Sony WM-EX670, WM-EX672 User Manual [nl]

3-864-886-31(1)
Cassette Player
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet
(Dieses Zeichen hat nur hür die russische Version Gültigkeit.) (Detta märke gäller endast modellen till Ryssland.) (Tämä merkki koskee vain Venäjän versiota.)
WM-EX672/EX670
WALKMAN is een handelsmerk van Sony Corporation. WALKMAN är ett skyddat varumärke som registrerats av Sony Corporation. WALKMAN on Sony Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
VARNING
Utsätt inte kassettspelaren för regn och fukt, för att undvika risken för brand och/ eller elektriska stötar.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen WM-EX672 en WM-EX670. Controleer vóór het doorlezen eerst uw modelnummer. De afbeeldingen tonen het model WM-EX672. Waar er verschillen tussen de modellen optreden, staat dit in de tekst duidelijk aangegeven, zoals „alleen de EX672” en „alleen de EX670”.
Denna bruksanvisning beskriver modellerna WM-EX672 och WM-EX670. Kontrollera modellnumret innan du läser bruksanvisningen. WM-EX672 visas på illustrationerna. När tillvägagångssättet skiljer sig åt mellan de olika modellerna anges detta tydligt i texten, som t. ex. “gäller EX672” eller “gäller EX670”.
Tämä käyttöohje on tarkoitettu malleille WM-EX672 ja WM-EX670. Varmista laitteesi mallinumero ennen kuin alat lukea ohjeita. Kaavakuvissa on malli WM­EX672. Kaikki käyttötoimenpiteissä esiintyvät eroavaisuudet on mainittu selvästi tekstissä, esim. “vain EX672” ja “vain EX670”.
A
a
Brits model
b
Gäller modellen till ovriga lander Ison Britannian malli
Model voor andere landen Gäller modellen till ovrigalander Muita maita varten oleva malli
c
d
B
EX672
EX670
C
a
b
VOL
ϥREPEAT
D
FUNCTION
Nederlands
zOm te beginnen
Aansluiten van de hoofdtelefoon/
Keuze van een stroombron
Gewone staafbatterij (zie
afb. A-a)
Bevestig de bijgeleverde batterijhouder en plaats hierin een R6 (AA-formaat) batterij, met de
BATT spanningslamje Batteriindikator BATT BATT-lamppu
EX672
œp
p
p
FFAMS
REWAMS
VOL
FFAMS
a NR
FF
REW
BL SKIP
plus- en min-polen in de juiste richting.
Opmerking
• Voor de beste prestaties is het gebruik van een Sony alkali-batterij aanbevolen.
Oplaadbare batterij (zie
afb. A-b) 1 Plaats de bijgeleverde
oplaadbare batterij (NC-6WM) in de batterijlader, met de plus­en min-polen in de juiste richting.
2 Sluit de batterijlader aan op het
stopcontact. Brits model: Volledig opladen duurt ongeveer 3,5 uur.
Model voor continentaal Europa: Volledig opladen
duurt ongeveer 2,5 uur.
3 Plaats de volledig opgeladen
batterij in het vak voor de oplaadbare batterij (zie afb.
A-c).
De oplaadbare batterij kan ongeveer 300 maal worden opgeladen.
Wanneer de batterij te vervangen/op te laden
(zie afb. A-d)
Wanneer de batterij leegraakt, gaat het BATT lampje knipperen. Als de batterij leeg is, dooft het BATT lampje en wordt de weergave ongelijkmatig en lawaaiig en dan stopt de band. Vervang de batterij of laad deze opnieuw op wanneer het BATT lampje dooft.
Opmerkingen
• Bij het inleggen of uitnemen van de oplaadbare batterij kan het BATT lampje even gaan branden, ook al is de batterij bijna leeg. Dit duurt maar even en dan zal het BATT lampje (weer) gaan knipperen.
• Het BATT lampje kan wel eens uitgaan of gaan knipperen tijdens snelspoelen van de band of bij gebruik in een erg koude omgeving.
Gebruiksduur van de batterij
(Ca. aantal uren) (EIAJ*)
Oplaadbare batterij NC-6WM 12 Sony alkali-batterij LR6(WM) 39
Oplaadbare batterij NC-6WM 50 Sony alkali-batterij LR6(WM) samen
* Gemeten volgens de normen van de
„Electronic Industries Association of Japan” (EIAJ). (Met een Sony HF-serie cassette)
Opmerking
• De gebruiksduur van de batterij kan wel eens korter uitvallen, afhankelijk van hoe intensief u het apparaat gebruikt.
oortelefoons
(zie afb. B)
1 Sluit de stereo ministekker
stevig aan op de afstandsbediening (alleen voor de EX672).
2 Sluit de hoofdtelefoon/
oortelefoons aan op de 2REMOTE stekkerbus.
3 Het luidsprekertje met de „L” is
voor uw linker oor en dat met de „R” voor uw rechter oor. Als de oortelefoons niet prettig in uw oren passen of als de weergave niet evenwichtig klinkt, draai de oortelefoons dan een beetje tot ze wel goed zitten en helder klinken.
z Bediening van de
Walkman
Afspelen van een cassette
C-a)
(zie afb.
1 Open de cassettehouder en
plaats hierin een cassette.
2 Zorg dat de HOLD
toetsblokkering is uitgeschakeld. Zijn de toetsen nog geblokkeerd, dan schuift u de HOLD schakelaar opzij om de toetsen te gebruiken.
3 Druk op de ϥREPEAT toets
op het apparaat zelf of, bij gebruik van de afstandsbediening (alleen voor de EX672), drukt u op de œ(weergave)•p(stop) toets. Stel de geluidssterkte naar wens in met de VOL regelaar.
Voor regelen van de geluidssterkte op de Walkman zelf (alleen voor de EX672)
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de maximumstand.
Voor regelen van de geluidssterkte met de afstandsbediening (alleen voor de EX672)
Stel op de Walkman zelf de VOL regelaar in op ongeveer 6.
Voorzichtig bij het openen van de cassettehouder
Voor het openen van de cassettehouder zorgt u eerst dat de band niet meer loopt en dan kunt u de OPEN schakelaar verschuiven. Als u de cassettehouder opent voordat de band gestopt is, kunnen er lussen in de band komen en kan de band beschadigd worden.
