http://support.sony-europe.com/
Provides information on models and manufacturers of compatible digital
6
audio players.
Page 7
Notes on safety
Notes on installation
• Comply with your local traffic rules, laws and
regulations.
• While driving
– Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your
car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from
the road.
– When backing up your car, be sure to
look back and watch the surroundings
carefully for your safety, even if the rear
view camera is connected. Do not
depend on the rear view camera
exclusively.
• While operating
– Do not insert your hands, fingers or foreign
object into the unit while functioning, as it may
cause injury or damage to the unit.
– Keep small articles out of the reach of children.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of a sudden movement of the car.
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and set
the parking brake.
If the car starts moving during video playback,
the picture is automatically switched to the
background screen after displaying the caution
below.
“Video blocked for your safety.”
The monitor connected to the REAR VIDEO
OUT is active while the car is in motion.
The picture on the display is switched to the
background screen, but audio source can be
heard.
Do not operate the unit or watch the monitor
while driving.
• We recommend this unit should be installed by a
qualified technician or service personnel.
– If you try to install this unit by yourself, see the
supplied installation/connections manual and
install the unit properly.
– Improper installation may cause battery drain or
a short circuit.
• If the unit does not work properly, check the
connections first, referring to the supplied
installation/connections manual. If everything is in
order, check the fuse.
• Protect the unit surface from damage.
– Do not expose the unit surface to chemicals,
such as insecticide, hair spray, insect repellent,
etc.
– Do not leave rubber or plastic materials in
contact with the unit for a long time. Otherwise,
the finish of the unit may be impaired, or
deformation may occur.
• When installing, be sure to fix securely.
• When installing, be sure to turn the ignition off.
Installing the unit with the ignition on may cause
battery drain or a short circuit.
• When installing, be sure not to damage any car
parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring by
using a drill, as it may cause a fire or an accident.
7
Page 8
Copyrights
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Manufactured under license
from Dolby Laboratories.
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
United States and/or other countries.
“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,” “DVD+R,”
and “DVD+RW” are trademarks.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.
“Dolby” and the double-D
Microsoft, Windows, Windows
Vista and Windows Media and
logos are trademarks or
registered trademarks of
Microsoft Corporation in the
®
, DivX Certified® and
DivX
associated logos are registered
trademarks of DivX, Inc.
12 TONE ANALYSIS and its
logo are trademarks of Sony
Corporation.
“WALKMAN” and
“WALKMAN” logo are
registered trademarks of
Sony Corporation.
SensMe and the SensMe logo are
trademarks or registered
trademarks of Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Music recognition technology and related data are
provided by Gracenote®. Gracenote is the industry
standard in music recognition technology and
related content delivery. For more information,
please visit www.gracenote.com.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of
Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and
the “Powered by Gracenote” logo are trademarks
of Gracenote.
This product uses font data which is licensed to
Sony by Monotype Imaging Inc. or its affiliates.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Apple, Macintosh and iTunes are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA
TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
Page 9
Playable discs and symbols used in this manual
This unit can play various video/audio discs.
The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are
available for a given disc type.
Disc symbol in manualDisc format
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(Video mode/VR mode)
VIDEO
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 Audio files can also be stored.
*2 Video/image files can also be stored.
Note
“DVD” may be used in this manual as a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs, and DVD+Rs/
DVD +RWs.
CD-ROM*
2
/ CD-R*2 / CD-RW*
The following chart shows the supported compression formats and their file types.
Available functions differ depending on the format, regardless of disc type. The format symbols below
appear next to the description of functions available for that format.
Format symbol in manualFile type
MP3 audio file
WMA audio file
AAC audio file
JPEG image file
®
DivX
video file
MPEG-4
Tip
For details on compression formats, see page 50.
Note
Even compatible discs may not be playable on this unit, depending on their recorded condition.
MPEG-4 video file
1
1
2
9
Page 10
Location and function of controls
Main unit
Refer to the pages listed for details.
A Z (Eject) button page 17
B Reset button page 14
C Receptor for the card remote
commander
D Disc slot page 17
E TOP button
To open the source list.
10
F Volume control dial
G SOURCE/OFF button
Press to turn on the power/change the source:
“Tuner” (Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary
equipment), “USB/iPod.”
Press for 1 second to turn off the power.
Press for more than 2 seconds to shut off
completely.
H Display window/touch panel
Page 11
Screen displays
12
3
8
When no source is selected:
A “Source List” key
To open the source list.
B “Top” key
To open the source list.
Source List
Source list:
4567
ATT
Tun er
USB/iPod
DiscAUX
SensMe™
Top
12:00
M.OFF
12:00
C Clock display page 43, 47
D (Close) key
To close the menu.
E “ATT” (Attenuate) key*
To attenuate the sound. To cancel, touch
again.
F (Setting) key
To open the setting menu.
G “M.OFF” (Monitor off) key
To turn off the monitor and the button
illumination. To turn back on, touch
anywhere on the display.
H Source select keys
To change the source: “Tuner” (Radio),
“Disc,” “AUX” (Auxiliary equipment),
“USB/iPod,” “SensMe™.”
* Appears only when a source is selected.
11
Page 12
Card remote commander RM-X170
1
2
8
9
q;
3
4
5
6
7
• The card remote commander can be generally
used to operate the audio controls simply. For
menu operations, use the touch panel.
• Refer to the pages listed for details.
• Remove the insulation film before use
(page 14).
A OFF button
Press to turn off/stop the source.
Press and hold to shut off completely.
B MONITOR OFF button
To turn off the monitor and the button
illumination. To turn back on, press again.
qa
qs
qd
qf
qg
qh
E EQ (Equalizer) button
To select an equalizer curve from 7 music
types (“Xplod”/“Vocal”/“Edge”/“Cruise”/
“Space”/“Gravity”/“Custom”/“OFF”).
F Number buttons page 26
Radio:
Press to receive stored stations.
Press and hold to store stations.
Disc/USB:
To locate a title/chapter/track.
G CLEAR button
To delete an entered number.
C POSITION button
To switch the listening position (“Front L”/
“Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/“OFF”).
D O (Return) button
To return to the previous display/return to the
menu on a VCD*
12
H ATT (Attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
I u (Play/Pause) button
1
.
Page 13
J .m/M> buttons
Radio:
Press to tune in stations automatically.
Press and hold to find a station manually.
2
Disc*
/USB:
Press to skip a chapter/track/scene/file.
Press and hold momentarily to reverse/fastforward the video.
Press and hold to reverse/fast-forward track.
K DVD playback setting buttons
(AUDIO):
To change the audio language/format.
(For VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4,
to change the audio channel.)
(SUBTITLE):
To change the subtitle language.
(ANGLE):
To change the viewing angle.
(TOP MENU):
To open the top menu on a DVD.
(MENU):
To open the menu on a disc.
L ZAP button
To enter the ZAPPIN™ mode.
M </M/m/, (Cursor)/ENTER buttons
page 17
To control the menu on a DVD.
*1 When playing with PBC function.
*2 Operation differs depending on the disc (page 19).
*3 When two auxiliary devices are used.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE/OFF) on the main unit is pressed, or
a disc is inserted to activate the unit first.
N SRC (Source) button
To turn on/change the source: “Tuner”
(Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary
equipment), “USB/iPod.”
O MODE button
Press to select the radio band (FM/MW/LW)/
select an auxiliary device (AUX1/AUX2)*
P VOL (Volume) +/– buttons
3
.
13
Page 14
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Press the reset button (page 10) with a pointed
object, such as a ball-point pen.
Note
Pressing the reset button will erase the clock setting
and some stored contents.
Performing initial settings
After resetting, the display for the initial settings
appears.
Initial Setting
Subwoofer
Listening Position
Language
1 Touch “Subwoofer” to set the
subwoofer connection status.
Set to “ON” if a subwoofer is connected, or
“OFF” if not.
2 Touch “Listening Position” to set the
listening position.
Set to “Front L” if your listening position is
front left, or “Front R” if front right.
3 Touch “Language” to set the display
language.
Touch repeatedly until the desired language
(English/Spanish/Russian) appears.
4 Touch “OK.”
The setting is complete.
This setting can then be further configured in the
setting menu.
• For details on setting the subwoofer connection
status, see page 42.
• For details on setting the listening position, see
“Optimizing sound for the listening position —
Intelligent Time Alignment” on page 36.
• For details on setting the display language, see
page 40.
OFF / ON
Front L / Front R
English
OK
Preparing the card remote
commander
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.
14
Page 15
Basic Operations
Listening to the radio
1
Touch “Source List,” then “Tuner.”
The radio reception display appears.
2
Touch “Band.”
The band list appears.
ATTSource List
TAAFTop
P1P2P3
P4P5P6
Band
ATT
Source List
TAAFTop
Receive
Menu
Preset
List
BTM
Memory
PTY
List
12:0015
FM2FM3LW
FM1
Receive
Band
Menu
3
Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,” “MW” or “LW”).
Touch “Band” to close the band list.
4
Perform tuning.
To tune automatically
Touch
./>.
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station
is received.
To tune manually
Touch
m/M repeatedly until the desired frequency is received.
To skip frequencies continuously, touch and hold
m/M.
continue to next page t
MW
Preset
PTY
List
List
12:0015
15
Page 16
Reception controls
1
678
2345
90q
C
B
D
Touch the display if the reception controls are not shown.
ATT
Source List
No. ItemTouch to
1“Source List”open the source list. (page 11)
2“ATT”attenuate the sound. To cancel, touch again.
3“TA”set TA in RDS. (page 22)
4“AF”set AF in RDS. (page 22)
5“Top”open the source list. (page 11)
6m/Mtune manually.
Touch and hold to skip frequencies continuously.
7./>tune automatically.
8“Band”open the band list and change the band.
9“Receive Menu”open the receive menu, which contains the following.
• “Mono”: Touch to activate the monaural mode if FM reception
is poor. To restore stereo reception, select “OFF.”
• “Local”: Touch to only tune into stations with stronger signal.
To tune normal stations, select “OFF.”
• “Regional” (page 22)
0“Preset List”list up stored stations, or store stations. (page 21)
qa“PTY List”open the PTY list. (page 22)
TAAFTop
Receive
Menu
Preset
List
Band
PTY
List
12:0015
a
Indications during reception
A
ATT
Source List
TAAFTop
Band
16
Receive
Menu
Preset
List
A Current source icon*
B Band number, Preset number*2, Frequency*3/status
C Volume level*
1
4
D Setting status (CSO, EQ7, RBE)
*1 Appears only when the controls are shown.
*2 Appears only when the station stored in memory is
received.
*3 While receiving an RDS station, program service name
appears. For details, see “RDS” on page 21.
PTY
List
*4 When ATT is activated, appears.
12:0015
Page 17
Playing discs
Depending on the disc, some operations may be different or restricted.
Refer to the operating instructions supplied with your disc.
1
Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
If the DVD menu appears
Touch the item in the DVD menu directly.
You can also use the menu control panel which can be shown by touching the display in a place other
than menu item area. Touch b/v/V/B to move the cursor, then “Enter” to confirm.
If the menu control panel does not appear by touching the display, use the card remote commander.
About the DVD menu
A DVD is divided into several sections, which make up a picture or music feature. These sections are called “titles.”
When you play a DVD that contains several titles, you can select a desired title using the DVD’s top menu. For
DVDs that allow you to select items such as subtitle/sound language(s), select these items using the DVD menu.
If the disc contains JPEG files
The slide show starts automatically.
To stop playback
Press (SOURCE/OFF) for 1 second.
Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is not output if the DTS format is selected.
To eject the disc
Press Z on the main unit.
continue to next page t
17
Page 18
Playback controls
1
67
2345
8
q
q
q
Touch the display if the playback controls are not shown.
Common to all discs/formats
Source List
Source List
Source List
ATTTAAFTop
Play Menu
DVD
SHUF
Control
ATTTAAFTop
PBC Panel
Play Menu
SHUF
0
a
ATT
qs
TAAFTop
Source List
12:0015
ATTTAAFTop
Play Menu
DVD
SHUF
Control
12:0015
9
MPEG-4
ATT
Source List
12:0015
TAAFTop
Album
a
List
qs
Play Menu
SHUF
12:0015
Album
ZAP
SHUF
12:0015
Play Menu
List
d
No. ItemTouch to
1“Source List”open the source list. (page 11)
2“ATT”attenuate the sound. To cancel, touch again.
3“TA”set TA in RDS. (page 22)
4“AF”set AF in RDS. (page 22)
5“Top”open the source list. (page 11)
18
Page 19
No. ItemTouch to
6./>skip a chapter/track/scene/image/file.
Touch and hold momentarily to reverse/fast-forward the video;
and then repeatedly to switch the speed (× 2 t ×12 t ×120
t ×2…)*
1
. To cancel, touch u.
Touch and hold to reverse/fast-forward the audio track.
During pause, touch and hold down > to play the video in
slow motion. To cancel, release the key.
7upause/resume play after pause.
8“Play Menu”open the play menu, which contains the following.
• “Repeat”/“Shuffle” (page 25)
• “Dolby D Level” (DVD VIDEO playback only) (page 24)
• “Stereo” (VCD/CD/MP3/WMA/AAC playback only)
(page 24)
• “Image Turn” (JPEG playback only): Touch to rotate an
• “Subtitle” (DivX playback only): Touch repeatedly to turn off/
select the subtitle language.*2*
3
9“DVD Control”open the DVD control menu, which contains the following.
• “Audio”: Touch repeatedly to select the audio language/
format. (page 23)*
• “Subtitle”: Touch repeatedly to turn off/select the subtitle
language.*
• “Angle”: Touch repeatedly to change the viewing angle.*
• “Top Menu”: Touch to open the top menu on the DVD.*
• “Menu”: Touch to open the menu on the disc.*
2
2*3
2
2
2
0“PBC Panel”show the control panel for the PBC menu. (page 23)
qa“Album” –/+skip an album (folder) of MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4.
qs“List”list up tracks/images/video files. (page 34)
qd“ZAP”enter the ZAPPIN mode. (page 34)
*1 The speed depends on the format or the recording method.
*2 Unavailable depending on the disc.
*3 When the 4-digit input prompt appears, input the language code (page 57) for the desired language.
Note
If the disc contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/image) can be played. For details on
how to select the file type, see “Selecting a file type” on page 34.
Notes on JPEG playback
• If a large-sized image is rotated, it may take longer to display.
• Progressive JPEG files cannot be displayed.
continue to next page t
19
Page 20
Indications during playback
BC
A
G
DEF
Touch the display to show the indications.
For audio discs, some indications are always shown during playback.
Source List
Source List
ATTTAAFTop
Play Menu
DVD
SHUF
Control
ATT
TAAFTop
Play Menu
List
Album
ZAP
SHUF
MPEG-4
12:0015
12:0015
A Current source icon
B Volume level*
C Format, Playback status, Elapsed playback
time*
number*
(CSO, EQ7, RBE)
D Playback status, Elapsed playback time*
E Track name, Album name, Artist name
F Album artwork display*
1
2
, Chapter/title/album (folder)/track
3*4
, Audio Format*5, Setting status
6
2
G Format, Track number, Album number*7, Setting
status (CSO, EQ7, RBE)
*1 When ATT is activated, appears.
*2 During JPEG playback or VCD playback with the PBC
function, no indication appears.
*3 Indications differ depending on the disc/format.
*4 When playing a VCD with the PBC function (page 23),
no indication appears.
*5 DVD/DivX only.
*6 The recommended size is from 240 × 240 to 960 × 960
pixels.
*7 MP3/WMA/AAC only.
20
Page 21
Advanced Operations — Radio
A
Display items
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Touch “Source List,” then “Tuner.”
To change the band, touch “Band,” then select
the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,”
“MW” or “LW”).
2 Touch “Preset List,” then “BTM.”
The unit stores stations in order of frequency
in the preset list (“P1” to “P6”).
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, touch “Preset List.”
2 Touch “Memory,” then touch the
number in the list (“P1” to “P6”).
The number and the confirmation display
appear on the display.
3 Tou ch “ Yes.”
The station is stored.
Note
If you try to store another station on the same number,
the previously stored station will be replaced.
Tip
When an RDS station is stored, the AF/TA setting is
also stored (page 22).
Receiving stored stations
1 Select the band, then touch “Preset
List.”
2 Touch the desired number (“P1” to
“P6”).
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio program signal.
ATT
Source List
B
A Band number, Preset number, Frequency
(Program service name), RDS data, TA*
B Stereo*2, RDS*3, TP*
TAAFTop
Receive
Menu
Preset
List
Band
4
PTY
List
12:0015
C
1
C Clock display
*1 During traffic information.
*2 During FM reception.
*3 During RDS reception.
*4 During traffic program reception.
RDS services
This unit automatically provides RDS services as
follows:
AF (Alternative Frequencies)
Selects and retunes the station with the
strongest signal in a network. By using this
function, you can continuously listen to the
same program during a long-distance drive
without having to retune the same station
manually.
TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic
Program)
Provides current traffic information/programs.
Any information/program received, will
interrupt the currently selected source.
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type.
Also searches your selected program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets
the clock.
Notes
• Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
21
Page 22
Setting AF and TA
1 During reception/playback, touch “AF”
or “TA” to activate.
When activated, the key color changes.
To deactivate, touch again.
Storing RDS stations with the AF and
TA setting
You can preset RDS stations along with the AF/
TA setting. If you use the BTM function, only
RDS stations are stored with the same AF/TA
setting.
If you preset manually, you can preset both RDS
and non-RDS stations with the AF/TA setting for
each.
1 Set AF/TA, then store the station with BTM or
manually.
Receiving emergency
announcements
With AF or TA on, the emergency
announcements will automatically interrupt the
currently selected source.
Tip
If you adjust the volume level during a traffic
announcement, that level will be stored into memory
for subsequent traffic announcements, independently
from the regular volume level.
Staying with one regional program
— Regional
When the AF function is on: this unit’s factory
setting restricts reception to a specific region, so
you will not be switched to another regional
station with a stronger frequency.
If you leave this regional program’s reception
area, deactivate the regional function during FM
reception.
Touch “Receive Menu,” then the “Regional” box
to set to “OFF.”
Note
This function does not work in the UK and in some
other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local
stations in the area, even if they are not stored on
numbers.
1 During FM reception, touch “Preset List,” then
a number (“P1” to “P6”) on which a local
station is stored.
2 Within 5 seconds, touch again the number of
the local station.
Repeat this procedure until the local station is
received.
