Sony WH-L600 Users guide [en, fr]

4-732-286-14(1)
Digital Surround Headphone System
Reference Guide GB
Guía de referencia ES
Système de casque ambiophonique numérique
WH-L600
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ Imprimé en Malaisie
English Digital Surround Headphone System
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
CAUTION: Risk of Fire and Burns. Do Not Open, Crush, Heat Above 140°F or Incinerate.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. As the mains plug of the AC adaptor is used to disconnect the AC adaptor from the mains,
connect the system to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the system, disconnect the main plug from AC outlet immediately.
The system is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the system itself has been turned off.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
Location of the nameplate
The nameplate is located on the bottom of the processor and inside the slider of the headphones.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
ē Reorient or relocate the receiving antenna. ē Increase the separation between the equipment and receiver. ē Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
ē Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
Precautions
Notes on HDMI connections
Use an HDMI-authorized cable. We recommend using a Sony High Speed HDMI cable with the
ˎ
cable type logo. Check the setup of the device connected via the HDMI cable if the image is poor or the sound
ˎ
of the device is not output. Also, if the sound is not output, refer to “No TV sound is output from the headphone” in “Troubleshooting.” Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack may be
ˎ
suppressed by the connected device. Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio
ˎ
output signals from the playback device is switched. Connection to audio and video jacks on your personal computer is not guaranteed to work
ˎ
with this system.
Warning beeps and operation beeps
The status of the headphones is reported by the beeps as follows.
A short double-beep sounds repeatedly.
ˎ
The headphones are not receiving the RF signal from the processor.
ē Use the headphones in the RF signal transmission area. ē Turn on the processor. ē Check the connections between the processor, the AC adaptor, and the AC outlet (mains). ē Make sure there are no other wireless devices using the 2.4 GHz wireless frequency band,
or there are no electromagnetic waves being generated from a nearby microwave oven.
ē Change the processor position.
A long beep (about 2 seconds) sounds and the headphones turn off.
ˎ
When the rechargeable battery of the headphones has been consumed, a warning beep (about 2 seconds) sounds and the headphones are turned off. The headphones can be turned on even when there is no battery power remaining, but they turn off almost immediately. Charge the headphones. A short beep sounds and the headphones are turned on.
ˎ
This indicates that the headphones have been turned on. This is not a malfunction.
A beep (about 0.5 seconds) sounds and the headphones are turned off.
ˎ
This indicates that the headphones have been turned off properly. This is not a malfunction.
For the meaning of other warning beeps, refer to the Help Guide.
About the auto power off function
If about 20 minutes pass without any operation and voice input, the processor is turned off automatically.
This function may take more than 20 minutes or it may not function due to noise.
ˎ
If the unit does not operate properly
Reset the system.
ˎ
Push the reset button on the headphones with a thin object such as a pin. After that, disconnect the AC adapter from the processor, and then re-connect them after 10 seconds or more. Even after resetting, the settings are retained.
Others
On safety
Do not drop, hit, or otherwise expose the processor or headphones to strong shock of any
ˎ
kind. This could damage the product. Do not disassemble or attempt to open any parts of the system.
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long
ˎ
storage. Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
ˎ
Remember to follow the precautions below.
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water. ē Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow. ē Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To reduce the
ˎ
effect, wear clothes made from natural materials, which suppress the generation of static electricity.
On the AC adaptor
Be sure to use the supplied AC adaptor. Using AC adaptors with
ˎ
different plug polarity or other characteristics can cause product failure. Even AC adaptors having the same voltage and plug polarity can damage this product due to the current capacity or other factors. If you are not going to use the system for a long time, unplug the AC
ˎ
adaptor from the AC outlet. When removing the plug, grip the AC adaptor. Do not pull on the cord.
On placement
Do not place the system in any of the following locations.
ˎ
ē Location exposed to direct sunlight, near a heater, or other extremely high-temperature
location
ē Dusty location ē On an unsteady or inclined surface ē Location exposed to large amounts of vibration ē Bathroom or other high-humidity locations
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, or in a car or place
ˎ
subject to direct sunlight.
On headphones
Be sure to match the right and left side of the headphones with your ears.
ˎ
When the volume is too high, the sound leaks outside the headphones. Be careful not to
ˎ
raise the volume so high that it bothers people around you. There is a tendency to raise the volume when using in noisy places. However, for reasons of safety, it is advised to keep the volume at a level whereby you can still hear sounds around you. The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
ˎ
High volume may affect your hearing.
ˎ
Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may
ˎ
result in eardrum damage. Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.
On the built-in rechargeable battery of the headphones
Charge the battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C (between 41°F and
ˎ
95°F). If you charge it outside the recommended temperature range, the charge indicator flashes and the battery may not be charged. If you store the headphones for more than a year, charge the battery once a year to prevent
ˎ
over-discharge. If the length of time you can use the headphones became extremely short, the rechargeable
ˎ
battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
On replacing the ear pads
If the ear pads become dirty or worn out, please contact your nearest Sony dealer for a replacement. The ear pads are not intended to be replaced by the user.
On cleaning
Use a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. Do not use solvents such as thinner, benzene or alcohol as these may damage the surface.
When the product breaks
When the product breaks, or if a foreign object gets inside the unit, immediately turn off the
ˎ
power and consult your nearest Sony dealer. When taking the system to a Sony dealer, be sure to take both the headphones and
ˎ
processor. If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this
ˎ
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Polarity of the plug
Specifications
Digital surround processor (TMR-L600)
Decoder functions
Dolby Digital Dolby Digital EX Dolby Pro Logic IIx DTS Digital Surround Linear PCM 2ch
Sound field mode
Virtual surround function
CINEMA GAME SPORTS
Stereo sound field
VOICE OFF
Compression function
OFF ON
Modulation System
Pi/4 DQPSK
Operating frequency
2,400 MHz - 2,483.5 MHz
Transmission distance
Approx. 30 m (98 ft) of longest* * The transmission distance is a rough
estimate, and may vary depending on the surrounding environment and installation location.