Bediening op het apparaat zelf
Voor het
Afspelen van de andere kant*
Stoppen met afspelen
Drukt u op toets (zie afb. C-b)
ϥREPEAT tijdens weergave
p
Vooruitspoelen**
Terugspoelen**
Herhalen van het weergegeven muziekstuk (enkel-nummer herhaalfunctie)
FF•AMS in de stopstand
REW•AMS in de stopstand
ϥREPEAT, 2 seconden of langer indrukken tijdens afspelen
Om de herhaalfunctie te stoppen, nog eenmaal drukken.
Gebruik van de afstandsbediening (alleen voor de EX672)
Voor het
Afspelen van de andere kant*
Stoppen met afspelen
Vooruitspoelen** Terugspoelen**
Herhalen van het weergegeven muziekstuk (enkel-nummer herhaalfunctie)
Drukt u op toets (zie afb. C-b)
œp 2 seconden of langer indrukken tijdens afspelen
œp eenmaal indrukken tijdens afspelen
FF in de stopstand REW in de
stopstand œp tweemaal
indrukken tijdens afspelen
Om de herhaalfunctie te stoppen, nog eenmaal op œp drukken.
Andere bandloopfuncties
Voor de herhaal- en zoekfuncties gebruikt u de FF of REW toets van de afstandsbediening (alleen voor de EX672).
Voor het
Opzoeken van het begin van een volgend muziekstuk, tot 9 nummers verder (AMS*** zoekfunctie)
Terugkeren naar het begin van het weergegeven muziekstuk/een vorig muziekstuk, tot 8 nummers terug (AMS*** zoekfunctie)
Afspelen vanaf het begin van de andere cassettekant (Vooruitspoelen met automatische weergavestart)
Afspelen vanaf het begin van de weergegeven cassettekant (Terugspoelen met automatische weergavestart)
* Aan het eind van de cassettekant zal
het afspelen automatisch doorgaan met de andere kant.
** Het vooruit/terugspoelen stopt
automatisch aan het eind van de cassettekant. Wanneer u tijdens snel vooruit- of terugspoelen op de ϥp toets van de afstandsbediening drukt (alleen voor de EX672), schakelt de Walkman over op weergave.
*** Automatische Muziek Sensor
Drukt u op toets
FF•AMS eenmaal/ meermalen indrukken tijdens weergave
REW•AMS eenmaal/ meermalen indrukken tijdens weergave
FF•AMS 2 seconden of langer indrukken in de stopstand
REW•AMS 2 seconden of langer indrukken in de stopstand
Overslaan van een lange pauze tussen muziekstukken (BL SKIP pauze­overslaanfunctie) (zie afb. D)
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk daarbij ook de FF•AMS toets in. De aanduiding BL SKIP licht op en u hoort een korte pieptoon. (De aanduiding dooft wanneer u de FUNCTION toets loslaat.)
Om de pauze-overslaanfunctie uit te schakelen, doet u nogmaals hetzelfde. De BL SKIP aanduiding dooft en u hoort tweemaal een korte pieptoon.
Om te controleren of deze functie is ingeschakeld, drukt u op de FUNCTION toets. De BL SKIP aanduiding licht op wanneer de pauze-overslaanfunctie is ingeschakeld.
Betreffende de AMS zoekfunctie, de enkel-nummer herhaalfunctie en de BL SKIP pauze-overslaanfunctie
• De AMS zoekfunctie en de enkel­nummer herhaalfunctie werken met pauzes van 4 seconden tussen de muziekstukken. De BL SKIP pauze­overslaanfunctie werkt alleen met pauzes van 12 seconden of langer. Als er ruis, applaus of bijgeluiden klinken in de gewoonlijk stille passages tussen de muziekstukken, kunnen deze functies niet goed werken. Ook kan het wel eens mis gaan als er een lange stille passage middenin een muziekstuk is.
• De genoemde functies werken het best als er aan het begin van elke cassettekant een onbespeeld bandgedeelte van ten minste 10 seconden is. Anders kan bij weergave het begin van het eerste muziekstuk wegvallen.
Afspelen van een cassette die is opgenomen met Dolby* B ruisonderdrukking
(zie afb. D)
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk daarbij ook de p stoptoets in. De aanduiding „a NR” licht op en u hoort een korte pieptoon. (De aanduiding dooft wanneer u de FUNCTION toets loslaat.)
Om de Dolby ruisonderdrukking uit te schakelen, doet u nogmaals hetzelfde. De „a NR” aanduiding dooft en u hoort tweemaal een korte pieptoon.
Om te controleren of deze functie is ingeschakeld, drukt u op de FUNCTION toets. De „a NR” aanduiding licht op wanneer de Dolby ruisonderdrukking is ingeschakeld.
* Dolby ruisonderdrukking
geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY en het dubbele D symbool
a zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Opmerking
• De instellingen van de BL SKIP pauze-overslaanfunctie en de
a NR Dolby ruisonderdrukking blijven ongewijzigd zolang u de batterij niet hoeft te vervangen.
(z.o.z.)
Svenska
zFörberedelser
Val av strömförsörjningssätt
Drift med torrbatteri (ill.
A-a)
Montera den medföljande batteriackumulatorn och sätt i ett R6-batteri (storlek AA) med batteripolerna vända åt korrekt håll.
OBS!
• Vi rekommenderar användning av Sonys alkaliska batterier för att uppnå bästa möjliga prestanda.
Drift med laddningsbart
batteri (ill. A-b) 1 Sätt i det medföljande
laddningsbara batteriet (NC­6WM) i batteriladdaren med batteripolerna vända åt korrekt håll.
2 Anslut batteriladdaren till ett
nätuttag.
Gäller modellen till Storbritannien: full laddning
tar ca 3,5 timmar.
Gäller modellerna till övriga Europa: full laddning tar ca 2,5
timmar.
3 Sätt i det fulladdade batteriet i
det laddningsbara batteriets batterifack (ill. A-c).
Det laddningsbara batteriet kan laddas ca 300 gånger.
När måste batteriet bytas ut/laddas?
Batteriindikatorn BATT börjar blinka när batteriet håller på att laddas ur. När batteriindikatorn BATT slocknat och bandavspelningen blir ostabil, ljudet förvrängs och bandet till slut stannar, betyder det att batteriet laddats ur helt. Byt då ut eller ladda batteriet.
OBS!
• Det kan hända att batteriindikatorn BATT tillfälligt tänds efter att ett nästan helt urladdat laddningsbart batteri tagits ur och satts i på nytt. Batteriindikatorn BATT börjar då blinka efter ett tag.
