Avertissement relatif à l’installation de l’enceinte du
système sur le socle ou au mur
À l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour installer
ce produit. Veillez à confier l’installation à des
revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et
portez une attention particulière aux consignes
de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait
être tenue responsable de tout dommage ou de
toute blessure découlant d’une mauvaise
utilisation ou d’une installation incorrecte, ou
encore de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne
sont pas affectés.
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Toutefois, si les produits
sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent
entraîner des blessures graves en provoquant un
incendie ou l’électrocution, ou encore la chute ou
le renversement de l’appareil. Veillez à observer
les consignes de sécurité préconisées pour éviter
de tels accidents.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être
fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute ou le renversement du produit.
Évitez de renverser les produits ou
de les installer à un endroit où ils
risqueraient de tomber.
• Veillez à confier l’installation, le
déplacement et le démontage des produits à du
personnel agréé en tenant les jeunes enfants à
l’écart pendant la procédure.
• Une installation non autorisée peut entraîner de
graves blessures ou des dégâts matériels
importants.
• Si vous faites appel à un revendeur non agréé
pour transporter ou démonter l’enceinte
SS-CT550W (non fournie) ou le téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT550W est installée,
vous risquez de faire tomber les produits et de
provoquer de graves blessures ou des dégâts
importants. Veillez à ce que deux personnes au
moins transportent ou démontent le(s)
produit(s).
• Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation de
l’enceinte SS-CT550W ou du téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT550W est installée.
• N’appliquez aucune force excessive sur les
produits au cours de l’entretien ou du
nettoyage.
• Si vous accr ochez l’enceinte SS-CT550W ou le
téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W
est installée sur un mur fragile ou sur un mur
dont la surface n’est pas plate ou
perpendiculaire, le(s) produit(s) risque(nt) de
tomber et de provoquer des blessures ou des
dégâts.
• Si l’enceinte SS-CT550W ou le téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT550W est installée ne
sont pas fermement fixés au mur, le(s)
produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer
des blessures ou des dégâts.
Ne posez aucun objet sur les
produits.
• Ne posez aucun objet sur les produits.
Sinon, le système risquerait de tomber
et de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne vous appuyez pas sur les
produits et ne vous y suspendez
pas.
• Ne vous appuyez pas sur les produits
et ne vous y suspendez pas, car ils risqueraient
de tomber et de provoquer des blessures
graves.
Soyez attentif à l’emplacement.
• N’installez pas les produits sur une
surface telle qu’un pilier, qui laisserait
dépasser les coins ou les côtés des produits. Si
une personne ou un objet venait à heurter un
coin ou un côté des produits, cela risquerait de
provoquer des blessures ou des dégâts.
FR
2
• N’exposez pas les produits à la pluie ou à
l’humidité, ou ne renversez jamais aucun
liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Ne placez jamais les produits dans un endroit
extrêmement chaud, humide ou poussiéreux,
ou encore dans un endroit où ils seraient
soumis à des vibrations mécaniques. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Tenez les objets inflammables et les flammes
nues (bougies, etc.) à l’écart des produits.
• N’installez pas les produits sur ou sous un
climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air
du climatiseur pendant une période prolongée
ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier,
cela peut provoquer un incendie, une
électrocution ou un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas pincer les cordons.
• Si le cordon d’alimentation ou les
cordons de raccordement sont coincés
entre les produits et le mur, le sol ou un autre
objet, ou encore s’ils sont pliés ou tordus, les
conducteurs internes peuvent être exposés et
provoquer un court-circuit ou une coupure
électrique. Cela pourrait provoquer un incendie
ou l’électrocution.
• Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation
ou les cordons de raccordement lorsque vous
transportez les produits. Le cordon risquerait
d’être endommagé, provoquant ainsi un
incendie ou l’électrocution.
Ne couvrez pas les orifices de
ventilation des produits.
• Si vous couvrez les orifices de
ventilation (avec un linge, par exemple), la
chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de
l’appareil et de provoquer un incendie.
Ne trébuchez pas sur les cordons.
• Vous risqueriez de trébucher ou de
renverser les produits et de vous
blesser.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux
spécifiés.
• Ce produit est destiné à être utilisé
exclusivement avec le matériel spécifié. Si
vous installez un appareil autre que ceux qui
sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et
provoquer des blessures.
• Ne modifiez pas les produits.
• Ne posez pas d’objet brûlant directement sur
les produits. La chaleur pourrait entraîner leur
décoloration ou leur déformation.
Veillez à fixer l’enceinte du système au
téléviseur.
• Fixez fermement l’enceinte SS-CT550W et le
téléviseur lors de leur installation. Ensuite,
fixez fermement au socle ou au mur le
téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W
est installée. Si l’enceinte SS-CT550W et le
téléviseur ne sont pas solidement installés, ils
risquent de tomber ou de se renverser et de
provoquer des blessures.
Ne déposez aucun objet lourd sur les
produits et ne leur faites subir aucune sorte
de choc.
• Lors de l’installation de l’enceinte
SS-CT550W sur un socle ou lors de la
suspension au mur du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT550W est installée,
n’appuyez pas les mains sur l’enceinte ou le
téléviseur. Ne heurtez pas l’enceinte ou le
téléviseur avec des objets durs, tels qu’un
tournevis.
Lors du déplacement du téléviseur
sur lequel l’enceinte SS-CT550W
est installée
Si vous déplacez les produits
brutalement, vous risquez de les endommager ou
de vous blesser. Veillez à vous conformer aux
procédures adéquates et aux conseils donnés cidessous.
suite
FR
3
• Veillez à ce que deux personnes au moins
transportent le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT550W est installée, et n’oubliez pas de
débrancher et de retirer au préalable l’appareil
raccordé.
• Évitez de vous pincer les mains ou les pieds
sous la partie inférieure du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT550W est installée.
• Ne tirez pas le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT550W est installée. La base risque de se
détacher et d’endommager le sol.
• Lors du transport du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT550W est installée, ne
saisissez pas l’enceinte SS-CT550W. Cela
pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Remarques concernant l’installation
• Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un
linge pour éviter de l’endommager.
• Installez les produits sur une surface plane et
dure.
• N’oubliez pas que deux personnes au moins
sont requises pour installer les produits. Si vous
effectuez seul cette opération, vous risquez de
provoquer un accident ou de vous blesser.
• Veillez à maintenir les enfants à distance
pendant cette procédure.
Veillez à installer solidement les produits
en vous conformant aux instructions.
• Serrez convenablement les vis. Si l’enceinte
SS-CT550W n’est pas solidement fixée, elle
risque de tomber et de provoquer des dégâts ou
des blessures.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les
mains lors de l’assemblage des produits.
Remarques concernant l’installation au
mur
• Si vous utilisez les produits fixés au mur
pendant une longue période, le mur situé
derrière les produits ou au-dessus de ceux-ci
peut se décolorer, ou encore le papier peint
peut se décoller, selon le matériau du mur.
• Les trous des vis restent apparents si vous
démontez les produits après leur installation au
mur.
• Avant de procéder à l’installation, consultez
votre installateur agréé pour choisir un
emplacement approprié (à l’abri des
interférences radio, etc.).
Remarque aux clients : les informations
suivantes sont uniquement applicables aux
équipements vendus dans des pays où les
directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
4
Déballage
• Support de fixation A (1)
• Support de fixation B (1)
• Collet d’extension (1)
• Vis A (M5 × 12 mm noires) (3)
• Vis B (M5 × 20 mm noires) (3)
• Vis du support de fixation murale
(M6 × 16 mm argent) (4)
• Entretoises (2)
• Coussinets pour le support mural (rectangle)
(2)
• Courroie de soutien (1)
• Vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (1)
• Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 ×
20 mm) (1)
• Vis du support de fixation (argent) (2)
• Vis de fixation (2)
• Mode d’emploi (1)
FR
5
Configuration
Vous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants
(non fournis) :
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
À partir de mai 2011.
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte (non
fournie).
Remarque
• Au moment de choisir l’emplacement du récepteur ou du caisson de graves, etc., n’obstruez pas les orifices de
ventilation thermique situés sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves.
• Installation de l’enceinte sur le socle
• Fixation de l’enceinte et du téléviseur au mur
FR
6
Préparation de l’enceinte
1 Retirez les vis à l’arrière de l’enceinte, puis retirez le couvercle de l’enceinte.
Couvercle de
l’enceinte
2 Installez le support de fixation A ou B (fourni) à l’arrière de l’enceinte à l’aide des vis A
(M5 × 12 mm noires) (fournies).
Support de fixation A ou B
(fourni)
Vis A (M5 × 12 mm noires)
(fournies)
suite
FR
7
Remarque
• Le colis contient deux types de support de fixation.
Choisissez celui adapté à votre téléviseur, selon la forme de l’arrière de celui-ci, près de la partie inférieure.
– Support de fixation A : l’arrière du téléviseur est plat.
– Support de fixation B : l’arrière du téléviseur est bombé.
Support de fixation ASupport de fixation B
3 Installez le couvercle de l’enceinte à l’arrière de l’enceinte avec le support de fixation à
l’aide des vis retirées à l’étape 1.
Remarque
• Veillez à installer le couvercle de l’enceinte en orientant sa face supérieure vers le bas.
FR
8
Vis retirées à l’étape 1
Préparation du téléviseur
1 Retirez les vis du socle du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
Remarque
• Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la
surface de l’écran LCD.
Linge
suite
FR
9
Installation de l’enceinte sur le socle
Vous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants
(non fournis) :
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer
l’enceinte sur n'importe quel socle en vous conformant à la procédure suivante.
1 Remplacez le collet du socle retiré à la section « Préparation du téléviseur » par le collet
d'extension (fourni).
Vis du socle
Tête du socle
Collet d’extension (fourni)
Base du socle
Vis du socle
• Modèle 40 pouces : 2 vis
• Modèle 46 pouces : 3 vis
10
FR
2 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du
téléviseur ». (4 vis)
Vis à l’arrière du
téléviseur
3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du
téléviseur et fixez-la avec les vis du support de fixation (argent) (fournies).
Vis du support de fixation
(argent) (fournies)
suite
11
FR
4 Fixez le socle au téléviseur.
Faites passer les vis du support de fixation dans les orifices de la tête du socle et installez le
téléviseur sur le socle, comme illustré.
Remarque
• Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au socle le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est
installée, ne le tenez pas par l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
5 Fixez le téléviseur au socle à l’aide des vis B (M5 × 20 mm noires) (fournies).
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
• Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi et au support mural.
1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du
téléviseur ». (6 vis)
Vis à l’arrière du
téléviseur
2 Placez les entretoises (fournies) sur les orifices à partir desquels les deux vis ont été
retirées dans la partie supérieure à l’arrière du téléviseur.
Entretoises (fournies)
suite
13
FR
3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du
téléviseur et fixez-la avec les vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies).
Vis A (M5 × 12 mm
noires) (fournies)
4 Fixez le support mural au téléviseur à l’aide des vis du support de fixation murale (M6 ×
16 mm argent) (fournies).
Fixez-les à l’aide des entretoises installées à l’étape 2 dans les orifices prévus pour les vis du
support mural.
Utilisez les entretoises et les vis du support de fixation murale fourni avec le produit. N’utilisez
pas les entretoises fournies avec d’autres téléviseurs.
Par exemple : lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WL700,
non fourni)
Vis du support de fixation
murale (M6 × 16 mm
argent) (fournies)
Entretoise
5 Fixez le téléviseur au mur.
Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi.
FR
14
Remarque
• Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est
installée, ne le tenez pas par l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural
(SU-WL500, non fourni)
Vous pouvez uniquement régler l’angle du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée à
0° ou 5° vers le bas. Si vous souhaitez régler l’angle du téléviseur à 10°, 15° ou 20° vers le bas, installez
l'enceinte SS-CT550W directement au mur.
Lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural
(SU-WH500, non fourni)
Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi du support mural SU-WH500.
Pour fixer les coussinets
B, C, D et K correspondent aux mêmes symboles que ceux indiqués dans le mode d’emploi du
SU-WH500.
1 Fixez le coussinet circulaire K fourni avec le support mural du SU-WH500 à la poulie B
fournie avec le SU-WH500.
K
B
2 Fixez les coussinets pour le support mural (fourni) à chaque partie (C et D) fournie
avec le SU-WH500, comme illustré.
D
Remarque
• Utilisez les coussinets prévus pour le support mural (rectangle) fourni avec le produit. N'utilisez pas les coussinets
rectangulaires fournis avec le support mural SU-WH500.
