3-864-886-31(1)
Cassette Player
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
(Dieses Zeichen hat nur hür die russische Version Gültigkeit.)
(Detta märke gäller endast modellen till Ryssland.)
(Tämä merkki koskee vain Venäjän versiota.)
WM-EX672/EX670
WALKMAN is een handelsmerk van Sony Corporation.
WALKMAN är ett skyddat varumärke som registrerats av Sony Corporation.
WALKMAN on Sony Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
VARNING
Utsätt inte kassettspelaren för regn och
fukt, för att undvika risken för brand och/
eller elektriska stötar.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi
laitetta ei saa altistaa sateelle tai
kosteudelle.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen WM-EX672 en WM-EX670.
Controleer vóór het doorlezen eerst uw modelnummer. De afbeeldingen tonen het
model WM-EX672. Waar er verschillen tussen de modellen optreden, staat dit in de
tekst duidelijk aangegeven, zoals „alleen de EX672” en „alleen de EX670”.
Denna bruksanvisning beskriver modellerna WM-EX672 och WM-EX670. Kontrollera
modellnumret innan du läser bruksanvisningen. WM-EX672 visas på illustrationerna.
När tillvägagångssättet skiljer sig åt mellan de olika modellerna anges detta tydligt i
texten, som t. ex. “gäller EX672” eller “gäller EX670”.
Tämä käyttöohje on tarkoitettu malleille WM-EX672 ja WM-EX670. Varmista
laitteesi mallinumero ennen kuin alat lukea ohjeita. Kaavakuvissa on malli WMEX672. Kaikki käyttötoimenpiteissä esiintyvät eroavaisuudet on mainittu selvästi
tekstissä, esim. “vain EX672” ja “vain EX670”.
A
a
Brits model
b
Gäller modellen till ovriga lander
Ison Britannian malli
Model voor andere landen
Gäller modellen till ovrigalander
Muita maita varten oleva malli
c
d
B
EX672
EX670
C
a
b
VOL
ϥREPEAT
D
FUNCTION
Nederlands
zOm te beginnen
Aansluiten van de
hoofdtelefoon/
Keuze van een
stroombron
Gewone staafbatterij (zie
afb. A-a)
Bevestig de bijgeleverde
batterijhouder en plaats hierin een
R6 (AA-formaat) batterij, met de
BATT spanningslamje
Batteriindikator BATT
BATT-lamppu
EX672
ϥp
p
p
FF•AMS
REW•AMS
VOL
FF•AMS
a NR
FF
REW
BL SKIP
plus- en min-polen in de juiste
richting.
Opmerking
• Voor de beste prestaties is het
gebruik van een Sony alkali-batterij
aanbevolen.
Oplaadbare batterij (zie
afb. A-b)
1 Plaats de bijgeleverde
oplaadbare batterij (NC-6WM)
in de batterijlader, met de plusen min-polen in de juiste
richting.
2 Sluit de batterijlader aan op het
stopcontact.
Brits model: Volledig opladen
duurt ongeveer 3,5 uur.
Model voor continentaal
Europa: Volledig opladen
duurt ongeveer 2,5 uur.
3 Plaats de volledig opgeladen
batterij in het vak voor de
oplaadbare batterij (zie afb.
A-c).
De oplaadbare batterij kan
ongeveer 300 maal worden
opgeladen.
Wanneer de batterij te
vervangen/op te laden
(zie afb. A-d)
Wanneer de batterij leegraakt, gaat
het BATT lampje knipperen. Als de
batterij leeg is, dooft het BATT
lampje en wordt de weergave
ongelijkmatig en lawaaiig en dan
stopt de band. Vervang de batterij
of laad deze opnieuw op wanneer
het BATT lampje dooft.
Opmerkingen
• Bij het inleggen of uitnemen van de
oplaadbare batterij kan het BATT
lampje even gaan branden, ook al is
de batterij bijna leeg. Dit duurt
maar even en dan zal het BATT
lampje (weer) gaan knipperen.
• Het BATT lampje kan wel eens
uitgaan of gaan knipperen tijdens
snelspoelen van de band of bij
gebruik in een erg koude
omgeving.
Gebruiksduur van de batterij
(Ca. aantal uren) (EIAJ*)
Oplaadbare batterij NC-6WM 12
Sony alkali-batterij LR6(WM) 39
Oplaadbare batterij NC-6WM 50
Sony alkali-batterij LR6(WM)
samen
* Gemeten volgens de normen van de
„Electronic Industries Association of
Japan” (EIAJ). (Met een Sony HF-serie
cassette)
Opmerking
• De gebruiksduur van de batterij kan
wel eens korter uitvallen, afhankelijk
van hoe intensief u het apparaat
gebruikt.
oortelefoons
(zie afb. B)
1 Sluit de stereo ministekker
stevig aan op de
afstandsbediening (alleen voor
de EX672).
2 Sluit de hoofdtelefoon/
oortelefoons aan op de
2REMOTE stekkerbus.
3 Het luidsprekertje met de „L” is
voor uw linker oor en dat met
de „R” voor uw rechter oor.
Als de oortelefoons niet prettig
in uw oren passen of als de
weergave niet evenwichtig
klinkt, draai de oortelefoons
dan een beetje tot ze wel goed
zitten en helder klinken.
z Bediening van de
Walkman
Afspelen van een
cassette
C-a)
(zie afb.
1 Open de cassettehouder en
plaats hierin een cassette.
2 Zorg dat de HOLD
toetsblokkering is
uitgeschakeld. Zijn de toetsen
nog geblokkeerd, dan schuift u
de HOLD schakelaar opzij om
de toetsen te gebruiken.
3 Druk op de ϥREPEAT toets
op het apparaat zelf of, bij
gebruik van de
afstandsbediening (alleen voor
de EX672), drukt u op de
œ(weergave)•p(stop) toets.
Stel de geluidssterkte naar
wens in met de VOL regelaar.
Voor regelen van de
geluidssterkte op de Walkman
zelf (alleen voor de EX672)
Zet de VOL regelaar op de
afstandsbediening in de
maximumstand.
Voor regelen van de
geluidssterkte met de
afstandsbediening (alleen voor
de EX672)
Stel op de Walkman zelf de VOL
regelaar in op ongeveer 6.
Voorzichtig bij het openen van
de cassettehouder
Voor het openen van de
cassettehouder zorgt u eerst dat de
band niet meer loopt en dan kunt u de
OPEN schakelaar verschuiven.
Als u de cassettehouder opent voordat
de band gestopt is, kunnen er lussen
in de band komen en kan de band
beschadigd worden.
Bediening op het apparaat
zelf
Voor het
Afspelen van de
andere kant*
Stoppen met
afspelen
Drukt u op toets
(zie afb. C-b)
ϥREPEAT
tijdens weergave
p
Vooruitspoelen**
Terugspoelen**
Herhalen van het
weergegeven
muziekstuk
(enkel-nummer
herhaalfunctie)
FF•AMS in de
stopstand
REW•AMS in de
stopstand
ϥREPEAT, 2
seconden of langer
indrukken tijdens
afspelen
Om de herhaalfunctie
te stoppen, nog
eenmaal drukken.
