Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie
zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu
gazetami, serwetkami, zasłonami itp.
Nie stawiaj także na aparacie źródeł
nieosłoniętego ognia, na przykład
zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie narażaj tego
aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie
stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych
płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do
odłączenia urządzenia od źródła prądu,
podłącz urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szaa.
Nie narażaj baterii ani urządzenia,
w którym znajdują się baterie na
oddziaływanie nadmiernie wysokiej
temperatury, której źródłem jest światło
słoneczne, ogień itp.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła
prądu dopóki jest podłączone do gniazdka
ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie
jest wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych
w słuchawkach może być przyczyną
pogorszenia słuchu.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do
tego urządzenia jest niebezpieczne dla
oczu.
Niniejsze urządzenie zaklasykowane jest
jako PRODUKT LASEROWY KLASY
1. Niniejsza etykieta znajduje się z tyłu
obudowy.
Kod daty produkcji i tabliczka
znamionowa są umieszczone na
spodzie obudowy.
Poniższe oznaczenia są umieszczone
na spodzie obudowy.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą
tylko sprzętu znajdującego się w
sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi,
jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych
i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych
lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego
sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej
i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego
sterowania
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej
i w pozostałych
krajach europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu
o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
3
O niniejszej instrukcji
obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy
modeli WHG-SLK2i i WHGSLK1i. Każdy model składa się z
następujących elementów.
WHG-SLK2i
Urządzenie główne:
HCD-SLK2i
System głośników:
SS-SLK2i (Przednie kolumny
głośnikowe)
WHG-SLK1i
Urządzenie główne:
HCD-SLK1i
System głośników:
SS-SLK1i (Przednie kolumny
głośnikowe)
Ikony, takie jak , podane u góry
każdego wyjaśnienia wskazują, jakie
rodzaje mediów można stosować do
omawianych funkcji.
Pozycje Menu Sterowania mogą być
różne, zależnie od płyty.
Pozycje Menu Sterowania mogą być
różne, zależnie od regionu.
Pozycje menu „SETUP” mogą być
różne, zależnie od regionu.
Kolejność pozycji wyświetlanych
w Menu Sterowania lub w menu
„SETUP” może się różnić od kolejności
na rzeczywistym wyświetleniu.
Znajdujące się na płycie pliki
wideo DivX i MPEG4 nie mogą
zostać odtworzone na modelu
północnoamerykańskim.
Odtwarzalny format wideo dla plików
zapisanych na urządzeniu USB,
„Memory Stick” lub karcie pamięci SD
to format MPEG4/MPEG2/MPEG1/
Motion JPEG.
Można obejrzeć każdy program wideo
zapisany na podłączonym urządzeniu
iPod.
PL
4
Spis treści
O niniejszej instrukcji obsługi ..........4
Odtwarzane płyty ................................7
w formacie DATA CD,
zawierające pliki MP3, pliki
graczne JPEG, pliki wideo
DivX i pliki wideo MPEG4,
zgodne z ISO 9660 Level 1/Level
2 lub Joliet (format rozszerzenia)
DATA DVD
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW w formacie
DATA DVD, zawierające pliki
MP3, pliki graczne JPEG, pliki
DivX wideo i pliki MPEG4
wideo, zgodne z UDF (Universal
Disk Format)
Pliki MP3: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) jest standardem formatu kompresji danych audio
zdeniowanym przez ISO (International Organization for Standardization (Międzynarodowa
Organizacja Normalizacyjna))/MPEG (Moving Picture Experts Group). Pliki MP3 powinny być w
formacie MPEG 1 Audio Layer 3.
Pliki graczne JPEG: Pliki graczne JPEG powinny być zgodne z formatem pliku gracznego
DCF (DCF „Design rule for Camera File System”: Standardy obrazu dla cyfrowych aparatów
fotogracznych ustalone przez „Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” (JEITA)).
Pliki DivX wideo: Pliki DivX wideo powinny być nagrane w formacie DivX, z rozszerzeniem
„.avi” lub „.divx”. Pamiętaj, że odtwarzanie plików wideo DivX nie jest obsługiwane przez model
północnoamerykański.