Wireless stereo headphones (WH-L600R)
Power requirements
Built-in Lithium-Ion rechargeable battery
Mass
Approx. 320 g (11.3 oz)
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Included items
Processor (1) Headphones (1) AC adaptor (for processor, DC 12 V) (1) Optical digital cable (optical rectangular plug  optical rectangular plug, 1.5 m) (1) Operating Instructions (1 set) Reference Guide (1 set) Other documents (1 set)
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
“Virtualphones Technology” is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎ
This system incorporates Dolby
ˎ
decoder. This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI
ˎ
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. “BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
ˎ
1)
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
Surround EX, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
2)
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS,
the Symbol, DTS and the Symbol together, and Digital Surround are registered trademarks and/or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
1)
Digital decoder, Dolby Pro Logic IIx decoder, and DTS2)
Frequency response
20 Hz - 20,000 Hz (digital input, Sampling frequency 48 kHz)
Distortion rate
1% or less (1 kHz)
Inputs
HDMI (ARC) Optical digital input* (rectangular-type) (1) Analog input (stereo mini jack) (1)
* For TV input only
Power requirements
DC 12 V (1.5 A) (from the supplied AC adaptor)
Rated power consumption
4.2 W
Dimensions
Approx. 145 mm × 278 mm × 188 mm
3
/4 in × 11 in × 7 1/2 in) (w/h/d)
(5
Mass
Approx. 470 g (16.6 oz)
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
) technology.
Français
Système de casque ambiophonique numérique
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil au suintement ou à des éclaboussures et ne posez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Comme la fiche de l’adaptateur CA est utilisée pour le déconnecter de l’alimentation, connectez le système à une prise CA facilement accessible. Si le système présente une anomalie, déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise CA.
Le système n’est pas déconnecté de l’alimentation tant qu’il est connecté à la prise CA, même s’il est éteint.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources à flamme nue (par exemple, des bougies allumées).
Emplacement de la plaque signalétique
La plaque signalétique est située sous le processeur et à l’intérieur du curseur du casque d’écoute.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle, une cuisinière ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux lames et une broche de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil afin d’éviter de vous blesser lors du transport.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Un entretien est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet é quipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
Précautions
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble HDMI autorisé. Nous recommandons l’utilisation d’un câble Sony High
ˎ
Speed HDMI portant le logo du type de câble. Vérifiez la configuration de l’appareil connecté via le câble HDMI si l’image est de mauvaise
ˎ
qualité ou si le son de l’appareil n’est pas émis. De plus, si le son n’est pas émis, consultez « Aucun son de la TV n’est émis par le casque d’écoute » dans « Dépannage ». Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis depuis une
ˎ
prise HDMI peuvent êtres supprimés par l’appareil connecté. Le son peut présenter des interruptions lorsque la fréquence d’échantillonnage ou le nombre
ˎ
de canaux des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture sont modifiés. Le fonctionnement des connexions aux prises audio et vidéo de votre ordinateur personnel
ˎ
n’est pas garanti avec ce système.
Bips d’avertissement et bips de fonctionnement
Les bips suivants vous informent de l’état du casque d’écoute.
Deux bips courts sont émis plusieurs fois.
ˎ
Le casque d’écoute ne reçoit pas de signal RF du processeur.
ē Utilisez le casque d’écoute dans la zone de transmission du signal RF. ē Activez le processeur. ē Vérifiez les connexions entre le processeur, l’adaptateur CA et la prise CA. ē Assurez-vous qu’aucun autre appareil sans fil n’utilise la bande de fréquence sans fil 2,4 GHz
ou qu’aucun four à micro-ondes ne génère des ondes électromagnétiques à proximité.
ē Déplacez le processeur.
Un long bip (environ 2 secondes) est émis, puis le casque d’écoute s’éteint.
ˎ
Lorsque la batterie rechargeable du casque d’écoute est vide, un bip d’avertissement (environ 2 secondes) est émis, puis le casque d’écoute s’éteint. Le casque d’écoute peut être allumé même lorsque la batterie est vide, mais il sera éteint immédiatement. Chargez le casque d’écoute. Un bip court est émis lorsque le casque d’écoute est allumé.
ˎ
Cela indique que le casque d’écoute a été allumé. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Un bip (environ 0,5 seconde) est émis lorsque le casque d’écoute est éteint.
ˎ
Cela indique que le casque d’écoute a été éteint correctement. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Pour connaître la signification des autres bips d’avertissement, consultez le Manuel d’aide.
À propos de la fonction de désactivation automatique
Si environ 20 minutes s’écoulent sans aucune utilisation ni réception vocale, le processeur s’éteint automatiquement.
Cette fonction pourrait prendre plus de 20 minutes à s’activer ou ne pas fonctionner en raison
ˎ
du bruit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Réinitialisez le système.
ˎ
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du casque d’écoute avec un objet pointu, tel qu’une épingle. Ensuite, déconnectez l’adaptateur CA du processeur, puis reconnectez-le après 10 secondes ou plus. Les réglages sont conservés même après la réinitialisation.
Autres
À propos de la sécurité
Ne laissez pas tomber, ne heurtez pas et n’exposez pas le processeur ou le casque d’écoute à
ˎ
un choc important. Cela pourrait l’endommager. Ne démontez pas ou n’essayez pas d’ouvrir des éléments du système.
ˎ
N’appliquez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur cet appareil, car cela pourrait le
ˎ
déformer lors des longues périodes de rangement. N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche. Souvenez-vous d’observer les
ˎ
précautions ci-dessous.
ē Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau. ē N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps, notamment
sous la pluie ou la neige.
ē Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que vous avez les mains mouillées, ou encore si vous placez l’appareil dans un article ou vêtement humide, l’appareil pourrait se faire mouiller et un problème de fonctionnement risque de survenir.
Remarque sur l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut causer une légère sensation de
ˎ
picotement dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des vêtements fabriqués à partir de matériaux naturels, qui permettent d’éviter la production d’électricité statique.
À propos de l’adaptateur CA
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur CA fourni. L’utilisation
ˎ
d’adaptateurs CA avec une polarité de fiche ou des caractéristiques différentes pourrait causer une panne du produit. Même les adaptateurs CA ayant la même tension et la même polarité de fiche pourraient endommager le produit en raison de la capacité du courant ou d’autres facteurs. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une longue
ˎ
période, débranchez l’adaptateur CA de la prise CA. Lors du retrait de la fiche, tenez l’adaptateur CA. Ne tirez pas sur le cordon.
À propos de l’emplacement
Ne placez pas le système dans l’un des emplacements suivants:
ˎ
ē Emplacements directement exposés à la lumière du soleil, à proximité d’un radiateur ou
tout autre emplacement dont la température est élevée
ē Emplacements poussiéreux ē Sur une surface instable ou inclinée ē Emplacements exposés à de fortes vibrations ē Emplacements très humides comme des salles de bain
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la
ˎ
vapeur et ne le laissez pas dans une voiture ou un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
À propos du casque d’écoute
Respectez les indications des côtés droit et gauche lors du port du casque d’écoute.