• Det kan hända att batteriindikatorn BATT tillfälligt blinkar eller slocknar under pågående snabbspolning eller när omgivningstemperaturen är mycket låg.
Batteriets brukstid/livslängd
(ca antal timmer) (EIAJ*)
Laddningsbart batteri 12 NC-6WM (fulladdat)
Sonys alkaliska batteri 39 LR6 (WM)
Det laddningsbara batteriet 50 NC-6WM använt tillsammans med Sonys alkaliska batteri LR6 (WM)
* Värden uppmätta enligt EIAJ-
standard (EIAJ = Electronic Industries Association of Japan) (med en kassett i Sonys HF-serie).
OBS!
• Det kan hända att batteriets brukstid/livslängd blir kortare beroende på hur kassettspelaren används.
(ill. A-d)
Anslutning av hörlurarna/ öronsnäckorna
(ill. B)
1 Anslut stereominikontakten
ordentligt till fjärrkontrollen (gäller EX672).
2 Anslut hörlurarna/
öronsnäckorna till utgången 2REMOTE.
3 Bär hörlurarna/öronsnäckorna
med sidan märkt L i vänster öra och sidan märkt R i höger öra. Justera öronsnäckorna tills de sitter ordentligt i öronen, om de först inte tycks passa i öronen eller om ljudet låter obalanserat.
z Ljudåtergivning
Bandavspelning (ill.
C-a)
1 Öppna kassettfackslocket och
sätt i önskad kassett.
2 Kontrollera att reglagelåset
HOLD är urkopplat. Skjut i annat fall omkopplaren HOLD till urkopplat läge.
3 Tryck på œ•REPEAT på
kassettspelaren för att starta bandavspelningen. Tryck alternativt på start/ stoppknappen œ•p på fjärrkontrollen (gäller EX672). Vrid på volymreglaget VOL för att reglera volymen.
Volymreglering på kassettspelaren (gäller EX672)
Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för maximal volymnivå.
Volymreglering på fjärrkontrollen (gäller EX672)
Vrid reglaget VOL på kassettspelaren till ett läge omkring 6.
Att observera angående kassettfackslocket
kontrollera först att bandet har stannat och skjut därefter OPEN åt sidan för att öppna kassettfackslocket, när en kassett ska tas ut. Om kassettfackslocket öppnas medan ett band i kassettfacket är i rörelse kan det hända att bandet dras ut och skadas.
Styrning på kassettspelaren
Att
spela av kassettens motsatta sida*:
avbryta bandavspelning:
snabbspola bandet framåt**:
snabbspola bandet bakåt**:
Tryck (ill. C-b)
œ•REPEAT under pågående bandavspelning.
p.
på FF•AMS medan bandet står stilla.
på REW•AMS medan bandet står stilla.
gånger om (repetering av en melodi):
œ•REPEAT i minst två sekunder under pågående bandavspelning.
Tryck en gång till för att avbryta repeteringen.
Styrning med fjärrkontrollen (gäller EX672)
Att
spela av kassettens motsatta sida*:
avbryta bandavspelning:
snabbspola bandet framåt**:
snabbspola bandet bakåt**:
spela av nuvarande melodi flera gånger om (repetering av en melodi):
Tryck (ill. C-b)
œp i minst två sekunder under pågående bandavspelning.
på en gång på œp under pågående bandavspelning.
på FF medan bandet står stilla.
på REW medan bandet står stilla.
två gånger på œp under pågående bandavspelning.
Tryck en gång till på
œp för att avbryta repeteringen.
Övrigt vid bandavspelning
Tryck på FF eller REW när fjärrkontrollen används (gäller EX672).
Att
spela av nästa melodi/någon av följande 9 melodier från början (AMS***):
spela av nuvarande melodi/någon av föregående 8 melodier från början (AMS***):
spela av kassettens motsatta sida från början (automatisk bandvändnings­automatik efter snabbspolning framåt):
spela av samma sida på kassetten från början (automatisk bandavspelnings­start efter snabbspolning bakåt):
* Bandavspelningen fortsätter
automatiskt på kassettens motsatta sida vid bandslutet på ena kassettsidan.
** Snabbspolning framåt/bakåt avbryts
automatiskt vid bandslutet. Om œ•p på fjärrkontrollen trycks in under pågående snabbspolning framåt eller bakåt, kopplas bandavspelning in (gäller EX672).
*** AMS är en förkortning av de
engelska orden Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning.
Tryck
en gång/flera gånger på FF•AMS under pågående bandavspelning.
en gång/flera gånger på REW•AMS under pågående bandavspelning.
in FF•AMS i minst två sekunder medan bandet står stilla.
in REW•AMS i minst två sekunder medan bandet står stilla.
Automatisk snabbspolning förbi tysta bandavsnitt (BL SKIP) (ill. D)
Håll FUNCTION intryckt och tryck samtidigt på FF•AMS. Indikeringen BL SKIP visas och ett kort pip återges (indikeringen slocknar när FUNCTION släpps upp).
Följ på nytt anvisningarna ovan för att koppla ur automatisk snabbspolning BL SKIP. Indikeringen BL SKIP slocknar och två korta pip återges.
Tryck på FUNCTION för att kontrollera om automatisk snabbspolning BL SKIP är inkopplat eller inte. Indikeringen BL SKIP visas om funktionen är inkopplad.
Att observera angående musiksökning AMS, repetering av en melodi och automatisk snabbspolning BL SKIP
• Ett tyst bandavsnitt på minst fyra sekunder krävs mellan varje melodi för att musiksökning och repetering av en melodi ska kunna arbeta på korrekt sätt. För att automatisk snabbspolning förbi tysta bandavsnitt ska starta krävs ett tyst bandavsnitt på minst 12 sekunder. Om det finns brus mellan två melodier på bandet kan det hända att kassettspelaren inte känner av mellanrummet och att inkopplat bandavspelningssätt därför inte kan arbeta som det ska. Det kan också hända att ett inkopplat bandavspelningssätt börjar arbeta av misstag, när en melodi innehåller ett längre avsnitt med mycket låg inspelningsnivå.
• Ett tyst bandavsnitt på minst 10 sekunder krävs vid bandbörjan på varje kassettsida. I annat fall kan det hända att den första melodin inte spelas av från början.