Gebruik van de
afstandsbediening (alleen
voor de EX672)
Voor het
Afspelen van de
andere kant*
Stoppen met
afspelen
Vooruitspoelen**
Terugspoelen**
Herhalen van het
weergegeven
muziekstuk
(enkel-nummer
herhaalfunctie)
Drukt u op toets
(zie afb. C-b)
ϥp 2 seconden
of langer
indrukken tijdens
afspelen
ϥp eenmaal
indrukken tijdens
afspelen
FF in de stopstand
REW in de
stopstand
ϥp tweemaal
indrukken tijdens
afspelen
Om de herhaalfunctie
te stoppen, nog
eenmaal op ϥp
drukken.
Andere bandloopfuncties
Voor de herhaal- en zoekfuncties
gebruikt u de FF of REW toets van
de afstandsbediening (alleen voor
de EX672).
Voor het
Opzoeken van het
begin van een
volgend
muziekstuk, tot 9
nummers verder
(AMS***
zoekfunctie)
Terugkeren naar
het begin van het
weergegeven
muziekstuk/een
vorig muziekstuk,
tot 8 nummers
terug (AMS***
zoekfunctie)
Afspelen vanaf
het begin van de
andere
cassettekant
(Vooruitspoelen
met automatische
weergavestart)
Afspelen vanaf
het begin van de
weergegeven
cassettekant
(Terugspoelen
met automatische
weergavestart)
* Aan het eind van de cassettekant zal
het afspelen automatisch doorgaan
met de andere kant.
** Het vooruit/terugspoelen stopt
automatisch aan het eind van de
cassettekant.
Wanneer u tijdens snel vooruit- of
terugspoelen op de ϥp toets van
de afstandsbediening drukt (alleen
voor de EX672), schakelt de Walkman
over op weergave.
*** Automatische Muziek Sensor
Drukt u op toets
FF•AMS
eenmaal/
meermalen
indrukken tijdens
weergave
REW•AMS
eenmaal/
meermalen
indrukken tijdens
weergave
FF•AMS 2
seconden of
langer indrukken
in de stopstand
REW•AMS 2
seconden of
langer indrukken
in de stopstand
Overslaan van een lange
pauze tussen muziekstukken
(BL SKIP pauzeoverslaanfunctie) (zie afb. D)
Houd de FUNCTION toets
ingedrukt en druk daarbij ook de
FF•AMS toets in. De aanduiding BL
SKIP licht op en u hoort een korte
pieptoon. (De aanduiding dooft
wanneer u de FUNCTION toets
loslaat.)
Om de pauze-overslaanfunctie uit
te schakelen, doet u nogmaals
hetzelfde. De BL SKIP aanduiding
dooft en u hoort tweemaal een korte
pieptoon.
Om te controleren of deze functie is
ingeschakeld, drukt u op de
FUNCTION toets. De BL SKIP
aanduiding licht op wanneer de
pauze-overslaanfunctie is
ingeschakeld.
Betreffende de AMS zoekfunctie, de
enkel-nummer herhaalfunctie en de
BL SKIP pauze-overslaanfunctie
• De AMS zoekfunctie en de enkelnummer herhaalfunctie werken met
pauzes van 4 seconden tussen de
muziekstukken. De BL SKIP pauzeoverslaanfunctie werkt alleen met
pauzes van 12 seconden of langer.
Als er ruis, applaus of bijgeluiden
klinken in de gewoonlijk stille
passages tussen de muziekstukken,
kunnen deze functies niet goed
werken. Ook kan het wel eens mis
gaan als er een lange stille passage
middenin een muziekstuk is.
• De genoemde functies werken het
best als er aan het begin van elke
cassettekant een onbespeeld
bandgedeelte van ten minste 10
seconden is. Anders kan bij
weergave het begin van het eerste
muziekstuk wegvallen.
Afspelen van een cassette
die is opgenomen met
Dolby* B ruisonderdrukking
(zie afb. D)
Houd de FUNCTION toets
ingedrukt en druk daarbij ook de
p stoptoets in. De aanduiding
„a NR” licht op en u hoort een
korte pieptoon. (De aanduiding
dooft wanneer u de FUNCTION
toets loslaat.)
Om de Dolby ruisonderdrukking
uit te schakelen, doet u nogmaals
hetzelfde. De „a NR” aanduiding
dooft en u hoort tweemaal een
korte pieptoon.
Om te controleren of deze functie
is ingeschakeld, drukt u op de
FUNCTION toets. De „a NR”
aanduiding licht op wanneer de
Dolby ruisonderdrukking is
ingeschakeld.
* Dolby ruisonderdrukking
geproduceerd onder licentie van:
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY en het dubbele D symbool
a zijn handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
Opmerking
• De instellingen van de BL SKIP
pauze-overslaanfunctie en de
a NR Dolby ruisonderdrukking
blijven ongewijzigd zolang u de
batterij niet hoeft te vervangen.
(z.o.z.)
Svenska
zFörberedelser
Val av
strömförsörjningssätt
Drift med torrbatteri (ill.
A-a)
Montera den medföljande
batteriackumulatorn och sätt i ett
R6-batteri (storlek AA) med
batteripolerna vända åt korrekt håll.
OBS!
• Vi rekommenderar användning av
Sonys alkaliska batterier för att
uppnå bästa möjliga prestanda.
Drift med laddningsbart
batteri (ill. A-b)
1 Sätt i det medföljande
laddningsbara batteriet (NC6WM) i batteriladdaren med
batteripolerna vända åt korrekt
håll.
2 Anslut batteriladdaren till ett
nätuttag.
Gäller modellen till
Storbritannien: full laddning
tar ca 3,5 timmar.
Gäller modellerna till övriga
Europa: full laddning tar ca 2,5
timmar.
3 Sätt i det fulladdade batteriet i
det laddningsbara batteriets
batterifack (ill. A-c).
Det laddningsbara batteriet kan
laddas ca 300 gånger.
När måste batteriet bytas
ut/laddas?
Batteriindikatorn BATT börjar
blinka när batteriet håller på att
laddas ur. När batteriindikatorn
BATT slocknat och
bandavspelningen blir ostabil,
ljudet förvrängs och bandet till slut
stannar, betyder det att batteriet
laddats ur helt. Byt då ut eller
ladda batteriet.
OBS!
• Det kan hända att batteriindikatorn
BATT tillfälligt tänds efter att ett
nästan helt urladdat laddningsbart
batteri tagits ur och satts i på nytt.
Batteriindikatorn BATT börjar då
blinka efter ett tag.
• Det kan hända att batteriindikatorn
BATT tillfälligt blinkar eller
slocknar under pågående
snabbspolning eller när
omgivningstemperaturen är mycket
låg.
Batteriets brukstid/livslängd
(ca antal timmer) (EIAJ*)
Laddningsbart batteri 12
NC-6WM (fulladdat)
Sonys alkaliska batteri 39
LR6 (WM)
Det laddningsbara batteriet 50
NC-6WM använt tillsammans
med Sonys alkaliska batteri
LR6 (WM)
* Värden uppmätta enligt EIAJ-
standard (EIAJ = Electronic Industries
Association of Japan) (med en kassett i
Sonys HF-serie).
OBS!
• Det kan hända att batteriets
brukstid/livslängd blir kortare
beroende på hur kassettspelaren
används.
(ill. A-d)
Anslutning av
hörlurarna/
öronsnäckorna
(ill. B)
1 Anslut stereominikontakten
ordentligt till fjärrkontrollen
(gäller EX672).
