Sony WHG-SLK1I, WHG-SLK2I User Manual [pl]

2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szaa.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach może być przyczyną pogorszenia słuchu.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia jest niebezpieczne dla oczu.
Niniejsze urządzenie zaklasykowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY
1. Niniejsza etykieta znajduje się z tyłu obudowy.
Kod daty produkcji i tabliczka
znamionowa są umieszczone na spodzie obudowy.
Poniższe oznaczenia są umieszczone
na spodzie obudowy.
Uwaga przeznaczona dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu znajdującego się w sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
3

O niniejszej instrukcji obsługi

Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy
modeli WHG-SLK2i i WHG­SLK1i. Każdy model składa się z następujących elementów.
WHG-SLK2i
Urządzenie główne:
HCD-SLK2i
System głośników:
SS-SLK2i (Przednie kolumny
głośnikowe)
WHG-SLK1i
Urządzenie główne:
HCD-SLK1i
System głośników:
SS-SLK1i (Przednie kolumny
głośnikowe)
Ikony, takie jak , podane u góry
każdego wyjaśnienia wskazują, jakie rodzaje mediów można stosować do omawianych funkcji.
Pozycje Menu Sterowania mogą być
różne, zależnie od płyty.
Pozycje Menu Sterowania mogą być
różne, zależnie od regionu.
Pozycje menu „SETUP” mogą być
różne, zależnie od regionu.
Kolejność pozycji wyświetlanych
w Menu Sterowania lub w menu „SETUP” może się różnić od kolejności na rzeczywistym wyświetleniu.
Znajdujące się na płycie pliki
wideo DivX i MPEG4 nie mogą zostać odtworzone na modelu północnoamerykańskim.
Odtwarzalny format wideo dla plików
zapisanych na urządzeniu USB, „Memory Stick” lub karcie pamięci SD to format MPEG4/MPEG2/MPEG1/ Motion JPEG.
Można obejrzeć każdy program wideo
zapisany na podłączonym urządzeniu iPod.
PL
4
Spis treści
O niniejszej instrukcji obsługi ..........4
Odtwarzane płyty ................................7
Objaśnienie części i
regulatorów .........................................10
Czynności podstawowe ...................16
Informacje podstawowe
Prawidłowe podłączanie elementów
systemu .................................................22
Podłączenie odbiornika TV .............25
Wykonanie podstawowych
nastawień..............................................26
Nastawianie zegara ...........................28
Płyta
Odtwarzanie płyty .............................30
Używanie trybu odtwarzania ........44
Regulacja opóźnienia pomiędzy obrazem i dźwiękiem
(„A/V SYNC”) .........................................48
Ograniczenie odtwarzania płyty
(PARENTAL CONTROL) ......................49
Używanie menu „SETUP” .................51
Tuner
Słuchanie radia ...................................57
iPod
Odtwarzanie urządzenia iPod .......59
Urządzenie USB/Karta pamięci
Przed użyciem urządzenia USB
i karty pamięci w tym systemie ....
Odtwarzanie pliku na urządzeniu
USB lub karcie pamięci.....................65
63
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku ......................70
Ciąg dalszy
PL
5
6
PL
Inne operacje
Korzystanie z równoczesnego
odtwarzania .........................................73
Używanie programatorów ..............74
Zmiana wyświetlenia ........................76
Używanie funkcji kalendarza
i zegara ...................................................
Zmiana innych nastawień ...............80
Podłączanie komponentów
opcjonalnych .......................................81
79
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ...........83
Środki ostrożności .............................98
Dane techniczne .............................102
Urządzenia obsługiwane przez ten
system ................................................. 108
Przewodnik po wyświetleniu Menu Sterowania
(tylko funkcja CD/DVD) ................. 111
Lista kodów językowych ..............115
Objaśnienia terminów ...................117
Indeks .................................................. 120
Uwagi dotyczące licencji i znaków
towarowych ...................................... 122

