Sony WM-EX526 User Manual [nl]

3-238-321-21(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Nederlands
Cassette Player
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning (baksidan) Käyttöohjeet (kääntöpuolella)
WM-EX526
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
A
OPEN
VOL*
HOLD
Y•REPEAT**
REW (AMS•AVLS)
FUNCTION
* Am Hauptgerät befindet sich ein fühlbarer Punkt neben VOL. Dieser gibt die Richtung an, in der man die
Lautstärke erhöht.
** An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer Punkt.
* Er zit een voelstip naast de VOL schakelaar op het toestel om aan te geven in welke richting het volume
wordt verhoogd.
** De toets is voorzien van een voelstip.
Specifications
• Frequency response
Playback: 30 - 18 000 Hz
• Output
Headphones (i jack) Load impedance 8 - 300
• Power requirements
1.5 V One R6 (size AA) battery
• Dimensions (w/h/d)
Approx. 78.1 x 108.0 x 28.1 mm (excluding projecting parts
and controls)
• Mass
Approx. 161 g (main unit only)
• Supplied accessories
Stereo headphones or earphones with remote control (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
Fest einstecken. Stevig aansluiten.
FF (AMS• BL SKIP/s)
x
SOUND
Battery life (Approx. hours) (JEITA*)
Tape playback 35
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
•The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.
OPEN
Yx**
B
BATT
VOL
Sony alkaline LR6 (SG)**
HOLD
FF
REW
Vorbereitungen
Einlegen der Batterie A
1 Öffnen Sie mit dem Schiebeschalter OPEN
den Kassettenhalter.
2 Lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel
des Batteriefachs zu öffnen, und legen Sie eine R6-Trockenbatterie (Größe AA) polaritätsrichtig ein.
Hinweis
• Die höchste Leistung erzielen Sie mit einer Alkalibatterie von Sony.
Wann muß die Batterie ausgetauscht werden?
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn die Anzeige BATT erlischt.
Hinweis
•Nach dem Austauschen der Batterie sind die Einstellungen der Tasten FUNCTION und SOUND gelöscht.
B
Wiedergeben einer Kassette
1 Wenn die Funktion HOLD eingeschaltet ist,
schieben Sie den Schalter HOLD entgegen der Pfeilrichtung, um die Tastensperre aufzuheben.
2 Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie
Y•REPEAT am Hauptgerät bzw. Y (Wiedergabe)•x (Stop) auf der Fernbedienung.
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL ein.
Beim Einstellen der Lautstärke am Hauptgerät
Stellen Sie den Lautstärkeregler VOL auf der Fernbedienung an die höchste Position.
Beim Einstellen der Lautstärke auf der Fernbedienung
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL am Hauptgerät etwas höher als gewünscht ein.
Bedienung am Hauptgerät
Funktion
Wechseln der Wiedergabeseite
Stoppen der Wiedergabe Vorwärtsspulen* Zurückspulen* Wiederholen des
aktuellen Titels (Einzeltitelwiederholung)
Bedienung auf der Fernbedienung
Funktion
Wechseln der Wiedergabeseite
Stoppen der Wiedergabe
Vorwärtsspulen* Zurückspulen* Wiederholen des
aktuellen Titels (Einzeltitelwiederholung)
Weitere Bandfunktionen
Funktion
Wiedergeben des nächsten Titels/der nachfolgenden 9 Titel von Anfang an (AMS**)
Wiedergeben des aktuellen Titels/der vorhergehenden 8 Titel von Anfang an (AMS**)
Wiedergeben der anderen Seite von Anfang an (Funktion Skip Reverse)
Wiedergeben derselben Seite von Anfang an (Funktion Rewind Auto Play)
* Wenn Sie während des Vorwärts- oder
Zurückspulens Yx auf der Fernbedienung drücken, schaltet der Walkman zur normalen Wiedergabe um.
** Automatischer Musiksensor
Drücken Sie
Y•REPEAT während der Wiedergabe
x
FF im Stopmodus REW im Stopmodus Y•REPEAT mindestens
1 Sekunde lang während der Wiedergabe
Zum Stoppen der Einzeltitelwiederholung drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie
Yx mindestens 1 Sekunde lang während der Wiedergabe
Yx einmal während der Wiedergabe
FF im Stopmodus REW im Stopmodus Yx zweimal während
der Wiedergabe
Zum Stoppen der Einzeltitelwiederholung drücken Sie Yx einmal.