ˎ
Lorsque le volume du casque d’écoute est trop élevé, d’autres personnes pourront entendre
ˎ
le son émis par le casque d’écoute. Faites attention de ne pas trop élever le volume, afin de ne pas incommoder les personnes se trouvant à proximité. Il est courant de vouloir augmenter le volume lors d’une utilisation dans des endroits bruyants. Toutefois, pour des raisons de sécurité, il est conseillé de maintenir le volume sonore à un niveau vous permettant d’entendre les sons ambiants. Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu’elles ont été stockées ou utilisées pendant une
ˎ
longue période.
Polarité de la fiche
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop
ˎ
élevé. Puisque le casque d’écoute dispose d’une enceinte haute densité, la presser contre les
ˎ
oreilles pourrait endommager les tympans. Le fait de presser le casque d’écoute contre vos oreilles peut générer un déclic sonore de diaphragme. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
À propos de la batterie rechargeable intégrée du casque d’écoute
Chargez la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 5°C et 35°C (entre
ˎ
41°F et 95°F). Si le chargement est effectué à une température hors de la plage recommandée, le témoin de charge clignote et la batterie pourrait ne pas se charger. Si le casque d’écoute est stocké pendant une durée supérieure à un an, il est nécessaire de
ˎ
charger la batterie une fois par an pour éviter un déchargement excessif. Si la durée d’utilisation du casque d’écoute devient très courte, la batterie rechargeable doit
ˎ
être remplacée par une neuve. Veuillez contacter le détaillant Sony le plus proche pour remplacer la batterie.
À propos du remplacement des oreillettes
Si les oreillettes sont sales ou usées, veuillez contacter le détaillant Sony le plus proche pour un remplacement. Le remplacement des oreillettes ne doit pas être effectué par l’utilisateur.
À propos du nettoyage
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants, tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool, car ceux-ci peuvent endommager la surface.
Si le produit est cassé
Si l’appareil est cassé ou si un objet étranger pénètre dans l’appareil, coupez immédiatement
ˎ
l’alimentation et contactez le détaillant Sony le plus proche. Si vous apportez le système à un détaillant Sony, assurez-vous de présenter le casque
ˎ
d’écoute et le processeur. En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ˎ
ce manuel, veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche.
Spécifications
Processeur ambiophonique numérique (TMR-L600)
Fonctions de décodage
Dolby Digital Dolby Digital EX Dolby Pro Logic IIx DTS Digital Surround Linear PCM 2ch
Mode de champ sonore
Fonction ambiophonique virtuelle
CINEMA GAME SPORTS
Champ sonore stéréo
VOICE OFF
Fonction de compression
OFF ON
Système de modulation
Pi/4 DQPSK
Fréquence de fonctionnement
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Distance de transmission
Approx. 30m (98pi) au maximum* * La distance de transmission correspond à
une estimation approximative et pourrait varier en fonction de l’environnement et de l’emplacement de l’appareil.
Réponse en fréquence
20Hz - 20000Hz (entrée numérique, fréquence d’échantillonnage 48kHz)
Taux de distorsion
1% ou moins (1kHz)
Entrées
HDMI (ARC) Entrée numérique optique* (type rectangulaire) (1) Entrée analogique (mini-prise stéréo) (1)
* Pour l’entrée TV uniquement
Configuration requise pour l’alimentation
12 V CC (1,5A) (depuis l’adaptateur CA fourni)
Consommation de puissance nominale
4,2W
Dimensions
Approx. 145mm × 278mm × 188mm
3
/4po × 11po × 7 1/2po) (l/h/p)
(5
Masse
Approx. 470g (16,6oz)
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Casque d’écoute stéréo sans fil (WH-L600R)
Configuration requise pour l’alimentation
Batterie rechargeable intégrée Lithium-Ion
Masse
Approx. 320g (11,3oz)
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Éléments inclus
Processeur (1) Casque d’écoute (1) Adaptateur CA (pour le processeur, 12 V CC) (1) Câble numérique optique (fiche optique rectangulaire  fiche optique rectangulaire, 1,5m) (1) Mode d’emploi (1 exemplaire) Manuel de référence (1 exemplaire) Autres documents (1 exemplaire)
La conception et les spécifications peuvent changer sans préavis.
Droits d’auteur
« Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎ
Ce système intègre le décodeur Dolby
ˎ
2)
.
DTS Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI
ˎ
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo «BRAVIA» est une marque commerciale de Sony Corporation.
ˎ
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX et le
logo double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2)
Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le Symbole, DTS en combinaison avec le Symbole et Digital Surround sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Español
1)
Digital, le décodeur Dolby Pro Logic IIx et le décodeur
).
Sistema de auriculares con sonido digital envolvente
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga nunca el aparato a salpicaduras ni coloque sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Cuando la clavija del adaptador de corriente alterna se use para desconectar el adaptador de corriente alterna de la alimentación, conecte el sistema a un tomacorriente de corriente alterna. Si nota algún comportamiento anormal del sistema, desconecte la clavija principal del tomacorriente inmediatamente.
El sistema no se desconecta de la alimentación mientras está conectado a un tomacorriente de corriente alterna, aun si se encuentra apagado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar durante un período prolongado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llama abierta (por ejemplo, velas encendidas).
Ubicación de la placa de identificación
La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del procesador y del lado interno del deslizador de los auriculares.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, fuentes de calor, estufas u otros aparatos (incluye amplificadores) que generen calor.
9) No anule el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas (una más ancha que la otra). Un enchufe con descarga a tierra tiene dos paletas y una tercera a tierra. La paleta ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se suministra no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de pisadas o pellizcos, particularmente en los enchufes, receptáculos y puntos de salida del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
12) Use solo con el carro, soporte, trípode, montaje o mesa que especifica el fabricante, o que se vende con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos de tiempo.
14) Remita todos los servicios de mantenimiento y reparación al personal de servicio calificado. Se debe enviar a reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, se derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato, el aparato queda expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se cae.