Pliki MPEG4 wideo: Pliki MPEG4 wideo powinny być nagrane w formacie pliku MP4, z
rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v”. Pamiętaj, że odtwarzanie plików wideo MPEG4 nie jest
obsługiwane przez model północnoamerykański.
ISO 9660: Zdeniowany przez ISO format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM.
Płyty nieodtwarzalne
Płyty CD-ROM nagrane w formacie
PHOTO CD
Płyty DATA CD nagrane w formacie
MP3 PRO
Część z danymi na płytach o formacie
CD-Extra
Część zawierająca dane na płytach o
formacie Mixed CD
Płyty Super Audio CD
Płyty dźwiękowe DVD
Płyty DVD-RAM
Płyty DVD-R/RW zgodne z CPRM,
nagrane w programach typu Copyonce
Płyty o niestandardowych kształtach
(na przykład serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z
przyklejonym papierem lub nalepką
Płyty z wypożyczalni lub używane,
z przyklejoną nalepką, wokół której są
pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi
tuszem, który klei się w dotyku
1)
CD-Extra: W tym formacie audio (dane
AUDIO CD) zostaje nagrane na ścieżkach w
sesji 1, a dane na ścieżkach w sesji 2.
2)
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce, a audio (dane
AUDIO CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach
sesji.
3)
CPRM: „Content Protection for Recordable
Media” jest technologią kodowania,
która chroni prawa autorskie, stosowaną
w programach typu Copy-Once
(dopuszczających wykonanie tylko jednej
kopii).
1)
2)
3)
Informacje dotyczące kodu regionalnego
i płyt, zobacz „Kod regionalny płyt DVD
VIDEO, które można odtwarzać na tym
systemie” oraz „Uwagi dotyczące płyt”
(strona 98).
PL
9
10
PL
Objaśnienie części i regulatorów
W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu
pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o
takich samych lub podobnych nazwach.
Urządzenie główne
Góra
Przód
* Przyciski wrażliwe na dotyk
Przycisk (wł./tryb
oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
system.
Dok urządzenia iPod (strona 24,
59)
Otwór na różne karty pamięci
Włóż „Memory Stick” lub kartę pamięci
SD, aby odtworzyć pliki audio, pliki
wideo lub pliki graczne.
Port (USB)
Podłącz opcjonalne urządzenie USB.
Przycisk VOL +/
Naciśnij, aby nastawić głośność.
Przycisk (odtwarzanie)
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
Przycisk (wyjmowanie)
Naciśnij, aby wyjąć płytę.
Otwór płyty
Wskaźnik ON/STANDBY
Świeci się na zielono, gdy system jest
włączony i na czerwono, gdy system jest
w trybie oczekiwania.
Ekran LCD
Objaśnienie części i regulatorów
Przycisk (pauza)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w
odtwarzaniu.
Przycisk (zatrzymanie)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk +/ (Strojenie)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.
Przycisk / (przejdź
wstecz/przejdź w przód)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, plik lub
rozdział.
Ciąg dalszy
11
PL
12
PL
Wskaźnik PLAY
Świeci się na zielono podczas
odtwarzania i wyłącza się, gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Wskaźnik PAUSE
Świeci się na bursztynowo, gdy
odtwarzanie ma status pauzy.
Wskaźnik TIMER
Świeci się na bursztynowo, gdy
nastawiony jest Programator
Odtwarzania.
Wskaźnik AUTO STANDBY
Świeci się na bursztynowo, gdy
system jest w automatycznym trybie
oczekiwania.
Można włączyć lub wyłączyć funkcję
automatycznego stanu oczekiwania.
Szczegółowe informacje, zobacz strona
95.
*
Przycisk HOME (strona 16)
Naciśnij, aby wyświetlić menu Home.
Przycisk OPTIONS (strona 17)
Naciśnij, aby wywołać menu opcji
i zmienić bieżące nastawienie podczas
używania którejś z funkcji.
Naciśnij, aby wybrać źródło odtwarzania
na podłączonym urządzeniu USB, gdy
używasz funkcji USB.
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego
menu, poprzedniego ekranu lub
poprzedniego statusu.
Naciśnij, aby wyświetlić menu iPod do
operacji podczas gdy używasz funkcji
iPod.
Przycisk ///
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
Przycisk ENTER
Naciśnij, aby wprowadzić bieżącą
operację lub nastawienie.
