Sony WRU-806B User Manual

3-867-236-23 (1)
English
UHF Synthesized Tuner Unit
Operating Instructions
Before operating the unit, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
Mode d’emploi
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea las instrucciones con atención y consérvelas para su consulta en el futuro.
WRU-806B
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan
[U62][U66][CE57][CE62][CE67]
Overview
The WRU-806B is a reliable UHF synthesized tuner unit for the Sony UHF wireless microphone system which uses the frequency bands allocated for UHF TV broadcasting. To use this unit, install it in a Sony MB­806A Tuner Base Unit. The unit is designed to enable simultaneous use of multiple channels when channels are selected according to the Sony channel plan. In building up a UHF wireless microphone system, be sure to combine a microphone/transmitter and a tuner having the same TV channel number. The following are the principal features of this unit.
Phase Locked Loop (PLL) synthesized system
The unit has a refined phase locked loop (PLL) synthesizer circuit.
Preprogrammed wireless channel plan for simultaneous multichannel operation
The unit has many preprogrammed, easily settable channels in a simultaneous multichannel operation.
Versatile display
A liquid-crystal display provides a variety of information, including the levels of the reception channels, RF information and transmitter battery alarm.
Space diversity reception system
The unit provides stable signal reception with minimum dropout.
Tone squelch circuit for noise elimination
A built-in squelch circuit eliminates noise and signal interference when the unit is in signal reception standby mode.
Compander system
A compander (compressor/expander) system enables stabilized wireless transmission over a wide dynamic range.
Specifications
Tuner
Reception type Space diversity Circuit system Dual conversion superheterodyne Reception frequencies U62 model: 758.125 to 781.875 MHz
Local oscillators Crystal controlled PLL synthesizer Selectivity 60 dB or more (at ±250 kHz detuned) Spurious rejection ratio 70 dB or more Image rejection ratio 60 dB or more Muting level 30 dBµ Frequency response 100 to 15,000 Hz ±3 dB De-emphasis 50 µ sec Signal-to-noise ratio 40 dB or more at an A-weighted RF input level of
Distortion 1% or less (±40 kHz deviation at 1 kHz modulation) Tone signal frequency 32.768 kHz Output level –28 dBu2) (±5 kHz deviation at 1 kHz modulation) Output connector Multi-connector (10-pin)
1) 0 dBµ=1 µVEMF
2) 0 dBu=0.775 Vrms (unloaded)
U66 model: 782.125 to 805.875 MHz CE57 model: 758.025 to 782.000 MHz CE62 model: 798.025 to 822.000 MHz CE67 model: 838.025 to 862.000 MHz
1)
20 dBµ
60 dB or more at an A-weighted RF input level of
60 dBµ (±5 kHz deviation at 1 kHz modulation)
General
Power requirements 9 V DC Current consumption Approx. 225 mA Operating temperature 0 to 40°C Storage temperature –20 to +55°C Dimensions 57 × 26 × 122 mm (w/h/d) Mass Approx. 160 g Accessories supplied Operating Instructions (1)
Wireless Microphone System Frequency List (1)
Design and specifications are subject to change without notice.Precaution
Owners Record
The model and serial numbers are located at the side. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
WRU-806B
Notice for customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
If you have any questions about this product, you may call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1-800-686-SONY (7669) or Write to: Sony Customer Information Service Center
6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model No. : WRU-806B Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ.07649
Telephone No. : 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice for customers in Canada:
Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast band, the license is issued on no­interference, no-protection basis with respect to broadcast signals.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis pour les clients au Canada:
L’usage des appareils sans-fil Sony est réglé par l’Industrie Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-
123. Une licence est normalement requise. Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque l’opération de l’appareil est dans les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est émanée sur la base de non­interférence, non-protection avec les signaux de radiodiffusion.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences capables de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Notice for customers in Europe Spécifications particulières pour les consommateurs européens Hinweis für Kunden in Europa Aviso para los usuarios en Europa
U.K. 854.125 - 862 MHz Belgium 854.125 - 862 MHz Luxembourg 854.125 - 862 MHz, 800 - 830 MHz Germany 798 - 822 MHz Norway 800 - 820 MHz Denmark 800.100 - 819.900 MHz France 758 - 830 MHz Italy 800 - 820 MHz Sweden 800 - 820 MHz Switzerland 800 - 820 MHz Finland 800 - 814 MHz Iceland 800 - 814 MHz Austria 774 - 790 MHz Netherland 774 - 782 MHz
Hereby, Sony Corporation, declares that this WRU-806B is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Sony Corporation déclare par la présente que ce WRU-806B est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, daß das Modell WRU-806B die grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU erfüllt.