22
Selecting PTY
1 During FM reception, touch “PTY List.”
The PTY list appears if the station is
transmitting PTY data.
To scroll the list, touch v/V.
2 Touch the desired program type.
The unit searches for a station broadcasting
the selected program type.
You cannot use this function in countries/regions
where no PTY data is available.
Setting CT
1 Set “CT” to “ON” in setting (page 40).
Notes
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
• There might be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.
Page 23
Advanced Operations — Discs
Using PBC functions
— Playback control
The PBC menu interactively assists with
operations while a PBC compatible VCD is
played.
1 Start playing a PBC compatible VCD.
The PBC menu appears.
2 Touch “PBC Panel.”
The menu control panel appears.
3 Touch the number keys to select the
desired item, then “Enter.”
4 Follow the instructions in the menu for
interactive operations.
To return to the previous display, press O.
To hide the controls, touch “Close.”
Playing without the PBC function
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Tou ch v/V to scroll, then “Video CD
PBC” to set to “OFF.”
4 Start playing a VCD.
The PBC menu does not appear during
playback.
Notes
• The items on the menu, and operation procedures
differ depending on the disc.
• During PBC playback, the track number, playback
item, etc., do not appear in the playback display.
• Resume playback is unavailable during playback
without PBC.
Configuring audio settings
Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is
not output if the DTS format is selected.
Changing the audio language/
format
For DVD, the audio language can be changed if
the disc is recorded with multilingual tracks. For
DVD/DivX, you can change the audio format
when playing a disc recorded in multiple audio
formats (e.g., Dolby Digital).
For DVD
1 During playback, touch “DVD Control.”
2 Touch “Audio” repeatedly until the
desired audio language/format
appears.
Audio language
Source List
Audio 1: English Dolby D 3/2.1
AudioSubtitleAngleMenuTop Menu
ATTTAAFTop
Play Menu
DVD
SHUF
Control
Audio format/channel numbers*
12:0015
The audio language switches among the
available languages.
When the 4-digit input prompt appears, input
the language code (page 57) for the desired
language.
When the same language is displayed two or
more times, the disc is recorded in multiple
audio formats.
* The format name and channel numbers appear as
follows.
Example: Dolby Digital 5.1 ch
Rear component × 2
Dolby D 3 / 2.1
Front component × 2 +
Center component × 1
To close the DVD control menu, touch “DVD
Control.”
For DivX
1 During playback, touch “Play Menu,”
then “Audio” repeatedly until the
desired audio format appears.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
LFE component × 1
23
Page 24
Changing the audio channel
When playing VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
MPEG-4, you can select the right or left channel
sound to listen through both right and left
speakers.
The options are indicated below.
“2-Ch”: Standard stereo sound (default)
“L-Ch”: Left channel sound (monaural)
“R-Ch”: Right channel sound (monaural)
For VCD/CD/MP3/WMA/AAC
MPEG-4
1 During playback, touch “Play Menu,”
then “Stereo” repeatedly until the
desired audio channel appears.
For MPEG-4
1 During playback, touch “Play Menu,”
then “Audio” repeatedly until the
desired audio channel appears.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
Note
You may not be able to change the audio setting
depending on the disc.
Tip
The operation by the card remote commander
(pressing (AUDIO) repeatedly) is also available.
Locking discs
— Parental control
*
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode.
You can lock a disc, or set playback restrictions
according to a predetermined level such as
viewer age. Restricted scenes can be blocked or
replaced with different scenes when a parental
control compatible DVD is played.
Activating parental control
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “DVD
Parental Control.”
The password setting display appears.
4 Touch the number keys to enter your
password, then “OK.”
5 To confirm, touch the number keys to
reenter your password, then “OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Adjusting the audio output level
— Dolby D level
You can adjust the audio output level for a DVD
recorded in Dolby Digital format, to reduce the
volume level differences between disc and
source.
1 During playback, touch “Play Menu.”
2 Touch the “Adjust” box to set to “ON.”
3 Touch –/+ repeatedly to adjust the
output level.
The output level is adjustable in single steps,
between –10 and +10.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
24
Deactivating parental control
1 Follow steps 1 to 3 above.
The parental unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your current
password.
“Parental Unlocked” appears, and the parental
control is deactivated.
Changing the password
Deactivate the parental control, then activate
again using the new password.
Page 25
Changing the area and its movie
rating level
The restriction levels can be set depending on the
area and its movie ratings.
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Tou ch v/V to scroll, then “DVD
Parental Area.”
When parental control is already activated,
the display to enter your password appears.
To change the setting, enter your password.
The options appear.
4 Touch the desired area to apply its
movie ratings.
When you select “Other,” enter the area code
selecting from “Area code list” on page 57,
using the number keys.
5 Touch “DVD Parental Rating.”
The options appear.
The lower the number, the stricter the
restriction level.
6 Touch the desired rating.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
appears.
Source List
ChapterOFFON
RepeatShuffleAdjustDolby D Level 0
Repeat or shuffle play starts.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
The repeat options and switching order of each
disc/format are indicated below.
Disc/format Options
MPEG-4
ATTTAAFTop
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Chapter”: Repeats the
current chapter.
“Title”: Repeats the current
title.
“OFF”: Returns to normal play
1
*
mode.
“Track”: Repeats the current
track.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Track”: Repeats the current
track.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Image”: Repeats the current
image.
“Album”: Repeats the current
album.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Movie”: Repeats the current
video file.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
MPEG-4
DVD
Control
Play Menu
SHUF
12:0015
continue to next page t
25
Page 26
The shuffle options and switching order of each
disc/format are indicated below.
Disc/format Options
“OFF”: Returns to normal play
mode.
2
*
“Title”: Plays chapters in
current title in random order.
“OFF”: Returns to normal play
1
*
mode.
“Disc”: Plays tracks in current
disc in random order.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Album”: Plays tracks/images/
video files in current album
(folder) in random order.
MPEG-4
*1 Available only when playing version 1.0/1.1 VCD,
or version 2.0 VCD without PBC function.
*2 Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR
mode.
Direct search play
You can directly locate a desired point by
specifying the title number, chapter number, etc.
1 During playback, press the number
buttons on the card remote
commander to enter an item (track,
title, etc.) number, then press (ENTER).
Playback starts from the beginning of the
selected point.
The search items of disc/format are as follows.
DVD: Title or chapter*
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Track
JPEG: Image
DivX/MPEG-4: File
*1 The search item depends on the setting.
*2 Available only when playing a VCD without PBC
function.
Setting the search item (DVD only)
You can set the search item (title or chapter) for
DVD playback.
1 Touch “Source List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “DVD Direct
Search” to set to “Chapter” or “Title.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
MPEG-4
1
26
Page 27
USB Device Operations
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Support site
http://support.sony-europe.com/
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices compliant
with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), DivX (.avi)
and MPEG-4 (.mp4).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
Notes
• Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or
damage may occur if it is connected before starting
the engine.
• A large-sized file may take time to start playing back.
Notes on use
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Notes on playback
• If a USB device contains multiple file types, only the
selected file type (audio/video/image) can be played.
For details on how to select the file type, see
“Selecting a file type” on page 34.
• Displayed indications will differ, depending on the
USB device, recorded format and settings. For
details, visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 256
– files (tracks): 2,000
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
• Playback of a lossless compression file is not
supported.
Playing a USB device
1 Remove the cap from the USB
connector, and connect the USB
device to the USB connector.
Playback starts automatically.
If a USB device is connected, to start
playback, touch “Source List,” then “USB/
iPod.”
For details on the location of the USB connector,
see the supplied installation/connections manual.
About the controls and indications
during playback
You can control USB playback in the same way
as disc playback. For details, see “Playback
controls” on page 18.
For details on indications during playback, see
“Indications during playback” on page 20.
To stop playback
Press (SOURCE/OFF) for 1 second.
To disconnect the USB device
Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the
USB device may be damaged.
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
appears.
Repeat or shuffle play starts.
The repeat options are as follows.
“OFF”: Returns to normal play mode.
“Track”/“Image”/“Movie”*
current track/image/video file.
“Album”: Repeats the current album (folder).
“Drive”*
2
: Repeats the current drive.
The shuffle options are as follows.
“OFF”: Returns to normal play mode.
“Album”: Plays tracks/images/video files in the
current album (folder) in random order.
*1 Options depend on the file type.
*2 When two or more drives are created on the USB
device.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
1
: Repeats the
27
Page 28
Enjoying music according to
your mood — SensMe™
Sony’s unique “SensMe™ channels” and
“SensMe™ mood” features automatically group
tracks by channel or mood, and allow you to
enjoy music intuitively.
Before using the SensMe™
function
The following is the basic procedure required to
enjoy the SensMe™ function on the unit.
1 Installing “SensMe™ Setup” and
“Content Transfer” in your computer
First install “SensMe™ Setup” and “Content
Transfer” from the supplied CD-ROM.
™
Content
SensMe
Transfer
Setup
2 Registering a USB device using
“SensMe™ Setup”
Connect a USB device to your computer, and
perform registration using “SensMe™ Setup”
to enable the SensMe™ function on this unit.
3Transferring tracks to the USB device
using “Content Transfer”
In order to group tracks by channel or mood,
track sound patterns need to be analyzed by
12 TONE ANALYSIS, which is loaded in
“Content Transfer.”
With the USB device connected to your
computer, drag and drop tracks from Windows
Explorer or iTunes, etc., to “Content
Transfer.”
Both analysis and transfer of tracks will be
performed by “Content Transfer.”
Content
Transfer
4Connecting the USB device and
enjoying the SensMe™ function on the
unit
Connect the set up USB device. You can then
enjoy “SensMe™ channels” or “SensMe™
mood” on this unit.
SensMe™
™
SensMe
Setup
Tip
Registration can be performed either along with the
installation procedure or after installation.
28
Installing “SensMe™ Setup” and
“Content Transfer” in your
computer
Use of the supplied software (“SensMe™ Setup”
and “Content Transfer”) is required to enable the
SensMe™ function on this unit.
Install the software in your computer from the
supplied CD-ROM.
1 Insert the supplied CD-ROM into your
computer.
The Installation Wizard runs automatically.
2 Follow the on-screen instructions to
complete the installation.
Page 29
Registering a USB device using
“SensMe™ Setup”
USB device registration is required to enable the
SensMe™ function on the unit.
If registration is not performed along with the
installation procedure, follow the steps below.
1 Start “SensMe™ Setup” on your
computer.
2 Connect a USB device to your
computer.
3 Complete registration following the
on-screen instructions.
Tip
If you connect a registered USB device containing
analyzed tracks, the USB device can be unregistered
again.
Playing tracks in the channel
— SensMe™ channels
“SensMe™ channels” automatically group tracks
into channels by their tunes. You can select and
play a channel that fits your mood, activity, etc.
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function.
2 Touch “Source List,” then “SensMe™.”
3 Touch “channels.”
The channel list appears.
Shuffle All
Energetic
Transferring tracks to the USB
device using “Content Transfer”
To enable the SensMe™ function on this unit,
tracks need to be analyzed and transferred to the
registered USB device, using “Content Transfer.”
1 Connect the registered USB device to
your computer.
For “WALKMAN,” connect with the MTP
mode.
For USB devices other than “WALKMAN,”
connect with the MSC mode.
“Content Transfer” starts automatically.
If a message appears, follow the on-screen
instructions to proceed.
2 Drag and drop tracks from Windows
Explorer or iTunes, etc., to “Content
Transfer.”
The analysis and transfer of tracks start.
For details on operations, see the Help of
“Content Transfer.”
Note
The track analysis by 12 TONE ANALYSIS may take
time, depending on the computer environment.
Tip
Not only audio files but also image or video files can
be transferred using “Content Transfer.” For details,
see the Help of “Content Transfer.”
Relax
ZAP
12:0015
4 Touch v/V to scroll the channel list.
Playback of the first track in the current
channel starts from the track’s most melodic
or rhythmical section*.
* May not be detected correctly.
5 Touch the desired channel.
Playback of tracks in the selected channel
starts.
Notes
• Depending on the track, it may not be detected
correctly or may be grouped in a channel not suited
to the track’s mood.
• If the connected USB device contains many tracks, it
may take time for “SensMe™ channels” to start, due
to data reading.
Tip
Tracks are played in random order. The order will vary
at each channel selection.
tracks.
“Weekend Trip”: Delightful, bright and happy
tracks.
“Midnight Cruise”: Jazz or piano-featured
tracks with mature mood.
“Party Ride”: Up-tempo and alive tracks.
“Morning Commute”: Bright and breezy
tracks.
“Goin’ Home”: Warm and relaxing tracks.
A To show the control keys: “Source List,”
“ATT,” “TA,” “AF,” “Top.” (page 18)
B To scroll the list and select another channel.
C Indicates the current channel.
D Indicates the album artwork display*
1
.
E Indicates the elapsed playback time, track
name, artist name.
F To pause/resume play after pause.
G To skip a track.
H To enter the ZAPPIN mode. (page 34)
During ZAPPIN playback of “SensMe™
channels,” the most melodic or rhythmical
sections*
*1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
*2 May not be detected correctly.
2
of the tracks are played.
30
Page 31
Playing tracks in the mood map
ABCDE
IFGH
— SensMe™ mood
“SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a
two-axis mood map, based on the characteristics
of the individual tracks.
By touching the point on the map according to
your mood, a circle appears around the touched
point, and the tracks inside the circle are played.
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function.
2 Touch “Source List,” then “SensMe™.”
3 Touch “mood.”
The two-axis mood map appears.
Circle
Mood
Type
Sad
Style
Time
Dots representing tracks
Fast
Happy
Slow
4 Touch the desired point on the map.
A circle appears around the touched point,
and playback of tracks inside the circle starts.
Playback of the first track starts from its most
melodic or rhythmical section*.
* May not be detected correctly.
Notes
• Only the last 200 most recently transferred tracks
using “Content Transfer” are mapped.
• Depending on the track, it may not be detected
correctly or may be mapped in the position not
suited to the track’s mood.
• If the connected USB device contains many tracks, it
may take time for “SensMe™ mood” to start, due to
data reading.
Tips
• In the mood map, the currently played track is
indicated as a green dot.
• Tracks are played from the circle’s center outward.
Controls and indications during
“SensMe™ mood” playback
Mood
Type
Sad
Style
Time
A To show the control keys: “Source List,”
“ATT,” “TA,” “AF,” “Top.” (page 18)
B To move the circle and regroup tracks.
C To change the size of the circle: small,
medium or large.
D Indicates the album artwork display*
E Indicates the elapsed playback time, track
name, artist name.
F To change parameters on the horizontal axis.
ZAP
12:0015
G To skip a track.
H To pause/resume play after pause.
I To enter the ZAPPIN mode. (page 34)
During ZAPPIN playback of “SensMe™
mood,” the most melodic or rhythmical
sections*
*1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
*2 May not be detected correctly.
Fast
Happy
Slow
2
of the tracks are played.
ZAP
12:0015
1
.
Changing parameters on the
horizontal axis
In the mood map, you can change parameters on
the horizontal axis. Tracks are remapped
according to the characteristics of the
parameters.
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” on page 51 or visit the support site.
Support site
http://support.sony-europe.com/
In this manual, “iPod” is used as a general
reference for the iPod functions on the iPod and
iPhone, unless otherwise specified by the text or
illustrations.
Playing an iPod
1 Reduce the volume on this unit.
2 Remove the cap from the USB
connector, and connect the iPod to the
USB connector.
Use of the optional USB connection cable
RC-200IPV is recommended.*
For details, see the supplied installation/
connections manual.
The following display appears on the iPod
2
screen*
, then playback starts from the item
last played.
If an iPod is already connected, to start
playback, touch “Source List,” then “USB/
iPod.”
*1 To play videos of iPod with video, use of the
RC-200IPV is required.
*2 May not appear in the case of an iPod touch or
iPhone being connected, or when the iPod was
last played back using passenger control.
3 Adjust the volume on this unit.
About the controls and indications
during playback
You can control iPod playback in the same way
as disc playback. For details, see “Playback
controls” on page 18.
For details on indications during playback, see
“Indications during playback” on page 20.
1
To disconnect the iPod
Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the
iPod may be damaged.
About the resuming mode
When the iPod currently playing is connected to
the dock connector, the mode of this unit changes
to resuming mode and playback starts in the
mode set by the iPod.
In the resuming mode, repeat/shuffle setting is
not available.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid
sudden loud sound after a call, do not increase the
volume on the unit during a telephone call.
Note
This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
Tips
• When the ignition key is turned to the ACC position
with the unit on, the iPod will be recharged.
• If the iPod is disconnected during playback, “USB
device is not connected.” appears in the display of
the unit.
1 During playback, touch “List.”
2 Touch “MUSIC” or “VIDEO.”
3 Touch the desired play mode.
To start playback, touch the desired item(s) in
the list.
To scroll the list, touch v/V.
To skip items of the selected play
mode
During playback, touch –/+ of the selected play
mode.
To stop playback
Press (SOURCE/OFF) for 1 second.
32
Page 33
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
appears.
Repeat or shuffle play starts.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
The repeat options are as follows.
For audio playback
“OFF”: Returns to normal play mode.
“Track”: Repeats the current track.
“Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/
“Genre”*: Repeats the current item of the
selected play mode.
For video playback
“OFF”: Returns to normal play mode.
“Track”: Repeats the current video.
“Rental”/“TV Show”/“Music Video”/
“Playlist”/“Podcast”*: Repeats the current
item of the selected play mode.
The shuffle options are as follows.
For audio playback
“OFF”: Returns to normal play mode.
“Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/
“Genre”*: Plays tracks of the selected play
mode in random order.
“Device”: Plays all tracks in an iPod in random
order.
Operating an iPod directly
— Passenger control
You can directly operate an iPod connected to
this unit.
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Passenger Control” box to
set to “ON.”
Deactivating the passenger control
Touch the “Passenger Control” box to set to
“OFF.”
The play mode changes to resuming mode.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
Notes
• To output video to this unit, you need to activate the
video output of iPod.
• The volume can be adjusted only by this unit.
• The repeat setting will be off if the passenger control
mode is canceled.
* Differs depending on the selected play mode.
Note
Displayed options may not conform to actual
operation.
33
Page 34
Useful Functions
Listing up tracks/images/video
files — List
Selecting a track/image/video file
MPEG-4
You can list up albums/folders/tracks/images/
video files, and select a desired one to play.
This function is convenient especially for the
disc in MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4
format or USB device containing many albums/
tracks, etc.
