Sony XAV-60 User Manual [en, es, it]

Page 1
4-164-312-22 (1)
AV Center
AV Center
©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
GB
ES
IT
Page 2
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. As the laser beam used in this CD/DVD player is harmful to eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This label is located on the bottom of the chassis.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Remote commander
This symbol on the product or on its
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
2
Page 3
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 40). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off.
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 43.
3
Page 4
Table of Contents
Notes on safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Notes on installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Playable discs and symbols used in this
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Location and function of controls . . . . . . . . . .10
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Card remote commander RM-X170 . . . . . .12
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Performing initial settings. . . . . . . . . . . 14
Preparing the card remote
commander. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Basic Operations
Listening to the radio. . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Advanced Operations — Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . .21
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . .21
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Receiving stored stations. . . . . . . . . . . . . . .21
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Setting AF and TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selecting PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Setting CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Advanced Operations — Discs
Using PBC functions — Playback control . . . 23
Configuring audio settings . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing the audio language/format . . . . . 23
Changing the audio channel . . . . . . . . . . . . 24
Adjusting the audio output level
— Dolby D level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Locking discs — Parental control. . . . . . . . . . 24
Activating parental control . . . . . . . . . . . . . 24
Changing the area and its movie rating
level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Direct search play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USB Device Operations
Playing a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enjoying music according to your mood
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Before using the SensMe™ function . . . . . 28
Installing “SensMe™ Setup” and “Content
Transfer” in your computer. . . . . . . . . . . . . 28
Registering a USB device using “SensMe™
Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transferring tracks to the USB device using
“Content Transfer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Playing tracks in the channel
— SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Playing tracks in the mood map
— SensMe™ mood. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Page 5
iPod Operations
Monitor Adjustment
Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operating an iPod directly
— Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Useful Functions
Listing up tracks/images/video files
— List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selecting a track/image/video file. . . . . . . . 34
Selecting a file type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Searching a track by listening to track passages
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sound Adjustment
Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . 35
Customizing the equalizer curve
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adjusting the sound characteristics. . . . . . . . . 36
Optimizing sound for the listening position
— Intelligent Time Alignment . . . . . . . . . . . . 36
Precisely calibrating the listening position
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 36
Speaker configuration and volume setup. . . . . 37
Creating a virtual center speaker
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Using rear speakers as subwoofer
— RBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adjusting the speaker volume. . . . . . . . . . . 37
Touch panel calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Setting the background screen . . . . . . . . . . . . 38
Selecting the picture quality
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Customizing the picture quality. . . . . . . . . 38
Selecting the aspect ratio . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Settings
Basic setting operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
General settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sound settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Screen settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DVD and other playback settings. . . . . . . . . . 44
Setting the security code. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Using Optional Equipment
Auxiliary audio/video equipment . . . . . . . . . . 47
Rear view camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rear view camera settings . . . . . . . . . . . . . 48
continue to next page t
5
Page 6
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Notes on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Playback order of MP3/WMA/AAC/JPEG/
®
/MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . .50
DivX
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
About WMA files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
About AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
About JPEG files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
About DivX video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
About DivX Video-on-Demand . . . . . . . . .51
About MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
About iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Removing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Error displays/messages . . . . . . . . . . . . . . .56
Language code/area code list. . . . . . . . . . . . . .57
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:
http://support.sony-europe.com/
Provides information on models and manufacturers of compatible digital
6
audio players.
Page 7
Notes on safety
Notes on installation
• Comply with your local traffic rules, laws and regulations.
• While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from the road.
When backing up your car, be sure to
look back and watch the surroundings carefully for your safety, even if the rear view camera is connected. Do not depend on the rear view camera exclusively.
• While operating – Do not insert your hands, fingers or foreign
object into the unit while functioning, as it may
cause injury or damage to the unit. – Keep small articles out of the reach of children. – Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of a sudden movement of the car.
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and set the parking brake. If the car starts moving during video playback, the picture is automatically switched to the background screen after displaying the caution below.
“Video blocked for your safety.”
The monitor connected to the REAR VIDEO OUT is active while the car is in motion. The picture on the display is switched to the background screen, but audio source can be heard.
Do not operate the unit or watch the monitor while driving.
• We recommend this unit should be installed by a qualified technician or service personnel. – If you try to install this unit by yourself, see the
supplied installation/connections manual and install the unit properly.
– Improper installation may cause battery drain or
a short circuit.
• If the unit does not work properly, check the connections first, referring to the supplied installation/connections manual. If everything is in order, check the fuse.
• Protect the unit surface from damage. – Do not expose the unit surface to chemicals,
such as insecticide, hair spray, insect repellent, etc.
– Do not leave rubber or plastic materials in
contact with the unit for a long time. Otherwise, the finish of the unit may be impaired, or deformation may occur.
• When installing, be sure to fix securely.
• When installing, be sure to turn the ignition off. Installing the unit with the ignition on may cause battery drain or a short circuit.
• When installing, be sure not to damage any car parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring by using a drill, as it may cause a fire or an accident.
7
Page 8
Copyrights
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
United States and/or other countries.
“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,” “DVD+R,” and “DVD+RW” are trademarks.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.
“Dolby” and the double-D
Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media and logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the
®
, DivX Certified® and
DivX associated logos are registered trademarks of DivX, Inc.
12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.gracenote.com.
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2010 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Some services supplied under license from Open Globe, Inc. for U.S. Patent: #6,304,523.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
This product uses font data which is licensed to Sony by Monotype Imaging Inc. or its affiliates.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Apple, Macintosh and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
Page 9
Playable discs and symbols used in this manual
This unit can play various video/audio discs. The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are available for a given disc type.
Disc symbol in manual Disc format
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(Video mode/VR mode)
VIDEO
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 Audio files can also be stored. *2 Video/image files can also be stored.
Note
“DVD” may be used in this manual as a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs, and DVD+Rs/ DVD +RWs.
CD-ROM*
2
/ CD-R*2 / CD-RW*
The following chart shows the supported compression formats and their file types. Available functions differ depending on the format, regardless of disc type. The format symbols below appear next to the description of functions available for that format.
Format symbol in manual File type
MP3 audio file
WMA audio file
AAC audio file
JPEG image file
®
DivX
video file
MPEG-4
Tip
For details on compression formats, see page 50.
Note
Even compatible discs may not be playable on this unit, depending on their recorded condition.
MPEG-4 video file
1
1
2
9
Page 10
Location and function of controls
Main unit
Refer to the pages listed for details.
A Z (Eject) button page 17
B Reset button page 14
C Receptor for the card remote
commander
D Disc slot page 17
E TOP button
To open the source list.
10
F Volume control dial
G SOURCE/OFF button
Press to turn on the power/change the source: “Tuner” (Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary equipment), “USB/iPod.” Press for 1 second to turn off the power. Press for more than 2 seconds to shut off completely.
H Display window/touch panel
Page 11
Screen displays
12
3
8
When no source is selected:
A “Source List” key
To open the source list.
B “Top” key
To open the source list.
Source List
Source list:
45 67
ATT
Tun er
USB/iPod
Disc AUX
SensMe™
Top
12:00
M.OFF
12:00
C Clock display page 43, 47
D (Close) key
To close the menu.
E “ATT” (Attenuate) key*
To attenuate the sound. To cancel, touch again.
F (Setting) key
To open the setting menu.
G “M.OFF” (Monitor off) key
To turn off the monitor and the button illumination. To turn back on, touch anywhere on the display.
H Source select keys
To change the source: “Tuner” (Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary equipment), “USB/iPod,” “SensMe™.”
* Appears only when a source is selected.
11
Page 12
Card remote commander RM-X170
1
2
8 9 q;
3 4
5
6
7
• The card remote commander can be generally used to operate the audio controls simply. For menu operations, use the touch panel.
• Refer to the pages listed for details.
• Remove the insulation film before use (page 14).
A OFF button
Press to turn off/stop the source. Press and hold to shut off completely.
B MONITOR OFF button
To turn off the monitor and the button illumination. To turn back on, press again.
qa
qs qd
qf qg
qh
E EQ (Equalizer) button
To select an equalizer curve from 7 music types (“Xplod”/“Vocal”/“Edge”/“Cruise”/ “Space”/“Gravity”/“Custom”/“OFF”).
F Number buttons page 26
Radio:
Press to receive stored stations. Press and hold to store stations.
Disc/USB:
To locate a title/chapter/track.
G CLEAR button
To delete an entered number.
C POSITION button
To switch the listening position (“Front L”/ “Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/“OFF”).
D O (Return) button
To return to the previous display/return to the menu on a VCD*
12
H ATT (Attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
I u (Play/Pause) button
1
.
Page 13
J .m/M> buttons
Radio:
Press to tune in stations automatically. Press and hold to find a station manually.
2
Disc*
/USB:
Press to skip a chapter/track/scene/file. Press and hold momentarily to reverse/fast­forward the video. Press and hold to reverse/fast-forward track.
K DVD playback setting buttons
(AUDIO):
To change the audio language/format. (For VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4, to change the audio channel.)
(SUBTITLE):
To change the subtitle language.
(ANGLE):
To change the viewing angle.
(TOP MENU):
To open the top menu on a DVD.
(MENU):
To open the menu on a disc.
L ZAP button
To enter the ZAPPIN™ mode.
M </M/m/, (Cursor)/ENTER buttons
page 17
To control the menu on a DVD.
*1 When playing with PBC function. *2 Operation differs depending on the disc (page 19). *3 When two auxiliary devices are used.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE/OFF) on the main unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
N SRC (Source) button
To turn on/change the source: “Tuner” (Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary equipment), “USB/iPod.”
O MODE button
Press to select the radio band (FM/MW/LW)/ select an auxiliary device (AUX1/AUX2)*
P VOL (Volume) +/– buttons
3
.
13
Page 14
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button (page 10) with a pointed object, such as a ball-point pen.
Note
Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents.
Performing initial settings
After resetting, the display for the initial settings appears.
Initial Setting
Subwoofer
Listening Position
Language
1 Touch “Subwoofer” to set the
subwoofer connection status.
Set to “ON” if a subwoofer is connected, or “OFF” if not.
2 Touch “Listening Position” to set the
listening position.
Set to “Front L” if your listening position is front left, or “Front R” if front right.
3 Touch “Language” to set the display
language.
Touch repeatedly until the desired language (English/Spanish/Russian) appears.
4 Touch “OK.”
The setting is complete.
This setting can then be further configured in the setting menu.
• For details on setting the subwoofer connection status, see page 42.
• For details on setting the listening position, see “Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment” on page 36.
• For details on setting the display language, see page 40.
OFF / ON
Front L / Front R
English
OK
Preparing the card remote commander
Before using the card remote commander for the first time, remove the insulation film.
14
Page 15
Basic Operations
Listening to the radio
1
Touch “Source List,” then “Tuner.”
The radio reception display appears.
2
Touch “Band.”
The band list appears.
ATTSource List
TA AF Top
P1 P2 P3
P4 P5 P6
Band
ATT
Source List
TA AF Top
Receive
Menu
Preset
List
BTM
Memory
PTY List
12:0015
FM2 FM3 LW
FM1
Receive
Band
Menu
3
Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,” “MW” or “LW”).
Touch “Band” to close the band list.
4
Perform tuning.
To tune automatically
Touch
./>.
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
To tune manually
Touch
m/M repeatedly until the desired frequency is received.
To skip frequencies continuously, touch and hold
m/M.
continue to next page t
MW
Preset
PTY
List
List
12:0015
15
Page 16
Reception controls
1
678
2 3 4 5
9 0 q
C
B
D
Touch the display if the reception controls are not shown.
ATT
Source List
No. Item Touch to
1 “Source List” open the source list. (page 11) 2 “ATT” attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 “TA” set TA in RDS. (page 22) 4 “AF” set AF in RDS. (page 22) 5 “Top” open the source list. (page 11) 6 m/M tune manually.
Touch and hold to skip frequencies continuously.
7 ./> tune automatically. 8 “Band” open the band list and change the band. 9 “Receive Menu” open the receive menu, which contains the following.
“Mono”: Touch to activate the monaural mode if FM reception
is poor. To restore stereo reception, select “OFF.”
“Local”: Touch to only tune into stations with stronger signal.
To tune normal stations, select “OFF.”
“Regional” (page 22)
0 “Preset List” list up stored stations, or store stations. (page 21) qa “PTY List” open the PTY list. (page 22)
TA AF Top
Receive
Menu
Preset
List
Band
PTY
List
12:0015
a
Indications during reception
A
ATT
Source List
TA AF Top
Band
16
Receive
Menu
Preset
List
A Current source icon* B Band number, Preset number*2, Frequency*3/status C Volume level*
1
4
D Setting status (CSO, EQ7, RBE)
*1 Appears only when the controls are shown. *2 Appears only when the station stored in memory is
received.
*3 While receiving an RDS station, program service name
appears. For details, see “RDS” on page 21.
PTY List
*4 When ATT is activated, appears.
12:0015
Page 17
Playing discs
Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with your disc.
1
Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
If the DVD menu appears
Touch the item in the DVD menu directly. You can also use the menu control panel which can be shown by touching the display in a place other than menu item area. Touch b/v/V/B to move the cursor, then “Enter” to confirm. If the menu control panel does not appear by touching the display, use the card remote commander.
About the DVD menu
A DVD is divided into several sections, which make up a picture or music feature. These sections are called “titles.” When you play a DVD that contains several titles, you can select a desired title using the DVD’s top menu. For DVDs that allow you to select items such as subtitle/sound language(s), select these items using the DVD menu.
If the disc contains JPEG files
The slide show starts automatically.
To stop playback
Press (SOURCE/OFF) for 1 second.
Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is not output if the DTS format is selected.
To eject the disc
Press Z on the main unit.
continue to next page t
17
Page 18
Playback controls
1
67
2 3 4 5
8
q
q
q
Touch the display if the playback controls are not shown.
Common to all discs/formats
Source List
Source List
Source List
ATT TA AF Top
Play Menu
DVD
SHUF
Control
ATT TA AF Top
PBC Panel
Play Menu
SHUF
0
a
ATT
qs
TA AF Top
Source List
12:0015
ATT TA AF Top
Play Menu
DVD
SHUF
Control
12:0015
9
MPEG-4
ATT
Source List
12:0015
TA AF Top
Album
a
List
qs
Play Menu
SHUF
12:0015
Album
ZAP
SHUF
12:0015
Play Menu
List
d
No. Item Touch to
1 “Source List” open the source list. (page 11) 2 “ATT” attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 “TA” set TA in RDS. (page 22) 4 “AF” set AF in RDS. (page 22) 5 “Top” open the source list. (page 11)
18
Page 19
No. Item Touch to
6 ./> skip a chapter/track/scene/image/file.
Touch and hold momentarily to reverse/fast-forward the video; and then repeatedly to switch the speed (× 2 t ×12 t ×120 t ×2…)*
1
. To cancel, touch u. Touch and hold to reverse/fast-forward the audio track. During pause, touch and hold down > to play the video in
slow motion. To cancel, release the key.
7 u pause/resume play after pause. 8 “Play Menu” open the play menu, which contains the following.
“Repeat”/“Shuffle” (page 25)
“Dolby D Level” (DVD VIDEO playback only) (page 24)
“Stereo” (VCD/CD/MP3/WMA/AAC playback only)
(page 24)
“Image Turn” (JPEG playback only): Touch to rotate an
image left/right.
“Audio” (DivX/MPEG-4 playback only) (page 23, 24)
“Subtitle” (DivX playback only): Touch repeatedly to turn off/
select the subtitle language.*2*
3
9 “DVD Control” open the DVD control menu, which contains the following.
“Audio”: Touch repeatedly to select the audio language/
format. (page 23)*
“Subtitle”: Touch repeatedly to turn off/select the subtitle
language.*
“Angle”: Touch repeatedly to change the viewing angle.*
“Top Menu”: Touch to open the top menu on the DVD.*
“Menu”: Touch to open the menu on the disc.*
2
2*3
2
2
2
0 “PBC Panel” show the control panel for the PBC menu. (page 23) qa “Album” –/+ skip an album (folder) of MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4.
qs “List” list up tracks/images/video files. (page 34) qd “ZAP” enter the ZAPPIN mode. (page 34)
*1 The speed depends on the format or the recording method. *2 Unavailable depending on the disc. *3 When the 4-digit input prompt appears, input the language code (page 57) for the desired language.
Note
If the disc contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/image) can be played. For details on how to select the file type, see “Selecting a file type” on page 34.
Notes on JPEG playback
If a large-sized image is rotated, it may take longer to display.
Progressive JPEG files cannot be displayed.
continue to next page t
19
Page 20
Indications during playback
B C
A
G
D E F
Touch the display to show the indications. For audio discs, some indications are always shown during playback.
Source List
Source List
ATT TA AF Top
Play Menu
DVD
SHUF
Control
ATT
TA AF Top
Play Menu
List
Album
ZAP
SHUF
MPEG-4
12:0015
12:0015
A Current source icon B Volume level* C Format, Playback status, Elapsed playback
time* number* (CSO, EQ7, RBE)
D Playback status, Elapsed playback time* E Track name, Album name, Artist name F Album artwork display*
1
2
, Chapter/title/album (folder)/track
3*4
, Audio Format*5, Setting status
6
2
G Format, Track number, Album number*7, Setting
status (CSO, EQ7, RBE)
*1 When ATT is activated, appears. *2 During JPEG playback or VCD playback with the PBC
function, no indication appears.
*3 Indications differ depending on the disc/format. *4 When playing a VCD with the PBC function (page 23),
no indication appears.
*5 DVD/DivX only. *6 The recommended size is from 240 × 240 to 960 × 960
pixels.
*7 MP3/WMA/AAC only.
20
Page 21
Advanced Operations — Radio
A
Display items
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Touch “Source List,” then “Tuner.”
To change the band, touch “Band,” then select the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,” “MW” or “LW”).
2 Touch “Preset List,” then “BTM.”
The unit stores stations in order of frequency in the preset list (“P1” to “P6”). A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, touch “Preset List.”
2 Touch “Memory,” then touch the
number in the list (“P1” to “P6”).
The number and the confirmation display appear on the display.
3 Tou ch “ Yes.”
The station is stored.
Note
If you try to store another station on the same number, the previously stored station will be replaced.
Tip
When an RDS station is stored, the AF/TA setting is also stored (page 22).
Receiving stored stations
1 Select the band, then touch “Preset
List.”
2 Touch the desired number (“P1” to
“P6”).
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
ATT
Source List
B
A Band number, Preset number, Frequency
(Program service name), RDS data, TA*
B Stereo*2, RDS*3, TP*
TA AF Top
Receive
Menu
Preset
List
Band
4
PTY List
12:0015
C
1
C Clock display
*1 During traffic information. *2 During FM reception. *3 During RDS reception. *4 During traffic program reception.
RDS services
This unit automatically provides RDS services as follows:
AF (Alternative Frequencies)
Selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same program during a long-distance drive without having to retune the same station manually.
TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Program)
Provides current traffic information/programs. Any information/program received, will interrupt the currently selected source.
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type. Also searches your selected program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
Notes
Depending on the country/region, not all RDS functions may be available.
RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.
21
Page 22
Setting AF and TA
1 During reception/playback, touch “AF”
or “TA” to activate.
When activated, the key color changes. To deactivate, touch again.
Storing RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with the AF/ TA setting. If you use the BTM function, only RDS stations are stored with the same AF/TA setting. If you preset manually, you can preset both RDS and non-RDS stations with the AF/TA setting for each.
1 Set AF/TA, then store the station with BTM or
manually.
Receiving emergency announcements
With AF or TA on, the emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
Tip
If you adjust the volume level during a traffic announcement, that level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
Staying with one regional program — Regional
When the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched to another regional station with a stronger frequency.
If you leave this regional program’s reception area, deactivate the regional function during FM reception. Touch “Receive Menu,” then the “Regional” box to set to “OFF.”
