Sony WS-CT550B46 Users guide [fr, es]

4-269-876-31(2)
Speaker Attachment Bracket
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
WS-CT550B40 WS-CT550B46
©2011 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
IT
PT
Avertissement relatif à l’installation de l’enceinte du système sur le socle ou au mur
À l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés.
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute ou le renversement de l’appareil. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute ou le renversement du produit.
Évitez de renverser les produits ou de les installer à un endroit où ils risqueraient de tomber.
• Veillez à confier l’installation, le déplacement et le démontage des produits à du personnel agréé en tenant les jeunes enfants à l’écart pendant la procédure.
• Une installation non autorisée peut entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels importants.
• Si vous faites appel à un revendeur non agréé pour transporter ou démonter l’enceinte SS-CT550W (non fournie) ou le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée,
vous risquez de faire tomber les produits et de provoquer de graves blessures ou des dégâts importants. Veillez à ce que deux personnes au moins transportent ou démontent le(s) produit(s).
• Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation de l’enceinte SS-CT550W ou du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée.
• N’appliquez aucune force excessive sur les produits au cours de l’entretien ou du nettoyage.
• Si vous accr ochez l’enceinte SS-CT550W ou le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée sur un mur fragile ou sur un mur dont la surface n’est pas plate ou perpendiculaire, le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Si l’enceinte SS-CT550W ou le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée ne sont pas fermement fixés au mur, le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne posez aucun objet sur les produits.
• Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le système risquerait de tomber et de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas.
• Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas, car ils risqueraient de tomber et de provoquer des blessures graves.
Soyez attentif à l’emplacement.
• N’installez pas les produits sur une surface telle qu’un pilier, qui laisserait dépasser les coins ou les côtés des produits. Si une personne ou un objet venait à heurter un coin ou un côté des produits, cela risquerait de provoquer des blessures ou des dégâts.
FR
2
• N’exposez pas les produits à la pluie ou à l’humidité, ou ne renversez jamais aucun liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne placez jamais les produits dans un endroit extrêmement chaud, humide ou poussiéreux, ou encore dans un endroit où ils seraient soumis à des vibrations mécaniques. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
• Tenez les objets inflammables et les flammes nues (bougies, etc.) à l’écart des produits.
• N’installez pas les produits sur ou sous un climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air du climatiseur pendant une période prolongée ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas pincer les cordons.
• Si le cordon d’alimentation ou les cordons de raccordement sont coincés entre les produits et le mur, le sol ou un autre objet, ou encore s’ils sont pliés ou tordus, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution.
• Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou les cordons de raccordement lorsque vous transportez les produits. Le cordon risquerait d’être endommagé, provoquant ainsi un incendie ou l’électrocution.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation des produits.
• Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un linge, par exemple), la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et de provoquer un incendie.
Ne trébuchez pas sur les cordons.
• Vous risqueriez de trébucher ou de renverser les produits et de vous blesser.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.
• Ce produit est destiné à être utilisé exclusivement avec le matériel spécifié. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures.
• Ne modifiez pas les produits.
• Ne posez pas d’objet brûlant directement sur les produits. La chaleur pourrait entraîner leur décoloration ou leur déformation.
Veillez à fixer l’enceinte du système au téléviseur.
• Fixez fermement l’enceinte SS-CT550W et le téléviseur lors de leur installation. Ensuite, fixez fermement au socle ou au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée. Si l’enceinte SS-CT550W et le téléviseur ne sont pas solidement installés, ils risquent de tomber ou de se renverser et de provoquer des blessures.
Ne déposez aucun objet lourd sur les produits et ne leur faites subir aucune sorte de choc.
• Lors de l’installation de l’enceinte SS-CT550W sur un socle ou lors de la suspension au mur du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, n’appuyez pas les mains sur l’enceinte ou le téléviseur. Ne heurtez pas l’enceinte ou le téléviseur avec des objets durs, tels qu’un tournevis.