Precauciones
Notas sobre las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI autorizado. Recomendamos el uso de un cable Sony High Speed HDMI
ˎ
con el logotipo del tipo de cable. Revise la configuración del dispositivo conectado con el cable HDMI si la imagen es de baja
ˎ
calidad o si no se escucha el audio del dispositivo. Además, si no se escucha el audio, consulte la sección “No sale el sonido del TV a través del auricular” en “Solución de problemas”. Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud en bits, etc.) transmitidas desde la
ˎ
toma HDMI puede estar siendo suprimida por el dispositivo conectado. El sonido se puede interrumpir cuando se cambian la frecuencia de muestreo, el número de
ˎ
canales o las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción. No se garantiza la compatibilidad de este sistema con las tomas de audio y video de su
ˎ
computadora personal.
Bips de advertencia y bips de operaciones
Se informa sobre el estado de los auriculares con un sonido bip como se muestra a continuación.
Se escucha el sonido de un doble pitido breve en repetidas ocasiones.
ˎ
Los auriculares no están recibiendo la señal RF del procesador.
ē Utilice los auriculares en el área de transmisión de la señal RF. ē Encienda el procesador. ē Revise la conexión del procesador, el adaptador de corriente alterna y el tomacorriente de
corriente alterna.
ē Asegúrese de que no haya otros dispositivos inalámbricos que utilicen la banda de
frecuencia inalámbrica de 2,4 GHz y de que no se generen ondas electromagnéticas desde un horno de microondas cercano.
ē Cambie la posición del procesador.
Sonará un bip largo (de 2 segundos aproximadamente) y se apagarán los auriculares.
ˎ
En cuanto se utilice toda la batería recargable de los auriculares, se escuchará un bip de advertencia (de 2 segundos aproximadamente) y se apagarán los auriculares. Los auriculares se pueden encender aun cuando no quede batería, pero se apagarán inmediatamente. Cargue los auriculares. Se escucha el sonido de un pitido corto y se encienden los auriculares.
ˎ
Esto indica que los auriculares no se habían encendido. No es un problema de funcionamiento.
Se escucha el sonido de un pitido (aproximadamente 0,5 segundos) y se apagan los
ˎ
auriculares. Esto indica que los auriculares no se habían apagado correctamente. No es un problema de funcionamiento.
Para obtener información sobre otros bips de advertencia, consulte la Guía de Ayuda.
Sobre la función de apagado automática de la alimentación
Si pasan unos 20 minutos sin utilizar ninguna función ni sin entrada de voz, el procesador se apagará automáticamente.
Esta función podría demorar más de 20 minutos o podría no funcionar debido a la entrada
ˎ
de ruido.
Si la unidad no opera en forma adecuada
Reinicie el sistema.
ˎ
Presione el botón de reinicio en los auriculares con un objeto puntiagudo como un alfiler. Luego, desconecte el adaptador de CA del procesador y reconéctelo después de 10 segundos o más. Incluso después de reiniciar, la configuración queda guardada.
Otros
Acerca de la seguridad
No deje caer, ni golpee ni exponga a ningún tipo de impacto fuerte el procesador ni los
ˎ
auriculares. Podrían dañarse. No desarme ni intente abrir ninguna pieza del sistema.
ˎ
No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que puede causar que la unidad se
ˎ
deforme durante el almacenamiento a largo plazo. No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al agua.
ˎ
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
ē Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro contenedor lleno de agua. ē No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas condiciones climáticas, como la lluvia
o la nieve.
ē No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad sobre una prenda mojada, la unidad se puede mojar y esto puede causar un mal funcionamiento.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un leve hormigueo en los
ˎ
oídos. Si desea reducir el efecto, utilice ropa fabricada de materiales naturales, que suprimen la generación de electricidad estática.
Acerca del adaptador de CA
Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. El uso de
ˎ
adaptadores de CA con una polaridad diferente en la clavija o con otras características podría causar problemas de funcionamiento en el producto. Incluso los adaptadores de CA con el mismo voltaje y polaridad en la clavija podrían provocar daños en el producto debido a la capacidad de corriente u otros factores. Si no utilizará el sistema durante un período prolongado, desconecte
ˎ
el adaptador de CA del tomacorriente de corriente alterna. Cuando saque la clavija, sujete el adaptador de CA. No lo tire del cable.
Acerca de la ubicación
No ubique el sistema en ninguno de los siguientes lugares:
ˎ
ē Lugares expuestos a la luz solar directa, cerca de un radiador u otras ubicaciones a
temperaturas extremadamente altas
ē Lugares polvorientos ē Superficies inestables o inclinadas ē Lugares expuestos a muchas vibraciones ē Cuartos de baño u otros lugares con mucha humedad
No coloque esta unidad en un lugar con humedad, polvo, hollín o vapor, ni lo deje en un auto
ˎ
o expuesto a la luz solar directa.
Sobre los auriculares
Asegúrese de ubicar correctamente en sus oídos las unidades derecha e izquierda de los
ˎ
auriculares. Si el volumen está demasiado alto, el sonido también se escuchará fuera de los auriculares.
ˎ
No suba demasiado el volumen para no molestar a quienes están a su alrededor. En los lugares ruidosos se tiende a subir el volumen. Sin embargo, por motivos de seguridad, se recomienda mantener el volumen a un nivel que permita oír los sonidos que lo rodean. Las almohadillas se pueden deteriorar debido al uso o almacenamiento prolongado.
ˎ
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos.
ˎ
Dado el cerramiento de los cascos de los auriculares es de alta densidad, si presiona los
ˎ
auriculares contra los oídos, podría dañar los tímpanos. Presionar los auriculares contra los oídos podría producir un chasquido en el diafragma. Se trata de un mal funcionamiento.
Acerca de la batería recargable incorporada en los auriculares
Realice la carga de la batería en un ambiente con una temperatura entre 5°C y 35°C. Si
ˎ
realiza la carga fuera del rango de temperatura recomendado, el indicador de carga se encenderá intermitentemente y es probable que la batería no se cargue. Si guarda los auriculares durante más de un año, cambie la batería una vez al año para
ˎ
prevenir una sobredescarga. Si la extensión de tiempo en que puede utilizar los auriculares se vuelve extremadamente
ˎ
corta, la batería recargable se debe reemplazar con una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony más cercano para reemplazar la batería.
Acerca del reemplazo de las almohadillas
Si las almohadillas se ensucian, rompen o deterioran, comuníquese con su distribuidor Sony más cercano para reemplazarlas. El usuario no debe reemplazar las almohadillas.
Acerca de la limpieza
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente no agresiva. No utilice diluyentes, como disolvente, benceno o alcohol, puesto que podrían dañar la superficie.