Note
This function does not work in the UK and in some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on numbers.
1 During FM reception, touch “Preset List,” then
a number (“P1” to “P6”) on which a local station is stored.
2 Within 5 seconds, touch again the number of
the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
22
Selecting PTY
1 During FM reception, touch “PTY List.”
The PTY list appears if the station is transmitting PTY data. To scroll the list, touch v/V.
2 Touch the desired program type.
The unit searches for a station broadcasting the selected program type.
To close the PTY list, touch “PTY List.”
Type of programs
“News” (News), “Current Affairs” (Current Affairs), “Information” (Information), “Sport” (Sports), “Education” (Education), “Drama” (Drama), “Cultures” (Culture), “Science” (Science), “Varied Speech” (Varied), “Pop Music” (Pop Music), “Rock Music” (Rock Music), “Easy Listening”
(M.O.R. Music), “Light Classics M” (Light classical), “Serious Classics” (Serious classical), “Other Music” (Other Music), “Weather & Metr” (Weather), “Finance” (Finance), “Children’s Progs” (Children’s program), “Social Affairs” (Social Affairs), “Religion” (Religion), “Phone In” (Phone In), “Travel & Touring” (Travel), “Leisure & Hobby” (Leisure), “Jazz Music” (Jazz Music), “Country Music” (Country Music),
“National Music” (National Music), “Oldies Music” (Oldies Music), “Folk Music” (Folk Music), “Documentary” (Documentary)
Note
You cannot use this function in countries/regions where no PTY data is available.
Setting CT
1 Set “CT” to “ON” in setting (page 40).
Notes
The CT function may not work even though an RDS station is being received.
There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time.
Page 23
Advanced Operations — Discs
Using PBC functions — Playback control
The PBC menu interactively assists with operations while a PBC compatible VCD is played.
1 Start playing a PBC compatible VCD.
The PBC menu appears.
2 Touch “PBC Panel.”
The menu control panel appears.
3 Touch the number keys to select the
desired item, then “Enter.”
4 Follow the instructions in the menu for
interactive operations.
To return to the previous display, press O. To hide the controls, touch “Close.”
Playing without the PBC function
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Tou ch v/V to scroll, then “Video CD
PBC” to set to “OFF.”
4 Start playing a VCD.
The PBC menu does not appear during playback.
Notes
The items on the menu, and operation procedures differ depending on the disc.
During PBC playback, the track number, playback item, etc., do not appear in the playback display.
Resume playback is unavailable during playback without PBC.
Configuring audio settings
Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is not output if the DTS format is selected.
Changing the audio language/ format
For DVD, the audio language can be changed if the disc is recorded with multilingual tracks. For DVD/DivX, you can change the audio format when playing a disc recorded in multiple audio formats (e.g., Dolby Digital).
For DVD
1 During playback, touch “DVD Control.” 2 Touch “Audio” repeatedly until the
desired audio language/format appears.
Audio language
Source List
Audio 1: English Dolby D 3/2.1
Audio Subtitle Angle MenuTop Menu
ATT TA AF Top
Play Menu
DVD
SHUF
Control
Audio format/channel numbers*
12:0015
The audio language switches among the available languages. When the 4-digit input prompt appears, input the language code (page 57) for the desired language. When the same language is displayed two or more times, the disc is recorded in multiple audio formats.
* The format name and channel numbers appear as
follows. Example: Dolby Digital 5.1 ch
Rear component × 2
Dolby D 3 / 2 . 1
Front component × 2 + Center component × 1
To close the DVD control menu, touch “DVD Control.”
For DivX
1 During playback, touch “Play Menu,”
then “Audio” repeatedly until the desired audio format appears.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
LFE component × 1
23
Page 24
Changing the audio channel
When playing VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ MPEG-4, you can select the right or left channel sound to listen through both right and left speakers. The options are indicated below.
“2-Ch”: Standard stereo sound (default) “L-Ch”: Left channel sound (monaural) “R-Ch”: Right channel sound (monaural)
For VCD/CD/MP3/WMA/AAC
MPEG-4
1 During playback, touch “Play Menu,”
then “Stereo” repeatedly until the desired audio channel appears.
For MPEG-4
1 During playback, touch “Play Menu,”
then “Audio” repeatedly until the desired audio channel appears.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
Note
You may not be able to change the audio setting depending on the disc.
Tip
The operation by the card remote commander (pressing (AUDIO) repeatedly) is also available.
Locking discs — Parental control
*
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode.
You can lock a disc, or set playback restrictions according to a predetermined level such as viewer age. Restricted scenes can be blocked or replaced with different scenes when a parental control compatible DVD is played.
Activating parental control
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “DVD
Parental Control.”
The password setting display appears.
4 Touch the number keys to enter your
password, then “OK.”
5 To confirm, touch the number keys to
reenter your password, then “OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.” To return to the previous display, touch “Back.”
Adjusting the audio output level — Dolby D level
You can adjust the audio output level for a DVD recorded in Dolby Digital format, to reduce the volume level differences between disc and source.
1 During playback, touch “Play Menu.” 2 Touch the “Adjust” box to set to “ON.” 3 Touch –/+ repeatedly to adjust the
output level.
The output level is adjustable in single steps, between –10 and +10.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
24
Deactivating parental control
1 Follow steps 1 to 3 above.
The parental unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your current
password. “Parental Unlocked” appears, and the parental control is deactivated.
Changing the password
Deactivate the parental control, then activate again using the new password.
Page 25
Changing the area and its movie rating level
The restriction levels can be set depending on the area and its movie ratings.
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Tou ch v/V to scroll, then “DVD
Parental Area.”
When parental control is already activated, the display to enter your password appears. To change the setting, enter your password. The options appear.
4 Touch the desired area to apply its
movie ratings.
When you select “Other,” enter the area code selecting from “Area code list” on page 57, using the number keys.
5 Touch “DVD Parental Rating.”
The options appear. The lower the number, the stricter the restriction level.
6 Touch the desired rating.
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box repeatedly until the desired option appears.
Source List
Chapter OFF ON
Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0
Repeat or shuffle play starts. To close the play menu, touch “Play Menu.” The repeat options and switching order of each
disc/format are indicated below.
Disc/format Options
MPEG-4
ATT TA AF Top
“OFF”: Returns to normal play
mode. “Chapter”: Repeats the current chapter. “Title”: Repeats the current title.
“OFF”: Returns to normal play
1
*
mode. “Track”: Repeats the current track.
“OFF”: Returns to normal play mode. “Track”: Repeats the current track. “Album”: Repeats the current album (folder).
“OFF”: Returns to normal play mode. “Image”: Repeats the current image. “Album”: Repeats the current album.
“OFF”: Returns to normal play mode. “Movie”: Repeats the current video file. “Album”: Repeats the current album (folder).
MPEG-4
DVD
Control
Play Menu
SHUF
12:0015
continue to next page t
25
Page 26
The shuffle options and switching order of each disc/format are indicated below.
Disc/format Options
“OFF”: Returns to normal play
mode.
2
*
“Title”: Plays chapters in current title in random order.
“OFF”: Returns to normal play
1
*
mode. “Disc”: Plays tracks in current disc in random order.
“OFF”: Returns to normal play mode. “Album”: Plays tracks/images/ video files in current album (folder) in random order.
MPEG-4
*1 Available only when playing version 1.0/1.1 VCD,
or version 2.0 VCD without PBC function.
*2 Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR
mode.
Direct search play
You can directly locate a desired point by specifying the title number, chapter number, etc.
1 During playback, press the number
buttons on the card remote commander to enter an item (track, title, etc.) number, then press (ENTER).
Playback starts from the beginning of the selected point.
The search items of disc/format are as follows.
DVD: Title or chapter* VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Track JPEG: Image DivX/MPEG-4: File
*1 The search item depends on the setting. *2 Available only when playing a VCD without PBC
function.
Setting the search item (DVD only)
You can set the search item (title or chapter) for DVD playback.
1 Touch “Source List,” then . 2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “DVD Direct
Search” to set to “Chapter” or “Title.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
MPEG-4
1
26
Page 27
USB Device Operations
For details on the compatibility of your USB device, visit the support site.
Support site
http://support.sony-europe.com/
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), DivX (.avi) and MPEG-4 (.mp4).
• Backup of data in a USB device is recommended.
Notes
Connect the USB device after starting the engine. Depending on the USB device, malfunction or damage may occur if it is connected before starting the engine.
A large-sized file may take time to start playing back.
Notes on use
Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection.
Do not leave a USB device in a parked car, as malfunction may result.
This unit cannot recognize USB devices via a USB hub.
Notes on playback
If a USB device contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/image) can be played. For details on how to select the file type, see “Selecting a file type” on page 34.
Displayed indications will differ, depending on the USB device, recorded format and settings. For details, visit the support site.
The maximum number of displayable data is as follows. – folders (albums): 256 – files (tracks): 2,000
It may take time for playback to begin, depending on the amount of recorded data.
During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed playing time may not display accurately.
Playback of a lossless compression file is not supported.
Playing a USB device
1 Remove the cap from the USB
connector, and connect the USB device to the USB connector.
Playback starts automatically. If a USB device is connected, to start playback, touch “Source List,” then “USB/ iPod.”
For details on the location of the USB connector, see the supplied installation/connections manual.
About the controls and indications during playback
You can control USB playback in the same way as disc playback. For details, see “Playback controls” on page 18. For details on indications during playback, see “Indications during playback” on page 20.
To stop playback
Press (SOURCE/OFF) for 1 second.
To disconnect the USB device
Stop playback, then disconnect. Do not disconnect during playback, as data in the USB device may be damaged.
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box repeatedly until the desired option appears.
Repeat or shuffle play starts.
The repeat options are as follows.
“OFF”: Returns to normal play mode. “Track”/“Image”/“Movie”*
current track/image/video file.
“Album”: Repeats the current album (folder). “Drive”*
2
: Repeats the current drive.
The shuffle options are as follows.
“OFF”: Returns to normal play mode. “Album”: Plays tracks/images/video files in the
current album (folder) in random order.
*1 Options depend on the file type. *2 When two or more drives are created on the USB
device.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
1
: Repeats the
27
Page 28
Enjoying music according to your mood — SensMe™
Sony’s unique “SensMe™ channels” and “SensMe™ mood” features automatically group tracks by channel or mood, and allow you to enjoy music intuitively.
Before using the SensMe™ function
The following is the basic procedure required to enjoy the SensMe™ function on the unit.
1 Installing “SensMe™ Setup” and
“Content Transfer” in your computer
First install “SensMe™ Setup” and “Content Transfer” from the supplied CD-ROM.
Content
SensMe
Transfer
Setup
2 Registering a USB device using
“SensMe™ Setup”
Connect a USB device to your computer, and perform registration using “SensMe™ Setup” to enable the SensMe™ function on this unit.
3Transferring tracks to the USB device
using “Content Transfer”
In order to group tracks by channel or mood, track sound patterns need to be analyzed by 12 TONE ANALYSIS, which is loaded in “Content Transfer.” With the USB device connected to your computer, drag and drop tracks from Windows Explorer or iTunes, etc., to “Content Transfer.” Both analysis and transfer of tracks will be performed by “Content Transfer.”
Content Transfer
4Connecting the USB device and
enjoying the SensMe™ function on the unit
Connect the set up USB device. You can then enjoy “SensMe™ channels” or “SensMe™ mood” on this unit.
SensMe™
SensMe
Setup
Tip
Registration can be performed either along with the installation procedure or after installation.
28
Installing “SensMe™ Setup” and “Content Transfer” in your computer
Use of the supplied software (“SensMe™ Setup” and “Content Transfer”) is required to enable the SensMe™ function on this unit. Install the software in your computer from the supplied CD-ROM.
1 Insert the supplied CD-ROM into your
computer.
The Installation Wizard runs automatically.
2 Follow the on-screen instructions to
complete the installation.
Page 29
Registering a USB device using “SensMe™ Setup”
USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit.
If registration is not performed along with the installation procedure, follow the steps below.
1 Start “SensMe™ Setup” on your
computer.
2 Connect a USB device to your
computer.
3 Complete registration following the
on-screen instructions.
Tip
If you connect a registered USB device containing analyzed tracks, the USB device can be unregistered again.
Playing tracks in the channel — SensMe™ channels
“SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc.
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function.
2 Touch “Source List,” then “SensMe™.” 3 Touch “channels.”
The channel list appears.
Shuffle All
Energetic
Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer”
To enable the SensMe™ function on this unit, tracks need to be analyzed and transferred to the registered USB device, using “Content Transfer.”
1 Connect the registered USB device to
your computer.
For “WALKMAN,” connect with the MTP mode. For USB devices other than “WALKMAN,” connect with the MSC mode. “Content Transfer” starts automatically. If a message appears, follow the on-screen instructions to proceed.
2 Drag and drop tracks from Windows
Explorer or iTunes, etc., to “Content Transfer.”
The analysis and transfer of tracks start.
For details on operations, see the Help of “Content Transfer.”
Note
The track analysis by 12 TONE ANALYSIS may take time, depending on the computer environment.
Tip
Not only audio files but also image or video files can be transferred using “Content Transfer.” For details, see the Help of “Content Transfer.”
Relax
ZAP
12:0015
4 Touch v/V to scroll the channel list.
Playback of the first track in the current channel starts from the track’s most melodic or rhythmical section*.
* May not be detected correctly.
5 Touch the desired channel.
Playback of tracks in the selected channel starts.
Notes
Depending on the track, it may not be detected correctly or may be grouped in a channel not suited to the track’s mood.
If the connected USB device contains many tracks, it may take time for “SensMe™ channels” to start, due to data reading.
Tip
Tracks are played in random order. The order will vary at each channel selection.
continue to next page t
29
Page 30
Channel list
A C D E
HGF
B
x Recommended, Shuffle All
“Morning” (5:00 – 9:59) “Daytime” (10:00 – 15:59) “Evening” (16:00 – 18:59) “Night” (19:00 – 23:59) “Midnight” (24:00 – 4:59)
Tracks recommended for each time of day. Set the clock (page 47) for the channel to be displayed accurately.
“Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in random order.
Controls and indications during “SensMe™ channels” playback
Shuffle All
Energetic
Relax
ZAP
12:0015
x Basic channels
Plays tracks according to the music type.
“Energetic”: High-spirit tracks. “Relax”: Calm tracks. “Mellow”: Mellow, melancholy tracks. “Upbeat”: Happy tracks to improve your
mood.
“Emotional”: Ballad tracks. “Lounge”: Lounge music. “Dance”: Rhythm and rap, rhythm and blues
tracks. “Extreme”: Intense rock tracks.
x In-car channels
Plays tracks that are suitable while driving.
“Freeway”: Speedy, high-spirit tracks. “Chillout Drive”: Intoned, healing ballad
tracks. “Weekend Trip”: Delightful, bright and happy
tracks. “Midnight Cruise”: Jazz or piano-featured
tracks with mature mood.
“Party Ride”: Up-tempo and alive tracks. “Morning Commute”: Bright and breezy
tracks. “Goin’ Home”: Warm and relaxing tracks.
A To show the control keys: “Source List,”
“ATT,” “TA,” “AF,” “Top.” (page 18)
B To scroll the list and select another channel. C Indicates the current channel. D Indicates the album artwork display*
1
.
E Indicates the elapsed playback time, track
name, artist name.
F To pause/resume play after pause. G To skip a track. H To enter the ZAPPIN mode. (page 34)
During ZAPPIN playback of “SensMe™ channels,” the most melodic or rhythmical sections*
*1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
*2 May not be detected correctly.
2
of the tracks are played.
30
Page 31
Playing tracks in the mood map
A B C D E
IFGH
— SensMe™ mood
“SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a two-axis mood map, based on the characteristics of the individual tracks.
By touching the point on the map according to your mood, a circle appears around the touched point, and the tracks inside the circle are played.
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function.
2 Touch “Source List,” then “SensMe™.” 3 Touch “mood.”
The two-axis mood map appears.
Circle
Mood
Type
Sad
Style
Time
Dots representing tracks
Fast
Happy
Slow
4 Touch the desired point on the map.
A circle appears around the touched point, and playback of tracks inside the circle starts. Playback of the first track starts from its most melodic or rhythmical section*.
* May not be detected correctly.
Notes
Only the last 200 most recently transferred tracks using “Content Transfer” are mapped.
Depending on the track, it may not be detected correctly or may be mapped in the position not suited to the track’s mood.
If the connected USB device contains many tracks, it may take time for “SensMe™ mood” to start, due to data reading.
Tips
In the mood map, the currently played track is indicated as a green dot.
Tracks are played from the circle’s center outward.
Controls and indications during “SensMe™ mood” playback
Mood
Type
Sad
Style
Time
A To show the control keys: “Source List,”
“ATT,” “TA,” “AF,” “Top.” (page 18)
B To move the circle and regroup tracks. C To change the size of the circle: small,
medium or large.
D Indicates the album artwork display* E Indicates the elapsed playback time, track
name, artist name.
F To change parameters on the horizontal axis.
ZAP
12:0015
G To skip a track. H To pause/resume play after pause. I To enter the ZAPPIN mode. (page 34)
During ZAPPIN playback of “SensMe™ mood,” the most melodic or rhythmical sections*
*1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
*2 May not be detected correctly.
Fast
Happy
Slow
2
of the tracks are played.
ZAP
12:0015
1
.
Changing parameters on the horizontal axis
In the mood map, you can change parameters on the horizontal axis. Tracks are remapped according to the characteristics of the parameters.
Touch To change parameters to
“Mood” “Sad” – “Happy” “Type” “Acoustic” – “Electronic” “Style” “Soft” – “Hard” “Time” “Morning” – “Midnight”
31
Page 32
iPod Operations
For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 51 or visit the support site.
Support site
http://support.sony-europe.com/
In this manual, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.
Playing an iPod
1 Reduce the volume on this unit. 2 Remove the cap from the USB
connector, and connect the iPod to the USB connector.
Use of the optional USB connection cable RC-200IPV is recommended.* For details, see the supplied installation/ connections manual.
The following display appears on the iPod
2
screen*
, then playback starts from the item last played. If an iPod is already connected, to start playback, touch “Source List,” then “USB/ iPod.”
*1 To play videos of iPod with video, use of the
RC-200IPV is required.
*2 May not appear in the case of an iPod touch or
iPhone being connected, or when the iPod was last played back using passenger control.
3 Adjust the volume on this unit.
About the controls and indications during playback
You can control iPod playback in the same way as disc playback. For details, see “Playback controls” on page 18. For details on indications during playback, see “Indications during playback” on page 20.
1
To disconnect the iPod
Stop playback, then disconnect. Do not disconnect during playback, as data in the iPod may be damaged.
About the resuming mode
When the iPod currently playing is connected to the dock connector, the mode of this unit changes to resuming mode and playback starts in the mode set by the iPod. In the resuming mode, repeat/shuffle setting is not available.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call.
Note
This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
Tips
When the ignition key is turned to the ACC position with the unit on, the iPod will be recharged.
If the iPod is disconnected during playback, “USB device is not connected.” appears in the display of the unit.
Setting the play mode
You can set one of the following play modes.
For audio playback
“Album,” “Track,” “Genre,” “Playlist,” “Artist,” “Podcast”*
For video playback
“Movie,” “Rental,” “TV Show,” “Music Video,” “Playlist,” “Podcast”*
* May not appear depending on iPod setting.
1 During playback, touch “List.” 2 Touch “MUSIC” or “VIDEO.” 3 Touch the desired play mode.
To start playback, touch the desired item(s) in the list. To scroll the list, touch v/V.
To skip items of the selected play mode
During playback, touch –/+ of the selected play mode.
To stop playback
Press (SOURCE/OFF) for 1 second.
32
Page 33
Repeat and shuffle play
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box repeatedly until the desired option appears.
Repeat or shuffle play starts. To close the play menu, touch “Play Menu.” The repeat options are as follows.