Drücken Sie
FF einmal/mehrmals während der Wiedergabe
REW einmal/ mehrmals während der Wiedergabe
FF mindestens 1 Sekunde im Stopmodus
REW mindestens 1 Sekunde im Stopmodus
Sonstige Funktionen
Einstellen des Wiedergabemodus
Halten Sie FUNCTION gedrückt, und drücken Sie die Taste FF. Die Anzeige BL SKIP/s leuchtet, solange Sie FUNCTION gedrückt halten. Beide Seiten der Kassette werden wiederholt wiedergegeben (Modus s), und die Kassette wird bei einer leeren Passage zum nächsten Titel vorwärtsgespult.
Zum Ausschalten der Funktion BL SKIP/ s halten Sie FUNCTION gedrückt und drücken FF. Die Anzeige BL SKIP/s erlischt. Beide Seiten der Kassette werden einmal wiedergegeben. Wenn Sie mit der Rückseite (vom Deckel abgewandte Seite) starten, wird nur diese Seite wiedergegeben.
Schützen des Gehörs (AVLS­Funktion)
Wenn die AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System = automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) aktiviert ist, wird die Lautstärke auf einen bestimmten Höchstwert begrenzt, damit Ihr Gehör nicht durch eine übermäßig laute Passage geschädigt wird.
Halten Sie FUNCTION gedrückt, und drücken Sie REW. Die Anzeige AVLS leuchtet, solange Sie FUNCTION gedrückt halten. Zum Ausschalten der AVLS-Funktion halten Sie FUNCTION gedrückt und drücken REW. Die Anzeige AVLS erlischt.
Hinweise zur Taste FUNCTION
•Wenn FUNCTION gedrückt wird, leuchtet die LED­Anzeige und gibt den aktuellen Modus an.
•Wenn Sie einen Funktionsmodus aktivieren, ist ein kurzer Signalton zu hören. Wenn Sie den Modus wieder deaktivieren, sind zwei kurze Signaltöne zu hören.
Betonen der Bässe
Drücken Sie SOUND. Mit jedem Tastendruck wechselt der SOUND-Modus folgendermaßen:
, NORM (normal): aus
m ein kurzer Signalton
MB (Megabaß): Bässe werden betont.
m ein langer Signalton
GRV (Groove): Tiefe Bässe werden
betont.
zwei kurze Signaltöne
Hinweise
•Wenn der Ton im Modus “GRV” verzerrt ist, drehen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts herunter, oder wählen Sie einen anderen Modus.
•Die Baßbetonung wirkt sich möglicherweise nicht sehr aus, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist.
Sperren der Bedienelemente — Funktion HOLD
Schieben Sie den Schalter HOLD in Pfeilrichtung, wenn Sie die Bedienelemente sperren wollen.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zu Batterien
• Stecken Sie die Batterien niemals zusammen mit Münzen oder anderen Metallgegenständen in Ihre Tasche. Ansonsten kann es durch Kurzschluß des Plus- und Minuspols zu Hitzeentwicklung kommen.
• Wenn der Walkman längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterie heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Umgang mit dem Gerät
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem mit geschlossenen Fenstern geparkten Wagen sollte das Gerät nicht zurückgelassen werden.
• Kassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollten nur dann verwendet werden, wenn eine lange durchgehende Wiedergabezeit möglich.
• Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie es in den Wiedergabemodus, und warten Sie einige Minuten, bis es sich erwärmt hat, bevor Sie es wieder benutzen.
Fernbedienung
Steuern Sie das Gerät über die mitgelieferte Fernbedienung.
Kopfhörer/Ohrhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht beim Auto-, Motorrad-, Radfahren usw., da dies gefährlich und in einigen Ländern verboten ist. Auch als Fußgänger sollten Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit zu hoher Lautstärke verwenden, da dies insbesondere an Fußgängerüberwegen sehr gefährlich ist. Nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer in Gefahrensituationen stets ab.
Vermeidung von Gehörschäden
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit sehr hoher Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren Sie die Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer ab.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit Sie die Außengeräusche noch wahrnehmen können und Leute in Ihrer Nähe nicht gestört werden.