C
Coussinets pour le support
mural (fourni)
suite
15
FR
Prévention du renversement du téléviseur
Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne le faites pas, le téléviseur risque de se renverser
et de provoquer des blessures graves.
Avertissement
• Pour éviter de vous blesser, placez le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée à moins de 25 cm du
mur et fixez solidement le téléviseur au mur.
Remarques
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le téléviseur ou le meuble.
• Installez le meuble en laissant un espace de moins de 25 cm par rapport au mur. Le mur empêche le téléviseur de
tomber, même s’il penche en arrière vers le mur.
En cas d’installation du téléviseur sur un meuble
Vis de la courroie de soutien
(M4 × 10 mm) (fournie)
Vis à bois de la courroie de soutien
(M3,8 × 20 mm) (fournie)
1 Placez le téléviseur au centre du meuble.
2 Accrochez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez-la convenablement
à l’aide de la vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (fournie) à l’aide d’un tournevis.
3 Fixez la courroie de soutien au meuble à l’aide de la vis à bois de la courroie de soutien
(M3,8 × 20 mm) (fournie).
FR
16
Fixation du téléviseur au mur
Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer
l’appareil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé.
Même si vous avez fixé le téléviseur au meuble, veillez à bien le fixer au mur selon la procédure
suivante.
1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur. (2 vis)
Vis à l’arrière du
téléviseur
2 Fixez les vis de fixation (fournies) à l’arrière du téléviseur.
Vis de fixation (fournies)
suite
17
FR
3 Fixez l’attache dans le mur renforcé (1), puis faites passer la corde ou la chaîne à
travers les orifices des vis de fixation et de la fixation (2). Serrez convenablement les
deux extrémités de la corde ou de la chaîne.
Moins de 25 cm Moins de 25 cm
1
2
Téléviseur installé sur le solTéléviseur installé sur un
meuble
18
FR
Caractéristiques
Support de fixation A
Dimensions (approx.)338 mm × 214 mm ×
Poids (approx.)1 300 g
Support de fixation B
Dimensions (approx.)338 mm × 212 mm ×
Poids (approx.)1 250 g
Collet d'extension
Dimensions (approx.)φ43 mm × 216,8 mm
Poids (approx.)660 g
La conception et les caractéristiques sont sujettes à
modification sans préavis.
11,5 mm (l/h/p)
17,2 mm (l/h/p)
19
FR
Advertencia sobre la instalación del altavoz del sistema en
el soporte del televisor o la pared
Aviso para los clientes
La instalación de este producto requiere manos
experimentadas. Confíe siempre la instalación a
distribuidores de Sony o a empresas con licencia
y tenga siempre muy en cuenta la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza
de los posibles daños o lesiones derivados de una
manipulación incorrecta o una instalación
defectuosa o con componentes diferentes del
producto especificado. Sin embargo, esta
disposición no priva a los usuarios de sus
derechos legales (en su caso).
Seguridad
Sony diseña siempre sus productos pensando
sobre todo en la seguridad. Sin embargo, si los
productos no se utilizan correctamente pueden
producirse lesiones graves, como consecuencia
de incendios, descargas eléctricas o caídas del
producto. Respete siempre las indicaciones de
seguridad para evitar incidentes de este tipo.
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, pueden producirse daños graves o
incluso la muerte como consecuencia de
incendios, descargas eléctricas o caídas del
producto.
No deje caer los productos ni los
instale en lugares en los que exista
riesgo de desprendimientos.
• Confíe siempre las tareas de
instalación, transporte o desmontaje de los
productos a proveedores autorizados y procure
que no haya niños cerca durante estas
operaciones.
• Una instalación sin autorización podría
traducirse en daños físicos o materiales graves.
• Si confía el transporte o el desmontaje del
altavoz SS-CT550W (no suministrado) o un
televisor con el altavoz SS-CT550W instalado
a un proveedor no autorizado los productos
podrían desprenderse y provocar daños físicos
o materiales graves. Asegúrese de que el
transporte o el desmontaje de los productos
corre a cargo de dos personas o más.
• No extraiga los tornillos ni demás
componentes tras montar el altavoz
SS-CT550W o el televisor con el altavoz
SS-CT550W instalado.
• No aplique una fuerza excesiva al manipular
los productos en operaciones de limpieza o
mantenimiento.
• Si cuelga el altavoz SS-CT550W o el televisor
con el altavoz SS-CT550W instalado en una
pared poco resistente o con una superficie
irregular o perpendicular, los productos
podrían desprenderse y provocar daños físicos
o materiales.
• Si el altavoz SS-CT550W o el televisor con el
altavoz SS-CT550W instalado no se cuelgan
de forma segura en la pared, podrían
desprenderse y provocar daños físicos o
materiales.
No coloque objetos encima de los
productos.
• No deje objetos encima de los
productos. De lo contrario, el sistema
puede desprenderse y provocar daños físicos o
materiales.
No se apoye en los productos ni se
cuelgue de ellos.
• No se apoye en los productos ni se
cuelgue de ellos, ya que pueden caerle
encima y provocarle daños graves.
Tenga en cuenta el lugar de
instalación.
• No instale los productos en
superficies, como por ejemplo pilares,
en las que las esquinas o los laterales de los
productos sobresalgan de la pared. Si una
persona o un objeto golpea el saliente de
alguno de los productos puede provocar daños
físicos o materiales.
ES
2
• No deje los productos expuestos a la lluvia o la
humedad ni vierta líquidos sobre su superficie.
Podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Nunca deje los productos en lugares
excesivamente calientes, húmedos o
polvorientos, ni en puntos expuestos a las
vibraciones mecánicas. De lo contrario, podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Mantenga los objetos inflamables y las llamas
abiertas (como las velas) alejados de los
productos.
• No instale los productos encima o debajo de un
aparato de aire acondicionado. Si los productos
están expuestos a la refrigeración del aire
acondicionado durante períodos prolongados o
a sus posibles fugas de agua, se puede producir
un incendio, una descarga eléctrica o averías.
Procure que los cables no queden
atrapados.
• Si el cable de alimentación de CA o
los cables de conexión quedan
atrapados entre los productos y la pared, el
suelo u otro objeto o bien quedan doblados o
retorcidos, es posible que sus conductores
internos queden expuestos y provoquen un
cortocircuito o un corte eléctrico. De esta
situación podría derivarse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación de CA o los
cables de conexión durante el transporte de los
productos. El cable puede quedar dañado y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No obstruya los orificios de
ventilación de los productos.
• Si obstruye los orificios de
ventilación (con un trapo, por ejemplo), la
acumulación de calor en el aparato puede
provocar un incendio.
No tropiece con los cables.
• Ya que podría caerse o provocar el
desprendimiento de los productos y
posibles daños físicos o materiales.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, pueden producirse daños físicos o
materiales.
No instale componentes que no se
correspondan con el producto
especificado.
• Este producto está diseñado para utilizarse solo
con los equipos especificados. Si instala
componentes que no sean los especificados,
podrían desprenderse o romperse y provocar
daños físicos.
• No modifique los productos.
• No coloque objetos calientes encima de los
productos. El calor podría desteñir o decolorar
su superficie.
Fije correctamente el altavoz del sistema y
el televisor.
• Fije el altavoz SS-CT550W y el televisor de
forma segura si instala los dos componentes
juntos. Seguidamente, fije el televisor con el
altavoz SS-CT550W instalado de forma segura
en su soporte o la pared. Si el altavoz
SS-CT550W y el televisor no se instalan
correctamente, podrían desprenderse o caerse y
provocar daños físicos.
No coloque pesos encima de los productos
ni los someta a impactos de ninguna clase.
• Si instala el altavoz SS-CT550W en un soporte
de televisor o si cuelga de la pared el televisor
con el altavoz SS-CT550W instalado, no
aplique fuerza con la mano sobre el altavoz o el
televisor. No golpee el altavoz ni el televisor
con objetos duros, como un destornillador u
otras herramientas.
Al desplazar un televisor con el
altavoz SS-CT550W instalado
Si desplaza los productos aplicando una
fuerza excesiva, puede provocar daños
físicos o materiales. Asegúrese de seguir los
procedimientos adecuados y las
recomendaciones siguientes.
• Asegúrese de que dos personas o más
transportan el televisor con el altavoz
SS-CT550W instalado y que se han
desconectado todos los cables y componentes.
continúa
ES
3
• Vigile que no le queden las manos o los pies
atrapados bajo el televisor con el altavoz
SS-CT550W instalado.
• No arrastre nunca un televisor con el altavoz
SS-CT550W instalado. La base podría
desprenderse y provocar daños en el suelo.
• Al transportar el televisor con el altavoz
SS-CT550W instalado, no lo sujete por la zona
del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría
provocar daños físicos o materiales.
Notas sobre la instalación
• Durante el montaje, coloque un paño en el
suelo para evitar dañarlo.
• Instale los productos en una superficie
resistente y lisa.
• Asegúrese de que la instalación corre a cargo
de dos personas o más. Si lo hace solo, podría
provocar un accidente o resultar herido.
• Realice la instalación sin la presencia de niños
en la zona.
Instale siempre los productos siguiendo
estrictamente las instrucciones.
• Apriete los tornillos con fuerza. Si el altavoz
SS-CT550W no está bien instalado, podría
desprenderse y provocar daños físicos o
materiales.
• Vigile que no le queden los dedos o las manos
atrapados durante el montaje de los productos.
Notas sobre la instalación mural
• Si instala un producto en una pared, con el paso
del tiempo es posible que la zona de la pared
situada justo detrás o encima de los productos
quede descolorida o que el papel de la pared se
desprenda, en función del material de la pared.
• Si retira los productos instalados en la pared,
los orificios de los tornillos quedarán visibles.
• Consulte con un proveedor autorizado el lugar
de instalación correcto (sin interferencias de
radio, por ejemplo) antes de realizar la
instalación.
Aviso para los clientes: la siguiente
información es aplicable únicamente a
productos vendidos en países en los cuales
rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
ES
4
Desembalaje
• Soporte de fijación A (1)
• Soporte de fijación B (1)
• Adaptador de extensión (1)
• Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (3)
• Tornillos B (M5 × 20 mm, negros) (3)
• Tornillos para el soporte de fijación (plateados)
(2)
• Tornillos para el soporte de montaje mural (M6
× 16 mm, plateados) (4)
• Separadores (2)
• Almohadillas para el soporte de montaje en la
pared (rectangulares) (2)
• Cinta de sujeción (1)
• Tornillo para la cinta de sujeción (M4 ×
10 mm) (1)
• Tornillo para madera de la cinta de sujeción
(M3,8 × 20 mm) (1)
• Tornillos de tope (2)
• Manual de instrucciones (1)
ES
5
Instalación
El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no
suministrados):
* En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada
modelo.
A partir de mayo de 2011.
Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz (no suministrado).
Nota
• Cuando seleccione un lugar para el receptor o el altavoz potenciador de graves, etc. no obstruya los orificios de
ventilación que cada uno tiene en su panel posterior.
• Instalación del altavoz en el soporte del televisor
• Instalación del altavoz y el televisor colgados en una pared
ES
6
Preparación del altavoz
1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del altavoz y, seguidamente, retire su tapa.
Tapa del altavoz
2 Coloque el soporte de fijación A o B (suministrado) en la parte posterior del altavoz con
los tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados).
Soporte de fijación A o B
(suministrado)
Tornillos A (M5 × 12 mm,
negros) (suministrados)
continúa
ES
7
Nota
• En el paquete encontrará dos tipos de soporte de fijación.
Elija el adecuado para su televisor, en función de la forma de la parte posterior del mismo, cerca de la parte
inferior.
– Soporte de fijación A: la parte posterior del televisor es plana.
– Soporte de fijación B: la parte posterior del televisor tiene un saliente.
Soporte de fijación ASoporte de fijación B
3 Fije la tapa del altavoz en la parte posterior del altavoz con el soporte de fijación y los
tornillos que se quitaron en el paso 1.
Nota
• Asegúrese de fijar la tapa del altavoz con su lado superior orientado hacia abajo.
ES
8
Tornillos que se quitaron en
el paso 1
Preparación del televisor
1 Extraiga los tornillos del soporte del televisor y luego desmonte el televisor de su
soporte.
Nota
• Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave con la pantalla LCD boca abajo para evitar
dañar su superficie.
Paño
continúa
ES
9
Instalación del altavoz en el soporte del televisor
El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no
suministrados):
* En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo.