1 During playback, touch “List.”
The list of categories or files in the currently
played item appears.
Contents List
File 01
File 02
File 03
File 04
File 05
File 06
Page position bar
To move to the upper level, touch .
To scroll the list, touch v/V.
To jump pages, touch the page position bar.
2 Touch the desired item.
Playback starts.
Selecting a file type
MPEG-4
If the disc/USB device contains multiple file
types, only the selected file type (audio/video/
image) can be played. The playback priority
order of file type is initially set to audio, video,
then image (e.g., if the disc contains video files
and image files, only video files are played). You
can select the file type to list up, then select the
desired file to play.
1 During playback, touch “List.”
2 Touch , then “Audio,” “Image” or
“Video” to select the file type.
To close the option menu, touch “Close.”
34
3 Touch the desired file.
Playback of the selected file starts.
Searching a track by listening
to track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a disc
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to.
This function is convenient, for example, when
searching for a track in shuffle or shuffle repeat
mode.
1 During audio playback, touch “ZAP.”
Playback starts from a passage of the next
track.
The passage is played for the set time, and a
beep sounds before the next passage starts.
1/5
“ZAP”
touched.
2 Touch “ZAP” when a track you want to
listen to is played back.
12:0015
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2.
In the case of “SensMe™ channels”
or “SensMe™ mood” playback
If you enter the ZAPPIN mode during
“SensMe™ channels” or “SensMe™ mood”
playback, the most melodic or rhythmical
sections* of tracks are played. For details on the
SensMe™ function, see “Enjoying music
according to your mood — SensMe™” on
page 28.
* May not be detected correctly.
Tips
• You can change the playback time (page 45), but
cannot select the track passage to play back.
• You can deactivate the beep sound between track
passages (page 45).
The playback section of each
track in ZAPPIN mode.
Page 35
Using Gesture Command
Sound Adjustment
You can perform frequently-used operations by
drawing the following command stroke in the
reception/playback display.
DrawTo
Radio reception:
seek forward stations.
a horizontal
line
(left to right)
a horizontal
line
(right to left)
a vertical line
(upwards)
a vertical line
(downwards)
(The same as >.)
DVD/VCD playback:
skip forward a chapter/track.
(The same as >.)
JPEG/DivX/MPEG-4/audio
playback:
skip forward a file/track.
(The same as >.)
Radio reception:
seek backward stations.
(The same as ..)
DVD/VCD playback:
skip backward a chapter/track.
(The same as ..)
JPEG/DivX/MPEG-4/audio
playback:
skip backward a file/track.
(The same as ..)
Radio reception:
receive stored stations (go
forward).
DVD/VCD/DivX/MPEG-4
playback:
fast-forward the video.
JPEG/audio playback:
skip forward an album (folder).
(The same as “Album” +.)
Radio reception:
receive stored stations (go
backward).
DVD/VCD/DivX/MPEG-4
playback:
reverse the video.
JPEG/audio playback:
skip backward an album
(folder).
(The same as “Album” –.)
To view the instructions on Gesture
Command
Touch when it is shown in the top right
corner of the display.
Selecting the sound quality
— EQ7
You can select an equalizer curve from 7 music
types (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,”
“Space,” “Gravity,” “Custom” or “OFF”).
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch “EQ7.”
The options appear.
4 Touch the desired equalizer curve.
The setting is complete.
To cancel the equalizer curve, select “OFF.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Customizing the equalizer curve
— EQ7 Tune
“Custom” of EQ7 allows you to make your own
equalizer settings. You can adjust the level of 7
different bands: 62 Hz, 157 Hz, 396 Hz, 1 kHz,
2.5 kHz, 6.3 kHz, and 16 kHz.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound,” then “EQ7.”
3 Touch “Custom,” then “Tune.”
The tuning display appears.
Back
EQ7 Tune : Custom
62 Hz0157 Hz0396 Hz01 kHz02.5 kHz06.3 kHz016 kHz
ATT
ResetOK
4 Touch +/– of each frequency to adjust
their levels.
The level is adjustable in single steps,
between –8 and +8.
To restore the factory-set equalizer curve,
touch “Reset.”
5 Touch “OK.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Top
0
12:0015
35
Page 36
Adjusting the sound
characteristics
The options for “Listening Position” are
indicated below.
The sound balance between left and right
speakers (“Balance”) and front and rear speakers
(“Fader”) can be adjusted to your preference.
You can also adjust the volume level of
subwoofer if it is connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch “Balance/Fader.”
The setting display appears.
Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust
ATTBack
Fader : 0
Balance : 0
Top
Subwoofer : 0
12:0015
4 Touch B/V/v/b to adjust the balance/
fader.
The level is adjustable in single steps between
–15 and +15 (Balance)/–15 and +15 (Fader).
5 Touch +/– to adjust the volume level of
subwoofer.
This setting is adjustable only when
subwoofer is connected and “Subwoofer” is
set to “ON” (page 42).
The level is adjustable in single steps,
between –6 and +6.
To return to the previous display, touch “Back.”
“Front L” (1): Front left
“Front R” (2): Front right
“Front” (3): Center front
“All” (4): In the center of
your car
“Custom”: Precisely
calibrated position (page 36)
“OFF”: No position set
You can also set the approximate subwoofer
position from your listening position if:
– the subwoofer is connected and “Subwoofer” is
set to “ON” (page 42).
– the listening position is set to “Front L,” “Front
R,” “Front” or “All.”
12
3
4
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch “Listening Position.”
The setting display appears.
4 Set the listening position.
Touch “Front L,” “Front R,” “Front,” “All” or
“Custom.”
5 Set the subwoofer position.
If you select “Front L,” “Front R,” “Front” or
“All” in step 4 above, you can set the
subwoofer position.
Touch “Near,” “Normal” or “Far.”
The setting is complete.
To cancel Intelligent Time Alignment, select
“OFF.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Optimizing sound for the
listening position
— Intelligent Time Alignment
The unit can change the localization of sound by
delaying the sound output from each speaker to
suit your position, and simulate a natural sound
field with the feeling of being in the center of it
wherever you sit in the car.
36
Precisely calibrating the listening
position
— Intelligent Time Alignment Tune
You can precisely calibrate your listening
position from each speaker so that the sound
delay reaches the listener more correctly.
Before starting, measure the distance between
your listening position and each speaker.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound,” then “Listening
Position.”
Page 37
3 Touch “Custom,” then “Custom Tune.”
The setting display appears.
Back
Position Tune
100 100 100 100 100
(cm)
ATT
ResetOK
Top
12:0015
4 Touch +/– of each speaker to set the
distance between your listening
position and the speakers.
The distance is adjustable in 2 cm (
steps, between 0 and 400 cm (0 and 13
13
/16 in)
1
/10 ft).
To restore the default setting, touch “Reset.”
5 Tou ch “ OK.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Note
The setting is applied only after “OK” is touched.
Speaker configuration and
volume setup
Creating a virtual center speaker
— CSO
To fully enjoy surround sound, it is adequate to
have 5 speakers (front left/right, rear left/right,
center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker
Organizer) allows you to create a virtual center
speaker even though a real center speaker is not
connected.
1 During disc/USB playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Tou ch “ CSO.”
The options appear.
4 Touch “CSO1,” “CSO2” or “CSO3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Note
“CSO” is effective only when “Multi Ch Output” is set to
“Multi” (page 44), as it is effective only for playback of
multi-channel sources.
Using rear speakers as subwoofer
— RBE
RBE (Rear Bass Enhancer) enhances the bass
sound by applying the low pass filter setting
(page 43) to rear speakers. This function allows
rear speakers to work as a subwoofer even if it is
not connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “RBE.”
The options appear.
4 Touch “RBE1,” “RBE2” or “RBE3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Adjusting the speaker volume
You can adjust the volume level of each
connected speaker.
The adjustable speakers are “Front R” (Front
Right), “Front L” (Front Left), “Surround L”
(Rear Left), “Surround R” (Rear Right) and
“Subwoofer*.”
* Adjustable only when a subwoofer is connected and
“Subwoofer” is set to “ON” (page 42).
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “4.1ch
Speaker Level.”
The setting display appears.
Back
4.1ch Speaker Level
Front L
Surround L
Surround R
Subwoofer
Reset
ATT
Front R
0
Top
12:00
4 Touch the speaker, then +/– to adjust
the level.
Repeat this step to adjust all speaker volume.
To restore the default setting, touch “Reset.”
To return to the previous display, touch “Back.”
37
Page 38
Monitor Adjustment
Touch panel calibration
Touch panel calibration is required if the
touching position does not correspond with the
proper item.
1 Touch “Source List,” then .
2 Touch “General.”
The general setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “Touch Panel
Adjust.”
The setting display appears.
4 Touch the targets in sequence.
The calibration is complete.
To cancel calibration, touch “Cancel.”
Setting the background screen
You can select the screen theme, visualizer and
picture brightness for the background screen
according to your preference.
1 Touch “Source List,” then .
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Touch “Screen Select.”
The options appear.
4 Select the screen theme.
Touch “Screen Theme,” then the desired type.
5 Select the visualizer.
Touch “Visualizer,” then the desired type.
6 Select the picture brightness.
Touch “Day / Night mode,” then one of the
following options.
“Auto”: Switches the brightness
automatically when you turn the lights on.
(Available only when the illumination control
lead is connected.)
“Always Day”: Fixes the brightness suitable
for day time use.
“Always Night”: Fixes the brightness
suitable for night time use.
To return to the previous display, touch “Back.”
Selecting the picture quality
— Picture EQ
You can select a picture quality suitable for the
interior brightness of the car.
The options are indicated below.
“Dynamic”: Vivid picture with bright, clear
colors.
“Standard”: Standard picture quality.
“Theater”: Brightens the monitor; suitable for
darkly-lit movies.
“Sepia”: Applies a sepia tone to the picture.
“Custom 1,” “Custom 2”: User-adjustable
settings (page 38).
1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Touch “Picture EQ.”
The options appear.
4 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch “Back.”
Customizing the picture quality
The options “Custom 1” and “Custom 2” of
Picture EQ allow you to make your own picture
quality setting by adjusting the picture tones.
1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Screen,” then “Picture EQ.”
3 Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then
“Custom Tune.”
The setting display appears.
Picture EQ : Custom Tune
Color ToneBrightness0Color
ATTBack
Warm
Normal
Cool
0
Top
12:0015
38
4 Touch “Warm,” “Normal,” or “Cool” to
select “Color Tone.”
5 Touch +/– of “Brightness” and “Color”
to adjust their levels.
To return to the previous display, touch “Back.”
Page 39
Note
The picture quality of the rear view camera cannot be
adjusted.
Selecting the aspect ratio
You can change the screen aspect ratio.
The options are indicated below.
“Normal”: Picture with 4:3
aspect ratio (regular picture).
“Wide”: Picture with 4:3
aspect ratio enlarged to the left
and right edges of the screen,
with overflowing parts of top
and bottom cut off to fill the
screen.
“Full”: Picture with 16:9
aspect ratio.
“Zoom”: Picture with 4:3
aspect ratio enlarged to the left
and right edges of the screen.
1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Tou ch “ Asp ect.”
The options appear.
4 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch “Back.”
Note
The screen aspect ratio of the rear view camera
cannot be changed.
Settings
The setting menu includes the following
categories.
• “General”: General settings (page 40)
• “Sound”: Sound settings (page 42)
• “Screen”: Screen settings (page 43)
• “Visual”: DVD and other playback settings
(page 44)
Basic setting operation
You can set items in the menu by the following
procedure.
E.g., when setting the demonstration
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
The setting menu appears.
ATT
BackTop
Security Control
Clock Adjust
Auto OFF
CT
Output Color System
GeneralSoundScreenVisual
2 Touch “Screen.”
The screen setting display appears.
BackTop
Screen Select
Picture EQ
Aspect
Clock
Demo
GeneralSoundScreenVisual
Locked
No
OFF / ON
NTSC / PAL
ATT
Dynamic
Full
OFF / ON
OFF / ON
1/4
12:0015
12:0015
3 Touch “Demo” to set to “ON” or “OFF.”
The setting is complete.
To scroll the options (only when required), touch
v/V.
To return to the previous display, touch “Back.”
39
Page 40
General settings
Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see
“Basic setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
ItemOptionPurposeUnit status
Security Control (page 47)
Clock Adjust (page 47)
Auto OFF
Shuts off automatically after a
desired time when the unit is
off.
CT (Clock Time) (page 21, 22)
Output Color System
Changes the color system
according to the connected
monitor.
(SECAM is not supported.)
Dimmer
Changes the display
brightness.
Dimmer Level
Sets the brightness level when
the dimmer is activated.
Touch Panel Adjust
(page 38)
Beep
Language
Key Illumination
–
–
No (z)
30sec, 30min,
60min
ON
OFF (z)
PAL (z)
NTSC
Auto (z)
ON
(–5 ~ +5)
z: 0
–
ON (z)
OFF
English
Español,
Русский
ON (z)
OFF
(z),
–Any status.
–Any status.
To deactivate the Auto Off
function.
Any status.
To select the desired time.
To activate the CT function.
To deactivate the CT
Any status.
function.
To set to PAL.
To set to NTSC.
Unit off.
To dim the display
automatically when you
turn lights on. (Available
only when the illumination
Any status.
control lead is connected.)
To dim the display.
To select the level.
Any status.
–
Any status.
To activate the operation
sound.
Any status.
To deactivate the operation
sound.
To select the display
language.
Unit off.
To turn on the button
illumination.
Any status.
To turn off the button
illumination.
40
Page 41
ItemOptionPurposeUnit status
Rotary Commander
Changes the operative
direction of rotary commander
controls.
AUX1 Input (page 47)
Sets the type of device
connected to the AUX1 IN
terminals to switch the
background screen
accordingly.
Default (z)
Reverse
Video (z)
Audio
OFF
To use in the factory-set
position.
To use on the right side of
the steering column.
To show the picture from
the connected device.
To show this unit’s
background screen.
To deactivate the AUX
Any status.
Unit off.
input.
AUX2 Input (page 47)
Sets the type of device
connected to the AUX2 IN
terminals to switch the
background screen
accordingly.
Video (z)
Audio
OFF
To show the picture from
the connected device.
To show this unit’s
background screen.
To deactivate the AUX
Unit off.
input.
No Signal
Changes the screen
automatically when no
external video signal is
detected.
Camera Input
Activates the video input from
the connected rear view
camera.
Through
Blank (z)
OFF
ON (z)
To show the no signal
screen.
To show the audio playback
screen with no signal
notification.
To deactivate the input.
To show the picture from
the rear view camera when
the back lamp lights up (or
Unit off.
Any status.
the shift lever is set to the R
(reverse) position).
Rear View Camera Setting
(page 48)
–
–
Any status.
41
Page 42
Sound settings
Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
To select the equalizer
curve; customize the
equalizer curve.
To adjust the level.
To adjust the volume level
of subwoofer. (Available
only when “Subwoofer” is
set to “ON.”)
Listening Position (page 36)
Sets the listening position and
subwoofer position.
OFF (z)
Front L
Front R
Front
All
Custom
To not set the listening
position.
To set to front left.
To set to front right.
To set to center front.
To set to the center of your
car.
To precisely calibrate the
During reception/
playback.
listening position
(page 36).
Subwoofer:
Near,
Normal (z),
Far
To select the subwoofer
position. (Available only
when “Subwoofer” is set to
“ON,” and the listening
position is set to “Front L,”
“Front R,” “Front” or
“All.”)
CSO (Center Speaker
Organizer) (page 37)
Sets the virtual center speaker
OFF (z),
CSO1, CSO2,
CSO3
To select the mode.
During disc/USB
playback.
mode.
Subwoofer
Sets the subwoofer connection
status.
ON (z)
OFF
To set the connection status
to on.
Unit off.
To set the connection status
to off.
42
Page 43
ItemOptionPurposeUnit status
RBE (Rear Bass Enhancer)
(page 37)
Uses rear speakers as a
OFF (z),
RBE1, RBE2,
RBE3
To select the mode.
During reception/
playback.
subwoofer.
Crossover Filter
Selects the cut-off frequency
of the front/rear speakers
(HPF) and subwoofer (LPF).
4.1ch Speaker Level
(page 37)
LPF: 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz (z),
120 Hz
HPF: OFF (z)
HPF: 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz
Subwoofer
Phase:
Normal (z),
Reverse
–
To select the cut-off
frequency. (Available only
when “Subwoofer” is set to
“ON.”)
To not cut out the
frequency.
To select the cut-off
frequency.
To select the subwoofer
phase. (Available only
when “Subwoofer” is set to
“ON.”)
–
During reception/
playback.
Unit off.
Screen settings
Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
ItemOptionPurposeUnit status
Screen Select (page 38)
Picture EQ (page 38)
Aspect (page 39)
Clock
Shows/hides the clock display
in the bottom right corner of
–
Dynamic (z),
Standard,
Theater, Sepia
Custom 1,
Custom 2
Full (z),
Normal,
Wide,
Zoom
ON (z)
OFF
–Any status.
To select the picture
quality.
To customize the picture
During video/
image playback.
quality.
To select the screen aspect
ratio.
During video/
image playback.
To show the clock display.
To hide the clock display.
Any status.
the display.
Demo
ON (z)
To activate the
demonstration.
OFF
To deactivate the
Unit off.
demonstration.
43
Page 44
DVD and other playback settings
Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
ItemOptionPurposeUnit status
DVD Menu Language
DVD Audio Language
DVD Subtitle Language
Audio DRC
Makes the sound clear when
the volume is low. Only for a
DVD* conforming to Audio
DRC (Dynamic Range
Control).
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW in VR mode.
Multi Ch Output
Switches the method of
outputting multi channel
sources.
DVD Parental Control
(page 24)
DVD Parental Rating
(page 25)
DVD Parental Area (page 25)
DVD Playlist Play
(For DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW in VR mode only)
DVD Direct Search
(page 26)
Sets the search item of DVD
direct search play.
–
–
–
Standard (z)
Wide
Multi (z)
Stereo
–
–
–
Original (z)
Playlist
Chapter (z)
Title
To change the disc’s menu
language.
To change the soundtrack
language.
To change the subtitle
language recorded on the
disc.
To select the standard
setting.
To obtain the feeling of
being at a live performance.
To output in 4.1 channels.
To downmix to 2 channels.
To lock/unlock a disc.
To set the restriction level
according to the selected
area.
To set the restriction
standard by area.