Lors du déplacement du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée
Si vous déplacez les produits brutalement, vous risquez de les endommager ou de vous blesser. Veillez à vous conformer aux procédures adéquates et aux conseils donnés ci­dessous.
suite
FR
3
• Veillez à ce que deux personnes au moins transportent le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, et n’oubliez pas de débrancher et de retirer au préalable l’appareil raccordé.
• Évitez de vous pincer les mains ou les pieds sous la partie inférieure du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée.
• Ne tirez pas le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée. La base risque de se détacher et d’endommager le sol.
• Lors du transport du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, ne saisissez pas l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Remarques concernant l’installation
• Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager.
• Installez les produits sur une surface plane et dure.
• N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser.
• Veillez à maintenir les enfants à distance pendant cette procédure.
Veillez à installer solidement les produits en vous conformant aux instructions.
• Serrez convenablement les vis. Si l’enceinte SS-CT550W n’est pas solidement fixée, elle risque de tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les mains lors de l’assemblage des produits.
Remarques concernant l’installation au mur
• Si vous utilisez les produits fixés au mur pendant une longue période, le mur situé derrière les produits ou au-dessus de ceux-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur.
• Les trous des vis restent apparents si vous démontez les produits après leur installation au mur.
• Avant de procéder à l’installation, consultez votre installateur agréé pour choisir un emplacement approprié (à l’abri des interférences radio, etc.).
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
4
Déballage
• Support de fixation A (1)
• Support de fixation B (1)
• Collet d’extension (1)
• Vis A (M5 × 12 mm noires) (3)
• Vis B (M5 × 20 mm noires) (3)
• Vis du support de fixation murale (M6 × 16 mm argent) (4)
• Entretoises (2)
• Coussinets pour le support mural (rectangle) (2)
• Courroie de soutien (1)
• Vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (1)
• Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (1)
• Vis du support de fixation (argent) (2)
• Vis de fixation (2)
• Mode d’emploi (1)
FR
5
Configuration
Vous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
À partir de mai 2011.
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte (non fournie).
Remarque
• Au moment de choisir l’emplacement du récepteur ou du caisson de graves, etc., n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves.
• Installation de l’enceinte sur le socle
• Fixation de l’enceinte et du téléviseur au mur
FR
6
Préparation de l’enceinte
1 Retirez les vis à l’arrière de l’enceinte, puis retirez le couvercle de l’enceinte.
Couvercle de l’enceinte
2 Installez le support de fixation A ou B (fourni) à l’arrière de l’enceinte à l’aide des vis A
(M5 × 12 mm noires) (fournies).
Support de fixation A ou B
(fourni)
Vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies)
suite
FR
7
Remarque
• Le colis contient deux types de support de fixation. Choisissez celui adapté à votre téléviseur, selon la forme de l’arrière de celui-ci, près de la partie inférieure.
– Support de fixation A : l’arrière du téléviseur est plat. – Support de fixation B : l’arrière du téléviseur est bombé.
Support de fixation A Support de fixation B
3 Installez le couvercle de l’enceinte à l’arrière de l’enceinte avec le support de fixation à
l’aide des vis retirées à l’étape 1.
Remarque
• Veillez à installer le couvercle de l’enceinte en orientant sa face supérieure vers le bas.
FR
8
Vis retirées à l’étape 1
Préparation du téléviseur
1 Retirez les vis du socle du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
Remarque
• Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD.
Linge
suite
FR
9
Installation de l’enceinte sur le socle
Vous pouvez installer l’enceinte SS-CT550W (non fournie) avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
• KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer l’enceinte sur n'importe quel socle en vous conformant à la procédure suivante.
1 Remplacez le collet du socle retiré à la section « Préparation du téléviseur » par le collet
d'extension (fourni).
Vis du socle
Tête du socle
Collet d’extension (fourni)
Base du socle
Vis du socle
• Modèle 40 pouces : 2 vis
• Modèle 46 pouces : 3 vis
10
FR
2 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du
téléviseur ». (4 vis)
Vis à l’arrière du téléviseur
3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du
téléviseur et fixez-la avec les vis du support de fixation (argent) (fournies).