Aunque la forma del soporte del televisor varía en función del modelo de televisor, es posible instalar
el altavoz en cualquier soporte siguiendo este procedimiento.
1 Cambie el adaptador del soporte que se retiró en “Preparación del televisor” por el
adaptador de extensión (suministrado).
Tornillo para el soporte
Parte superior del soporte
Adaptador de extensión (suministrado)
Base del soporte
Tornillos para el soporte
• Modelo de 40 pulgadas: 2 tornillos
• Modelo de 46 pulgadas: 3 tornillos
10
ES
2 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor ya preparado en “Preparación del
televisor”. (4 tornillos)
Tornillos de la parte
posterior del televisor
3 Coloque el altavoz preparado en “Preparación del altavoz” en la parte posterior del
televisor y fíjelo con los tornillos para el soporte de fijación (plateados) (suministrados).
Tornillos para el soporte
de fijación (plateados)
(suministrados)
continúa
11
ES
4 Coloque el soporte del televisor en el televisor.
Enrosque los tornillos para el soporte de fijación en los orificios de la parte superior del soporte
del televisor, y coloque el televisor en su soporte como se muestra a continuación.
Nota
• Al colgar, o después de colgar, el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en el soporte del televisor, no
lo sujete por la zona del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría provocar daños físicos o materiales.
5 Fije el televisor a su soporte con los tornillos B (M5 × 20 mm, negros) (suministrados).
12
ES
Instalación del altavoz y el televisor colgados en una pared
El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede colgarse con los siguientes modelos de televisor (no
suministrados):
* En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo.
• Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor y el soporte de
montaje mural.
1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor ya preparado en “Preparación del
televisor”. (6 tornillos)
Tornillos de la parte
posterior del televisor
2 Coloque los separadores (suministrados) sobre los orificios de donde se han quitado
los dos tornillos en la parte superior de la parte posterior del televisor.
Separadores
(suministrados)
continúa
13
ES
3 Coloque el altavoz preparado en “Preparación del altavoz” en la parte posterior del
televisor y fíjelo con los tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados).
Tornillos A (M5 × 12 mm,
negros) (suministrados)
4 Fije el soporte de montaje mural al televisor con los tornillos para el soporte de montaje
mural (M6 × 16 mm, plateados) (suministrados).
Fíjelos con los separadores que se pusieron en el paso 2 en los orificios para los tornillos del
soporte de montaje mural.
Use los separadores y los tornillos para el soporte de montaje mural suministrados con el producto.
No utilice separadores suministrados con otros televisores.
Por ejemplo: al colgar el televisor con el soporte de montaje mural (SU-WL700, no
suministrado)
Tornillos para el soporte de
montaje mural (M6 ×
16 mm, plateados)
(suministrados)
Separador
5 Cuelgue el televisor en la pared.
Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor.
ES
14
Nota
• Al colgar, o después de colgar, el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en la pared, no lo sujete por la zona
del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría provocar daños físicos o materiales.
Al colgar el televisor con el soporte de montaje mural (SU-WL500, no
suministrado)
El ángulo del televisor con el altavoz SS-CT550W instalado solo se puede ajustar a 0° o 5° hacia abajo.
Si desea colocar el televisor con un ángulo de 10°, 15° o 20° hacia abajo, instale el altavoz SS-CT550W
directamente en la pared.
Al colgar el televisor con el soporte de montaje en la pared (SU-WH500,
no suministrado)
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del soporte de montaje en la
pared SU-WH500.
Para colocar las almohadillas
B, C, D y K son los mismos símbolos que se utilizan en el manual de instrucciones de SU-WH500.
1 Coloque la almohadilla circular K suministrada con el soporte de montaje en la pared
SU-WH500 a la polea B suministrada con el SU-WH500.
K
B
2 Coloque las almohadillas para el soporte de montaje la pared (suministradas) a cada
pieza (C y D) suministrada con el SU-WH500, como se muestra a continuación.
DC
Almohadillas para el soporte de
montaje en la pared
(suministradas)
continúa
15
ES
Nota
• Use las almohadillas para el soporte de montaje en la pared (rectangulares) suministradas con el producto. No use
las almohadillas rectangulares suministradas con el soporte de montaje en la pared SU-WH500.
Cómo evitar que el televisor se desprenda
Como medida de protección, recomendamos fijar el televisor. De lo contrario, podría caerse y provocar
daños físicos graves.
Advertencia
• Para evitar daños físicos, coloque el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado a menos de 25 cm de la pared
y fíjelo a ella con seguridad.
Notas
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al instalar el televisor o la estructura.
• Instale el televisor dejando un espacio de menos de 25 cm desde la pared. La pared impedirá que el televisor se
caiga aunque se incline hacia atrás.
Si se instala el televisor sobre una estructura
Tornillo para la cinta de
sujeción (M4 × 10 mm)
(suministrado)
Tornillo para madera de la cinta
de sujeción (M3,8 × 20 mm)
(suministrado)
1 Coloque el televisor en el centro de la estructura.
2 Ajuste la cinta de sujeción (suministrada) al televisor y, con la ayuda de un
destornillador, apriétela con fuerza con el tornillo para la cinta de sujeción (M4 × 10 mm)
(suministrado).
3 Fije la cinta de sujeción a la estructura con el tornillo para madera para la cinta de
sujeción (M3,8 × 20 mm) (suministrado).
ES
16
Fijación del televisor a la pared
Prepare un cable fuerte o una cadena (no suministrado) y una mordaza (no suministrada) para fijar el
aparato a la pared. Fije la mordaza a una pared reforzada.
Incluso si ha fijado el televisor a la estructura, asegúrese de fijarlo a la pared siguiendo este
procedimiento.
1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor. (2 tornillos)
Tornillos de la parte
posterior del televisor
2 Apriete los tornillos de tope (suministrados) a la parte posterior del televisor.
Tornillos de tope
(suministrados)
continúa
17
ES
3 Fije la mordaza a la pared reforzada (1) y pase el cable o la cadena por los orificios de
los tornillos de tope y la mordaza (2). Ate con fuerza los dos extremos del cable o la
cadena.
Menos de 25 cm Menos de 25 cm
1
2
TV instalado en el sueloTV instalado sobre una
estructura
18
ES
Especificaciones
Soporte de fijación A
Dimensiones (aprox.)338 mm × 214 mm ×
Peso (aprox.)1.300 g
Soporte de fijación B
Dimensiones (aprox.)338 mm × 212 mm ×
Peso (aprox.)1.250 g
Adaptador de extensión
Dimensiones (aprox.)φ43 mm × 216,8 mm
Peso (aprox.)660 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
11,5 mm (an/al/prf)
17,2 mm (an/al/prf)
19
ES
Waarschuwing bij het bevestigen van de
systeemluidspreker op de TV-standaard of aan een wand
Aan klanten
Er is voldoende kennis vereist voor het
installeren van dit product. Laat de installatie
over aan een Sony-dealer of een erkende
installateur en let goed op de veiligheid tijdens
de installatie. Sony kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor enige schade of letsel als
gevolg van een onjuiste behandeling of
installatie of de installatie van iets anders dan het
gespecificeerde product. Uw statutaire rechten
(indien van toepassing) blijven gelden.
Veiligheid
Bij het ontwerpen van Sony-producten staat
veiligheid voorop. Als de producten echter op
onjuiste wijze worden gebruikt, kan dit leiden tot
ernstig letsel door brand, elektrische schokken of
het vallen of omvallen van het product. Het is
belangrijk dat u de veiligheidsvoorschriften in
acht neemt zodat dergelijke ongevallen worden
voorkomen.
WAARSCHUWING
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in
acht neemt, kan dit leiden tot een ongeval met
ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg door
brand, elektrische schok of het vallen of
omvallen van het product.
Laat de producten niet vallen en
installeer deze niet op plaatsen
waar ze kunnen vallen.
• Laat de installatie, verplaatsing of
demontage van de producten over aan een
erkende installateur en houd kleine kinderen uit
de buurt tijdens de procedure.
• Een foute installatie kan leiden tot ernstige
letsel of materiële schade.
• Laat niet een niet-geautoriseerde dealer de
SS-CT550W-l uidspreker (niet meegeleverd) of
het TV-toestel met de SS-CT550Wluidspreker dragen of demonteren, omdat dan
de apparatuur kan vallen, wat kan leiden tot
ernstig letsel of materiële schade. Draag of
demonteer product(en) steeds met twee of meer
personen.
• Verwijder geen schroeven enz. nadat u de
SS-CT550W-luidspreker of het TV-toestel met
de SS-CT550W-luidspreker hebt bevestigd.
• Ga voorzichtig te werk bij het schoonmaken of
onderhouden van de producten.
• Als u de SS-CT550W-luidspreker of het TVtoestel met de SS-CT550W-luidspreker
bevestigt aan een zwakke wand of aan een
wand die niet vlak of loodrecht is, kunnen de
producten vallen en dat kan letsel of materiële
schade veroorzaken.
• Als u de SS-CT550W-luidspreker of het TVtoestel met de SS-CT550W-luidspreker niet
stevig aan de wand bevestigt, kan de
apparatuur vallen en dat kan letsel of materiële
schade veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen op de
producten.
• Plaats niets op de producten. Doet u
dit wel, dan kan het systeem vallen en
letsel of materiële schade veroorzaken.
Leun niet op de producten en ga er
niet aan hangen.
• Leun niet op de producten en ga er niet
aan hangen. Doet u dit wel, dan
kunnen deze op u vallen en dat kan ernstig
letsel veroorzaken.
Let op bij het kiezen van de
installatieplaats.
• Bevestig de producten niet aan een
wand op plaatsen zoals tegen een
pilaar, waarbij de hoeken of de zijkanten van
de producten de wand niet raken. Als iemand
of iets de uitstekende hoeken of de zijkanten
van de producten raakt, kan dit letsel of
materiële schade veroorzaken.
• Stel de producten niet bloot aan regen of vocht
en mors geen vloeistoffen op de producten. Dit
kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
NL
2
• Plaats de producten nooit op warme, vochtige
of overmatig stoffige plaatsen of op plaatsen
waar ze worden blootgesteld aan mechanische
trillingen. Dit kan brand of elektrische
schokken veroorzaken.
• Plaats geen ontvlambare producten of open
vlammen (bv. kaarsen) in de buurt van de
producten.
• Installeer de producten niet boven of onder een
airconditioner. Als de producten gedurende
een lange periode worden blootgesteld aan
windverplaatsing van een airconditioner of nat
worden door een waterlek in de airconditioner,
kan dit leiden tot brand, elektrische schokken
of storingen.
Laat de kabels niet geklemd raken.
• Als het netsnoer of de
verbindingskabels geklemd zitten
tussen de producten en de muur, de vloer of een
ander voorwerp, of als u de kabels met kracht
buigt of draait, kunnen de inwendige draden
worden blootgelegd en een kortsluiting of
stroomstoring veroorzaken. Dit kan brand of
een elektrische schok veroorzaken.
• Stap niet op het netsnoer of op de
verbindingskabels wanneer u de producten
draagt. Het snoer zo beschadigd kunnen raken,
wat kan leiden tot brand of een elektrische
schok.
Bedek de ventilatieopeningen van
de producten niet.
• Als u de ventilatieopeningen afdekt
(met een doek, enz.), kan de temperatuur
binnenin oplopen en dat kan leiden tot brand.
Struikel niet over de kabels.
• U zou kunnen vallen of de producten
kunnen laten vallen, wat letsel kan
voor oorzaken.
OPGELET
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in
acht neemt, kan dit leiden letsel of materiële
schade.
Installeer geen andere producten dan het
opgegeven product.
• Dit product is ontworpen voor gebruik met
alleen de opgegeven apparatuur. Als u andere
apparatuur dan de opgegeven installeert, kan
deze vallen of afbreken en dat kan leiden tot
letsel.
• Pas de producten niet aan.
• Plaats geen warme voorwerpen rechtstreeks op
de producten. De warmte kan verkleuring of
vervorming van de producten veroorzaken.
Het is belangrijk dat u de luidspreker en het
TV-toestel van het systeem stevig vastzet.
• Zet de SS-CT550W-luidspreker en het TVtoestel stevig vast wanneer u deze samen
installeert. Zet vervolgens het TV-toestel met
de SS-CT550W-luidspreker stevig vast aan de
standaard of aan de wand. Als de SS-CT550Wluidspreker en het TV-toestel niet stevig zijn
geïnstalleerd, kunnen zij vallen of omvallen en
dat kan letsel veroorzaken.