To play originally recorded
titles.
To play an edited playlist.
To search for a chapter.
To search for a title.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Any status.
44
Page 45
ItemOptionPurposeUnit status
Monitor Type
Selects an aspect ratio suitable
for the connected monitor.
(The screen aspect ratio of this
unit also changes.)
Depending on the disc, “4:3
Letter Box” may be selected
automatically instead of “4:3
Pan Scan,” and vice versa.
16:9 (z)
4:3 Letter Box
To display the wide picture.
Suitable when connecting
to a wide-screen monitor or
a monitor with a wide
mode function.
To display a wide picture
with bands on the upper
and lower positions of the
screen.
Unit off.
Suitable when connecting
to a 4:3 screen monitor.
4:3 Pan Scan
To display a wide picture
on the entire screen and
automatically cut off the
portions that do not fit.
ZAPPIN Time (page 34)
ZAPPIN Tone (page 34)
Multi Disc Resume
USB Resume
JPEG Slide Show
Video CD PBC (page 23)
6sec, 15sec
(z), 30sec
ON (z)
OFF
ON (z)
OFF
ON (z)
OFF
5sec (z),
20sec, 60sec,
Fixed
ON (z)
OFF
To select the playback time
for the ZAPPIN function.
To have the beep sound
between track passages.
To deactivate the beep
sound.
To store the resume settings
in memory for up to 5
video* discs.
* DVD VIDEO/VCD/DivX/
MPEG-4 only.
To not store the resume
settings in memory.
Resume playback is
available only for the
current disc in the unit.
To store resume settings in
memory for DivX/MPEG-4
files in the USB device.
To not store the resume
settings in memory.
To select the slide show
interval.
To play VCD with the PBC
function.
To play VCD without the
PBC function.
During audio
playback.
During audio
playback.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
continue to next page t
45
Page 46
ItemOptionPurposeUnit status
DivX VOD Registration
Done
To close the display.
Code
Displays the registration code
Unit off.
for this unit. For details, see
page 51.
DivX VOD Deactivate Code
Deactivates this unit’s
registration for DivX VOD
Done
To close the display.
Unit off.
playback.
Note
If parental control is applied, resume playback will not work. In this case, playback starts from the beginning of the
disc when it is inserted.
46
Page 47
Setting the security code
Using Optional Equipment
This unit has a security function to discourage
theft. Enter a 4-digit number as your security
code.
Once the security function is activated, you need
to enter the security code to turn on the unit after
re-installing the unit in another car or charging
the battery.
Activating the security function
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not,
touch “General.”
2 Touch “Security Control.”
The security code setting display appears.
3 Touch the number keys to enter your
security code, then “OK.”
4 To confirm, touch the number keys to
reenter your security code, then “OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.”
To return to the previous display, touch “Back.”
The 4-digit input prompt appears when you turn
on the unit after re-installing in another car or
charging the battery. Touch the number keys to
enter your security code.
Deactivating the security function
1 Follow steps 1 to 2 above.
The security unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your security
code.
“Unlocked” appears, and the security function
is deactivated.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour indication.
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not,
touch “General.”
2 Touch “Clock Adjust.”
The setting display appears.
3 Set the hour and minute.
For example, to set to 8:30, touch “0830.”
4 Tou ch “ OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Auxiliary audio/video
equipment
You can connect up to 2 optional devices, such as
portable media player, game, etc., to the AUX1
IN and AUX2 IN terminals on the unit.
Selecting auxiliary device
1 Touch “Source List,” then “AUX.”
The AUX playback display appears.
ATT
Source List
AUX1AUX2
2 Touch “AUX1” or “AUX2” to select the
device.
Operate by the portable device itself.
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
device before playback.
The volume level is common to “AUX1” and
“AUX2.”
1 Reduce the volume on the unit.
2 Touch “Source List,” then “AUX.”
The AUX playback display appears.
3 Start playback of the portable device
at a moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the
unit.
5 Touch –/+ in the “Level” box
repeatedly to adjust the level.
The level is adjustable in single steps,
between –8 and +18.
TAAFTo p
Level 0
12:0015
continue to next page t
47
Page 48
Setting the type of device
By setting the type (video or audio) of each
connected device, the background screen can be
switched accordingly.
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
The general setting menu appears. If not,
touch “General.”
2 Touch v/V to scroll, then “AUX1 Input”
or “AUX2 Input.”
3 Touch “Audio” or “Video.”
The setting is complete.
To deactivate the AUX input, select “OFF.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Rear view camera
By connecting the optional rear view camera to
the CAMERA IN terminal, you can display the
picture from the rear view camera.
The picture from rear view camera appears when
the back lamp lights up (or the shift lever is set to
the R (reverse) position).
Notes
• When backing up your car, watch the surroundings
carefully for safety. Do not depend on the rear view
camera exclusively.
• The picture from a rear view camera does not
appear in the rear monitor.
Tip
Even if a rear view camera is connected, you can set
to not display the picture from a rear view camera by
deactivating the camera input (page 41).
Rear view camera settings
You can display setting items on the picture from
the rear view camera to assist operation.
This setting is available only when:
– “Camera Input” is set to “ON” (page 41).
– the parking brake is applied.
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not,
touch “General.”
2 Touch v/V to scroll, then “Rear View
Camera Setting.”
The setting items appear.
Back
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position.
Displaying marker lines
Touch “Marker.”
Touch “Marker” again to hide the marker lines.
Reversing the picture
Touch “Mirror.”
A mirror reversed picture appears.
Editing lines
1 Touch “Line Edit.”
Marker
Mirror
1
2
3
Line Edit
48
Back
1 Edit
2 Edit
3 Edit
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position.
1
2
3
Reset
2 Select the line to edit.
Touch “1 Edit,” “2 Edit” or “3 Edit”
corresponding to the line to edit.
3 Edit the line.
To increase the length, touch B b.
To reduce the length, touch bB.
To adjust the position, touch V or v.
To restore the default setting, touch “Reset.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Page 49
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on LCD panel
• Do not press on the LCD panel as doing so can
distort the picture or cause a malfunction (i.e., the
picture may become unclear, or the LCD panel
may be damaged).
• Do not touch other than with the finger, as it may
damage or break the LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic
spray.
• Do not use this unit outside the temperature range
5 – 45 ºC (41 – 113 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. However, the monitor is
not damaged, and the picture will become clear
after the temperature in your car becomes normal.
• Some stationary blue, red or green dots may
appear on the monitor. These are called “bright
spots,” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
99.99 % of its segments functional. However, it is
possible that a small percentage (typically 0.01 %)
of the segments may not light up properly. This
will not, however, interfere with your viewing.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
1
–8 cm (3
/4 in) discs.
Note on playback operations of DVDs
and VCDs
Some playback operations of DVDs and VCDs may
be intentionally set by software producers. Since
this unit plays DVDs and VCDs according to the
disc contents the software producers designed, some
playback features may not be available. Also, refer
to the instructions supplied with the DVDs or
VCDs.
Notes on DATA CDs and DATA DVDs
• Some DATA CDs/DATA DVDs (depending on the
equipment used for its recording, or the disc
condition) may not play on this unit.
• Finalization is required for some discs (page 50).
• The unit is compatible with the following
standards.
For DATA CDs
– ISO 9660 level 1/level 2 format, Joliet/Romeo in
the expansion format
– Multi Session
For DATA DVDs
– UDF Bridge format (combined UDF and ISO
9660)
–Multi Border
• The maximum number of:
– folders (albums): 256 (including root and empty
folders).
– files (tracks/images/videos) and folders
contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names
contain many characters, this number may
become less than 2,000).
– displayable characters for a folder/file name: 64
(Joliet/Romeo).
continue to next page t
49
Page 50
Notes on finalizing discs
The following discs are required to be finalized to
play on this unit.
• DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode)
• DVD-RW in video mode
• DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
The following discs can be played without
finalization.
• DVD+RW – automatically finalized.
• DVD-RW in VR mode – finalization not required.
For details, see the manual supplied with the disc.
Notes on Multi Session CDs/Multi
Border DVDs
This unit can play Multi Session CDs/Multi Border
DVDs under the following conditions. Note that the
session must be closed and the disc must be
finalized.
• When CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is
recorded in the first session:
The unit recognizes the disc as CD-DA and only
CD-DA of the first session is played, even if an
other format (e.g., MP3) is recorded in other
sessions.
• When CD-DA is recorded other than in the first
session:
The unit recognizes the disc as a DATA CD or
DATA DVD, and all CD-DA sessions are skipped.
• When an MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4
is recorded:
Only the sessions containing the selected file type
(audio/video/image)* are played (if CD-DA or
other data exists in other sessions, they are
skipped).
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playback
time may not display accurately.
Note on MP3
If you play a high-bit-rate MP3, such as 192 kbps,
sound may be intermittent.
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playback
time may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note on WMA
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
About AAC files
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
extension “.m4a” to the file name.
About JPEG files
• JPEG, which stands for Joint Photographic
Experts Group, is an image file compression
format standard. It compresses still images
approximately 1/10 to 1/100 of original size.
• When naming a JPEG file, be sure to add the file
extension “.jpg” to the file name.
Note on JPEG
Playback of progressive JPEG files is not supported.
50
About DivX video
DivX® is a digital video format created by DivX,
Inc. This is an official DivX Certified device that
plays DivX video. Visit www.divx.com for more
information and software tools to convert files
into DivX video.
Page 51
About DivX Video-on-Demand
This DivX Certified® device must be registered
in order to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code, locate
the DivX VOD section in the visual setup menu.
Go to vod.divx.com with this code to complete
the registration process and learn more about
DivX VOD.
About MPEG-4 files
MPEG-4 files meeting the following
requirements can be played. Playback is not be
guaranteed for all MPEG-4 files meeting the
requirements.
• Profile: MPEG-4 Simple profile
• Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on
DVD, 7 Mbps on CD
• Frame rate: Max. 30 fps
• Image size: Max. 720 × 480 pixels
• Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC)
• File extension: .mp4
About iPod
• You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
+ side up
c
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Harmonic distortion: 0.01 %
Region code: Labeled on the bottom of the unit
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
2 Pull the release keys to unseat the
unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor
Dimensions: 6.1 in
System: TFT active matrix
Number of pixels: 1,152,000 pixels
Color system:
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Video output terminal (rear)
Audio output terminals (front/rear)
Subwoofer output terminal
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Parking break control terminal
Reverse input terminal
Camera input terminal
AUX audio input terminals
AUX video input terminals
USB signal input connector
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 100 × 173 mm
1
(7
/8× 4 × 67/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 111 × 164 mm
1
(7
/4× 43/8× 61/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 2.2 kg (4 lb 14 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X170
Parts for installation and connections (1 set)
Extension cord for AUX audio/video input
terminals
CD-ROM (Application disc)
Optional accessories/equipment:
USB connection cable for iPod: RC-200IPV
Rear View Camera: XA-R800C
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
52
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
Page 53
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Design and specifications are subject to change
without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
Region code
The region system is used to protect software
copyrights.
The region code is located on the bottom of the unit,
and only DVDs labeled with an identical region code
can be played on this unit.
DVDs labeled can also be played.
If you try to play any other DVD, the message
“Playback prohibited by region code.” will appear on
the monitor screen. Depending on the DVD, no region
code may be labeled even though playing the DVD is
prohibited by area restrictions.
ALL
System requirements for the software
in the supplied CD-ROM
Computer
•CPU/RAM
– IBM PC/AT compatible machine
– CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz or
higher
– RAM: 256 MB or more (For Windows XP), 512
MB or more (For Windows Vista or later)
• CD-ROM drive
•USB port
OS
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
For details on compatible editions or Service Pack, visit
the following support site:
http://support.sony-europe.com/
Monitor
High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more
Other
Internet connection
Notes
• The following system environments are not
supported.
– Non IBM PC type computers, such as Macintosh,
etc.
– Homemade computers
– OS upgraded computers
– Multi-display environment
– Multi-boot environment
– Virtual machine environment
• Depending on the computer condition, operation
may not be possible even with the recommended
environment.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
support site.
Support site
http://support.sony-europe.com/
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 40).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The reset button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
continue to next page t
53
Page 54
The display disappears from/does not appear
on the monitor.
• The dimmer is set to “ON” (page 40).
• The display disappears if you press and hold
(SOURCE/OFF).
t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the
display appears.
“M.OFF” is touched and the Monitor Off function
•
is activated (page 11).
t Touch anywhere on the display to turn back on.
The display does not respond to your touch
correctly.
• Touch one part of the display at a time. If two or more
parts are touched simultaneously, the display will not
operate correctly.
• Adjust the touch point of the display (page 38).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
Card remote commander operation is not
possible.
If the Monitor Off function is activated (no lighting),
card remote commander operation is not possible
(page 11).
The menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are shown in grey.
AUX cannot be selected as the source.
All AUX input settings are set to “OFF.”
t Set “AUX1 Input”/“AUX2 Input” to “Video” or
“Audio” (page 48).
During FM reception, the “Stereo” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet “Mono” to “ON” (page 16).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Set “Mono” to “OFF” (page 16).
RDS
Seek starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
t Deactivate TA (page 22).
No traffic announcements.
• Activate TA (page 22).
• The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “None.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the program type.
Program service name flashes.
There is no alternative frequency for the current
station.
t Touch ./> while the program service name
is flashing. “PI Seek” appears and the unit starts
searching for another frequency with the same PI
(Program Identification) data.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/
MW/LW antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial).
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial)
control lead.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “Local” to “ON” (page 16).
t Tuning does not stop at a station:
Set “Mono” to “ON” (page 16).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
54
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected equipment,
and set the input selector of the equipment to the
source corresponding to this unit.
• Defective or dirty disc.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The parking cord (light green) is not connected to the
parking brake switch cord, or the parking brake is not
applied.
Picture does not fit in the screen.
The aspect ratio is fixed on the DVD.
There is no picture/picture noise occurs in the
rear monitor.
• The source/mode which is not connected is selected.
If there is no input, no picture appears in the rear
monitor.
• The color system setting is incorrect.
tSet the color system to “PAL” or “NTSC”
according to the connected monitor (page 40).
• The picture of the rear view camera is displayed on
this unit.
tNo picture appears in the rear monitor if the
picture of the rear view camera is displayed on
this unit.
Page 55
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected equipment,
and set the input selector of the equipment to the
source corresponding to this unit.
• Defective or dirty disc.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1 or 48 kHz.
• The WMA file sampling rate is not 32, 44.1 or
48 kHz.
• The AAC file sampling rate is not 44.1 or 48 kHz.
• The MP3 file bit rate is not 48 to 192 kbps.
• The WMA file bit rate is not 64 to 192 kbps.
• The AAC file bit rate is not 40 to 320 kbps.
• The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
• The settings for the outputs are not made correctly.
• The DVD output level is too low (page 24).
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “Fader” is not set for
a 2-speaker system.
• Unsupported format (such as DTS).
t Check if the format is supported by this unit
(page 9).
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
Disc operation
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not play back.
• Defective or dirty disc.
• The disc is not applicable.
• The DVD is not applicable due to the region code.
• The disc is not finalized (page 50).
• The disc format and file version are incompatible
with this unit (page 9, 49).
•Press Z to remove the disc.
MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 files do
not play back.
• Recording was not performed according to the ISO
9660 level 1 or level 2, the Joliet or Romeo in the
expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge
format (DATA DVD) (page 49).
• The file extension is incorrect (page 50).
• Files are not stored in MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4 format.
• If the disc contains multiple file types, only the
selected file type (audio/video/image) can be played.
t Select the appropriate file type using the list
(page 34).
MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 files take
longer to play back than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session/Multi Border.
– a disc to which data can be added.
The disc does not start playing from the
beginning.
Resume playback or multi-disc resume playback
(page 45) has taken effect.
Certain functions cannot be performed.
Depending on the disc, you may not be able to perform
operations such as stop, search, or repeat/shuffle play.
For details, see the manual supplied with the disc.
The soundtrack/subtitle language or angle
cannot be changed.
• Use the DVD menu instead of the direct selection
button on the card remote commander (page 17).
• Multilingual tracks, multilingual subtitles, or multiangles are not recorded on the DVD.
• The DVD prohibits changing.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the reset button (page 14).
You forgot the password for parental control.
Enter “5776” in the password input display to unlock
(page 24).
USB playback
Cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Cannot play back items.
Reconnect the USB device.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains large-sized files or files with
a complicated tree structure.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
tBefore disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
55
Page 56
Error displays/messages
Cannot read.
• The unit cannot read the data due to some problem.
• The data is damaged or corrupted.
Cannot read disc. Disc may be corrupted.
• The disc is corrupted.
• The disc is incompatible with this unit.
• The disc is not finalized.
Disc Error
• The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• The disc is not compatible with this unit.
t Insert a compatible disc.
• Press Z to remove the disc.
Disc Reading...
The unit is reading all file/album (folder) information
on the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
Error
USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
Hubs not supported.
USB hub is not supported on this unit.
Local Seek +/Local Seek –
The local seek mode is on during automatic tuning.
No AF
There is no alternative frequency for the current
station.
No playable data.
The disc does not contain playable data.
No SensMe™ data on device.
The connected USB device does not contain data for
the SensMe™ function, or the data has been moved to
an improper location in the USB device.
No TP
The unit will continue searching for available TP
stations.
Offset
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
Output connection failure.
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the supplied installation/connections manual to
check the connection.
Overcurrent Caution on USB
The USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
56
Playback prohibited by region code.
The DVD playback is prohibited due to the different
region code.
Please push reset.
This unit or USB device cannot be operated due to a
problem.
t Press the reset button (page 14).
SensMe™ data Reading...
The unit is reading all data for the SensMe™ function
in the connected USB device.
t Wait until reading is complete. Depending on the
amount of data, etc., it may take time.
The connected USB device is not supported.
For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site.
The SensMe™ data is corrupted.
The data for the SensMe™ function has a problem,
such as altered file name, information, etc.
USB device is not connected.
USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
USB Reading...
The unit is reading all file/album (folder) information
in the connected USB device.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the structure, it may
take time.