For audio playback
“OFF”: Returns to normal play mode. “Track”: Repeats the current track. “Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/ “Genre”*: Repeats the current item of the
selected play mode.
For video playback
“OFF”: Returns to normal play mode. “Track”: Repeats the current video. “Rental”/“TV Show”/“Music Video”/ “Playlist”/“Podcast”*: Repeats the current
item of the selected play mode.
The shuffle options are as follows.
For audio playback
“OFF”: Returns to normal play mode. “Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/ “Genre”*: Plays tracks of the selected play
mode in random order. “Device”: Plays all tracks in an iPod in random order.
Operating an iPod directly — Passenger control
You can directly operate an iPod connected to this unit.
1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Passenger Control” box to set to “ON.”
Deactivating the passenger control
Touch the “Passenger Control” box to set to “OFF.” The play mode changes to resuming mode.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
Notes
To output video to this unit, you need to activate the video output of iPod.
The volume can be adjusted only by this unit.
The repeat setting will be off if the passenger control
mode is canceled.
* Differs depending on the selected play mode.
Note
Displayed options may not conform to actual operation.
33
Page 34
Useful Functions
Listing up tracks/images/video files — List
Selecting a track/image/video file
MPEG-4
You can list up albums/folders/tracks/images/ video files, and select a desired one to play. This function is convenient especially for the disc in MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 format or USB device containing many albums/ tracks, etc.
1 During playback, touch “List.”
The list of categories or files in the currently played item appears.
Contents List
File 01
File 02
File 03
File 04
File 05
File 06
Page position bar
To move to the upper level, touch . To scroll the list, touch v/V. To jump pages, touch the page position bar.
2 Touch the desired item.
Playback starts.
Selecting a file type
MPEG-4
If the disc/USB device contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/ image) can be played. The playback priority order of file type is initially set to audio, video, then image (e.g., if the disc contains video files and image files, only video files are played). You can select the file type to list up, then select the desired file to play.
1 During playback, touch “List.” 2 Touch , then “Audio,” “Image” or
“Video” to select the file type.
To close the option menu, touch “Close.”
34
3 Touch the desired file.
Playback of the selected file starts.
Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a disc or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. This function is convenient, for example, when searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
1 During audio playback, touch “ZAP.”
Playback starts from a passage of the next track. The passage is played for the set time, and a beep sounds before the next passage starts.
1/5
“ZAP” touched.
2 Touch “ZAP” when a track you want to
listen to is played back.
12:0015
The track that you select returns to normal play mode from the beginning. To search a track by ZAPPIN mode again, repeat steps 1 and 2.
In the case of “SensMe™ channels” or “SensMe™ mood” playback
If you enter the ZAPPIN mode during “SensMe™ channels” or “SensMe™ mood” playback, the most melodic or rhythmical sections* of tracks are played. For details on the SensMe™ function, see “Enjoying music according to your mood — SensMe™” on page 28.
* May not be detected correctly.
Tips
You can change the playback time (page 45), but cannot select the track passage to play back.
You can deactivate the beep sound between track passages (page 45).
The playback section of each track in ZAPPIN mode.
Page 35
Using Gesture Command
Sound Adjustment
You can perform frequently-used operations by drawing the following command stroke in the reception/playback display.
Draw To
Radio reception:
seek forward stations.
a horizontal
line
(left to right)
a horizontal
line
(right to left)
a vertical line
(upwards)
a vertical line (downwards)
(The same as >.)
DVD/VCD playback:
skip forward a chapter/track. (The same as >.)
JPEG/DivX/MPEG-4/audio playback:
skip forward a file/track. (The same as >.)
Radio reception: seek backward stations. (The same as ..)
DVD/VCD playback:
skip backward a chapter/track. (The same as ..)
JPEG/DivX/MPEG-4/audio playback:
skip backward a file/track. (The same as ..)
Radio reception: receive stored stations (go forward).
DVD/VCD/DivX/MPEG-4 playback:
fast-forward the video. JPEG/audio playback:
skip forward an album (folder). (The same as “Album” +.)
Radio reception: receive stored stations (go backward).
DVD/VCD/DivX/MPEG-4 playback:
reverse the video. JPEG/audio playback:
skip backward an album (folder). (The same as “Album” –.)
To view the instructions on Gesture Command
Touch when it is shown in the top right corner of the display.
Selecting the sound quality — EQ7
You can select an equalizer curve from 7 music types (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” or “OFF”).
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch “EQ7.”
The options appear.
4 Touch the desired equalizer curve.
The setting is complete.
To cancel the equalizer curve, select “OFF.” To return to the previous display, touch “Back.”
Customizing the equalizer curve — EQ7 Tune
“Custom” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. You can adjust the level of 7 different bands: 62 Hz, 157 Hz, 396 Hz, 1 kHz,
2.5 kHz, 6.3 kHz, and 16 kHz.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound,” then “EQ7.” 3 Touch “Custom,” then “Tune.”
The tuning display appears.
Back
EQ7 Tune : Custom
62 Hz0157 Hz0396 Hz01 kHz02.5 kHz06.3 kHz016 kHz
ATT
Reset OK
4 Touch +/– of each frequency to adjust
their levels.
The level is adjustable in single steps, between –8 and +8. To restore the factory-set equalizer curve, touch “Reset.”
5 Touch “OK.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Top
0
12:0015
35
Page 36
Adjusting the sound characteristics
The options for “Listening Position” are indicated below.
The sound balance between left and right speakers (“Balance”) and front and rear speakers (“Fader”) can be adjusted to your preference. You can also adjust the volume level of subwoofer if it is connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch “Balance/Fader.”
The setting display appears.
Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust
ATTBack
Fader : 0
Balance : 0
Top
Subwoofer : 0
12:0015
4 Touch B/V/v/b to adjust the balance/
fader.
The level is adjustable in single steps between –15 and +15 (Balance)/–15 and +15 (Fader).
5 Touch +/– to adjust the volume level of
subwoofer.
This setting is adjustable only when subwoofer is connected and “Subwoofer” is set to “ON” (page 42). The level is adjustable in single steps, between –6 and +6.
To return to the previous display, touch “Back.”
“Front L” (1): Front left “Front R” (2): Front right “Front” (3): Center front “All” (4): In the center of
your car “Custom”: Precisely
calibrated position (page 36) “OFF”: No position set
You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if: – the subwoofer is connected and “Subwoofer” is
set to “ON” (page 42).
– the listening position is set to “Front L,” “Front
R,” “Front” or “All.”
12
3
4
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch “Listening Position.”
The setting display appears.
4 Set the listening position.
Touch “Front L,” “Front R,” “Front,” “All” or “Custom.”
5 Set the subwoofer position.
If you select “Front L,” “Front R,” “Front” or “All” in step 4 above, you can set the subwoofer position. Touch “Near,” “Normal” or “Far.” The setting is complete.
To cancel Intelligent Time Alignment, select “OFF.” To return to the previous display, touch “Back.”
Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment
The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car.
36
Precisely calibrating the listening position — Intelligent Time Alignment Tune
You can precisely calibrate your listening position from each speaker so that the sound delay reaches the listener more correctly.
Before starting, measure the distance between your listening position and each speaker.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound,” then “Listening
Position.”
Page 37
3 Touch “Custom,” then “Custom Tune.”
The setting display appears.
Back
Position Tune
100 100 100 100 100
(cm)
ATT
Reset OK
Top
12:0015
4 Touch +/– of each speaker to set the
distance between your listening position and the speakers.
The distance is adjustable in 2 cm ( steps, between 0 and 400 cm (0 and 13
13
/16 in)
1
/10 ft).
To restore the default setting, touch “Reset.”
5 Tou ch “ OK.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Note
The setting is applied only after “OK” is touched.
Speaker configuration and volume setup
Creating a virtual center speaker — CSO
To fully enjoy surround sound, it is adequate to have 5 speakers (front left/right, rear left/right, center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker Organizer) allows you to create a virtual center speaker even though a real center speaker is not connected.
1 During disc/USB playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Tou ch “ CSO.”
The options appear.
4 Touch “CSO1,” “CSO2” or “CSO3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Note
“CSO” is effective only when “Multi Ch Output” is set to “Multi” (page 44), as it is effective only for playback of multi-channel sources.
Using rear speakers as subwoofer — RBE
RBE (Rear Bass Enhancer) enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 43) to rear speakers. This function allows rear speakers to work as a subwoofer even if it is not connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “RBE.”
The options appear.
4 Touch “RBE1,” “RBE2” or “RBE3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
Adjusting the speaker volume
You can adjust the volume level of each connected speaker. The adjustable speakers are “Front R” (Front Right), “Front L” (Front Left), “Surround L” (Rear Left), “Surround R” (Rear Right) and “Subwoofer*.”
* Adjustable only when a subwoofer is connected and
“Subwoofer” is set to “ON” (page 42).
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “4.1ch
Speaker Level.”
The setting display appears.
Back
4.1ch Speaker Level
Front L
Surround L
Surround R
Subwoofer
Reset
ATT
Front R
0
Top
12:00
4 Touch the speaker, then +/– to adjust
the level.
Repeat this step to adjust all speaker volume. To restore the default setting, touch “Reset.”
To return to the previous display, touch “Back.”
37
Page 38
Monitor Adjustment
Touch panel calibration
Touch panel calibration is required if the touching position does not correspond with the proper item.
1 Touch “Source List,” then . 2 Touch “General.”
The general setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then “Touch Panel
Adjust.”
The setting display appears.
4 Touch the targets in sequence.
The calibration is complete.
To cancel calibration, touch “Cancel.”
Setting the background screen
You can select the screen theme, visualizer and picture brightness for the background screen according to your preference.
1 Touch “Source List,” then . 2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Touch “Screen Select.”
The options appear.
4 Select the screen theme.
Touch “Screen Theme,” then the desired type.
5 Select the visualizer.
Touch “Visualizer,” then the desired type.
6 Select the picture brightness.
Touch “Day / Night mode,” then one of the following options.
“Auto”: Switches the brightness automatically when you turn the lights on. (Available only when the illumination control lead is connected.) “Always Day”: Fixes the brightness suitable for day time use. “Always Night”: Fixes the brightness suitable for night time use.
To return to the previous display, touch “Back.”
Selecting the picture quality — Picture EQ
You can select a picture quality suitable for the interior brightness of the car. The options are indicated below.
“Dynamic”: Vivid picture with bright, clear colors.
“Standard”: Standard picture quality. “Theater”: Brightens the monitor; suitable for
darkly-lit movies.
“Sepia”: Applies a sepia tone to the picture. “Custom 1,” “Custom 2”: User-adjustable
settings (page 38).
1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Touch “Picture EQ.”
The options appear.
4 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch “Back.”
Customizing the picture quality
The options “Custom 1” and “Custom 2” of Picture EQ allow you to make your own picture quality setting by adjusting the picture tones.
1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Screen,” then “Picture EQ.” 3 Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then
“Custom Tune.”
The setting display appears.
Picture EQ : Custom Tune
Color Tone Brightness0Color
ATTBack
Warm
Normal
Cool
0
Top
12:0015
38
4 Touch “Warm,” “Normal,” or “Cool” to
select “Color Tone.”
5 Touch +/– of “Brightness” and “Color”
to adjust their levels.
To return to the previous display, touch “Back.”
Page 39
Note
The picture quality of the rear view camera cannot be adjusted.
Selecting the aspect ratio
You can change the screen aspect ratio. The options are indicated below.
“Normal”: Picture with 4:3 aspect ratio (regular picture).
“Wide”: Picture with 4:3 aspect ratio enlarged to the left and right edges of the screen, with overflowing parts of top and bottom cut off to fill the screen.
“Full”: Picture with 16:9 aspect ratio.
“Zoom”: Picture with 4:3 aspect ratio enlarged to the left and right edges of the screen.
1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Tou ch “ Asp ect.”
The options appear.
4 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch “Back.”
Note
The screen aspect ratio of the rear view camera cannot be changed.
Settings
The setting menu includes the following categories.
“General”: General settings (page 40)
“Sound”: Sound settings (page 42)
“Screen”: Screen settings (page 43)
“Visual”: DVD and other playback settings
(page 44)
Basic setting operation
You can set items in the menu by the following procedure.
E.g., when setting the demonstration
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
The setting menu appears.
ATT
Back Top
Security Control
Clock Adjust
Auto OFF
CT
Output Color System
General Sound Screen Visual
2 Touch “Screen.”
The screen setting display appears.
Back Top
Screen Select
Picture EQ
Aspect
Clock
Demo
General Sound Screen Visual
Locked
No
OFF / ON
NTSC / PAL
ATT
Dynamic
Full
OFF / ON
OFF / ON
1/4
12:0015
12:0015
3 Touch “Demo” to set to “ON” or “OFF.”
The setting is complete.
To scroll the options (only when required), touch v/V. To return to the previous display, touch “Back.”
39
Page 40
General settings
Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
Item Option Purpose Unit status
Security Control (page 47)
Clock Adjust (page 47)
Auto OFF
Shuts off automatically after a desired time when the unit is off.
CT (Clock Time) (page 21, 22)
Output Color System
Changes the color system according to the connected monitor. (SECAM is not supported.)
Dimmer
Changes the display brightness.
Dimmer Level
Sets the brightness level when the dimmer is activated.
Touch Panel Adjust (page 38)
Beep
Language
Key Illumination
No (z)
30sec, 30min, 60min
ON
OFF (z)
PAL (z)
NTSC
Auto (z)
ON
(–5 ~ +5) z: 0
ON (z)
OFF
English
Español,
Русский
ON (z)
OFF
(z),
Any status.
Any status.
To deactivate the Auto Off function.
Any status.
To select the desired time.
To activate the CT function.
To deactivate the CT
Any status.
function.
To set to PAL.
To set to NTSC.
Unit off.
To dim the display automatically when you turn lights on. (Available only when the illumination
Any status.
control lead is connected.)
To dim the display.
To select the level.
Any status.
Any status.
To activate the operation sound.
Any status. To deactivate the operation sound.
To select the display language.
Unit off.
To turn on the button illumination.
Any status. To turn off the button illumination.
40
Page 41
Item Option Purpose Unit status
Rotary Commander
Changes the operative direction of rotary commander controls.
AUX1 Input (page 47)
Sets the type of device connected to the AUX1 IN terminals to switch the background screen accordingly.
Default (z)
Reverse
Video (z)
Audio
OFF
To use in the factory-set position.
To use on the right side of the steering column.
To show the picture from the connected device.
To show this unit’s background screen.
To deactivate the AUX
Any status.
Unit off.
input.
AUX2 Input (page 47)
Sets the type of device connected to the AUX2 IN terminals to switch the background screen accordingly.
Video (z)
Audio
OFF
To show the picture from the connected device.
To show this unit’s background screen.
To deactivate the AUX
Unit off.
input.
No Signal
Changes the screen automatically when no external video signal is detected.
Camera Input
Activates the video input from the connected rear view camera.
Through
Blank (z)
OFF
ON (z)
To show the no signal screen.
To show the audio playback screen with no signal notification.
To deactivate the input.
To show the picture from the rear view camera when the back lamp lights up (or
Unit off.
Any status.
the shift lever is set to the R (reverse) position).
Rear View Camera Setting (page 48)
Any status.
41
Page 42
Sound settings
Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
Item Option Purpose Unit status
EQ7 (page 35)
OFF (z)
To cancel the equalizer curve.
During reception/
playback.
During reception/
playback.
Balance/Fader (page 36)
Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom
Balance: (–15 ~ +15) Fader: (–15 ~ +15) z: 0
Subwoofer: (–6 ~ +6) z: 0
To select the equalizer curve; customize the equalizer curve.
To adjust the level.
To adjust the volume level of subwoofer. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON.”)
Listening Position (page 36)
Sets the listening position and subwoofer position.
OFF (z)
Front L
Front R
Front
All
Custom
To not set the listening position.
To set to front left.
To set to front right.
To set to center front.
To set to the center of your car.
To precisely calibrate the
During reception/
playback. listening position
(page 36).
Subwoofer: Near, Normal (z), Far
To select the subwoofer position. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON,” and the listening position is set to “Front L,” “Front R,” “Front” or “All.”)
CSO (Center Speaker Organizer) (page 37)
Sets the virtual center speaker
OFF (z), CSO1, CSO2, CSO3
To select the mode.
During disc/USB
playback.
mode.
Subwoofer
Sets the subwoofer connection status.
ON (z)
OFF
To set the connection status to on.
Unit off. To set the connection status to off.
42
Page 43
Item Option Purpose Unit status
RBE (Rear Bass Enhancer)
(page 37)
Uses rear speakers as a
OFF (z), RBE1, RBE2, RBE3
To select the mode.
During reception/ playback.
subwoofer.
Crossover Filter
Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers (HPF) and subwoofer (LPF).
4.1ch Speaker Level (page 37)
LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz
HPF: OFF (z)
HPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz
Subwoofer Phase: Normal (z), Reverse
To select the cut-off frequency. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON.”)
To not cut out the frequency.
To select the cut-off frequency.
To select the subwoofer phase. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON.”)
During reception/ playback.
Unit off.
Screen settings
Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
Item Option Purpose Unit status
Screen Select (page 38)
Picture EQ (page 38)
Aspect (page 39)
Clock
Shows/hides the clock display in the bottom right corner of
Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia
Custom 1, Custom 2
Full (z), Normal, Wide, Zoom
ON (z)
OFF
Any status.
To select the picture quality.
To customize the picture
During video/ image playback.
quality.
To select the screen aspect ratio.
During video/ image playback.
To show the clock display.
To hide the clock display.
Any status.
the display.
Demo
ON (z)
To activate the demonstration.
OFF
To deactivate the
Unit off.
demonstration.
43
Page 44
DVD and other playback settings
Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 39.
Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting.
Item Option Purpose Unit status
DVD Menu Language
DVD Audio Language
DVD Subtitle Language
Audio DRC
Makes the sound clear when the volume is low. Only for a DVD* conforming to Audio DRC (Dynamic Range Control).
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW in VR mode.
Multi Ch Output
Switches the method of outputting multi channel sources.
DVD Parental Control
(page 24)
DVD Parental Rating (page 25)
DVD Parental Area (page 25)
DVD Playlist Play
(For DVD-R/DVD-R DL/ DVD-RW in VR mode only)
DVD Direct Search
(page 26)
Sets the search item of DVD direct search play.
Standard (z)
Wide
Multi (z)
Stereo
Original (z)
Playlist
Chapter (z)
Title
To change the disc’s menu language.
To change the soundtrack language.
To change the subtitle language recorded on the disc.
To select the standard setting.
To obtain the feeling of being at a live performance.
To output in 4.1 channels.
To downmix to 2 channels.
To lock/unlock a disc.
To set the restriction level according to the selected area.
To set the restriction standard by area.
To play originally recorded titles.
To play an edited playlist.
To search for a chapter.
To search for a title.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Any status.
44
Page 45
Item Option Purpose Unit status
Monitor Type
Selects an aspect ratio suitable for the connected monitor. (The screen aspect ratio of this unit also changes.)
Depending on the disc, “4:3 Letter Box” may be selected automatically instead of “4:3 Pan Scan,” and vice versa.
16:9 (z)
4:3 Letter Box
To display the wide picture. Suitable when connecting to a wide-screen monitor or a monitor with a wide mode function.
To display a wide picture with bands on the upper and lower positions of the screen.
Unit off.
Suitable when connecting to a 4:3 screen monitor.
4:3 Pan Scan
To display a wide picture on the entire screen and automatically cut off the portions that do not fit.
ZAPPIN Time (page 34)
ZAPPIN Tone (page 34)
Multi Disc Resume
USB Resume
JPEG Slide Show
Video CD PBC (page 23)
6sec, 15sec (z), 30sec
ON (z)
OFF
ON (z)
OFF
ON (z)
OFF
5sec (z), 20sec, 60sec, Fixed
ON (z)
OFF
To select the playback time for the ZAPPIN function.
To have the beep sound between track passages.