Czujnik otaczającego światła
Logo Sony (strona 80)
Można zmienić jasność logo Sony na
urządzeniu. Szczegółowe informacje,
zobacz strona 80.
Gniazdo (słuchawki)
Czujnik zdalnego sterowania
Pilot
Przycisk DISPLAY (strona 18, 21)
Naciśnij, aby przełączyć z powrotem na
ekran odtwarzania muzyki CD z Menu
Sterowania (tylko w funkcji CD/DVD),
lub aby włączyć lub wyłączyć pasek
statusu podczas oglądania DVD VIDEO,
plików wideo lub pokazu slajdów.
Przycisk TIME/TEXT (strona 76, 77)
Naciśnij, aby zmienić informacje na
wyświetleniu.
Przycisk +/ (strona 31, 67)
Naciśnij, aby wybrać folder.
Przycisk TUNER/BAND
Naciśnij, aby wybrać funkcję radia.
Naciśnij, aby przełączać między pasmami
FM i AM.
Przycisk PICTURE NAVI (strona 39)
Naciśnij, aby wyświetlić miniaturki
plików gracznych zapisanych na płycie
DATA CD lub DATA DVD, gdy używasz
funkcji CD/DVD.
Objaśnienie części i regulatorów
Przycisk (wł./tryb
oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
system.
Przycisk AUDIO (strona 34, 35)
Naciśnij, aby wybrać format lub tryb
audio podczas odtwarzania.
Ciąg dalszy
13
PL
14
PL
Przycisk SUBTITLE/D.TUNING
(strona 32, 57)
Naciśnij, aby przełączyć język napisów
dialogowych (na przykład DVD VIDEO).
Naciśnij, aby przełączyć na tryb
bezpośredniego strojenia.
Przycisk SLOW/SLOW
Naciśnij, aby obejrzeć odtwarzanie
w ruchu zwolnionym.
Przycisk STEP (strona 32)
Naciśnij, aby odtwarzać klatka po klatce
podczas pauzy w odtwarzaniu.
Przycisk ANGLE (strona 32)
Naciśnij, aby zmienić kąt (tylko DVD
VIDEO z ujęciami pod różnym kątem).
Przycisk DVD TOP MENU/DVD
MENU (strona 31, 34, 39)
Naciśnij, aby wyświetlić tytuł DVD na
ekranie.
Naciśnij, aby wybrać opcje menu DVD,
na przykład języki i napisy dialogowe.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
pozycje menu na ekranie.
Przycisk MUTING
Naciśnij, aby wyciszyć dźwięk.
Przycisk VOLUME +/
Naciśnij, aby nastawić głośność.
2)
Przycisk +/ (strojenie)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.
Przycisk / (przejdź
wstecz/przejdź w przód)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, plik lub
rozdział.
Przycisk REPLAY/ADVANCE
(strona 32)
Naciśnij, aby ponownie odtworzyć
poprzednią scenę podczas odtwarzania.
Naciśnij, aby przejść do przodu bieżącej
sceny podczas odtwarzania.
Przycisk
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
2)
Przycisk (pauza)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w
odtwarzaniu.
Przycisk (zatrzymanie)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk SOUND FIELD (strona 70)
Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne dla
dźwięku przestrzennego.
Przycisk /(przewijanie w
tył/w przód)
Naciśnij, aby znaleźć punkt na ścieżce,
w pliku lub rozdziale.
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego
menu, poprzedniego ekranu lub
poprzedniego statusu.
Naciśnij, aby wyświetlić menu iPod do
operacji podczas gdy używasz funkcji
iPod.
Przycisk ///
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
Przycisk ENTER
Naciśnij, aby wprowadzić bieżącą
operację lub nastawienie.
Przycisk DISPLAY (strona 20,
21, 111)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć Menu
Sterowania na ekranie.
Menu Sterowania można wyświetlić
tylko, gdy używana jest funkcja CD/
DVD.
Przycisk OPTIONS (strona 17)
Naciśnij, aby wywołać menu opcji
i zmienić bieżące nastawienie podczas
używania którejś z funkcji.
Przycisk CLEAR (strona 38, 41, 45)
Naciśnij, aby wrócić do oryginalnego lub
poprzedniego statusu.
Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną
ścieżkę.
Przyciski numeryczne
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub
plik przy użyciu numeru tej pozycji.
Naciśnij, aby wprowadzić cyfry lub
wartości.
2)
Przycisk GROOVE (strona 70)
Naciśnij, aby wzmocnić basy.
Przycisk EQ (strona 70)
Naciśnij, aby wybrać zapisany w pamięci
efekt dźwiękowy.
Przycisk TV INPUT
Naciśnij, aby przełączać źródła wejścia.
Przycisk TV VOL +/
Naciśnij, aby nastawić głośność TV.
1)
1)
Przycisk TV 1) (wł./tryb
oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV.
Przycisk TV CH +/
Naciśnij, aby zmieniać kanały TV.
1)
Przycisk SLEEP (strona 74)
Naciśnij, aby nastawi Prokgramator
Nocny.
1)
Ten przycisk służy do obsługi odbiornika
TV Sony. Szczegółowe informacje, zobacz
„Operowanie odbiornikiem TV Sony”
(strona 26).
2)
Przycisk numeryczny 5, przyciski
VOLUME + i
kropkę. Używaj tej wypukłej kropki jako
punktu odniesienia podczas operowania
systemem.
na pilocie mają wypukłą
Objaśnienie części i regulatorów
15
PL
16
PL
Czynności podstawowe
Operacje z menu HOME
Menu Home
Menu Home jest w tym systemie podstawowym interfejsem użytkownika, służącym do
wyboru funkcji, do uzyskania dostępu do menu „Settings” oraz do korzystania z systemu
jak z kalendarza lub zegara. System włącza się z wyświetlonym ekranem Home. Można
jednak w każdej chwili wyświetlić menu Home naciśnięciem przycisku HOME.
Funkcje
Settings: Zobacz poniżej.
Calendar/Clock: Wyświetla
kalendarz lub zegar. Zobacz
<Czynności podstawowe>
///: Przesuwa wyróżnienie na
określoną pozycję.
ENTER: Zatwierdza wyróżnioną
pozycję, aby używać tej funkcji.
„Używanie funkcji kalendarza
i zegara” (strona 79).
Menu Settings
Menu „Settings” składa się z 4 stron i umożliwia wykonanie różnych konguracji
systemu.
<Czynności podstawowe>
/
: Przesuwa o jedną stronę, do
następnej lub poprzedniej.
ENTER: Zatwierdza podświetloną
pozycję, aby wybrać menu.
RETURN: Anuluje bieżącą
operację.
* „AM Step change” nie jest wyświetlane
na modelach europejskich i dla Arabii
Saudyjskiej.
<Operacje w oknach konguracji>
///: Przesuwa wyróżnienie
na okno konguracji. W każdym
oknie konguracji można wybrać
nastawienie, naciskając /.
ENTER: Zatwierdza wyróżnienie, aby
zmienić nastawienie lub zatwierdza
dokonany wybór lub nastawienie.
RETURN: Anuluje bieżącą
operację lub powraca do
niewyróżnionego statusu.
Menu opcji
Można wywołać menu opcji w każdej chwili, naciskając przycisk OPTIONS podczas
używania funkcji. Wyświetlone pozycje menu są związane z wybraną funkcją i są różne
dla każdej z funkcji tego systemu.
<Czynności podstawowe>
OPTIONS: Otwiera menu opcji
podczas używania funkcji.
/: Przesuwa podświetlenie do góry/
na dół.
ENTER: Zatwierdza podświetloną
pozycję, aby wybrać menu. Gdy menu
posiada pozycje podmenu, naciśnięcie
ENTER przenosi podświetlenie na
Menu opcji
Wskazówka
Pozycje menu „LCD O”, „Sleep”, „Timer” i „Sound Settings” można w menu opcji wywołać
niezależnie od funkcji.
główne menu w podmenu.
RETURN: Anuluje bieżącą
operację lub zamyka menu opcji.
Ciąg dalszy
17
PL
18
PL
Pasek statusu
Pasek statusu pokazuje następujące informacje. Domyślnie pasek statusu nie jest
wyświetlany podczas odtwarzania DVD VIDEO, pliku wideo lub pokazu slajdów. Aby
pokazać pasek statusu, naciśnij DISPLAY.