Avspelning av band som spelats in med Dolby* B brusreducering (ill. D)
Håll FUNCTION intryckt och tryck på p. Indikeringen a NR tänds och ett kort pip återges (indikeringen slocknar när FUNCTION släpps upp).
Följ på nytt anvisningarna ovan för att koppla ur Dolby NR brusreducering. Indikeringen a NR slocknar och två korta pip återges.
Tryck på FUNCTION för att kontrollera om Dolby brusreducering är inkopplat eller inte. Indikeringen a NR visas om funktionen är inkopplad.
* Dolby brusreducering tillverkas
under licens av Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY och dubbel D-kännetecknet a är Dolby Laboratories Licensing Corporation:s varumärken.
OBS!
• Inställningarna av automatisk snabbspolning BL SKIP och Dolby brusreducering a NR kvarhålls i kassettspelarens minne ända tills batteriet byts ut.
(vänd)
Suomi
zAloittaminen
Virtalähteen valitseminen
Kuivaparisto (katso kuvaa
A-a)
Kiinnitä varusteisiin kuuluva paristokotelo ja aseta paikalleen yksi R6 (AA) kokoinen paristo niin, että napaisuus tulee oikein päin.
HUOM!
• Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme Sony-alkalipariston käyttämistä.
Ladattava paristo (katso
kuvaa A-b) 1 Aseta varusteisiin kuuluva
ladattava paristo (NC-6WM) lataajaan niin, että napaisuus tulee oikein päin.
2 Kytke lataaja pistorasiaan
(verkkoon). Ison Britannian malli: Täysi lataaminen kestää noin 3,5 tuntia. Manner-Euroopan malli: Täysi lataaminen kestää noin 2,5 tuntia.
3 Aseta kokonaan ladattu paristo
ladattavan pariston koteloon
(katso kuvaa A-c).
Paristo voidaan ladata noin 300 kertaa.
Milloin paristo tulee vaihtaa/ladata
kuvaa A-d)
Kun paristo heikkenee, BATT­lamppu alkaa vilkkua. Kun paristo on kulunut loppuun, BATT­lamppu sammuu ja nauhan toistosta tulee epävakaa ja kohinainen ja vähän ajan kuluttua nauha pysähtyy. Vaihda tai lataa paristo, kun BATT-lamppu sammuu.
HUOM!
• Kun irrotat ladattavan pariston ja asetat sen takaisin paikalleen, BATT-lamppu saattaa syttyä palamaan tilapäisesti vaikka paristossa olisi vain vähän virtaa jäljellä. Hetken kuluttua BATT­lamppu alkaa vilkkua.
• BATT-lamppu saattaa tilapäisesti vilkkua tai sammua kelattaessa nauhaa eteen tai taakse tai käytettäessä laitetta erittäin alhaisessa lämpötilassa.
Pariston kesto
(likim. tunneissa) (EIAJ*)
Ladattava NC-6WM 12 kokonaan ladattuna
Sony alkali 39 Ladattava LR6 (WM)
Ladattava NC-6WM 50 Sony alkali LR6 (WM) yhdessä käytettynä
* Mitattu arvo EIAJ:n standardilla
(Electronic Industries Association of Japan) (käyttämällä HF-sarjan kasettinauhaa)
HUOM!
• Pariston kesto saattaa olle erilainen laitteen käyttöolosuhteista riippuen.
(katso
Kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden liittäminen
(katso kuvaa B)
1 Liitä stereominipistoke lujasti
kauko-ohjaimeen (vain EX672).
2 Liitä kuulokkeet/
korvakuulokkeet liittimeen 2REMOTE.
3 Pane “L” kirjaimella merkitty
puoli vasempaan korvaan ja “R” kirjaimella merkitty puoli oikeaan korvaan. Jos korvakuulokkeet eivät sovi korvillesi tai ääni ei ole tasapainossa, säädä korvakuulokkeet niin, että ne tulevat korville tiukasti.
z Walkman laitteen
käyttö
Nauhan toisto (katso
kuvaa C-a)
1 Avaa kasetinpidin ja aseta
kasetti paikalleen.
2 Varmista, että pitotoimintoa
HOLD ei ole kytketty. Jos se on kytketty, katkaise se siirtämällä HOLD-kytkintä.
3 Paina painiketta ϥREPEAT
päälaitteesta tai jos käytät kauko-ohjainta (vain EX672), paina painiketta œ (toisto)•p (pysäytys). Säädä äänenvoimakkuus VOL­säätimellä.
Säädettäessä äänenvoimakkuus päälaitteella (vain EX672)
Aseta kauko-ohjaimen VOL-säädin maksimiasentoon.
Säädettäessä äänenvoimakkuus kauko-ohjaimella (vain EX672)
Aseta päälaitteen VOL-säädin asentoon 6.
Huomautus kasetinpitimestä
Kun avaat päälaitteen kasetinpitimen, varmista, että nauha on pysähtynyt ja siirrä OPEN-kytkintä vasta sitten. Jos kasetinpidin avataan nauhan pyöriessä, nauha saattaa löystyä ja vahingoittua.
Käyttö päälaitteella
Kun haluat
toistaa toisen puolen*
pysäyttää toiston
kelata nopeasti eteen**
kelata taakse**
toistaa parhaillaan soivan raidan uudelleen (yhden raidan uudelleentoisto)
Paina (katso kuvaa C-b)
ϥREPEAT toiston aikana
p
FF•AMS pysäytystilan aikana
REW•AMS pysäytystilan aikana
œREPEAT 2
sekuntia tai kauemmin toiston aikana
Yhden raidan uudelleentoisto pysäytetään painamalla painiketta vielä kerran.
Käyttö kauko-ohjaimella (vain EX672)
Kun haluat
toistaa toisen puolen*
pysäyttää toiston
kelata nopeasti eteen**
kelata taakse**
toistaa parhaillaan soivan raidan uudelleen (yhden raidan uudelleentoisto)
Paina (katso kuvaa C-b)
œp 2 sekuntia tai kauemmin toiston aikana
œp kerran toiston aikana
FF pysäytystilan aikana
REW pysäytystilan aikana
œp 2 kaksi kertaa toiston aikana
Yhden raidan uudelleentoisto pysäytetään painamalla painiketta œp kerran.
Muut nauhatoiminnot
Paina kauko-ohjaimesta painiketta FF tai REW (vain EX672).