Por la presente, Sony Corporation, declara que este WRU-806B cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Serial No.
U.S.A.
Français
Survol
Le syntoniseur UHF à synthétiseur WRU-806B pour le système de microphone UHF sans fil Sony utilise les bandes de fréquence réservées à la diffusion de télévision sur UHF. Pour utiliser cet appareil, l’installer dans un module de syntoniseur Sony MB-806A. L’appareil est conçu pour permettre l’utilisation simultanée de canaux multiples lorsque les canaux sont sélectionnés selon le plan d’attribution Sony. A la création d’un système de microphone sans fil UHF, combiner un microphone/émetteur et un tuner ayant le même nombre de canaux de télévision. Voici les principales caractéristiques de cet appareil.
Système synthétisé PLL boucle à verrouillage de phase
Cet appareil comporte un circuit synthétiseur PLL perfectionné.
Plan dattribution des canaux sans fil préprogrammés pour utilisation multicanal simultanée
Cet appareil a plusieurs canaux préprogrammés, facilement réglables pour le fonctionnement multicanal simultané.
Affichage polyvalent
L’affichage à cristaux liquides fournit une variété d’informations, incluant les niveaux des canaux de réception, l’information RF et l’alarme de la pile de l’émetteur.
Système de réception en diversité despace
Cet appareil assure une réception de signaux stable, avec un minimum d’évanouissement.
Circuit silencieux à commande par tonalité pour l’élimination du bruit
Le circuit silencieux intégré élimine le bruit et l’interférence des signaux quand l’appareil est en mode d’attente pour la réception des signaux.
Deutsch
Überblick
Die UHF-Empfangseinheit WRU-806B ist zum Einbau in den Sony Tuner Base Unit MB-806A bestimmt und dient zum Empfang der Signale des Sony UHF-Mikrofonsystems. Dank dem PLL-Synthesizer gewährleistet die Einheit einen zuverlässigen Empfang. Wenn die Kanäle entsprechend des Sony Kanalplans gewählt werden, ist ein simultaner Betrieb auf mehreren Kanälen möglich. Achten Sie bei der Zusammenstellung eines UHF-Mikrofonsystems darauf, daß Mikrofon/Sender und Tuner dieselbe TV-Kanalnummer besitzen. Im folgenden sind die wichtigsten Merkmale der Einheit zusammengestellt.
PLL-Synthesizersystem (Phase Locked Loop)
Die Einheit ist mit einem modernen PLL-Synthesizer-Schaltkreis ausgestattet.
Fest gespeicherter Kanalplan für simultanen Mehrkanalbetrieb
Eine große Anzahl von Kanälen ist in der Einheit fest einprogrammiert. Mit den Bedienungselementen auf der Vorderseite können diese Kanäle bequem eingestellt werden.
Informatives Display
Das Flüssigkristalldisplay zeigt verschiedene Informationen wie beispielsweise die Empfangs-Feldstärke und eine Warnmeldung bei schwacher Sendebatterie an.
Diversity-Funktion für stabilen Empfang in großen Räumen
Dank der Diversity-Funktion ermöglicht die Einheit auch in großen Räumen einen stabilen Empfang ohne Aussetzer.
Español
Vista general
El WRU-806B es un sintonizador sintetizado UHF confiable para el sistema de micrófono inalámbrico UHF de Sony que utiliza las bandas de frecuencia asignadas a la transmisión de TV en UHF. Para utilizar este aparato, instálelo en una unidad base de sintonizador UHF MB-806A. El aparato fue diseñado para utilizar simultáneamente múltiples canales, cuando se seleccionen los canales de acuerdo al plan de canales de Sony. Cuando se instala un sistema de micrófono inalámbrico UHF, asegúrese de combinar un micrófono/transmisor y un sintonizador que tenga el mismo número de canal de TV. A continuación se dan los principales detalles de este aparato.