Wskazuje źródło muzyki lub dźwięku oraz źródło obrazu na zdjęciu.
Wskazuje status Programatora Odtwarzania lub Nocnego
Programatora.
Pokazuje bieżące nastawienia wzmocnienia basów GROOVE,
dźwięku przestrzennego i korektora.
Wskazuje podłączenie nośnika mediów lub status połączenia.
Zegar
Uwaga o statusie połączenia urządzenia iPod
System może potrzebować chwilę na rozpoznanie urządzenia iPod. Aby
określić status połączenia urządzenia iPod, użyj koloru ikony, białego lub
szarego. Szary wskazuje, że iPod nie jest gotowy do użytku lub nie może
zostać rozpoznany przez system (strona 88).
Ekrany i wskaźniki odtwarzania
Płyta CD-DA/MP3 Urządzenie USB/iPod/Karta pamięci
Informacje o ścieżce
Nazwa bieżącej ścieżki i numer
jej albumu ( ) (tylko płyta MP3)
(zobacz „Wyświetlenie informacji na
ekranie odtwarzania muzyki CD” na
stronie 77)
Pasek postępu odtwarzania
Format audio (tylko urządzenie
USB i karta pamięci)
Świeci się, gdy wyświetlane są
informacje znacznika ID3 (Tylko
pliki MP3 na płytach MP3).
Świeci się, gdy włożona jest
płyta MP3.
Uwagi
Gdy na obszarze przeznaczonym dla oprawy plastycznej albumu pojawi się „Please Wait”, system
oczekuje na oprawę plastyczną z urządzenia iPod. Pojawienie się oprawy plastycznej może chwilę
potrwać. W trakcie tego procesu niektóre operacje nie są dostępne.
W niektórych wypadkach oprawa plastyczna albumu może nie zostać wyświetlona.
Świeci się, gdy włożona jest
płyta muzyczna CD-DA/CD-R/
CD-RW.
Świeci się gdy używana
jest funkcja Odtwarzania
Programu dla płyty CD-DA lub
VIDEO CD.
Wskaźnik trybu odtwarzania
Płyta CD-DA/MP3: Brak
wyświetlenia (normalne
odtwarzanie)/SHUF (odtwarzanie
z tasowaniem)
Urządzenie USB/Karta pamięci:
Brak wyświetlenia (normalne
odtwarzanie)/SHUF (odtwarzanie
z tasowaniem)/ SHUF
(tasowanie albumu)/ SHUF
(tasowanie folderu)
iPod: Brak wyświetlenia (normalne
odtwarzanie)/SHUF (odtwarzanie
z tasowaniem)/ SHUF
(tasowanie albumu)
Wskaźnik trybu powtarzania
Płyta CD-DA: Brak wyświetlenia
(Powtarzanie wyłączone)/
(Powtarzanie 1 płyty)/
1 (Powtarzanie jednej ścieżki)
Płyta MP3: Brak wyświetlenia
(Powtarzanie wyłączone)/
(Powtarzanie 1 płyty)/
(Powtarzanie jednego folderu)/
1 (Powtarzanie jednego pliku)
Urządzenie USB/iPod/Karta
pamięci: Brak wyświetlenia
(Powtarzanie wyłączone)/
(Powtarzanie wszystkich
plików)/ 1 (Powtarzanie
jednego pliku)
Ciąg dalszy
19
PL
20
PL
Operacje z Menu Sterowania (Tylko funkcja CD/DVD)
Gdy używana jest funkcja CD/DVD, można użyć Menu Sterowania do opcjonalnych
nastawień, na przykład nastawienie trybu odtwarzania, trybu powtarzania lub różnych
funkcji DVD. Menu Sterowania można przywołać przyciskiem DISPLAY na pilocie.
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące Menu Sterowania znajdziesz w każdej sekcji
rozdziału „Płyta” w niniejszej instrukcji obsługi oraz w „Przewodnik po wyświetleniu
Menu Sterowania (tylko funkcja CD/DVD)” (strona 111).
Menu Sterowania
Menu Sterowania
można przywołać
przyciskiem
DISPLAY.
Jak przywołać Menu Sterowania
gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania muzyki CD
Jeżeli chcesz przywołać Menu Sterowania gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania
muzyki CD, pamiętaj aby kilkakrotnie nacisnąć DISPLAY na pilocie.