Vis du support de fixation (argent) (fournies)
suite
11
FR
4 Fixez le socle au téléviseur.
Faites passer les vis du support de fixation dans les orifices de la tête du socle et installez le téléviseur sur le socle, comme illustré.
Remarque
• Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au socle le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, ne le tenez pas par l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
5 Fixez le téléviseur au socle à l’aide des vis B (M5 × 20 mm noires) (fournies).
12
FR
Suspension de l’enceinte et du téléviseur au mur
Vous pouvez suspendre l’enceinte SS-CT550W (non fournie)aux modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
• KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
• Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi et au support mural.
1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur préparé à la section « Préparation du
téléviseur ». (6 vis)
Vis à l’arrière du téléviseur
2 Placez les entretoises (fournies) sur les orifices à partir desquels les deux vis ont été
retirées dans la partie supérieure à l’arrière du téléviseur.
Entretoises (fournies)
suite
13
FR
3 Installez l’enceinte préparée à la section « Préparation de l’enceinte » à l’arrière du
téléviseur et fixez-la avec les vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies).
Vis A (M5 × 12 mm noires) (fournies)
4 Fixez le support mural au téléviseur à l’aide des vis du support de fixation murale (M6 ×
16 mm argent) (fournies).
Fixez-les à l’aide des entretoises installées à l’étape 2 dans les orifices prévus pour les vis du support mural.
Utilisez les entretoises et les vis du support de fixation murale fourni avec le produit. N’utilisez pas les entretoises fournies avec d’autres téléviseurs.
Par exemple : lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WL700, non fourni)
Vis du support de fixation murale (M6 × 16 mm argent) (fournies)
Entretoise
5 Fixez le téléviseur au mur.
Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi.
FR
14
Remarque
• Au moment de suspendre ou après avoir suspendu au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée, ne le tenez pas par l’enceinte SS-CT550W. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WL500, non fourni)
Vous pouvez uniquement régler l’angle du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée à 0° ou 5° vers le bas. Si vous souhaitez régler l’angle du téléviseur à 10°, 15° ou 20° vers le bas, installez l'enceinte SS-CT550W directement au mur.
Lors de la suspension du téléviseur à l’aide du support mural (SU-WH500, non fourni)
Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi du support mural SU-WH500.
Pour fixer les coussinets
B, C, D et K correspondent aux mêmes symboles que ceux indiqués dans le mode d’emploi du SU-WH500.
1 Fixez le coussinet circulaire K fourni avec le support mural du SU-WH500 à la poulie B
fournie avec le SU-WH500.
K
B
2 Fixez les coussinets pour le support mural (fourni) à chaque partie (C et D) fournie
avec le SU-WH500, comme illustré.
D
Remarque
• Utilisez les coussinets prévus pour le support mural (rectangle) fourni avec le produit. N'utilisez pas les coussinets rectangulaires fournis avec le support mural SU-WH500.
C
Coussinets pour le support mural (fourni)
suite
15
FR
Prévention du renversement du téléviseur
Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne le faites pas, le téléviseur risque de se renverser et de provoquer des blessures graves.
Avertissement
• Pour éviter de vous blesser, placez le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT550W est installée à moins de 25 cm du mur et fixez solidement le téléviseur au mur.
Remarques
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le téléviseur ou le meuble.
• Installez le meuble en laissant un espace de moins de 25 cm par rapport au mur. Le mur empêche le téléviseur de tomber, même s’il penche en arrière vers le mur.
En cas d’installation du téléviseur sur un meuble
Vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (fournie)
Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (fournie)
1 Placez le téléviseur au centre du meuble. 2 Accrochez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez-la convenablement
à l’aide de la vis de la courroie de soutien (M4 × 10 mm) (fournie) à l’aide d’un tournevis.
3 Fixez la courroie de soutien au meuble à l’aide de la vis à bois de la courroie de soutien
(M3,8 × 20 mm) (fournie).
