
4-732-286-53(1)
Digital Surround
Headphone
Guida di riferimento IT
Przewodnik PL
System
WH-L600
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
Italiano Sistema di cuffie surround digitali
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparato a gocciolamenti o
spruzzi, e non collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a incasso.
Poiché la spina principale dell’adattatore CA viene utilizzata per scollegare lo stesso adattatore
dall’alimentazione di rete, collegarlo a una presa CA facilmente accessibile. In caso di anomalie,
scollegarlo immediatamente dalla presa CA.
ATTENZIONE
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo errato.
Non esporre le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) a calore eccessivo, come luce
solare diretta, fuoco o simili, per un lungo periodo di tempo.
Non sottoporre le batterie a temperature eccessivamente basse, che possono provocare
surriscaldamento ed esplosione termica.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro modo le celle o le batterie secondarie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare l’esposizione prolungata alla luce
solare diretta.
In caso di perdite dalle celle, evitare il contatto del liquido con la pelle o gli occhi. Se il contatto
è avvenuto, lavare la parte interessata con abbondanti quantità di acqua e consultare un
medico.
Non utilizzare caricabatterie diversi da quello appositamente fornito per l’uso con
l’apparecchiatura.
Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima dell’uso. Utilizzare sempre il
caricabatterie corretto e consultare le istruzioni del produttore o il manuale dell’apparecchiatura
per le istruzioni di ricarica corrette.
Dopo un periodo di inutilizzo prolungato può essere necessario caricare e scaricare più volte le
celle o le batterie per ottenere prestazioni ottimali.
Smaltire in modo corretto.
Il sistema non viene scollegato dalla rete elettrica finché è collegato alla presa elettrica CA,
anche se il sistema stesso è stato spento.
Ubicazione della targhetta del modello
La targhetta è situata nella parte inferiore del processore e all’interno dello slider delle cuffie.
ATTENZIONE
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo alle
apparecchiature vendute in Paesi in cui si applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune
simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello
0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il
riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni
di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale
qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti
ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
L’apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme con i limiti stabiliti dalla direttiva
EMC utilizzando un cavo più corto rispetto ai 3 metri.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
Precauzioni
Note sui collegamenti HDMI
Utilizzare un cavo HDMI-autorizzato. Consigliamo di utilizzare un cavo Sony High Speed HDMI
ˎ
riportante il logo del tipo di cavo.
Controllare la configurazione del dispositivo collegato attraverso il cavo HDMI qualora
ˎ
l’immagine risulti scadente o l’audio del dispositivo non venga riprodotto.
Inoltre, se l’audio non viene riprodotto, consultare “Le cuffie non emettono alcun suono
proveniente dalla TV” in “Risoluzione dei problemi”.
I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit e così via) trasmessi da una
ˎ
presa jack HDMI potrebbero venire eliminati dall’apparecchio collegato.
L’audio potrebbe venire interrotto quando si commuta la frequenza di campionamento o il
ˎ
numero di canali dei segnali audio in uscita dall’apparecchio in riproduzione.
Il funzionamento del collegamento alle prese jack audio e video di un personal computer non
ˎ
è garantito con il presente sistema.
Segnali acustici di avvertimento e di funzionamento
Lo stato delle cuffie viene riportato dai segnali acustici seguenti.
Un breve doppio segnale acustico risuona ripetutamente.
ˎ
Le cuffie non ricevono il segnale RF dal processore.
ē Utilizzare le cuffie nell’area di trasmissione del segnale RF.
ē Accendere il processore.
ē Controllare i collegamenti tra il processore, l’alimentatore CA e la presa elettrica CA.
ē Assicurarsi che non vi siano altri dispositivi wireless che utilizzino la banda di frequenza
wireless a 2,4 GHz o che non vi siano onde elettromagnetiche generate da un forno a
microonde nei pressi del dispositivo.
ē Cambiare la posizione del processore.
Viene emesso un segnale acustico lungo (circa 2 secondi) e le cuffie si spengono.
ˎ
Quando la batteria ricaricabile delle cuffie si è esaurita, viene emesso un segnale acustico di
avvertimento (circa 2 secondi) e le cuffie si spengono. È possibile accendere le cuffie anche
quando non è presente alcuna carica residua nella batteria, ma le cuffie si spengono quasi
immediatamente. Caricare le cuffie.
Viene emesso un breve segnale acustico e le cuffie vengono accese.
ˎ
Questo indica che le cuffie sono state accese. Non si tratta di un guasto.
Viene emesso un segnale acustico (di circa 0,5 secondi) e le cuffie vengono spente.
ˎ
Questo indica che le cuffie sono state spente correttamente. Non si tratta di un guasto.
Per i significati degli altri segnali acustici di avvertimento, consultare la Guida.
Informazioni sulla funzione di spegnimento
automatico
Se trascorrono circa 20 minuti senza alcuna operazione e ingresso vocale, il processore si
spegne automaticamente.
Questa funzione potrebbe impiegare oltre 20 minuti oppure potrebbe non funzionare a
ˎ
causa di rumore.
batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un
Se l’unità non funziona correttamente
Ripristinare il sistema.
ˎ
Spingere il pulsante di ripristino sulle cuffie con un oggetto sottile, tipo uno spillo.
Successivamente scollegare l’adattatore CA dal processore, quindi ricollegarlo dopo non
meno di 10 secondi. Dopo ogni ripristino, le impostazioni vengono conservate.
Altro
Informazioni sulla sicurezza
Non far cadere, colpire o esporre in altro modo il processore o le cuffie a forti impatti di
ˎ
qualsiasi genere. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il prodotto.