2 Anslut hörlurarna/
öronsnäckorna till utgången
2REMOTE.
3 Bär hörlurarna/öronsnäckorna
med sidan märkt L i vänster öra
och sidan märkt R i höger öra.
Justera öronsnäckorna tills de
sitter ordentligt i öronen, om de
först inte tycks passa i öronen
eller om ljudet låter
obalanserat.
z Ljudåtergivning
Bandavspelning (ill.
C-a)
1 Öppna kassettfackslocket och
sätt i önskad kassett.
2 Kontrollera att reglagelåset
HOLD är urkopplat. Skjut i
annat fall omkopplaren HOLD
till urkopplat läge.
3 Tryck på œ•REPEAT på
kassettspelaren för att starta
bandavspelningen. Tryck
alternativt på start/
stoppknappen œ•p på
fjärrkontrollen (gäller EX672).
Vrid på volymreglaget VOL för
att reglera volymen.
Volymreglering på
kassettspelaren (gäller EX672)
Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen
till läget för maximal volymnivå.
Volymreglering på
fjärrkontrollen (gäller EX672)
Vrid reglaget VOL på kassettspelaren
till ett läge omkring 6.
Att observera angående
kassettfackslocket
kontrollera först att bandet har stannat
och skjut därefter OPEN åt sidan för
att öppna kassettfackslocket, när en
kassett ska tas ut. Om
kassettfackslocket öppnas medan ett
band i kassettfacket är i rörelse kan det
hända att bandet dras ut och skadas.
Styrning på kassettspelaren
Att
spela av
kassettens
motsatta
sida*:
avbryta
bandavspelning:
snabbspola
bandet
framåt**:
snabbspola
bandet
bakåt**:
Tryck (ill. C-b)
på œ•REPEAT
under pågående
bandavspelning.
på p.
på FF•AMS
medan bandet står
stilla.
på REW•AMS
medan bandet står
stilla.
gånger om
(repetering av
en melodi):
på œ•REPEAT i
minst två sekunder
under pågående
bandavspelning.
Tryck en gång till för
att avbryta
repeteringen.
Styrning med
fjärrkontrollen (gäller
EX672)
Att
spela av
kassettens
motsatta
sida*:
avbryta
bandavspelning:
snabbspola
bandet
framåt**:
snabbspola
bandet
bakåt**:
spela av
nuvarande
melodi flera
gånger om
(repetering av
en melodi):
Tryck (ill. C-b)
på œ•p i minst två
sekunder under
pågående
bandavspelning.
på en gång på
ϥp under
pågående
bandavspelning.
på FF medan bandet
står stilla.
på REW medan
bandet står stilla.
två gånger på
ϥp under
pågående
bandavspelning.
Tryck en gång till på
œ•p för att avbryta
repeteringen.
Övrigt vid bandavspelning
Tryck på FF eller REW när
fjärrkontrollen används (gäller
EX672).
Att
spela av nästa
melodi/någon av
följande 9
melodier från
början (AMS***):
spela av
nuvarande
melodi/någon av
föregående 8
melodier från
början (AMS***):
spela av kassettens
motsatta sida från
början (automatisk
bandvändningsautomatik efter
snabbspolning
framåt):
spela av samma
sida på kassetten
från början
(automatisk
bandavspelningsstart efter
snabbspolning
bakåt):
* Bandavspelningen fortsätter
automatiskt på kassettens motsatta
sida vid bandslutet på ena
kassettsidan.
** Snabbspolning framåt/bakåt avbryts
automatiskt vid bandslutet.
Om œ•p på fjärrkontrollen trycks
in under pågående snabbspolning
framåt eller bakåt, kopplas
bandavspelning in (gäller EX672).
*** AMS är en förkortning av de
engelska orden Automatic Music
Sensor, som i den svenska versionen
kallas för musiksökning.
Tryck
en gång/flera
gånger på
FF•AMS under
pågående
bandavspelning.
en gång/flera
gånger på
REW•AMS under
pågående
bandavspelning.
in FF•AMS i
minst två
sekunder medan
bandet står stilla.
in REW•AMS i
minst två
sekunder medan
bandet står stilla.
Automatisk snabbspolning
förbi tysta bandavsnitt (BL
SKIP) (ill. D)
Håll FUNCTION intryckt och tryck
samtidigt på FF•AMS.
Indikeringen BL SKIP visas och ett
kort pip återges (indikeringen
slocknar när FUNCTION släpps
upp).
Följ på nytt anvisningarna ovan för
att koppla ur automatisk
snabbspolning BL SKIP.
Indikeringen BL SKIP slocknar och
två korta pip återges.
Tryck på FUNCTION för att
kontrollera om automatisk
snabbspolning BL SKIP är
inkopplat eller inte. Indikeringen
BL SKIP visas om funktionen är
inkopplad.
Att observera angående
musiksökning AMS, repetering
av en melodi och automatisk
snabbspolning BL SKIP
• Ett tyst bandavsnitt på minst fyra
sekunder krävs mellan varje melodi
för att musiksökning och repetering
av en melodi ska kunna arbeta på
korrekt sätt. För att automatisk
snabbspolning förbi tysta
bandavsnitt ska starta krävs ett tyst
bandavsnitt på minst 12 sekunder.
Om det finns brus mellan två
melodier på bandet kan det hända
att kassettspelaren inte känner av
mellanrummet och att inkopplat
bandavspelningssätt därför inte kan
arbeta som det ska. Det kan också
hända att ett inkopplat
bandavspelningssätt börjar arbeta
av misstag, när en melodi
innehåller ett längre avsnitt med
mycket låg inspelningsnivå.
• Ett tyst bandavsnitt på minst 10
sekunder krävs vid bandbörjan på
varje kassettsida. I annat fall kan
det hända att den första melodin
inte spelas av från början.
Avspelning av band som
spelats in med Dolby* B
brusreducering (ill. D)
Håll FUNCTION intryckt och tryck
på p. Indikeringen a NR tänds
och ett kort pip återges
(indikeringen slocknar när
FUNCTION släpps upp).
Följ på nytt anvisningarna ovan för
att koppla ur Dolby NR
brusreducering. Indikeringen
a NR slocknar och två korta pip
återges.
Tryck på FUNCTION för att
kontrollera om Dolby
brusreducering är inkopplat eller
inte. Indikeringen a NR visas om
funktionen är inkopplad.
* Dolby brusreducering tillverkas
under licens av Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY och dubbel D-kännetecknet
a är Dolby Laboratories Licensing
Corporation:s varumärken.
OBS!
• Inställningarna av automatisk
snabbspolning BL SKIP och Dolby
brusreducering a NR kvarhålls i
kassettspelarens minne ända tills
batteriet byts ut.
(vänd)
Suomi
zAloittaminen
Virtalähteen
valitseminen
Kuivaparisto (katso kuvaa
A-a)
Kiinnitä varusteisiin kuuluva
paristokotelo ja aseta paikalleen
yksi R6 (AA) kokoinen paristo niin,
että napaisuus tulee oikein päin.
HUOM!
• Jotta laite toimisi parhaalla
mahdollisella tavalla,
suosittelemme Sony-alkalipariston
käyttämistä.
Ladattava paristo (katso
kuvaa A-b)
1 Aseta varusteisiin kuuluva
ladattava paristo (NC-6WM)
lataajaan niin, että napaisuus
tulee oikein päin.