To deactivate the beep sound.
To store the resume settings in memory for up to 5 video* discs.
* DVD VIDEO/VCD/DivX/
MPEG-4 only.
To not store the resume settings in memory. Resume playback is available only for the current disc in the unit.
To store resume settings in memory for DivX/MPEG-4 files in the USB device.
To not store the resume settings in memory.
To select the slide show interval.
To play VCD with the PBC function.
To play VCD without the PBC function.
During audio playback.
During audio playback.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
Unit off.
continue to next page t
45
Page 46
Item Option Purpose Unit status
DivX VOD Registration
Done
To close the display.
Code
Displays the registration code
Unit off.
for this unit. For details, see page 51.
DivX VOD Deactivate Code
Deactivates this unit’s registration for DivX VOD
Done
To close the display.
Unit off.
playback.
Note
If parental control is applied, resume playback will not work. In this case, playback starts from the beginning of the disc when it is inserted.
46
Page 47
Setting the security code
Using Optional Equipment
This unit has a security function to discourage theft. Enter a 4-digit number as your security code. Once the security function is activated, you need to enter the security code to turn on the unit after re-installing the unit in another car or charging the battery.
Activating the security function
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not, touch “General.”
2 Touch “Security Control.”
The security code setting display appears.
3 Touch the number keys to enter your
security code, then “OK.”
4 To confirm, touch the number keys to
reenter your security code, then “OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.” To return to the previous display, touch “Back.”
The 4-digit input prompt appears when you turn on the unit after re-installing in another car or charging the battery. Touch the number keys to enter your security code.
Deactivating the security function
1 Follow steps 1 to 2 above.
The security unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your security
code. “Unlocked” appears, and the security function is deactivated.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour indication.
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not, touch “General.”
2 Touch “Clock Adjust.”
The setting display appears.
3 Set the hour and minute.
For example, to set to 8:30, touch “0830.”
4 Tou ch “ OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.” To return to the previous display, touch “Back.”
Auxiliary audio/video equipment
You can connect up to 2 optional devices, such as portable media player, game, etc., to the AUX1 IN and AUX2 IN terminals on the unit.
Selecting auxiliary device
1 Touch “Source List,” then “AUX.”
The AUX playback display appears.
ATT
Source List
AUX1 AUX2
2 Touch “AUX1” or “AUX2” to select the
device.
Operate by the portable device itself.
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected device before playback. The volume level is common to “AUX1” and “AUX2.”
1 Reduce the volume on the unit. 2 Touch “Source List,” then “AUX.”
The AUX playback display appears.
3 Start playback of the portable device
at a moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the
unit.
5 Touch –/+ in the “Level” box
repeatedly to adjust the level.
The level is adjustable in single steps, between –8 and +18.
TA AF To p
Level 0
12:0015
continue to next page t
47
Page 48
Setting the type of device
By setting the type (video or audio) of each connected device, the background screen can be switched accordingly.
1 While the unit is off, touch “Source
List,” then .
The general setting menu appears. If not, touch “General.”
2 Touch v/V to scroll, then “AUX1 Input”
or “AUX2 Input.”
3 Touch “Audio” or “Video.”
The setting is complete.
To deactivate the AUX input, select “OFF.” To return to the previous display, touch “Back.”
Rear view camera
By connecting the optional rear view camera to the CAMERA IN terminal, you can display the picture from the rear view camera.
The picture from rear view camera appears when the back lamp lights up (or the shift lever is set to the R (reverse) position).
Notes
When backing up your car, watch the surroundings carefully for safety. Do not depend on the rear view camera exclusively.
The picture from a rear view camera does not appear in the rear monitor.
Tip
Even if a rear view camera is connected, you can set to not display the picture from a rear view camera by deactivating the camera input (page 41).
Rear view camera settings
You can display setting items on the picture from the rear view camera to assist operation.
This setting is available only when: – “Camera Input” is set to “ON” (page 41). – the parking brake is applied.
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not, touch “General.”
2 Touch v/V to scroll, then “Rear View
Camera Setting.”
The setting items appear.
Back
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position.
Displaying marker lines
Touch “Marker.” Touch “Marker” again to hide the marker lines.
Reversing the picture
Touch “Mirror.” A mirror reversed picture appears.
Editing lines
1 Touch “Line Edit.”
Marker
Mirror
1
2
3
Line Edit
48
Back
1 Edit
2 Edit
3 Edit
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position.
1
2
3
Reset
2 Select the line to edit.
Touch “1 Edit,” “2 Edit” or “3 Edit” corresponding to the line to edit.
3 Edit the line.
To increase the length, touch B b. To reduce the length, touch bB. To adjust the position, touch V or v. To restore the default setting, touch “Reset.”
To return to the previous display, touch “Back.”
Page 49
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on LCD panel
• Do not press on the LCD panel as doing so can
distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear, or the LCD panel may be damaged).
• Do not touch other than with the finger, as it may
damage or break the LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray.
• Do not use this unit outside the temperature range
5 – 45 ºC (41 – 113 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. However, the monitor is not damaged, and the picture will become clear after the temperature in your car becomes normal.
• Some stationary blue, red or green dots may
appear on the monitor. These are called “bright spots,” and can happen with any LCD. The LCD panel is precision-manufactured with more than
99.99 % of its segments functional. However, it is possible that a small percentage (typically 0.01 %) of the segments may not light up properly. This will not, however, interfere with your viewing.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners.
• This unit is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit.
Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage the unit.
1
–8 cm (3
/4 in) discs.
Note on playback operations of DVDs and VCDs
Some playback operations of DVDs and VCDs may be intentionally set by software producers. Since this unit plays DVDs and VCDs according to the disc contents the software producers designed, some playback features may not be available. Also, refer to the instructions supplied with the DVDs or VCDs.
Notes on DATA CDs and DATA DVDs
• Some DATA CDs/DATA DVDs (depending on the equipment used for its recording, or the disc condition) may not play on this unit.
• Finalization is required for some discs (page 50).
• The unit is compatible with the following standards. For DATA CDs – ISO 9660 level 1/level 2 format, Joliet/Romeo in
the expansion format – Multi Session For DATA DVDs – UDF Bridge format (combined UDF and ISO
9660)
–Multi Border
• The maximum number of: – folders (albums): 256 (including root and empty
folders).
– files (tracks/images/videos) and folders
contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names contain many characters, this number may become less than 2,000).
– displayable characters for a folder/file name: 64
(Joliet/Romeo).
continue to next page t
49
Page 50
Notes on finalizing discs
The following discs are required to be finalized to play on this unit.
• DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode)
• DVD-RW in video mode
• DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW The following discs can be played without
finalization.
• DVD+RW – automatically finalized.
• DVD-RW in VR mode – finalization not required. For details, see the manual supplied with the disc.
Notes on Multi Session CDs/Multi Border DVDs
This unit can play Multi Session CDs/Multi Border DVDs under the following conditions. Note that the session must be closed and the disc must be finalized.
• When CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is recorded in the first session: The unit recognizes the disc as CD-DA and only CD-DA of the first session is played, even if an other format (e.g., MP3) is recorded in other sessions.
• When CD-DA is recorded other than in the first session: The unit recognizes the disc as a DATA CD or DATA DVD, and all CD-DA sessions are skipped.
• When an MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 is recorded: Only the sessions containing the selected file type (audio/video/image)* are played (if CD-DA or other data exists in other sessions, they are skipped).
* For details on how to select the file type, see
page 34.
Playback order of MP3/WMA/AAC/ JPEG/DivX
®
/MPEG-4 files
MP3/WMA/AAC/ JPEG/DivX/ MPEG-4
Folder (album)
MP3/WMA/AAC/ JPEG/DivX/ MPEG-4 file (track/image/ video)
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playback time may not display accurately.
Note on MP3
If you play a high-bit-rate MP3, such as 192 kbps, sound may be intermittent.
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio, is a music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/22* of its original size.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playback time may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note on WMA
Playback of the following WMA files is not supported. – lossless compression – copyright-protected
About AAC files
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file extension “.m4a” to the file name.
About JPEG files
• JPEG, which stands for Joint Photographic Experts Group, is an image file compression format standard. It compresses still images approximately 1/10 to 1/100 of original size.
• When naming a JPEG file, be sure to add the file extension “.jpg” to the file name.
Note on JPEG
Playback of progressive JPEG files is not supported.
50
About DivX video
DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert files into DivX video.
Page 51
About DivX Video-on-Demand
This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To generate the registration code, locate the DivX VOD section in the visual setup menu. Go to vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD.
About MPEG-4 files
MPEG-4 files meeting the following requirements can be played. Playback is not be guaranteed for all MPEG-4 files meeting the requirements.
• Profile: MPEG-4 Simple profile
• Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on DVD, 7 Mbps on CD
• Frame rate: Max. 30 fps
• Image size: Max. 720 × 480 pixels
• Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC)
• File extension: .mp4
About iPod
• You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
Made for – iPod touch – iPod touch (2nd generation) – iPod classic – iPod classic (120GB) – iPod with video* – iPod nano (4th generation) – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation)*
Works with – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the card remote commander
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
+ side up
c
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10A)
51
Page 52
Removing the unit
1 Insert both release keys
simultaneously until they click.
Hook facing inwards.
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 – 1,602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz Sensitivity: MW: 26 µV, LW: 45 µV
DVD/CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Harmonic distortion: 0.01 % Region code: Labeled on the bottom of the unit
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 500 mA
2 Pull the release keys to unseat the
unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.1 in System: TFT active matrix Number of pixels: 1,152,000 pixels Color system:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation: 40 dB at 1 kHz Frequency response: 20 – 15,000 Hz
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Video output terminal (rear) Audio output terminals (front/rear) Subwoofer output terminal Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal Illumination control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal Parking break control terminal Reverse input terminal Camera input terminal AUX audio input terminals AUX video input terminals USB signal input connector
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 100 × 173 mm
1
(7
/8 × 4 × 67/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 111 × 164 mm
1
(7
/4 × 43/8 × 61/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 2.2 kg (4 lb 14 oz) Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X170 Parts for installation and connections (1 set) Extension cord for AUX audio/video input terminals CD-ROM (Application disc)
Optional accessories/equipment:
USB connection cable for iPod: RC-200IPV Rear View Camera: XA-R800C
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
52
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
Page 53
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
Region code
The region system is used to protect software copyrights. The region code is located on the bottom of the unit, and only DVDs labeled with an identical region code can be played on this unit.
DVDs labeled can also be played. If you try to play any other DVD, the message
“Playback prohibited by region code.” will appear on the monitor screen. Depending on the DVD, no region code may be labeled even though playing the DVD is prohibited by area restrictions.
ALL
System requirements for the software in the supplied CD-ROM
Computer
•CPU/RAM – IBM PC/AT compatible machine – CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz or
higher
– RAM: 256 MB or more (For Windows XP), 512
MB or more (For Windows Vista or later)
• CD-ROM drive
•USB port
OS
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 For details on compatible editions or Service Pack, visit
the following support site: http://support.sony-europe.com/
Monitor
High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more
Other
Internet connection
Notes
The following system environments are not supported. – Non IBM PC type computers, such as Macintosh,
etc. – Homemade computers – OS upgraded computers – Multi-display environment – Multi-boot environment – Virtual machine environment
Depending on the computer condition, operation may not be possible even with the recommended environment.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following support site.
Support site
http://support.sony-europe.com/
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 40).
• An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The reset button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power supply lead or battery has been disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
continue to next page t
53
Page 54
The display disappears from/does not appear on the monitor.
• The dimmer is set to “ON” (page 40).
• The display disappears if you press and hold (SOURCE/OFF).
t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the
display appears.
“M.OFF” is touched and the Monitor Off function
• is activated (page 11).
t Touch anywhere on the display to turn back on.
The display does not respond to your touch correctly.
• Touch one part of the display at a time. If two or more parts are touched simultaneously, the display will not operate correctly.
• Adjust the touch point of the display (page 38).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit.
Card remote commander operation is not possible.
If the Monitor Off function is activated (no lighting), card remote commander operation is not possible (page 11).
The menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are shown in grey.
AUX cannot be selected as the source.
All AUX input settings are set to “OFF.”
t Set “AUX1 Input”/“AUX2 Input” to “Video” or
“Audio” (page 48).
During FM reception, the “Stereo” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet “Mono” to “ON” (page 16).
An FM program broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode. t Set “Mono” to “OFF” (page 16).
RDS
Seek starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal. t Deactivate TA (page 22).
No traffic announcements.
• Activate TA (page 22).
• The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “None.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the program type.
Program service name flashes.
There is no alternative frequency for the current station. t Touch ./> while the program service name
is flashing. “PI Seek” appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (Program Identification) data.
Radio reception
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only when your car has built-in FM/ MW/LW antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial). t If the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “Local” to “ON” (page 16).
t Tuning does not stop at a station:
Set “Mono” to “ON” (page 16).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
54
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected equipment, and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit.
• Defective or dirty disc.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The parking cord (light green) is not connected to the parking brake switch cord, or the parking brake is not applied.
Picture does not fit in the screen.
The aspect ratio is fixed on the DVD.
There is no picture/picture noise occurs in the rear monitor.
• The source/mode which is not connected is selected. If there is no input, no picture appears in the rear monitor.
• The color system setting is incorrect.
tSet the color system to “PAL” or “NTSC”
according to the connected monitor (page 40).
• The picture of the rear view camera is displayed on this unit.
tNo picture appears in the rear monitor if the
picture of the rear view camera is displayed on this unit.
Page 55
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected equipment, and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit.
• Defective or dirty disc.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1 or 48 kHz.
• The WMA file sampling rate is not 32, 44.1 or 48 kHz.
• The AAC file sampling rate is not 44.1 or 48 kHz.
• The MP3 file bit rate is not 48 to 192 kbps.
• The WMA file bit rate is not 64 to 192 kbps.
• The AAC file bit rate is not 40 to 320 kbps.
• The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
• The settings for the outputs are not made correctly.
• The DVD output level is too low (page 24).
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “Fader” is not set for a 2-speaker system.
• Unsupported format (such as DTS).
t Check if the format is supported by this unit
(page 9).
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
Disc operation
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way.
The disc does not play back.
• Defective or dirty disc.
• The disc is not applicable.
• The DVD is not applicable due to the region code.
• The disc is not finalized (page 50).
• The disc format and file version are incompatible with this unit (page 9, 49).
•Press Z to remove the disc.
MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 files do not play back.
• Recording was not performed according to the ISO 9660 level 1 or level 2, the Joliet or Romeo in the expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge format (DATA DVD) (page 49).
• The file extension is incorrect (page 50).
• Files are not stored in MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/ MPEG-4 format.
• If the disc contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/image) can be played.
t Select the appropriate file type using the list
(page 34).
MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 files take longer to play back than others.
The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session/Multi Border. – a disc to which data can be added.
The disc does not start playing from the beginning.
Resume playback or multi-disc resume playback (page 45) has taken effect.
Certain functions cannot be performed.
Depending on the disc, you may not be able to perform operations such as stop, search, or repeat/shuffle play. For details, see the manual supplied with the disc.
The soundtrack/subtitle language or angle cannot be changed.
• Use the DVD menu instead of the direct selection button on the card remote commander (page 17).
• Multilingual tracks, multilingual subtitles, or multi­angles are not recorded on the DVD.
• The DVD prohibits changing.
The operation buttons do not function. The disc will not eject.
Press the reset button (page 14).
You forgot the password for parental control.
Enter “5776” in the password input display to unlock (page 24).
USB playback
Cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB hub.
Cannot play back items.
Reconnect the USB device.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains large-sized files or files with a complicated tree structure.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been disconnected. tBefore disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of more than 320 kbps.
55
Page 56
Error displays/messages
Cannot read.
• The unit cannot read the data due to some problem.
• The data is damaged or corrupted.
Cannot read disc. Disc may be corrupted.
• The disc is corrupted.
• The disc is incompatible with this unit.
• The disc is not finalized.
Disc Error
• The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• The disc is not compatible with this unit.
t Insert a compatible disc.
• Press Z to remove the disc.
Disc Reading...
The unit is reading all file/album (folder) information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute.
Error
USB device was not automatically recognized. t Reconnect it again.
Hubs not supported.
USB hub is not supported on this unit.
Local Seek +/Local Seek –
The local seek mode is on during automatic tuning.
No AF
There is no alternative frequency for the current station.
No playable data.
The disc does not contain playable data.
No SensMe™ data on device.
The connected USB device does not contain data for the SensMe™ function, or the data has been moved to an improper location in the USB device.
No TP
The unit will continue searching for available TP stations.
Offset
There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest Sony dealer.
Output connection failure.
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. t See the supplied installation/connections manual to
check the connection.
Overcurrent Caution on USB
The USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
56
Playback prohibited by region code.
The DVD playback is prohibited due to the different region code.
Please push reset.
This unit or USB device cannot be operated due to a problem. t Press the reset button (page 14).
SensMe™ data Reading...
The unit is reading all data for the SensMe™ function in the connected USB device. t Wait until reading is complete. Depending on the
amount of data, etc., it may take time.
The connected USB device is not supported.
For details on the compatibility of your USB device, visit the support site.
The SensMe™ data is corrupted.
The data for the SensMe™ function has a problem, such as altered file name, information, etc.
USB device is not connected.
USB is selected as source without a USB device connected. A USB device or a USB cable has been disconnected during playback. t Be sure to connect a USB device and USB cable.
USB Reading...
The unit is reading all file/album (folder) information in the connected USB device. t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the structure, it may take time.