Kilkakrotne naciśnięcie DISPLAY umożliwia przywołanie Menu Sterowania.
Gdy chcesz przełączyć z powrotem na ekran odtwarzania muzyki CD, naciśnij
DISPLAY.
Ekran odtwarzania muzyki CD
Menu Sterowania pojawi się na ekranie
Wskazówki
Można także użyć następujących kombinacji, aby przywołać Menu Sterowania gdy
wyświetlony jest ekran odtwarzania muzyki CD.
Naciśnij DVD MENU, po czym naciśnij kilkakrotnie DISPLAY.
Naciśnij ///, po czym naciśnij kilkakrotnie DISPLAY.
Gdy słuchasz płyty MP3, kilkakrotne naciśnięcie DVD MENU umożliwi wyświetlenie listy
folderów lub katalogu listy plików z ekranu odtwarzania muzyki CD.
21
PL
22
PL
Informacje podstawowe
Prawidłowe podłączanie elementów systemu
Podłącz do systemu przewody głośnikowe i anteny FM/AM tak, jak pokazano poniżej.
Model WHG-SLK2i można zainstalować na ścianie przy użyciu dostarczonych
uchwytów ściennych. W wypadku instalacji na ścianie, postępuj zgodnie z instrukcjami
podanymi w osobnej ulotce „Instalacja systemu na ścianie”, po uprzednim wykonaniu
podłączenia przewodów kolumn głośnikowych i anten.
lub
Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.)
Do gniazdka ściennego
Do przedniej kolumny głośnikowej (Lewej)
Do przedniej kolumny głośnikowej (Prawej)
Anteny FM/AM
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których
jest dobry odbiór i wtedy ustaw anteny.
Umieść anteny z daleka od przewodów
głośnikowych, przewodu sieciowego i
kabla USB, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka
ściennego.
Jeżeli dostarczony adapter na wtyczce nie
pasuje do gniazdka ściennego, odłącz go
od wtyczki (tylko modele wyposażone w
adapter).
Kolumny głośnikowe
Podłącz przewody głośnikowe do gniazd
SPEAKERS.
Anulowanie automatycznej
demonstracji
Ekran demonstracji pojawi się
automatycznie po pierwszym włączeniu
systemu.
Aby wyłączyć ekran automatycznej
demonstracji, wykonaj poniższą
procedurę.
1
Wybierz „Settings” z menu
Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Wybierz „Demonstration mode”,
po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran konguracji.
3
Naciśnij kilkakrotnie /, aby
wybrać „OFF”, po czym naciśnij
ENTER.
Oszczędzanie energii w trybie
oczekiwania
Ten system wchodzi w tryb oczekiwania
po wyłączeniu przyciskiem /,
automatycznie minimalizując zużycie
energii (tryb oszczędzania energii).
Jeżeli jednak aktywny jest tryb
„Demonstration mode”, system nie
może wejść w tryb oszczędzania
energii. Pamiętaj, aby wyłączyć tryb
demonstracji, w celu oszczędzania energii
w trybie oczekiwania.
Uwaga
Weź pod uwagę, że system nie może wejść w
tryb oszczędzania energii nawet jeżeli włączysz
funkcję „Auto Standby” (strona 95), gdy
włączony jest „Demonstration mode”.
Informacje podstawowe
Ciąg dalszy
23
PL
24
PL
Wkładanie baterii
Używanie urządzenia iPod
Przesuń i zdejmij pokrywę komory
baterii i włóż dwie dostarczone baterie
R6 (rozmiar AA), stroną najpierw,
zgodnie z układem biegunów pokazanym
poniżej.
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz
używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć
ewentualnych uszkodzeń spowodowanych
wyciekiem z baterii i korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Przed rozpoczęciem używania włóż do
doka adapter doka urządzenia iPod.
W wyposażeniu tego systemu nie
ma adaptera doka urządzenia iPod.
Użyj adaptera doka urządzenia iPod
dostarczonego razem z urządzeniem
iPod. Szczegółowe informacje dotyczące
adapterów doka urządzenia iPod
znajdziesz w przewodniku użytkownika
urządzenia iPod.