Si el producto se rompe
Si el producto se rompe o ingresa un cuerpo extraño al interior de la unidad, apáguelo de
ˎ
inmediato y consulte a su distribuidor Sony más cercano. Siempre que lleve el sistema a un distribuidor Sony, asegúrese de incluir tanto los auriculares
ˎ
como el procesador. Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que no se cubren en este manual,
ˎ
consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Prioridad de la clavija
Especificaciones
Procesador digital de sonido envolvente (TMR-L600)
Funciones del decodificador
Dolby Digital Dolby Digital EX Dolby Pro Logic IIx DTS Digital Surround Linear PCM 2ch
Modo de campo de sonido
Función de sonido envolvente virtual
CINEMA GAME SPORTS
Campo de sonido estéreo
VOICE OFF
Función de compresión
OFF ON
Sistema de modulación
Pi/4 DQPSK
Frecuencia de funcionamiento
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Distancia de transmisión
Máximo de 30 m aproximadamente* *
La distancia de transmisión es un estimado aproximado y puede variar según el ambiente y la ubicación de instalación.
Auriculares estéreo inalámbricos (WH-L600R)
Requisitos de alimentación
Batería de iones de litio recargable integrada
Masa
Aprox. 320 g
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C
Artículos incluidos
Procesador (1) Auriculares (1) Adaptador de CA (para el procesador, 12 V de CC) (1) Cable digital óptico (clavija rectangular óptica  clavija rectangular óptica, 1,5 m) (1) Manual de instrucciones (1) Guía de referencia (1) Otros documentos (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
“Virtualphones Technology” es una marca registrada de Sony Corporation.
ˎ
Este sistema incluye decodificador Dolby
ˎ
decodificador DTS Este sistema incluye la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI
ˎ
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. El logotipo “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
ˎ
1)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX y el
símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
2)
Para ver las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc.
DTS, Symbol, DTS y Symbol juntos, y Digital Surround son marcas registradas y marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
2)
.
Respuesta en frecuencia
20 Hz - 20 000 Hz (entrada digital, frecuencia de muestreo de 48 kHz)
Tasa de distorsión
1% o menos (1 kHz)
Entradas
HDMI (ARC) Entrada digital óptica* (tipo rectangular) (1) Entrada analógica (minitoma estéreo) (1)
* Solo para entrada de TV
Requisitos de alimentación
12 V de CC (1,5 A) (del adaptador de CA suministrado)
Consumo de potencia medio
4,2 W
Dimensiones
Aprox. 145 mm × 278 mm × 188 mm (an/al/ prf)
Masa
Aprox. 470 g
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C
1)
Digital, decodificador Dolby Pro Logic IIx y
).
A
B
English
Location and Function of Parts
For details on the part names and functions, refer to the Help Guide.
WH-L600R Headphones (Figure )
Charging terminal
Put the headphones on the processor aligning each of the charging terminals to charge the headphones.
Tactile dot (to distinguish the left
side)
Be sure to match the right and left side of the headphones with your ears.
Power / Charge indicator
This indicator lights up in green when the power is on, and lights up in red while the headphones are being charged.
POWER (power) button
Press the button for about 2 seconds to turn the headphones on or off.
VOL (volume) +/- button
Adjusts the volume.
SOUND FIELD button
Allows you to select a sound field.
TMR-L600 Processor (Figure )
GAIN switch
Adjusts the gain of analog audio input signals.
AUDIO IN jack
Inputs analog audio signals.
OPTICAL IN jack
Inputs optical digital audio signals.
HDMI (ARC) jack
Inputs HDMI signals. This jack is compatible with ARC (Audio Return Channel).
DC IN 12V jack
Connect the AC adaptor supplied to this jack.
Charging terminal
Put the headphones on the processor aligning each of the charging terminals to charge the headphones.
  (power) button/Power indicator
The processor turns on or enters standby mode alternately as you press the button. Hold the button down for 3 seconds to turn off the processor completely (power off). This indicator lights up in white when the power is turned on, in orange in standby mode, and goes off when the power is turned off.
SOUND FIELD button
Allows you to select a sound field.
INPUT button
Allows you to select an input.
DECODE INFO indicators
The indicator of the decoder selected lights up.
SOUND FIELD indicators
The indicator of the sound field mode selected lights up.
INPUT indicators
The indicator of the input selected lights up.
CTRL FOR HDMI switch
Sets the Control for HDMI function to on or off. Set the switch to ON when the processor is connected to the HDMI (ARC) jack on the TV with an HDMI cable.
MATRIX switch
Sets the matrix decoder* function to on or off. * When the sound field mode is CINEMA,
GAME, or SPORTS, the matrix decoder is available. The matrix decoder expands audio input signals to a multi-channel format of up to 7.1 channels. For details, refer to the Help Guide.
COMPRESSION switch
Allows you to select a dynamic range.
Troubleshooting
If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Please refer to the Operating Instructions (supplied separately) and Help Guide, also. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No TV sound is output from the headphone
Check the type of cable and the connection method. For details, refer to “Connecting a TV” in
ˎ
the Operating Instructions. When connecting to the HDMI (ARC) jack, check the following.
ˎ
ē The HDMI jack of the connected TV is labeled with “ARC.” ē The Control for HDMI function of the TV is set to on. ē The CTRL FOR HDMI switch on the processor is set to ON.
Set the speakers setting of the TV (BRAVIA) to Audio System. For details, refer to the manuals
ˎ
supplied with the TV. Increase the volume on the headphone.
ˎ
The system does not turn on even when the TV is turned on.
If the processor and your TV are connected with an optical digital cable only, you cannot use
ˎ
the power interlock function. Check that the HDMI cable is firmly connected.
ˎ
Set the CTRL FOR HDMI switch on the processer to ON. The TV must support the Control for
ˎ
HDMI function. Check the audio output setting on the TV. The processor turns on or off in conjunction with
ˎ
the audio output setting on the TV. For details, refer to the manuals supplied with the TV. When the headphones are put on the charging terminal of the processor, the processor
ˎ
cannot be turned on. If sound was being output from the TV speaker when you turned off the last time, the
ˎ
processor may not turn on even if you turn on the TV depending on the specifications or settings of the TV.
The processor turns off when you turn off the TV.
Check the setting of the CTRL FOR HDMI switch. If the CTRL FOR HDMI switch is set to ON and
ˎ
HDMI is selected for the input on the processor, the processor is turned off automatically.
The Control for HDMI function does not work properly.