Wartung
Reinigen des Tonkopfes und des Bandpfades
Reinigen Sie diese Teile nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden mit der Reinigungscassette CHK-1W/C-1KW (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie nur die empfohlene Reinigungskassette.
Reinigen des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Alkohol, Benzin oder Verdünner dürfen nicht verwendet werden. Reinigen Sie auch die Stecker des Kopfhörer-/Ohrhörers und der Fernbedienung regelmäßig.
Voorbereidingen
Een batterij plaatsen A
1 Verschuif de OPEN schakelaar om de
cassettehouder te openen.
2 Ontgrendel het deksel van de batterijhouder
en plaats een R6 (AA) batterij met de juiste polariteit.
Opmerking
•Voor optimale prestaties raden wij u een Sony alkalinebatterij aan.
Wanneer de batterij vervangen B
Vervang de batterij door een nieuwe als het BATT lampje dooft.
Opmerking
•Na het vervangen van de batterij is de instelling van de FUNCTION en SOUND toetsen gewist.
Een cassette afspelen
1 Als de HOLD functie is geactiveerd, schuif
dan de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje om de bedieningselementen te ontgrendelen.
2 Breng een cassette in en druk op
Y•REPEAT op het hoofdtoestel of Y (weergave)•x (stop) op de afstandsbediening. Regel het volume met VOL.
Bij het regelen van het volume op het toestel
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening volledig open.
Bij het regelen van het volume op de afstandsbediening
Zet de VOL regelaar op het hoofdtoestel iets hoger dan het geschikte niveau.
Bediening via het toestel
Om
De weergave over te schakelen naar de andere kant
De weergave te stoppen Snel vooruit te spoelen* Achteruit te spoelen* Het huidige muziekstuk
te herhalen (Repeat Single Track functie)
Bediening via de afstandsbediening
Om
De weergave over te schakelen naar de andere kant
De weergave te stoppen
Snel vooruit te spoelen* Achteruit te spoelen* Het huidige muziekstuk
te herhalen (Repeat Single Track functie)
Overige functies
Om
Het volgende muziekstuk/ de volgende 9 muziekstukken vanaf het begin af te spelen (AMS**)
Het huidige muziekstuk/ de vorige 8 muziekstukken vanaf het begin af te spelen (AMS**)
De andere kant vanaf het begin af te spelen (Skip Reverse functie)
Dezelfde kant vanaf het begin af te spelen (Rewind Auto Play functie)
* Als Yx op de afstandsbediening wordt ingedrukt
tijdens snel vooruit of achteruit spoelen, schakelt de Walkman over naar weergave.
** Automatic Music Sensor
Druk op
Y•REPEAT tijdens de weergave
x
FF in de stopstand REW in de stopstand Y•REPEAT gedurende
minstens een seconde tijdens de weergave
Nogmaals drukken om een enkele herhaling te stoppen.
Druk op
Yx gedurende minstens een seconde tijdens de weergave
Yx tijdens de weergave
FF in de stopstand REW in de stopstand Yx tweemaal tijdens
de weergave
Nogmaals drukken op Yx om een enkele herhaling te stoppen.
Druk
Eenmaal/herhaaldelijk op FF tijdens de weergave
Eenmaal/herhaaldelijk op REW tijdens de weergave
op FF gedurende minstens een seconde in de stopstand
op REW gedurende minstens een seconde in de stopstand
Overige functies
De weergavestand aanpassen
Hou FUNCTION ingedrukt en druk op de FF toets. Het BL SKIP/s lampje licht op zolang FUNCTION ingedrukt wordt. Beide kanten van de cassette worden herhaaldelijk afgespeeld (s stand), en er wordt snel vooruitgespoeld naar het volgende muziekstuk wanneer er een blanco ruimte is.
Om BL SKIP/s uit te schakelen, houdt u FUNCTION ingedrukt en drukt vervolgens op FF. Het BL SKIP/s lampje dooft dan. Beide kanten van de cassette zijn eenmaal afgespeeld (als u begint vanaf de achterkant (tegenover het deksel), wordt alleen die kant afgespeeld).
Uw gehoor beschermen (AVLS)
Als AVLS (Automatic Volume Limiter System) aan staat, wordt het maximum volume beperkt om uw gehoor te beschermen.