Non smontare o tentare di aprire qualsiasi componente del sistema.
ˎ
Non appoggiare pesi e non esercitare pressione sull’unità, in quanto a lungo termine
ˎ
potrebbe deformarsi.
Non esporre l’unità all’acqua. L’unità non è impermeabile.
ˎ
Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
ē Evitare di lasciar cadere l’unità in un lavandino o in un altro contenitore pieno d’acqua.
ē Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o in caso di cattivo tempo, ad esempio se piove o
nevica.
ē Evitare di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unità con le mani bagnate o la si avvolge in un capo d’abbigliamento umido, è
possibile che l’unità si bagni e presenti problemi di funzionamento.
Nota sull’elettricità statica
L’elettricità statica accumulata nel corpo può causare un lieve formicolio nelle orecchie. Per
ˎ
ridurne l’effetto, indossare abiti realizzati con materiali naturali, che inibiscono la generazione
di elettricità statica.
Informazioni sull’alimentatore CA
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’uso di
ˎ
alimentatori CA con una polarità diversa della spina o altre
caratteristiche può provocare un guasto del prodotto. Anche
alimentatori CA che abbiano lo stesso voltaggio e la stessa polarità
della spina possono danneggiare questo prodotto, a causa
dell’amperaggio o di altri fattori.
Se non si intende utilizzare il sistema per un periodo di tempo
ˎ
prolungato, scollegare l’alimentatore CA dalla presa elettrica CA.
Quando si intende rimuovere la spina, afferrare l’alimentatore CA.
Non tirare il cavo.
Informazioni sul posizionamento
Non collocare il sistema nelle ubicazioni seguenti.
ˎ
ē Ubicazioni esposte alla luce solare diretta, in prossimità di una stufa o un radiatore, o in
altre ubicazioni dalle temperature estremamente elevate
ē Ubicazioni polverose
ē Su una superficie instabile o inclinata
ē In ubicazioni esposte a grandi quantità di vibrazioni
ē In bagni o in altre ubicazioni ad alto tasso di umidità
Non collocare l’unità in ambienti esposti a umidità, polvere, fuliggine, vapore o in un veicolo o
ˎ
luogo esposto alla luce solare diretta.
Informazioni sulle cuffie
Assicurarsi di far corrispondere il lato destro e sinistro delle cuffie alle rispettive orecchie.
ˎ
Quando il volume è troppo alto, l’audio fuoriesce dalle cuffie. Fare attenzione a non alzare il
ˎ
volume a un livello tale da infastidire le persone intorno a sé. Quando si utilizzano le cuffie in
luoghi rumorosi, si tende ad alzare il volume. Tuttavia, per motivi di sicurezza, si consiglia di
tenere il volume a un livello che consenta di continuare a sentire i suoni dell’ambiente
circostante.
I cuscinetti per cuffie possono deteriorarsi a causa di conservazione o utilizzo prolungati.
ˎ
Il volume ad alto livello può compromettere l’udito.
ˎ
Le cuffie presentano un rivestimento ad alta densità; spingendole con forza eccessiva nelle
ˎ
orecchie si potrebbero causare lesioni al timpano.
La pressione delle cuffie contro le orecchie può produrre un suono di scatto della membrana.
Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
Informazioni sulla batteria ricaricabile incorporata delle cuffie
Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 35°C. Qualora si carichi
ˎ
la batteria al di fuori della gamma di temperature consigliate, l’indicatore di carica lampeggia
e la batteria potrebbe non venire caricata.
Qualora si conservino le cuffie per più di un anno, caricare la batteria una volta all’anno per
ˎ
evitare la sovrascarica.
Qualora la durata di utilizzo delle cuffie diventi estremamente breve, la batteria ricaricabile va
ˎ
sostituita con una nuova. Contattare il rivenditore Sony più vicino per una sostituzione della
batteria.
Informazioni sulla sostituzione dei cuscinetti delle cuffie
Qualora i cuscinetti delle cuffie diventino sporchi o usurati, contattare il rivenditore Sony più
vicino per una sostituzione. Non è prevista la sostituzione dei cuscinetti delle cuffie da parte
dell’utente.
Informazioni sulla pulizia
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata.
Non utilizzare solventi quali diluenti, benzene o alcool, in quanto possono danneggiare la
superficie.
In caso di rottura del prodotto
Qualora il prodotto si rompa, o qualora un oggetto estraneo penetri all’interno dell’unità,
ˎ
spegnere immediatamente l’apparecchio e consultare il rivenditore Sony più vicino.
Quando si porta il sistema a un rivenditore Sony, assicurarsi di portare sia le cuffie che il
ˎ
processore.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’unità non affrontati nel presente manuale,
ˎ
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Polarità della spina
Caratteristiche tecniche
Processore surround digitale (TMR-L600)
Funzioni del decodificatore
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Modalità campo sonoro
Funzione Virtual Surround
CINEMA
GAME
SPORTS
Campo sonoro stereo
VOICE
OFF
Funzione di compressione
OFF
ON
Sistema di modulazione
Pi/4 DQPSK
Frequenza operativa
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Massima potenza di uscita
< 4,75 dBm
Distanza di trasmissione
Circa 30 m al massimo*
* La distanza di trasmissione rappresenta
una stima approssimativa, e può variare in
base all’ambiente circostante e
all’ubicazione di installazione.