Check the HDMI connection between the processor and the TV. Refer to the Operating
ˎ
Instruction (supplied separately). Set up the Control for HDMI function on the TV. For details, refer to the manuals supplied with
ˎ
the TV. If you disconnect the processor from the power source and reconnect them, wait for a while.
ˎ
It takes more than 15 seconds until you can operate the processor again.
Distorted or intermittent sound (sometimes with noise)
Charge the battery of the headphones. If the power indicator is still off after you charge the
ˎ
battery, take the headphones to your nearest Sony dealer. Make sure there are no other wireless device using the 2.4 GHz wireless frequency band, or
ˎ
there are no electromagnetic waves being generated from a nearby microwave oven. Change the position of the processor.
ˎ
When “ANALOG” is selected with the INPUT button, change the GAIN switch on the processor
ˎ
to “LO.” If you connect the headphone jack of the AV device to either the AUDIO IN jack of the
ˎ
processor, decrease the volume level on the connected AV device. This system is compatible with 96 kHz. Set the output signal to 96 kHz on the device
ˎ
connected with the processor. When inputting a 192 kHz signal, sound may be output for a moment. It is not a malfunction.
Low sound
When “ANALOG” is selected with the INPUT button, change the GAIN switch on the processor
ˎ
to “HIGH.” If you connect the headphone jack of the AV device to either the AUDIO IN jack of the
ˎ
processor, raise the volume level on the connected AV device. Raise the headphone volume.
ˎ
The surround sound effect is not obtained
Select “CINEMA,” “GAME” or “SPORTS” for the sound field mode.
ˎ
The sound being played is not a multi-channel signal.
ˎ
Depending on the audio output setting on the TV or HDMI device, multi-channel signals are down-mixed to 2-channel to be output. In this case, change the setting on the device so that a multi-channel signal is output.
The 7.1-channnel surround sound is not obtained.
Select “CINEMA,” “GAME” or “SPORTS” for the sound field mode.
ˎ
The matrix decoder may not work, depending on the format of the audio input to the
ˎ
processor. Set the MATRIX switch to ON.
The battery cannot be charged; the charge indicator flashes.
Check the connections between the headphones and the processor.
ˎ
There is something wrong with the rechargeable battery. Consult your nearest Sony dealer.
ˎ
Charge the battery in an ambient temperature range of between 5°C and 35°C (between
ˎ
41°F and 95°F).
Beeps are heard from the headphones.
Check the headphones, referring to “Warning beeps and operation beeps” in “Precautions.”
ˎ
Français
Emplacement et fonction des éléments
Pour plus de détails sur les noms et les fonctions des pièces, consultez le Manuel d’aide.
Casque d’écoute WH-L600R (Figure )
Borne de chargement
Placez le casque d’écoute sur le processeur en alignant chacune des bornes de chargement pour charger le casque d’écoute.
Point tactile (permettant
d’identifier le côté gauche)
Assurez-vous de respecter les côtés droit et gauche lors du port du casque d’écoute.
Témoin d’alimentation / de charge
Ce témoin s’allume en vert lorsque l’appareil est allumé et s’allume en rouge pendant que le casque d’écoute est en cours de chargement.
Bouton POWER (alimentation)
Appuyez sur le bouton pendant environ 2 secondes pour allumer ou éteindre le casque d’écoute.
Bouton VOL (volume) +/-
Permet de régler le volume.
Bouton SOUND FIELD
Permet de sélectionner un champ sonore.
Processeur TMR-L600 (Figure )
Commutateur GAIN
Permet de régler le gain des signaux d’entrée audio analogiques.
Prise AUDIO IN
Permet l’entrée de signaux audio analogiques.
Prise OPTICAL IN
Permet l’entrée de signaux audio numériques optiques.
Prise HDMI (ARC)
Permet l’entrée de signaux HDMI. Cette prise est compatible avec la technologie ARC (Audio Return Channel).
Prise DC IN 12V
Branchez l’adaptateur CA fourni à cette prise.
Borne de chargement
Placez le casque d’écoute sur le processeur en alignant chacune des bornes de chargement pour charger le casque d’écoute.
Bouton (alimentation)/Témoin
d’alimentation
Le processeur s’allume ou passe en mode veille alternativement lorsque vous appuyez sur le bouton. Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour éteindre complètement le processeur (mise hors tension). Ce témoin s’allume en blanc lorsque l’alimentation est activée, en orange en mode veille et s’éteint lorsque l’alimentation est coupée.
Bouton SOUND FIELD
Permet de sélectionner un champ sonore.
Bouton INPUT
Permet de sélectionner une entrée.
Témoins DECODE INFO
Le témoin du décodeur sélectionné s’allume.
Témoins SOUND FIELD
Le témoin du mode de champ sonore sélectionné s’allume.
Témoins INPUT
Le témoin de l’entrée sélectionnée s’allume.
Commutateur CTRL FOR HDMI
Active ou désactive la fonction Commande pour HDMI. Réglez le commutateur à ON lorsque le processeur est connecté à la prise HDMI (ARC) d’une TV avec un câble HDMI.
Commutateur MATRIX
Active ou désactive la fonction de décodeur matriciel*. * Lorsque le mode de champ sonore est
CINEMA, GAME ou SPORTS, le décodeur matriciel est disponible. Le décodeur matriciel étend les signaux d’entrée audio en format multicanal allant jusqu’à 7.1 canaux. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide.
Commutateur COMPRESSION
Permet de sélectionner une plage dynamique.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes au cours de l’utilisation de ce système de casque d’écoute, utilisez la liste de vérification suivante. Veuillez consulter le Manuel d’instructions (fourni séparément) ainsi que le Manuel d’aide. Si cela ne permet pas la résolution des problèmes, veuillez consulter votre détaillant Sony le plus proche.
Aucun son de la TV n’est émis par le casque d’écoute
Vérifiez le type de câble et la méthode de connexion. Pour plus de détails, consultez
ˎ
« Raccordement d’un téléviseur » dans le Manuel d’instructions. Lors de la connexion à la prise HDMI (ARC), vérifiez les points suivants.
ˎ
ē La prise HDMI du téléviseur raccordé porte l’étiquette « ARC ». ē La fonction Commande pour HDMI du téléviseur est activée. ē Le commutateur CTRL FOR HDMI du processeur est réglé à ON.
Réglez le paramètre de haut-parleurs du téléviseur (BRAVIA) à Système audio. Pour plus de
ˎ
détails, consultez les manuels fournis avec la TV. Augmentez le volume du casque d’écoute.