2 Kytke lataaja pistorasiaan
(verkkoon).
Ison Britannian malli: Täysi
lataaminen kestää noin 3,5
tuntia.
Manner-Euroopan malli: Täysi
lataaminen kestää noin 2,5
tuntia.
3 Aseta kokonaan ladattu paristo
ladattavan pariston koteloon
(katso kuvaa A-c).
Paristo voidaan ladata noin 300
kertaa.
Milloin paristo tulee
vaihtaa/ladata
kuvaa A-d)
Kun paristo heikkenee, BATTlamppu alkaa vilkkua. Kun paristo
on kulunut loppuun, BATTlamppu sammuu ja nauhan
toistosta tulee epävakaa ja
kohinainen ja vähän ajan kuluttua
nauha pysähtyy. Vaihda tai lataa
paristo, kun BATT-lamppu
sammuu.
HUOM!
• Kun irrotat ladattavan pariston ja
asetat sen takaisin paikalleen,
BATT-lamppu saattaa syttyä
palamaan tilapäisesti vaikka
paristossa olisi vain vähän virtaa
jäljellä. Hetken kuluttua BATTlamppu alkaa vilkkua.
• BATT-lamppu saattaa tilapäisesti
vilkkua tai sammua kelattaessa
nauhaa eteen tai taakse tai
käytettäessä laitetta erittäin
alhaisessa lämpötilassa.
Pariston kesto
(likim. tunneissa) (EIAJ*)
Ladattava NC-6WM 12
kokonaan ladattuna
Sony alkali 39
Ladattava LR6 (WM)
Ladattava NC-6WM 50
Sony alkali LR6 (WM)
yhdessä käytettynä
* Mitattu arvo EIAJ:n standardilla
(Electronic Industries Association of
Japan) (käyttämällä HF-sarjan
kasettinauhaa)
HUOM!
• Pariston kesto saattaa olle erilainen
laitteen käyttöolosuhteista
riippuen.
(katso
Kuulokkeiden/
korvakuulokkeiden
liittäminen
(katso kuvaa B)
1 Liitä stereominipistoke lujasti
kauko-ohjaimeen (vain EX672).
2 Liitä kuulokkeet/
korvakuulokkeet liittimeen
2REMOTE.
3 Pane “L” kirjaimella merkitty
puoli vasempaan korvaan ja
“R” kirjaimella merkitty puoli
oikeaan korvaan.
Jos korvakuulokkeet eivät sovi
korvillesi tai ääni ei ole
tasapainossa, säädä
korvakuulokkeet niin, että ne
tulevat korville tiukasti.
z Walkman laitteen
käyttö
Nauhan toisto (katso
kuvaa C-a)
1 Avaa kasetinpidin ja aseta
kasetti paikalleen.
2 Varmista, että pitotoimintoa
HOLD ei ole kytketty. Jos se on
kytketty, katkaise se siirtämällä
HOLD-kytkintä.
3 Paina painiketta ϥREPEAT
päälaitteesta tai jos käytät
kauko-ohjainta (vain EX672),
paina painiketta œ (toisto)•p
(pysäytys). Säädä
äänenvoimakkuus VOLsäätimellä.
Säädettäessä äänenvoimakkuus
päälaitteella (vain EX672)
Aseta kauko-ohjaimen VOL-säädin
maksimiasentoon.
Säädettäessä äänenvoimakkuus
kauko-ohjaimella (vain EX672)
Aseta päälaitteen VOL-säädin
asentoon 6.
Huomautus kasetinpitimestä
Kun avaat päälaitteen kasetinpitimen,
varmista, että nauha on pysähtynyt ja
siirrä OPEN-kytkintä vasta sitten.
Jos kasetinpidin avataan nauhan
pyöriessä, nauha saattaa löystyä ja
vahingoittua.
Käyttö päälaitteella
Kun haluat
toistaa toisen
puolen*
pysäyttää
toiston
kelata
nopeasti
eteen**
kelata
taakse**
toistaa
parhaillaan
soivan raidan
uudelleen
(yhden raidan
uudelleentoisto)
Paina (katso kuvaa
C-b)
ϥREPEAT
toiston aikana
p
FF•AMS
pysäytystilan
aikana
REW•AMS
pysäytystilan
aikana
ϥREPEAT 2
sekuntia tai
kauemmin toiston
aikana
Yhden raidan
uudelleentoisto
pysäytetään
painamalla
painiketta vielä
kerran.
Käyttö kauko-ohjaimella
(vain EX672)
Kun haluat
toistaa toisen
puolen*
pysäyttää toiston
kelata nopeasti
eteen**
kelata taakse**
toistaa
parhaillaan
soivan raidan
uudelleen (yhden
raidan
uudelleentoisto)
Paina (katso
kuvaa C-b)
ϥp 2 sekuntia
tai kauemmin
toiston aikana
ϥp kerran
toiston aikana
FF pysäytystilan
aikana
REW pysäytystilan
aikana
ϥp 2 kaksi
kertaa toiston
aikana
Yhden raidan
uudelleentoisto
pysäytetään
painamalla painiketta
ϥp kerran.
Muut nauhatoiminnot
Paina kauko-ohjaimesta painiketta
FF tai REW (vain EX672).
Kun haluat
toistaa seuraavan
raidan/seuraavat
9 raitaa alusta
(AMS***)
toistaa
parhaillaan
soivan raidan/
edelliset 8 raitaa
alusta (AMS***)
toistaa toisen
puolen alusta
(taaksepäin
ohitus)
toistaa saman
puolen alusta
(takaisinkelaus ja
automaattinen
toisto)
* Toisto kytkeytyy automaattisesti
vastakkaiselle puolelle, kun nauhan
soiva puoli loppuu.
** Nopea eteenkelaus/taaksekelaus
pysähtyy automaattisesti nauhan soivan
puolen loppuessa.
Jos kauko-ohjaimen painiketta ϥp
(vain EX672) painetaan nopean
eteenkelauksen tai taaksekelauksen
aikana, Walkman kytkeytyy toistolle.
*** Automaattinen musiikin tunnistin
Paina
FF•AMS kerran/
toistuvasti toiston
aikana
REW•AMS
kerran/toistuvasti
toiston aikana
FF•AMS
2 sekuntia tai
kauemmin
pysäytystilan
aikana
REW•AMS
2 sekuntia tai
kauemmin
pysäytystilan
aikana
Raitojen välissä olevan
pitkän tyhjän kohdan
ohittaminen (BL SKIP toiminto) (katso kuvaa D)
Samalla kun pidät painikkeen
FUNCTION painettuna, paina
painiketta FF•AMS. BL SKIP
.merkkivalo syttyy ja kuulet
lyhyen äänimerkin. (Merkkivalo
sammuu vapautettaessa
FUNCTION-painike.)
Tyhjän kohdan ohitus (BL SKIP)
lopetetaan toistamalla toimenpide
uudelleen. BL SKIP -merkkivalo
sammuu ja kuulet kaksi lyhyttä
äänimerkkiä.
Voit varmistaa toimintatilan
painamalla painiketta FUNCTION.
BL SKIP -merkkivalo syttyy, jos
toiminto on käynnistetty.