Kun haluat
toistaa seuraavan raidan/seuraavat 9 raitaa alusta (AMS***)
toistaa parhaillaan soivan raidan/ edelliset 8 raitaa alusta (AMS***)
toistaa toisen puolen alusta (taaksepäin ohitus)
toistaa saman puolen alusta (takaisinkelaus ja automaattinen toisto)
* Toisto kytkeytyy automaattisesti
vastakkaiselle puolelle, kun nauhan soiva puoli loppuu.
** Nopea eteenkelaus/taaksekelaus
pysähtyy automaattisesti nauhan soivan puolen loppuessa. Jos kauko-ohjaimen painiketta œ•p (vain EX672) painetaan nopean eteenkelauksen tai taaksekelauksen aikana, Walkman kytkeytyy toistolle.
*** Automaattinen musiikin tunnistin
Paina
FF•AMS kerran/ toistuvasti toiston aikana
REW•AMS kerran/toistuvasti toiston aikana
FF•AMS 2 sekuntia tai kauemmin pysäytystilan aikana
REW•AMS 2 sekuntia tai kauemmin pysäytystilan aikana
Raitojen välissä olevan pitkän tyhjän kohdan ohittaminen (BL SKIP ­toiminto) (katso kuvaa D)
Samalla kun pidät painikkeen FUNCTION painettuna, paina painiketta FF•AMS. BL SKIP .merkkivalo syttyy ja kuulet lyhyen äänimerkin. (Merkkivalo sammuu vapautettaessa FUNCTION-painike.)
Tyhjän kohdan ohitus (BL SKIP) lopetetaan toistamalla toimenpide uudelleen. BL SKIP -merkkivalo sammuu ja kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Voit varmistaa toimintatilan painamalla painiketta FUNCTION. BL SKIP -merkkivalo syttyy, jos toiminto on käynnistetty.
Huomautuksia AMS-, yhen raidan uudelleentoiston ja tyhjän kohdan ohituksen (BL SKIP) toiminnoista
• AMS-toiminnon ja yhden raidan uudelleensoiton käyttöä varten raitojen välissä on oltava ainakin 4 sekunnin pituiset tyhjän kohdat. Tyhjän kohdan ohitustoimintoa (BL SKIP) varten tarvitaan yli 12 sekunnin pituinen tyhjä kohta. Jos raitojen välissä on kohinaa, laite ei tunnista niitä tyhjiksi kohdiksi eivätkä toiminnot näin ollen toimi. Samoin jos äänitystaso on alhainen keskellä raitaa, nämä toiminnot saattavat toimia virheellisesti.
• Kasetin kummankin puolen alussa on oltava 10 sekunnin pituiset tyhjät kohdat. Muuten ensimmäinen raita ei toistu alusta.
Dolby* B­kohinanvaimennuksella nauhoitetun nauhan toistaminen (katso kuvaa D)
Samalla kun painat painiketta FUNCTION, paina painiketta p. a NR -merkkivalo syttyy ja kuulet lyhyen äänimerkin. (Merkkivalo sammuu vapautettaessa painike FUNCTION.)
Dolby-kohinanvaimennus lopetetaan toistamalla toimenpide uudelleen. a NR -merkkivalo sammuu ja kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Toimintatila voidaan varmistaa painamalla painiketta FUNCTION. a NR -merkkivalo syttyy, jos toiminto on käynnistetty.
* Dolby kohinanvaimennin on
valmistettu Dolby Laboratories Licensing Corporation’in lisenssillä. DOLBY ja kaksois-D tunnus a ovat Dolby Laboratories Licensing Corporation’in tavaramerkkejä.
HUOM!
• BL SKIP ja a NR -säädöt pysyvät muistissa niin kauan kuin paristoa ei vaihdeta.
(Käänna)
Nederlands
Svenska
Suomi
E
F
œREPEAT
FUNCTION
REWAMS
HOLD
AVLS
EX672
HOLD
RV•GRV•MB
xxx
Andere handige functies
Blokkeren van de bedieningstoetsen— HOLD toetsbeveiliging
(zie afb. E)
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van de pijl om de toetsen op het apparaat zelf te blokkeren zodat ze niet per ongeluk kunnen worden ingedrukt.
Om de toetsen op de afstandsbediening te beveiligen, schuift u de HOLD schakelaar op de afstandsbediening in de richting van de pijl (alleen voor de EX672).
Extra versterken van de bassen (zie afb. F)
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk daarbij enkele malen op de ϥREPEAT toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, licht het volgende lampje op zoals hieronder aangegeven. (De lampjes doven wanneer u de FUNCTION toets loslaat.)
Lampjes Geluidsweergave
RV GRV MB
N
.
brandt
RV GRV MB
.
RV GRV MB
N
brandt
.
RV GRV MB
RV (Sound Revitalizer): zorgt voor
extra versterking van de hoge tonen.
MB (Mega Bass): voor extra
versterking van de bassen.
GRV (Groove): voor extra
versterking van de allerlaagste bassen.
Opmerkingen
• Als het geluid met de allerlaagste GRV versterking vervormd klinkt, stel dan in op „MB” of op normale geluidsweergave zonder basversterking.
• De gekozen instelling blijft ongewijzigd zolang u de batterijen niet hoeft te vervangen.
Controleren van de geluidsinstelling
Druk op de FUNCTION toets. Dan zeit u welke versterkingsfunctie er is ingeschakeld, aan de lampje(s) die gaan branden.
Beschermen van uw gehoor—AVLS
Wanneer u de AVLS (Automatic Volume Limiter System) volumebegrenzing inschakelt, zal deze de geluidssterkte binnen veilige grenzen houden om uw oren te beschermen, ook als u het geluid harder zet.
RV
MB
N
brandt
N
GRV
Normaal
(zie afb. F)
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk daarbij de REW•AMS toets in. De aanduiding „AVLS” (Automatic Volume Limiter System) licht op en u hoort een korte pieptoon. (De aanduiding dooft wanneer u de FUNCTION toets loslaat.)
Om de AVLS volumebegrenzing uit te schakelen, doet u nogmaals hetzelfde. De „AVLS” aanduiding dooft en u hoort tweemaal een korte pieptoon.
Om te controleren of deze functie is ingeschakeld, drukt u op de FUNCTION toets. De „AVLS” aanduiding licht op wanneer de AVLS volumebegrenzing is ingeschakeld.
