2-048-752-01(3)
Wall Mounting Brackets
取扱説明書
Operating Instructions
emploi
Mode d
’
Manual de instruções
WS-DAV10
Sony Corporation © 2004 Printed in Korea
付属品
Supplied Items
Eléments fournis
Componentes Fornecidos
A
B
C
E
+B5 × 12
D
F
+B4 × 8
安全のために
ソニー専用のスピーカー壁
かけアクセサリとして使用
する
他の商品や他の目的に使用す
ると、事故の原因になります。
薄い壁などに設置しない
壁の厚さや強度が十分でない場所に設置
すると、製品が落ちたりして、事故の原
因になります。
スピーカーにぶらさがらない
設置したスピーカーに寄りかかったり、
ぶらさがったりすると、製品が落ちたり
して、事故の原因になります。
お手入れのしかた
取り付け板や台座の汚れは、中性洗剤溶
液を少し含ませた柔らかい布などで拭い
てください。シンナー、ベンジン、アル
コールなどは表面を傷めますので、使わ
ないでください。
Precautions
On safety
• Recommended for use with the Sony
small speaker system.
• Be sure to attach the wall mounting
brackets to a wall that is suffi ciently thick
and strong.
• Do not lean or hang on the speaker, as the
speaker may fall down.
On cleaning
Clean the plate and the bracket with a
soft cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as thinner, benzine or alcohol.
If you have any questions or problems
concerning your system, please consult your
nearest Sony dealer.
Préautions
Séurité
• Utilisation recommandée avec le système
de petits haut-parleurs Sony.
• Veillez à installer l’applique murale sur
un mur suffi samment épais et solide.
• Evitez de vous appuyer ou de vous
suspendre à l’enceinte car vous risquez de
la faire tomber.
Nettoyage
Nettoyez le support et l’applique avec
un chiffon doux légèrement humidifi é
à l’aide d’une solution détergente douce. N’
utilisez aucun type de tampon abrasif, de
poudre à récurer ou de solvant comme du
dissolvant, du benzène ou de l’alcool.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre systè
me, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Precauções
Segurança
• Recomendado para utilização com o
sistema de altifalantes de pequenas
dimensões da Sony.
• Antes de montar os suportes de montagem
na parede certifi que-se de que a parede é
sufi cientemente grossa e resistente.
• Não se apoie na coluna, para não a fazer
cair.
Limpeza
Limpe a chapa e o suporte com um
pano macio ligeiramente humedecido
numa solução de detergente suave. N
ão utilize nenhum tipo de esfregão
ou pó de limpeza abrasivo, nem solventes
como diluente, álcool ou benzina.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos
a este sistema, consulte um agente local da
Sony.
主な仕様
最大外形寸法(幅×高さ×奥行き)
約
質量 約
仕様および外観は、改良のため予告なく
変更することがありますが、ご了承くだ
さい。
Specifi cations
Dimensions (w/h/d)
Mass
Design and specifi cations are subject to
change without notice.
Spécifi cations
Dimensions (l/h/p)
Poids
La conception et les spécifi cations
sont sujettes à modifi cation sans
préavis.
Especifi cações
Dimensões (l/a/p)
Peso
Design e especifi cações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
90 × 825 × 90 mm
0.87 kg
Approx. 90 × 825 × 90 mm
(3 5/8 × 32 1/2 × 3 5/8 in.)
Approx. 0.87 kg (1 lb 15 oz)
Env. 90 × 825 × 90 mm
(3 5/8 × 32 1/2 × 3 5/8 po)
Env. 0,87 kg (1 li. 15 on.)
Aprox. 90 × 825 × 90 mm
Aprox. 0,87 kg
組み立て
組み立て時は裏面のイラストを参照してください。
取り付け板(A)を市販のネジで充分な厚さのある壁に14ケ所しっかりと取り付ける。
1
スピーカー後面のネジ穴をふさいでいるシールを
2
スピーカーを逆さにし、スピーカーコードをはずす。
3
ネジをはずし、プレートをはずす。
4
DAV-SR4W/FR10W(Surround (L
プレートをはずす。
スピーカー底面に、ボトムブラケット(C)→3ではずしたスピーカーコード
5
→ボトムカバー(D)の順で取り付け、④ではずしたネジでしっかりと固定する。
DAV-SR4W/FR10W(Surround (L
ムブラケット(C)に通す。3ではずしたプラグ→ボトムカバー(D)の順で取り付け、
④ではずしたネジでしっかりと固定する。
台座(B)を付属のネジ(E)でスピーカーにしっかりと固定する。
6
7
DAV-SR4W/FR10W(Surround(L
は接続する。(手順8で取り付け板(A)に固定した後は取り外しできません。)
イラストのように、取り付け板(A)の最上部と、台座(B)側面の突起の高さを合
8
わせ、スピーカーが止まるまでゆっくり下にスライドさせる。
取り付け板(A)とボトムブラケット(C)を付属のネジ(F)でしっかりと固定する。
9
)):ネジをはずし、電源コードに沿って、
)):イラストのように、電源コードをボト
)):外付けの赤外線受光部を使用する場合
ご注意
組み立て時、取り付け板のネジやスピーカー固定用のネジは決してゆるめないでくださ
い。
Assembly
Refer to the illustrations at the back side during the assembly process.