Sistema sintetizado con bucle cerrado de fase (PLL)
Este aparato tiene un circuito sintetizador de bucle cerrado de fase (PLL) refinado.
Plan de canales inalámbricos programados para funcionamiento de múltiples canales
El aparato tiene muchos canales pre-programados fáciles de ajustar, para un funcionamiento simultáneo en múltiples canales.
Pantalla versátil
Una pantalla de cristal líquido le da una variedad de información incluyendo el nivel de los canales de recepción, información de RF y alarma de la pila del transmisor.
Sistema de recepción de diversidad de espacios
El aparato tiene una recepción de señal estable con mínima caída.
Système Compander
Un système à compresseur/extenseur (compander) permet la transmission sans fil stabilisée sur une vaste gamme dynamique élargie.
Fiche technique
Syntoniseur
Type de réception Diversité en espace Type de circuit Superhétérodyne double conversion Fréquences de réception Modèle U62: 758,125 à 781,875 MHz
Modèle U66: 782,125 à 805,875 MHz Modèle CE57: 758,025 à 782,000 MHz Modèle CE62: 798,025 à 822,000 MHz
Oscillateurs locaux Synthétiseur PLL à quartz Sélectivité 60 dB ou plus (à ±250 kHz désaccordé) Taux de rejet des fréquences parasites
Affaiblissement sur la fréquence image
Niveau de mise sous silence 30 dBµ Réponse en fréquence 100 à 15 000 Hz ±3 dB Désaccentuation 50 µ seconde Rapport signal/bruit 40 dB ou plus à un niveau d’entrée RF pondéré A
Distorsion 1 % ou moins (±40 kHz de déviation à modulation
Fréquence de signal de tonalité 32,768 kHz Niveau de sortie –28 dBu2) (±5 kHz de déviation à modulation de 1
Connecteur de sortie Multi-connecteur (10 broches)
1) 0 dBµ = 1µVEMF
2) 0 dBu = 0,775 Vrms (sans charge)
Modèle CE67: 838,025 à 862,000 MHz
70 dB ou plus
60 dB ou plus
1)
de 20 dBµ
60 dB ou plus à un niveau d’entrée RF pondéré A
de 60 dBµ (±5 kHz de déviation à modulation de 1 kHz)
de 1 kHz)
kHz)
Effektive Rauschsperre
Der eingebaute Squelch-Schaltkreis unterdrückt das Rauschen und Interferenzstörungen, wenn sich die Einheit in Empfangsbereitschaft befindet.
Compander-System
Das Compander-System (bestehend aus Kompressor und Expander) gewährleistet auch bei Signalen mit großem Dynamikumfang eine hohe Übertragungsqualität.
Technische Daten
Tuner
Empfangsart Raumdiversität Schaltungsauslegung Doppelsuperhet Empfangsfrequenzbereich U62-Modell: 758,125 bis 781,875 MHz
Frequenzerzeugung quarzgesteuerter PLL-Synthesizer Trennschärfe Min. 60 dB (±250 kHz neben der Empfangsfrequenz) Nebenwellenunterdrückung Min. 70 dB SpiegelfrequenzunterdrückungMin. 60 dB Stummschaltschwelle 30 dBµ Übertragungsbereich 100 bis 15.000 Hz ±3 dB De-Emphasis 50 µs Signal-Rauschabstand Min. 40 dB, bei einem A-bewerteten HF-
Verzerrungen Max. 1% (±40 kHz Abweichung, 1 kHz Modulation) Tonträgerfrequenz 32,768 kHz Ausgangspegel –28 dBu2) (±5 kHz Abweichung, 1 kHz Modulation)
U66-Modell: 782,125 bis 805,875 MHz CE57-Modell: 758,025 bis 782,000 MHz CE62-Modell: 798,025 bis 822,000 MHz CE67-Modell: 838,025 bis 862,000 MHz
1)
Eingangssignalpegel von 20 dBµ
Min. 60 dB, bei einem A-bewerteten HF-
Eingangssignalpegel von 60 dBµ (±5 kHz Abweichung, 1 kHz Modulation)
Circuito de cancelación de tono para eliminación de ruidos
Hay un circuito de cancelación incorporado que elimina los ruidos y las interferencia de señales cuando el aparato está en el modo de espera de recepción de señales.