Opmerking
• De instellingen van de extra versterking en de AVLS volumebegrenzing blijven ongewijzigd zolang u de batterij niet hoeft te vervangen.
z Aanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de oplaadbare batterij en het oplaadapparaat
• Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact zodra de oplaadbare batterij volledig is opgeladen, althans zo snel mogelijk; overladen kan de batterij beschadigen.
• De batterijlader en de oplaadbare batterij kunnen tijdens het opladen warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.
• Verwijder nooit de plastic beschermlaag van de oplaadbare batterij.
• Gebruik alleen de bijgeleverde batterijlader voor het opladen van de bijgeleverde oplaadbare batterij.
• Pas op voor kortsluiting van de batterij. Gebruik voor meenemen het bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt u dit niet bij de hand, stop de batterij dan vooral niet los in uw zak samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.
• Als de oplaadbare batterij nieuw is of geruime tijd niet is gebruikt, kan deze pas na enkele malen opladen de volledige capaciteit bereiken.
• Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning, het stroomverbruik e.d. bevindt zich aan de onderkant van de batterijlader.
Voorzichtig met batterijen
• Probeer niet om een gewone staafbatterij op te laden.
• Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.
• Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Voorzichtig met het apparaat
•Laat het apparaat niet vallen en behoed het tegen heftige schokken, om storingen in de werking te vermijden.
• Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron en stel het niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of zand, vocht, regen of mechanische schokken. Laat het apparaat niet liggen in een afgesloten auto die in de zon geparkeerd staat.
• Is het apparaat geruime tijd niet gebruikt, zet het dan eerst in de weergavestand en laat het zonder cassette enkele minuten warm draaien alvorens het weer in gebruik te nemen.
Over cassettes die langer zijn dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten wordt niet aanbevolen, tenzij u langdurig achtereen muziek wilt weergeven. De uiterst dunne band van dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt raken in het bandloopwerk.
Betreffende de afstandsbediening (alleen de EX672)
Gebruik voor elk apparaat uitsluitend de bijgeleverde afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/ oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via een hoofdtelefoon/ oortelefoons tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/ oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende hoofdtelefoon/oortelefoons.
Deskundigen waarschuwen tegen langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon af wanneer uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan omstanders.
Onderhoud
Reinigen van de bandkop en het bandloopwerk
Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Opmerking
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.
Reinigen van de behuizing
Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd met water en eventueel wat zeep. Gebruik voor het reinigen geen spiritus, tri of wasbenzine.
Opmerking
• Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de afstandsbediening en de aansluitcontacten van de batterijhouder (van binnen en van buiten) regelmatig schoon, om verzekerd te blijven van een goede geluidsweergave.
Verhelpen van storingen
Het apparaat werkt helemaal niet.
•Laad de oplaadbare batterij opnieuw op of vervang de batterij door een nieuwe Sony alkali­batterij.
•De toetsen zijn geblokkeerd met de HOLD schakelaar. Schakel de HOLD beveiliging uit.
De bandloopfuncties werken niet.
•Plaats een cassette in de houder.
Het geluid kan niet harder worden gezet.
•Zet de AVLS volumebegrenzing uit.
Tijdens afspelen wordt de band plotseling vooruitgespoeld.
•Zet de BL SKIP overslaanfunctie in de uit-stand.
Er klinkt storing in de geluidsweergave.
•Gebruik het apparaat niet te dicht bij apparaten die radiostraling uitzenden, zoals draagbare telefoons.
Ook na vervangen of opladen van de batterij reageert de Walkman niet goed.
•Verwijder de batterij even en plaats deze opnieuw.
Technische gegevens
Cassettespeler-gedeelte
Frequentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking)
Weergave: 30 - 18.000 Hz
Uitgang
Hoofdtelefoon (2REMOTE
aansluiting)
Belastingsimpedantie 8 - 300 ohm
Algemeen
Voedingsspanning
1,5 volt Oplaadbare batterij Eén R6 (AA-formaat) batterij
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 77,7 x 109,1 x 21,4 mm (incl.
uitstekende onderdelen en bedieningsorganen)
Gewicht
Ca. 140 gram netto Ca. 205 gram ( incl. oplaadbare batterij en cassette)
Bijgeleverd toebehoren
• Batterijhouder (1)
• Stereo hoofdtelefoon of oortelefoons met afstandsbediening (1) (EX672)
• Stereo hoofdtelefoon of oortelefoons (1) (EX670)
• Batterijlader (1)
• Oplaadbare batterij (NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Draagtasje (1)
• Etui voor oplaadbare batterij (1)
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
Användbara egenskaper
Låsning av reglage— Reglagelåsning HOLD (ill.
E)
Skjut omkopplaren HOLD på kassettspelaren i pilens riktning för att låsa reglagen på kassettspelaren.
Skjut omkopplaren HOLD på fjärrkontrollen i pilens riktning för att låsa reglagen på fjärrkontrollen (gäller EX672).
Ljudförstärkning (ill. F)
Håll FUNCTION intryckt och tryck lämpligt antal gånger på œ•REPEAT. Indikatorerna för ljudförstärkning tänds i följande ordning varje gång œ•REPEAT trycks in (indikeringarna slocknar när FUNCTION släpps upp).
Indikatorer Ljudförstärkning
RV GRV MB
N
tänd
.
RV GRV MB
RV GRV MB
N
.
tänd
N
tänd
N
.
RV GRV MB
RV (Sound Revitalizer):
förstärkning av diskanttoner
MB (Mega Bass): förstärkning av
bastoner.
GRV (Groove): förstärkning av
djupare bastoner.
OBS!
• Välj basförstärkningsläget MB eller normal ljudåtergivning, ifall det uppstår distorsion efter inkoppling av basförstärkningsläget GRV.
• Inställningen av ljudförstärkning kvarhålls i kassettspelarens minne ända tills batteriet byts ut.
Kontroll av inkopplad ljudförstärkning
Tryck på FUNCTION. Indikatorn/ indikatorerna för inkopplad ljudförstärkning tänds.
Skydd mot hörselskador — AVLS (ill. F)
Efter inkoppling av automatisk volymbegränsning AVLS hålls den maximala volymnivån nere för att skydda öronen mot hörselskador.
Håll FUNCTION intryckt och tryck på REW•AMS. Indikeringen AVLS tänds och ett kort pip återges (indikeringen slocknar när FUNCTION släpps upp).
Följ på nytt anvisningarna ovan för att koppla ur automatisk volymbegränsning AVLS. Indikeringen AVLS slocknar och två korta pip återges.