Odtwarzane płyty

Rodzaj Logo płyty Charakterystyka Ikona
DVD VIDEO
DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW w formacie
DVD VIDEO lub w trybie wideo
DVD+R/DVD+RW w formacie
DVD VIDEO
Tryb VR (Video Recording)
VIDEO CD
CD
DVD-R/DVD-RW w trybie
VR (Video Recording) (oprócz DVD-R DL)
VIDEO CD (płyty w wersji 1.1 i
2.0)
Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM
w formacie wideo CD lub w formacie Super VCD
Audio CD CD-R/CD-RW w formacie audio
CD
Ciąg dalszy
PL
7
8
PL
Rodzaj Logo płyty Charakterystyka Ikona
DATA CD
CD-R/CD-RW/CD-ROM
w formacie DATA CD, zawierające pliki MP3, pliki graczne JPEG, pliki wideo DivX i pliki wideo MPEG4, zgodne z ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet (format rozszerzenia)
DATA DVD
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW w formacie DATA DVD, zawierające pliki MP3, pliki graczne JPEG, pliki DivX wideo i pliki MPEG4 wideo, zgodne z UDF (Universal Disk Format)
Pliki MP3: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) jest standardem formatu kompresji danych audio
zdeniowanym przez ISO (International Organization for Standardization (Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna))/MPEG (Moving Picture Experts Group). Pliki MP3 powinny być w formacie MPEG 1 Audio Layer 3.
Pliki graczne JPEG: Pliki graczne JPEG powinny być zgodne z formatem pliku gracznego
DCF (DCF „Design rule for Camera File System”: Standardy obrazu dla cyfrowych aparatów fotogracznych ustalone przez „Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA)).
Pliki DivX wideo: Pliki DivX wideo powinny być nagrane w formacie DivX, z rozszerzeniem
„.avi” lub „.divx”. Pamiętaj, że odtwarzanie plików wideo DivX nie jest obsługiwane przez model północnoamerykański.
Pliki MPEG4 wideo: Pliki MPEG4 wideo powinny być nagrane w formacie pliku MP4, z
rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v”. Pamiętaj, że odtwarzanie plików wideo MPEG4 nie jest obsługiwane przez model północnoamerykański.
ISO 9660: Zdeniowany przez ISO format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM.
Płyty nieodtwarzalne
Płyty CD-ROM nagrane w formacie
PHOTO CD
Płyty DATA CD nagrane w formacie
MP3 PRO
Część z danymi na płytach o formacie
CD-Extra
Część zawierająca dane na płytach o
formacie Mixed CD
Płyty Super Audio CD Płyty dźwiękowe DVD Płyty DVD-RAM Płyty DVD-R/RW zgodne z CPRM,
nagrane w programach typu Copy­once
Płyty o niestandardowych kształtach
(na przykład serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z
przyklejonym papierem lub nalepką
Płyty z wypożyczalni lub używane,
z przyklejoną nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi
tuszem, który klei się w dotyku
1)
CD-Extra: W tym formacie audio (dane
AUDIO CD) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a dane na ścieżkach w sesji 2.
2)
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce, a audio (dane AUDIO CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji.
3)
CPRM: „Content Protection for Recordable
Media” jest technologią kodowania, która chroni prawa autorskie, stosowaną w programach typu Copy-Once (dopuszczających wykonanie tylko jednej kopii).
1)
2)
3)
Informacje dotyczące kodu regionalnego i płyt, zobacz „Kod regionalny płyt DVD VIDEO, które można odtwarzać na tym systemie” oraz „Uwagi dotyczące płyt” (strona 98).
PL
9
10
PL