Sistema compresor-expansor
El sistema compresor/expansor permite estabilizar la transmisión inalámbrica sobre una gran gama dinámica.
Especificaciones
Sintonizador
Tipo de recepción Diversidad de espacio Sistema del circuito Conversión doble superheterodino Frecuencias de recepción Modelo U62: 758,125 a 781,875 MHz
Osciladores locales Sintetizador PLL controlado por cristal Selectividad 60 dB o más (a ±250 kHz desintonizado) Relación de rechazo espúrea 70 dB o más Relación de rechazo de imagen 60 dB o más Nivel de silenciamiento 30 dBµ Respuesta de frecuencia 100 a 15.000 Hz ± 3 dB Desacentuación 50 µ seg. Relación de señal a ruido 40 dB o más con un nivel de entrada de RF con
Distorsión 1% o menos (desviación de ±40 kHz con
Frecuencia de la señal de tono 32,768 kHz
Modelo U66: 782,125 a 805,875 MHz
Modelo CE57: 758,025 a 782,000 MHz Modelo CE62: 798,025 a 822,000 MHz Modelo CE67: 838,025 a 862,000 MHz
1)
ponderación A de 20 dBµ
60 dB o más con un nivel de entrada de RF con
ponderación A de 60 dBu (desviación de ±5 kHz con modulación de 1 kHz)
modulación de 1 kHz)
Généralités
Alimentation 9 V C.C. Consommation Environ 225 mA Température de fonctionnement 0 à 40 °C Température d’entreposage –20 à 55 °C Dimensions (L × H × P) 57 × 26 × 122 mm
Masse Environ 160 g (5,7 oz) Accessoire fourni Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Ausgangsbuchse Multi-Anschluß (10pol)
1) 0 dBµ=1 µVEMF
2) 0 dBu=0,775 Veff (ohne Last)
1
/4 × 1 1/16 × 4 7/
(2
Liste des fréquences du système de microphone
sans fil (Wireless Microphone System Frequency List) (1)
po)
8
Allgemeines
Stromversorgung 9 V Gleichspannung Stromaufnahme ca. 225 mA Betriebstemperaturbereich 0 bis 40 °C Lagertemperaturbereich –20 bis +55 °C Abmessungen 57 × 26 × 122 mm (B/H/T) Gewicht ca. 160 g Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (1)
Frequenzliste für UHF-Mikrofonsystem (Wireless
Microphone System Frequency List) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nivel de salida –28 dBu2) (desviación de ±5 kHz con
Conector de salida Conector múltiple (10 patillas)
1) 0 dBµ=1 µVEMF
2) 0 dBu=0,775 Vrms (sin carga)
modulación de 1 kHz)
General
Especificaciones eléctricas CC de 9V Consumo eléctrico Aprox. 225 mA Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Temperatura de almacenamiento –20 a +55°C Dimensions 57 × 26 × 122 mm (an/al/prof) Peso Aprox. 160 g Accesorio suministrado Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Systema de micrófono inalámbrico lista de
frecuencias (Wireless Microphone System Frequency List) (1)
English
A
MB-806A
1
2
Precaution
On operation
• The unit must be used within a temperature range of 0°C to 40°C. Avoid using the unit for extended periods at extremely high temperatures or placing it in direct sunlight, especially outdoors because this may damage the finish of the case. Never install the unit on or near a heat source, such as lighting equipment or power amplifiers.
• Avoid using in very humid or dusty places, because such use may shorten the life of the unit.
• To avoid degradation of the signal-to-noise ratio, do not use the unit in noisy places or in locations subject to noise or vibration, such as the following: — near electrical equipment, such as motors, transformers or dimmers — near air conditioning equipment or places subject to direct air flow from
an air conditioner — near public address loudspeakers — where adjacent equipment might knock against the unit
• Switching lights on or off may produce electrical interference over the entire frequency range. Position the unit and the wireless microphones so that interference is minimized.