RV
MB
GRV
Normal
Tryck på FUNCTION för att kontrollera om automatisk volymbegränsning AVLS är inkopplat eller inte. Indikeringen AVLS visas om funktionen är inkopplad.
OBS!
• Inställningarna av ljudförstärkning och automatisk volymbegränsning AVLS kvarhålls i kassettspelarens minne ända tills batteriet byts ut.
z Övrigt
Att observera
Angående laddningsbart batteri och batteriladdare
•Koppla ur batteriladdaren ur nätuttaget så snart som möjligt efter att batteriet laddats klart. ôverladdning kan skada det laddningsbara batteriet.
•Det kan hända att batteriladdaren och det laddningsbara batteriet blir varma vid laddning. Detta anger dock inget fel.
•Ta inte loss skyddsfilmen från det laddningsbara batteriet.
•Använd endast den medföljande batteriladdaren till att ladda det medföljande, laddningsbara batteriet.
•Var noga med att batteriet inte kortsluts. Förvara det laddningsbara batteriet i den medföljande asken när batteriet förflyttas. Bär inte batteriet i fickan tillsammans med nycklar eller andra metallföremål, utan att det förvaras i asken.
•När det laddningsbara batteriet är nytt eller inte har använts under en längre tidsperiod, kan det hända att det inte kan laddas upp helt förrän det använts ett antal gånger.
•Namnplåten, som anger märkspänning, strömförbrukning m.m., finns på batteriladdarens undersida.
Angående batterier
•Ladda aldrig ett torrbatteri.
•Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.
•Ta ur batteriet ur kassettspelaren för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion, när kassettspelaren inte ska användas på ett bra tag.
Angående kassettspelaren
•Se till att inte tappa kassettspelaren eller utsätta den för hårda stötar, eftersom det kan skada kassettspelaren.
•Lämna inte kassettspelaren i närheten av en värmekälla och utsätt den inte för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna inte heller kassettspelaren i en bil med stängda fönster.
•Gör kassettspelaren klar för bandavspelning och låt den gå i några minuter, innan en kassett sätts i, för att värma upp kassettspelaren när den inte använts på länge.
Angående kassetter, vilkas bandlängd överstiger 90 minuter
Vi rekommenderar inte användandet av kassetter, vilkas bandlängd överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelningar som tar längre tid i anspråk. Banden i sådana kassetter är mycket tunna och töjs därför lätt.
Angående fjärrkontrollen (gäller EX672)
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna kassettspelare.
Angående hörlurar/ öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/ öronsnäckorna, i farliga situationer.
Skydd mot hörselskador
Använd inte hörlurarna/ öronsnäckorna med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga volymnivåer i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten.
Underhåll
Rengöring av bandhuvud och bandbana
Använd rengöringskassetten CHK­1W (tillval) efter var tio timmars bruk.
OBS!
• Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten.
Rengöring av kassettspelarens hölje
Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. använd varken spritlös­ning, bensin eller lösningsmedel.
OBS!
• Rengör med jämna mellanrum kontakterna på hörlurarna/ öronsnäckorna och fjärrkontrollen samt polerna på batteriackumulatorn (både på in­och utsidan).
Feldlsökning
Kassettspelaren tycks inte fungera alls.
•Ladda det laddningsbara batteriet eller byt ut batteriet mot ett nytt alkaliskt batteri tillverkat av Sony.
•Reglagelåset HOLD är inkopplat. Koppla ur reglagelåset HOLD.
Bandavspelning startar ej.
•Sätt i en kassett.
Volymen kan inte höjas.
•Koppla ur automatisk volymbegränsning AVLS.
Bandet börjar snabbspolas framåt under pågående bandavspelning.
•Koppla ur automatisk snabbspolning förbi tysta bandavsnitt BL SKIP.
Störningar uppstår i ljudåtergivningen
•Använd kassettspelaren på längre avstånd från en apparat som sänder radiovågor, t.ex. en bärbar telefon.
Kassettspelaren kan inte användas trots att torrbatteriet bytts ut/det laddningsbara batteriet laddats.
•Ta ur batteriet och sätt i det igen.
Tekniska data
Kassettspelardelen
Frekvensomfång (Dolby brusreducering urkopplad)
Vid bandavspelning: 30-18.000 Hz
Utgång
Hörlursuttag 2REMOTE Belastningsimpedans 8-300 ohm
Allmänt
Strömförsörjning
1,5 V Laddningsbart batteri Ett batteri R6 (storlek AA)
Dimensioner (b/h/d)
Ca 77,7 x 109,1 x 21,4 mm, inkl.
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca 140 gram Ca 205 gram ( inkl.
laddningsbart batteri och isatt kassett)
Medföljande tillbehör
• Batteriackumulator (1)
• Stereohörlurar eller stereoöronsnäckor med fjärrkontroll (1) (EX672)
• Stereohörlurar eller stereoöronsnäckor (1) (EX670)
• Batteriladdare (1)
Laddningsbart batteri (NC-6WM,
• 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Fodral (1)
• Ask för laddningsbart batteri (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Muiden toimintojen käyttö
Säätimien lukitseminen— pitotoiminto (HOLD)
(katso kuvaa E)
Lukitse päälaitteen säätimet siirtämällä päälaitteen HOLD­kytkin nuolen suuntaan.
Lukitse kauko-ohjaimen säätimet siirtämällä kauko-ohjaimen HOLD­kytkin nuolen suuntaan (vain EX672).
Äänen korostaminen
(katso kuvaa F)
Samalla kun painat painiketta FUNCTION, painele painiketta œ•REPEAT toistuvasti. Kullakin painalluksella äänen merkkivalot syttyvät seuraavalla tavalla: (Merkkivalot sammuvat vapautettaessa painike FUNCTION).
Merkkivalot Ääni
RV GRV MB
N
.
palaa
RV GRV MB
palaa
.
RV GRV MB
N
palaa
.
RV GRV MB
RV (Sound Revitalizer): Korostaa
diskanttia MB (Mega Bass): Korostaa bassoa GRV (Groove): Korostaa
matalampaa bassoa
HUOM!
• Jos ääni säröytyy GRV-muodolla,
valitse MB tai normaali ääni.
• Säätö pysyy muistissa niin kauan
kuin paristoa ei vaihdeta.