Zet geen gewicht op de producten en stel
ze niet bloot aan schokken.
• Wanneer u de SS-CT550W-luidspreker
bevestigt aan de TV-standaard of het TVtoestel met de SS-CT550W-luidspreker aan de
wand bevestigt, mag u niet met uw hand
gewicht zetten op de luidspreker of het TVtoestel. Stoot niet met harde voorwerpen zoals
een schroevendraaier, enz. tegen de luidspreker
of het TV-toestel.
Wanneer u het TV-toestel met de
SS-CT550W-luidspreker verplaatst
Als u niet voorzichtig bent bij het
verplaatsen van de producten, kan dit
leiden tot schade of letsel. Volg vooral de juiste
procedures en het advies dat hieronder wordt
gegeven.
• Draag het TV-toestel met de SS-CT550Wluidspreker steeds met minstens twee personen
en trek vooral eerst de stekker van aangesloten
apparatuur uit het stopcontact en verwijder
deze apparatuur.
• Let er goed op dat u niet uw handen of voeten
klemt onder het TV-toestel met de
SS-CT550W-luidspreker.
wordt vervolgd
NL
3
• Versleep het TV-toestel met de SS-CT550Wluidspreker niet. Het bodemplaat kan loskomen
en de vloer beschadigen.
• Wanneer u het TV-toestel met de SS-CT550Wluidspreker verplaatst, houd de apparatuur dan
niet vast aan de SS-CT550W-luidspreker. Dit
kan schade of letsel veroorzaken.
Opmerkingen over de installatie
• Spreid bij de installatie een doek uit op de
vloer, zodat u de vloer niet beschadigt.
• Plaats de producten op een vaste en vlakke
ondergrond.
• Installeer de producten steeds met twee of meer
personen. Wanneer u dit alleen doet, kan dit
leiden tot een ongeval of letsel.
• Houd kinderen uit de buurt wanneer u de
installatie uitvoert.
Het is belangrijk dat u de producten stevig
installeert volgens de instructies.
• Draai de schroeven stevig vast. Als de
SS-CT550W-luidspreker niet wordt
geïnstalleerd, kan deze vallen en dat kan
schade of letsel veroorzaken.
• Let op dat u niet uw vingers of handen klemt
tijdens het monteren van de producten.
Opmerkingen over de installatie aan de
wand
• Als u aan de wand bevestigde producten
langdurig gebruikt, kan de muur achter of
boven de producten verkleuren of kan het
behang loskomen, afhankelijk van het
materiaal van de wand.
• Als u de producten verwijdert nadat deze aan
een wand bevestigd zijn geweest, blijven de
schroefgaten zichtbaar.
• Vraag vooraf advies aan een erkende
installateur over een geschikte plaats voor de
installatie (vrij van radioruis, enz.).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn.
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
NL
4
Uitpakken
• Bevestigingsbeugel A (1)
• Bevestigingsbeugel B (1)
• Verlengde stang (1)
• Schroeven A (M5 × 12 mm Zwart) (3)
• Schroeven B (M5 × 20 mm Zwart) (3)
• Schroeven voor Wandmontagesteun (M6 ×
16 mm Zilver) (4)
• Vulringen (2)
• Opvulkussens voor de Wandophangbeugel
(Rechthoekig) (2)
• Draagriem (1)
• Schroef voor de draagriem (M4 × 10 mm) (1)
• Houtschroef voor de draagriem (M3,8 ×
20 mm) (1)
• Schroeven voor bevestigingsbeugel (Zilver)
(2)
• Klemschroeven (2)
• Gebruiksaanwijzing (1)
NL
5
Opstelling
U kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel
(niet meegeleverd):
* In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor de verschillende
modellen.
Vanaf mei 2011.
De onderstaande illustraties geven aan hoe de luidspreker (niet meegeleverd) moet worden opgesteld.
Opmerking
• Blokkeer nie t de ventilatieopeningen op het achterpane el van de receiver o f de subwoofer wanneer u een plaats voor
deze apparatuur kiest.
• De luidspreker op de TV-standaard installeren
• De luidspreker en het TV-toestel aan de wand hangen
NL
6
Voorbereidingen voor de luidspreker
1 Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de luidspreker en verwijder vervolgens
de afdekking van de luidspreker.
Afdekking van de
luidspreker
2 Monteer de bevestigingsbeugel A of B (meegeleverd) met de schroeven A (M5 × 12 mm
Zwart) (meegeleverd) op de achterzijde van de luidspreker.
Bevestigingsbeugel A of B
(meegeleverd)
Schroeven A (M5 × 12 mm
Zwart) (meegeleverd)
wordt vervolgd
NL
7
Opmerking
• Er zitten twee typen bevestigingsbeugel in de verpakking.
Kies de beugel die, afhankelijk van de vorm van de achterzijde van uw TV-toestel, dichtbij de onderzijde op
uw toestel past.
– Bevestigingsbeugel A: De achterzijde van het TV-toestel is vlak.
– Bevestigingsbeugel B: De achterzijde van het TV-toestel heeft een ronding.
Bevestigingsbeugel ABevestigingsbeugel B
3 Monteer de afdekking van de luidspreker met de schroeven die u hebt verwijderd in stap
1, met de bevestigingsbeugel aan de achterzijde van de luidspreker.
Opmerking
• Het is belangrijk dat u de afdekking van de luidspreker ondersteboven monteert.
NL
8
De schroeven die u hebt
verwijderd in stap 1
Voorbereidingen voor het TV-toestel
1 Verwijder de schroeven van het TV-toestel en maak vervolgens het TV-toestel los van de
standaard.
Opmerking
• Voorkom beschadiging van het oppervlak van het LCD-scherm, plaats het TV-toestel op een dikke, zachte
doek met het scherm naar beneden.
Doek
wordt vervolgd
NL
9
De luidspreker op de TV-standaard installeren
U kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel
(niet meegeleverd):
* In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor de verschillende
modellen.
De vorm van de bodemplaat van de TV-standaard verschilt afhankelijk van het model van het TVtoestel, maar de procedure voor het installeren van de luidspreker aan de TV-standaard is gelijk.
1 Vervang de stang van de standaard die in "Voorbereidingen voor het TV-toestel" is
verwijderd door de verlengde stang (meegeleverd).
Schroef voor de standaard
Kop van de standaard
Uitbreidingsstang (meegeleverd)
Bodemplaat van de standaard
Schroeven voor de standaard
• Het 40"-model: 2 schroeven
• Het 46"-model: 3 schroeven
10
NL
2 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel, voorbereid in
"Voorbereidingen voor het TV-toestel". (4 schroeven)
De schroeven aan de
achterzijde van het TVtoestel
3 Monteer de luidspreker voorbereid in "Voorbereidingen voor de luidspreker" aan de
achterzijde van het TV-toestel en zet vast met de schroeven voor de bevestigingsbeugel
(Zilver) (meegeleverd).
De schroeven voor de
bevestigingsbeugel
(zilver) (meegeleverd)
wordt vervolgd
11
NL
4 Bevestig de TV-standaard aan het TV-toestel.
Draai de schroeven voor de bevestigingsbeugel in de gaten in de kop van de TV-standaard en
monteer het TV-toestel op de TV-standaard, zoals afgebeeld.
Opmerking
• Houd tijdens of na het aan de TV-standaard hangen van het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker de
apparatuur niet vast aan het SS-CT550W-luidsprekergedeelte. Dit kan schade of letsel veroorzaken.
5 Zet het TV-toestel met de schroeven B (M5 × 20 mm Zwart) (meegeleverd) vast op de TV-
standaard.
12
NL
De luidspreker en het TV- toestel aan de wand hangen
U kunt de SS-CT550W-luidspreker (niet meegeleverd) installeren bij de volgende modellen TV-toestel
(niet meegeleverd):
* In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor de verschillende
modellen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het toestel en van de wandbevestigingsbeugel als U het TVtoestel aan de wand wilt hangen.
1 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel, voorbereid in
"Voorbereidingen voor het TV-toestel". (6 schroeven)
De schroeven aan de
achterzijde van het TVtoestel
2 Plaats de vulringen (meegeleverd) over de gaten waar de twee schroeven uit zijn
verwijderd in het bovenzijde van de achterzijde van het TV-toestel.
Vulringen (meegeleverd)
wordt vervolgd
13
NL
3 Monteer de luidspreker voorbereid in "Voorbereidingen voor de luidspreker" aan de
achterzijde van het TV-toestel en zet deze vast met de schroeven A (M5 × 12 mm Zwart)
(meegeleverd).
Schroeven A (M5 ×
12 mm Zwart)
(meegeleverd)
4 Zet de wandmontagesteun vast op het TV-toestel met de schroeven voor
Wandmontagesteun (M6 × 16 mm Zilver) (meegeleverd).
Zet ze vast met de vulringen die in stap 2 in de gaten voor de schroeven van de wandmontagesteun
zijn gezet.
Gebruik de vulringen en de schroeven voor Wandmontagesteun die bij het product zijn geleverd.
Gebruik geen vulringen die bij andere TV-toestellen zijn geleverd.
Bijvoorbeeld: Wanneer u het TV-toestel ophangt met de wandmontagesteun (SU-WL700,
niet meegeleverd)
De schroeven voor
Wandmontagesteun (M6 ×
16 mm Zilver)
(meegeleverd)
14
Vulring
NL
5 Hang het TV-toestel aan de wand.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel voor meer informatie over het aan de wand
hangen van het toestel.
Opmerking
• Houd tijdens of na het aan de wand hangen van het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker de apparatuur niet
vast aan het SS-CT550W-luidsprekergedeelte. Dit kan schade of letsel veroorzaken.
Wanneer u het TV-toestel ophangt met de wandmontagesteun
(SU-WL500, niet meegeleverd)
U kunt de hoek van het TV-toestel met de SS-CT550W-luidspreker alleen afstellen op 0° of 5° naar
beneden aanpassen. Als u de hoek van het TV-toestel op 10°, 15° of 20° naar beneden wilt afstellen,
moet u de SS-CT550W-luidspreker direct aan de wand plaatsen.
Wanneer u het TV-toestel ophangt met de wandophangbeugel
(SU-WH500, niet meegeleverd)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de SU-WH500-wandophangbeugel.
De opvulkussens bevestigen
B, C, D en K zijn dezelfde symbolen als de symbolen die gebruikt worden in de gebruiksaanwijzing
van de SU-WH500.
1 Bevestig het cirkelvormige opvulkussen K dat bij de SU-WH500 wandophangbeugel is
geleverd, aan de schijf B die bij de SU-WH500 is geleverd.
K
B
wordt vervolgd
NL
15
2 Bevestig de opvulkussens voor de wandophangbeugel (meegeleverd) aan elk van de
onderdelen (C en D) die bij de SU-WH500 zijn geleverd, zoals afgebeeld.
DC
Opvulkussens voor de
Wandophangbeugel
(meegeleverd)
Opmerking
• Gebruik de opvulkussens voor de wandophangbeugel (rechthoekig) die bij het product zijn geleverd. Gebruik niet
de rechthoekige opvulkussens die bij de SU-WH500-wandophangbeugel zijn geleverd.
Voorkomen dat het TV-toestel omvalt
Zet als beveiligingsmaatregel het TV-toestel stevig vast. Als u dat niet doet, kan het toestel omvallen,
wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Waarschuwing
• Voorkom letsel, plaats de SS-CT550W-luidspreker met het TV-toestel op minder dan 25 cm van de wand en zet
het TV-toestel stevig vast aan de wand.
Opmerkingen
• Let erop dat u uw vingers niet klemt bij het opstellen van het TV-toestel en het meubel.
• Plaats het TV-toestel op minder dan 25 cm van de wand. De wand voorkomt dat het TV-toestel valt als het
achterover zou kantelen naar de muur.
16
NL
Wanneer u het TV-toestel op een meubel plaatst
Schroef voor de draagriem
(M4 × 10 mm)
(meegeleverd)
Houtschroef voor de draagriem
(M3,8 × 20 mm) (meegeleverd)
1 Plaats het TV-toestel op het midden van het meubel.
2 Maak de draagriem (meegeleverd) vast aan het TV-toestel en draai vervolgens met een
schroevendraaier de schroef voor de draagriem (M4 × 10 mm) (meegeleverd) stevig vast.