• The unit is precisely adjusted at the factory and no adjustment before use is necessary. Do not touch the inside of the unit or try to repair it by yourself.
On cleaning
Clean the unit with a dry, soft cloth. Never use thinner, benzene, alcohol or any other chemicals, since these may damage the finish.
Installing in the MB-806A
Up to six WRU-806B units can be installed in the MB-806A. In building up a system, be sure to combine a WRU-806B having the same TV channel number.
For information about operating this unit, refer to the Operating Instructions for the MB-806A.
Installation (See fig. A.)
Notes
• Be sure to power off the MB-806A before installing this unit.
• The buttons and display of this unit may be damaged if they are gripped too strongly. Always hold this unit by the side.
• Do not touch the connectors on the rear panel of this unit.
• Be careful of static electricity.
1 Hold this unit by the side and insert into the slot. Push in until you hear a
click.
2 To install two or more units, detach the necessary number of blank
panels by pushing in the top and bottom tabs of each panel and pulling the panel out. Then do step 1 for each unit.
Removal (See fig. B.)
On the base side of the MB-806A, locate the lever corresponding to the slot where the unit is installed and pull the lever forward. The unit is ejected from the slot.
Error Message
Apart from the normal indications, the following error messages may appear on the display.
Message Meaning Measures
Err 01 An error has occurred in the
backup memory data.
Err 02 The PLL-synthesized circuit
has a malfunction.
NO TONE As no tone signal is
available or a tone signal other than 32.768 kHz is being received, the audio signal output is muted.
Contact your nearest Sony dealer.
Contact your nearest Sony dealer.
Make sure that the transmitter is turned on. If it is, then the problem lies in the transmitter’s tone signal generator or the tuner’s tone squelch circuit. Contact your nearest Sony dealer.
B
Base side of MB-806A Lado de la base del MB-806A Unterseite des MB-806A Dessous du MB-806A
Lever Palanca Hebel Levier
Français
Précautions
Fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé à une température de 0 à 40 °C. Éviter de l’utiliser pendant des périodes de temps prolongées à une température extrêmement élevée ou en plein soleil, au risque d’endommager la finition du boîtier. Ne jamais placer cet appareil sur ou près des sources de chaleur comme un équipement d’éclairage ou des amplificateurs.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit très humide ou très poussiéreux, sans quoi sa durée utile pourrait être écourtée.
• Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, ne pas utiliser cet appareil dans un endroit sujet au bruit ou à la vibration, tel que : — près d’un équipement électrique, comme les moteurs, transformateurs
ou rhéostats
— près d’un l’équipement de climatisation ou dans des endroits assujettis
au flux d’air direct d’un climatiseur — près de haut-parleurs de diffusion publique — là où un équipement adjacent pourrait le heurter.
• Le fait d’allumer ou d’éteindre les lumières peut produire une interférence électrique sur toute la gamme de fréquences. Positionner l’appareil et les microphones sans fil de manière à minimiser cette interférence.
• Cet appareil, précisément réglé à l’usine, ne nécessite aucun ajustement. Ne pas modifier les composants internes ni essayer de les réparer.
Nettoyage
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de diluant, de benzène, d’alcool ou d’autres produits chimiques, au risque d’endommagers la finition.
Installation dans le MB-806A
On peut installer jusqu’à six WRU-806B dans le MB-806A. A la création d’un système de microphone sans fil UHF, combiner un WRU­806B ayant le même nombre de canaux de télévision.
Pour tout renseignement au sujet de cet appareil, se reporter au Mode d’emploi du MB-806A.
Installation (voir fig. A)
Remarques
• S’assurer de mettre le MB-806A hors tension avant l’installation de cet appareil.
• Toujours agripper l’appareil par les côtés. On risque d’abîmer les boutons et les affichages en les serrant trop fort.
• Ne pas toucher aux connecteurs du panneau arrière de cet appareil.
• Prendre les précautions nécessaires pour la protection contre l’électricité statique.
1 Tenir l’appareil par le côté et l’insérer dans la fente. Un déclic doit se
produire.