Huomautuksia AMS-, yhen
raidan uudelleentoiston ja tyhjän
kohdan ohituksen (BL SKIP)
toiminnoista
• AMS-toiminnon ja yhden raidan
uudelleensoiton käyttöä varten
raitojen välissä on oltava ainakin 4
sekunnin pituiset tyhjän kohdat.
Tyhjän kohdan ohitustoimintoa (BL
SKIP) varten tarvitaan yli 12
sekunnin pituinen tyhjä kohta. Jos
raitojen välissä on kohinaa, laite ei
tunnista niitä tyhjiksi kohdiksi
eivätkä toiminnot näin ollen toimi.
Samoin jos äänitystaso on alhainen
keskellä raitaa, nämä toiminnot
saattavat toimia virheellisesti.
• Kasetin kummankin puolen alussa
on oltava 10 sekunnin pituiset
tyhjät kohdat. Muuten
ensimmäinen raita ei toistu alusta.
Dolby* Bkohinanvaimennuksella
nauhoitetun nauhan
toistaminen (katso kuvaa D)
Samalla kun painat painiketta
FUNCTION, paina painiketta p.
a NR -merkkivalo syttyy ja
kuulet lyhyen äänimerkin.
(Merkkivalo sammuu
vapautettaessa painike
FUNCTION.)
Dolby-kohinanvaimennus
lopetetaan toistamalla toimenpide
uudelleen. a NR -merkkivalo
sammuu ja kuulet kaksi lyhyttä
äänimerkkiä.
Toimintatila voidaan varmistaa
painamalla painiketta FUNCTION.
a NR -merkkivalo syttyy, jos
toiminto on käynnistetty.
* Dolby kohinanvaimennin on
valmistettu Dolby Laboratories
Licensing Corporation’in lisenssillä.
DOLBY ja kaksois-D tunnus a
ovat Dolby Laboratories Licensing
Corporation’in tavaramerkkejä.
HUOM!
• BL SKIP ja a NR -säädöt pysyvät
muistissa niin kauan kuin paristoa
ei vaihdeta.
(Käänna)
Nederlands
Svenska
Suomi
E
F
ϥREPEAT
FUNCTION
REW•AMS
HOLD
AVLS
EX672
HOLD
RV•GRV•MB
xxx
Andere handige
functies
Blokkeren van de
bedieningstoetsen—
HOLD toetsbeveiliging
(zie afb. E)
Schuif de HOLD schakelaar in de
richting van de pijl om de toetsen
op het apparaat zelf te blokkeren
zodat ze niet per ongeluk kunnen
worden ingedrukt.
Om de toetsen op de
afstandsbediening te beveiligen,
schuift u de HOLD schakelaar op
de afstandsbediening in de richting
van de pijl (alleen voor de EX672).
Extra versterken van de
bassen (zie afb. F)
Houd de FUNCTION toets
ingedrukt en druk daarbij enkele
malen op de ϥREPEAT toets.
Telkens wanneer u op deze toets
drukt, licht het volgende lampje op
zoals hieronder aangegeven. (De
lampjes doven wanneer u de
FUNCTION toets loslaat.)
Lampjes Geluidsweergave
RV GRV MB
N
.
brandt
RV GRV MB
.
RV GRV MB
N
brandt
.
RV GRV MB
RV (Sound Revitalizer): zorgt voor
extra versterking van de hoge
tonen.
MB (Mega Bass): voor extra
versterking van de bassen.
GRV (Groove): voor extra
versterking van de allerlaagste
bassen.
Opmerkingen
• Als het geluid met de allerlaagste
GRV versterking vervormd klinkt,
stel dan in op „MB” of op normale
geluidsweergave zonder
basversterking.
• De gekozen instelling blijft
ongewijzigd zolang u de batterijen
niet hoeft te vervangen.
Controleren van de
geluidsinstelling
Druk op de FUNCTION toets. Dan
zeit u welke versterkingsfunctie er
is ingeschakeld, aan de lampje(s)
die gaan branden.
Beschermen van uw
gehoor—AVLS
Wanneer u de AVLS (Automatic
Volume Limiter System)
volumebegrenzing inschakelt, zal
deze de geluidssterkte binnen
veilige grenzen houden om uw oren
te beschermen, ook als u het geluid
harder zet.
RV
MB
N
brandt
N
GRV
Normaal
(zie afb. F)
Houd de FUNCTION toets
ingedrukt en druk daarbij de
REW•AMS toets in. De aanduiding
„AVLS” (Automatic Volume
Limiter System) licht op en u hoort
een korte pieptoon. (De aanduiding
dooft wanneer u de FUNCTION
toets loslaat.)
Om de AVLS volumebegrenzing uit
te schakelen, doet u nogmaals
hetzelfde. De „AVLS” aanduiding
dooft en u hoort tweemaal een korte
pieptoon.
Om te controleren of deze functie is
ingeschakeld, drukt u op de
FUNCTION toets. De „AVLS”
aanduiding licht op wanneer de
AVLS volumebegrenzing is
ingeschakeld.
Opmerking
• De instellingen van de extra
versterking en de AVLS
volumebegrenzing blijven
ongewijzigd zolang u de batterij
niet hoeft te vervangen.
z Aanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de oplaadbare
batterij en het
oplaadapparaat
• Trek de stekker van de batterijlader
uit het stopcontact zodra de
oplaadbare batterij volledig is
opgeladen, althans zo snel mogelijk;
overladen kan de batterij
beschadigen.
• De batterijlader en de oplaadbare
batterij kunnen tijdens het opladen
warm worden, maar dit is een
normaal verschijnsel.
• Verwijder nooit de plastic
beschermlaag van de oplaadbare
batterij.
• Gebruik alleen de bijgeleverde
batterijlader voor het opladen van
de bijgeleverde oplaadbare batterij.
• Pas op voor kortsluiting van de
batterij. Gebruik voor meenemen het
bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt
u dit niet bij de hand, stop de batterij
dan vooral niet los in uw zak samen
met metalen voorwerpen, zoals
kleingeld, een sleutelbos e.d.
• Als de oplaadbare batterij nieuw is
of geruime tijd niet is gebruikt, kan
deze pas na enkele malen opladen
de volledige capaciteit bereiken.
• Een naamplaatje met daarop de
bedrijfsspanning, het
stroomverbruik e.d. bevindt zich aan
de onderkant van de batterijlader.
Voorzichtig met batterijen
• Probeer niet om een gewone
staafbatterij op te laden.
• Stop een gewone of oplaadbare
batterij niet los in uw zak of tas
samen met metalen voorwerpen,
zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.
Wanneer de plus- en min- polen van
een batterij per ongeluk door
metalen voorwerpen worden
kortgesloten, kan dit gevaarlijke
oververhitting veroorzaken.
• Wanneer u de Walkman voorlopig
niet meer gebruikt, kunt u beter de
batterij er uit verwijderen, om
schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te
vermijden.
Voorzichtig met het
apparaat
•Laat het apparaat niet vallen en
behoed het tegen heftige schokken,
om storingen in de werking te
vermijden.
• Leg het apparaat niet te dicht bij een
warmtebron en stel het niet bloot
aan direct zonlicht, veel stof of zand,
vocht, regen of mechanische
schokken. Laat het apparaat niet
liggen in een afgesloten auto die in
de zon geparkeerd staat.