Cuffie stereo senza fili (WH-L600R)
Frequenza operativa
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Massima potenza di uscita
< 5,45 dBm
Requisiti di alimentazione
Batteria ricaricabile a ioni di litio incorporata
Assorbimento nominale
0,3 W
Massa
Circa 320 g
Temperatura di esercizio
Da 5 °C a 35 °C
Articoli inclusi
Processore surround digitale (1)
Cuffie stereo senza fili (1)
Alimentatore CA (per il processore, CC 12 V) (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Cavo digitale ottico (spina ottica rettangolare spina ottica rettangolare, 1,5 m) (1)
Istruzioni per l’uso (1 copia)
Guida di riferimento (1 copia)
Altri documenti (1 copia)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Copyright
“Virtualphones Technology” è un marchio registrato di Sony Corporation.
ˎ
Questo sistema incorpora decoder Dolby
ˎ
Il presente sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI
ˎ
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o
marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il logo “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
ˎ
1)
Fabbricato su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX e il
simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
2)
Per informazioni sui brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza DTS,
Inc. DTS, il simbolo, DTS e il simbolo insieme e Digital Surround sono marchi e/o marchi
registrati di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Risposta in frequenza
20 Hz - 20.000 Hz (ingresso digitale, a una
frequenza di campionamento di 48 kHz)
Percentuale di distorsione
1% o inferiore (a 1 kHz)
Ingressi
HDMI (ARC)
Ingresso digitale ottico* (tipo rettangolare)
(1)
Ingresso analogico (mini jack stereo) (1)
* Solo per il segnale in ingresso da un
televisore
Requisiti di alimentazione
CC 12 V (1,5 A) (dall’alimentatore CA in
dotazione)
Assorbimento nominale
4,2 W
Dimensioni
Circa 145 mm × 278 mm × 188 mm (l/a/p)
Massa
Circa 470 g
Temperatura di esercizio
Da 5 °C a 35 °C
1)
Digital, decoder Dolby Pro Logic IIx e decoder DTS2).
Polski
Cyfrowy zestaw słuchawkowy z dźwiękiem
przestrzennym
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed kapiącą lub
pryskającą wodą i nie stawiać na nim naczyń napełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenia nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy
zabudowana szafka.
Ponieważ główny wtyk zasilacza sieciowego służy do odłączania zasilacza sieciowego od sieci,
należy podłączyć go do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. W przypadku zauważenia
nieprawidłowości należy natychmiast odłączyć go od gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany akumulatora na niewłaściwy typ.
Nie należy wystawiać baterii (lub akumulatora) na długotrwałe oddziaływanie zbyt wysokich
temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych czy ognia.
Nie należy wystawiać baterii na działanie bardzo niskich temperatur, które mogą doprowadzić
do ich przegrzania i niestabilności cieplnej.
Nie należy demontować, otwierać ani niszczyć dodatkowych ogniw lub baterii.
Nie wolno wystawiać ogniw lub baterii na działanie ciepła ani ognia. Unikać przechowywania w
bezpośrednim świetle słonecznym.
W przypadku wycieku z ogniwa unikać kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. Jeśli doszło do
kontaktu, umyć odpowiedni obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Nie należy używać innej ładowarki niż ta przewidziana specjalnie do użytku z tym urządzeniem.
Przed użyciem ogniwa wtórne i akumulatory należy naładować. Zawsze należy korzystać z
odpowiedniej ładowarki i zapoznać się z instrukcją producenta lub instrukcją obsługi
urządzenia, aby uzyskać prawidłowe informacje dotyczące ładowania.
Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkakrotne naładowanie i
rozładowanie ogniw lub baterii w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować zgodnie z przepisami.
Zestaw pozostaje podłączony do źródła zasilania dopóki jest podłączony do gniazda zasilania,
nawet jeśli sam zestaw został wyłączony.
Położenie tabliczek znamionowych
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie procesora i od wewnętrznej strony pałąka
słuchawek.
Wbudowany akumulator słuchawek
Akumulator należy ładować w temperaturze otoczenia od 5˚C do 35˚C. Ładowanie słuchawek
ˎ
poza zalecanym zakresem temperatur sprawi, że wskaźnik ładowania będzie pulsować i
akumulator może nie zostać naładowany.
Jeśli słuchawki nie będą używane przez ponad rok, raz w roku należy naładować akumulator,
ˎ
aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu.
Jeśli czas użytkowania słuchawek ulegnie znacznemu skróceniu, akumulator należy wymienić
ˎ
na nowy. W celu wymiany akumulatora należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą firmy
Sony.
Wymiana nakładek na uszy
Jeśli nakładki na uszy ubrudzą się lub zużyją, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą
firmy Sony w celu wymiany. Nakładki na uszy nie podlegają wymianie przez użytkownika.
Czyszczenie
Używaj miękkiej szmatki lekko zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj
rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, benzen lub alkohol, ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię.
W razie awarii produktu
W razie awarii produktu lub dostania się ciała obcego do wnętrza urządzenia, natychmiast
ˎ
wyłącz zasilanie i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą firmy Sony.
Zanosząc zestaw do sprzedawcy firmy Sony pamiętaj, aby zabrać słuchawki i procesor.
ˎ
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z opisywanym urządzeniem, na
ˎ
które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć porady w najbliższym
punkcie sprzedaży produktów Sony.
Dane techniczne
Cyfrowy procesor dźwięku przestrzennego (TMR-L600)
Funkcje dekodera
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Tryb pola dźwiękowego
Funkcja wirtualnego dźwięku przestrzennego
CINEMA
GAME
SPORTS
Pole dźwięku stereo
VOICE
OFF
Funkcja kompresji
OFF
ON
System modulacji
Pi/4 DQPSK
Częstotliwość operacyjna
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Maksymalna moc wyjściowa
< 4,75 dBm
Zasięg transmisji
Maksymalnie ok. 30 m*
* Zasięg transmisji został podany w
przybliżeniu i może się różnić w zależności
od warunków otoczenia i miejsca instalacji.