2 Pour installer deux appareils ou plus, détachez le nombre nécessaire de
plaques de couverture en appuyant sur les languettes supérieure et inférieure de chaque plaque et en tirant sur la plaque. Puis, passez à l’étape 1 pour chaque appareil.
Retrait (voir fig. B)
Il y a sous le MB-806A un levier correspondant à la fente où l’appareil a été installé. Tirer ce levier vers l’avant pour éjecter l’appareil hors de la fente.
Messages d’erreur
En plus des indications normales, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître sur l’affichage.
Message Signification Corrections à apporter
Err 01 Une erreur est survenue au
niveau des données de la mémoire de sauvegarde.
Err 02 Défectuosité du circuit PLL
synthétisé.
NO TONE Étant donné qu’aucun
signal de tonalité n’est disponible ou qu’un signal autre qu’à 32,768 kHz est reçu, la sortie de signal audio est assourdie.
Contacter le revendeur Sony.
Contacter le revendeur Sony.
Vérifiez que l’émetteur est sous tension. S’il l’est, le problème vient du générateur de signal de tonalité de l’émetteur ou du circuit de silencieux à commande par tonalité du syntoniseur. Contacter le revendeur Sony
Deutsch
Zur besonderen Beachtung
Betrieb
• Das Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C ausgelegt. Betreiben Sie es nicht längere Zeit bei hohen Temperaturen. Insbesondere beim Betrieb im Freien sollte darauf geachtet werden, daß das Gerät keinem prallen Sonnenlicht ausgesetzt ist. Starkes Sonnenlicht schadet dem Gehäuse. Stellen Sie das Gerät auch nicht in die Nähe von Lampen, Verstärkern oder anderen wärmeabstrahlenden Geräten.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub fern, um eine lange Lebensdauer sicherzustellen.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät keinen Vibrationen ausgesetzt ist. Stellen Sie es nicht an folgende Plätze, da sonst Störgeräusche auftreten können: — Nähe von Motoren, Transformatoren, Dimmern oder anderen
elektrischen Komponenten — Nähe von Klimaanlagen und Luftauslässen von Klimaanlagen — Nähe von Lautsprechern — Plätze, an denen das Gerät an andere Komponenten anstößt
• Beim Ein- und Ausschalten des Lichtes können auf allen Frequenzen Störgeräusche auftreten. Betreiben Sie den Tuner und die Mikrofone an Plätzen, an denen solche Störgeräusche möglichst gering sind.
• Das Gerät wurde werkseitig exakt abgeglichen. Vor dem Betrieb sind keinerlei Einjustierungen erforderlich. Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch. Verdünner, Benzin, Alkohol und Chemikalien dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.
Einbau in den MB-806A
Bis zu sechs WRU-806B können in den MB-806A eingebaut werden. Achten Sie bei der Zusammenstellung eines Systems darauf, daß WRU-806B und MB-806A dieselbe TV-Kanalnummer besitzen.
Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des MB-806A.
Einbau (Siehe Abb. A.)
Hinweise
• Schalten Sie den MB-806A aus, bevor Sie die Einheit einbauen.
• Achten Sie beim Einbau darauf, die Tasten und das Display nicht zu beschädigen. Fassen Sie die Einheit stets an der Seite an.
• Berühren Sie die Anschlüsse an der Rückseite nicht.
• Treffen Sie Vorkehrungen gegen statische Aufladung.
1 Fassen Sie die Einheit an der Seite an, setzen Sie sie in den Schacht ein,
und drücken Sie sie hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
2 Zum Einbau von zwei oder mehr Einheiten entfernen Sie die
entsprechende Anzahl von Abdeckplatten, indem Sie die oberen und unteren Zungen jeder Platte drücken und dann die Platten nach vorn herausziehen. Wiederholen Sie dann Schritt 1 für jede Einheit.
Herausnehmen (Siehe Abb. B.)
An der Unterseite des MB-806A ist für jeden Schacht ein Auswurfhebel vorhanden. Drücken Sie den Auswurfhebel der betreffenden Einheit nach vorne. Die Einheit wird dann aus dem Schacht herausgedrückt.
Fehlermeldungen
Folgende Fehlermeldungen können im Display erscheinen.