• Is het apparaat geruime tijd niet
gebruikt, zet het dan eerst in de
weergavestand en laat het zonder
cassette enkele minuten warm
draaien alvorens het weer in gebruik
te nemen.
Over cassettes die langer
zijn dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes met een
speelduur van meer dan 90
minuten wordt niet aanbevolen,
tenzij u langdurig achtereen
muziek wilt weergeven. De uiterst
dunne band van dergelijke
cassettes kan gemakkelijk
uitrekken en verstrikt raken in het
bandloopwerk.
Betreffende de
afstandsbediening (alleen
de EX672)
Gebruik voor elk apparaat
uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening.
Opmerkingen over
hoofdtelefoons/
oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via een hoofdtelefoon/
oortelefoons tijdens autorijden,
fietsen, en dergelijke. Het is
gevaarlijk en op veel plaatsen
verboden. Zelfs als u gewoon over
straat loopt, kan luisteren met een
te hoog volume al gevaar met zich
meebrengen. U hoort minder, met
als gevolg meer risico bij het
oversteken van de straat, weg of
spoorlijn. Wees voorzichtig en
neem de hoofdtelefoon/
oortelefoons af wanneer er ook
maar enige kans is op een
gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren
naar een luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons.
Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde
geluiden. Verminder de geluidssterkte
of neem de hoofdtelefoon af wanneer
uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd
binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en
geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Onderhoud
Reinigen van de bandkop en
het bandloopwerk
Reinig de weergavekop om de 10
gebruiksuren met behulp van de
CHK-1W reinigingscassette (niet
bijgeleverd).
Opmerking
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
reinigingscassette.
Reinigen van de behuizing
Veeg de buitenkant van het
apparaat schoon met een zacht
doekje, licht bevochtigd met water
en eventueel wat zeep. Gebruik
voor het reinigen geen spiritus, tri
of wasbenzine.
Opmerking
• Maak de stekker van de
hoofdtelefoon/oortelefoons en de
afstandsbediening en de
aansluitcontacten van de
batterijhouder (van binnen en van
buiten) regelmatig schoon, om
verzekerd te blijven van een goede
geluidsweergave.
Verhelpen van
storingen
Het apparaat werkt helemaal
niet.
•Laad de oplaadbare batterij
opnieuw op of vervang de batterij
door een nieuwe Sony alkalibatterij.
•De toetsen zijn geblokkeerd met
de HOLD schakelaar. Schakel de
HOLD beveiliging uit.
De bandloopfuncties werken
niet.
•Plaats een cassette in de houder.
Het geluid kan niet harder
worden gezet.
•Zet de AVLS volumebegrenzing
uit.
Tijdens afspelen wordt de band
plotseling vooruitgespoeld.
•Zet de BL SKIP overslaanfunctie
in de uit-stand.
Er klinkt storing in de
geluidsweergave.
•Gebruik het apparaat niet te dicht
bij apparaten die radiostraling
uitzenden, zoals draagbare
telefoons.
Ook na vervangen of opladen
van de batterij reageert de
Walkman niet goed.
•Verwijder de batterij even en
plaats deze opnieuw.
Technische gegevens
Cassettespeler-gedeelte
Frequentiebereik (zonder Dolby
ruisonderdrukking)
Weergave: 30 - 18.000 Hz
Uitgang
Hoofdtelefoon (2REMOTE
aansluiting)
Belastingsimpedantie 8 - 300 ohm
Algemeen
Voedingsspanning
1,5 volt
Oplaadbare batterij
Eén R6 (AA-formaat) batterij
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 77,7 x 109,1 x 21,4 mm (incl.
uitstekende onderdelen en
bedieningsorganen)
Gewicht
Ca. 140 gram netto
Ca. 205 gram ( incl.
oplaadbare batterij en cassette)
Bijgeleverd toebehoren
• Batterijhouder (1)
• Stereo hoofdtelefoon of
oortelefoons met
afstandsbediening (1) (EX672)
• Stereo hoofdtelefoon of
oortelefoons (1) (EX670)
• Batterijlader (1)
• Oplaadbare batterij (NC-6WM,
1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Draagtasje (1)
• Etui voor oplaadbare batterij (1)
Wijzigingen zonder kennisgeving in
ontwerp en technische gegevens
voorbehouden.
Användbara
egenskaper
Låsning av reglage—
Reglagelåsning HOLD (ill.
E)
Skjut omkopplaren HOLD på
kassettspelaren i pilens riktning för
att låsa reglagen på
kassettspelaren.
Skjut omkopplaren HOLD på
fjärrkontrollen i pilens riktning för
att låsa reglagen på fjärrkontrollen
(gäller EX672).
Ljudförstärkning (ill. F)
Håll FUNCTION intryckt och tryck
lämpligt antal gånger på
œ•REPEAT. Indikatorerna för
ljudförstärkning tänds i följande
ordning varje gång œ•REPEAT
trycks in (indikeringarna slocknar
när FUNCTION släpps upp).
Indikatorer Ljudförstärkning
RV GRV MB
N
tänd
.
RV GRV MB
RV GRV MB
N
.
tänd
N
tänd
N
.
RV GRV MB
RV (Sound Revitalizer):
förstärkning av diskanttoner
MB (Mega Bass): förstärkning av
bastoner.
GRV (Groove): förstärkning av
djupare bastoner.
OBS!
• Välj basförstärkningsläget MB eller
normal ljudåtergivning, ifall det
uppstår distorsion efter inkoppling
av basförstärkningsläget GRV.
• Inställningen av ljudförstärkning
kvarhålls i kassettspelarens minne
ända tills batteriet byts ut.
Kontroll av inkopplad
ljudförstärkning
Tryck på FUNCTION. Indikatorn/
indikatorerna för inkopplad
ljudförstärkning tänds.
Skydd mot hörselskador
— AVLS (ill. F)
Efter inkoppling av automatisk
volymbegränsning AVLS hålls den
maximala volymnivån nere för att
skydda öronen mot hörselskador.
Håll FUNCTION intryckt och tryck
på REW•AMS. Indikeringen AVLS
tänds och ett kort pip återges
(indikeringen slocknar när
FUNCTION släpps upp).
Följ på nytt anvisningarna ovan för
att koppla ur automatisk
volymbegränsning AVLS.
Indikeringen AVLS slocknar och
två korta pip återges.
RV
MB
GRV
Normal
Tryck på FUNCTION för att
kontrollera om automatisk
volymbegränsning AVLS är
inkopplat eller inte. Indikeringen
AVLS visas om funktionen är
inkopplad.
OBS!
• Inställningarna av ljudförstärkning
och automatisk volymbegränsning
AVLS kvarhålls i kassettspelarens
minne ända tills batteriet byts ut.
z Övrigt
Att observera
Angående laddningsbart
batteri och batteriladdare
•Koppla ur batteriladdaren ur
nätuttaget så snart som möjligt
efter att batteriet laddats klart.
ôverladdning kan skada det
laddningsbara batteriet.
•Det kan hända att batteriladdaren
och det laddningsbara batteriet
blir varma vid laddning. Detta
anger dock inget fel.
•Ta inte loss skyddsfilmen från det
laddningsbara batteriet.
•Använd endast den medföljande
batteriladdaren till att ladda det
medföljande, laddningsbara
batteriet.