3 Maak de draagriem vast aan het meubel met de houtschroef voor de draagriem (M3,8 ×
20 mm) (meegeleverd).
wordt vervolgd
17
NL
Het TV-toestel vastzetten aan de wand
Neem een sterk koord of een ketting (niet meegeleverd) en bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd)
voor het aan de wand bevestigen van het TV-toestel. Zet het bevestigingsmateriaal vast in een
versterkte wand.
Zelfs als u het TV-toestel op het meubel hebt vastgezet, is het belangrijk dat u het toestel aan de wand
vastzet, ga daartoe als volgt te werk.
1 Verwijder de schroeven uit de achterzijde van het TV-toestel. (2 schroeven)
De schroeven aan de
achterzijde van het TVtoestel
2 Zet de klemschroeven (meegeleverd) vast aan de achterkant van het TV-toestel.
18
Klemschroeven
(meegeleverd)
NL
3 Zet het bevestigingsmateriaal vast in de versterkte wand (1) en steek vervolgens de
koord of ketting door de openingen van de klemschroeven en het bevestigingsmateriaal
(2). Bevestig beide einden van de koord of ketting vervolgens stevig aan elkaar.
Minder dan 25 cm Minder dan 25 cm
1
2
TV-toestel geïnstalleerd op de
vloer
TV-toestel geïnstalleerd op een
meubel
19
NL
Technische gegevens
Bevestigingsbeugel A
Afmetingen (ongev.)338 mm × 214 mm ×
Gewicht (ongev.)1.300 g
Bevestigingsbeugel B
Afmetingen (ongev.)338 mm × 212 mm ×
Gewicht (ongev.)1.250 g
Verlengde stang
Afmetingen (ongev.)φ43 mm × 216,8 mm
Gewicht (ongev.)660 g
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
11,5 mm (b/h/d)
17,2 mm (b/h/d)
20
NL
Avvertenza sull’installazione del diffusore del sistema sul
supporto del televisore o a parete
Per i clienti
L’installazione del presente prodotto richiede
una sufficiente esperienza. Affidare
l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici
autorizzati e prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non è
responsabile per danni a cose o infortuni causati
da un uso o da un’installazione errati, o
dall’installazione di prodotti diversi da quello
specificato. Restano salvi i diritti di legge del
caso.
Sicurezza
I prodotti Sony sono progettati secondo precise
norme di sicurezza. Se i prodotti vengono
utilizzati in modo non corretto, tuttavia, è
possibile che si verifichino gravi infortuni dovuti
a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o
alla caduta del prodotto. Onde evitare incidenti,
accertarsi di osservare le appropriate precauzioni
per la sicurezza.
ATTENZIONE
Se le seguenti precauzioni non vengono
rispettate, potrebbero verificarsi gravi infortuni,
anche mortali, dovuti a incendi, scosse elettriche,
alla caduta o al capovolgimento del prodotto.
Evitare di far cadere i prodotti o di
installarli ove esistano possibilità
di caduta.
• Affidare l’installazione, lo
spostamento o lo smontaggio dei prodotti a
tecnici autorizzati e tenere i bambini a debita
distanza durante l’intera procedura.
• Un’installazione non autorizzata potrebbe
causare gravi infortuni o danni alle cose.
• Se il trasporto o lo smontaggio del diffusore
SS-CT550W (non in dotazione) o di un
televisore con diffusore SS-CT550W installato
viene effettuato da personale non autorizzato, i
prodotti potrebbero cadere e causare gravi
infortuni o danni alle cose. Accertarsi che il
trasporto o lo smontaggio dei prodotti venga
eseguito da due o più persone.
• Non rimuovere le viti e altri elementi dopo il
montaggio del diffusore SS-CT550W o di un
televisore con diffusore SS-CT550W
installato.
• Non esercitare una pressione eccessiva sul
prodotto durante le operazioni di pulizia e
manutenzione.
• Se il diffusore SS-CT550W o un televisore con
diffusore SS-CT550W installato viene appeso
a una parete fragile o a una parete la cui
superficie non è piatta o perpendicolare, il
prodotto potrebbe cadere e causare infortuni o
danni alle cose.
• Se il diffusore SS-CT550W o un televisore con
diffusore SS-CT550W installato non viene
agganciato saldamente alla parete, il prodotto
potrebbe cadere e causare infortuni o danni alle
cose.
Non collocare alcun oggetto sui
prodotti.
• Non collocare alcun oggetto sui
prodotti. In caso contrario, il sistema
potrebbe cadere causando infortuni o danni alle
cose.
Non appoggiarsi né aggrapparsi ai
prodotti.
• Non appoggiarsi né aggrapparsi ai
prodotti, poiché questi potrebbero
cadere addosso causando gravi infortuni.
Prestare particolare attenzione alla
collocazione.
• Non installare i prodotti su superfici
come le colonne, in cui gli angoli o i
lati dei prodotti sporgono dalla parete stessa. Se
una persona o un oggetto dovessero urtare
l’angolo o il lato sporgente dei prodotti,
potrebbero verificarsi infortuni o danni alle
cose.
• Non esporre i prodotti a pioggia, umidità o
liquidi di alcun tipo. Potrebbe verificarsi un
incendio o una scossa elettrica.
IT
2
• Non posizionare i prodotti in luoghi caldi,
umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi
ove potrebbero essere esposti a vibrazioni
meccaniche. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
• Tenere gli oggetti infiammabili o le fiamme
vive (ad esempio le candele) a debita distanza
dai prodotti.
• Non installare i prodotti sopra o sotto un
condizionatore d’aria. Se i prodotti sono
esposti all’aria prodotta da un condizionatore
per un periodo prolungato, o se vengono
bagnati dalle perdite d’acqua del
condizionatore, potrebbe verificarsi un
incendio, una folgorazione elettrica o un
problema di funzionamento.
Evitare lo schiacciamento dei cavi.
• Se il cavo di alimentazione CA o i cavi
di collegamento sono schiacciati tra i
prodotti e la parete, il pavimento o un altro
oggetto, oppure sono piegati o compressi con
forza, i conduttori interni potrebbero
fuoriuscire e causare un corto circuito o
un’interruzione dell’elettricità. Potrebbe
verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
• Non calpestare il cavo di alimentazione CA o i
cavi di collegamento durante il trasporto dei
prodotti. Il cavo si potrebbe danneggiare,
causando un incendio o una scossa elettrica.
Non coprire le aperture di
ventilazione dei prodotti.
• Se le aperture vengono coperte (con
un telo o simili), l’accumulo di calore
all’interno potrebbe causare un incendio.
Prestare attenzione a non
inciampare nei cavi.
• Si potrebbe cadere oppure provocare
il rovesciamento dei prodotti e causare
infortuni.
AVVERTIMENTO
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, possono verificarsi danni alle cose o
infortuni.
Non installare apparecchi diversi dal
prodotto specificato.
• Il presente prodotto è progettato per l'uso
esclusivo con l'apparecchio specificato. Se
vengono installati apparecchi diversi dal
prodotto specificato, è possibile che cadano o si
rompano e causino infortuni.
• Non apportare modifiche ai prodotti.
• Non posizionare alcun oggetto caldo sui
prodotti. Il calore potrebbe causare lo
sbiadimento o la deformazione dei prodotti.
Accertarsi di avere fissato il diffusore del
sistema e il televisore.
• Fissare il diffusore SS-CT550W e il televisore
in modo saldo durante l’installazione. Fissare
quindi saldamente il televisore con diffusore
SS-CT550W installato al supporto o alla
parete. Se il diffusore SS-CT550W e il
televisore non sono installati saldamente,
potrebbero cadere o rovesciarsi e causare
infortuni.
Non applicare pesi sui prodotti e non
sottoporli ad alcun tipo di impatto.
• Durante l’installazione del diffusore
SS-CT550W su un supporto per televisore, o
durante l’installazione a parete di un televisore
con diffusore SS-CT550W installato, non
applicare peso con la mano al diffusore o al
televisore. Evitare di colpire il diffusore o il
televisore con oggetti rigidi, ad esempio un
cacciavite e così via.
Durante lo spostamento del
televisore con diffusore SS-CT550W
installato
Se i prodotti vengono spostati con la
forza, è possibile causare danni o infortuni.
Attenersi alle procedure e alle raccomandazioni
riportate di seguito.
• Accertarsi che il televisore con diffusore
SS-CT550W installato venga trasportato da
due o più persone, e solo dopo aver scollegato
e rimosso gli apparecchi collegati.
• Prestare attenzione onde evitare che mani o
piedi rimangano sotto la parte inferiore del
televisore con diffusore SS-CT550W
installato.
continua
IT
3
• Non trascinare il televisore con diffusore
SS-CT550W installato. La base potrebbe
staccarsi e danneggiare il pavimento.
• Durante il trasporto del televisore con diffusore
SS-CT550W installato, non afferrare
l’apparecchio tenendolo dal diffusore
SS-CT550W. Diversamente, potrebbero
verificarsi danni o infortuni.
Note sull’installazione
• Durante il montaggio, stendere un telo onde
evitare danni al pavimento.
• Montare i prodotti su una superficie solida e
piana.
• Accertarsi che i prodotti vengano installati da
due o più persone. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incidenti o infortuni.
• Tenere i bambini a debita distanza durante
l’intero processo.
Accertarsi di installare i prodotti in maniera
salda secondo le istruzioni.
• Serrare saldamente le viti. Se il diffusore
SS-CT550W non viene installato saldamente,
potrebbe cadere o rovesciarsi e causare
infortuni o danni alle cose.
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o
le mani durante il montaggio dei prodotti.
Note sull’installazione a parete
• Se i prodotti restano installati su una parete per
un tempo prolungato, la parete dietro o sopra i
prodotti potrebbe sbiadire, oppure la carta da
parati potrebbe staccarsi, a seconda del
materiale della parete stessa.
• Se i prodotti vengono rimossi dalla parete su
cui erano stati installati, i fori delle viti
resteranno visibili.
• Consultare il tecnico autorizzato di fiducia per
conoscere la corretta posizione (lontano da
disturbi radio e così via) prima di procedere
all’installazione.
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti
sono applicabili solo agli apparecchi in
vendita nei paesi che applicano le direttive
UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla garanzia,
si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia forniti con
il prodotto.
IT
4
Disimballaggio
• Staffa di fissaggio A (1)
• Staffa di fissaggio B (1)
• Tubo di estensione (1)
• Viti A (M5 × 12 mm nere) (3)
• Viti B (M5 × 20 mm nere) (3)
• Viti per staffa di fissaggio (silver) (2)
• Viti per la staffa di montaggio a parete (M6 ×
16 mm silver) (4)
• Distanziatori (2)
• Cuscinetti per la staffa di installazione a parete
(rettangolo) (2)
• Corsetto di sicurezza (1)
• Vite per il corsetto di sicurezza (M4 × 10 mm)
(1)
• Vite in legno per il corsetto di sicurezza (M3,8
× 20 mm) (1)
• Viti di fissaggio (2)
• Istruzioni per l’uso (1)
IT
5
Eseguire il montaggio
È possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori
(non in dotazione):
* Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello.
A partire da maggio 2011.
Le figure in basso mostrano esempi di installazione del diffusore (non in dotazione).
Nota
• Quando si seleziona il luogo in cui collocare il ricevitore o il subwoofer e simili, non ostruire le aperture per la
ventilazione sul pannello posteriore del ricevitore o del subwoofer.
• Installazione del diffusore sul supporto del televisore
• Installazione del diffusore e del televisore a parete
IT
6
Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore
1 Rimuovere le viti poste sul retro del diffusore, quindi rimuovere il coperchio del
diffusore.
Coperchio del
diffusore
2 Montare la staffa di fissaggio A o B (in dotazione) sul retro del diffusore con le viti A (M5
× 12 mm nere) (in dotazione).
Staffa di fissaggio A o B
(in dotazione)
Viti A (M5 × 12 mm nere)
(in dotazione)
continua
IT
7
Nota
• L'imballaggio contiene due tipi di staffa di fissaggio.
Scegliere quella idonea al proprio televisore, a seconda della conformazione del retro dello stesso, in
prossimità della parte posteriore.
– Staffa di fissaggio A: Il retro del televisore è piatto.
– Staffa di fissaggio B: Il retro del televisore presenta un rigonfiamento.
Staffa di fissaggio AStaffa di fissaggio B
3 Montare il coperchio del diffusore sul retro del diffusore tramite la staffa di fissaggio con
le viti rimosse nel punto 1.
Le viti rimosse nel punto 1
Nota
• Assicurarsi di montare il coperchio del diffusore con il lato superiore rivolto verso il basso.