Pasmo przenoszenia
20 Hz - 20 000 Hz (wejście cyfrowe,
częstotliwość próbkowania 48 kHz)
Współczynnik zniekształceń
1% lub mniej (1 kHz)
Wejścia
HDMI (ARC)
Optyczne wejście cyfrowe* (typ prostokątny)
(1)
Wejście analogowe (stereofoniczny miniwtyk)
(1)
* Tylko dla sygnału telewizyjnego
Wymagane zasilanie
DC 12 V (1,5 A) (z dostarczonego zasilacza
sieciowego)
Znamionowy pobór mocy
4,2 W
Wymiary
Ok. 145 mm × 278 mm × 188 mm (szer./wys./
gł.)
Masa
Ok. 470 g
Temperatura pracy
Od 5°C do 35°C
Bezprzewodowe słuchawki stereofoniczne
PRZESTROGA
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą wyłącznie sprzętu
sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy
kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że
ani produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny.
W przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w
się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie
zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom
dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W
przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu
do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiono produkt lub baterię.
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami określonymi w
dyrektywie EMC pod kątem używania kabla połączeniowego krótszego niż 3 metry.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajów, w których jest to wymagane przez
prawo, głównie do krajów EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje
(WH-L600R)
Częstotliwość operacyjna
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Maksymalna moc wyjściowa
< 5,45 dBm
Wymagane zasilanie
Wbudowany akumulator litowo-jonowy
Znamionowy pobór mocy
0,3 W
Masa
Ok. 320 g
Temperatura pracy
Od 5°C do 35°C
Elementy znajdujące się w zestawie
Procesor (1)
Słuchawki (1)
Zasilacz sieciowy (do procesora, DC 12 V) (1)
Przewód zasilania prądem zmiennym (1)
Optyczny kabel cyfrowy (optyczny wtyk prostokątny optyczny wtyk prostokątny, 1,5 m) (1)
Instrukcja obsługi (1 zestaw)
Przewodnik (1 zestaw)
Inne dokumenty (1 zestaw)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Prawa autorskie
„Virtualphones Technology” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
ˎ
W ten system wbudowano dekoder Dolby
ˎ
2)
.
DTS
Opisywany zestaw obsługuje technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI
ˎ
Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Logo „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
ˎ
1)
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
Surround EX i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
2)
Informacje o patentach DTS znajdują się na stronie http://patents.dts.com. Wyprodukowano
na licencji DTS, Inc. DTS, symbol, DTS, symbol, DTS i symbol występujące łącznie oraz Digital
Surround są zastrzeżonymi znakami towarowymi i/lub znakami towarowymi DTS, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
1)
Digital, dekoder Dolby Pro Logic IIx i dekoder
).
Środki ostrożności
Uwagi dotyczące połączeń HDMI
Należy używać certyfikowanych kabli HDMI. Zalecamy używanie kabla Sony High Speed HDMI
ˎ
opatrzonego logo z typem kabla.
W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację
ˎ
urządzenia podłączonego przy użyciu kabla HDMI.
W przypadku braku dźwięku, zob. „Brak dźwięku TV ze słuchawek” w „Rozwiązywanie
problemów”.
Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) przesyłane z gniazda HDMI
ˎ
mogą być tłumione przez podłączone urządzenie.
W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub liczby kanałów sygnałów wyjściowych
ˎ
audio w podłączonym urządzeniu, dźwięk może być przerywany.
Podłączenie do gniazd audio i wideo komputera nie gwarantuje współpracy z tym zestawem.
ˎ
Dźwięki ostrzegawcze i operacyjne
O stanie słuchawek informują następujące dźwięki.
Powtarzające się krótkie podwójne pikanie.
ˎ
Słuchawki nie odbierają sygnału RF z procesora.
ē Używaj słuchawek w zasięgu transmisji sygnału RF.
ē Włącz procesor.
ē Sprawdź połączenia między procesorem, zasilaczem sieciowym i gniazdem zasilania.
ē Upewnij się, że nie ma innych urządzeń bezprzewodowych, wykorzystujących pasmo
częstotliwości bezprzewodowej 2,4 GHz oraz że nie są generowane fale
elektromagnetyczne przez znajdującą się w pobliżu kuchenkę mikrofalową.
ē Zmień lokalizację procesora.
Słychać długi dźwięk (około 2 sekundy), po czym słuchawki wyłączają się.
ˎ
Kiedy akumulator słuchawek ulegnie rozładowaniu, zabrzmi dźwięk ostrzegawczy (około 2
sekundy) i słuchawki wyłączą się. Słuchawki można włączyć nawet z rozładowanym
akumulatorem, lecz niemal natychmiast wyłączą się. Naładuj słuchawki.
Krótkie piknięcie, po którym słuchawki włączają się.
ˎ
To informacja, że słuchawki zostały włączone. To nie jest usterka.
Piknięcie (trwające ok. 0,5 sekundy), po którym słuchawki wyłączają się.
ˎ
To informacja, że słuchawki zostały prawidłowo wyłączone. To nie jest usterka.
Znaczenie innych dźwięków ostrzegawczych zostało podane w Przewodniku pomocniczym.
Informacje o funkcji automatycznego wyłączania
zasilania
Po upływie około 20 minut bez wykonania żadnej operacji lub wprowadzenia głosowego,
procesor wyłącza się automatycznie.
Ta funkcja może zająć więcej niż 20 minut lub może nie działać z powodu hałasu.
ˎ
Gdy opisywane urządzenie nie działa prawidłowo
Zresetuj zestaw.