FR
16
Fixation du téléviseur au mur
Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer l’appareil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé. Même si vous avez fixé le téléviseur au meuble, veillez à bien le fixer au mur selon la procédure suivante.
1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur. (2 vis)
Vis à l’arrière du téléviseur
2 Fixez les vis de fixation (fournies) à l’arrière du téléviseur.
Vis de fixation (fournies)
suite
17
FR
3 Fixez l’attache dans le mur renforcé (1), puis faites passer la corde ou la chaîne à
travers les orifices des vis de fixation et de la fixation (2). Serrez convenablement les deux extrémités de la corde ou de la chaîne.
Moins de 25 cm Moins de 25 cm
1
2
Téléviseur installé sur le sol Téléviseur installé sur un
meuble
18
FR
Caractéristiques
Support de fixation A
Dimensions (approx.) 338 mm × 214 mm ×
Poids (approx.) 1 300 g
Support de fixation B
Dimensions (approx.) 338 mm × 212 mm ×
Poids (approx.) 1 250 g
Collet d'extension
Dimensions (approx.) φ43 mm × 216,8 mm Poids (approx.) 660 g
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
11,5 mm (l/h/p)
17,2 mm (l/h/p)
19
FR
Advertencia sobre la instalación del altavoz del sistema en el soporte del televisor o la pared
Aviso para los clientes
La instalación de este producto requiere manos experimentadas. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de los posibles daños o lesiones derivados de una manipulación incorrecta o una instalación defectuosa o con componentes diferentes del producto especificado. Sin embargo, esta disposición no priva a los usuarios de sus derechos legales (en su caso).
Seguridad
Sony diseña siempre sus productos pensando sobre todo en la seguridad. Sin embargo, si los productos no se utilizan correctamente pueden producirse lesiones graves, como consecuencia de incendios, descargas eléctricas o caídas del producto. Respete siempre las indicaciones de seguridad para evitar incidentes de este tipo.
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden producirse daños graves o incluso la muerte como consecuencia de incendios, descargas eléctricas o caídas del producto.
No deje caer los productos ni los instale en lugares en los que exista riesgo de desprendimientos.
• Confíe siempre las tareas de
instalación, transporte o desmontaje de los productos a proveedores autorizados y procure que no haya niños cerca durante estas operaciones.
• Una instalación sin autorización podría
traducirse en daños físicos o materiales graves.
• Si confía el transporte o el desmontaje del
altavoz SS-CT550W (no suministrado) o un televisor con el altavoz SS-CT550W instalado a un proveedor no autorizado los productos
podrían desprenderse y provocar daños físicos o materiales graves. Asegúrese de que el transporte o el desmontaje de los productos corre a cargo de dos personas o más.
• No extraiga los tornillos ni demás componentes tras montar el altavoz SS-CT550W o el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado.
• No aplique una fuerza excesiva al manipular los productos en operaciones de limpieza o mantenimiento.
• Si cuelga el altavoz SS-CT550W o el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en una pared poco resistente o con una superficie irregular o perpendicular, los productos podrían desprenderse y provocar daños físicos o materiales.
• Si el altavoz SS-CT550W o el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado no se cuelgan de forma segura en la pared, podrían desprenderse y provocar daños físicos o materiales.
No coloque objetos encima de los productos.
• No deje objetos encima de los productos. De lo contrario, el sistema puede desprenderse y provocar daños físicos o materiales.
No se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos.
• No se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos, ya que pueden caerle encima y provocarle daños graves.
Tenga en cuenta el lugar de instalación.
• No instale los productos en superficies, como por ejemplo pilares, en las que las esquinas o los laterales de los productos sobresalgan de la pared. Si una persona o un objeto golpea el saliente de alguno de los productos puede provocar daños físicos o materiales.
ES
2
• No deje los productos expuestos a la lluvia o la humedad ni vierta líquidos sobre su superficie. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Nunca deje los productos en lugares excesivamente calientes, húmedos o polvorientos, ni en puntos expuestos a las vibraciones mecánicas. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Mantenga los objetos inflamables y las llamas abiertas (como las velas) alejados de los productos.