Hou FUNCTION ingedrukt en druk op REW. Het AVLS lampje licht op zolang FUNCTION ingedrukt wordt. Om AVLS uit te schakelen, houdt u FUNCTION ingedrukt en drukt u tegelijkertijd op REW. Het AVLS lampje dooft.
Opmerkingen betreffende FUNCTION
•Als FUNCTION wordt ingedrukt, licht het LED lampje op om de huidige instelling aan te geven.
•Bij het activeren van een functie hoort u een korte pieptoon en bij het deactiveren twee korten pieptonen.
Lage tonen versterken
Druk op SOUND. Bij elke druk op de toets verandert de SOUND mode zoals hieronder vermeld.
, NORM (normal): uit
m een korte pieptoon
MB (Mega bass): lage tonen versterkt
m een lange pieptoon
GRV (Groove): extra lage tonen
versterkt
twee korten pieptonen
Opmerkingen
•Als het geluid is vervormd in de stand “GRV”, moet u het volume op het toestel lager zetten of een andere stand kiezen.
•Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van de lagetonenversterking kleiner zijn.
De bedieningselementen vergrendelen — HOLD functie
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het pijltje om de bedieningselementen te vergrendelen.
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de batterijen
• Stop batterijen vooral niet los in uw zak samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Als de plus- en min-polen van de batterijen worden kortgesloten door een metalen voorwerp, kan er veel hitte vrijkomen.
• Wanneer u de Walkman geruime tijd niet gebruikt, is het beter de batterijen eruit te verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Betreffende het hanteren
• Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een afgesloten auto in de volle zon.
• Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van groot belang is.
• Als het toestel lange tijd niet is gebruikt, zet het dan in de weergavestand om het enkele minuten te laten opwarmen voordat u het gaat gebruiken.
Betreffende de afstandsbediening
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de bijgeleverde afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/ oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via de hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar de luid spelende hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan omstanders.
Onderhoud
Reinigen van de bandkop en het bandloopwerk
Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van de CHK-1W/C-1KW reinigingscassette (niet bijgeleverd). Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.
Reinigen van de buitenkant
Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen spiritus, tri of wasbenzine. Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de afstandsbediening regelmatig schoon, om verzekerd te blijven van een goede geluidsweergave.
Svenska
Suomi
A
OPEN
OPEN
Se till att anslutningen sitter stadigt. Liitä pitävästi.
VOL*
HOLD
Y•REPEAT**
REW (AMS•AVLS)
FUNCTION
* Intill VOL-reglaget på huvudenheten finns en upphöjd punkt som du kan känna med fingret. Den
visar åt vilket håll du ska vrida reglaget om du vill öka volymen.
** Knappen har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
* Päälaitteen VOL-säätimen vieressä on muotoiltu piste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden
lisäyssuunnan.
** Painikkeessa on muotoiltu piste.
FF (AMS• BL SKIP/s)
x
SOUND
Yx**
B
BATT
VOL
HOLD
FF
REW
Förberedelser
Sätta i batteri A
1 Öppna kassettfacket genom att skjuta
knappen OPEN åt sidan.
2 Lossa spärren och öppna luckan till
batterifacket och sätt in ett R6-torrbatteri (storlek AA). Se till att du vänder polerna rätt.
Obs!
•För att du ska få bästa prestanda rekommenderas du att använda ett alkaliskt batteri från Sony.
När är det dags att byta batteri? B
Ersätt batteriet med ett nytt när lampan BATT slocknar.
Obs!
•När du byter batteri förlorar du inställningarna för knapparna FUNCTION och SOUND.
Spela upp ett band
1 Om du har aktiverat HOLD-funktionen
skjuter du HOLD-omkopplaren åt motsatt håll så att kontrollerna frigörs.
2 Sätt in en kassett och tryck på Y•REPEAT
på huvudenheten. Om du använder fjärrkontrollen trycker du på Y (uppspelning)•x (stopp).
Ställ in volymen med VOL.
När du justerar volymen från huvudenheten
Låt volymen (VOL) på fjärrkontrollen stå på maximum.
När du justerar volymen från fjärrkontrollen
Ställ in volymkontrollen (VOL) på huvudenheten strax över den nivå du vill ha.