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of disc playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 57
Language code/area code list
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language Code Language Code Language Code Language
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Not specified
Area code list
Code Area Code Area Code Area Code Area
2044 Argentina 2047 Australia 2046 Austria 2057 Belgium 2070 Brazil 2079 Canada 2090 Chile 2092 China 2115 Denmark
2165 Finland 2174 France 2109 Germany 2248 India 2238 Indonesia 2254 Italy 2276 Japan 2304 Korea 2363 Malaysia
2362 Mexico 2376 Netherlands 2390 New Zealand 2379 Norway 2427 Pakistan 2424 Philippines 2436 Portugal 2489 Russia 2501 Singapore
2149 Spain 2499 Sweden 2086 Switzerland 2528 Thailand 2184 United
Kingdom
57
Page 58
Index
A
AAC 9, 50 Alternative Frequencies (AF) 21, 22 Angle (Angle) 19 Area code 57 Audio channel (Stereo) 24 Audio DRC (Audio DRC) 44 Audio format (Audio) 23 Auto Off (Auto OFF) 40 Auxiliary equipment 47 Auxiliary level (Level) 47 Auxiliary settings (AUX1 Input, AUX2 Input) 41, 48
B
Background screen (Screen Select) 38 Balance (Balance/Fader) 36, 42 Best Tuning Memory (BTM) 21 Button illumination (Key Illumination) 40
C
Card remote commander 12, 14, 51 Center Speaker Organizer (CSO) 37, 42 Clock display (Clock) 11, 43 Clock setting (Clock Adjust) 47 Clock Time (CT) 21, 22, 40 Crossover filter (Crossover Filter) 43
D
Demonstration (Demo) 43 Dimmer level (Dimmer Level) 40 Dimmer setting (Dimmer) 40 Discs 9 Display language (Language) 14, 40 DivX Video-on-Demand 46, 51 DivX® 9, 50 Dolby D level (Dolby D Level) 24 Dolby Digital 23, 24 DVD audio language (Audio, DVD Audio Language) 23, 44 DVD control menu (DVD Control) 19 DVD direct search play (DVD Direct Search) 26, 44 DVD menu 17 DVD menu language (DVD Menu Language) 44 DVD playlist play (DVD Playlist Play) 44 DVD’s top menu (Top Menu) 17, 19 Dynamic Range Control (DRC) 44
E
EQ7 35, 42
F
Fader (Balance/Fader) 36, 42 Formats 9 Fuse 51
G
General settings (General) 40 Gesture Command 35
I
Image rotate (Image Turn) 19 Initial settings (Initial Setting) 14 Intelligent Time Alignment 36 iPod 32, 51
J
JPEG 9, 50
L
Language code 57 List up (List) 34 Listening position (Listening Position) 36, 42 Local seek mode (Local) 16 Low Pass Filter (LPF) 43
M
Monaural mode (Mono) 16 Monitor type (Monitor Type) 45 MP3 9, 50 MPEG-4 9, 51 Multi Border DVD 50 Multi channel output (Multi Ch Output) 44 Multi Session CD 50 Multi-disc resume playback (Multi Disc Resume) 45
N
No signal (No Signal) 41 NTSC 40
O
Operation sound (Beep) 40 Output color system (Output Color System) 40
58
H
High Pass Filter (HPF) 43
Page 59
P
PAL 40 Parental control settings (DVD Parental Control) 24, 44 Passenger control (Passenger Control) 33 Picture EQ 38, 43 Play menu (Play Menu) 19 Playable discs 9 Playback control (Video CD PBC) 23, 45 Playback settings (Visual) 44 Program Types (PTY) 21, 22
R
Radio Data System (RDS) 21 Rear Bass Enhancer (RBE) 37, 43 Rear view camera 48 Rear view camera input (Camera Input) 41 Rear view camera settings (Rear View Camera Setting) 48 Receive menu (Receive Menu) 16 Regional (Regional) 22 Repeat play (Repeat) 25, 27, 33 Reset 14 Resume play 19 Rotary commander (Rotary Commander) 41
S
Screen aspect ratio (Aspect) 39, 43 Screen settings (Screen) 43 Security function (Security Control) 47 SensMe™ 28 Shuffle play (Shuffle) 25, 27, 33 Slide show interval (JPEG Slide Show) 45 Slow-motion play 19 Sound settings (Sound) 42 Speaker volume (4.1ch Speaker Level) 37 Subtitle language (Subtitle, DVD Subtitle Language) 19, 44 Subwoofer position 36 Subwoofer setting (Subwoofer) 14, 42 Subwoofer volume (Balance/Fader) 36, 42
T
Touch panel calibration (Touch Panel Adjust) 38 Traffic Announcement (TA) 21, 22 Traffic Program (TP) 21
U
USB device 27 USB resume playback (USB Resume) 45
V
Vol ume 1 0
W
WMA 9, 50
Z
ZAPPIN beep sound (ZAPPIN Tone) 45 ZAPPIN playback time (ZAPPIN Time) 45 ZAPPIN™ 34
59
Page 60
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No intente desmontar la carcasa, puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio aplicable: Mando a distancia
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
2
Page 61
Advertencia: si el encendido del coche no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 42). La unidad se desconectará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función de desconexión automática, mantenga pulsado (SOURCE/OFF) hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 46.
3
Page 62
Tabla de contenido
Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Notas sobre la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Derechos de autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Discos que se pueden reproducir y símbolos
utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ubicación y funcionamiento de los
controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mando a distancia de tarjeta RM-X170. . . .12
Procedimientos iniciales
Restablecimiento de la unidad . . . . . . . 14
Realización de ajustes iniciales . . . . . . 14
Preparación del mando a distancia de
tarjeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones básicas
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . 17
Operaciones avanzadas — Radio
Almacenamiento y recepción de emisoras. . . .21
Almacenamiento automático — BTM . . . .21
Almacenamiento manual. . . . . . . . . . . . . . .21
Recepción de emisoras almacenadas . . . . . .21
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajuste de AF y TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Operaciones avanzadas — Discos
Uso de funciones PBC
— Control de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de los ajustes de audio . . . . . . . 24
Cambio del idioma/formato de audio . . . . . 24
Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del nivel de salida de audio
— Nivel de Dolby D. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bloqueo de discos
— Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activación del bloqueo de seguridad . . . . . 25
Cambio de zona y de nivel de calificación
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción aleatoria y repetir . . . . . . . . . . . 26
Reproducción de búsqueda directa . . . . . . . . . 27
Operaciones con el dispositivo USB
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . 27
Reproducción aleatoria y repetir . . . . . . . . . . . 28
Disfrute de la música según su estado de ánimo
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Antes de utilizar la función SensMe™. . . . 28
Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en el ordenador . . . . . . 29
Registro de un dispositivo USB mediante
“SensMe™ Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transferencia de pistas al dispositivo USB
mediante “Content Transfer” . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de pistas en el canal
— canales SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de pistas en el mapa de ánimo
— ánimo SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Page 63
Operaciones con iPod
Ajuste del monitor
Reproducción en un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 33
Reproducción aleatoria y repetir . . . . . . . . . . . 33
Funcionamiento directo de un iPod
— Control del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones útiles
Realización de una lista de archivos de pistas/
imágenes/vídeo — Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selección de un archivo de pistas/
imágenes/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selección de un tipo de archivo . . . . . . . . . 35
Búsqueda de una pista mediante la escucha de
pasajes de pistas — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . 35
Uso de Comando por movimientos. . . . . . . . . 35
Ajuste del sonido
Selección de la calidad de sonido — EQ7. . . . 36
Personalización de la curva de ecualizador
— Sintonía EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de las características del sonido . . . . . . 37
Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineamiento inteligente de
tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Calibración de la posición de escucha con
precisión — Ajuste de Alineamiento
inteligente de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración del altavoz y ajuste de
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Creación de un altavoz central virtual
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de los altavoces traseros y del altavoz
potenciador de graves — RBE . . . . . . . . . . 38
Ajuste del volumen del altavoz. . . . . . . . . . 39
Calibración del panel táctil. . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste de la pantalla de fondo. . . . . . . . . . . . . 39
Selección de la calidad de imagen
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Personalización de la calidad de
imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de la relación de aspecto. . . . . . . . . 40
Ajustes
Operación de ajuste básica . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustes de DVD y de otros tipos de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste del código de seguridad. . . . . . . . . . . . 50
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso de un equipo opcional
Equipo de audio/vídeo auxiliar. . . . . . . . . . . . 51
Cámara de visualización posterior . . . . . . . . . 51
Ajustes de la cámara de visualización
posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
continúa en la página siguiente t
5
Page 64
Información adicional
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Notas sobre el panel LCD . . . . . . . . . . . . . .52
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Orden de reproducción de los archivos MP3/ WMA/AAC/JPEG/DivX
Acerca de los archivos MP3 . . . . . . . . . . . .54
Acerca de los archivos WMA . . . . . . . . . . .54
Acerca de los archivos AAC . . . . . . . . . . . .54
Acerca de los archivos JPEG. . . . . . . . . . . .54
Acerca del vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . .54
Acerca de Vídeo a petición DivX . . . . . . . .54
Acerca de los archivos MPEG-4 . . . . . . . . .55
Acerca de iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Extracción de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . .60
Código de idioma/lista de códigos de
zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
®
/MPEG-4 . . . . . .54
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
http://support.sony-europe.com/
Proporciona información acerca de modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles.
6
Page 65
Notas sobre seguridad
Notas sobre la instalación
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tráfico locales.
• Durante la conducción – No observe ni manipule la unidad, ya que puede
ser motivo de distracción y causar un accidente. Estacione el vehículo en un lugar seguro para observar o manipular la unidad.
– No utilice la función de configuración ni
ninguna otra función que pudiera desviar su atención de la carretera.
Cuando conduzca marcha atrás,
asegúrese de mirar atrás y de observar los alrededores cuidadosamente por su seguridad, incluso si la cámara de visualización posterior está conectada. No dependa exclusivamente de la cámara de visualización posterior.
• Durante el funcionamiento de la unidad – No introduzca manos, dedos ni ningún objeto
extraño en la unidad durante su funcionamiento, ya que podría causar desperfectos o daños a la unidad.
– Mantenga los elementos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento brusco del vehículo.
Prevención de accidentes
Las imágenes solamente aparecen cuando el vehículo está estacionado y con el freno de mano puesto. Si el vehículo se mueve durante la reproducción de vídeos, la imagen se envía automáticamente a la pantalla de fondo tras mostrar el siguiente mensaje de precaución.
“Video bloqueado por su seguridad.”
El monitor conectado a la salida está activo mientras el vehículo está en movimiento. La imagen del monitor se envía a la pantalla de fondo, pero la fuente de audio continúa oyéndose.
No manipule la unidad ni observe el monitor mientras conduzca.
• Se recomienda que un técnico o personal de servicio cualificado instale esta unidad. – Si intenta instalar esta unidad por su cuenta,
consulte el manual de instalación/conexiones suministrado e instale la unidad correctamente.
– Una instalación incorrecta puede causar un
cortocircuito o agotar la batería.
• Si la unidad no funciona correctamente, compruebe las conexiones en primer lugar; para ello, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Si todo está en orden, compruebe el fusible.
• Proteja la superficie de la unidad de posibles daños. – No exponga la superficie de la unidad a
productos químicos, como insecticidas, lacas, repelentes de insectos, etc.
– No deje materiales de goma o plástico en
contacto con la unidad durante mucho tiempo. De lo contrario, el acabado de la unidad podría resultar dañado o deformarse.
• Durante la instalación, asegúrese de fijar la unidad con seguridad.
• Durante la instalación, asegúrese de desactivar el encendido. Si instala la unidad con el encendido activado, podría causar un cortocircuito o agotar la batería.
• Durante la instalación, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo como, por ejemplo, los conductos, los tubos, el depósito de combustible o el cableado mediante el uso del taladro, ya que podría causar un incendio o un accidente.
7
Page 66
Derechos de autor
Este producto incluye tecnología de protección de los derechos de autor protegida por patentes de los Estados Unidos y por otros derechos de la propiedad intelectual. Macrovision debe autorizar el uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor, que está concebida solamente para uso domiciliario y para otros tipos de visualizaciones limitados, a menos que Macrovision autorice otros usos. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD+RW” son marcas comerciales.
ZAPPIN es una marca comercial de Sony Corporation.
“Dolby” y el símbolo de la
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media y sus logotipos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
®
, DivX Certified® y los
DivX logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc.
12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
SensMe y el logotipo de SensMe son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
La tecnología de reconocimiento de música y los datos afines son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria en tecnología de reconocimiento de música y entrega de contenidos afines. Si desea más información, visite www.gracenote.com.
CD y datos relacionados con la música de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Software de Gracenote, copyright © 2000-2010 Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. En el sitio web de Gracenote encontrará una lista no exhaustiva de patentes de Gracenote aplicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logo y el logotipo de Gracenote, y el logo “Powered by Gracenote” son marcas registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto utiliza datos de fuente con licencia de Sony, otorgada por Monotype Imaging Inc. o sus filiales.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Apple, Macintosh e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO LICENCIA DE ACUERDO CON EL CONTRATO DE LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL, PARA EL USO PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA LA DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR QUE REALICE UNA ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES Y/U SE HAYA OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL CUAL SE LE HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG­4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA RELACIONADA CON LA CONCESIÓN DE LICENCIAS Y LOS USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, CONSULTE LA PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
Page 67
Discos que se pueden reproducir y símbolos utilizados en este manual
Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de vídeo o audio. El siguiente gráfico le ayudará a comprobar si un disco en particular es compatible con esta unidad, así como las funciones disponibles para un tipo de disco determinado.
Símbolo del disco en el manual Formato del disco
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(Modo vídeo/modo VR)
VÍDEO
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(Versión 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1 Los archivos de audio también se pueden almacenar. *2 Los archivos de vídeo/imagen también se pueden almacenar.
Nota
El término “DVD” puede utilizarse en este manual como término genérico para discos DVD VIDEO, DVD-R/DVD­RW y DVD+R/DVD+RW.
CD-ROM*
2
/ CD-R*2 / CD-RW*
El gráfico siguiente muestra los formatos de compresión admitidos y sus tipos de archivo. Las funciones disponibles difieren varían en función del formato, independientemente del tipo de disco. Los siguientes símbolos de formato se muestran junto a la descripción de las funciones disponibles para ese formato.
1
1
2
Símbolo del formato en el manual Tipo de archivo
Archivo de audio MP3
Archivo de audio WMA
Archivo de audio AAC
Archivo de imagen JPEG
Archivo de vídeo DivX
MPEG-4
Sugerencia
Para obtener más información sobre los formatos de compresión, consulte la página 54.
Nota
Es posible que incluso los discos compatibles no puedan reproducirse en esta unidad, en función de sus condiciones de grabación.
Archivo de vídeo MPEG-4
®
9
Page 68
Ubicación y funcionamiento de los controles
Unidad principal
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.
A Botón Z (Expulsar) página 17
B Botón Restablecer página 14
C Receptor del mando a distancia de
tarjeta
D Ranura del disco página 17
E Botón TOP
Para abrir la lista de fuentes.
10
F Selector de control de volumen
G Botón SOURCE/OFF
Para activar la alimentación o cambiar la fuente, pulse: “Sintonizador” (Radio), “Disco”, “AUX” (Equipo auxiliar), “USB/ iPod”. Púlselo durante 1 segundo para desactivar la alimentación. Púlselo durante más de 2 segundos para desconectar la alimentación por completo.
H Visualizador/panel táctil
Page 69
Visualizaciones de pantalla
12
3
8
Si no se ha seleccionado ninguna fuente:
A Tecla “Lista fuentes”
Para abrir la lista de fuentes.
B Tecla “Arriba”
Para abrir la lista de fuentes.
Lista fuentes
Lista de fuentes:
45 67
ATT
Sintonizador
USB/iPod
Disco
AUX
SensMe™
Arriba
12:00
M.OFF
12:00
C Visualización del reloj página 46, 50
D Tecla (Cerrar)
Para cerrar el menú.
E Tecla “ATT” (Atenuar)*
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a tocar la tecla.
F Tecla (Ajuste)
Para abrir el menú de ajustes.
G Tecla “M.OFF” (Monitor desactivado)
Para apagar el monitor y la iluminación del botón. Para volver a encenderlos, toque cualquier parte de la pantalla.
H Teclas de selección de fuentes
Para cambiar la fuente, pulse: “Sintonizador” (Radio), “Disco”, “AUX” (Equipo auxiliar), “USB/iPod”, “SensMe™”.
* Solamente aparece cuando se selecciona una
fuente.
11
Page 70
Mando a distancia de tarjeta RM-X170
1
2
8 9 q;
3 4
5
6
7
• El mando a distancia de tarjeta se puede usar en general para utilizar los controles de audio de manera sencilla. Para utilizar el menú, use el panel táctil.
• Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.
• Extraiga la película de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta (página 14).
qa
qs qd
qf qg
qh
C Botón POSITION
Para cambiar la posición de escucha (“Delant. I”/“Delant. D”/“Delant.”/“Todo”/ “Personaliz.”/“DESACT.”).
D Botón O (Volver)
Para volver a la pantalla anterior/volver al menú de un VCD*
1
.
A Botón OFF
Púlselo para desactivar o detener la fuente. Manténgalo pulsado para desconectar la fuente por completo.
B Botón MONITOR OFF
Para apagar el monitor y la iluminación del botón. Para volver a encenderlos, vuelva a pulsar el botón.
12
E Botón EQ (Ecualizador)
Para seleccionar una curva de ecualizador entre 7 tipos de música (“Xplod”/“Vocal”/ “Vanguar”/“Vuelo”/“Espacial”/“Gravedad”/ “Personal”/“DESACT.”).
F Botones numéricos página 27
Radio:
Púlselo para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo pulsado para almacenar las emisoras.
Disc/USB:
Para ubicar un título/capítulo/pista.
Page 71
G Botón CLEAR
Para eliminar un número previamente introducido.
H Botón ATT (Atenuar)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el botón.
I Botón u (Reproducir/Pausa)
J Botones .m/M>
Radio:
Púlselo para sintonizar emisoras automáticamente. Manténgalo pulsado para localizar una emisora manualmente.
2
Disco*
/USB:
Púlselo para omitir un capítulo/pista/escena/ archivo. Manténgalo pulsado momentáneamente para retroceder o avanzar rápidamente el vídeo. Manténgalo pulsado para retroceder o avanzar rápidamente una pista.
K Botones de configuración de
reproducción del DVD
(AUDIO):
Para cambiar el idioma/formato de audio. (Con VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ MPEG-4, permite cambiar el canal de audio.)
(SUBTITLE):
Para cambiar el idioma de los subtítulos.
(ANGLE):
Para modificar el ángulo de visión.
(TOP MENU):
Para abrir el menú superior de un DVD.
(MENU):
Para abrir el menú de un disco.
P Botones VOL (Volumen) +/–
*1 Cuando la reproducción se realiza con la función
PBC.
*2 El funcionamiento varía en función del tipo de
disco (página 19).
*3 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares.
Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la pantalla, no se podrá utilizar con el mando a distancia de tarjeta salvo que se pulse (SOURCE/OFF) en la unidad principal o se inserte un disco para activarla en primer lugar.
L Botón ZAP
Para entrar en el modo ZAPPIN™.
M Botones </M/m/, (Cursor)/ENTER
página 17
Para controlar el menú de un DVD.
N Botón SRC (Fuente)
Para activar o cambiar la fuente, pulse: “Sintonizador” (Radio), “Disco”, “AUX” (Equipo auxiliar), “USB/iPod”.
O Botón MODE
Púlselo para seleccionar la banda de radio (FM/MW/LW) o un dispositivo auxiliar (AUX1/AUX2)*
3
.
13
Page 72
Procedimientos iniciales
Restablecimiento de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones, debe restablecerla. Pulse el botón Restablecer (página 10) con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo.
Nota
Si pulsa el botón Restablecer, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.
Este ajuste se puede configurar más adelante y con más precisión en el menú de ajustes.
• Para obtener información detallada sobre el ajuste del estado de la conexión del altavoz potenciador de graves, consulte la página 45.
• Para obtener información detallada sobre el ajuste de la posición de escucha, consulte “Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineamiento inteligente de tiempo” en la página 37.
• Para obtener información detallada sobre el ajuste del idioma de la pantalla, consulte la página 42.
Realización de ajustes iniciales
Una vez restablecida la unidad, aparece la pantalla de los ajustes iniciales.
Ajuste inicial
Altavoz subgraves
Posición escuchar
Idioma
1 Toque “Altavoz subgraves” para
ajustar el estado de la conexión del altavoz potenciador de graves.
Ajústelo en “ACTIV.” si se ha conectado un altavoz potenciador de graves, o bien, en “DESAC.” si no se ha conectado.
2 Toque “Posición escuchar” para
ajustar la posición de escucha.
Ajuste en “Delant. I” si su posición de escucha se encuentra en la parte delantera izquierda, o bien, en “Delant. D” si se encuentra en la parte delantera derecha.
3 Toque “Idioma” para ajustar el idioma
de la pantalla.
Tóquelo varias veces hasta que aparezca el idioma deseado (Inglés/Español/Ruso).
4 Toque “OK”.
El ajuste se ha completado.
DESAC. / ACTIV.
Delant. I / Delant. D
Español
OK
Preparación del mando a distancia de tarjeta
Antes de utilizar por primera vez el mando a distancia de tarjeta, extraiga la película de aislamiento.
14
Page 73
Operaciones básicas
Escuchar la radio
1
Toque “Lista fuentes” y, a continuación, “Sintonizador”.
Aparece la pantalla de recepción de radio.
2
Toque “Banda”.
Aparece la lista de bandas.
ATTLista fuentes
TA AF Arriba
P1 P2 P3
P4 P5 P6
Banda
ATT
Lista fuentes
TA AF Arriba
Menú re-
cepción
Lista
presint.
BTM
Memoria
Lista
PTY
12:0015
FM2 FM3 LW
FM1
Menú re-
Banda
cepción
3
Toque la banda que desee (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”).
Toque “Banda” para cerrar la lista de bandas.
4
Efectúe la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toq ue
./>.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada.
Para sintonizar manualmente
Toq ue
m/M varias veces hasta recibir la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias de forma continua, mantenga pulsada
m/M.
continúa en la página siguiente t
MW
Lista
Lista
presint.