IT
8
Operazioni preliminari da eseguire sul televisore
1 Rimuovere le viti dal supporto del televisore, quindi staccare il televisore dal suo
supporto.
Nota
• Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per
evitare danni alla superficie LCD.
Panno
continua
IT
9
Installazione del diffusore sul supporto del televisore
È possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori
(non in dotazione):
* Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello.
Nonostante le differenze nella forma del supporto del televisore a seconda del modello, è possibile
installare il diffusore sul supporto di qualunque televisore attenendosi alla seguente procedura.
1 Sostituire il tubo del supporto rimosso in “Operazioni preliminari da eseguire sul
televisore” con il tubo di estensione (in dotazione).
Vite per il supporto
Testa del supporto
Tubo di estensione (in dotazione)
Base del supporto
Viti per il supporto
• Modello a 40 pollici: 2 viti
• Modello a 46 pollici: 3 viti
10
IT
2 Rimuovere le viti dal retro del televisore approntate in “Operazioni preliminari da
eseguire sul televisore”. (4 viti)
Le viti sul retro del
televisore
3 Montare il diffusore approntato in “Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore” sul
retro del televisore, e fissarlo con le viti per la staffa di fissaggio (silver) (in dotazione).
Le viti per la staffa di
fissaggio (silver) (in
dotazione)
continua
11
IT
4 Fissare il supporto del televisore al televisore.
Far passare le viti per la staffa di fissaggio nei fori posti sulla testa del supporto del televisore, e
montare il televisore sul relativo supporto, come mostrato in figura.
Nota
• Durante o dopo il montaggio del televisore con diffusore SS-CT550W installato sul supporto del televisore,
non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT550W. Diversamente, potrebbero verificarsi danni
o infortuni.
5 Fissare il televisore al supporto del televisore con le viti B (M5 × 20 mm nere) (in
dotazione).
12
IT
Installazione del diffusore e del televisore a parete
È possibile installare il diffusore SS-CT550W (non in dotazione) con i seguenti modelli di televisori
(non in dotazione):
* Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello.
• Per installare il televisore a parete, consultare le istruzioni per l’uso del televisore e della staffa di
montaggio a parete.
1 Rimuovere le viti dal retro del televisore approntate in “Operazioni preliminari da
eseguire sul televisore”. (6 viti)
Le viti sul retro del
televisore
2 Posizionare i distanziatori (in dotazione) sopra i fori da cui sono state rimosse due viti
nella parte superiore del retro del televisore.
Distanziatori
(in dotazione)
continua
13
IT
3 Montare il diffusore approntato in “Operazioni preliminari da eseguire sul diffusore” sul
retro del televisore e fissarlo con le viti A (M5 × 12 mm nere) (in dotazione).
Viti A (M5 × 12 mm nere)
(in dotazione)
4 Fissare la staffa di montaggio a parete al televisore con le viti per la staffa di montaggio
a parete (M6 × 16 mm silver) (in dotazione).
Fissarle con i distanziatori inseriti nel punto 2 nei fori per viti della staffa di montaggio a parete.
Utilizzare i distanziatori e le viti per la staffa di montaggio a parete in dotazione con il prodotto.
Non utilizzare i distanziatori in dotazione con altri televisori.
Ad esempio: Durante l'installazione del televisore con la staffa di fissaggio a parete
(SU-WL700, non in dotazione)
Le viti per la staffa di
montaggio a parete (M6 ×
16 mm silver) (in dotazione)
Distanziatore
5 Agganciare il televisore alla parete.
Per i dettagli sull’installazione del televisore a parete, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
IT
14
Nota
• Durante o dopo il montaggio del televisore con diffusore SS-CT550W installato a parete, non afferrare
l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT550W. Diversamente, potrebbero verificarsi danni o infortuni.
Durante l'installazione del televisore con la staffa di fissaggio a parete
(SU-WL500, non in dotazione)
È possibile soltanto regolare l'angolo del televisore con diffusore SS-CT550W installato su 0° o 5°
verso il basso. Se si desidera impostare l'angolo del televisore su 10°, 15° o 20° verso il basso, installare
il diffusore SS-CT550W direttamente sulla parete.
Durante l'installazione del televisore con la staffa di installazione a
parete (SU-WH500, non in dotazione)
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della staffa di installazione a parete
SU-WH500.
Per fissare i cuscinetti
B, C, D, e K sono gli stessi simboli di quelli adoperati nelle istruzioni per l'uso di SU-WH500.
1 Fissare il cuscinetto circolare K in dotazione con la staffa di installazione a parete
SU-WH500 alla rotella B in dotazione con SU-WH500.
K
B
2 Fissare i cuscinetti per la staffa di installazione a parete (in dotazione) a ciascuna parte
(C e D) in dotazione con SU-WH500, come mostrato.
DC
Cuscinetti per la staffa di
installazione a parete
(in dotazione)
continua
15
IT
Nota
• Utilizzare i cuscinetti per la staffa di installazione a parete (rettangolo) in dotazione con il prodotto. Non utilizzare
i cuscinetti rettangolari in dotazione con la staffa di installazione a parete SU-WH500.
Impedire il rovesciamento del televisore
Fissare il televisore come misura di protezione. Diversamente, il televisore potrebbe rovesciarsi
provocando gravi infortuni.
Attenzione
• Per scongiurare infortuni, collocare il televisore con diffusore SS-CT550W installato a meno di 25 cm dalla parete
e fissare saldamente il televisore alla parete.
Note
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante il montaggio del televisore o del supporto.
• Installare il televisore lasciando uno spazio inferiore a 25 cm dalla parete. La parete impedirà al televisore di cadere
anche se il televisore dovesse inclinarsi all’indietro, verso la parete.
Installazione del televisore su un supporto
Vite per il corsetto di
sicurezza (M4 × 10 mm) (in
dotazione)
Vite in legno per il corsetto di
sicurezza (M3,8 × 20 mm) (in
dotazione)
1 Posizionare il televisore al centro del supporto.
2 Adattare il corsetto di sicurezza (in dotazione) al televisore, quindi fissarlo saldamente
con la vite per il corsetto di sicurezza (M4 × 10 mm) (in dotazione) utilizzando un
cacciavite.
3 Serrare il corsetto di sicurezza al supporto utilizzando la vite in legno per il corsetto di
sicurezza (M3,8 × 20 mm) (in dotazione).
IT
16
Fissaggio del televisore alla parete
Preparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e un dispositivo di fissaggio (non in
dotazione) per assicurare il televisore alla parete. Assicurare il dispositivo di fissaggio a una parete
rinforzata.
Malgrado il televisore sia stato fissato al supporto, accertarsi di averlo fissato alla parete attenendosi
alla seguente procedura.
1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. (2 viti)
Le viti sul retro del
televisore
2 Serrare le viti di fissaggio (in dotazione) alla parte posteriore del televisore.
Viti di fissaggio
(in dotazione)
continua
17
IT
3 Assicurare il dispositivo di fissaggio alla parete rinforzata (1), quindi far passare la
corda o la catena attraverso i fori delle viti di fissaggio e del dispositivo di fissaggio (2).
Legare saldamente tra loro le estremità della corda o della catena.
Meno di 25 cm Meno di 25 cm
1
2
Televisore installato sul
pavimento
Televisore installato su un
supporto
18
IT
Caratteristiche tecniche
Staffa di fissaggio A
Dimensioni (circa)338 mm × 214 mm ×
Peso (circa)1.300 g
Staffa di fissaggio B
Dimensioni (circa)338 mm × 212 mm ×
Peso (circa)1.250 g
Tubo di estensione
Dimensioni (circa)φ43 mm × 216,8 mm
Peso (circa)660 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
11,5 mm (l/a/p)
17,2 mm (l/a/p)
19
IT
Warnhinweise zur Montage des Lautsprechers der Anlage
am Fernsehständer oder an der Wand
Hinweis für den Kunden
Zur Montage dieses Produkts sind
Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die
Montagearbeiten unbedingt von Ihrem SonyHändler oder lizenzierten Fachleuten ausführen
und beachten Sie bei der Montage die nötigen
Sicherheitsvorkehrungen. Sony übernimmt
keine Haftung für Verletzungen bzw.
Sachschäden, die durch unsachgemäßen
Umgang mit dem Produkt, eine fehlerhafte
Montage oder durch die Montage eines anderen
als des angegebenen Produkts entstehen. Ihre
gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern
vorhanden) bleiben davon unberührt.
Sicherheit
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird
besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit
gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht
sachgemäß verwendet wird, kann es durch
Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen
oder das Herunterfallen des Produkts zu
schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie
bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um
solche Unfälle zu vermeiden.
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es
durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das
Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts
zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen
kommen.
Lassen Sie die Produkte nicht fallen
und installieren Sie sie nicht so,
dass sie herunterfallen können.
• Lassen Sie die Montagearbeiten bzw.
das Versetzen oder Abnehmen der Produkte
unbedingt von lizenzierten Fachleuten
ausführen und halten Sie kleine Kinder dabei
unbedingt fern.
• Wenn die Montage nicht von Fachleuten
ausgeführt wird, kann es zu schweren
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
• Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT550W
(nicht mitgeliefert) oder das Fernsehgerät mit
dem daran montierten Lautsprecher
SS-CT550W von einem nicht autorisierten
Händler tragen oder abnehmen lassen, können
die Produkte herunterfallen und es kann zu
schweren Verletzungen oder Sachschäden
kommen. Zum Tragen oder Abnehmen der
Produkte sind mindestens zwei Personen
erforderlich.
• Entfernen Sie keine Schrauben usw., nachdem
Sie den Lautsprecher SS-CT550W oder das
Fernsehgerät mit dem daran montierten
Lautsprecher SS-CT550W installiert haben.
• Wenden Sie bei Reinigungs- bzw.
Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an.
• Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT550W oder
das Fernsehgerät mit dem daran montierten
Lautsprecher SS-CT550W an einer nicht
tragfähigen Wand oder an einer unebenen oder
nicht senkrechten Wand montieren, können die
Produkte herunterfallen und Verletzungen
bzw. Sachschäden verursachen.
• Wenn der Lautsprecher SS-CT550W oder das
Fernsehgerät mit dem daran montierten
Lautsprecher SS-CT550W nicht sicher an der
Wand befestigt wird, können die Produkte
herunterfallen und Verletzungen bzw.
Sachschäden verursachen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf
die Produkte.
• Stellen Sie nichts auf die Produkte.
Andernfalls kann die Anlage
herunterfallen und es besteht die Gefahr von
Verletzungen und Sachschäden.
Lehnen Sie sich nicht an die
Produkte und hängen Sie sich nicht
daran.
• Lehnen Sie sich nicht an die Produkte
und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls
DE
2
können sie auf Sie fallen und schwere
Verletzungen verursachen.
Wählen Sie den Montageort
sorgfältig aus.
• Montieren Sie die Produkte nicht an
Stellen wie z. B. einem Pfeiler, bei
denen die Ecken oder die Seiten des Geräts
über die Wandfläche hinausragen. Andernfalls
könnten Personen oder Gegenstände gegen die
vorstehenden Ecken oder Seiten des Produkts
stoßen. Dabei besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
• Schützen Sie die Produkte vor Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit und verschütten Sie
keine Flüssigkeit darauf. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Montieren Sie die Produkte auf keinen Fall in
heißer, feuchter oder übermäßig staubiger
Umgebung und nicht an Orten, an denen sie
mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes
Feuer (z. B. Kerzen) von den Produkten fern.
• Montieren Sie die Produkte nicht über oder
unter einer Klimaanlage. Wenn die Produkte
längere Zeit dem Luftstrom von einer
Klimaanlage ausgesetzt sind oder durch an der
Klimaanlage austretendes Wasser nass w erden,
könnte dies zu Feuer, einem elektrischen
Schlag oder zu Fehlfunktionen am Gerät
führen.
Achten Sie darauf, keine Kabel
einzuklemmen.
• Wenn das Netzkabel oder die
Verbindungskabel zwischen den
Produkten und der Wand, dem Boden oder
etwas anderem eingeklemmt oder mit Gewalt
gebogen oder verdreht werden, wird
möglicherweise die Kabelisolierung
beschädigt. Die blanken Drähte können zu
einem Kurzschluss führen oder es kann zu
einer elektrischen Unterbrechung kommen. In
diesem Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder die
Verbindungskabel, wenn Sie die Produkte
tragen. Die Kabel könnten beschädigt werden.
In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen an den
Produkten.