Adapter doka urządzenia
iPod
Złącze
Aby zdjąć adapter doka urządzenia
iPod, podważ go paznokciem lub
płaskim przedmiotem, używając otworu
znajdującego się w adapterze.
Podłączenie odbiornika
TV
Podłącz gniazdo wejścia wideo
odbiornika TV do gniazda DVD
VIDEO OUT na urządzeniu, używając
dostarczonego przewodu wideo
(WHG-SLK2i) lub dostępnego w handlu
przewodu wideo (WHG-SLK1i).
Pamiętaj, że połączenie powinno zostać
wykonane przed zainstalowaniem
systemu na ścianie, jeżeli zakupiony
model to WHG-SLK2i i jeżeli instalujesz
go na ścianie.
DVD VIDEO OUT
Uwagi o wyjściu wideo gniazda DVD
VIDEO OUT
Wyjście wideo jest dostępne tylko, gdy
używasz funkcji CD/DVD, a włożona płyta
zawiera ruchome obrazy lub dane zdjęć.
Na ekranie podłączonego odbiornika TV nie
można oglądać materiałów wideo zapisanych
na urządzeniu iPod, urządzeniu USB lub
na karcie pamięci. Materiały wideo z tych
urządzeń można oglądać jedynie na ekranie
LCD.
Zmiana systemu kolorystycznego
(Z wyjątkiem modeli
północnoamerykańskich, europejskich
i latynoamerykańskich)
Nastaw system kolorystyczny na
PAL lub NTSC, zależnie od systemu
kolorystycznego odbiornika TV.
Domyślne nastawienie systemu
kolorystycznego różni się, zależnie od
regionu.
Za każdym razem gdy wykonasz poniższą
procedurę, system kolorystyczny zmieni
się następująco:
NTSC PAL
1
Naciśnij /, aby włączyć system.
2
Wybierz „CD/DVD” z menu Home, po
czym naciśnij ENTER.
3
Naciśnij /, aby wyłączyć system.
4
Naciśnij / na urządzeniu,
jednocześnie naciskając na
urządzeniu.
System włączy się automatycznie, a
system kolorystyczny ulegnie zmianie.
Na ekranie pojawi się „DVD COLOR
NTSC” lub „DVD COLOR PAL”.
Informacje podstawowe
Ciąg dalszy
25
PL
26
PL
Gdy korzystasz z odbiornika TV
Włącz odbiornik TV i wybierz wejście
wideo, a będziesz mógł oglądać obraz z
tego zestawu.
Operowanie odbiornikiem TV Sony
Aby operować odbiornikiem TV Sony,
można używać następujących przycisków.
AbyNaciśnij
Włączyć lub
wyłączyć
odbiornik TV
Przełączać
źródło wejścia
odbiornika TV
pomiędzy TV i
innymi źródłami
wejścia
Wybrać kanały TVTV CH +/.
Regulować
głośność głośnika
(głośników) TV
TV /.
TV INPUT.
TV VOL +/.
Wykonanie
podstawowych
nastawień
Można wykonać podstawowe nastawienia
w celu używania systemu.
Wykonanie konguracji
„QUICK” dla funkcji CD/DVD
Wykonaj poniższe czynności, aby wybrać
język wyświetleń i rodzaj odbiornika TV.
Jeżeli nie chcesz wykonać konguracji
„QUICK”, naciśnij CLEAR w kroku 3.
Komunikat prowadzący zniknie z ekranu.
1
Włącz odbiornik TV i wybierz
wejście wideo*.
* Ten krok nie jest konieczny, jeżeli do
wykonania konguracji „QUICK” używany
jest ekran LCD.
2
Naciśnij /, aby włączyć
system.
Uwaga
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma płyty.
Jeżeli będzie, komunikat prowadzący nie
pojawi się.
3
Wybierz „CD/DVD” z menu
Home, po czym naciśnij ENTER.
Komunikat prowadzący pojawi się na
dole ekranu.
4
Naciśnij ENTER nie wkładając
płyty.
Pojawi się „LANGUAGE SETUP”.
5
Naciśnij kilkakrotnie lub ,
aby wybrać żądany język, po
czym naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane i pojawi
się „VIDEO SETUP”.
Wskazówka
Wybrany język będzie językiem
zastosowanym do „OSD”, „MENU”
i „SUBTITLE” w Menu Sterowania (strona
52).