PTY
12:0015
15
Page 74
Controles de recepción
1
678
2 3 4 5
9 0 q
Si los controles de recepción no se muestran, toque la pantalla.
ATT
Lista fuentes
N.º Elemento Tóquelo para
1 “Lista fuentes” abrir la lista de fuentes. (página 11) 2 “ATT” atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a tocar la
tecla.
3 “TA” ajustar TA en RDS. (página 22) 4 “AF” ajustar AF en RDS. (página 22) 5 “Arriba” abrir la lista de fuentes. (página 11) 6 m/M sintonizar manualmente.
Manténgala pulsada para omitir frecuencias de forma continua.
7 ./> sintonizar automáticamente. 8 “Banda” abrir la lista de bandas y cambiar la banda. 9 “Menú recepción” abrir el menú de recepción, que contiene las siguientes teclas.
“Mono”: tóquela para activar el modo monoaural cuando la
recepción de FM sea defectuosa. Para restaurar la recepción en estéreo, seleccione “DESACT.”.
“Local”: tóquela para que se sintonicen solamente las
emisoras de señal más intensa. Para sintonizar las emisoras normales, seleccione “DESACT.”.
“Regional” (página 22)
0 “Lista presint.” realizar una lista de las emisoras almacenadas o almacenar
emisoras. (página 21)
qa “Lista PTY” abrir la lista PTY. (página 22)
TA AF Arriba
Menú re-
cepción
Lista
presint.
Banda
Lista PTY
12:0015
a
16
Page 75
Indicaciones durante la recepción
B
A
ATT
Lista fuentes
TA AF Arriba
A Icono de fuente actual* B Número de banda, Número de presintonía*2,
Frecuencia*
3
/estado
C Nivel de volumen*
1
4
D Estado de los ajustes (CSO, EQ7, RBE)
*1 Aparece solamente cuando se muestran los controles. *2 Aparece solamente cuando se recibe la emisora
almacenada en la memoria.
Lista PTY
*3 Durante la recepción de una emisora RDS, aparece el
nombre del servicio del programa. Para obtener
12:0015
información detallada, consulte “RDS” en la página 21.
*4 Si ATT está activado, aparece .
C
Banda
Menú re­cepción
D
Lista
presint.
Reproducción de discos
En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministradas con el disco.
1
Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.
Si aparece el menú DVD
Toque directamente el elemento del menú DVD. También puede utilizar el panel de control del menú que se puede mostrar al tocar la pantalla en un lugar distinto del área del elemento del menú. Toque b/v/V/B para desplazar el cursor y, a continuación, “Enter” para confirmar. Si el panel de control del menú no aparece al tocar la pantalla, utilice el mando a distancia de tarjeta.
Acerca del menú DVD
Un DVD se divide en varias secciones, que conforman una función de imagen o música. Estas secciones se denominan “títulos”. Si reproduce un DVD que contiene varios títulos, puede seleccionar el título que desee mediante el menú superior del DVD. Para los DVD que permiten seleccionar elementos como, por ejemplo, el idioma de los subtítulos o del sonido, seleccione estos elementos mediante el menú DVD.
Si el disco contiene archivos JPEG
La presentación de diapositivas se inicia automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Nota
Los discos en formato DTS no son compatibles. El sonido no se emitirá si el formato DTS está seleccionado.
Para expulsar el disco
Pulse Z en la unidad principal.
continúa en la página siguiente t
17
Page 76
Controles de reproducción
1
67
2 3 4 5
8
q
q
q
Si los controles de reproducción no se muestran, toque la pantalla.
Común a todos los discos/formatos
Lista fuentes
Lista fuentes
Lista fuentes
ATT TA AF Arriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
ATT TA AF Arriba
Menú reprod.
Panel PBC
SHUF
0
a
ATT
qs
TA AF Arriba
Lista fuentes
12:0015
ATT TA AF Arriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
12:0015
9
MPEG-4
ATT
Lista fuentes
12:0015
TA AF Arriba
Álbum
a
Lista
qs
Menú reprod.
SHUF
12:0015
Álbum
ZAP
SHUF
12:0015
Menú reprod.
Lista
d
N.º Elemento Tóquelo para
1 “Lista fuentes” abrir la lista de fuentes. (página 11) 2 “ATT” atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a tocar la
tecla.
3 “TA” ajustar TA en RDS. (página 22) 4 “AF” ajustar AF en RDS. (página 22) 5 “Arriba” abrir la lista de fuentes. (página 11)
18
Page 77
N.º Elemento Tóquelo para
6 ./> omitir un capítulo/pista/escena/imagen/archivo.
Manténgala pulsada momentáneamente para retroceder o avanzar rápidamente el vídeo; a continuación, púlsela varias veces para cambiar la velocidad (× 2 t ×12 t × 120 t ×2…)*
1
. Para
cancelar esta función, toque u. Manténgala pulsada para retroceder o avanzar rápidamente una
pista de audio. Durante la pausa, manténgala pulsada > para reproducir el
vídeo a cámara lenta. Para cancelar esta función, suelte la tecla.
7 u pausar/reanudar la reproducción tras la pausa. 8 “Menú reprod.” abrir el menú de reproducción, que contiene las siguientes teclas.
“Repetir”/“Aleatoria” (página 26)
“Nivel de Dolby D” (solamente para la reproducción de DVD
VIDEO) (página 25)
“Estéreo” (solamente para la reproducción de VCD/CD/MP3/
WMA/AAC) (página 24)
“Giro imagen” (solamente para la reproducción de JPEG):
tóquela para girar una imagen hacia la izquierda/derecha.
“Audio” (solamente para la reproducción de DivX/MPEG-4)
(página 24)
“Subtítulo” (solamente para la reproducción de DivX):
tóquela varias veces para desactivar/seleccionar el idioma de los subtítulos.*
2*3
9 “Control DVD” abrir el menú de control del DVD, que contiene las siguientes
teclas.
“Audio”: tóquela varias veces para seleccionar el idioma/
formato de audio. (página 24)*
“Subtítulo”: tóquela varias veces para desactivar/seleccionar
el idioma de los subtítulos.*
“Ángulo”: tóquela varias veces para cambiar el ángulo de
“Menú super.”: tóquela para abrir el menú superior del
visión.*
DVD.*
2
2
“Menú”: tóquela para abrir el menú del disco.*
2
2*3
2
0 “Panel PBC” mostrar el panel de control del menú PBC. (página 23) qa “Álbum” –/+ omitir un álbum (carpeta) de MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4.
qs “Lista” realizar una lista de archivos de pistas/imágenes/vídeo.
(página 34)
qd “ZAP” introducir el modo ZAPPIN. (página 35)
*1 La velocidad depende del formato o del método de grabación. *2 En función del disco, no está disponible. *3 Cuando aparezca la casilla indicadora de entrada de 4 dígitos, introduzca el código de idioma (página 62) para
el idioma deseado.
continúa en la página siguiente t
19
Page 78
Nota
B C
A
G
D E F
Si el disco contiene varios tipos de archivo, solamente se puede reproducir el tipo de archivo seleccionado (audio/ vídeo/imagen). Para obtener información detallada acerca de cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte “Selección de un tipo de archivo” en la página 35.
Notas sobre la reproducción de JPEG
Si se gira una imagen de gran tamaño, es posible que tarde más tiempo en aparecer en pantalla.
Los archivos JPEG progresivos no se pueden mostrar.
Indicaciones durante la reproducción
Toque la pantalla para que muestre las indicaciones. Para discos de audio, siempre se muestran algunas indicaciones durante la reproducción.
Lista fuentes
Lista fuentes
MPEG-4
ATT TA AF Arriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
ATT
TA AF Arriba
Menú reprod.
Lista
Álbum
ZAP
SHUF
A Icono de fuente actual B Nivel de volumen* C Formato, Estado de la reproducción, Tiempo de
reproducción transcurrido* álbum (carpeta)/número de pista*
5
audio*
, Estado del ajuste (CSO, EQ7, RBE)
D Estado de la reproducción, Tiempo de
reproducción transcurrido*
1
2
, Capítulo/título/
3*4
, Formato de
2
E Nombre de la pista, Nombre del álbum, Nombre
del artista
F Visualización del material gráfico del álbum*
6
G Formato, Número de pista, Número de álbum*7,
12:0015
12:0015
Estado del ajuste (CSO, EQ7, RBE)
*1 Si ATT está activado, aparece . *2 Durante la reproducción de JPEG o de VCD con la
función PBC, no aparece ninguna indicación.
*3 Las indicaciones difieren en función del disco o
formato.
*4 Cuando se reproduce un VCD con la función PBC
(página 23), no aparece ninguna indicación.
*5 Solamente DVD/DivX. *6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 × 960
píxeles.
*7 Solamente MP3/WMA/AAC.
20
Page 79
Operaciones avanzadas — Radio
C
A
B
RDS
Almacenamiento y recepción de emisoras
Atención
Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes.
Almacenamiento automático — BTM
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”.
Para cambiar la banda, toque “Banda” y, a continuación, seleccione la banda que desee (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”).
2 Toque “Lista presint.” y, a
continuación, “BTM”.
La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en la lista de emisoras presintonizadas (de “P1” a “P6”). La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste.
Almacenamiento manual
1 Durante la recepción de la emisora
que desea almacenar, toque “Lista presint.”.
2 Toque “Memoria” y, a continuación,
toque el número de la lista (de “P1” a “P6”).
La visualización del número y la nota de confirmación aparecen en la pantalla.
3 Toque “Sí”.
La emisora está almacenada.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo número, se reemplazará la que estaba almacenada previamente.
Sugerencia
Si almacena una emisora RDS, el ajuste de AF/TA también se almacenará (página 22).
Recepción de emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
toque “Lista presint.”.
2 Toque el número deseado (de “P1” a
“P6”).
Descripción general
Las emisoras FM con servicio de sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto con la señal de programa de radio normal.
Elementos de la pantalla
ATT
Lista fuentes
TA AF Arriba
Menú re-
cepción
Lista
presint.
Banda
Lista
PTY
12:0015
A Número de banda, Número de presintonía,
Frecuencia (Nombre del servicio del programa), Datos RDS, TA*
B Estéreo*2, RDS*3, TP*
1
4
C Visualización del reloj
*1 Durante la información del tráfico. *2 Durante la recepción de FM. *3 Durante la recepción de RDS. *4 Durante la recepción de programas de tráfico.
Servicios RDS
Esta unidad proporciona servicios RDS automáticamente como se indica a continuación:
AF (frecuencias alternativas)
Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que tenga la señal más intensa de la red. Mediante esta función, podrá escuchar de forma continua el mismo programa durante trayectos de larga distancia sin tener que volver a sintonizar la misma emisora manualmente.
TA (anuncio de tráfico)/TP (programa de tráfico)
Proporciona la información/los programas actuales de tráfico. Cualquier información/ programa recibido, interrumpirá la fuente seleccionada actual.
continúa en la página siguiente t
21
Page 80
PTY (tipos de programa)
Muestra el tipo de programa que se recibe actualmente. Asimismo, busca el tipo de programa seleccionado.
CT (hora del reloj)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
Notas
En función del país/región, no todas las funciones del servicio RDS estarán disponibles.
El servicio RDS no funcionará si la señal es demasiado débil o si la emisora que sintoniza no transmite datos RDS.
Ajuste de AF y TA
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “AF” o “TA”, según la función que desee activar.
Cuando está activada, la tecla cambia de color. Para desactivar esta función, vuelva a tocar la tecla.
Almacenamiento de emisoras RDS con el ajuste de las funciones AF y TA
Es posible preestablecer emisoras RDS junto con el ajuste AF/TA. Si utiliza la función BTM, sólo se almacenan las emisoras RDS con el mismo ajuste AF/TA. Es posible preestablecer ambos tipos de emisoras manualmente, tanto si son RDS como si no, con el ajuste AF/TA que corresponda.
1 Ajuste AF/TA y, a continuación, almacene la
emisora con BTM o manualmente.
Recepción de anuncios de emergencia
Con las funciones AF o TA activadas, los anuncios de emergencia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada actual.
Sugerencia
Si ajusta el nivel de volumen durante un anuncio de tráfico, ese nivel se almacenará en la memoria para los anuncios de tráfico subsiguientes, independientemente del nivel de volumen normal.
Permanencia en un programa regional — Regional
Si la función AF está activada: la configuración de fábrica de la unidad restringe la recepción a una región específica, por este motivo, no cambiará a otra emisora regional con una frecuencia más intensa.
Si abandona la zona de recepción de dicho programa regional, desactive la función regional durante la recepción de FM. Toque “Menú recepción” y, a continuación, la casilla “Regional” para ajustarla en “DESACT.”.
Nota
Esta función no está disponible en el Reino Unido ni en algunas otras zonas.
Función Local Link (sólo en el Reino Unido)
Esta función permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los números.
1 Durante la recepción de FM, toque “Lista
presint.” y, a continuación, un número (de “P1” a “P6”) en el cual esté almacenada una emisora local.
2 Transcurridos 5 segundos, vuelva a tocar el
número de la emisora local. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora local.
Selección de PTY
1 Durante la recepción de FM, toque
“Lista PTY”.
La lista PTY aparecerá si la emisora transmite datos PTY. Para desplazarse por la lista, toque v/V.
2 Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca emisoras que ofrezcan el tipo de programa seleccionado.
Para cerrar la lista PTY, toque “Lista PTY”.
22
Page 81
Tipos de programas
“News” (Noticias), “Current Affairs” (Magazín), “Information” (Información), “Sport” (Deportes), “Education”
(Educación), “Drama” (Drama), “Cultures” (Cultura), “Science” (Ciencia), “Varied Speech” (Varios), “Pop Music ” (Música pop), “Rock Music” (Música rock), “Easy
Listening” (Grandes éxitos), “Light Classics M” (Música ligera), “Serious Classics” (Música clásica), “Other Music”
(Otros tipos de música), “Weather & Metr” (Información meteorológica), “Finance” (Economía), “Children’s Progs” (Programas infantiles), “Social Affairs” (Sociedad), “Religion” (Religión), “Phone In” (Entrada de teléfono), “Travel & Touring” (Viajes), “Leisure & Hobby” (Ocio), “Jazz Music” (Música jazz), “Country Music” (Música country), “National Music” (Música nacional), “Oldies Music” (Música de décadas pasadas), “Folk Music” (Música folk), “Documentary” (Documental)
Nota
No es posible utilizar esta función en países/regiones en los que no estén disponibles los datos PTY.
Ajuste de CT
1 Ajuste “CT” en “ACTIV.” al configurar
(página 42).
Notas
Es posible que la función CT no funcione aunque se
reciba una emisora RDS.
Puede haber una diferencia entre la hora de la
función CT y la hora real.
Operaciones avanzadas — Discos
Uso de funciones PBC — Control de reproducción
El menú PBC ayuda activamente a realizar las operaciones mientras se reproduce un VCD compatible con PBC.
1 Se inicia la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Aparece el menú PBC.
2 Toque “Panel PBC”.
Aparece el panel de control del menú.
3 Toque el teclado numérico para
seleccionar el elemento que desee y, a continuación, “Enter”.
4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Para volver a la pantalla anterior, pulse O. Para ocultar los controles, toque “Cerrar”.
Reproducción sin la función PBC
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toque v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “PBC CD video” para ajustarlo en “DESAC.”.
4 Se inicia la reproducción de un VCD.
El menú PBC no aparece durante la reproducción.
Notas
Los elementos del menú y los procedimientos de funcionamiento difieren en función del disco.
Durante la reproducción PBC, el número de pista, el elemento reproducido, etc., no aparecen en la pantalla de reproducción.
La función de reanudar la reproducción no está disponible durante la reproducción sin PBC.
23
Page 82
Configuración de los ajustes de audio
Nota
Los discos en formato DTS no son compatibles. El sonido no se emitirá si el formato DTS está seleccionado.
Cambio del idioma/formato de audio
Para DVD, el idioma de audio se puede cambiar si el disco se graba con pistas multilingües. Para DVD/DivX, puede cambiar el formato de audio cuando reproduzca un disco grabado en varios formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital).
Para DVD
1 Durante la reproducción, toque
“Control DVD”.
2 Toque “Audio” varias veces hasta que
aparezca el idioma/formato de audio deseado.
Idioma de audio
Lista fuentes
Audio 1: English Dolby D 3/2.1
Audio Subtítulo Ángulo MenúMenú super.
El idioma de audio se cambia entre los idiomas disponibles. Cuando aparezca la casilla indicadora de entrada de 4 dígitos, introduzca el código de idioma (página 62) para el idioma deseado. Si se muestra el mismo idioma dos o más veces, significa que el disco está grabado en varios formatos de audio.
* El nombre de formato y los números de canal
aparecen de la manera siguiente. Por ejemplo: canal Dolby Digital 5.1
ATT TA AF Arriba
Menú reprod.
Control
SHUF
DVD
Formato de audio/números de canal*
Componente posterior × 2
12:0015
Para cerrar el menú de control DVD, toque “Control DVD”.
Para DivX
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Audio” varias veces hasta que aparezca el formato de audio deseado.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Cambio del canal de audio
Al reproducir VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ MPEG-4, puede seleccionar el sonido de canal izquierdo o derecho para escucharlo a través de los altavoces izquierdo y derecho. Las opciones se indican a continuación.
“2-Canales”: sonido estéreo estándar (predeterminado) “Canal izq.”: sonido del canal izquierdo (monoaural) “Canal der.”: sonido del canal derecho (monoaural)
Para VCD/CD/MP3/WMA/AAC
MPEG-4
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Estéreo” varias veces hasta que aparezca el canal de audio deseado.
Para MPEG-4
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Audio” varias veces hasta que aparezca el canal de audio deseado.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Nota
Es posible que no pueda cambiar el ajuste de audio en función del disco.
Sugerencia
El funcionamiento mediante el mando a distancia de tarjeta (al pulsar (AUDIO) varias veces) también está disponible.
Dolby D 3 / 2 . 1
Componente frontal × 2 + Componente central × 1
24
Componente LFE × 1
Page 83
Ajuste del nivel de salida de audio — Nivel de Dolby D
Puede ajustar el nivel de salida de audio para un DVD grabado en formato Dolby Digital, para reducir las diferencias de nivel de volumen entre el disco y la fuente.
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.”.
2 Toque la casilla “Ajustar” para
ajustarla en “ACTIVAR”.
3 Toque –/+ varias veces para ajustar el
nivel de salida.
El nivel de salida se puede ajustar en pasos individuales, entre –10 y +10.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Para eliminar un número previamente introducido, toque “Borrar”. Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Desactivación del bloqueo de seguridad
1 Siga los pasos anteriores, del 1 al 3.
Aparece la pantalla de seguridad desbloqueada.
2 Toque el teclado numérico para introducir su
contraseña actual. Aparece “Seguridad desbloqueada” y se desactiva el bloqueo de seguridad.
Cambio de contraseña
Desactive el bloqueo de seguridad y, a continuación, utilice la nueva contraseña para volver a activarlo.
Bloqueo de discos — Bloqueo de seguridad
*
* Excepto DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
Puede bloquear un disco o ajustar restricciones de reproducción de acuerdo con un nivel predeterminado como, por ejemplo, la edad del usuario. Las escenas restringidas se pueden bloquear o sustituir por escenas diferentes cuando se reproduce un DVD compatible con el bloqueo de seguridad.
Activación del bloqueo de seguridad
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Bloqueo segurid. DVD”.
Aparece la pantalla de ajuste de contraseña.
4 Toque el teclado numérico para
introducir su contraseña y, a continuación, “OK”.
5 Para confirmarla, toque el teclado
numérico para volver a introducir su contraseña y, a continuación, “OK”.
El ajuste se ha completado.
Cambio de zona y de nivel de calificación de películas
Los niveles de restricción se pueden ajustar en función de la zona y de sus calificaciones de películas.