• Wenn Sie die Lüftungsöffnungen
abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann
es im Inneren des Produkts zu einem
Wärmestau kommen, der ein Feuer auslösen
kann.
Achten Sie darauf, nicht über die
Kabel zu stolpern.
• Andernfalls könnten Sie ausrutschen
oder die Produkte können kippen, umfallen
und Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
nicht beachten, besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Montieren Sie ausschließlich die
angegebenen Produkte.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für die
Verwendung mit den angegebenen Produkten
entwickelt worden. Wenn Sie andere als die
angegebenen Geräte installieren, können sie
herunterfallen, Teile können brechen und es
besteht Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie an den Produkten keine
Veränderungen vor.
• Stellen Sie nichts Heißes direkt auf die
Produkte. Durch Hitzeeinwirkung können sich
die Produkte verfärben oder verformen.
Befestigen Sie den Lautsprecher der
Anlage und das Fernsehgerät unbedingt
sicher.
• Befestigen Sie den Lautsprecher SS-CT550W
sicher am Fernsehgerät. Befestigen Sie dann
das Fernsehgerät mit dem daran montierten
Lautsprecher SS-CT550W sicher auf einem
Ständer oder an der Wand. Wenn der
Lautsprecher SS-CT550W und das
Fernsehgerät nicht sicher montiert sind,
Fortsetzung
DE
3
können sie herunterfallen oder umkippen und
Verletzungen verursachen.
Üben Sie keinen Druck auf die Produkte aus
und schützen Sie sie vor Stößen.
• Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT550W an
einem Fernsehständer oder das Fernsehgerät
mit dem angebrachten Lautsprecher
SS-CT550W an der Wand montieren, stützen
Sie sich nicht mit der Hand auf den
Lautsprecher bzw. das Fernsehgerät. Stoßen
Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B.
einem Schraubenzieher, an den Lautsprecher
oder das Fernsehgerät.
Umstellen des Fernsehgeräts mit
dem daran montierten
Lautsprecher SS-CT550W
Wenn Sie beim Umstellen mit Gewalt
vorgehen, kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen. Beachten Sie unbedingt
die Anweisungen und Hinweise im Folgenden.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts mit dem daran
montierten Lautsprecher SS-CT550W sind
mindestens zwei Personen erforderlich.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel vom
Strom getrennt ist und das zusätzliche Geräte
entfernt wurden.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder
Hände unter dem Fernsehgerät mit dem daran
montierten Lautsprecher SS-CT550W
einzuklemmen.
• Ziehen Sie das Fernsehgerät mit dem daran
montierten Lautsprecher SS-CT550W nicht
über den Boden. Andernfalls können sich Teile
am Boden des Produkts lösen und den
Fußboden beschädigen.
• Halten Sie das Fernsehgerät mit dem daran
montierten Lautsprecher SS-CT550W beim
Tragen nicht am Lautsprecherteil
SS-CT550W. Andernfalls besteht die Gefahr
von Verletzungen oder Sachschäden.
Hinweise zur Installation
• Legen Sie beim Zusammenbauen ein Tuch auf
den Fußboden, damit es nicht zu
Beschädigungen des Fußbodens kommt.
• Stellen Sie die Produkte auf einer stabilen und
ebenen Bodenfläche auf.
• Zur Montage der Produkte sind mindestens
zwei Personen erforderlich. Wenn Sie es allein
versuchen, besteht Unfall- oder
Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder dabei unbedingt fern.
Montieren Sie die Produkte unbedingt
sicher und gemäß den Anweisungen.
• Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn der
Lautsprecher SS-CT550W nicht sicher
montiert wird, kann er herunterfallen und
Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich beim
Zusammenbauen der Produkte nicht die Hände
oder Finger einklemmen.
Hinweise zur Montage an der Wand
• Wenn die Produkte lange Zeit an der Wand
montiert bleiben, kann sich die Wand dahinter
und darüber verfärben und die Tapete kann
sich von der Wand lösen. Dies hängt vom
Material der Wand ab.
• Wenn die Produkte später von der Wand
abgenommen werden, bleiben die Bohrlöcher
für die Schrauben sichtbar.
• Lassen Sie sich von den mit der Montage
betrauten, lizenzierten Fachleuten bei der Wahl
einer geeigneten Montageposition beraten,
damit die Produkte keinen Funkstörungen usw.
ausgesetzt sind.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
4
Lieferumfang
• Montagehalterung A (1)
• Montagehalterung B (1)
• Erweiterungsansatz (1)
• Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (3)
• Schrauben B (M5 × 20 mm schwarz) (3)
• Schrauben für Montagehalterung (silbern) (2)
• Schrauben für die Wandmontagehalterung
(M6 × 16 mm silbern) (4)
• Abstandshalter (2)
• Polster für die Wandmontagehalterung
(rechteckig) (2)
• Halteriemen (1)
• Schraube für den Halteriemen (M4 × 10 mm)
(1)
• Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 ×
20 mm) (1)
• Klemmschrauben (2)
• Bedienungsanleitung (1)
DE
5
Einrichtung
Sie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) an folgende Fernsehmodelle (nicht
mitgeliefert) montieren:
* Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für
das jeweilige Modell.
Stand Mai 2011.
Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren des Lautsprechers (nicht mitgeliefert).
Hinweis
• Wenn Sie einen Platz für den Empfänger oder den Tiefsttonlautsprecher usw. wählen, blockieren Sie nicht die
Belüftung an der Rückseite des Empfängers bzw. des Tiefsttonlautsprechers.
• Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer
• Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand
DE
6
Vorbereitungen für den Lautsprecher
1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Lautsprechers und nehmen Sie dann
die Lautsprecherabdeckung ab.
Lautsprecherabde
ckung
2 Befestigen Sie die Montagehalterung A oder B (mitgeliefert) mit den Schrauben A (M5 ×
12 mm schwarz) (mitgeliefert) an der Rückseite des Lautsprechers.
Montagehalterung A oder B
(mitgeliefert)
Schrauben A (M5 × 12 mm
schwarz) (mitgeliefert)
Fortsetzung
DE
7
Hinweis
• In dem Paket befinden sich zwei Montagehalterungstypen.
Wählen Sie die Halterung, die Ihrem Fernsehgerät entspricht, abhängig von der Form der Rückseite des
Fernsehgeräts im unteren Bereich.
– Montagehalterung A: Die Rückseite des Fernsehgeräts ist flach.
– Montagehalterung B: Die Rückseite des Fernsehgeräts weist eine Ausbuchtung auf.
Montagehalterung AMontagehalterung B
3 Montieren Sie die Lautsprecherabdeckung an der Rückseite des Lautsprechers mit der
Montagehalterung mit den Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt haben.
Die in Schritt 1 entfernten
Schrauben
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Lautsprecherabdeckung so anbringen, dass die Oberseite nach unten weist.
DE
8
Vorbereitungen für das Fernsehgerät
1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehständer und nehmen Sie dann das
Fernsehgerät vom Fernsehständer ab.
Hinweis
• Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf ein weiches, dickes Tuch, um Schäden an
der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden.
Tuch
Fortsetzung
DE
9
Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer
Sie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) an folgende Fernsehmodelle (nicht
mitgeliefert) montieren:
* Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das
jeweilige Modell.
Die Form des Fernsehständerfußes variiert zwar bei den verschiedenen Fernsehmodellen. Sie können
den Lautsprecher jedoch wie im Folgenden beschrieben an jedem Fernsehständer montieren.
1 Tauschen Sie den Ständeransatz, den Sie unter „Vorbereitungen für das Fernsehgerät“
entfernt haben, gegen den Erweiterungsansatz (mitgeliefert) aus.
Schraube für den Ständer
Ständerkopf
Erweiterungsansatz (mitgeliefert)
Ständerbasis
Schrauben für den Ständer
• Beim 40-Zoll-Modell: 2 Schrauben
• Beim 46-Zoll-Modell: 3 Schrauben
10
DE
2 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts, die Sie unter
„Vorbereitungen für das Fernsehgerät“ vorbereitet haben. (4 Schrauben)
Die Schrauben an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
3 Befestigen Sie den unter „Vorbereitungen für den Lautsprecher“ vorbereiteten
Lautsprecher an der Rückseite des Fernsehgeräts und sichern Sie ihn mit den
Schrauben für die Montagehalterung (silbern) (mitgeliefert).
Die Schrauben für die
Montagehalterung
(silbern) (mitgeliefert)
Fortsetzung
11
DE
4 Bringen Sie den Fernsehständer am Fernsehgerät an.
Setzen Sie die Schrauben für die Montagehalterung in die Schraubenbohrungen im
Fernsehständerkopf ein und befestigen Sie das Fernsehgerät, wie dargestellt, am Fernsehständer.
Hinweis
• Halten Sie während und nach dem Befestigen das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher
SS-CT550W und Ständer nicht am Lautsprecherteil SS-CT550W. Andernfalls besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
5 Sichern Sie das Fernsehgerät am Fernsehständer mit den Schrauben B (M5 × 20 mm
schwarz) (mitgeliefert).
12
DE
Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand
Sie können den Lautsprecher SS-CT550W (nicht mitgeliefert) mit folgenden Fernsehmodellen (nicht
mitgeliefert) aufhängen:
* Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das
jeweilige Modell.
• Wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät und der Wandmontagehalterung nach.
1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts, die Sie unter
„Vorbereitungen für das Fernsehgerät“ vorbereitet haben. (6 Schrauben)
Die Schrauben an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
2 Positionieren Sie die Abstandshalter (mitgeliefert) über den Schraubenbohrungen im
oberen Bereich der Rückseite des Fernsehgeräts, aus denen die beiden Schrauben
entfernt wurden.
Abstandshalter
(mitgeliefert)
Fortsetzung
13
DE
3 Befestigen Sie den unter „Vorbereitungen für den Lautsprecher“ vorbereiteten
Lautsprecher an der Rückseite des Fernsehgeräts und sichern Sie ihn mit den
Schrauben A (M5 × 12 mm schwarz) (mitgeliefert).
Schrauben A (M5 ×
12 mm schwarz)
(mitgeliefert)
4 Sichern Sie die Wandmontagehalterung am Fernsehgerät mit den Schrauben für die
Wandmontagehalterung (M6 × 16 mm silbern) (mitgeliefert).
Sichern Sie sie mit den Abstandshaltern, die in Schritt 2 in die Schraubenbohrungen für die
Schrauben der Wandmontagehalterung eingesetzt wurden.
Verwenden Sie die Abstandshalter und Schrauben für die Wandmontagehalterung im
Lieferumfang des Produkts. Verwenden Sie keine Abstandshalterung im Lieferumfang anderer
Fernsehgeräte.
Beispiel: Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Wandmontagehalterung (SU-WL700, nicht
mitgeliefert) aufhängen
Die Schrauben für die
Wandmontagehalterung
(M6 × 16 mm silbern)
(mitgeliefert)
14
Abstandshalter
DE
5 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand.
Einzelheiten zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
Hinweis
• Halten Sie während und nach dem Aufhängen an der Wand das Fernsehgerät mit dem daran montierten
Lautsprecher SS-CT550W nicht am Lautsprecherteil SS-CT550W. Andernfalls besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Wandmontagehalterung
(SU-WL500, nicht mitgeliefert) aufhängen
Sie können das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT550W nur auf einen
abwärts gerichteten Winkel von 0° oder 5° einstellen. Wenn Sie das Fernsehgerät auf einen abwärts
geneigten Winkel von 10°, 15° oder 20° einstellen möchten, montieren Sie den Lautsprecher
SS-CT550W direkt an der Wand.
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Wandmontagehalterung
(SU-WH500, nicht mitgeliefert) aufhängen
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Wandmontagehalterung
SU-WH500.
So bringen Sie die Polster an
B, C, D und K entsprechen den in der Bedienungsanleitung der SU-WH500 verwendeten
Symbolen.
1 Befestigen Sie das ringförmige Polster K im Lieferumfang der Wandmontagehalterung
SU-WH500 an der Scheibe B im Lieferumfang der SU-WH500.
K
B
Fortsetzung
DE
15
2 Befestigen Sie die Polster für die Wandmontagehalterung (mitgeliefert) an jedem Teil (C
und D) im Lieferumfang der SU-WH500, wie dargestellt.
DC
Polster für die
Wandmontagehalterung
(mitgeliefert)
Hinweis
• Verwenden Sie die Polster für die Wandmontagehalterung (rechteckig) im Lieferumfang dieses Produkts.