Uwaga
Języki do wyboru są różne, zależnie od
regionu.
6
Naciśnij kilkakrotnie lub
, aby wybrać nastawienie,
które odpowiada rodzajowi
odbiornika TV.
Jeżeli posiadasz odbiornik TV
formatu 4:3:
Wybierz „4:3 LETTER BOX” lub „4:3
PAN SCAN” (strona 53).
Jeżeli posiadasz panoramiczny
odbiornik TV lub odbiornik
TV o standardzie 4:3 z trybem
panoramicznym:
Wybierz „16:9” (strona 53).
7
Naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane i pojawi
się „QUICK SETUP is complete.”.
Zestaw jest gotowy do odtwarzania.
Jeżeli chcesz indywidualnie zmienić
każde nastawienie, zobacz „Używanie
menu „SETUP”” (strona 51).
Jeżeli się pomylisz
Naciśnij , po czym ponownie
wybierz opcję.
Aby wyjść z trybu konguracji „QUICK”
Naciśnij DISPLAY.
Aby przywołać ustawienia „QUICK”
1
Naciśnij DISPLAY, gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
Pojawi się Menu Sterowania.
2
Naciśnij kilkakrotnie lub , aby
wybrać (SETUP), po czym
naciśnij ENTER.
3
Naciśnij kilkakrotnie lub , aby
wybrać „QUICK”, po czym naciśnij
ENTER.
Uwaga
Komunikat prowadzący pojawi się na dole
ekranu gdy włączysz system po raz pierwszy
lub po wykonaniu „RESET” (strona 94).
Ciąg dalszy
27
Informacje podstawowe
PL
28
PL
Wybieranie języka wyświetleń
dla menu Home
Można wybrać język dla menu Home.
Jako język wyświetleń może zostać
wybrany język angielski, francuski,
hiszpański, niemiecki lub portugalski.
1
Wybierz „Settings” z menu
Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Naciśnij kilkakrotnie /, aby
wybrać „Language”, po czym
naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran konguracji.
3
Naciśnij kilkakrotnie /, aby
wybrać żądany język, po czym
naciśnij ENTER.
Nastawianie zegara
1
Wybierz „Settings” z menu
Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Naciśnij kilkakrotnie /, aby
wybrać „Time & Date”, po czym
naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran konguracji.
3
Nastaw czas i datę w
następujący sposób.
„Time Display Format”
Wybierz „12 hours” lub „24 hours”. Po
wybraniu formatu „12 hours”, można
wybrać „AM” lub „PM”.
Po wybraniu formatu czasu,
nastaw godzinę („Hour”) i minuty
(„Minute”).
„Date”
Nastaw wartości dla „Year”, „Month”
i „Day”.
„Time”
Nastaw wartości dla „Hour”
i „Minute” oraz wybierz „AM” lub
„PM”.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy
odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci.
Informacje podstawowe
29
PL
30
PL
Płyta
Odtwarzanie płyty
Zależnie od płyty DVD VIDEO lub
VIDEO CD, niektóre operacje mogą się
różnić lub będą niedostępne. Sprawdź
w instrukcji obsługi dostarczonej wraz
z płytą.
Weź pod uwagę, że odtwarzanie plików
wideo (pliki wideo DivX/MPEG4)
z płyty nie jest dostępne na modelu
północnoamerykańskim.
Uwaga dotycząca maksymalnej
liczby ścieżek, plików i folderów na
DATA CD/DATA DVD
Ten system nie może odtwarzać DATA
CD/DATA DVD w następujących
przypadkach.
Gdy liczba ścieżek lub plików w
folderze przekracza 150.
Gdy liczba folderów na płycie
przekracza 200.
Te liczby mogą się zmieniać, zależnie
od struktury ścieżek, struktury plików i
struktury folderów.
1
Wybierz „CD/DVD” z menu
Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Włóż płytę.
Włóż płytę do otworu płyty, stroną
z etykietą skierowaną do przodu.
Odtwarzanie zaczyna się
automatycznie po włożeniu płyty do
otworu płyty. Jeżeli odtwarzanie nie
zacznie się automatycznie, naciśnij
.
Włóż płytę stroną z
etykietą skierowaną do
przodu.
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.