ˎ
Naciśnij przycisk reset na słuchawkach za pomocą cienkiego przedmiotu, np. szpilki.
Następnie, odłącz zasilacz sieciowy od procesora i podłącz ponownie po upływie minimalnie
10 sekund. Nawet po zresetowaniu, ustawienia zostaną zachowane.
).
Pozostałe
Bezpieczeństwo
Chroń procesor i słuchawki przed upadkiem, uderzeniami oraz jakimikolwiek silnymi
ˎ
wstrząsami. Mogłoby to uszkodzić produkt.
Nie demontuj ani nie próbuj otwierać żadnego elementu zestawu.
ˎ
Na tym urządzeniu nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować
ˎ
względem niego dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie urządzenia w
takich warunkach może spowodować jego deformację.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
ˎ
Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.
ē Należy zachować ostrożność, aby nie upuścić urządzenia do zlewu lub innego pojemnika
wypełnionego wodą.
ē Nie należy używać urządzenia w wilgotnych miejscach ani wystawiać go na działanie złej
pogody, np. deszczu lub śniegu.
ē Urządzenie należy chronić przed wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami lub umieszczenie go w wilgotnym ubraniu może
spowodować dostanie się wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego uszkodzenie.
Uwaga dotycząca ładunków elektrostatycznych
Nagromadzone w ciele ładunki elektrostatyczne mogą być przyczyną lekkiego mrowienia w
ˎ
uszach. W celu zminimalizowania tego efektu należy nosić ubrania wykonane z naturalnych
materiałów, które ograniczają generowanie ładunków elektrostatycznych.
Zasilacz sieciowy
Używaj dostarczonego zasilacza sieciowego. Używanie zasilaczy
ˎ
sieciowych o innej biegunowości wtyku lub charakterystyce może
spowodować uszkodzenie produktu. Nawet zasilacze sieciowe o
takim samym napięciu i biegunowości wtyku mogą uszkodzić
produkt z powodu obciążalności prądowej lub innych czynników.
Jeśli nie zamierzasz używać zestawu przez długi czas, odłącz zasilacz
ˎ
sieciowy od gniazda zasilania. Wyjmując wtyk, trzymaj za zasilacz
sieciowy. Nie ciągnij za przewód.
Ustawianie
Nie umieszczaj zestawu w żadnym z poniższych miejsc.
ˎ
ē W miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w pobliżu
grzejników lub w innych miejscach o wyjątkowo wysokiej temperaturze
ē W miejscach zakurzonych
ē Na niestabilnych lub nachylonych powierzchniach
ē W miejscach narażonych na duże wibracje
ē W łazience lub w innych miejscach o wysokiej wilgotności
Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejscach narażonych na działanie wilgoci,
ˎ
pyłów, sadzy, pary lub w samochodzie i nie wolno go wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Słuchawki
Zwróć uwagę na prawidłowe dopasowanie prawej i lewej strony słuchawek do uszu.
ˎ
Jeśli głośność jest zbyt wysoka, dźwięk wydostaje się na zewnątrz słuchawek. Pamiętaj, aby
ˎ
nie zwiększać głośności na tyle, że zacznie przeszkadzać ludziom w pobliżu. Podczas
używania w głośnych miejscach występuje tendencja do zwiększania głośności. Jednak ze
względów bezpieczeństwa zaleca się, aby utrzymywać głośność na poziomie, na którym
nadal słychać dźwięki otoczenia.
W wyniku długotrwałego przechowywania lub użytkowania nakładki na uszy mogą ulec
ˎ
zużyciu.
Wysoki poziom głośności może oddziaływać na słuch.
ˎ
Ponieważ słuchawki mają obudowę o dużej gęstości, silne dociskanie ich do uszu może
ˎ
doprowadzić do uszkodzenia błony bębenkowej.
Dociśnięcie słuchawek do uszu może spowodować wyemitowanie dźwięku kliknięcia w
membranie. To nie jest usterka.
Biegunowość wtyku

A
B
Italiano
Ubicazione e funzioni dei componenti
Per dettagli sui nomi delle parti e sulle funzioni, consultare la Guida.
Cuffie WH-L600R (Figura )
Terminale di ricarica
Per caricare le cuffie, collocarle sul
processore allineando ciascuno dei
terminali di ricarica.
Puntino in rilievo (per distinguere
il lato sinistro)
Assicurarsi di far corrispondere il lato
destro e sinistro delle cuffie alle
rispettive orecchie.
Indicatore di accensione/ricarica
Questo indicatore si illumina in verde
quando l’alimentazione è attiva e si
illumina in rosso mentre le cuffie sono in
carica.
Pulsante POWER (accensione)
Premere il pulsante per circa 2 secondi
per accendere o spegnere le cuffie.
Pulsante VOL (volume) +/-
Regola il volume.
Pulsante SOUND FIELD
Consente di selezionare un campo
sonoro.
Processore TMR-L600 (Figura )
Interruttore GAIN
Consente di regolare il guadagno dei
segnali audio analogici in ingresso.
Presa AUDIO IN
Consente l’ingresso dei segnali audio
analogici.
Presa OPTICAL IN
Consente l’ingresso dei segnali audio
ottici digitali.
Presa HDMI (ARC)
Consente l’ingresso dei segnali HDMI.
Questa presa è compatibile con ARC
(Audio Return Channel).
Presa jack DC IN 12V
Collegare l’alimentatore CA in dotazione
a questa presa jack.
Terminale di ricarica
Per caricare le cuffie, collocarle sul
processore allineando ciascuno dei
terminali di ricarica.