Verwenden Sie keine rechteckigen Polster im Lieferumfang der Wandmontagehalterung SU-WH500.
Anbringen einer Kipp- bzw. Fallsicherung für das Fernsehgerät
Als Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Andernfalls kann das
Fernsehgerät umkippen oder herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
Warnung
• Positionieren Sie das Fernsehgerät mit angebrachtem Lautsprecher SS-CT550W weniger als 25 cm von der Wand
entfernt und sichern Sie das Fernsehgerät fest an der Wand, um Verletzungen zu vermeiden.
Hinweise
• Achten Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts oder des Racks darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass ein Abstand von weniger als 25 cm zur Wand besteht. So kann das
Fernsehgerät nicht umfallen, falls es in Richtung Wand kippt.
16
DE
Wenn Sie das Fernsehgerät auf ein Rack stellen
Schraube für den
Halteriemen (M4 × 10 mm)
(mitgeliefert)
Holzschraube für den
Halteriemen (M3,8 × 20 mm)
(mitgeliefert)
1 Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf das Rack.
2 Befestigen Sie den Halteriemen (mitgeliefert) mithilfe der Schraube für den Halteriemen
(M4 × 10 mm) (mitgeliefert) am Fernsehgerät. Ziehen Sie die Schraube mit einem
Schraubenzieher fest.
3 Befestigen Sie den Halteriemen mit der Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 ×
20 mm) (mitgeliefert) am Rack.
Fortsetzung
17
DE
Sichern des Fernsehgeräts an einer Wand
Sichern Sie das Fernsehgerät mit einem starken Seil oder einer Kette (nicht mitgeliefert) und einem
entsprechenden Befestigungsteil (nicht mitgeliefert) an der Wand. Montieren Sie das Befestigungsteil
an einer verstärkten Wand.
Auch wenn Sie das Fernsehgerät am Rack befestigt haben, sollten Sie es diesen Schritten entsprechend
an einer Wand sichern.
1 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. (2 Schrauben)
Die Schrauben an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
2 Befestigen Sie die Klemmschrauben (mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts.
18
Klemmschrauben
(mitgeliefert)
DE
3 Montieren Sie das Befestigungsteil an der verstärkten Wand (1) und führen Sie dann
das Seil oder die Kette durch die Ösen an den Klemmschrauben und am
Befestigungsteil (2). Verbinden Sie dann die Seil- bzw. Kettenenden fest miteinander.
Weniger als 25 cm Weniger als 25 cm
1
2
Auf dem Boden aufgestelltes
Fernsehgerät
Auf einem Rack aufgestelltes
Fernsehgerät
19
DE
Technische Daten
Montagehalterung A
Abmessungen (ca.)338 mm × 214 mm ×
Gewicht (ca.)1.300 g
Montagehalterung B
Abmessungen (ca.)338 mm × 212 mm ×
Gewicht (ca.)1.250 g
Erweiterungsansatz
Abmessungen (ca.)φ43 mm × 216,8 mm
Gewicht (ca.)660 g
Änderungen, die dem technischen Forschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
11,5 mm (B/H/T)
17,2 mm (B/H/T)
20
DE
Aviso sobre a instalação da coluna do sistema no suporte
para televisor ou uma parede
Para os clientes
É necessário um certo grau de experiência para
instalar este produto. Solicite a instalação a
agentes Sony ou a empresas contratadas
autorizadas e preste especial atenção à segurança
durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos resultantes de procedimentos ou
instalação incorrectos, ou da instalação de outros
objectos que não o produto especificado. Os seus
direitos estatutários (caso existam) não são
afectados.
Segurança
Os produtos da Sony são concebidos a pensar na
segurança. No entanto, se forem utilizados
incorrectamente, poderão causar ferimentos
graves devido a incêndio, choque eléctrico ou ao
facto do produto tombar e cair. Observe as
precauções de segurança para evitar este tipo de
acidentes.
AVISO
Se não forem observadas as seguintes
precauções, podem ser provocados ferimentos
ou a morte devido a incêndio, choque eléctrico
ou ao facto do produto tombar ou cair.
Não deixe cair os produtos nem os
instale num local onde possam cair.
• Solicite a instalação, deslocação e
desmontagem dos produtos a
empresas contratadas autorizadas, mantendo
crianças afastadas do local durante os
procedimentos.
• Uma instalação não autorizada pode resultar
em ferimentos graves ou danos materiais.
• O transporte ou a desmontagem da coluna
SS-CT550W (não fornecida) ou do televisor
com a coluna SS-CT550W instalada
efectuados por um agente não autorizado
podem levar à queda do produto e provocar
ferimentos graves ou danos materiais.
Certifique-se de que o(s) produto(s) é(são)
transportado(s) ou desmontado(s) por duas ou
mais pessoas.
• Não retire parafusos, etc. após a montagem da
coluna SS-CT550W ou do televisor com a
coluna SS-CT550W instalada.
• Não manuseie os produtos com força excessiva
durante a limpeza ou manutenção.
• Se pendurar a coluna SS-CT550W ou o
televisor com a coluna SS-CT550W instalada
numa parede frágil ou numa parede cuja
superfície não é lisa ou perpendicular, o(s)
produto(s) pode(m) cair e provocar ferimentos
ou danos materiais.
• Se a coluna SS-CT550W ou o televisor com a
coluna SS-CT550W instalada não for instalado
de forma firme na parede, o(s) produto(s)
pode(m) cair e provocar ferimentos ou danos
materiais.
Não coloque objectos sobre os
produtos.
• Não coloque quaisquer objectos sobre
os produtos. Se o fizer, o sistema pode
cair e causar ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se pendure nos
produtos.
• Não se encoste nem se pendure nos
produtos, pois poderão cair sobre si e
causar ferimentos graves.
Preste atenção ao local.
• Não instale os produtos em superfícies
de parede como pilares, em que os
cantos dos produtos possam ficar salientes em
relação à superfície da parede. Se uma pessoa
ou objecto bater no canto saliente dos produtos,
poderão ser provocados ferimentos ou danos
materiais.
• Não exponha os produtos a chuva ou
humidade, nem derrame líquidos de qualquer
tipo sobre estes. Pode causar um incêndio ou
choque eléctrico.
• Nunca coloque produtos em locais quentes,
húmidos ou excessivamente poeirentos, ou
PT
2
num local sujeito a vibrações mecânicas. Se o
fizer, pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
• Mantenha objectos inflamáveis, ou de chama
desprotegida (por ex., velas) afastados dos
produtos.
• Não instale os produtos por cima ou por baixo
de um aparelho de ar condicionado. Se os
produtos estiverem expostos ao ar proveniente
de aparelhos de ar condicionado durante um
longo período de tempo ou ficarem molhados
devido a fugas de água do ar condicionado,
existe o perigo de incêndio, choque eléctrico ou
avarias.
Não permita que os cabos sejam
trilhados.
• Se o cabo de alimentação CA ou cabos
de ligação ficarem trilhados entre os
produtos e a parede, o chão ou outro objecto,
ou dobrados e torcidos à força, os condutores
internos podem ficar expostos e causar um
curto-circuito ou um corte eléctrico. Isto pode
causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não pise o cabo de alimentação CA nem os
cabos de ligação ao transportar os produtos. O
cabo pode ser danificado, o que poderá resultar
num incêndio ou choque eléctrico.
Não tape os orifícios de ventilação
dos produtos.
• Se tapar os orifícios de ventilação
(com um pano, etc.), pode acumular-se calor no
interior e resultar em incêndio.
Não tropece nos cabos.
• Pode cair ou provocar a queda dos
produtos e provocar ferimentos.
CUIDADO
Se as seguintes precauções não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos ou
danos materiais.
Não instale qualquer outro equipamento
que não o produto especificado.
• Este produto foi concebido para ser utilizado
apenas com o equipamento especificado. Se
instalar outro equipamento que não o
especificado, o produto poderá cair e quebrarse, provocando ferimentos.
• Não modifique os produtos.
• Não coloque objectos quentes directamente
sobre os produtos. O calor pode provocar a
descoloração ou deformação dos produtos.
Certifique-se de que fixa a coluna do
sistema e o televisor.
• Fixe firmemente a coluna SS-CT550W e o
televisor ao instalá-los em conjunto. Em
seguida, fixe com firmeza o televisor com a
coluna SS-CT550W instalada no suporte ou na
parede. Se a coluna SS-CT550W e o televisor
não forem instalados de forma segura, poderão
cair ou tombar e provocar ferimentos.
Não coloque cargas pesadas em cima dos
produtos nem os sujeite a qualquer tipo de
impacto.
• Ao instalar a coluna SS-CT550W num suporte
para televisor ou ao pendurar o televisor com a
coluna SS-CT550W instalada numa parede,
não aplique força na coluna ou no televisor
com a mão. Não embata na coluna ou no
televisor com objectos duros, como uma chave
de fendas, etc.
Quando deslocar o televisor com a
coluna SS-CT550W instalada
Se deslocar os produtos com demasiada
força, pode provocar danos ou
ferimentos. Certifique-se de que segue as
indicações e os procedimentos correctos
fornecidos abaixo.
• Certifique-se de que o televisor com a coluna
SS-CT550W instalada é transportado por duas
ou mais pessoas e apenas depois de desligar e
retirar o equipamento ligado.
• Proceda com cuidado para não trilhar as mãos
ou pés por baixo da base do televisor com a
coluna SS-CT550W instalada.
• Não arraste o televisor com a coluna
SS-CT550W instalada. A parte da base pode
sair e danificar o pavimento.
• Ao transportar o televisor com a coluna
SS-CT550W instalada, não o segure pela parte
da coluna SS-CT550W. Se o fizer, pode
provocar danos ou ferimentos.
continua
PT
3
Notas sobre a instalação
• Para efectuar a montagem, coloque um pano
sobre o pavimento para evitar danificá-lo.
• Instale os produtos num piso sólido e plano.
• Certifique-se de que os produtos são instalados
por duas ou mais pessoas. Se o fizer sozinho,
pode resultar em acidentes ou ferimentos.
• Certifique-se de que mantém crianças
afastadas do local durante a instalação.
Certifique-se de que instala os produtos de
modo seguro, cumprindo as instruções.
• Aperte os parafusos de modo firme. Se a
coluna SS-CT550W não estiver instalada de
forma segura, poderá cair e provocar danos ou
ferimentos.
• Proceda com cuidado para não trilhar as mãos
ou os dedos durante a montagem dos produtos.
Notas sobre a instalação numa parede
• Se utilizar os produtos instalados numa parede
durante um longo período de tempo, a parede
por trás ou acima dos produtos pode ficar
descolorida ou o papel de parede pode
descolar, consoante o material da parede.
• Se os produtos forem retirados após instalados
na parede, os orifícios dos parafusos
permanecerão.
• Antes da instalação, consulte a empresa
contratada autorizada relativamente ao local
mais apropriado (livre de ruído de rádio, etc.).
Nota para os clientes: as seguintes
informações apenas se aplicam a
equipamento comercializado em países
que aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e segurança
do produto è a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por favor consulte a
morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
PT
4
Desembalar
• Suporte de montagem A (1)
• Suporte de montagem B (1)
• Braço de extensão (1)
• Parafusos A (M5 × 12 mm, pretos) (3)
• Parafusos B (M5 × 20 mm, pretos) (3)
• Parafusos para o suporte de montagem
(prateados) (2)
• Parafusos para o suporte montado na parede
(M6 × 16 mm, prateados) (4)
• Arruelas espaçadoras (2)
• Amortecedores para o suporte de pendurar na
parede (rectângulo) (2)
• Cinta de suporte (1)
• Parafuso para a cinta de suporte (M4 × 10 mm)
(1)
• Parafuso de madeira para a cinta de suporte
(M3,8 × 20 mm) (1)
• Parafusos de aperto (2)
• Manual de instruções (1)
PT
5
Configuração
Pode instalar a coluna SS-CT550W (não fornecida) com os seguintes modelos de televisor (não
fornecidos):
* Nos nomes reais dos modelos, “s” indica os números e/ou caracteres específicos de cada modelo.
A partir de Maio de 2011.
As ilustrações abaixo apresentadas são exemplos de instalação da coluna (não fornecida).
Nota
• Ao seleccionar um local para o receptor ou o subwoofer, etc., faça-o de modo a não bloquear a abertura de
dissipação de calor no painel traseiro do receptor ou do subwoofer.
• Instalar a coluna no suporte para televisor
• Pendurar a coluna e o televisor numa parede
PT
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.