• No instale los productos encima o debajo de un aparato de aire acondicionado. Si los productos están expuestos a la refrigeración del aire acondicionado durante períodos prolongados o a sus posibles fugas de agua, se puede producir un incendio, una descarga eléctrica o averías.
Procure que los cables no queden atrapados.
• Si el cable de alimentación de CA o los cables de conexión quedan atrapados entre los productos y la pared, el suelo u otro objeto o bien quedan doblados o retorcidos, es posible que sus conductores internos queden expuestos y provoquen un cortocircuito o un corte eléctrico. De esta situación podría derivarse un incendio o una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación de CA o los cables de conexión durante el transporte de los productos. El cable puede quedar dañado y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No obstruya los orificios de ventilación de los productos.
• Si obstruye los orificios de ventilación (con un trapo, por ejemplo), la acumulación de calor en el aparato puede provocar un incendio.
No tropiece con los cables.
• Ya que podría caerse o provocar el desprendimiento de los productos y posibles daños físicos o materiales.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden producirse daños físicos o materiales.
No instale componentes que no se correspondan con el producto especificado.
• Este producto está diseñado para utilizarse solo con los equipos especificados. Si instala componentes que no sean los especificados, podrían desprenderse o romperse y provocar daños físicos.
• No modifique los productos.
• No coloque objetos calientes encima de los productos. El calor podría desteñir o decolorar su superficie.
Fije correctamente el altavoz del sistema y el televisor.
• Fije el altavoz SS-CT550W y el televisor de forma segura si instala los dos componentes juntos. Seguidamente, fije el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado de forma segura en su soporte o la pared. Si el altavoz SS-CT550W y el televisor no se instalan correctamente, podrían desprenderse o caerse y provocar daños físicos.
No coloque pesos encima de los productos ni los someta a impactos de ninguna clase.
• Si instala el altavoz SS-CT550W en un soporte de televisor o si cuelga de la pared el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado, no aplique fuerza con la mano sobre el altavoz o el televisor. No golpee el altavoz ni el televisor con objetos duros, como un destornillador u otras herramientas.
Al desplazar un televisor con el altavoz SS-CT550W instalado
Si desplaza los productos aplicando una fuerza excesiva, puede provocar daños físicos o materiales. Asegúrese de seguir los procedimientos adecuados y las recomendaciones siguientes.
• Asegúrese de que dos personas o más transportan el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado y que se han desconectado todos los cables y componentes.
continúa
ES
3
• Vigile que no le queden las manos o los pies atrapados bajo el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado.
• No arrastre nunca un televisor con el altavoz SS-CT550W instalado. La base podría desprenderse y provocar daños en el suelo.
• Al transportar el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado, no lo sujete por la zona del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría provocar daños físicos o materiales.
Notas sobre la instalación
• Durante el montaje, coloque un paño en el suelo para evitar dañarlo.
• Instale los productos en una superficie resistente y lisa.
• Asegúrese de que la instalación corre a cargo de dos personas o más. Si lo hace solo, podría provocar un accidente o resultar herido.
• Realice la instalación sin la presencia de niños en la zona.
Instale siempre los productos siguiendo estrictamente las instrucciones.
• Apriete los tornillos con fuerza. Si el altavoz SS-CT550W no está bien instalado, podría desprenderse y provocar daños físicos o materiales.
• Vigile que no le queden los dedos o las manos atrapados durante el montaje de los productos.
Notas sobre la instalación mural
• Si instala un producto en una pared, con el paso del tiempo es posible que la zona de la pared situada justo detrás o encima de los productos quede descolorida o que el papel de la pared se desprenda, en función del material de la pared.
• Si retira los productos instalados en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles.
• Consulte con un proveedor autorizado el lugar de instalación correcto (sin interferencias de radio, por ejemplo) antes de realizar la instalación.