Pulsante (accensione)/
Indicatore di accensione
Il processore si accende o si dispone in
modalità standby alternativamente
quando si preme il pulsante. Tenere
premuto il pulsante per 3 secondi per
spegnere completamente il processore
(spegnimento).
Questo indicatore si illumina in bianco
quando l’apparecchio viene acceso, in
arancione in modalità standby e si
spegne quando l’apparecchio viene
spento.
Pulsante SOUND FIELD
Consente di selezionare un campo
sonoro.
Pulsante INPUT
Consente di selezionare un ingresso.
Indicatori DECODE INFO
L’indicatore del decodificatore
selezionato si accende.
Indicatori SOUND FIELD
L’indicatore della modalità di campo
sonoro selezionata si illumina.
Indicatori INPUT
L’indicatore dell’ingresso selezionato si
illumina.
Interruttore CTRL FOR HDMI
Consente di attivare o disattivare la
funzione Controllo per HDMI.
Impostare l’interruttore su ATTIVATO
quando il processore è collegato alla
presa HDMI (ARC) sulla TV con un cavo
HDMI.
Interruttore MATRIX
Consente di attivare o disattivare il
funzionamento del decodificatore a
matrice*.
* Il decodificatore a matrice è disponibile
quando la modalità audio è CINEMA,
GAME o SPORTS. Il decodificatore a
matrice espande i segnali audio in
ingresso portandoli in un formato
multicanale fino a 7.1 canali. Per dettagli,
fare riferimento alla Guida.
Interruttore COMPRESSION
Consente di selezionare una gamma
dinamica.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema durante l’utilizzo di questo sistema per cuffie, fare riferimento alla
seguente lista di controllo. Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso (fornite separatamente) e
anche alla Guida. Se il problema dovesse persistere, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Le cuffie non emettono alcun suono proveniente dalla TV
Verificare il tipo di cavo e il metodo di collegamento. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla
ˎ
sezione “Collegamento di un televisore” nelle Istruzioni per l’uso.
Quando si effettua il collegamento alla presa HDMI (ARC), verificare le seguenti condizioni.
ˎ
ē La presa HDMI del televisore collegato è etichettata con “ARC”.
ē La funzionalità Controllo per HDMI del televisore è impostata su On.
ē L’interruttore CTRL FOR HDMI sul processore è impostato su ON.
Configurare l’impostazione dei diffusori del televisore (BRAVIA) su Sistema audio. Per ulteriori
ˎ
dettagli, fare riferimento ai manuali forniti con la TV.
Aumentare il volume delle cuffie.
ˎ
Il sistema non si accende neanche quando il televisore è acceso.
Se il processore e la TV sono collegati solo con un cavo ottico digitale, non è possibile
ˎ
utilizzare la funzione di interblocco dell’accensione.
Verificare che il cavo HDMI sia collegato saldamente.
ˎ
Attivare l’interruttore CTRL FOR HDMI sul processore. La TV deve supportare la funzione
ˎ
Controllo per HDMI.
Controllare l’impostazione dell’uscita audio sulla TV. Il processore si accende o si spegne in
ˎ
combinazione con l’impostazione dell’uscita audio sulla TV. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento ai manuali forniti con la TV.
Quando le cuffie vengono collocate sul terminale di ricarica del processore, il processore non
ˎ
può essere acceso.
Se, quando l’unità è stata spenta l’ultima volta, l’audio veniva emesso dal diffusore della TV, il
ˎ
processore potrebbe non accendersi anche se la TV viene accesa, a seconda delle specifiche
o delle impostazioni della TV.
Il processore si spegne quando si spegne il televisore.
Controllare l’impostazione dell’interruttore CTRL FOR HDMI. Se l’interruttore CTRL FOR HDMI è
ˎ
impostato su ATTIVATO e l’ingresso selezionato sul processore è HDMI, il processore viene
spento automaticamente.
La funzione Control for HDMI non opera correttamente.
Controllare il collegamento HDMI tra il processore e la TV. Fare riferimento alle Istruzioni per
ˎ
l’uso (fornite separatamente).
Impostare la funzione Controllo per HDMI sulla TV. Per ulteriori dettagli, fare riferimento ai
ˎ
manuali forniti con la TV.
Se si scollega il processore dall’alimentazione e lo si ricollega, attendere qualche minuto.
ˎ
Occorrono più di 15 secondi prima che si possa utilizzare di nuovo il processore.
Audio distorto o intermittente (a volte con presenza di disturbi)
Caricare la batteria delle cuffie. Qualora l’indicatore di accensione continui a restare spento
ˎ
dopo aver caricato la batteria, portare le cuffie al rivenditore Sony più vicino.
Assicurarsi che non vi sia un altro dispositivo wireless che utilizzi la banda di frequenza
ˎ
wireless a 2,4 GHz o che non vi siano onde elettromagnetiche generate da un forno a
microonde nei pressi del dispositivo.
Cambiare la posizione del processore.
ˎ
Quando si seleziona “ANALOG” con il tasto INPUT, spostare l’interruttore GAIN sul processore
ˎ
al valore “LO.”
Se si collega la presa per le cuffie del dispositivo AV alla presa AUDIO IN del processore,
ˎ
ridurre il livello del volume sul dispositivo AV collegato.
Questo sistema è compatibile con 96 kHz. Impostare il segnale di uscita su 96 kHz sul
ˎ
dispositivo collegato con il processore.
Quando è in ingresso un segnale a 192 kHz, potrebbe essere emesso un suono per un attimo.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Volume audio basso
Quando si seleziona “ANALOG” con il tasto INPUT, spostare l’interruttore GAIN sul processore
ˎ
al valore “HIGH.”