Attach the mounting plate (A) to the wall (make sure the wall is suffi ciently thick) at all 14
1
screw points (screws not supplied).
Peel the seals off the two screw points on the rear of the speaker.
2
Turn the speaker upside down, then remove the speaker cord.
3
Unfasten the screws and remove the plate.
4
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)): Unfasten the screws and remove the plate by sliding
along the AC power cord.
Attach the bottom bracket (C) to the bottom of the speaker. Next, connect the speaker
5
cord (in step (3)) to the speaker. Last, attach the bottom cover (D) and tightly secure it
with the screws (in step (4)).
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)): As illustrated, thread the AC power cord through the
bottom bracket (C). Next, connect the plug to the speaker (in step (3)). Last, attach the
bottom cover (D) and tightly secure it with the screws (in step (4)).
Tightly secure the bracket (B) to the speaker using the supplied screws (E).
6
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)): When using the infrared remote receiver, connect it to the
7
speaker. (The infrared remote receiver cannot be removed after installing the speaker on the
mounting plate (A).)
As illustrated, position the top of the mounting plate (A) and the side catcher of the bracket
8
(B), then slowly move the speaker downward until it stops.
Tightly secure the bottom bracket (C) to the mounting plate (A) using the supplied screws (F).
9
Note
Do not loosen the screws of the mounting plate or the screws to secure the speaker to the
mounting bracket during the assembly process.
Montage
Tout au long de la procédure de montage, reportez-vous aux illustrations au
verso.
Accrochez la plaque de fi xation (A) au mur (veillez à ce que celui-ci soit suffi samment é
1
pais) au moyen des 14 points prévus pour les vis (non fournies).
Détachez les languettes de protection des deux points de passage des vis à l'arrière de
2
l'enceinte.
Retournez l'enceinte tête vers le bas et retirez son cordon.
3
Desserrez les vis et retirez la plaque.
4
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)) : Desserrez les vis et retirez la plaque en la faisant
glisser le long du cordon d'alimentation.
Fixez le support inférieur (C) sur le dessous de l'enceinte. Raccordez ensuite le cordon
5
d'enceinte (de l'étape (3)) à l'enceinte. Pour terminer, fi xez le couvercle inférieur (D)
et fi xez-le convenablement à l'aide des vis (de l'étape (4)).
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)) : Comme illustré, faites passer le cordon d'alimentation
à travers le support inférieur (C). Ensuite, raccordez la fi che à l'enceinte (de l'étape (3)).
Pour terminer, reposez le couvercle inférieur (D) et fi xez-le convenablement à l'aide des
vis (de l'étape (4)).
Fixez convenablement le support (B) à l'enceinte à l'aide des vis fournies (E).
6
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)) : Si vous utilisez le récepteur de télécommande à
7
infrarouges, raccordez-le à l'enceinte. (Il n'est plus possible de retirer le récepteur de télé
commande à infrarouges une fois que vous avez installé l'enceinte sur la plaque de fi xation
(A).)
Comme illustré, positionnez le dessus de la plaque de fi xation (A) et la face latérale du
8
support (B), puis abaissez lentement l'enceinte jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Fixez convenablement le support inférieur (C) à la plaque de fi xation (A) à l'aide des vis
9
fournies (F).
Remarque
Tout au long du processus de montage, ne desserrez pas les vis de la plaque de fi xation, pas plus
que les vis qui maintiennent l'enceinte sur le support de fi xation.
ヶ所はがす。
2
Montaje
Consulte las ilustraciones que aparecen al dorso durante el proceso de
montaje.
Fije la placa de montaje (A) a la pared (asegúrese de que la pared es lo sufi cientemente s
1
ólida) mediante los catorce puntos de atornillamiento (tornillos no suministrados).
Quite los sellos de los dos puntos de atornillamiento de la parte posterior del altavoz.
2
Vuelva el altavoz del revés y quite el cable del mismo.
3
Afl oje los tornillos y retire la placa.
4
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)) : Afl oje los tornillos y retire la placa deslizándola a lo
largo del cable de alimentación de CA.
Ajuste el soporte inferior (C) a la parte de abajo del altavoz. A continuación, conecte el
5
cable del altavoz (paso (3)) al altavoz. Por último, ajuste la cubierta inferior (D) y fíjela
bien con los tornillos (paso (4)).
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)) : Pase el cable de alimentación de CA por el soporte
inferior (C), como se muestra en la ilustración. A continuación, conecte el enchufe al
altavoz (paso (3)). Por último, ajuste la cubierta inferior (D) y fíjela bien con los tornillos
(paso (4)).
Fije fuertemente el soporte (B) al altavoz utilizando los tornillos suministrados (E).
6
DAV-SR4W/FR10W (Surround (L)) : Cuando utilice el receptor remoto de infrarrojos, coné
7
ctelo al altavoz. (No se puede quitar el receptor remoto de infrarrojos una vez instalado el
altavoz en la placa de montaje (A)).
Disponga la parte superior de la placa de montaje (A) y el sujetador lateral del soporte (B)
8
como se muestra en la ilustración y, a continuación, baje despacio el altavoz hasta que se
detenga.
Fije bien el soporte inferior (C) a la placa de montaje (A) empleando los tornillos
9
suministrados (F).
Nota
No afl oje los tornillos de la placa de montaje o los utilizados para fi jar el altavoz al soporte de
montaje durante el proceso de montaje.