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
4
Desembalaje
• Soporte de fijación A (1)
• Soporte de fijación B (1)
• Adaptador de extensión (1)
• Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (3)
• Tornillos B (M5 × 20 mm, negros) (3)
• Tornillos para el soporte de fijación (plateados) (2)
• Tornillos para el soporte de montaje mural (M6 × 16 mm, plateados) (4)
• Separadores (2)
• Almohadillas para el soporte de montaje en la pared (rectangulares) (2)
• Cinta de sujeción (1)
• Tornillo para la cinta de sujeción (M4 × 10 mm) (1)
• Tornillo para madera de la cinta de sujeción (M3,8 × 20 mm) (1)
• Tornillos de tope (2)
• Manual de instrucciones (1)
ES
5
Instalación
El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrados):
KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s
* En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada
modelo.
A partir de mayo de 2011.
Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz (no suministrado).
Nota
• Cuando seleccione un lugar para el receptor o el altavoz potenciador de graves, etc. no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel posterior.
• Instalación del altavoz en el soporte del televisor
• Instalación del altavoz y el televisor colgados en una pared
ES
6
Preparación del altavoz
1 Extraiga los tornillos de la parte posterior del altavoz y, seguidamente, retire su tapa.
Tapa del altavoz
2 Coloque el soporte de fijación A o B (suministrado) en la parte posterior del altavoz con
los tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados).
Soporte de fijación A o B
(suministrado)
Tornillos A (M5 × 12 mm, negros) (suministrados)
continúa
ES
7
Nota
• En el paquete encontrará dos tipos de soporte de fijación. Elija el adecuado para su televisor, en función de la forma de la parte posterior del mismo, cerca de la parte inferior.
– Soporte de fijación A: la parte posterior del televisor es plana. – Soporte de fijación B: la parte posterior del televisor tiene un saliente.
Soporte de fijación A Soporte de fijación B
3 Fije la tapa del altavoz en la parte posterior del altavoz con el soporte de fijación y los
tornillos que se quitaron en el paso 1.
Nota
• Asegúrese de fijar la tapa del altavoz con su lado superior orientado hacia abajo.
ES
8
Tornillos que se quitaron en el paso 1
Preparación del televisor
1 Extraiga los tornillos del soporte del televisor y luego desmonte el televisor de su
soporte.
Nota
• Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave con la pantalla LCD boca abajo para evitar dañar su superficie.
Paño
continúa
ES
9
Instalación del altavoz en el soporte del televisor
El altavoz SS-CT550W (no suministrado) puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrados):
• KDL-46HX92s, KDL-46HX82s, KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s, KDL-40/46EX72s
* En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo.
Aunque la forma del soporte del televisor varía en función del modelo de televisor, es posible instalar el altavoz en cualquier soporte siguiendo este procedimiento.
1 Cambie el adaptador del soporte que se retiró en “Preparación del televisor” por el
adaptador de extensión (suministrado).
Tornillo para el soporte
Parte superior del soporte
Adaptador de extensión (suministrado)
Base del soporte
Tornillos para el soporte
• Modelo de 40 pulgadas: 2 tornillos
• Modelo de 46 pulgadas: 3 tornillos
10
ES
2 Extraiga los tornillos de la parte posterior del televisor ya preparado en “Preparación del
televisor”. (4 tornillos)
Tornillos de la parte posterior del televisor
3 Coloque el altavoz preparado en “Preparación del altavoz” en la parte posterior del
televisor y fíjelo con los tornillos para el soporte de fijación (plateados) (suministrados).
Tornillos para el soporte de fijación (plateados) (suministrados)
continúa
11
ES
4 Coloque el soporte del televisor en el televisor.
Enrosque los tornillos para el soporte de fijación en los orificios de la parte superior del soporte del televisor, y coloque el televisor en su soporte como se muestra a continuación.
Nota
• Al colgar, o después de colgar, el televisor con el altavoz SS-CT550W instalado en el soporte del televisor, no lo sujete por la zona del altavoz SS-CT550W. De hacerlo, podría provocar daños físicos o materiales.
5 Fije el televisor a su soporte con los tornillos B (M5 × 20 mm, negros) (suministrados).
12
ES
Loading...
+ 86 hidden pages