Åtgärder på huvudenheten
För att
Växla uppspelningen till den andra bandsidan
Stoppa uppspelningen Snabb framspolning* Återspolning* Upprepa det aktuella
spåret (funktionen Repeat Single Track)
Åtgärder på fjärrkontrollen
För att
Växla uppspelningen till den andra bandsidan
Stoppa uppspelningen
Snabb framspolning* Återspolning* Upprepa det aktuella
spåret (funktionen Repeat Single Track)
Andra bandoperationer
För att
Spela upp nästa spår/ följande 9 spår från början (AMS**)
Spela upp aktuellt spår/ föregående 8 spår från början (AMS**)
Spela upp den andra sidan från början (funktionen Skip Reverse)
Spela upp samma sida från början (funktionen Rewind Auto Play)
* Om du trycker på Y•x på fjärrkontrollen under
snabbspolning framåt eller återspolning växlar Walkman om till uppspelning.
** Automatic Music Sensor (automatisk
musikidentifiering)
Tryck på
Y•REPEAT under uppspelning
x
FF i stoppläget REW i stoppläget Y•REPEAT minst en
sekund under uppspelning
Om du vill avbryta upprepningen av ett enskilt spår trycker du på den igen.
Tryck på
Yx minst en sekund under uppspelning
Yx en gång under uppspelning
FF i stoppläget REW i stoppläget Yx två gånger under
uppspelning
Om du vill avbryta upprepningen av ett enskilt spår trycker du en gång på Yx.
Tryck på
FF en gång/flera gånger under uppspelning
REW en gång/flera gånger under uppspelning
FF minst en sekund i stoppläget
REW minst en sekund i stoppläget
Använda övriga funktioner
Ställa in uppspelningsläget
Tryck på knappen FF medan du håller FUNCTION intryckt. Indikatorn BL SKIP/ s lyser så länge du håller FUNCTION intryckt. Bandets båda sidor spelas om och om igen (s-läge) samtidig som bandet snabbspolas fram till nästa spår om det finns ett oinspelat parti på bandet.
Om du vill avbryta BL SKIP/s-läget håller du FUNCTION intryckt samtidigt som du trycker på FF. Indikatorn BL SKIP/ s slocknar. Bandets båda sidor spelas upp en gång (om du startar från bandets andra sida (den som är vänd bort från luckan) spelas bara den sidan upp).
Skydda hörseln (AVLS)
När du har aktiverat AVLS-funktionen (Automatic Volume Limiter System, ett system som automatiskt begränsar ljudvolymen) finns det en gräns för hur hög volym du kan ställa in. Avsikten med den här funktionen är att skydda din hörsel.
Håll FUNCTION intryckt och tryck sedan på REW. AVLS-indikatorn lyser så länge du håller FUNCTION intryckt. När du vill avbryta AVLS-funktionen trycker du på REW medan du håller FUNCTION intryckt. Då släcks AVLS­indikatorn.
Om knappen FUNCTION
•När du trycker på FUNCTION tänds LED-indikatorn och visar det aktuella läget.
•När du växlar över till funktionsläget hörs en kort ljudsignal; när du avbryter funktionsläget hörs två korta ljudsignaler.
Förstärka basen
Tryck på SOUND. Varje gång du trycker på knappen växlar ljudläget (SOUND) enligt följande.
, NORM (normal): av
m en kort signal
MB (Megabas): förstärker basljudet
m en lång signal
GRV (Groove): förstärker lågbasen
två korta signaler
Obs!
•Om ljudet blir orent (distorderat) i läget “GRV” vrider du ned ljudet på huvudenheten eller väljer ett annat läge.
•Effekten av basförstärkningen kanske inte märks så mycket om du har volymen för högt uppskruvad.
Låsa kontrollerna — funktionen HOLD
Om du vill låsa kontrollerna skjuter du omkopplaren HOLD i pilens riktning.
Att observera
Batterier
• Bär inte torrbatterier i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus­och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via ett metallföremål.
• Ta ur batterierna, när kassettradion inte ska användas under en längre tidsperiod, för att skydda kassettradion mot skador på grund av batteriläckage och korrosion.
Hantering
• Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla eller på en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda fönster.
• Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar längre tid i anspråk.