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of disc
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
Page 57
Language code/area code list
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code LanguageCode LanguageCode LanguageCode Language
Demonstration (Demo) 43
Dimmer level
(Dimmer Level) 40
Dimmer setting (Dimmer) 40
Discs 9
Display language
(Language) 14, 40
DivX Video-on-Demand
46, 51
DivX® 9, 50
Dolby D level
(Dolby D Level) 24
Dolby Digital 23, 24
DVD audio language (Audio,
DVD Audio Language) 23, 44
DVD control menu
(DVD Control) 19
DVD direct search play
(DVD Direct Search) 26, 44
DVD menu 17
DVD menu language
(DVD Menu Language) 44
DVD playlist play
(DVD Playlist Play) 44
DVD’s top menu
(Top Menu) 17, 19
Dynamic Range Control
(DRC) 44
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad. Para
realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y de
conexiones suministrado.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD
es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta está situada en la parte inferior del
chasis.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y
seguridad en el producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado
con servicio o garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio aplicable: Mando a distancia
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al final de
su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como
luz solar directa, fuego o similar.
2
Page 61
Advertencia: si el encendido del coche
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 42).
La unidad se desconectará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga pulsado
(SOURCE/OFF) hasta que se apague la
pantalla cada vez que apague el motor.
Para cancelar la pantalla de demostración
(Demo), consulte la página 46.
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
http://support.sony-europe.com/
Proporciona información acerca de modelos y fabricantes de reproductores
de audio digital compatibles.
6
Page 65
Notas sobre seguridad
Notas sobre la instalación
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de
tráfico locales.
• Durante la conducción
– No observe ni manipule la unidad, ya que puede
ser motivo de distracción y causar un accidente.
Estacione el vehículo en un lugar seguro para
observar o manipular la unidad.
– No utilice la función de configuración ni
ninguna otra función que pudiera desviar su
atención de la carretera.
– Cuando conduzca marcha atrás,
asegúrese de mirar atrás y de observar
los alrededores cuidadosamente por su
seguridad, incluso si la cámara de
visualización posterior está conectada.
No dependa exclusivamente de la
cámara de visualización posterior.
• Durante el funcionamiento de la unidad
– No introduzca manos, dedos ni ningún objeto
extraño en la unidad durante su funcionamiento,
ya que podría causar desperfectos o daños a la
unidad.
– Mantenga los elementos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento brusco del vehículo.
Prevención de accidentes
Las imágenes solamente aparecen cuando el
vehículo está estacionado y con el freno de mano
puesto.
Si el vehículo se mueve durante la reproducción
de vídeos, la imagen se envía automáticamente a
la pantalla de fondo tras mostrar el siguiente
mensaje de precaución.
“Video bloqueado por su seguridad.”
El monitor conectado a la salida está activo
mientras el vehículo está en movimiento.
La imagen del monitor se envía a la pantalla de
fondo, pero la fuente de audio continúa oyéndose.
No manipule la unidad ni observe el monitor
mientras conduzca.
• Se recomienda que un técnico o personal de
servicio cualificado instale esta unidad.
– Si intenta instalar esta unidad por su cuenta,
consulte el manual de instalación/conexiones
suministrado e instale la unidad correctamente.
– Una instalación incorrecta puede causar un
cortocircuito o agotar la batería.
• Si la unidad no funciona correctamente,
compruebe las conexiones en primer lugar; para
ello, consulte el manual de instalación/conexiones
suministrado. Si todo está en orden, compruebe el
fusible.
• Proteja la superficie de la unidad de posibles
daños.
– No exponga la superficie de la unidad a
productos químicos, como insecticidas, lacas,
repelentes de insectos, etc.
– No deje materiales de goma o plástico en
contacto con la unidad durante mucho tiempo.
De lo contrario, el acabado de la unidad podría
resultar dañado o deformarse.
• Durante la instalación, asegúrese de fijar la unidad
con seguridad.
• Durante la instalación, asegúrese de desactivar el
encendido. Si instala la unidad con el encendido
activado, podría causar un cortocircuito o agotar la
batería.
• Durante la instalación, asegúrese de no dañar
ninguna pieza del vehículo como, por ejemplo, los
conductos, los tubos, el depósito de combustible o
el cableado mediante el uso del taladro, ya que
podría causar un incendio o un accidente.
7
Page 66
Derechos de autor
Este producto incluye tecnología de protección de
los derechos de autor protegida por patentes de los
Estados Unidos y por otros derechos de la propiedad
intelectual. Macrovision debe autorizar el uso de
esta tecnología de protección de los derechos de
autor, que está concebida solamente para uso
domiciliario y para otros tipos de visualizaciones
limitados, a menos que Macrovision autorice otros
usos. La ingeniería inversa o el desmontaje están
prohibidos.
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” y “DVD+RW” son marcas comerciales.
ZAPPIN es una marca comercial de Sony
Corporation.
“Dolby” y el símbolo de la
Microsoft, Windows, Windows
Vista, Windows Media y sus
logotipos son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
®
, DivX Certified® y los
DivX
logotipos asociados son marcas
comerciales registradas de DivX,
Inc.
12 TONE ANALYSIS y su
logotipo son marcas
comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el
logotipo de
“WALKMAN” son
marcas comerciales
registradas de Sony
Corporation.
SensMe y el logotipo de SensMe
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony
Ericsson Mobile
Communications AB.
La tecnología de reconocimiento de música y los
datos afines son proporcionados por Gracenote®.
Gracenote es la norma de la industria en tecnología
de reconocimiento de música y entrega de
contenidos afines. Si desea más información, visite
www.gracenote.com.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logo
y el logotipo de Gracenote, y el logo “Powered by
Gracenote” son marcas registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o
en otros países.
Este producto utiliza datos de fuente con licencia de
Sony, otorgada por Monotype Imaging Inc. o sus
filiales.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los Estados Unidos y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Apple, Macintosh e iTunes son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y
otros países.
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO
BAJO LICENCIA DE ACUERDO CON EL
CONTRATO DE LICENCIA DE CARTERA DE
PATENTES MPEG-4 VISUAL, PARA EL USO
PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES
POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA LA
DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS MPEG-4 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE REALICE UNA
ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO
COMERCIALES Y/U SE HAYA OBTENIDO DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL CUAL SE LE
HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE
CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA
NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS
INFORMACIÓN, INCLUIDA LA
RELACIONADA CON LA CONCESIÓN DE
LICENCIAS Y LOS USOS PROMOCIONALES,
INTERNOS Y COMERCIALES, CONSULTE LA
PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
Page 67
Discos que se pueden reproducir y símbolos utilizados en este
manual
Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de vídeo o audio.
El siguiente gráfico le ayudará a comprobar si un disco en particular es compatible con esta unidad, así
como las funciones disponibles para un tipo de disco determinado.
Símbolo del disco en el manualFormato del disco
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(Modo vídeo/modo VR)
VÍDEO
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(Versión 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 Los archivos de audio también se pueden almacenar.
*2 Los archivos de vídeo/imagen también se pueden almacenar.
Nota
El término “DVD” puede utilizarse en este manual como término genérico para discos DVD VIDEO, DVD-R/DVDRW y DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
2
/ CD-R*2 / CD-RW*
El gráfico siguiente muestra los formatos de compresión admitidos y sus tipos de archivo.
Las funciones disponibles difieren varían en función del formato, independientemente del tipo de disco.
Los siguientes símbolos de formato se muestran junto a la descripción de las funciones disponibles para
ese formato.
1
1
2
Símbolo del formato en el manualTipo de archivo
Archivo de audio MP3
Archivo de audio WMA
Archivo de audio AAC
Archivo de imagen JPEG
Archivo de vídeo DivX
MPEG-4
Sugerencia
Para obtener más información sobre los formatos de compresión, consulte la página 54.
Nota
Es posible que incluso los discos compatibles no puedan reproducirse en esta unidad, en función de sus
condiciones de grabación.
Archivo de vídeo MPEG-4
®
9
Page 68
Ubicación y funcionamiento de los controles
Unidad principal
Consulte las páginas indicadas para obtener
información detallada.
A Botón Z (Expulsar) página 17
B Botón Restablecer página 14
C Receptor del mando a distancia de
tarjeta
D Ranura del disco página 17
E Botón TOP
Para abrir la lista de fuentes.
10
F Selector de control de volumen
G Botón SOURCE/OFF
Para activar la alimentación o cambiar la
fuente, pulse: “Sintonizador” (Radio),
“Disco”, “AUX” (Equipo auxiliar), “USB/
iPod”.
Púlselo durante 1 segundo para desactivar la
alimentación.
Púlselo durante más de 2 segundos para
desconectar la alimentación por completo.
H Visualizador/panel táctil
Page 69
Visualizaciones de pantalla
12
3
8
Si no se ha seleccionado ninguna fuente:
A Tecla “Lista fuentes”
Para abrir la lista de fuentes.
B Tecla “Arriba”
Para abrir la lista de fuentes.
Lista fuentes
Lista de fuentes:
4567
ATT
Sintonizador
USB/iPod
Disco
AUX
SensMe™
Arriba
12:00
M.OFF
12:00
C Visualización del reloj página 46, 50
D Tecla (Cerrar)
Para cerrar el menú.
E Tecla “ATT” (Atenuar)*
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a tocar la tecla.
F Tecla (Ajuste)
Para abrir el menú de ajustes.
G Tecla “M.OFF” (Monitor desactivado)
Para apagar el monitor y la iluminación del
botón. Para volver a encenderlos, toque
cualquier parte de la pantalla.
H Teclas de selección de fuentes
Para cambiar la fuente, pulse: “Sintonizador”
(Radio), “Disco”, “AUX” (Equipo auxiliar),
“USB/iPod”, “SensMe™”.
* Solamente aparece cuando se selecciona una
fuente.
11
Page 70
Mando a distancia de tarjeta RM-X170
1
2
8
9
q;
3
4
5
6
7
• El mando a distancia de tarjeta se puede usar en
general para utilizar los controles de audio de
manera sencilla. Para utilizar el menú, use el
panel táctil.
• Consulte las páginas indicadas para obtener
información detallada.
• Extraiga la película de aislamiento antes de
utilizar el mando a distancia de tarjeta
(página 14).
qa
qs
qd
qf
qg
qh
C Botón POSITION
Para cambiar la posición de escucha
(“Delant. I”/“Delant. D”/“Delant.”/“Todo”/
“Personaliz.”/“DESACT.”).
D Botón O (Volver)
Para volver a la pantalla anterior/volver al
menú de un VCD*
1
.
A Botón OFF
Púlselo para desactivar o detener la fuente.
Manténgalo pulsado para desconectar la
fuente por completo.
B Botón MONITOR OFF
Para apagar el monitor y la iluminación del
botón. Para volver a encenderlos, vuelva a
pulsar el botón.
12
E Botón EQ (Ecualizador)
Para seleccionar una curva de ecualizador
entre 7 tipos de música (“Xplod”/“Vocal”/
“Vanguar”/“Vuelo”/“Espacial”/“Gravedad”/
“Personal”/“DESACT.”).
F Botones numéricos página 27
Radio:
Púlselo para recibir las emisoras
almacenadas.
Manténgalo pulsado para almacenar las
emisoras.
Disc/USB:
Para ubicar un título/capítulo/pista.
Page 71
G Botón CLEAR
Para eliminar un número previamente
introducido.
H Botón ATT (Atenuar)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a pulsar el botón.
I Botón u (Reproducir/Pausa)
J Botones .m/M>
Radio:
Púlselo para sintonizar emisoras
automáticamente.
Manténgalo pulsado para localizar una
emisora manualmente.
2
Disco*
/USB:
Púlselo para omitir un capítulo/pista/escena/
archivo.
Manténgalo pulsado momentáneamente para
retroceder o avanzar rápidamente el vídeo.
Manténgalo pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente una pista.
K Botones de configuración de
reproducción del DVD
(AUDIO):
Para cambiar el idioma/formato de audio.
(Con VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
MPEG-4, permite cambiar el canal de
audio.)
(SUBTITLE):
Para cambiar el idioma de los subtítulos.
(ANGLE):
Para modificar el ángulo de visión.
(TOP MENU):
Para abrir el menú superior de un DVD.
(MENU):
Para abrir el menú de un disco.
P Botones VOL (Volumen) +/–
*1 Cuando la reproducción se realiza con la función
PBC.
*2 El funcionamiento varía en función del tipo de
disco (página 19).
*3 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares.
Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la pantalla,
no se podrá utilizar con el mando a distancia de
tarjeta salvo que se pulse (SOURCE/OFF) en la unidad
principal o se inserte un disco para activarla en primer
lugar.
L Botón ZAP
Para entrar en el modo ZAPPIN™.
M Botones </M/m/, (Cursor)/ENTER
página 17
Para controlar el menú de un DVD.
N Botón SRC (Fuente)
Para activar o cambiar la fuente, pulse:
“Sintonizador” (Radio), “Disco”, “AUX”
(Equipo auxiliar), “USB/iPod”.
O Botón MODE
Púlselo para seleccionar la banda de radio
(FM/MW/LW) o un dispositivo auxiliar
(AUX1/AUX2)*
3
.
13
Page 72
Procedimientos iniciales
Restablecimiento de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del vehículo o de
cambiar las conexiones, debe restablecerla.
Pulse el botón Restablecer (página 10) con un
objeto puntiagudo como, por ejemplo, un
bolígrafo.
Nota
Si pulsa el botón Restablecer, se borrará el ajuste del
reloj y algunos contenidos almacenados.
Este ajuste se puede configurar más adelante y
con más precisión en el menú de ajustes.
• Para obtener información detallada sobre el
ajuste del estado de la conexión del altavoz
potenciador de graves, consulte la página 45.
• Para obtener información detallada sobre el
ajuste de la posición de escucha, consulte
“Optimización del sonido para la posición de
escucha — Alineamiento inteligente de
tiempo” en la página 37.
• Para obtener información detallada sobre el
ajuste del idioma de la pantalla, consulte la
página 42.
Realización de ajustes iniciales
Una vez restablecida la unidad, aparece la
pantalla de los ajustes iniciales.
Ajuste inicial
Altavoz subgraves
Posición escuchar
Idioma
1 Toque “Altavoz subgraves” para
ajustar el estado de la conexión del
altavoz potenciador de graves.
Ajústelo en “ACTIV.” si se ha conectado un
altavoz potenciador de graves, o bien, en
“DESAC.” si no se ha conectado.
2 Toque “Posición escuchar” para
ajustar la posición de escucha.
Ajuste en “Delant. I” si su posición de
escucha se encuentra en la parte delantera
izquierda, o bien, en “Delant. D” si se
encuentra en la parte delantera derecha.
3 Toque “Idioma” para ajustar el idioma
de la pantalla.
Tóquelo varias veces hasta que aparezca el
idioma deseado (Inglés/Español/Ruso).
4 Toque “OK”.
El ajuste se ha completado.
DESAC. / ACTIV.
Delant. I / Delant. D
Español
OK
Preparación del mando a
distancia de tarjeta
Antes de utilizar por primera vez el mando a
distancia de tarjeta, extraiga la película de
aislamiento.
14
Page 73
Operaciones básicas
Escuchar la radio
1
Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”.
Aparece la pantalla de recepción de radio.
2
Toque “Banda”.
Aparece la lista de bandas.
ATTLista fuentes
TAAFArriba
P1P2P3
P4P5P6
Banda
ATT
Lista fuentes
TAAFArriba
Menú re-
cepción
Lista
presint.
BTM
Memoria
Lista
PTY
12:0015
FM2FM3LW
FM1
Menú re-
Banda
cepción
3
Toque la banda que desee (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”).
Toque “Banda” para cerrar la lista de bandas.
4
Efectúe la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toq ue
./>.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta
recibir la emisora deseada.
Para sintonizar manualmente
Toq ue
m/M varias veces hasta recibir la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias de forma continua, mantenga pulsada
m/M.
continúa en la página siguiente t
MW
Lista
Lista
presint.
PTY
12:0015
15
Page 74
Controles de recepción
1
678
2345
90q
Si los controles de recepción no se muestran, toque la pantalla.
ATT
Lista fuentes
N.º ElementoTóquelo para
1“Lista fuentes”abrir la lista de fuentes. (página 11)
2“ATT”atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a tocar la
tecla.
3“TA”ajustar TA en RDS. (página 22)
4“AF”ajustar AF en RDS. (página 22)
5“Arriba”abrir la lista de fuentes. (página 11)
6m/Msintonizar manualmente.
Manténgala pulsada para omitir frecuencias de forma continua.
7./>sintonizar automáticamente.
8“Banda”abrir la lista de bandas y cambiar la banda.
9“Menú recepción”abrir el menú de recepción, que contiene las siguientes teclas.
• “Mono”: tóquela para activar el modo monoaural cuando la
recepción de FM sea defectuosa. Para restaurar la recepción en
estéreo, seleccione “DESACT.”.
• “Local”: tóquela para que se sintonicen solamente las
emisoras de señal más intensa. Para sintonizar las emisoras
normales, seleccione “DESACT.”.
• “Regional” (página 22)
0“Lista presint.”realizar una lista de las emisoras almacenadas o almacenar
emisoras. (página 21)
qa“Lista PTY”abrir la lista PTY. (página 22)
TAAFArriba
Menú re-
cepción
Lista
presint.
Banda
Lista
PTY
12:0015
a
16
Page 75
Indicaciones durante la recepción
B
A
ATT
Lista fuentes
TAAFArriba
A Icono de fuente actual*
B Número de banda, Número de presintonía*2,
Frecuencia*
3
/estado
C Nivel de volumen*
1
4
D Estado de los ajustes (CSO, EQ7, RBE)
*1 Aparece solamente cuando se muestran los controles.
*2 Aparece solamente cuando se recibe la emisora
almacenada en la memoria.
Lista
PTY
*3 Durante la recepción de una emisora RDS, aparece el
nombre del servicio del programa. Para obtener
12:0015
información detallada, consulte “RDS” en la página 21.
*4 Si ATT está activado, aparece .
C
Banda
Menú recepción
D
Lista
presint.
Reproducción de discos
En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas.
Consulte el manual de instrucciones suministradas con el disco.
1
Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.
Si aparece el menú DVD
Toque directamente el elemento del menú DVD.
También puede utilizar el panel de control del menú que se puede mostrar al tocar la pantalla en un
lugar distinto del área del elemento del menú. Toque b/v/V/B para desplazar el cursor y, a
continuación, “Enter” para confirmar.
Si el panel de control del menú no aparece al tocar la pantalla, utilice el mando a distancia de tarjeta.
Acerca del menú DVD
Un DVD se divide en varias secciones, que conforman una función de imagen o música. Estas secciones se
denominan “títulos”. Si reproduce un DVD que contiene varios títulos, puede seleccionar el título que desee
mediante el menú superior del DVD. Para los DVD que permiten seleccionar elementos como, por ejemplo, el
idioma de los subtítulos o del sonido, seleccione estos elementos mediante el menú DVD.