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toque v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Área padres DVD”.
Una vez activado el bloqueo de seguridad, aparece una pantalla para introducir la contraseña. Para cambiar el ajuste, introduzca la contraseña. Aparecen las opciones.
4 Toque la zona que desee para aplicar
sus calificaciones de películas.
Si selecciona “Otra”, introduzca el código de zona que seleccione de “Lista de códigos de zona” en la página 62, mediante el uso del teclado numérico.
5 Toque “Calificac.padres DVD”.
Aparecen las opciones. Cuanto más bajo sea el número, más estricto será el nivel de restricción.
6 Toque la calificación que desee.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
25
Page 84
Reproducción aleatoria y repetir
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla “Repetir” o “Aleatoria” varias veces hasta que aparezca la opción deseada.
Lista fuentes
Capítulo DESACT. ACTI VAR
Repetir Aleatoria Ajustar Nivel de Dolby D 0
Se inicia la reproducción aleatoria o repetición.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
A continuación se indican las opciones de repetición y el orden de cambio de cada disco o formato.
Disco/ formato
ATT TA AF Arriba
Opciones
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal. “Capítulo”: repite el capítulo actual. “Título”: repite el título actual.
1
“DESACT.”: vuelve al modo
*
de reproducción normal.
“Pista”: repite la pista actual. “DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Pista”: repite la pista actual. “Álbum”: repite el álbum
actual (carpeta). “DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal. “Imagen”: repite la imagen actual. “Álbum”: repite el álbum actual.
MPEG-4
Control
DVD
Menú reprod.
SHUF
12:0015
Disco/ formato
Opciones
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal. “Película”: repite el archivo de
MPEG-4
vídeo actual. “Álbum”: repite el álbum actual (carpeta).
A continuación se indican las opciones aleatorias y el orden de cambio de cada disco o formato.
Disco/ formato
Opciones
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
2
*
“Título”: reproduce los capítulos del título actual en orden aleatorio.
“DESACT.”: vuelve al modo
1
de reproducción normal.
*
“Disco”: reproduce las pistas del disco actual en orden aleatorio.
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Álbum”: reproduce pistas/ imágenes/archivos de vídeo del álbum actual (carpeta) en orden aleatorio.
MPEG-4
*1 Solamente está disponible para reproducir las
versiones 1.0/1.1 de VCD, o bien, la versión 2.0 de VCD sin la función PBC.
*2 Excepto DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
26
Page 85
Reproducción de búsqueda directa
Puede ubicar directamente el punto que desee al especificar el número de título, el número de capítulo, etc.
1 Durante la reproducción, pulse los
botones numéricos del mando a distancia de tarjeta para introducir el número de un elemento (pista, título, etc.) y, a continuación, pulse (ENTER).
La reproducción se inicia desde el principio en el punto seleccionado.
Los elementos de búsqueda de disco/formato son los siguientes.
DVD: título o capítulo* VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: pista JPEG: imagen DivX/MPEG-4: archivo
*1 El elemento de búsqueda depende del ajuste. *2 Solamente está disponible para reproducir un VCD
sin la función PBC.
MPEG-4
1
Operaciones con el dispositivo USB
Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://support.sony-europe.com/
• Se pueden utilizar los dispositivos USB de tipo MSC (Clase de almacenamiento masivo) y MTP (Protocolo de transferencia multimedia) que cumplan con el estándar USB.
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), DivX (.avi) y MPEG-4 (.mp4).
• Es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos en un dispositivo USB.
Notas
Conecte el dispositivo USB después de inicializar la máquina. En función del dispositivo USB, es posible que se produzcan daños o fallos de funcionamiento si este se conecta antes de inicializar la máquina.
Es posible que los archivos de gran tamaño tarden algún tiempo en iniciar la reproducción.
Ajuste del elemento de búsqueda (solamente DVD)
Puede ajustar el elemento de búsqueda (título o capítulo) para la reproducción de DVD.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajustes visual.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Búsqueda directa DVD” para ajustarla en “Capítulo” o “Título”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Reproducción de un dispositivo USB
1 Extraiga la tapa del conector USB y
conecte el dispositivo USB al conector USB.
La reproducción se inicia automáticamente. Cuando el dispositivo USB esté conectado, para iniciar la reproducción, toque “Lista fuentes” y, a continuación, “USB/iPod”.
Para obtener información detallada sobre la ubicación del conector USB, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
Acerca de los controles y las indicaciones durante la reproducción
Puede controlar la reproducción de USB del mismo modo que la reproducción de discos. Para obtener información detallada, consulte “Controles de reproducción” en la página 18. Para obtener información detallada sobre las indicaciones durante la reproducción, consulte “Indicaciones durante la reproducción” en la página 20.
continúa en la página siguiente t
27
Page 86
Para detener la reproducción
Pulse (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Para desconectar el dispositivo USB
Detenga la reproducción y, a continuación, desconéctelo. No desconecte el dispositivo USB durante la reproducción, porque sus datos se podrían dañar.
Notas sobre el uso
No utilice dispositivos USB tan grandes o pesados que puedan caerse debido a la vibración, o que puedan causar una pérdida de conexión.
No deje dispositivos USB en el interior de un vehículo estacionado, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.
Notas sobre la reproducción
Si un dispositivo USB contiene varios tipos de archivo, solamente se puede reproducir el tipo de archivo seleccionado (audio/vídeo/imagen). Para obtener información detallada acerca de cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte “Selección de un tipo de archivo” en la página 35.
Las indicaciones que se muestran variarán en función del dispositivo USB, el formato de grabación y los ajustes. Para obtener información detallada, visite el sitio web de soporte técnico.
El número máximo de datos que se pueden visualizar es el siguiente. – carpetas (álbumes): 256 – archivos (pistas): 2.000
Es posible que la reproducción tarde algún tiempo en empezar, en función de la cantidad de datos grabados.
Durante la reproducción o el avance rápido/ retroceso de un archivo MP3/WMA/AAC grabado en VBR (Velocidad de bits variable), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no coincida con la realidad.
La reproducción de archivos de compresión sin pérdidas no es compatible.
Las opciones aleatorias son las siguientes. “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal. “Álbum”: reproduce pistas/imágenes/archivos de vídeo del álbum actual (carpeta) en orden aleatorio.
*1 Las opciones dependen del tipo de archivo. *2 Cuando se crean dos o más unidades en el
dispositivo USB.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Disfrute de la música según su estado de ánimo — SensMe™
Las exclusivas funciones “canales SensMe™” y “ánimo SensMe™” de Sony agrupan pistas automáticamente mediante el uso de canal o ánimo y le permiten disfrutar de la música de manera intuitiva.
Antes de utilizar la función SensMe™
A continuación se indica el procedimiento básico necesario para disfrutar de la función SensMe™ en la unidad.
1Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en el ordenador
En primer lugar, instale “SensMe™ Setup” y “Content Transfer” desde el CD-ROM suministrado.
Content
SensMe
Transfer
Setup
Reproducción aleatoria y repetir
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla “Repetir” o “Aleatoria” varias veces hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción aleatoria o repetición.
Las opciones de repetición son las siguientes. “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal. “Pista”/“Imagen”/“Película”* pista/la imagen/el archivo de vídeo actual.
“Álbum”: repite el álbum actual (carpeta). “Unidad”*
2
: repite la unidad actual.
1
: repite la
28
2Registro de un dispositivo USB
mediante “SensMe™ Setup”
Conecte un dispositivo USB en el ordenador y lleve a cabo el registro mediante “SensMe™ Setup” para habilitar la función SensMe™ en esta unidad.
SensMe
Setup
Page 87
Sugerencia
El registro se puede llevar a cabo junto con el procedimiento de instalación, o bien, después de la instalación.
3 Transferencia de pistas al dispositivo
USB mediante “Content Transfer”
A fin de agrupar pistas por canal o ánimo, es necesario analizar los patrones de sonido de pista mediante 12 TONE ANALYSIS, que está cargado en “Content Transfer”. Con el dispositivo USB conectado a su ordenador, podrá arrastrar y soltar pistas desde Windows Explorer o iTunes, etc., hasta “Content Transfer”. Tanto los análisis como la transferencia de pistas se llevarán a cabo mediante “Content Transfer”.
Content Transfer
4 Conexión del dispositivo USB y uso de
la función SensMe™ en la unidad
Conecte el dispositivo USB configurado. A continuación, puede disfrutar de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™” en esta unidad.
SensMe™
Instalación de “SensMe™ Setup” y “Content Transfer” en el ordenador
Es necesario utilizar el software suministrado (“SensMe™ Setup” y “Content Transfer”) para habilitar la función SensMe™ en esta unidad. Instale el software en el ordenador desde el CD­ROM suministrado.
1 Inserte el CD-ROM suministrado en el
ordenador.
El Asistente de instalación se ejecuta automáticamente.
2 Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Registro de un dispositivo USB mediante “SensMe™ Setup”
Es necesario registrar el dispositivo USB para habilitar la función SensMe™ en la unidad.
Si no se lleva a cabo el registro junto con el procedimiento de instalación, siga los siguientes pasos.
1 Inicie “SensMe™ Setup” en el
ordenador.
2 Conecte un dispositivo USB al
ordenador.
3 Siga las instrucciones en pantalla para
completar el registro.
Sugerencia
Si conecta un dispositivo USB registrado que contenga pistas analizadas, el dispositivo USB puede volver a eliminarse del registro.
Transferencia de pistas al dispositivo USB mediante “Content Transfer”
Para habilitar la función SensMe™ en esta unidad, es necesario analizar y transferir las pistas al dispositivo USB registrado mediante “Content Transfer”.
1 Conecte el dispositivo USB registrado
al ordenador.
Para “WALKMAN”, conecte el dispositivo con el modo MTP. Para dispositivos USB que no sean “WALKMAN”, conecte el dispositivo con el modo MSC. “Content Transfer” se inicia automáticamente. Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla para continuar.
2 Arrastre y suelte pistas desde
Windows Explorer o iTunes, etc., hasta “Content Transfer”.
Se inicia el análisis y la transferencia de pistas.
Para obtener información detallada sobre estas operaciones, consulte la Ayuda de “Content Transfer”.
Nota
Es posible que 12 TONE ANALYSIS tarde algún tiempo en analizar las pistas, en función del entorno informático.
Sugerencia
Mediante el uso de “Content Transfer”, se pueden transferir no sólo archivos de audio, sino también archivos de imagen o de vídeo. Para obtener información detallada, consulte la Ayuda de “Content Transfer”.
29
Page 88
Reproducción de pistas en el canal — canales SensMe™
“canales SensMe™” agrupa pistas en canales automáticamente por sintonías. Puede seleccionar y reproducir un canal que se adapte a su estado de ánimo, actividades, etc.
1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función SensMe™.
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
3 Toque “canales”.
Aparece la lista de canales.
Mezclar todo
Enérgica
Relajante
ZAP
12:0015
4 Toque v/V para desplazarse por la
lista de canales.
La reproducción de la primera pista del canal actual se inicia desde la sección más melódica o rítmica de la pista*.
* Es posible que no se detecte correctamente.
5 Toque el canal que desee.
Se inicia la reproducción de las pistas del canal seleccionado.
Notas
En función de la pista, es posible que esta no se detecte correctamente o que se agrupe en un canal poco adecuado al ánimo de la pista.
Si el dispositivo USB conectado contiene muchas pistas, es posible que tarde algún tiempo en iniciar “canales SensMe™”, debido a la lectura de los datos.
Sugerencia
Las pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden variará para cada selección de canal.
Lista de canales
x Recomendado, Mezclar todo
“Mañana” (5:00 – 9:59) “Día” (10:00 – 15:59) “Tarde” (16:00 – 18:59) “Noche” (19:00 – 23:59) “Medianoche” (24:00 – 4:59)
Pistas recomendadas para cada momento del día. Ajuste el reloj (página 50) para que el canal se visualice correctamente.
“Mezclar todo”: reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio.
x Canales básicos
Reproduce las pistas según el tipo de música.
“Enérgica”: pistas alegres. “Relajante”: pistas tranquilas. “Suave”: pistas suaves y melancólicas. “Optimista”: pistas positivas para levantar el
ánimo.
“Emocional”: pistas de baladas. “De salón”: música de salón. “Baile”: pistas de Rhythm&Rap,
Rhythm&Blues. “Extrema”: pistas de rock intenso.
x Canales para conducir
Reproduce las pistas más adecuadas durante la conducción.
“Autopista”: pistas alegres y rápidas. “Conducción relajada”: pistas de baladas
terapéuticas y entonadas. “Viaje de fin de semana”: pistas positivas,
vivas y agradables. “Recorrido nocturno”: pistas de jazz o
interpretadas al piano con un ánimo maduro.
“Fiesta”: pistas bailables y de tempo rápido. “Desplazam.matutino”: pistas vivas y
ligeras. “Rumbo a casa”: pistas cálidas y relajantes.
30
Page 89
Controles e indicaciones durante la
A C D E
HGF
B
reproducción de los “canales SensMe™”
Shuffle All
Enérgica
Relax
A Para mostrar las teclas de control: “Lista
fuentes”, “ATT”, “TA”, “AF”, “Arriba”. (página 18)
B Para desplazarse por la lista y seleccionar otro
canal.
C Indica el canal actual. D Indica la visualización del material gráfico
del álbum*
E Indica el tiempo de reproducción
transcurrido, el nombre de la pista y el nombre del artista.
F Para pausar/reanudar la reproducción tras la
pausa.
G Para omitir una pista. H Para entrar en el modo ZAPPIN. (página 35)
Durante la reproducción en modo ZAPPIN de los “canales SensMe™”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* pistas.
*1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 ×
960 píxeles.
*2 Es posible que no se detecte correctamente.
1
.
ZAP
12:0015
2
de las
Reproducción de pistas en el mapa de ánimo — ánimo SensMe™
“ánimo SensMe™” distribuye las pistas a modo de puntos en un mapa de ánimo de dos ejes, en base a las características de las pistas individuales.
Al tocar el punto del mapa acorde con su estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto que ha tocado y se reproducen las pistas que hay en el interior del círculo.
1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función SensMe™.
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
3 Toque “ánimo”.
Aparecen los dos ejes del mapa de ánimo.
Círculo
Triste
Rápido
Lento
Feliz
ZAP
12:0015
Ánimo
Tipo
Estilo
Hora
Puntos que representan pistas
4 Toque el punto del mapa que desee.
Aparece un círculo alrededor del punto que ha tocado y se inicia la reproducción de las pistas del interior del círculo. Se inicia la reproducción de la primera pista desde la sección más melódica o rítmica*.
* Es posible que no se detecte correctamente.
Notas
Solamente están asignadas las últimas 200 pistas transferidas más recientemente mediante “Content Transfer”.
En función de la pista, es posible que esta no se detecte correctamente o que se sitúe en el mapa en una posición poco adecuada para el ánimo de la pista.
Si el dispositivo USB conectado contiene muchas pistas, es posible que tarde algún tiempo en iniciar “ánimo SensMe™” debido a la lectura de los datos.
Sugerencias
En el mapa de ánimo, la pista que se reproduce actualmente se indica con un punto verde.
Las pistas se reproducen desde el exterior del centro del círculo.
continúa en la página siguiente t
31
Page 90
Controles e indicaciones durante la
A B C D E
IFGH
reproducción de “ánimo SensMe™”
Ánimo
Tipo
Triste
Estilo
Hora
A Para mostrar las teclas de control: “Lista
fuentes”, “ATT”, “TA”, “AF”, “Arriba”. (página 18)
B Para trasladar el círculo y reagrupar pistas. C Para cambiar el tamaño del círculo: pequeño,
mediano o grande.
D Indica la visualización del material gráfico
del álbum*
E Indica el tiempo de reproducción
transcurrido, el nombre de la pista y el nombre del artista.
F Para cambiar los parámetros del eje
horizontal.
G Para omitir una pista. H Para pausar/reanudar la reproducción tras la
pausa.
I Para entrar en el modo ZAPPIN. (página 35)
Durante la reproducción en modo ZAPPIN de “ánimo SensMe™”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* pistas.
*1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a
960 × 960 píxeles.
*2 Es posible que no se detecte correctamente.
Rápido
Feliz
Lento
1
.
ZAP
12:0015
2
de las
Operaciones con iPod
Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 55 o visite el sitio web de soporte técnico.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://support.sony-europe.com/
En este manual, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones de iPod en los dispositivos iPod e iPhone, a menos que se especifique de otro modo en el texto o las ilustraciones.
Reproducción en un iPod
1 Reduzca el volumen de esta unidad. 2 Extraiga la tapa del conector USB y
conecte el iPod al conector USB.
Se recomienda el uso del cable de conexión USB opcional RC-200IPV.* Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
La siguiente visualización aparece en la pantalla del iPod*
2
y, a continuación, se inicia la reproducción desde el último elemento reproducido. Cuando el iPod ya esté conectado, para iniciar la reproducción, toque “Lista fuentes” y, a continuación, “USB/iPod”.
1
Cambio de parámetros del eje horizontal.
En el mapa de ánimo, puede cambiar los parámetros del eje horizontal. Las pistas se vuelven a situar en el mapa según las características de los parámetros.
Toque
Para cambiar los parámetros a
“Ánimo” “Triste” – “Feliz” “Tipo” “Acúst.” – “Electr.” “Estilo” “Suave” – “Pesado” “Hora” “Mañana” – “Medianoche”
32
*1 Para reproducir vídeos de iPod con vídeo, es
necesario el uso de RC-200IPV.
*2 Es posible que no aparezca en el caso de un
iPod táctil o de un iPhone que esté conectado, o si el iPod se ha reproducido por última vez mediante el uso del control del pasajero.
3 Ajuste el volumen de esta unidad.
Acerca de los controles y las indicaciones durante la reproducción
Puede controlar la reproducción de iPod del mismo modo que la reproducción de discos. Para obtener información detallada, consulte “Controles de reproducción” en la página 18.
Page 91
Para obtener información detallada sobre las indicaciones durante la reproducción, consulte “Indicaciones durante la reproducción” en la página 20.
Para detener la reproducción
Pulse (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Para desconectar el iPod
Detenga la reproducción y, a continuación, desconéctelo. No desconecte el iPod durante la reproducción, ya que sus datos se podrían dañar.
Acerca del modo de reanudación
Cuando el iPod que se reproduce actualmente se conecta al conector de puertos, el modo de esta unidad cambia al modo de reanudación y la reproducción se inicia en el modo del iPod. En el modo de reanudación, el ajuste de reproducción repetida/aleatoria no está disponible.
Atención para iPhone
Al conectar un iPhone a través de USB, el volumen del teléfono se controla mediante el mismo iPhone. A fin de evitar sonidos fuertes e inesperados después de una llamada, no aumente el volumen de la unidad durante las llamadas telefónicas.
Nota
Esta unidad no puede reconocer dispositivos iPod a través de un concentrador USB.
Sugerencias
Si la llave de encendido se coloca en la posición ACC con la unidad activada, el iPod se recargará.
Si el iPod se desconecta durante la reproducción, “El dispositivo USB no está conectado.” aparece en la pantalla de la unidad.
1 Durante la reproducción, toque
“Lista”.
2 Toque “MUSIC” o “VIDEO”. 3 Toque el modo de reproducción que
desee.
Para iniciar la reproducción, toque los elementos que desee de la lista. Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Para omitir elementos del modo de reproducción seleccionado
Durante la reproducción, toque –/+ del modo de reproducción seleccionado.
Reproducción aleatoria y repetir
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla “Repetir” o “Aleatoria” varias veces hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción aleatoria o repetición.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Las opciones de repetición son las siguientes.
Para reproducción de audio
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Pista”: repite la pista actual. “Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Lista repr.”/“Géneros”*: repite el elemento actual
del modo de reproducción seleccionado.
Ajuste del modo de reproducción
Puede ajustar uno de los siguientes modos de reproducción.