ˎ
Le système ne s’allume pas lorsque vous allumez le téléviseur.
Si le processeur et votre TV sont connectés à l’aide d’un câble numérique optique
ˎ
uniquement, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’interverrouillage de l’alimentation. Vérifiez que le câble HDMI est fermement connecté.
ˎ
Réglez le commutateur CTRL FOR HDMI du processeur à ON. La TV doit prendre en charge la
ˎ
fonction Commande pour HDMI. Vérifiez le réglage de sortie audio sur la TV. Le processeur s’allume ou s’éteint en fonction du
ˎ
réglage de sortie audio de la TV. Pour plus de détails, consultez les manuels fournis avec la TV. Lorsque le casque d’écoute est placé sur la borne de chargement du processeur, le
ˎ
processeur ne peut pas être allumé. Si le son était émis depuis le haut-parleur de la TV lorsque vous l’avez éteinte pour la
ˎ
dernière fois, le processeur ne s’allumera pas même lorsque vous allumez la TV, selon les spécifications ou réglages de la TV.
Le processeur s’éteint lorsque vous éteignez la TV.
Vérifiez le réglage du commutateur CTRL FOR HDMI. Si le commutateur CTRL FOR HDMI est
ˎ
réglé à ON et que le réglage HDMI est sélectionné pour l’entrée sur le processeur, le processeur s’éteint automatiquement.
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion HDMI entre le processeur et la TV. Consultez le Manuel d’instructions
ˎ
(fourni séparément). Configurez la fonction Commande pour HDMI sur la TV. Pour plus de détails, consultez les
ˎ
manuels fournis avec la TV. Si vous déconnectez le processeur de la source d’alimentation et que vous le reconnectez,
ˎ
attendez un instant. Vous devez attendre plus de 15 secondes avant d’utiliser le processeur de nouveau.
Son distordu ou intermittent (comportant parfois du bruit)
Chargez la batterie du casque d’écoute. Si le témoin d’alimentation est toujours éteint après
ˎ
le chargement de la batterie, apportez votre casque d’écoute au détaillant Sony le plus proche. Assurez-vous qu’aucun autre appareil sans fil n’utilise la bande de fréquence sans fil 2,4 GHz
ˎ
ou qu’aucun four à micro-ondes ne génère des ondes électromagnétiques à proximité. Déplacez le processeur.
ˎ
Lorsque « ANALOG » est sélectionné avec le bouton INPUT, changez la position du
ˎ
commutateur GAIN du processeur à « LO ». Si vous connectez la prise pour casque d’écoute de l’appareil AV à la prise AUDIO IN du
ˎ
processeur, réduisez le niveau de volume de l’appareil AV connecté. Ce système est compatible avec 96 kHz. Réglez le signal de sortie à 96 kHz sur l’appareil
ˎ
connecté au processeur. Lors de la réception d’un signal 192 kHz, le son pourrait être émis pendant un moment. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Volume sonore faible
Lorsque « ANALOG » est sélectionné avec le bouton INPUT, changez la position du
ˎ
commutateur GAIN du processeur à « HIGH ». Si vous connectez la prise pour casque d’écoute de l’appareil AV à la prise AUDIO IN du
ˎ
processeur, augmentez le niveau de volume de l’appareil AV connecté. Augmentez le volume du casque d’écoute.
ˎ
Pas d’effet de son ambiophonique
Sélectionnez « CINEMA », « GAME » ou « SPORTS » comme mode de champ sonore.
ˎ
Le son lu n’est pas un signal multicanal.
ˎ
Selon le réglage de la sortie audio de la TV ou de l’appareil HDMI, les signaux multicanaux font l’objet d’une réduction par mixage à 2 canaux pour être émis. Dans ce cas, modifiez le réglage de l’appareil pour pouvoir émettre un signal multicanal.
Le son ambiophonique 7.1 canaux n’est pas obtenu.
Sélectionnez « CINEMA », « GAME » ou « SPORTS » comme mode de champ sonore.
ˎ
Le décodeur matriciel pourrait ne pas fonctionner en fonction du format du son transmis au
ˎ
processeur. Réglez le commutateur MATRIX à ON.
La batterie ne charge pas, le témoin de charge clignote.
Vérifiez les connexions entre le casque d’écoute et le processeur.
ˎ
La batterie rechargeable présente une anomalie. Contactez le détaillant Sony le plus proche.
ˎ
Chargez la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 5°C et 35°C (entre
ˎ
41°F et 95°F).
Des bips retentissent dans le casque d’écoute.
Vérifiez le casque d’écoute en consultant le paragraphe «Bips d’avertissement et bips de
ˎ
fonctionnement» dans la section «Précautions».
Español
Ubicación y función de las piezas
Para obtener información sobre las funciones y los nombres de las piezas, consulte la Guía de ayuda.
Auriculares WH-L600R (figura )
Terminal de carga
Coloque los auriculares en el procesador alineando cada uno de los terminales de carga para cargar los auriculares.
Punto táctil (para distinguir el lado
izquierdo)
Asegúrese de ubicar correctamente en sus oídos las unidades derecha e izquierda de los auriculares.
Indicador de alimentación/carga
Este indicador se ilumina en verde cuando está encendido, y se ilumina en rojo mientras se cargan los auriculares.
Botón POWER (encendido)
Presione el botón por aproximadamente 2 segundos para encender o apagar los auriculares.
Botón VOL (volumen) +/-
Ajusta el volumen.
Botón SOUND FIELD
Le permite seleccionar un campo de sonido.
Procesador TMR-L600 (figura )
Interruptor GAIN
Ajusta la ganancia de las señales análogas de la entrada de audio.
Conector AUDIO IN
Entrada de señales análogas de audio.
Conector OPTICAL IN
Entrada de señales ópticas digitales de audio.
Conector HDMI (ARC)
Entrada de señales HDMI. Este conector es compatible con ARC (Canal de retorno de audio).
Toma DC IN 12V
Conecte el adaptador de corriente alterna proporcionado a esta toma.
Terminal de carga
Coloque los auriculares en el procesador alineando cada uno de los terminales de carga para cargar los auriculares.
Botón (encendido)/indicador de
alimentación
El procesador se enciende o entra en modo en espera alternativamente al presionar el botón. Mantenga el botón presionado durante 3 segundos para apagar completamente el procesador (apagado). Este indicador se enciende en blanco cuando se enciende la alimentación, en naranja cuando se encuentra en el modo en espera y se apaga en cuanto se apaga la alimentación.