Si el disco contiene archivos JPEG
La presentación de diapositivas se inicia automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Nota
Los discos en formato DTS no son compatibles. El sonido no se emitirá si el formato DTS está seleccionado.
Para expulsar el disco
Pulse Z en la unidad principal.
continúa en la página siguiente t
17
Page 76
Controles de reproducción
1
67
2345
8
q
q
q
Si los controles de reproducción no se muestran, toque la pantalla.
Común a todos los discos/formatos
Lista fuentes
Lista fuentes
Lista fuentes
ATTTAAFArriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
ATTTAAFArriba
Menú reprod.
Panel PBC
SHUF
0
a
ATT
qs
TAAFArriba
Lista fuentes
12:0015
ATTTAAFArriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
12:0015
9
MPEG-4
ATT
Lista fuentes
12:0015
TAAFArriba
Álbum
a
Lista
qs
Menú reprod.
SHUF
12:0015
Álbum
ZAP
SHUF
12:0015
Menú reprod.
Lista
d
N.º ElementoTóquelo para
1“Lista fuentes”abrir la lista de fuentes. (página 11)
2“ATT”atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a tocar la
tecla.
3“TA”ajustar TA en RDS. (página 22)
4“AF”ajustar AF en RDS. (página 22)
5“Arriba”abrir la lista de fuentes. (página 11)
18
Page 77
N.º ElementoTóquelo para
6./>omitir un capítulo/pista/escena/imagen/archivo.
Manténgala pulsada momentáneamente para retroceder o avanzar
rápidamente el vídeo; a continuación, púlsela varias veces para
cambiar la velocidad (× 2 t ×12 t × 120 t ×2…)*
1
. Para
cancelar esta función, toque u.
Manténgala pulsada para retroceder o avanzar rápidamente una
pista de audio.
Durante la pausa, manténgala pulsada > para reproducir el
vídeo a cámara lenta. Para cancelar esta función, suelte la tecla.
7upausar/reanudar la reproducción tras la pausa.
8“Menú reprod.”abrir el menú de reproducción, que contiene las siguientes teclas.
• “Repetir”/“Aleatoria” (página 26)
• “Nivel de Dolby D” (solamente para la reproducción de DVD
VIDEO) (página 25)
• “Estéreo” (solamente para la reproducción de VCD/CD/MP3/
WMA/AAC) (página 24)
• “Giro imagen” (solamente para la reproducción de JPEG):
tóquela para girar una imagen hacia la izquierda/derecha.
• “Audio” (solamente para la reproducción de DivX/MPEG-4)
(página 24)
• “Subtítulo” (solamente para la reproducción de DivX):
tóquela varias veces para desactivar/seleccionar el idioma de los
subtítulos.*
2*3
9“Control DVD”abrir el menú de control del DVD, que contiene las siguientes
teclas.
• “Audio”: tóquela varias veces para seleccionar el idioma/
formato de audio. (página 24)*
• “Subtítulo”: tóquela varias veces para desactivar/seleccionar
el idioma de los subtítulos.*
• “Ángulo”: tóquela varias veces para cambiar el ángulo de
• “Menú super.”: tóquela para abrir el menú superior del
visión.*
DVD.*
2
2
• “Menú”: tóquela para abrir el menú del disco.*
2
2*3
2
0“Panel PBC”mostrar el panel de control del menú PBC. (página 23)
qa“Álbum” –/+omitir un álbum (carpeta) de MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4.
qs“Lista”realizar una lista de archivos de pistas/imágenes/vídeo.
(página 34)
qd“ZAP”introducir el modo ZAPPIN. (página 35)
*1 La velocidad depende del formato o del método de grabación.
*2 En función del disco, no está disponible.
*3 Cuando aparezca la casilla indicadora de entrada de 4 dígitos, introduzca el código de idioma (página 62) para
el idioma deseado.
continúa en la página siguiente t
19
Page 78
Nota
BC
A
G
DEF
Si el disco contiene varios tipos de archivo, solamente se puede reproducir el tipo de archivo seleccionado (audio/
vídeo/imagen). Para obtener información detallada acerca de cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte
“Selección de un tipo de archivo” en la página 35.
Notas sobre la reproducción de JPEG
• Si se gira una imagen de gran tamaño, es posible que tarde más tiempo en aparecer en pantalla.
• Los archivos JPEG progresivos no se pueden mostrar.
Indicaciones durante la reproducción
Toque la pantalla para que muestre las indicaciones.
Para discos de audio, siempre se muestran algunas indicaciones durante la reproducción.
Lista fuentes
Lista fuentes
MPEG-4
ATTTAAFArriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
ATT
TAAFArriba
Menú reprod.
Lista
Álbum
ZAP
SHUF
A Icono de fuente actual
B Nivel de volumen*
C Formato, Estado de la reproducción, Tiempo de
reproducción transcurrido*
álbum (carpeta)/número de pista*
5
audio*
, Estado del ajuste (CSO, EQ7, RBE)
D Estado de la reproducción, Tiempo de
reproducción transcurrido*
1
2
, Capítulo/título/
3*4
, Formato de
2
E Nombre de la pista, Nombre del álbum, Nombre
del artista
F Visualización del material gráfico del álbum*
6
G Formato, Número de pista, Número de álbum*7,
12:0015
12:0015
Estado del ajuste (CSO, EQ7, RBE)
*1 Si ATT está activado, aparece .
*2 Durante la reproducción de JPEG o de VCD con la
función PBC, no aparece ninguna indicación.
*3 Las indicaciones difieren en función del disco o
formato.
*4 Cuando se reproduce un VCD con la función PBC
(página 23), no aparece ninguna indicación.
*5 Solamente DVD/DivX.
*6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 × 960
píxeles.
*7 Solamente MP3/WMA/AAC.
20
Page 79
Operaciones avanzadas — Radio
C
A
B
RDS
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Atención
Para sintonizar emisoras mientras conduce,
utilice la función Memoria de la mejor sintonía
(BTM) para evitar accidentes.
Almacenamiento automático
— BTM
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”.
Para cambiar la banda, toque “Banda” y, a
continuación, seleccione la banda que desee
(“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”).
2 Toque “Lista presint.” y, a
continuación, “BTM”.
La unidad almacena las emisoras en el orden
de frecuencia en la lista de emisoras
presintonizadas (de “P1” a “P6”).
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Almacenamiento manual
1 Durante la recepción de la emisora
que desea almacenar, toque “Lista
presint.”.
2 Toque “Memoria” y, a continuación,
toque el número de la lista (de “P1” a
“P6”).
La visualización del número y la nota de
confirmación aparecen en la pantalla.
3 Toque “Sí”.
La emisora está almacenada.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo
número, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
Sugerencia
Si almacena una emisora RDS, el ajuste de AF/TA
también se almacenará (página 22).
Recepción de emisoras
almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
toque “Lista presint.”.
2 Toque el número deseado (de “P1” a
“P6”).
Descripción general
Las emisoras FM con servicio de sistema de
datos de radio (RDS) envían información digital
inaudible junto con la señal de programa de radio
normal.
Elementos de la pantalla
ATT
Lista fuentes
TAAFArriba
Menú re-
cepción
Lista
presint.
Banda
Lista
PTY
12:0015
A Número de banda, Número de presintonía,
Frecuencia (Nombre del servicio del
programa), Datos RDS, TA*
B Estéreo*2, RDS*3, TP*
1
4
C Visualización del reloj
*1 Durante la información del tráfico.
*2 Durante la recepción de FM.
*3 Durante la recepción de RDS.
*4 Durante la recepción de programas de tráfico.
Servicios RDS
Esta unidad proporciona servicios RDS
automáticamente como se indica a continuación:
AF (frecuencias alternativas)
Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que
tenga la señal más intensa de la red. Mediante
esta función, podrá escuchar de forma continua
el mismo programa durante trayectos de larga
distancia sin tener que volver a sintonizar la
misma emisora manualmente.
TA (anuncio de tráfico)/TP (programa de
tráfico)
Proporciona la información/los programas
actuales de tráfico. Cualquier información/
programa recibido, interrumpirá la fuente
seleccionada actual.
continúa en la página siguiente t
21
Page 80
PTY (tipos de programa)
Muestra el tipo de programa que se recibe
actualmente. Asimismo, busca el tipo de
programa seleccionado.
CT (hora del reloj)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el
reloj.
Notas
• En función del país/región, no todas las funciones
del servicio RDS estarán disponibles.
• El servicio RDS no funcionará si la señal es
demasiado débil o si la emisora que sintoniza no
transmite datos RDS.
Ajuste de AF y TA
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “AF” o “TA”, según la función
que desee activar.
Cuando está activada, la tecla cambia de
color.
Para desactivar esta función, vuelva a tocar la
tecla.
Almacenamiento de emisoras RDS
con el ajuste de las funciones AF y
TA
Es posible preestablecer emisoras RDS junto con
el ajuste AF/TA. Si utiliza la función BTM, sólo
se almacenan las emisoras RDS con el mismo
ajuste AF/TA.
Es posible preestablecer ambos tipos de emisoras
manualmente, tanto si son RDS como si no, con
el ajuste AF/TA que corresponda.
1 Ajuste AF/TA y, a continuación, almacene la
emisora con BTM o manualmente.
Recepción de anuncios de
emergencia
Con las funciones AF o TA activadas, los
anuncios de emergencia interrumpirán
automáticamente la fuente seleccionada actual.
Sugerencia
Si ajusta el nivel de volumen durante un anuncio de
tráfico, ese nivel se almacenará en la memoria para
los anuncios de tráfico subsiguientes,
independientemente del nivel de volumen normal.
Permanencia en un programa
regional — Regional
Si la función AF está activada: la configuración
de fábrica de la unidad restringe la recepción a
una región específica, por este motivo, no
cambiará a otra emisora regional con una
frecuencia más intensa.
Si abandona la zona de recepción de dicho
programa regional, desactive la función regional
durante la recepción de FM.
Toque “Menú recepción” y, a continuación, la
casilla “Regional” para ajustarla en “DESACT.”.
Nota
Esta función no está disponible en el Reino Unido ni
en algunas otras zonas.
Función Local Link (sólo en el Reino
Unido)
Esta función permite seleccionar otras emisoras
locales de la zona, aunque no estén almacenadas
en los números.
1 Durante la recepción de FM, toque “Lista
presint.” y, a continuación, un número (de
“P1” a “P6”) en el cual esté almacenada una
emisora local.
2 Transcurridos 5 segundos, vuelva a tocar el
número de la emisora local.
Repita este procedimiento hasta recibir la
emisora local.
Selección de PTY
1 Durante la recepción de FM, toque
“Lista PTY”.
La lista PTY aparecerá si la emisora transmite
datos PTY.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
2 Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca emisoras que ofrezcan el tipo
de programa seleccionado.
No es posible utilizar esta función en países/regiones
en los que no estén disponibles los datos PTY.
Ajuste de CT
1 Ajuste “CT” en “ACTIV.” al configurar
(página 42).
Notas
• Es posible que la función CT no funcione aunque se
reciba una emisora RDS.
• Puede haber una diferencia entre la hora de la
función CT y la hora real.
Operaciones avanzadas — Discos
Uso de funciones PBC
— Control de reproducción
El menú PBC ayuda activamente a realizar las
operaciones mientras se reproduce un VCD
compatible con PBC.
1 Se inicia la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Aparece el menú PBC.
2 Toque “Panel PBC”.
Aparece el panel de control del menú.
3 Toque el teclado numérico para
seleccionar el elemento que desee y, a
continuación, “Enter”.
4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Para volver a la pantalla anterior, pulse O.
Para ocultar los controles, toque “Cerrar”.
Reproducción sin la función PBC
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toque v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “PBC CD
video” para ajustarlo en “DESAC.”.
4 Se inicia la reproducción de un VCD.
El menú PBC no aparece durante la
reproducción.
Notas
• Los elementos del menú y los procedimientos de
funcionamiento difieren en función del disco.
• Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
elemento reproducido, etc., no aparecen en la
pantalla de reproducción.
• La función de reanudar la reproducción no está
disponible durante la reproducción sin PBC.
23
Page 82
Configuración de los ajustes de
audio
Nota
Los discos en formato DTS no son compatibles. El
sonido no se emitirá si el formato DTS está
seleccionado.
Cambio del idioma/formato de
audio
Para DVD, el idioma de audio se puede cambiar
si el disco se graba con pistas multilingües. Para
DVD/DivX, puede cambiar el formato de audio
cuando reproduzca un disco grabado en varios
formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital).
Para DVD
1 Durante la reproducción, toque
“Control DVD”.
2 Toque “Audio” varias veces hasta que
aparezca el idioma/formato de audio
deseado.
Idioma de audio
Lista fuentes
Audio 1: English Dolby D 3/2.1
AudioSubtítuloÁnguloMenúMenú super.
El idioma de audio se cambia entre los
idiomas disponibles.
Cuando aparezca la casilla indicadora de
entrada de 4 dígitos, introduzca el código de
idioma (página 62) para el idioma deseado.
Si se muestra el mismo idioma dos o más
veces, significa que el disco está grabado en
varios formatos de audio.
* El nombre de formato y los números de canal
aparecen de la manera siguiente.
Por ejemplo: canal Dolby Digital 5.1
ATTTAAFArriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
Formato de audio/números de canal*
Componente posterior × 2
12:0015
Para cerrar el menú de control DVD, toque
“Control DVD”.
Para DivX
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Audio”
varias veces hasta que aparezca el
formato de audio deseado.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Cambio del canal de audio
Al reproducir VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
MPEG-4, puede seleccionar el sonido de canal
izquierdo o derecho para escucharlo a través de
los altavoces izquierdo y derecho.
Las opciones se indican a continuación.
“2-Canales”: sonido estéreo estándar
(predeterminado)
“Canal izq.”: sonido del canal izquierdo
(monoaural)
“Canal der.”: sonido del canal derecho
(monoaural)
Para VCD/CD/MP3/WMA/AAC
MPEG-4
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Estéreo”
varias veces hasta que aparezca el
canal de audio deseado.
Para MPEG-4
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Audio”
varias veces hasta que aparezca el
canal de audio deseado.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Nota
Es posible que no pueda cambiar el ajuste de audio
en función del disco.
Sugerencia
El funcionamiento mediante el mando a distancia de
tarjeta (al pulsar (AUDIO) varias veces) también está
disponible.
Dolby D 3 / 2.1
Componente frontal × 2 +
Componente central × 1
24
Componente LFE × 1
Page 83
Ajuste del nivel de salida de audio
— Nivel de Dolby D
Puede ajustar el nivel de salida de audio para un
DVD grabado en formato Dolby Digital, para
reducir las diferencias de nivel de volumen entre
el disco y la fuente.
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.”.
2 Toque la casilla “Ajustar” para
ajustarla en “ACTIVAR”.
3 Toque –/+ varias veces para ajustar el
nivel de salida.
El nivel de salida se puede ajustar en pasos
individuales, entre –10 y +10.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Para eliminar un número previamente
introducido, toque “Borrar”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Desactivación del bloqueo de
seguridad
1 Siga los pasos anteriores, del 1 al 3.
Aparece la pantalla de seguridad
desbloqueada.
2 Toque el teclado numérico para introducir su
contraseña actual.
Aparece “Seguridad desbloqueada” y se
desactiva el bloqueo de seguridad.
Cambio de contraseña
Desactive el bloqueo de seguridad y, a
continuación, utilice la nueva contraseña para
volver a activarlo.
Bloqueo de discos
— Bloqueo de seguridad
*
* Excepto DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
Puede bloquear un disco o ajustar restricciones
de reproducción de acuerdo con un nivel
predeterminado como, por ejemplo, la edad del
usuario. Las escenas restringidas se pueden
bloquear o sustituir por escenas diferentes
cuando se reproduce un DVD compatible con el
bloqueo de seguridad.
Activación del bloqueo de
seguridad
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Bloqueo
segurid. DVD”.
Aparece la pantalla de ajuste de contraseña.
4 Toque el teclado numérico para
introducir su contraseña y, a
continuación, “OK”.
5 Para confirmarla, toque el teclado
numérico para volver a introducir su
contraseña y, a continuación, “OK”.
El ajuste se ha completado.
Cambio de zona y de nivel de
calificación de películas
Los niveles de restricción se pueden ajustar en
función de la zona y de sus calificaciones de
películas.
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toque v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Área padres
DVD”.
Una vez activado el bloqueo de seguridad,
aparece una pantalla para introducir la
contraseña.
Para cambiar el ajuste, introduzca la
contraseña.
Aparecen las opciones.
4 Toque la zona que desee para aplicar
sus calificaciones de películas.
Si selecciona “Otra”, introduzca el código de
zona que seleccione de “Lista de códigos de
zona” en la página 62, mediante el uso del
teclado numérico.
5 Toque “Calificac.padres DVD”.
Aparecen las opciones.
Cuanto más bajo sea el número, más estricto
será el nivel de restricción.
6 Toque la calificación que desee.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
25
Page 84
Reproducción aleatoria y
repetir
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla
“Repetir” o “Aleatoria” varias veces
hasta que aparezca la opción deseada.
Lista fuentes
CapítuloDESACT.ACTI VAR
RepetirAleatoriaAjustar Nivel de Dolby D 0
Se inicia la reproducción aleatoria o
repetición.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
A continuación se indican las opciones de
repetición y el orden de cambio de cada disco o
formato.
Disco/
formato
ATTTAAFArriba
Opciones
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Capítulo”: repite el capítulo
actual.
“Título”: repite el título actual.
1
“DESACT.”: vuelve al modo
*
de reproducción normal.
“Pista”: repite la pista actual.
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Pista”: repite la pista actual.
“Álbum”: repite el álbum
actual (carpeta).
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Imagen”: repite la imagen
actual.
“Álbum”: repite el álbum
actual.
MPEG-4
Control
DVD
Menú reprod.
SHUF
12:0015
Disco/
formato
Opciones
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Película”: repite el archivo de
MPEG-4
vídeo actual.
“Álbum”: repite el álbum
actual (carpeta).
A continuación se indican las opciones aleatorias
y el orden de cambio de cada disco o formato.
Disco/
formato
Opciones
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
2
*
“Título”: reproduce los
capítulos del título actual en
orden aleatorio.
“DESACT.”: vuelve al modo
1
de reproducción normal.