Para reproducción de audio
“Álbum”, “Pista”, “Géneros”, “Lista repr.”, “Artistas”, “Podcasts”*
Para reproducción de vídeo
“Película”, “Arriendo”, “Program.TV”, “Vid.música”, “Lista repr.”, “Podcasts”*
* Es posible que no aparezcan, en función del ajuste
del iPod.
Para reproducción de vídeo
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Pista”: repite el vídeo actual. “Arriendo”/“Program.TV”/“Vid.música”/ “Lista repr.”/“Podcasts”*: repite el
elemento actual del modo de reproducción seleccionado.
continúa en la página siguiente t
33
Page 92
Las opciones aleatorias son las siguientes.
Para reproducción de audio
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Lista repr.”/“Géneros”*: reproduce pistas del modo
de reproducción seleccionado en orden aleatorio. “Dispositivo”: reproduce todas las pistas de un iPod en orden aleatorio.
* Varía en función del modo de reproducción
seleccionado.
Nota
Es posible que las opciones que se muestran en pantalla no se ajusten a la operación actual.
Funcionamiento directo de un iPod — Control del pasajero
Puede utilizar directamente un iPod conectado a esta unidad.
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla “Control del pasajero” para ajustarla en “ACTIVAR”.
Desactivación del control del pasajero
Toque la casilla “Control del pasajero” para ajustarla en “DESACT.”. El modo de reproducción cambia a modo de reanudación.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Notas
Para emitir vídeo hacia esta unidad, es necesario que active la salida de vídeo del iPod.
El volumen solamente se puede ajustar mediante esta unidad.
El ajuste de la función repetir se desactivará si se cancela el modo de control del pasajero.
Funciones útiles
Realización de una lista de archivos de pistas/imágenes/ vídeo — Lista
Selección de un archivo de pistas/ imágenes/vídeo
MPEG-4
Puede realizar una lista de archivos de álbumes/ carpetas/pistas/imágenes/vídeo y seleccionar el que desee para reproducirlo. Esta función es muy práctica, especialmente para discos en formato MP3/WMA/AAC/JPEG/ DivX/MPEG-4 o dispositivos USB que contengan varios álbumes/pistas, etc.
1 Durante la reproducción, toque
“Lista”.
Aparece la lista de categorías o archivos del elemento que se reproduce actualmente.
Lista de contenidos
File 01
File 02
File 03
File 04
File 05
File 06
Barra de posición de la página
Para trasladarse al nivel superior, toque . Para desplazarse por la lista, toque v/V. Para saltar páginas, toque la barra de posición de la página.
2 Toque el elemento que desee.
Se inicia la reproducción.
1/5
12:0015
34
Page 93
Selección de un tipo de archivo
MPEG-4
Si el disco/dispositivo USB contiene varios tipos de archivo, solamente se puede reproducir el tipo de archivo seleccionado (audio/vídeo/imagen). El orden de prioridad de reproducción de tipos de archivo, inicialmente, se ajusta en audio, vídeo y, a continuación, en imagen (por ejemplo, si el disco contiene archivos de vídeo y archivos de imagen, solamente se reproducen archivos de vídeo). Puede seleccionar el tipo de archivo para realizar una lista y, a continuación, seleccionar el archivo que desee para reproducirlo.
1 Durante la reproducción, toque
“Lista”.
2 Toque y, a continuación, “Audio”,
“Imagen” o “Video” para seleccionar el tipo de archivo.
Para cerrar el menú de opciones, toque “Cerrar”.
3 Toque el archivo que desee.
Se inicia la reproducción de los archivos seleccionados.
Búsqueda de una pista mediante la escucha de pasajes de pistas — ZAPPIN™
Mientras reproduce pasajes de pista cortos en un disco o dispositivo USB en secuencia, puede buscar la pista que desee escuchar. Esta función es muy práctica, por ejemplo, cuando se busca una pista en modo aleatorio o repetir aleatorio.
1 Durante la reproducción de audio,
toque “ZAP”.
La reproducción se inicia desde un pasaje de la pista siguiente. El pasaje se reproduce durante un tiempo establecido y la unidad emite un pitido antes de iniciar el siguiente pasaje.
“ZAP” tocado.
La sección reproducida de cada pista en modo ZAPPIN.
2 Toque “ZAP” cuando se reproduzca
una pista que desee escuchar.
La pista que seleccione vuelve al modo de reproducción normal desde el principio. Para volver a buscar una pista mediante el modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
En el caso de la reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™”
Si introduce el modo ZAPPIN durante la reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener información detallada sobre la función SensMe™, consulte “Disfrute de la música según su estado de ánimo — SensMe™” en la página 28.
* Es posible que no se detecte correctamente.
Sugerencias
Puede cambiar el tiempo de reproducción (página 48), pero no podrá seleccionar el pasaje de pista para reproducirlo.
Puede desactivar el pitido que suena entre pasajes de pista (página 48).
Uso de Comando por movimientos
Puede llevar a cabo las operaciones utilizadas con más frecuencia al realizar el siguiente grupo de comandos en la pantalla de recepción/ reproducción.
Realice Para
Recepción de radio:
avance por búsqueda de
una línea
horizontal
(de izquierda a
derecha)
emisoras. (Funciona igual que >.)
Reproducción de DVD/ VCD:
avance por omisión de un capítulo/pista. (Funciona igual que >.)
Reproducción de JPEG/ DivX/MPEG-4/audio:
avance por omisión de un archivo/pista. (Funciona igual que >.)
continúa en la página siguiente t
35
Page 94
Realice Para
Recepción de radio:
retroceso por búsqueda de
una línea
horizontal
(de derecha a
izquierda)
una línea
vertical
(ascendente)
una línea
vertical
(descendente)
emisoras. (Funciona igual que ..)
Reproducción de DVD/ VCD:
retroceso por omisión de un capítulo/pista. (Funciona igual que ..)
Reproducción de JPEG/ DivX/MPEG-4/audio:
retroceso por omisión de un archivo/pista. (Funciona igual que ..)
Recepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (operación de avance).
Reproducción de DVD/ VCD/DivX/MPEG-4:
avance rápido del vídeo.
Reproducción de JPEG/ audio:
avance por omisión de un álbum (carpeta). (Funciona igual que “Álbum” +.)
Recepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (operación de retroceso).
Reproducción de DVD/ VCD/DivX/MPEG-4:
retroceso del vídeo.
Reproducción de JPEG/ audio:
retroceso por omisión de un álbum (carpeta). (Funciona igual que “Álbum” –.)
Para ver las instrucciones sobre Comando por movimientos
Toque cuando se muestre en la esquina superior derecha de la pantalla.
Ajuste del sonido
Selección de la calidad de sonido — EQ7
Puede seleccionar una curva de ecualizador entre 7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”, “Vanguar”, “Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”, “Personal” o “DESACT.”).
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toque “EQ7”.
Aparecen las opciones.
4 Toque la curva de ecualizador que
desee.
El ajuste se ha completado.
Para cancelar la curva de ecualizador, seleccione “DESACT.”. Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Personalización de la curva de ecualizador — Sintonía EQ7
“Personal” de EQ7 le permite realizar sus propios ajustes en el ecualizador. Puede ajustar el nivel de 7 bandas distintas: 62 Hz, 157 Hz, 396Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz y 16kHz.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido” y, a continuación,
“EQ7”.
3 Toque “Personal” y, a continuación,
“Entonar”.
Aparece la pantalla de sintonización.
Atrás
Sintonía EQ7 : Personal
62 Hz0157 Hz0396 Hz01 kHz02.5 kHz06.3 kHz016 kHz
ATT
Restablecer OK
Arriba
0
12:0015
36
Page 95
4 Toque +/– en cada frecuencia para
ajustar sus niveles.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales, entre –8 y +8. Para restaurar la curva de ecualizador configurada de fábrica, toque “Restablecer”.
5 Toque “OK”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
Ajuste de las características del sonido
El balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho (“Balance”) y entre los altavoces frontal y posterior (“Equilibrio”) se puede ajustar de acuerdo con sus preferencias. Asimismo, puede ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves, si se ha conectado.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toque “Balance/Equilibrio”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Ajuste nivel Bal./Equilibrio/Subgraves
ATTAtrás
Equilibrio : 0
Balance : 0
4 Toq ue B/V/v/b para ajustar el balance/
equilibrio.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales, entre –15 y +15 (Balance)/–15 y +15 (Equilibrio).
5 Toque +/– para ajustar el nivel de
volumen del altavoz potenciador de graves.
Esta configuración solamente puede ajustarse cuando el altavoz potenciador de graves está conectado y “Altavoz subgraves” se ajusta en “ACTIV.” (página 45). El nivel se puede ajustar en pasos individuales, entre –6 y +6.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Arriba
Altav. grav. : 0
12:0015
Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineamiento inteligente de tiempo
La unidad puede cambiar la localización del sonido mediante el retraso de la salida del sonido desde cada altavoz para adecuarse a su posición; asimismo, puede simular un campo de sonido natural con la sensación de estar en el centro de la estancia, sea cual sea su asiento en el vehículo. Las opciones para “Posición escuchar” se indican a continuación.
“Delant. I” (1): frontal izquierdo
“Delant. D” (2): frontal derecho
12
“Delant.” (3): frontal central
“Todo” (4): en el centro del vehículo
“Personaliz.”: posición calibrada con precisión (página 38)
“DESACT.”: sin posición ajustada
Asimismo, puede ajustar la posición aproximada del altavoz potenciador de graves desde su posición de escucha si: – Se ha conectado el altavoz potenciador de
graves y “Altavoz subgraves” se ajusta en “AC TIV.” (p á gina 4 5 ).
– La posición de escucha se ajusta en “Delant. I”,
“Delant. D”, “Delant.” o “Todo”.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toque “Posición escuchar”.
Aparece la pantalla de ajustes.
4 Ajuste la posición de escucha.
Toque “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.”, “Todo” o “Personaliz.”.
continúa en la página siguiente t
3
4
37
Page 96
5 Ajuste la posición del altavoz
potenciador de graves.
Si selecciona “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.” o “Todo” en el anterior paso 4, podrá ajustar la posición del altavoz potenciador de graves. Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”. El ajuste se ha completado.
Para cancelar Alineamiento inteligente de tiempo, seleccione “DESACT.”. Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Calibración de la posición de escucha con precisión — Ajuste de Alineamiento inteligente de tiempo
Puede calibrar con precisión la posición de escucha desde cada altavoz para que el retraso del sonido alcance al oyente de manera más correcta.
Antes de empezar, mida la distancia entre su posición de escucha y la de cada altavoz.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido” y, a continuación,
“Posición escuchar”.
3 Toque “Personaliz.” y, a continuación,
“Aj. personal”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Atrás
Ajuste posición
100 100 100 100 100
(cm)
ATT
Restablecer OK
4 Toque +/– en cada altavoz para ajustar
la distancia entre su posición de escucha y los altavoces.
La distancia se puede ajustar en pasos de 2 cm, entre 0 y 400 cm. Para restaurar el ajuste predeterminado, toque “Restablecer”.
5 Toque “OK”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
El ajuste solamente se aplica después de tocar “OK”.
38
Arriba
Configuración del altavoz y ajuste de volumen
Creación de un altavoz central virtual — CSO
Para disfrutar plenamente de un sonido envolvente, es conveniente disponer de 5 altavoces (frontal izquierdo/derecho, posterior izquierdo/derecho, central) y de 1 altavoz potenciador de graves. El Organizador del altavoz central (CSO) le permite crear un altavoz central virtual, incluso si no se ha conectado ningún altavoz central real.
1 Durante la reproducción del disco/
USB, toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toq u e “CSO ”.
Aparecen las opciones.
4 Toque “CSO1”, “CSO2” o “CSO3”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
“CSO” solamente es efectivo cuando “Salida múltip. canales” se ajusta en “Multi” (página 47), del mismo modo que solamente es efectivo para la reproducción de fuentes de múltiples canales.
Uso de los altavoces traseros y del altavoz potenciador de graves — RBE
RBE (Potenciador de graves posterior) mejora el sonido de los graves mediante la aplicación del ajuste del filtro de paso bajo (página 45) a los altavoces posteriores. Esta función permite que
12:0015
los altavoces posteriores funcionen como un altavoz potenciador de graves, incluso si este no está conectado.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “RBE”.
Aparecen las opciones.
4 Toque “RBE1”, “RBE2” o “RBE3”.
El ajuste se ha completado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Page 97
Ajuste del volumen del altavoz
Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz que esté conectado. Los altavoces que se pueden ajustar son “Delant. D” (Frontal derecho), “Delant. I” (Frontal izquierdo), “Post.izq.” (Posterior izquierdo), “Post.der.” (Posterior derecho) y “Altav. grav.*”.
* Solamente se puede ajustar cuando se ha
conectado el altavoz potenciador de graves y “Altavoz subgraves” se ajusta en “ACTIV.” (página 45).
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajustes de sonido.
3 Toq ue v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Nivel del altavoz 4.1ch”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Atrás
Nivel del altavoz 4.1ch
Delant. I
Delant. D
Post.izq.
Post.der.
Altav. grav.
Restablecer
ATT
0
Arriba
12:00
4 Toque el altavoz y, a continuación,
+/– para ajustar el nivel.
Repita este paso para ajustar el volumen de todos los altavoces. Para restaurar el ajuste predeterminado, toque “Restablecer”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Ajuste del monitor
Calibración del panel táctil
Es necesario calibrar el panel táctil cuando la posición de toque no se corresponde con el elemento apropiado.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “General”.
Aparece el menú de ajustes general.
3 Toque v/V para desplazarse por el
menú y, a continuación, “Ajuste del panel táctil”.
Aparece la pantalla de ajustes.
4 Toque los objetivos de forma
secuencial.
La calibración se ha completado.
Para cancelar la calibración, toque “Cancelar”.
Ajuste de la pantalla de fondo
Puede seleccionar el tema de pantalla, el visualizador y el brillo de imagen para la pantalla de fondo según sus preferencias.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajustes de pantalla.
3 Toque “Selección de pantalla”.
Aparecen las opciones.
4 Seleccione el tema de pantalla.
Toque “Tema pantalla” y, a continuación, el tipo que desee.
5 Seleccione el visualizador.
Toque “Visualizador” y, a continuación, el tipo que desee.
6 Seleccione el brillo de imagen.
Toque “Modo día/noche” y, a continuación, una de las siguientes opciones.
“Automático”: cambia el brillo automáticamente cuando enciende las luces. (Solamente está disponible si el cable de control de la iluminación se ha conectado.) “Siempre día”: fija el brillo adecuado para el uso durante el día. “Siempre noche”: fija el brillo adecuado para el uso durante la noche.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
39
Page 98
Selección de la calidad de imagen — Picture EQ
Puede seleccionar una calidad de imagen adecuada para la luminosidad del interior del vehículo. Las opciones se indican a continuación.
“Dinámica”: imagen viva, con colores nítidos y brillantes.
“Estándar”: calidad de imagen estándar. “Teatro”: ilumina el monitor; adecuada para ver
películas oscuras.
“Sepia”: aplica una tonalidad sepia a la imagen. “Personalizada 1”, “Personalizada 2”:
configuraciones ajustables por el usuario (página 40).
1 Durante la reproducción de vídeo/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajustes de pantalla.
3 Toque “Picture EQ”.
Aparecen las opciones.
4 Toque la opción que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Personalización de la calidad de imagen
Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada 2” de Picture EQ le permiten realizar su propio ajuste de calidad de imagen mediante el ajuste de los tonos de imagen.
1 Durante la reproducción de vídeo/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Pantalla” y, a continuación,
“Picture EQ”.
3 Toque “Personalizada 1” o
“Personalizada 2” y, a continuación “Ajuste personalizado”.
Aparece la pantalla de ajustes.
Picture EQ: ajuste personalizado
Tono color Brillo0Color
ATTAtrás
Cálido
Normal
Frío
0
40
Arriba
4 Toque “Cálido”, “Normal” o “Frío”
para seleccionar “Tono color”.
5 Toque +/– en “Brillo” y “Color” para
ajustar sus niveles.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
No se puede ajustar la calidad de imagen de la cámara de visualización posterior.
Selección de la relación de aspecto
Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Las opciones se indican a continuación.
“Normal”: imagen con una relación de aspecto 4:3 (imagen normal).
“Ancho”: imagen con una relación de aspecto 4:3 alargada hacia los extremos izquierdo y derecho de la pantalla, con partes desbordantes en la zona de corte superior e inferior para llenar la pantalla.
“Completa”: imagen con una relación de aspecto 16:9.
“Zoom”: imagen con una relación de aspecto 4:3 alargada hacia los extremos izquierdo y derecho de la pantalla.
1 Durante la reproducción de vídeo/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajustes de pantalla.
3 Toque “Aspecto”.
Aparecen las opciones.
4 Toque la opción que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
Nota
La relación de aspecto de la pantalla de la cámara de visualización posterior no se puede cambiar.
12:0015
Page 99
Ajustes
El menú de ajustes incluye las siguientes categorías.
“General”: ajustes generales (página 42)
“Sonido”: ajustes de sonido (página 44)
“Pantalla”: ajustes de pantalla (página 46)
“Visual”: ajustes de DVD y de otros tipos de
reproducción (página 46)
Operación de ajuste básica
Puede ajustar los elementos del menú mediante el procedimiento siguiente.
Por ejemplo, cuando se ajusta la demostración
1 Mientras la unidad está desactivada,
toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
Aparece el menú de ajustes.
ATT
Atrás Arriba
Control de seguridad
Ajuste del reloj
APAGADO automático
CT
Sist. de color de salida
General Sonido Pantalla Visual
2 Toque “Pantalla”.
Aparece la pantalla de ajustes de pantalla.
Atrás Arriba
Selección de pantalla
Picture EQ
Aspecto
Reloj
Demostración
General Sonido Pantalla Visual
Bloqueado
No
DESAC. / ACTIV.
NTSC / PAL
ATT
Dinámica
Completa
DESAC. / ACTIV.
DESAC. / ACTIV.
1/4
12:0015
12:0015
3 Toque “Demostración” para ajustarla
en “ACTIV.” o “DESAC.”.
El ajuste se ha completado.
Para desplazarse por las opciones (solamente cuando sea necesario), toque v/V. Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”.
41
Page 100
Ajustes generales
Toque c “General” c el elemento que desee c la opción que desee. Para obtener información detallada sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 41.
Consulte la referencia de la página para obtener más información. “z” indica el ajuste predeterminado.
Elemento Opción Propósito
Control de seguridad
(página 50)
Ajuste del reloj (página 50)
APAGADO automático
Desconecta la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo deseado cuando la unidad está apagada.
CT (Hora del reloj) (página 22,
23)
No (z)
30 segundos, 30 minutos, 60 minutos
ACTIV.
DESAC. (z)
Cualquier estado.
Permite desactivar la función APAGADO automático.
Permite seleccionar la hora que desee.
Permite activar la función CT.
Permite desactivar la función CT.
Sist. de color de salida
Cambia el sistema de colores de acuerdo con el monitor
PAL (z)
NTSC
Permite ajustar en PAL.
Permite ajustar en NTSC.
conectado. (SECAM no es compatible.)
Atenuador
Cambia el brillo de la pantalla.
Auto. (z)
Para atenuar la pantalla automáticamente cuando las luces se encienden. (Solamente está disponible si el cable de control de la iluminación se ha conectado.)
Nivel del atenuador
Ajusta el nivel de brillo cuando
Activar
(–5 ~ +5) z: 0
Para atenuar la pantalla.
Para seleccionar el nivel.
se activa el atenuador.
Ajuste del panel táctil
(página 39)
Pitido
ACTIV. (z)
Para activar el sonido de funcionamiento.
DESAC.
Para desactivar el sonido de funcionamiento.
Idioma
English
Español,
Русский
(z),
Para seleccionar el idioma de la pantalla.
Estado de la unidad
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Unidad apagada.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Cualquier estado.
Unidad apagada.
42
Loading...