•Var noga med att batteriet inte
kortsluts. Förvara det
laddningsbara batteriet i den
medföljande asken när batteriet
förflyttas. Bär inte batteriet i
fickan tillsammans med nycklar
eller andra metallföremål, utan att
det förvaras i asken.
•När det laddningsbara batteriet är
nytt eller inte har använts under
en längre tidsperiod, kan det
hända att det inte kan laddas upp
helt förrän det använts ett antal
gånger.
•Namnplåten, som anger
märkspänning, strömförbrukning
m.m., finns på batteriladdarens
undersida.
Angående batterier
•Ladda aldrig ett torrbatteri.
•Stoppa varken ett torrbatteri eller
ett laddningsbart batteri i fickan
tillsammans med mynt eller andra
metallföremål. Ett batteri kan bli
mycket varmt om dess plus- och
minuspoler råkar komma i
kontakt med varandra via
metallföremål.
•Ta ur batteriet ur kassettspelaren
för att undvika skador på grund
av batteriläckage och korrosion,
när kassettspelaren inte ska
användas på ett bra tag.
Angående kassettspelaren
•Se till att inte tappa
kassettspelaren eller utsätta den
för hårda stötar, eftersom det kan
skada kassettspelaren.
•Lämna inte kassettspelaren i
närheten av en värmekälla och
utsätt den inte för solljus, damm,
sand, fukt, regn eller mekaniska
stötar. Lämna inte heller
kassettspelaren i en bil med
stängda fönster.
•Gör kassettspelaren klar för
bandavspelning och låt den gå i
några minuter, innan en kassett
sätts i, för att värma upp
kassettspelaren när den inte
använts på länge.
Angående kassetter, vilkas
bandlängd överstiger 90
minuter
Vi rekommenderar inte användandet
av kassetter, vilkas bandlängd
överstiger 90 minuter, annat än i
undantagsfall för bandavspelningar
som tar längre tid i anspråk. Banden i
sådana kassetter är mycket tunna och
töjs därför lätt.
Angående fjärrkontrollen
(gäller EX672)
Använd den medföljande
fjärrkontrollen endast till denna
kassettspelare.
Angående hörlurar/
öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor
vid bilkörning, cykling eller
framförande av något annat
motorfordon. Det kan leda till en
trafikfarlig situation och är till och
med förbjudet i vissa länder. Det
kan också vara farligt att
promenera och samtidigt lyssna på
musik på hög volymnivå via
hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid
övergångsställen. Var mycket
försiktig, alternativt avbryt
lyssning via hörlurarna/
öronsnäckorna, i farliga
situationer.
Skydd mot hörselskador
Använd inte hörlurarna/
öronsnäckorna med volymen på
för hög nivå. Hörselexperterna
avråder från lyssning på höga
volymnivåer i längre stunder åt
gången. Sänk volymen eller avbryt
lyssningen så fort det börjar ringa i
öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå,
dels för att kunna höra ljud i
omgivningen och dels för att visa
hänsyn mot andra människor i
närheten.
Underhåll
Rengöring av bandhuvud
och bandbana
Använd rengöringskassetten CHK1W (tillval) efter var tio timmars
bruk.
OBS!
• Använd endast den rekommenderade
rengöringskassetten.
Rengöring av
kassettspelarens hölje
Använd en mjuk trasa som fuktats
i vatten. använd varken spritlösning, bensin eller lösningsmedel.
OBS!
• Rengör med jämna mellanrum
kontakterna på hörlurarna/
öronsnäckorna och fjärrkontrollen
samt polerna på
batteriackumulatorn (både på inoch utsidan).
Feldlsökning
Kassettspelaren tycks inte
fungera alls.
•Ladda det laddningsbara batteriet
eller byt ut batteriet mot ett nytt
alkaliskt batteri tillverkat av Sony.
•Reglagelåset HOLD är inkopplat.
Koppla ur reglagelåset HOLD.
Bandavspelning startar ej.
•Sätt i en kassett.
Volymen kan inte höjas.
•Koppla ur automatisk
volymbegränsning AVLS.
Bandet börjar snabbspolas
framåt under pågående
bandavspelning.
•Koppla ur automatisk
snabbspolning förbi tysta
bandavsnitt BL SKIP.
Störningar uppstår i
ljudåtergivningen
•Använd kassettspelaren på längre
avstånd från en apparat som
sänder radiovågor, t.ex. en bärbar
telefon.
Kassettspelaren kan inte
användas trots att torrbatteriet
bytts ut/det laddningsbara
batteriet laddats.
•Ta ur batteriet och sätt i det igen.
Tekniska data
Kassettspelardelen
Frekvensomfång (Dolby
brusreducering urkopplad)
Vid bandavspelning: 30-18.000 Hz
Utgång
Hörlursuttag 2REMOTE
Belastningsimpedans 8-300 ohm
Allmänt
Strömförsörjning
1,5 V
Laddningsbart batteri
Ett batteri R6 (storlek AA)
Dimensioner (b/h/d)
Ca 77,7 x 109,1 x 21,4 mm, inkl.
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca 140 gram
Ca 205 gram ( inkl.
laddningsbart batteri och isatt
kassett)
Medföljande tillbehör
• Batteriackumulator (1)
• Stereohörlurar eller
stereoöronsnäckor med
fjärrkontroll (1) (EX672)
• Stereohörlurar eller
stereoöronsnäckor (1) (EX670)
• Batteriladdare (1)
Laddningsbart batteri (NC-6WM,
•
1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Fodral (1)
• Ask för laddningsbart batteri (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Muiden toimintojen
käyttö
Säätimien lukitseminen—
pitotoiminto (HOLD)
(katso kuvaa E)
Lukitse päälaitteen säätimet
siirtämällä päälaitteen HOLDkytkin nuolen suuntaan.
Lukitse kauko-ohjaimen säätimet
siirtämällä kauko-ohjaimen HOLDkytkin nuolen suuntaan (vain
EX672).
Äänen korostaminen
(katso kuvaa F)
Samalla kun painat painiketta
FUNCTION, painele painiketta
ϥREPEAT toistuvasti. Kullakin
painalluksella äänen merkkivalot
syttyvät seuraavalla tavalla:
(Merkkivalot sammuvat
vapautettaessa painike
FUNCTION).
Merkkivalot Ääni
RV GRV MB
N
.
palaa
RV GRV MB
palaa
.
RV GRV MB
N
palaa
.
RV GRV MB
RV (Sound Revitalizer): Korostaa
diskanttia
MB (Mega Bass): Korostaa bassoa
GRV (Groove): Korostaa
matalampaa bassoa
HUOM!
• Jos ääni säröytyy GRV-muodolla,
valitse MB tai normaali ääni.
• Säätö pysyy muistissa niin kauan
kuin paristoa ei vaihdeta.
Toimintatilan
varmistaminen
Paina painiketta FUNCTION.
Merkkivalot syttyvät osoittamaan
toiminnassa olevaa äänikorostusta.
Kuulon suojaaminen
—AVLS
Kun AVLS (automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin) on
kytketty, äänenvoimakkuutta ei
voi korvien suojaamiseksi
suurentaa kovin suureksi.
Samalla kun painat painiketta
FUNCTION, paina painiketta
REW•AMS. AVLS-merkkivalo
syttyy ja kuulet lyhyen äänimerkin.