Se si collega la presa delle cuffie del dispositivo AV a una delle prese AUDIO IN del
ˎ
processore, aumentare il volume sul dispositivo AV collegato.
Alzare il volume delle cuffie.
ˎ
L’effetto dell’audio surround non viene ottenuto
Selezionare “CINEMA,” “GAME” o “SPORTS” per la modalità audio.
ˎ
L’audio riprodotto non è un segnale multicanale.
ˎ
A seconda delle impostazioni di uscita audio sul televisore o sull’apparecchio HDMI, i segnali
multicanale vengono ridotti a 2 canali per l’invio in uscita. In questo caso, modificare
l’impostazione sull’apparecchio in questione, in modo che venga inviato in uscita un segnale
multicanale.
Non è possibile ottenere l’audio surround a 7.1 canali.
Selezionare “CINEMA,” “GAME” o “SPORTS” per la modalità audio.
ˎ
Il decodificatore a matrice potrebbe non funzionare, a seconda del formato del segnale audio
ˎ
ricevuto in ingresso dal processore. Impostare l’interruttore MATRIX su ATTIVATO.
Non si riesce a caricare la batteria; l’indicatore di carica lampeggia.
Controllare i collegamenti fra le cuffie e il processore.
ˎ
Sussiste un problema con la batteria ricaricabile. Consultare il rivenditore Sony più vicino.
ˎ
Caricare la batteria entro una gamma di temperature ambienti comprese tra 5°C e 35°C.
ˎ
Dalle cuffie si sentono dei segnali acustici.
Controllare le cuffie, consultando il paragrafo “Segnali acustici di avvertimento e di
ˎ
funzionamento” nella sezione “Precauzioni”.
Polski
Rozmieszczenie i funkcje elementów
Informacje szczegółowe dotyczące nazw części i funkcji znajdują się w Przewodniku
pomocniczym.
Słuchawki WH-L600R (Rysunek )
Gniazdo ładowania
Umieść słuchawki na procesorze
wyrównując każde z gniazd ładowania,
aby naładować słuchawki.
Wyczuwalna wypustka (ułatwia
odróżnienie lewej strony)
Zwróć uwagę na prawidłowe
dopasowanie prawej i lewej strony
słuchawek do uszu.
Wskaźnik zasilania/ładowania
Po włączeniu zasilania ten wskaźnik
włącza się na zielono, a podczas
ładowania słuchawek włącza się na
czerwono.
Przycisk POWER (zasilanie)
Naciskaj przycisk przez około 2 sekundy,
aby włączyć lub wyłączyć słuchawki.
Przycisk VOL (głośność) +/-
Regulacja głośności.
Przycisk SOUND FIELD
Umożliwia wybór pola dźwiękowego.
Procesor TMR-L600 (Rysunek )
Przełącznik GAIN
Reguluje wzmocnienie analogowych
sygnałów wejścia audio.
Gniazdo AUDIO IN
Doprowadza analogowe sygnały audio.
Gniazdo OPTICAL IN
Doprowadza optyczne cyfrowe sygnały
audio.
Gniazdo HDMI (ARC)
Doprowadza sygnały HDMI. To gniazdo
jest zgodne z ARC (Audio Return
Channel).
Gniazdo DC IN 12V
Do podłączenia dostarczonego zasilacza
sieciowego.
Gniazdo ładowania
Umieść słuchawki na procesorze
wyrównując każde z gniazd ładowania,
aby naładować słuchawki.
Przycisk (zasilanie)/wskaźnik
zasilania
Po naciśnięciu tego przycisku procesor na
przemian włącza się lub przełącza w tryb
oczekiwania. Aby całkowicie go wyłączyć
(wyłączony), przytrzymaj wciśnięty
przycisk przez 3 sekundy.
Ten wskaźnik włącza się na biało po
włączeniu zasilania, na pomarańczowo w
trybie czuwania i wyłącza się po
wyłączeniu zasilania.
Przycisk SOUND FIELD
Umożliwia wybór pola dźwiękowego.
Przycisk INPUT
Umożliwia wybór sygnału wejściowego.
Wskaźniki DECODE INFO
Włącza się wskaźnik wybranego
dekodera.
Wskaźniki SOUND FIELD
Wskaźnik wybranego trybu pola
dźwiękowego jest podświetlony.
Wskaźniki INPUT
Wskaźnik wybranego wejścia jest
podświetlony.
Przełącznik CTRL FOR HDMI
Włącza lub wyłącza funkcję Control for
HDMI.
Ustaw przełącznik w pozycji ON, gdy
procesor jest podłączony do gniazda
HDMI (ARC) TV za pomocą kabla HDMI.
Przełącznik MATRIX
Włącza lub wyłącza funkcję dekodera*
macierzowego.
* Dekoder macierzowy jest dostępny po
włączeniu trybu pola dźwiękowego
CINEMA, GAME lub SPORTS. Funkcja
dekodera macierzowego rozszerza
format sygnałów wejścia audio do
formatu wielokanałowego aż do
7.1-kanałowego. Szczegółowe
informacje zawiera Przewodnik
pomocniczy.
Przełącznik COMPRESSION
Umożliwia wybór zakresu dynamicznego.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli podczas korzystania z zestawu słuchawkowego napotkasz jakiekolwiek problemy, użyj
poniższej listy kontrolnej. Patrz także Skrócony przewodnik (dostarczony oddzielnie) i
Przewodnik pomocniczy. Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą
firmy Sony.
Brak dźwięku TV ze słuchawek
Sprawdź typ kabla oraz sposób podłączenia. Szczegóły znajdują się w rozdziale „Podłączanie
ˎ
telewizora” w Instrukcji obsługi.