Botón SOUND FIELD
Le permite seleccionar un campo de sonido.
Botón INPUT
Le permite seleccionar una entrada.
Indicadores DECODE INFO
Se ilumina el indicador del decodificador seleccionado.
Indicadores SOUND FIELD
Se enciende el indicador del modo de campo de sonido seleccionado.
Indicadores INPUT
Se enciende el indicador de la entrada seleccionada.
Interruptor CTRL FOR HDMI
Active o desactive la función Control para HDMI. Mueva el interruptor a la posición ON (Activado) cuando el procesador se conecta al conector HDMI (ARC) de la TV con un cable HDMI.
Interruptor MATRIX
Active o desactive la función de decodificador de matriz*. * Cuando el modo del campo de sonido
es CINEMA, GAME, o SPORTS, se encuentra disponible el decodificador de matriz. El decodificador de matriz amplía las señales de entrada de audio a un formato multicanal de hasta 7.1 canales. Para más detalles, consulte la Guía de Ayuda.
Interruptor COMPRESSION
Le permite seleccionar un rango dinámico.
Solución de problemas
Si tiene algún problema al usar este sistema de auriculares, use la siguiente lista de verificación. Consulte el Manual de Instrucciones (se suministra por separado) y la Guía de Ayuda. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
No sale el sonido del TV a través del auricular
Verifique el tipo de cable y el método de conexión. Si desea obtener más detalles, consulte la
ˎ
sección “Conexión de un TV” del Manual de Instrucciones. Cuando conecte el conector HDMI (ARC), verifique lo siguiente.
ˎ
ē La toma HDMI del televisor conectado está etiquetada con “ARC”. ē La función Control para HDMI del TV está activada. ē El interruptor CTRL FOR HDMI del procesador debe estar en posición ON.
Ajuste la configuración de los altavoces del TV (BRAVIA) en Sistema de audio. Si desea
ˎ
obtener más detalles, consulte los manuales que se suministran con el TV. Suba el volumen del auricular.
ˎ
El sistema no se enciende aún si el TV está encendido
Si el procesador y el TV solo están conectados mediante un cable óptico digital, no puede
ˎ
usar la función de bloqueo de alimentación. Verifique que el cable HDMI esté bien conectado.
ˎ
Mueva el interruptor CTRL FOR HDMI del procesador a la posición ON. El TV debe ser
ˎ
compatible con la función de soporte Control for HDMI. Verifique la configuración de la salida de audio del TV. El procesador se enciende o apaga en
ˎ
conjunto con la configuración de la salida de audio del TV. Si desea obtener más detalles, consulte los manuales que se suministran con el TV. Cuando los auriculares se colocan en el terminal de carga del procesador, el procesador no se
ˎ
puede encender. Si se estaba emitiendo sonido desde el altavoz del TV cuando se apagó por última vez, es
ˎ
posible que el procesador no se active aunque encienda el televisor según las especificaciones o la configuración del TV.
El procesador se apaga cuando apaga el TV
Verifique la configuración del interruptor CTRL FOR HDMI. Si el interruptor CTRL FOR HDMI
ˎ
está en posición ON y se selecciona HDMI como entrada del procesador, el procesador se apaga automáticamente.
La función Control for HDMI no funciona correctamente
Verifique la conexión HDMI entre el procesador y el TV. Consulte el Manual de Instrucciones
ˎ
(se suministra por separado). Configure la función Control for HDMI en el TV. Si desea obtener más detalles, consulte los
ˎ
manuales que se suministran con el TV. Si desconecta el procesador de la fuente de alimentación y lo vuelve a conectar, debe
ˎ
aguardar un momento. El procesador demorará más de 15 segundos en volver a operar.
Sonido distorsionado o intermitente (algunas veces con ruido)
Cargue la batería de los auriculares. Si el indicador de alimentación continúa apagado
ˎ
después de cargar la batería, lleve los auriculares al distribuidor Sony más cercano. Asegúrese de que no haya otro dispositivo inalámbrico que use la banda de frecuencia
ˎ
inalámbrica de 2,4 GHz, o que no se generen ondas electromagnéticas desde un horno microondas cercano. Cambie la ubicación del procesador.
ˎ
Cuando se selecciona “ANALOG” con el botón INPUT, cambie el interruptor GAIN del
ˎ
procesador a “LO”. Si conecta el conector de auriculares del dispositivo AV al conector AUDIO IN del procesador,
ˎ
suba el volumen del dispositivo AV conectado. Este sistema es compatible con 96 kHz. Configure la señal de salida a 96 kHz en el dispositivo
ˎ
conectado al procesador. Cuando ingresa una señal de 192 kHz, puede que se emita sonido por un momento. No es una falla de funcionamiento.
Sonido bajo
Cuando se selecciona “ANALOG” con el botón INPUT, cambie el interruptor GAIN del
ˎ
procesador a “HIGH”. Si conecta el conector de auriculares del dispositivo AV al conector AUDIO IN del procesador,
ˎ
suba el volumen del dispositivo AV conectado. Suba el volumen del auricular.
ˎ
No se logra el efecto de sonido envolvente
Seleccione “CINEMA”, “GAME” o “SPORTS” para el modo de campo de sonido.
ˎ
La señal de sonido que se está reproduciendo no es multicanal.
ˎ
Según los ajustes de salida de audio de la TV o del dispositivo HDMI, las señales multicanal se reconvierten a 2 canales para su reproducción. En este caso, cambie los ajustes del dispositivo para que se reproduzca la señal multicanal.
No obtiene el sonido envolvente de 7.1 canales
Seleccione “CINEMA”, “GAME” o “SPORTS” para el modo de campo de sonido.
ˎ
Es probable que el decodificador matriz no funcione, dependiendo del formato de la entrada
ˎ
de audio del procesador. Coloque el interruptor MATRIX en la posición ON.
No se puede cargar la batería; el indicador de carga se enciende y se apaga
Verifique las conexiones entre los auriculares y el procesador.
ˎ
Algo anda mal con la batería recargable. Consúltele a su distribuidor Sony más cercano.
ˎ
Realice la carga de la batería en un ambiente con una temperatura entre 5°C y 35°C.
ˎ
Se escuchan bips en los auriculares.
Revise los auriculares según la sección “Bips de advertencia y bips de operaciones” en
ˎ
“Precauciones”.
Loading...