Toimintatilan varmistaminen
Paina painiketta FUNCTION. Merkkivalot syttyvät osoittamaan toiminnassa olevaa äänikorostusta.
Kuulon suojaaminen —AVLS
Kun AVLS (automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin) on kytketty, äänenvoimakkuutta ei voi korvien suojaamiseksi suurentaa kovin suureksi.
Samalla kun painat painiketta FUNCTION, paina painiketta REW•AMS. AVLS-merkkivalo syttyy ja kuulet lyhyen äänimerkin. (Merkkivalo sammuu vapautettaessa painiketa FUNCTION.)
AVLS-toiminto lopetetaan toistamalla toimenpide. AVLS­merkkivalo sammuu ja kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
(katso kuvaa F)
RV
MB
N
GRV
N
Normaali
Toimintatila varmistetaan painamalla painiketta FUNCTION. AVLS-merkkivalo syttyy, jos toiminto on käynnistetty.
HUOM!
• Äänen säädöt ja AVLS-säätö pysyvät muistissa niin kauan kuin paristoa ei vaihdeta.
z Lisätietoja
Huomautuksia
Ladattavasta paristosta ja lataajasta
• Irrota latauslaite seinäpistorasiasta mahdollisimman nopeasti ladattavan pariston lataamisen jälkeen. Ylilataaminen saattaa vahingoittaa ladattavaa paristoa.
• Pariston lataaja ja ladattava paristo saattavat kuumentua latauksen aikana, mutta siitä ei aiheudu mitään erityistä ongelmaa.
• Älä revi pois ladattavan pariston kelmua.
• Käytä laitteen mukana toimitetun ladattavan pariston lataamiseen ainoastaan varusteisiin kuuluvaa lataajaa.
• Älä saata paristoa oikosulkuun. Kun pidät paristoa mukanasi, käytä varusteisiin kuuluvaa kantokoteloa. Jos et käytä tätä kantokoteloa, älä pidä paristoa paikassa, jossa on muita metalliesineitä kuten esim. taskussa yhdessä avainten kanssa.
• Kun ladattava paristo on uusi tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, se ei kenties lataudu kokonaan ennen kuin lataus toistetaan muutaman kerran.
• Käyttöjännitteen, virrankulutuksen ym. tiedot osoittava arvokilpi sijaitsee paristolataajan pohjassa.
Paristoista
• Älä lataa kuivaparistoa.
• Älä kanna kuivaparistoa tai ladattavaa paristoa sellaisessa paikassa, jossa on kolikoita tai metalliesineitä. Jos paristojen positiivinen ja negatiivinen pää koskettavat metalliesinettä, saattaa syntyä kuumuutta.
• Kun Walkman laitetta ei käytetä pitkään aikaan, ota paristo pois mahdollisen paristovuodon aiheuttamien vaurioiden ja syöpymisen välttämiseksi.
Laitteesta
• Älä pudota laitetta äläkä kolhi sitä, sillä se voi joutua epäkuntoon.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä tai hiekkaa, kosteutta, johon sataa tai välittyy mekaanista värinää tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se toistolle ja anna sen lämmetä muutaman minuutin ajan ennen kuin aloitat käytön uudelleen.
Yli 90 minuutin pituisista nauhoista
Emme suosittele yli 90 minuutin pituisten nauhojen käyttöä muuhun kuin pitkään kestävään jatkuvaan toistoon. Tällaiset nauhat ovat hyvin ohuita ja ne venyvät helposti.
Kauko-ohjaimesta (vain EX672)
Käytä varusteisiin kuuluvaa kauko-ohjainta vain sille tarkoitetun laitteen kanssa.
Kuulokkeista/ korvakuulokkeista
Liikenneturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita/ korvakuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden käyttö vaarantaa liikennettä ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista kuunnella kuulokkeilla/korvakuulokkeilla kovalla äänenvoimakkuudella käveltäessä, erityisesti risteyksissä. Ole erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Kuulovammojen estäminen
Älä käytä kuulokkeita/ korvakuulokkeita kovalla äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden käyttö.
Ota huomioon ympärillä olevat
Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia kohtaan.
Hoito
Nauhapään ja nauhatien puhdistaminen
Käytä puhdistuskasettia CHK-1W (ei kuulu varusteisiin) joka 10. käyttötunti.
HUOM!
• Käytä ainostaan suositettua puhdistuskasettia.
Pintojen puhdistus
Käytä pehmeää, hieman veteen kostutettua riepua. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
HUOM!
• Puhdista kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden ja kauko­ohjaimen pistokkeet ja akun pitimen liittimet (sekä sisältä että ulkoa) säännöllisesti.
Vianetsintä
Laite ei toimi lainkaan.
•Vaihda ladattava paristo tai vaihda paristo uuteen Sony­alkaliparistoon.
• Pitotoiminto HOLD on käynnistetty. Katkaise pitotoiminto HOLD pois toiminnasta.
Nauhuri ei toimi.
• Aseta kasetti paikalleen.
Äänenvoimakkuus ei suurene.
• Kytke AVLS pois päältä.
Nauha kelautuu itse takaisin toiston aikana.
• Kytke BL SKIP pois päältä.
Äänessä on paljon kohinaa.
•Älä käytä laitetta sellaisten laitteiden kuten matkapuhelimien läheisyydessä.
Walkman laitteen käyttö ei onnistu vaikka kuivaparisto on vaihdettu/ladattava paristo ladattu.
•Ota paristo pois ja aseta se sitten uudelleen paikalleen.
Tekniset tiedot
Nauhuri-osa
Taajuusvaste (ilman Dolby­kohinanvaimennusta)
Toisto: 30-18.000 Hz
Lähtö
Kuulokkeet 2REMOTE -liitin Kuormitusimpedanssi 8-300 ohmia
Yleistä
Virtavaatimukset
1,5 V Ladattava paristo Yksi R6 (koko AA) paristo
Mitat (l/k/s)
Noin 77,7 x 109,1 x 21,4 mm
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 140 g Noin 205 g (mukaanlukien
ladattava paristo ja kasetti)
Vakiovarusteet
• Paristokotelo (1)
• Stereokuulokkeet tai korvakuulokkeet ja kauko­ohjain (1) (EX672)
• Stereokuulokkeet tai korvakuulokkeet (1) (EX670)
• Pariston lataaja (1)
• Ladattava paristo (NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Kuljetuskotelo (1)
• Ladattavan pariston kuljetuskotelo (1)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Loading...