*
“Disco”: reproduce las pistas
del disco actual en orden
aleatorio.
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Álbum”: reproduce pistas/
imágenes/archivos de vídeo del
álbum actual (carpeta) en orden
aleatorio.
MPEG-4
*1 Solamente está disponible para reproducir las
versiones 1.0/1.1 de VCD, o bien, la versión 2.0 de
VCD sin la función PBC.
*2 Excepto DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
26
Page 85
Reproducción de búsqueda
directa
Puede ubicar directamente el punto que desee al
especificar el número de título, el número de
capítulo, etc.
1 Durante la reproducción, pulse los
botones numéricos del mando a
distancia de tarjeta para introducir el
número de un elemento (pista, título,
etc.) y, a continuación, pulse (ENTER).
La reproducción se inicia desde el principio
en el punto seleccionado.
Los elementos de búsqueda de disco/formato son
los siguientes.
DVD: título o capítulo*
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: pista
JPEG: imagen
DivX/MPEG-4: archivo
*1 El elemento de búsqueda depende del ajuste.
*2 Solamente está disponible para reproducir un VCD
sin la función PBC.
MPEG-4
1
Operaciones con el dispositivo USB
Para obtener información detallada sobre la
compatibilidad de su dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://support.sony-europe.com/
• Se pueden utilizar los dispositivos USB de tipo
MSC (Clase de almacenamiento masivo) y
MTP (Protocolo de transferencia multimedia)
que cumplan con el estándar USB.
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg),
DivX (.avi) y MPEG-4 (.mp4).
• Es recomendable realizar una copia de
seguridad de los datos en un dispositivo USB.
Notas
• Conecte el dispositivo USB después de inicializar la
máquina.
En función del dispositivo USB, es posible que se
produzcan daños o fallos de funcionamiento si este
se conecta antes de inicializar la máquina.
• Es posible que los archivos de gran tamaño tarden
algún tiempo en iniciar la reproducción.
Ajuste del elemento de búsqueda
(solamente DVD)
Puede ajustar el elemento de búsqueda (título o
capítulo) para la reproducción de DVD.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Búsqueda
directa DVD” para ajustarla en
“Capítulo” o “Título”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Reproducción de un dispositivo
USB
1 Extraiga la tapa del conector USB y
conecte el dispositivo USB al conector
USB.
La reproducción se inicia automáticamente.
Cuando el dispositivo USB esté conectado,
para iniciar la reproducción, toque “Lista
fuentes” y, a continuación, “USB/iPod”.
Para obtener información detallada sobre la
ubicación del conector USB, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Acerca de los controles y las
indicaciones durante la
reproducción
Puede controlar la reproducción de USB del
mismo modo que la reproducción de discos. Para
obtener información detallada, consulte
“Controles de reproducción” en la página 18.
Para obtener información detallada sobre las
indicaciones durante la reproducción, consulte
“Indicaciones durante la reproducción” en la
página 20.
continúa en la página siguiente t
27
Page 86
Para detener la reproducción
Pulse (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Para desconectar el dispositivo USB
Detenga la reproducción y, a continuación,
desconéctelo.
No desconecte el dispositivo USB durante la
reproducción, porque sus datos se podrían dañar.
Notas sobre el uso
• No utilice dispositivos USB tan grandes o pesados
que puedan caerse debido a la vibración, o que
puedan causar una pérdida de conexión.
• No deje dispositivos USB en el interior de un
vehículo estacionado, ya que podría provocar un
fallo de funcionamiento.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
Notas sobre la reproducción
• Si un dispositivo USB contiene varios tipos de
archivo, solamente se puede reproducir el tipo de
archivo seleccionado (audio/vídeo/imagen). Para
obtener información detallada acerca de cómo
seleccionar el tipo de archivo, consulte “Selección
de un tipo de archivo” en la página 35.
• Las indicaciones que se muestran variarán en
función del dispositivo USB, el formato de grabación
y los ajustes. Para obtener información detallada,
visite el sitio web de soporte técnico.
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es el siguiente.
– carpetas (álbumes): 256
– archivos (pistas): 2.000
• Es posible que la reproducción tarde algún tiempo
en empezar, en función de la cantidad de datos
grabados.
• Durante la reproducción o el avance rápido/
retroceso de un archivo MP3/WMA/AAC grabado en
VBR (Velocidad de bits variable), es posible que el
tiempo de reproducción transcurrido no coincida con
la realidad.
• La reproducción de archivos de compresión sin
pérdidas no es compatible.
Las opciones aleatorias son las siguientes.
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Álbum”: reproduce pistas/imágenes/archivos
de vídeo del álbum actual (carpeta) en orden
aleatorio.
*1 Las opciones dependen del tipo de archivo.
*2 Cuando se crean dos o más unidades en el
dispositivo USB.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Disfrute de la música según su
estado de ánimo — SensMe™
Las exclusivas funciones “canales SensMe™” y
“ánimo SensMe™” de Sony agrupan pistas
automáticamente mediante el uso de canal o
ánimo y le permiten disfrutar de la música de
manera intuitiva.
Antes de utilizar la función
SensMe™
A continuación se indica el procedimiento básico
necesario para disfrutar de la función SensMe™
en la unidad.
1Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en el ordenador
En primer lugar, instale “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” desde el CD-ROM
suministrado.
™
Content
SensMe
Transfer
Setup
Reproducción aleatoria y
repetir
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla
“Repetir” o “Aleatoria” varias veces
hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción aleatoria o
repetición.
Las opciones de repetición son las siguientes.
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Pista”/“Imagen”/“Película”*
pista/la imagen/el archivo de vídeo actual.
“Álbum”: repite el álbum actual (carpeta).
“Unidad”*
2
: repite la unidad actual.
1
: repite la
28
2Registro de un dispositivo USB
mediante “SensMe™ Setup”
Conecte un dispositivo USB en el ordenador y
lleve a cabo el registro mediante “SensMe™
Setup” para habilitar la función SensMe™ en
esta unidad.
™
SensMe
Setup
Page 87
Sugerencia
El registro se puede llevar a cabo junto con el
procedimiento de instalación, o bien, después de
la instalación.
3 Transferencia de pistas al dispositivo
USB mediante “Content Transfer”
A fin de agrupar pistas por canal o ánimo, es
necesario analizar los patrones de sonido de
pista mediante 12 TONE ANALYSIS, que
está cargado en “Content Transfer”.
Con el dispositivo USB conectado a su
ordenador, podrá arrastrar y soltar pistas desde
Windows Explorer o iTunes, etc., hasta
“Content Transfer”.
Tanto los análisis como la transferencia de
pistas se llevarán a cabo mediante “Content
Transfer”.
Content
Transfer
4 Conexión del dispositivo USB y uso de
la función SensMe™ en la unidad
Conecte el dispositivo USB configurado. A
continuación, puede disfrutar de “canales
SensMe™” o “ánimo SensMe™” en esta
unidad.
SensMe™
Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en el ordenador
Es necesario utilizar el software suministrado
(“SensMe™ Setup” y “Content Transfer”) para
habilitar la función SensMe™ en esta unidad.
Instale el software en el ordenador desde el CDROM suministrado.
1 Inserte el CD-ROM suministrado en el
ordenador.
El Asistente de instalación se ejecuta
automáticamente.
2 Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Registro de un dispositivo USB
mediante “SensMe™ Setup”
Es necesario registrar el dispositivo USB para
habilitar la función SensMe™ en la unidad.
Si no se lleva a cabo el registro junto con el
procedimiento de instalación, siga los siguientes
pasos.
1 Inicie “SensMe™ Setup” en el
ordenador.
2 Conecte un dispositivo USB al
ordenador.
3 Siga las instrucciones en pantalla para
completar el registro.
Sugerencia
Si conecta un dispositivo USB registrado que
contenga pistas analizadas, el dispositivo USB puede
volver a eliminarse del registro.
Transferencia de pistas al
dispositivo USB mediante
“Content Transfer”
Para habilitar la función SensMe™ en esta
unidad, es necesario analizar y transferir las
pistas al dispositivo USB registrado mediante
“Content Transfer”.
1 Conecte el dispositivo USB registrado
al ordenador.
Para “WALKMAN”, conecte el dispositivo
con el modo MTP.
Para dispositivos USB que no sean
“WALKMAN”, conecte el dispositivo con el
modo MSC.
“Content Transfer” se inicia
automáticamente.
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones
en pantalla para continuar.
2 Arrastre y suelte pistas desde
Windows Explorer o iTunes, etc., hasta
“Content Transfer”.
Se inicia el análisis y la transferencia de
pistas.
Para obtener información detallada sobre estas
operaciones, consulte la Ayuda de “Content
Transfer”.
Nota
Es posible que 12 TONE ANALYSIS tarde algún
tiempo en analizar las pistas, en función del entorno
informático.
Sugerencia
Mediante el uso de “Content Transfer”, se pueden
transferir no sólo archivos de audio, sino también
archivos de imagen o de vídeo. Para obtener
información detallada, consulte la Ayuda de “Content
Transfer”.
29
Page 88
Reproducción de pistas en el canal
— canales SensMe™
“canales SensMe™” agrupa pistas en canales
automáticamente por sintonías. Puede
seleccionar y reproducir un canal que se adapte a
su estado de ánimo, actividades, etc.
1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función
SensMe™.
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
3 Toque “canales”.
Aparece la lista de canales.
Mezclar todo
Enérgica
Relajante
ZAP
12:0015
4 Toque v/V para desplazarse por la
lista de canales.
La reproducción de la primera pista del canal
actual se inicia desde la sección más melódica
o rítmica de la pista*.
* Es posible que no se detecte correctamente.
5 Toque el canal que desee.
Se inicia la reproducción de las pistas del
canal seleccionado.
Notas
• En función de la pista, es posible que esta no se
detecte correctamente o que se agrupe en un canal
poco adecuado al ánimo de la pista.
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas
pistas, es posible que tarde algún tiempo en iniciar
“canales SensMe™”, debido a la lectura de los
datos.
Sugerencia
Las pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden
variará para cada selección de canal.
B Para desplazarse por la lista y seleccionar otro
canal.
C Indica el canal actual.
D Indica la visualización del material gráfico
del álbum*
E Indica el tiempo de reproducción
transcurrido, el nombre de la pista y el
nombre del artista.
F Para pausar/reanudar la reproducción tras la
pausa.
G Para omitir una pista.
H Para entrar en el modo ZAPPIN. (página 35)
Durante la reproducción en modo ZAPPIN de
los “canales SensMe™”, se reproducen las
secciones más melódicas o rítmicas*
pistas.
*1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 ×
960 píxeles.
*2 Es posible que no se detecte correctamente.
1
.
ZAP
12:0015
2
de las
Reproducción de pistas en el mapa
de ánimo — ánimo SensMe™
“ánimo SensMe™” distribuye las pistas a modo
de puntos en un mapa de ánimo de dos ejes, en
base a las características de las pistas
individuales.
Al tocar el punto del mapa acorde con su estado
de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto
que ha tocado y se reproducen las pistas que hay
en el interior del círculo.
1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función
SensMe™.
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
3 Toque “ánimo”.
Aparecen los dos ejes del mapa de ánimo.
Círculo
Triste
Rápido
Lento
Feliz
ZAP
12:0015
Ánimo
Tipo
Estilo
Hora
Puntos que representan pistas
4 Toque el punto del mapa que desee.
Aparece un círculo alrededor del punto que
ha tocado y se inicia la reproducción de las
pistas del interior del círculo.
Se inicia la reproducción de la primera pista
desde la sección más melódica o rítmica*.
* Es posible que no se detecte correctamente.
Notas
• Solamente están asignadas las últimas 200 pistas
transferidas más recientemente mediante “Content
Transfer”.
• En función de la pista, es posible que esta no se
detecte correctamente o que se sitúe en el mapa en
una posición poco adecuada para el ánimo de la
pista.
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas
pistas, es posible que tarde algún tiempo en iniciar
“ánimo SensMe™” debido a la lectura de los datos.
Sugerencias
• En el mapa de ánimo, la pista que se reproduce
actualmente se indica con un punto verde.
• Las pistas se reproducen desde el exterior del
centro del círculo.
B Para trasladar el círculo y reagrupar pistas.
C Para cambiar el tamaño del círculo: pequeño,
mediano o grande.
D Indica la visualización del material gráfico
del álbum*
E Indica el tiempo de reproducción
transcurrido, el nombre de la pista y el
nombre del artista.
F Para cambiar los parámetros del eje
horizontal.
G Para omitir una pista.
H Para pausar/reanudar la reproducción tras la
pausa.
I Para entrar en el modo ZAPPIN. (página 35)
Durante la reproducción en modo ZAPPIN de
“ánimo SensMe™”, se reproducen las
secciones más melódicas o rítmicas*
pistas.
*1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a
960 × 960 píxeles.
*2 Es posible que no se detecte correctamente.
Rápido
Feliz
Lento
1
.
ZAP
12:0015
2
de las
Operaciones con iPod
Para obtener información detallada sobre la
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
iPod” en la página 55 o visite el sitio web de
soporte técnico.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://support.sony-europe.com/
En este manual, “iPod” se utiliza como
referencia general para las funciones de iPod en
los dispositivos iPod e iPhone, a menos que se
especifique de otro modo en el texto o las
ilustraciones.
Reproducción en un iPod
1 Reduzca el volumen de esta unidad.
2 Extraiga la tapa del conector USB y
conecte el iPod al conector USB.
Se recomienda el uso del cable de conexión
USB opcional RC-200IPV.*
Para obtener información detallada, consulte
el manual de instalación/conexiones
suministrado.
La siguiente visualización aparece en la
pantalla del iPod*
2
y, a continuación, se inicia
la reproducción desde el último elemento
reproducido.
Cuando el iPod ya esté conectado, para iniciar
la reproducción, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “USB/iPod”.
1
Cambio de parámetros del eje
horizontal.
En el mapa de ánimo, puede cambiar los
parámetros del eje horizontal. Las pistas se
vuelven a situar en el mapa según las
características de los parámetros.
iPod táctil o de un iPhone que esté conectado,
o si el iPod se ha reproducido por última vez
mediante el uso del control del pasajero.
3 Ajuste el volumen de esta unidad.
Acerca de los controles y las
indicaciones durante la
reproducción
Puede controlar la reproducción de iPod del
mismo modo que la reproducción de discos. Para
obtener información detallada, consulte
“Controles de reproducción” en la página 18.
Page 91
Para obtener información detallada sobre las
indicaciones durante la reproducción, consulte
“Indicaciones durante la reproducción” en la
página 20.
Para detener la reproducción
Pulse (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Para desconectar el iPod
Detenga la reproducción y, a continuación,
desconéctelo.
No desconecte el iPod durante la reproducción,
ya que sus datos se podrían dañar.
Acerca del modo de reanudación
Cuando el iPod que se reproduce actualmente se
conecta al conector de puertos, el modo de esta
unidad cambia al modo de reanudación y la
reproducción se inicia en el modo del iPod.
En el modo de reanudación, el ajuste de
reproducción repetida/aleatoria no está
disponible.
Atención para iPhone
Al conectar un iPhone a través de USB, el volumen
del teléfono se controla mediante el mismo iPhone. A
fin de evitar sonidos fuertes e inesperados después
de una llamada, no aumente el volumen de la unidad
durante las llamadas telefónicas.
Nota
Esta unidad no puede reconocer dispositivos iPod a
través de un concentrador USB.
Sugerencias
• Si la llave de encendido se coloca en la posición
ACC con la unidad activada, el iPod se recargará.
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción,
“El dispositivo USB no está conectado.” aparece en
la pantalla de la unidad.
1 Durante la reproducción, toque
“Lista”.
2 Toque “MUSIC” o “VIDEO”.
3 Toque el modo de reproducción que
desee.
Para iniciar la reproducción, toque los
elementos que desee de la lista.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Para omitir elementos del modo de
reproducción seleccionado
Durante la reproducción, toque –/+ del modo de
reproducción seleccionado.
Reproducción aleatoria y
repetir
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla
“Repetir” o “Aleatoria” varias veces
hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción aleatoria o
repetición.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Las opciones de repetición son las siguientes.
Para reproducción de audio
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Pista”: repite la pista actual.
“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Lista
repr.”/“Géneros”*: repite el elemento actual
del modo de reproducción seleccionado.
Ajuste del modo de
reproducción
Puede ajustar uno de los siguientes modos de
reproducción.
* Es posible que no aparezcan, en función del ajuste
del iPod.
Para reproducción de vídeo
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Pista”: repite el vídeo actual.
“Arriendo”/“Program.TV”/“Vid.música”/
“Lista repr.”/“Podcasts”*: repite el
elemento actual del modo de reproducción
seleccionado.
continúa en la página siguiente t
33
Page 92
Las opciones aleatorias son las siguientes.
Para reproducción de audio
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Lista
repr.”/“Géneros”*: reproduce pistas del modo
de reproducción seleccionado en orden
aleatorio.
“Dispositivo”: reproduce todas las pistas de
un iPod en orden aleatorio.
* Varía en función del modo de reproducción
seleccionado.
Nota
Es posible que las opciones que se muestran en
pantalla no se ajusten a la operación actual.
Funcionamiento directo de un
iPod — Control del pasajero
Puede utilizar directamente un iPod conectado a
esta unidad.
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla
“Control del pasajero” para ajustarla
en “ACTIVAR”.
Desactivación del control del
pasajero
Toque la casilla “Control del pasajero” para
ajustarla en “DESACT.”.
El modo de reproducción cambia a modo de
reanudación.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Notas
• Para emitir vídeo hacia esta unidad, es necesario
que active la salida de vídeo del iPod.
• El volumen solamente se puede ajustar mediante
esta unidad.
• El ajuste de la función repetir se desactivará si se
cancela el modo de control del pasajero.
Funciones útiles
Realización de una lista de
archivos de pistas/imágenes/
vídeo — Lista
Selección de un archivo de pistas/
imágenes/vídeo
MPEG-4
Puede realizar una lista de archivos de álbumes/
carpetas/pistas/imágenes/vídeo y seleccionar el
que desee para reproducirlo.
Esta función es muy práctica, especialmente para
discos en formato MP3/WMA/AAC/JPEG/
DivX/MPEG-4 o dispositivos USB que
contengan varios álbumes/pistas, etc.
1 Durante la reproducción, toque
“Lista”.
Aparece la lista de categorías o archivos del
elemento que se reproduce actualmente.