(Merkkivalo sammuu
vapautettaessa painiketa
FUNCTION.)
AVLS-toiminto lopetetaan
toistamalla toimenpide. AVLSmerkkivalo sammuu ja kuulet
kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
(katso kuvaa F)
RV
MB
N
GRV
N
Normaali
Toimintatila varmistetaan
painamalla painiketta FUNCTION.
AVLS-merkkivalo syttyy, jos
toiminto on käynnistetty.
HUOM!
• Äänen säädöt ja AVLS-säätö
pysyvät muistissa niin kauan kuin
paristoa ei vaihdeta.
z Lisätietoja
Huomautuksia
Ladattavasta paristosta ja
lataajasta
• Irrota latauslaite seinäpistorasiasta
mahdollisimman nopeasti
ladattavan pariston lataamisen
jälkeen. Ylilataaminen saattaa
vahingoittaa ladattavaa paristoa.
• Pariston lataaja ja ladattava paristo
saattavat kuumentua latauksen
aikana, mutta siitä ei aiheudu
mitään erityistä ongelmaa.
• Älä revi pois ladattavan pariston
kelmua.
• Käytä laitteen mukana toimitetun
ladattavan pariston lataamiseen
ainoastaan varusteisiin kuuluvaa
lataajaa.
• Älä saata paristoa oikosulkuun. Kun
pidät paristoa mukanasi, käytä
varusteisiin kuuluvaa kantokoteloa.
Jos et käytä tätä kantokoteloa, älä
pidä paristoa paikassa, jossa on
muita metalliesineitä kuten esim.
taskussa yhdessä avainten kanssa.
• Kun ladattava paristo on uusi tai
kun sitä ei ole käytetty pitkään
aikaan, se ei kenties lataudu
kokonaan ennen kuin lataus
toistetaan muutaman kerran.
• Käyttöjännitteen, virrankulutuksen
ym. tiedot osoittava arvokilpi
sijaitsee paristolataajan pohjassa.
Paristoista
• Älä lataa kuivaparistoa.
• Älä kanna kuivaparistoa tai
ladattavaa paristoa sellaisessa
paikassa, jossa on kolikoita tai
metalliesineitä. Jos paristojen
positiivinen ja negatiivinen pää
koskettavat metalliesinettä, saattaa
syntyä kuumuutta.
• Kun Walkman laitetta ei käytetä
pitkään aikaan, ota paristo pois
mahdollisen paristovuodon
aiheuttamien vaurioiden ja
syöpymisen välttämiseksi.
Laitteesta
• Älä pudota laitetta äläkä kolhi sitä,
sillä se voi joutua epäkuntoon.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden
läheisyyteen tai paikkaan, johon
aurinko paistaa suoraan, jossa on
huomattavasti pölyä tai hiekkaa,
kosteutta, johon sataa tai välittyy
mekaanista värinää tai autoon, jonka
ikkunat on suljettu.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään
aikaan, kytke se toistolle ja anna sen
lämmetä muutaman minuutin ajan
ennen kuin aloitat käytön uudelleen.
Yli 90 minuutin pituisista
nauhoista
Emme suosittele yli 90 minuutin
pituisten nauhojen käyttöä
muuhun kuin pitkään kestävään
jatkuvaan toistoon. Tällaiset
nauhat ovat hyvin ohuita ja ne
venyvät helposti.
Kauko-ohjaimesta (vain
EX672)
Käytä varusteisiin kuuluvaa
kauko-ohjainta vain sille
tarkoitetun laitteen kanssa.
Kuulokkeista/
korvakuulokkeista
Liikenneturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita/
korvakuulokkeita ajaessasi,
pyöräillessäsi tai käyttäessäsi
muuta moottoriajoneuvoa.
Kuulokkeiden käyttö vaarantaa
liikennettä ja on paikoin kiellettyä.
On myös vaarallista kuunnella
kuulokkeilla/korvakuulokkeilla
kovalla äänenvoimakkuudella
käveltäessä, erityisesti risteyksissä.
Ole erittäin varovainen tai lopeta
kuulokkeiden/korvakuulokkeiden
käyttö mahdollisesti vaarallisissa
tilanteissa.
Kuulovammojen estäminen
Älä käytä kuulokkeita/
korvakuulokkeita kovalla
äänenvoimakkuudella.
Asiantuntijat neuvovat välttämään
pitkäaikaista kovalla
äänenvoimakkuudella tapahtuvaa
kuuntelua. Jos tunnet korviesi
soivan, pienennä
äänenvoimakkuutta tai lopeta
kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden
käyttö.
Ota huomioon ympärillä olevat
Pidä äänenvoimakkuus sopivan
pienenä. Kuulet tällöin ympäristön
äänet ja olet samalla
huomaavainen ympärillä olevia
kohtaan.
Hoito
Nauhapään ja nauhatien
puhdistaminen
Käytä puhdistuskasettia CHK-1W
(ei kuulu varusteisiin) joka 10.
käyttötunti.
HUOM!
• Käytä ainostaan suositettua
puhdistuskasettia.
Pintojen puhdistus
Käytä pehmeää, hieman veteen
kostutettua riepua. Älä käytä
alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
HUOM!
• Puhdista kuulokkeiden/
korvakuulokkeiden ja kaukoohjaimen pistokkeet ja akun pitimen
liittimet (sekä sisältä että ulkoa)
säännöllisesti.
Vianetsintä
Laite ei toimi lainkaan.
•Vaihda ladattava paristo tai
vaihda paristo uuteen Sonyalkaliparistoon.
• Pitotoiminto HOLD on
käynnistetty. Katkaise
pitotoiminto HOLD pois
toiminnasta.
Nauhuri ei toimi.
• Aseta kasetti paikalleen.
Äänenvoimakkuus ei suurene.
• Kytke AVLS pois päältä.
Nauha kelautuu itse takaisin
toiston aikana.
• Kytke BL SKIP pois päältä.
Äänessä on paljon kohinaa.
•Älä käytä laitetta sellaisten
laitteiden kuten matkapuhelimien
läheisyydessä.
Walkman laitteen käyttö ei
onnistu vaikka kuivaparisto on
vaihdettu/ladattava paristo
ladattu.
•Ota paristo pois ja aseta se sitten
uudelleen paikalleen.
Tekniset tiedot
Nauhuri-osa
Taajuusvaste (ilman Dolbykohinanvaimennusta)
Toisto: 30-18.000 Hz
Lähtö
Kuulokkeet 2REMOTE -liitin
Kuormitusimpedanssi 8-300 ohmia
Yleistä
Virtavaatimukset
1,5 V
Ladattava paristo
Yksi R6 (koko AA) paristo
Mitat (l/k/s)
Noin 77,7 x 109,1 x 21,4 mm
mukaanlukien esiintyöntyvät
osat ja säätimet
Paino
Noin 140 g
Noin 205 g (mukaanlukien
ladattava paristo ja kasetti)
Vakiovarusteet
• Paristokotelo (1)
• Stereokuulokkeet tai
korvakuulokkeet ja kaukoohjain (1) (EX672)
• Stereokuulokkeet tai
korvakuulokkeet (1) (EX670)
• Pariston lataaja (1)
• Ladattava paristo (NC-6WM,
1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Kuljetuskotelo (1)
• Ladattavan pariston
kuljetuskotelo (1)
Pidätämme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.