• Om du inte har använt enheten under en längre tid låter du den värma upp genom att låta den gå i uppspelningsläge några minuter innan du börjar använda den igen.
Angående fjärrkontrollen
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna kassettradio.
Angående hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.
Förebygg hörselskador
Använd inte hörlurar/öronsnäckor med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga volymnivåer i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten.
Underhåll
Rengöring av bandhuvud och bandbana
Använd rengöringskassetten CHK-1W/C-1KW (tillval) efter var var tionde timmas användning. Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten.
Rengöring av kassettradions hölje
Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. Använd varken sprit, bensin eller lösningsmedel. Rengör kontakten på sladden till hörlurarna/öronsnäckorna och fjärrkontrollen med jämna mellanrum.
Valmistelevat toimet
Pariston asentaminen A
1 Avaa kasettilokero liu’uttamalla OPEN-
kytkintä.
2 Avaa paristolokeron kansi vapauttamalla
sen salpa. Asenna sitten yksi R6 (koko AA) ­kuivaparisto paikalleen niin, että pariston navat tulevat oikeille puolille.
Huomautus
•Sonyn alkalipariston käyttö on suositeltavaa sen pitkän käyttöiän takia.
Pariston vaihtamisajankohta B
Vaihda paristo uuteen, kun BATT-merkkivalo sammuu.
Huomautus
•Kun vaihdat pariston, FUNCTION- ja SOUND­painikkeen asetukset katoavat muistista.
Nauhan soittaminen
1 Jos HOLD-toiminto on käytössä, vapauta
säätimet liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suhteen vastakkaiseen suuntaan.
2 Aseta soittimeen kasetti ja paina laitteen
Y•REPEAT -painiketta tai kaukosäätimen Y (soitto)•x (pysäytys) -painiketta.
Säädä äänenvoimakkuus VOL-säätimellä.
Kun säädät äänenvoimakkuutta laitteesta
Aseta kaukosäätimen VOL-säädin maksimiasentoon.
Kun säädät äänenvoimakkuutta kaukosäätimestä
Aseta laitteen VOL-säädin hieman sopivan kohdan yläpuolelle.
Käyttö laitteen painikkeilla
Toiminto
Soitettavan puolen vaihtaminen
Soiton keskeyttäminen Kelaus eteenpäin* Kelaus taaksepäin* Soitettavan raidan
jatkuva soitto (yhden raidan jatkuva soitto)
Käyttö kaukosäätimen painikkeilla
Toiminto
Soitettavan puolen vaihtaminen
Soiton keskeyttäminen Kelaus eteenpäin* Kelaus taaksepäin* Soitettavan raidan
jatkuva soitto (yhden raidan jatkuva soitto)
Muut nauhatoiminnot
Toiminto
Seuraavan raidan/9 seuraavan raidan soittaminen alusta (AMS**)
Soitettavan raidan/8 edellisen raidan soittaminen alusta (AMS**)
Toisen puolen soittaminen alusta (vaihto kääntöpuolelle)
Saman puolen soittaminen alusta (automaattinen takaisinkelaus ja soiton aloitus)
* Jos painat Y•x -painiketta eteen- tai taaksepäin
suuntautuvan kelauksen aikana, Walkman aloittaa soiton.
** Automatic Music Sensor, automaattinen raidanhaku
Paina
Y•REPEAT soiton aikana
x
FF pysäytystilan aikana REW pysäytystilan aikana Y•REPEAT vähintään
yksi sekunti soiton aikana
Lopeta yhden raidan jatkuva soitto painamalla painiketta uudelleen.
Paina
Yx vähintään yksi sekunti soiton aikana
Yx soiton aikana FF pysäytystilan aikana REW pysäytystilan aikana Yx kaksi kertaa soiton
aikana
Lopeta yhden raidan jatkuva soitto painamalla Yx - painiketta kerran.
Paina
FF kerran/toistuvasti soiton aikana
REW kerran/ toistuvasti soiton aikana
FF vähintään yksi sekunti pysäytystilan aikana
REW vähintään yksi sekunti pysäytystilan aikana
Muiden toimintojen käyttäminen
Soittotilan muuttaminen
Pidä FUNCTION-painiketta alas painettuna ja paina FF-painiketta. BL SKIP/s
-merkkivalo palaa, niin kauan kuin pidät FUNCTION-painiketta alas painettuna. Soitin soittaa nauhan kumpaakin puolta jatkuvasti (s -tila). Jos nauhalla on tyhjä kohta, soitin kelaa nauhaa eteenpäin seuraavaan kappaleeseen.