Lista de contenidos
File 01
File 02
File 03
File 04
File 05
File 06
Barra de posición de la página
Para trasladarse al nivel superior, toque .
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Para saltar páginas, toque la barra de posición
de la página.
2 Toque el elemento que desee.
Se inicia la reproducción.
1/5
12:0015
34
Page 93
Selección de un tipo de archivo
MPEG-4
Si el disco/dispositivo USB contiene varios tipos
de archivo, solamente se puede reproducir el tipo
de archivo seleccionado (audio/vídeo/imagen).
El orden de prioridad de reproducción de tipos de
archivo, inicialmente, se ajusta en audio, vídeo y,
a continuación, en imagen (por ejemplo, si el
disco contiene archivos de vídeo y archivos de
imagen, solamente se reproducen archivos de
vídeo). Puede seleccionar el tipo de archivo para
realizar una lista y, a continuación, seleccionar el
archivo que desee para reproducirlo.
1 Durante la reproducción, toque
“Lista”.
2 Toque y, a continuación, “Audio”,
“Imagen” o “Video” para seleccionar
el tipo de archivo.
Para cerrar el menú de opciones, toque
“Cerrar”.
3 Toque el archivo que desee.
Se inicia la reproducción de los archivos
seleccionados.
Búsqueda de una pista
mediante la escucha de
pasajes de pistas — ZAPPIN™
Mientras reproduce pasajes de pista cortos en un
disco o dispositivo USB en secuencia, puede
buscar la pista que desee escuchar.
Esta función es muy práctica, por ejemplo,
cuando se busca una pista en modo aleatorio o
repetir aleatorio.
1 Durante la reproducción de audio,
toque “ZAP”.
La reproducción se inicia desde un pasaje de
la pista siguiente.
El pasaje se reproduce durante un tiempo
establecido y la unidad emite un pitido antes
de iniciar el siguiente pasaje.
“ZAP”
tocado.
La sección reproducida de
cada pista en modo ZAPPIN.
2 Toque “ZAP” cuando se reproduzca
una pista que desee escuchar.
La pista que seleccione vuelve al modo de
reproducción normal desde el principio.
Para volver a buscar una pista mediante el
modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
En el caso de la reproducción de
“canales SensMe™” o “ánimo
SensMe™”
Si introduce el modo ZAPPIN durante la
reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo
SensMe™”, se reproducen las secciones más
melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener
información detallada sobre la función
SensMe™, consulte “Disfrute de la música según
su estado de ánimo — SensMe™” en la
página 28.
* Es posible que no se detecte correctamente.
Sugerencias
• Puede cambiar el tiempo de reproducción
(página 48), pero no podrá seleccionar el pasaje de
pista para reproducirlo.
• Puede desactivar el pitido que suena entre pasajes
de pista (página 48).
Uso de Comando por
movimientos
Puede llevar a cabo las operaciones utilizadas
con más frecuencia al realizar el siguiente grupo
de comandos en la pantalla de recepción/
reproducción.
RealicePara
Recepción de radio:
avance por búsqueda de
una línea
horizontal
(de izquierda a
derecha)
emisoras.
(Funciona igual que >.)
Reproducción de DVD/
VCD:
avance por omisión de un
capítulo/pista.
(Funciona igual que >.)
Reproducción de JPEG/
DivX/MPEG-4/audio:
avance por omisión de un
archivo/pista.
(Funciona igual que >.)
continúa en la página siguiente t
35
Page 94
RealicePara
Recepción de radio:
retroceso por búsqueda de
una línea
horizontal
(de derecha a
izquierda)
una línea
vertical
(ascendente)
una línea
vertical
(descendente)
emisoras.
(Funciona igual que ..)
Reproducción de DVD/
VCD:
retroceso por omisión de un
capítulo/pista.
(Funciona igual que ..)
Reproducción de JPEG/
DivX/MPEG-4/audio:
retroceso por omisión de un
archivo/pista.
(Funciona igual que ..)
Recepción de radio:
recepción de emisoras
almacenadas (operación de
avance).
Reproducción de DVD/
VCD/DivX/MPEG-4:
avance rápido del vídeo.
Reproducción de JPEG/
audio:
avance por omisión de un
álbum (carpeta).
(Funciona igual que
“Álbum” +.)
Recepción de radio:
recepción de emisoras
almacenadas (operación de
retroceso).
Reproducción de DVD/
VCD/DivX/MPEG-4:
retroceso del vídeo.
Reproducción de JPEG/
audio:
retroceso por omisión de un
álbum (carpeta).
(Funciona igual que
“Álbum” –.)
Para ver las instrucciones sobre
Comando por movimientos
Toque cuando se muestre en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Ajuste del sonido
Selección de la calidad de
sonido — EQ7
Puede seleccionar una curva de ecualizador entre
7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”, “Vanguar”,
“Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”, “Personal” o
“DESACT.”).
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toque “EQ7”.
Aparecen las opciones.
4 Toque la curva de ecualizador que
desee.
El ajuste se ha completado.
Para cancelar la curva de ecualizador, seleccione
“DESACT.”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Personalización de la curva de
ecualizador — Sintonía EQ7
“Personal” de EQ7 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador. Puede ajustar el
nivel de 7 bandas distintas: 62 Hz, 157 Hz,
396Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz y 16kHz.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido” y, a continuación,
“EQ7”.
3 Toque “Personal” y, a continuación,
“Entonar”.
Aparece la pantalla de sintonización.
Atrás
Sintonía EQ7 : Personal
62 Hz0157 Hz0396 Hz01 kHz02.5 kHz06.3 kHz016 kHz
ATT
RestablecerOK
Arriba
0
12:0015
36
Page 95
4 Toque +/– en cada frecuencia para
ajustar sus niveles.
El nivel se puede ajustar en pasos
individuales, entre –8 y +8.
Para restaurar la curva de ecualizador
configurada de fábrica, toque “Restablecer”.
5 Toque “OK”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
Ajuste de las características del
sonido
El balance de sonido entre los altavoces
izquierdo y derecho (“Balance”) y entre los
altavoces frontal y posterior (“Equilibrio”) se
puede ajustar de acuerdo con sus preferencias.
Asimismo, puede ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves, si se ha conectado.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toque “Balance/Equilibrio”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Ajuste nivel Bal./Equilibrio/Subgraves
ATTAtrás
Equilibrio : 0
Balance : 0
4 Toq ue B/V/v/b para ajustar el balance/
equilibrio.
El nivel se puede ajustar en pasos
individuales, entre –15 y +15 (Balance)/–15 y
+15 (Equilibrio).
5 Toque +/– para ajustar el nivel de
volumen del altavoz potenciador de
graves.
Esta configuración solamente puede ajustarse
cuando el altavoz potenciador de graves está
conectado y “Altavoz subgraves” se ajusta en
“ACTIV.” (página 45).
El nivel se puede ajustar en pasos
individuales, entre –6 y +6.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Arriba
Altav. grav. : 0
12:0015
Optimización del sonido para la
posición de escucha
— Alineamiento inteligente de
tiempo
La unidad puede cambiar la localización del
sonido mediante el retraso de la salida del sonido
desde cada altavoz para adecuarse a su posición;
asimismo, puede simular un campo de sonido
natural con la sensación de estar en el centro de
la estancia, sea cual sea su asiento en el vehículo.
Las opciones para “Posición escuchar” se
indican a continuación.
“Delant. I” (1): frontal
izquierdo
“Delant. D” (2): frontal
derecho
12
“Delant.” (3): frontal
central
“Todo” (4): en el centro del
vehículo
“Personaliz.”: posición
calibrada con precisión
(página 38)
“DESACT.”: sin posición
ajustada
Asimismo, puede ajustar la posición aproximada
del altavoz potenciador de graves desde su
posición de escucha si:
– Se ha conectado el altavoz potenciador de
graves y “Altavoz subgraves” se ajusta en
“AC TIV.” (p á gina 4 5 ).
– La posición de escucha se ajusta en “Delant. I”,
“Delant. D”, “Delant.” o “Todo”.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toque “Posición escuchar”.
Aparece la pantalla de ajustes.
4 Ajuste la posición de escucha.
Toque “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.”,
“Todo” o “Personaliz.”.
continúa en la página siguiente t
3
4
37
Page 96
5 Ajuste la posición del altavoz
potenciador de graves.
Si selecciona “Delant. I”, “Delant. D”,
“Delant.” o “Todo” en el anterior paso 4,
podrá ajustar la posición del altavoz
potenciador de graves.
Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”.
El ajuste se ha completado.
Para cancelar Alineamiento inteligente de
tiempo, seleccione “DESACT.”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Calibración de la posición de
escucha con precisión
— Ajuste de Alineamiento
inteligente de tiempo
Puede calibrar con precisión la posición de
escucha desde cada altavoz para que el retraso
del sonido alcance al oyente de manera más
correcta.
Antes de empezar, mida la distancia entre su
posición de escucha y la de cada altavoz.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido” y, a continuación,
“Posición escuchar”.
3 Toque “Personaliz.” y, a continuación,
“Aj. personal”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Atrás
Ajuste posición
100 100 100 100 100
(cm)
ATT
RestablecerOK
4 Toque +/– en cada altavoz para ajustar
la distancia entre su posición de
escucha y los altavoces.
La distancia se puede ajustar en pasos de
2 cm, entre 0 y 400 cm.
Para restaurar el ajuste predeterminado, toque
“Restablecer”.
5 Toque “OK”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
El ajuste solamente se aplica después de tocar “OK”.
38
Arriba
Configuración del altavoz y
ajuste de volumen
Creación de un altavoz central
virtual — CSO
Para disfrutar plenamente de un sonido
envolvente, es conveniente disponer de 5
altavoces (frontal izquierdo/derecho, posterior
izquierdo/derecho, central) y de 1 altavoz
potenciador de graves. El Organizador del
altavoz central (CSO) le permite crear un altavoz
central virtual, incluso si no se ha conectado
ningún altavoz central real.
1 Durante la reproducción del disco/
USB, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toq u e “CSO ”.
Aparecen las opciones.
4 Toque “CSO1”, “CSO2” o “CSO3”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
“CSO” solamente es efectivo cuando “Salida múltip.
canales” se ajusta en “Multi” (página 47), del mismo
modo que solamente es efectivo para la reproducción
de fuentes de múltiples canales.
Uso de los altavoces traseros y del
altavoz potenciador de graves
— RBE
RBE (Potenciador de graves posterior) mejora el
sonido de los graves mediante la aplicación del
ajuste del filtro de paso bajo (página 45) a los
altavoces posteriores. Esta función permite que
12:0015
los altavoces posteriores funcionen como un
altavoz potenciador de graves, incluso si este no
está conectado.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “RBE”.
Aparecen las opciones.
4 Toque “RBE1”, “RBE2” o “RBE3”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Page 97
Ajuste del volumen del altavoz
Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz
que esté conectado.
Los altavoces que se pueden ajustar son
“Delant. D” (Frontal derecho), “Delant. I”
(Frontal izquierdo), “Post.izq.” (Posterior
izquierdo), “Post.der.” (Posterior derecho) y
“Altav. grav.*”.
* Solamente se puede ajustar cuando se ha
conectado el altavoz potenciador de graves y
“Altavoz subgraves” se ajusta en “ACTIV.”
(página 45).
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Nivel del
altavoz 4.1ch”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Atrás
Nivel del altavoz 4.1ch
Delant. I
Delant. D
Post.izq.
Post.der.
Altav. grav.
Restablecer
ATT
0
Arriba
12:00
4 Toque el altavoz y, a continuación,
+/– para ajustar el nivel.
Repita este paso para ajustar el volumen de
todos los altavoces.
Para restaurar el ajuste predeterminado, toque
“Restablecer”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Ajuste del monitor
Calibración del panel táctil
Es necesario calibrar el panel táctil cuando la
posición de toque no se corresponde con el
elemento apropiado.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “General”.
Aparece el menú de ajustes general.
3 Toque v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Ajuste del
panel táctil”.
Aparece la pantalla de ajustes.
4 Toque los objetivos de forma
secuencial.
La calibración se ha completado.
Para cancelar la calibración, toque “Cancelar”.
Ajuste de la pantalla de fondo
Puede seleccionar el tema de pantalla, el
visualizador y el brillo de imagen para la pantalla
de fondo según sus preferencias.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajustes de pantalla.
3 Toque “Selección de pantalla”.
Aparecen las opciones.
4 Seleccione el tema de pantalla.
Toque “Tema pantalla” y, a continuación, el
tipo que desee.
5 Seleccione el visualizador.
Toque “Visualizador” y, a continuación, el
tipo que desee.
6 Seleccione el brillo de imagen.
Toque “Modo día/noche” y, a continuación,
una de las siguientes opciones.
“Automático”: cambia el brillo
automáticamente cuando enciende las luces.
(Solamente está disponible si el cable de
control de la iluminación se ha conectado.)
“Siempre día”: fija el brillo adecuado para
el uso durante el día.
“Siempre noche”: fija el brillo adecuado
para el uso durante la noche.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
39
Page 98
Selección de la calidad de
imagen — Picture EQ
Puede seleccionar una calidad de imagen
adecuada para la luminosidad del interior del
vehículo.
Las opciones se indican a continuación.
“Dinámica”: imagen viva, con colores nítidos y
brillantes.
“Estándar”: calidad de imagen estándar.
“Teatro”: ilumina el monitor; adecuada para ver
películas oscuras.
“Sepia”: aplica una tonalidad sepia a la imagen.
“Personalizada 1”, “Personalizada 2”:
configuraciones ajustables por el usuario
(página 40).
1 Durante la reproducción de vídeo/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajustes de pantalla.
3 Toque “Picture EQ”.
Aparecen las opciones.
4 Toque la opción que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Personalización de la calidad de
imagen
Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada
2” de Picture EQ le permiten realizar su propio
ajuste de calidad de imagen mediante el ajuste de
los tonos de imagen.
1 Durante la reproducción de vídeo/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Pantalla” y, a continuación,
“Picture EQ”.
3 Toque “Personalizada 1” o
“Personalizada 2” y, a continuación
“Ajuste personalizado”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Picture EQ: ajuste personalizado
Tono colorBrillo0Color
ATTAtrás
Cálido
Normal
Frío
0
40
Arriba
4 Toque “Cálido”, “Normal” o “Frío”
para seleccionar “Tono color”.
5 Toque +/– en “Brillo” y “Color” para
ajustar sus niveles.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
No se puede ajustar la calidad de imagen de la
cámara de visualización posterior.
Selección de la relación de
aspecto
Puede cambiar la relación de aspecto de la
pantalla.
Las opciones se indican a continuación.
“Normal”: imagen con una
relación de aspecto 4:3 (imagen
normal).
“Ancho”: imagen con una
relación de aspecto 4:3 alargada
hacia los extremos izquierdo y
derecho de la pantalla, con
partes desbordantes en la zona
de corte superior e inferior para
llenar la pantalla.
“Completa”: imagen con una
relación de aspecto 16:9.
“Zoom”: imagen con una
relación de aspecto 4:3 alargada
hacia los extremos izquierdo y
derecho de la pantalla.
1 Durante la reproducción de vídeo/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajustes de pantalla.
3 Toque “Aspecto”.
Aparecen las opciones.
4 Toque la opción que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
La relación de aspecto de la pantalla de la cámara de
visualización posterior no se puede cambiar.
12:0015
Page 99
Ajustes
El menú de ajustes incluye las siguientes
categorías.
• “General”: ajustes generales (página 42)
• “Sonido”: ajustes de sonido (página 44)
• “Pantalla”: ajustes de pantalla (página 46)
• “Visual”: ajustes de DVD y de otros tipos de
reproducción (página 46)
Operación de ajuste básica
Puede ajustar los elementos del menú mediante
el procedimiento siguiente.
Por ejemplo, cuando se ajusta la demostración
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
Aparece el menú de ajustes.
ATT
AtrásArriba
Control de seguridad
Ajuste del reloj
APAGADO automático
CT
Sist. de color de salida
GeneralSonidoPantallaVisual
2 Toque “Pantalla”.
Aparece la pantalla de ajustes de pantalla.
AtrásArriba
Selección de pantalla
Picture EQ
Aspecto
Reloj
Demostración
GeneralSonidoPantallaVisual
Bloqueado
No
DESAC. / ACTIV.
NTSC / PAL
ATT
Dinámica
Completa
DESAC. / ACTIV.
DESAC. / ACTIV.
1/4
12:0015
12:0015
3 Toque “Demostración” para ajustarla
en “ACTIV.” o “DESAC.”.
El ajuste se ha completado.
Para desplazarse por las opciones (solamente
cuando sea necesario), toque v/V.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
41
Page 100
Ajustes generales
Toque c “General” c el elemento que desee c la opción que desee. Para obtener información
detallada sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 41.
Consulte la referencia de la página para obtener más información. “z” indica el ajuste predeterminado.
ElementoOpciónPropósito
Control de seguridad
–
–
(página 50)
Ajuste del reloj (página 50)
APAGADO automático
Desconecta la alimentación
automáticamente una vez
transcurrido un período de
tiempo deseado cuando la
unidad está apagada.
CT (Hora del reloj) (página 22,
23)
–
No (z)
30 segundos,
30 minutos,
60 minutos
ACTIV.
DESAC. (z)
–Cualquier estado.
Permite desactivar la
función APAGADO
automático.
Permite seleccionar la hora
que desee.
Permite activar la función
CT.
Permite desactivar la
función CT.
Sist. de color de salida
Cambia el sistema de colores
de acuerdo con el monitor
PAL (z)
NTSC
Permite ajustar en PAL.
Permite ajustar en NTSC.
conectado.
(SECAM no es compatible.)
Atenuador
Cambia el brillo de la pantalla.
Auto. (z)
Para atenuar la pantalla
automáticamente cuando
las luces se encienden.
(Solamente está disponible
si el cable de control de la
iluminación se ha
conectado.)
Nivel del atenuador
Ajusta el nivel de brillo cuando
Activar
(–5 ~ +5)
z: 0
Para atenuar la pantalla.
Para seleccionar el nivel.
se activa el atenuador.
Ajuste del panel táctil
–
–
(página 39)
Pitido
ACTIV. (z)
Para activar el sonido de
funcionamiento.
DESAC.
Para desactivar el sonido de
funcionamiento.
Idioma
English
Español,
Русский
(z),
Para seleccionar el idioma
de la pantalla.
Estado de la
unidad
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Unidad apagada.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Unidad apagada.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.