W przypadku podłączania do gniazda HDMI (ARC), sprawdź poniższe elementy.
ˎ
ē Gniazdo HDMI podłączonego telewizora jest oznaczone „ARC”.
ē Funkcja Sterowanie przez HDMI w telewizorze jest włączona.
ē Przełącznik CTRL FOR HDMI na procesorze jest ustawiony w pozycji ON.
W ustawieniach głośników w telewizorze (BRAVIA) wybierz opcję System audio. Szczegóły
ˎ
znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z TV.
Zwiększ głośność słuchawek.
ˎ
Zestaw nie włącza się, nawet kiedy telewizor jest włączony.
Jeżeli procesor i TV zostały podłączone tylko za pomocą optycznego kabla cyfrowego, nie
ˎ
można korzystać z funkcji blokady wyłączania zasilania.
Sprawdź, czy kabel HDMI jest prawidłowo podłączony.
ˎ
Ustaw przełącznik CTRL FOR HDMI na procesorze w pozycji On. TV musi obsługiwać funkcję
ˎ
Control for HDMI.
Sprawdź ustawienia wyjścia audio w TV. Procesor włącza się lub wyłącza odpowiednio do
ˎ
ustawień wyjścia audio w telewizorze. TV. Szczegóły znajdują się w instrukcji obsługi
dostarczonej z TV.
Po umieszczeniu słuchawek na gnieździe ładowania procesora, nie można go włączyć.
ˎ
Jeśli w trakcie ostatniego wyłączenia dźwięk był odtwarzany przez głośniki TV, procesor nie
ˎ
włączy się nawet po włączeniu telewizora w zależności od danych technicznych lub ustawień
TV.
Procesor wyłącza się w momencie wyłączenia telewizora.
Sprawdź ustawienie przełącznika CTRL FOR HDMI. Jeżeli przełącznik CTRL FOR HDMI zostanie
ˎ
ustawiony w pozycji ON i HDMI zostanie wybrane jako wejście procesora, procesor wyłączy
się automatycznie.
Funkcja Control for HDMI nie działa prawidłowo.
Sprawdź połączenie HDMI między procesorem a TV. Patrz Instrukcja obsługi (dostarczana
ˎ
oddzielnie).
Ustaw funkcję Control for HDMI w TV. Szczegóły znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej
ˎ
z TV.
Odczekaj chwilę po odłączeniu procesora od źródła zasilania i ponownym podłączeniu.
ˎ
Ponowne uruchomienie procesora może być możliwe po upływie ponad 15 sekund.
Dźwięk jest zniekształcony lub przerywany (czasami z szumem)
Naładuj akumulator słuchawek. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnik zasilania
ˎ
pozostaje wyłączony, zanieś słuchawki do sprzedawcy firmy Sony.
Upewnij się, że nie ma innych urządzeń bezprzewodowych, wykorzystujących pasmo
ˎ
częstotliwości bezprzewodowej 2,4 GHz oraz że nie są generowane fale elektromagnetyczne
przez znajdującą się w pobliżu kuchenkę mikrofalową.
Zmień lokalizację procesora.
ˎ
Jeśli za pomocą przycisku INPUT wybrano opcję „ANALOG”, przestaw przełącznik GAIN na
ˎ
procesorze w pozycję „LO”.
Podłączając gniazdo słuchawkowe urządzenia AV do dowolnego z gniazd AUDIO IN
ˎ
procesora, zmniejsz poziom głośności w podłączonym urządzeniu AV.
Ten zestaw jest zgodny z 96 kHz. Ustaw sygnał wyjściowy na 96 kHz na urządzeniu
ˎ
podłączonym do procesora.
Podczas doprowadzania sygnału 192 kHz, przez chwilę może być emitowany sygnał. To nie
jest usterka.
Niski poziom dźwięku
Jeśli za pomocą przycisku INPUT wybrano opcję „ANALOG”, przestaw przełącznik GAIN na
ˎ
procesorze w pozycję „HIGH”.
Podłączając gniazdo słuchawkowe urządzenia AV do dowolnego z gniazd AUDIO IN
ˎ
procesora, zwiększ poziom głośności w podłączonym urządzeniu AV.
Zwiększ głośność słuchawek.
ˎ
Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego
Wybierz tryb pola dźwiękowego „CINEMA”, „GAME” lub „SPORTS”.
ˎ
Odtwarzany dźwięk nie jest sygnałem wielokanałowym.
ˎ
W zależności od ustawienia wyjścia audio w telewizorze lub urządzeniu HDMI, sygnały
wielokanałowe są miksowane w dół do odtwarzania 2-kanałowego. W takim przypadku
zmień ustawienie w urządzeniu, aby był odtwarzany sygnał wielokanałowy.
Nie można uzyskać dźwięku przestrzennego w trybie
7.1-kanałowym.
Wybierz tryb pola dźwiękowego „CINEMA”, „GAME” lub „SPORTS”.
ˎ
Dekoder macierzowy może nie działać w zależności od formatu dźwięku doprowadzonego
ˎ
do procesora. Ustaw przełącznik MATRIX w pozycji ON.
Nie można naładować akumulatora; wskaźnik ładowania pulsuje.
Sprawdź połączenia między słuchawkami a procesorem.
ˎ
Wystąpił problem dotyczący akumulatora. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą firmy Sony.
ˎ
Naładuj akumulator w zakresie temperatury otoczenia od 5°C do 35°C.
ˎ
W słuchawkach słychać pikanie.
Sprawdź słuchawki, odnosząc się do punktu „Dźwięki ostrzegawcze i operacyjne” w części
ˎ
„Środki ostrożności”.