Voit poistua BL SKIP/s -tilasta pitämällä FUNCTION-painiketta alas painettuna ja painamalla FF-painiketta. BL SKIP/s
-merkkivalo sammuu. Soitin soittaa nauhan molemmat puolet kerran (jos aloitat soiton kääntöpuolelta (joka on soittimen sisäosan puolella), soitin soittaa vain kyseisen puolen).
Kuulon suojaaminen (AVLS)
Kun AVLS-toiminto (Automatic Volume Limiter System, automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin) on käytössä, liian suuren äänenvoimakkuuden käyttö on estetty kuulosi suojaamiseksi.
Pidä FUNCTION-painiketta alas painettuna ja paina REW-painiketta. AVLS-merkkivalo palaa, niin kauan kuin pidät FUNCTION­painiketta alas painettuna. Kun haluat poistaa AVLS-toiminnon käytöstä, pidä FUNCTION-painiketta alas painettuna ja paina REW-painiketta. AVLS­merkkivalo sammuu.
Huomautuksia FUNCTION-painikkeesta
•Kun painat FUNCTION-painiketta, käytössä olevan tilan ilmaiseva LED-merkkivalo syttyy.
•Kun soitin siirtyy johonkin toimintatilaan, se antaa lyhyen äänimerkin. Kun soitin poistuu toimintatilasta, se antaa kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Matalien äänien korostaminen
Paina SOUND-painiketta. Aina painiketta painaessasi SOUND-tila vaihtuu alla kuvatulla tavalla.
, NORM (normaali): ei käytössä
m lyhyt äänimerkki
MB (Mega bass): matalien äänien
korostus
m pitkä äänimerkki
GRV (Groove): erittäin matalien
äänien korostus
kaksi lyhyttä äänimerkkiä
Huomautuksia
•Jos äänessä on säröä “GRV”-tilan ollessa käytössä, pienennä äänenvoimakkuutta laitteen säätimellä tai valitse muu tila.
•Jos äänenvoimakkuus on liian suuri, matalien äänien korostuksella ei ole suurta vaikutusta.
Painikkeiden lukitseminen — HOLD­toiminto
Lukitse painikkeet liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suuntaisesti.
Huomautuksia
Paristoista
• Älä kanna paristoja sellaisessa paikassa, jossa on kolikoita tai muita metalliesineitä. Jos pariston positiivinen ja negatiivinen liitin koskettaa vahingossa metalliesinettä, saattaa syntyä kuumuutta.
• Kun Walkman-laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, ota paristot pois, jotta saadaan vältettyä paristovuodon ja syöpymisen aiheuttamat vauriot.
Käsittelystä
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on paljon pölyä tai hiekkaa, kosteutta, johon sataa, johon välittyy mekaanista värinää, tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.
• Älä käytä yli 90 minuutin pituisia kasetteja muuhun kuin pitkään kestävään jatkuvaan toistoon.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se soittotilaan ja anna sen lämmetä muutama minuutti ennen kuin aloitat sen käytön.
Kauko-ohjaimesta
Käytä varusteisiin kuuluvaa kauko-ohjainta vain sille tarkoitetun laitteen kanssa.
Kuulokkeista
Ajoturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden käyttö vaarantaa liikenteen ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista kuunnella kuulokkeilla kovalla äänenvoimakkuudella kävellessä, erityisesti risteyksissä. Ole erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Kuulovaurioiden estäminen
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita kovalla äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden käyttö.
Muiden ottaminen huomioon
Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia kohtaan.
Hoito
Nauhapään ja nauhatien puhdistaminen
Käytä puhdistuskasettia CHK-1W/C-1KW (ei kuulu varusteisiin) joka 10. käyttötunti. Käytä ainostaan suositettua puhdistuskasettia.
Pintojen puhdistus
Käytä pehmeää, hieman veteen kostutettua riepua. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai tinneriä. Puhdista kuulokkeiden/korvakuulokkeiden ja kauko-ohjaimen pistokkeet.
Loading...