Meldung Bedeutung Ursache und/oder Abhilfe
Err 01 Fehler in den
Err 02
NO TONE
Speicherdaten.
Störung des PLL­Schaltkreises.
Das Ausgangssignal wurde stummgeschaltet, da kein oder 32,768-kHz-Tonsignal bzw. ein Tonsignal einer anderen Frequenz empfangen wurde.
Einen Sony Händler kontaktieren.
Einen Sony Händler kontaktieren.
Sicherstellen, daß der Transmitter eingeschaltet ist. Ist er dies, liegt das Problem beim Tonsignalgenerator des Transmitters oder der Squelch-Schaltung des Tuners. Einen Sony Händler kontaktieren.
Español
Precauciones
Sobre el funcionamiento
• El aparato se debe utilizar dentro de una gama de temperaturas de 0ºC a 40ºC. Evite utilizar el aparato durante un largo período de tiempo a temperaturas muy altas o instalarlo en un lugar donde reciba los rayos del sol, especialmente en exteriores porque puede dañar la terminación de la caja. Nunca instale el aparato en o cerca de una fuente de calor por ejemplo una lámpara o amplificadores de potencia.
• No utilice en lugares muy húmedos o con polvo porque pueden acortar la vida útil del aparato.
• Para que no disminuya la relación de señal a ruido, no utilice el aparato en lugares con mucho ruido o donde quede expuesto al ruido o vibración, por ejemplo: — cerca de equipos eléctricos, como es el caso de los motores,
transformadores o reostatos reductores e intensidad
— cerca del equipo acondicionador de aire o lugares expuesto a la
circulación de aire del acondicionador de aire — cerca de altavoces de aviso al público — cerca de equipos que podrían golpear el aparato
• El encendido y apagado de las luces puede producir interferencias eléctricas en toda la gama de frecuencias. Instale el aparato y los micrófonos inalámbricos de tal forma de minimizar la interferencia.
• El aparato se ha ajustado precisamente en fábrica y no es necesario hacer ningún ajuste antes de utilizar. No toque el interior del aparato ni trate de reparar por si mismo.
Sobre la limpieza
Limpie el aparato con un paño suave y seco. No utilice diluyentes, bencina, alcohol u otros productos químicos que pueden dañar la terminación.
Instalación del MB-806A
Se pueden instalar hasta cinco unidades WRU-806B en el MB-806A. Cuando se instala un sistema, asegúrese de combinar un WRU-806B que tenga el mismo número de canal de TV.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este aparato, consulte el manual de instrucciones del MB-806A.
Instalación (Vea la figura A.)
Notas
• Asegúrese de desconectar el MB-806A antes de instalar este aparato.
• Los botones y pantalla de este aparato pueden dañarse si se sujetan con mucha fuerza. Sujete siempre este aparato por los lados.
• No toque los conectores en el panel trasero de este aparato.
• Tenga cuidado con la electricidad estática.
1 Sujete este aparato por el lado e introduzca en la ranura. Presione hasta
escuchar un chasquido.
2 Para instalar dos o más unidades, desmonte el número necesario de
paneles protectores empujando las lengüetas de la parte superior y la parte inferior de cada panel y sacando el panel. Realice el paso 1 para cada unidad.
Desmontaje (Vea la figura B.)
En el lado de la base del MB-806A, ubique la palanca correspondiente a la ranura donde se instaló el aparato y tire de la palanca hacia adelante. El aparato sale de la ranura.
Mensajes de error
Además de las indicaciones normales, pueden aparecer los siguientes mensajes de error en la pantalla.
Mensaje Significado Medidas
Err 01 Se produjo un error en los
datos de la memoria de respaldo.
Err 02 El circuito sintetizado PLL
tiene una avería.
NO TONE Como no hay señal de tono
disponible o se recibe una señal de tono que no sea 32,768 kHz, se silencia la salida de la señal de audio.
Llame a su distribuidor de Sony más cercano.
Llame a su distribuidor de Sony más cercano.
Compruebe que el transmisor está conectado. Si lo está, el problema está en el generador de señal de tono del transmisor o el circuito de silenciamiento de tono del sintonizador. Llame a su distribuidor de Sony más cercano.
Loading...