Objaśnienie części i regulatorów

W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Urządzenie główne
Góra
Przód
* Przyciski wrażliwe na dotyk
Przycisk  (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system.
Dok urządzenia iPod (strona 24,
59)
Otwór na różne karty pamięci
Włóż „Memory Stick” lub kartę pamięci SD, aby odtworzyć pliki audio, pliki wideo lub pliki graczne.
Port (USB)
Podłącz opcjonalne urządzenie USB.
Przycisk VOL +/
Naciśnij, aby nastawić głośność.
Przycisk (odtwarzanie)
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
Przycisk (wyjmowanie)
Naciśnij, aby wyjąć płytę.
Otwór płyty
Wskaźnik ON/STANDBY
Świeci się na zielono, gdy system jest włączony i na czerwono, gdy system jest w trybie oczekiwania.
Ekran LCD
Objaśnienie części i regulatorów
Przycisk (pauza)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w odtwarzaniu.
Przycisk (zatrzymanie)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk +/ (Strojenie)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.
Przycisk / (przejdź wstecz/przejdź w przód)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, plik lub rozdział.
Ciąg dalszy
11
PL
12
PL
Wskaźnik PLAY
Świeci się na zielono podczas odtwarzania i wyłącza się, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Wskaźnik PAUSE
Świeci się na bursztynowo, gdy odtwarzanie ma status pauzy.
Wskaźnik TIMER
Świeci się na bursztynowo, gdy nastawiony jest Programator Odtwarzania.
Wskaźnik AUTO STANDBY
Świeci się na bursztynowo, gdy system jest w automatycznym trybie oczekiwania. Można włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego stanu oczekiwania. Szczegółowe informacje, zobacz strona
95.
*
Przycisk HOME (strona 16)
Naciśnij, aby wyświetlić menu Home.
Przycisk OPTIONS (strona 17)
Naciśnij, aby wywołać menu opcji i zmienić bieżące nastawienie podczas używania którejś z funkcji. Naciśnij, aby wybrać źródło odtwarzania na podłączonym urządzeniu USB, gdy używasz funkcji USB.
Przycisk RETURN/iPod MENU (strona 16, 17, 40, 60, 62, 67)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu, poprzedniego ekranu lub poprzedniego statusu. Naciśnij, aby wyświetlić menu iPod do operacji podczas gdy używasz funkcji iPod.
Przycisk ///
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
Przycisk ENTER
Naciśnij, aby wprowadzić bieżącą operację lub nastawienie.
Czujnik otaczającego światła
Logo Sony (strona 80)
Można zmienić jasność logo Sony na urządzeniu. Szczegółowe informacje, zobacz strona 80.
Gniazdo (słuchawki)
Czujnik zdalnego sterowania
Pilot
Przycisk DISPLAY (strona 18, 21)
Naciśnij, aby przełączyć z powrotem na ekran odtwarzania muzyki CD z Menu Sterowania (tylko w funkcji CD/DVD), lub aby włączyć lub wyłączyć pasek statusu podczas oglądania DVD VIDEO, plików wideo lub pokazu slajdów.
Przycisk TIME/TEXT (strona 76, 77)
Naciśnij, aby zmienić informacje na wyświetleniu.
Przycisk +/ (strona 31, 67)
Naciśnij, aby wybrać folder.
Przycisk TUNER/BAND
Naciśnij, aby wybrać funkcję radia. Naciśnij, aby przełączać między pasmami FM i AM.
Przycisk PICTURE NAVI (strona 39)
Naciśnij, aby wyświetlić miniaturki plików gracznych zapisanych na płycie DATA CD lub DATA DVD, gdy używasz funkcji CD/DVD.
Objaśnienie części i regulatorów
Przycisk  (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system.
Przycisk AUDIO (strona 34, 35)
Naciśnij, aby wybrać format lub tryb audio podczas odtwarzania.
Ciąg dalszy
13
PL
14
PL
Przycisk SUBTITLE/D.TUNING (strona 32, 57)
Naciśnij, aby przełączyć język napisów dialogowych (na przykład DVD VIDEO). Naciśnij, aby przełączyć na tryb bezpośredniego strojenia.
Przycisk SLOW/SLOW
Naciśnij, aby obejrzeć odtwarzanie w ruchu zwolnionym.
Przycisk STEP (strona 32)
Naciśnij, aby odtwarzać klatka po klatce podczas pauzy w odtwarzaniu.
Przycisk ANGLE (strona 32)
Naciśnij, aby zmienić kąt (tylko DVD VIDEO z ujęciami pod różnym kątem).
Przycisk DVD TOP MENU/DVD MENU (strona 31, 34, 39)
Naciśnij, aby wyświetlić tytuł DVD na ekranie. Naciśnij, aby wybrać opcje menu DVD, na przykład języki i napisy dialogowe. Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć pozycje menu na ekranie.
Przycisk MUTING
Naciśnij, aby wyciszyć dźwięk.
Przycisk VOLUME +/
Naciśnij, aby nastawić głośność.
2)
Przycisk +/ (strojenie)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.
Przycisk / (przejdź wstecz/przejdź w przód)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, plik lub rozdział.
Przycisk REPLAY/ADVANCE
(strona 32)
Naciśnij, aby ponownie odtworzyć poprzednią scenę podczas odtwarzania. Naciśnij, aby przejść do przodu bieżącej sceny podczas odtwarzania.
Przycisk
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
2)
Przycisk (pauza)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w odtwarzaniu.
Przycisk (zatrzymanie)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk SOUND FIELD (strona 70)
Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne dla dźwięku przestrzennego.
Przycisk /(przewijanie w tył/w przód)
Naciśnij, aby znaleźć punkt na ścieżce, w pliku lub rozdziale.
Przycisk HOME (strona 16)
Naciśnij, aby wyświetlić menu Home.
Przycisk RETURN/iPod MENU (strona 16, 17, 40, 60, 62, 67)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu, poprzedniego ekranu lub poprzedniego statusu. Naciśnij, aby wyświetlić menu iPod do operacji podczas gdy używasz funkcji iPod.
Przycisk ///
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
Przycisk ENTER
Naciśnij, aby wprowadzić bieżącą operację lub nastawienie.
Przycisk DISPLAY (strona 20, 21, 111)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć Menu Sterowania na ekranie. Menu Sterowania można wyświetlić tylko, gdy używana jest funkcja CD/ DVD.
Przycisk OPTIONS (strona 17)
Naciśnij, aby wywołać menu opcji i zmienić bieżące nastawienie podczas używania którejś z funkcji.
Przycisk CLEAR (strona 38, 41, 45)
Naciśnij, aby wrócić do oryginalnego lub poprzedniego statusu. Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną ścieżkę.
Przyciski numeryczne
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik przy użyciu numeru tej pozycji. Naciśnij, aby wprowadzić cyfry lub wartości.
2)
Przycisk GROOVE (strona 70)
Naciśnij, aby wzmocnić basy.
Przycisk EQ (strona 70)
Naciśnij, aby wybrać zapisany w pamięci efekt dźwiękowy.
Przycisk TV INPUT
Naciśnij, aby przełączać źródła wejścia.
Przycisk TV VOL +/
Naciśnij, aby nastawić głośność TV.
1)
1)
Przycisk TV 1) (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik TV.
Przycisk TV CH +/
Naciśnij, aby zmieniać kanały TV.
1)
Przycisk SLEEP (strona 74)
Naciśnij, aby nastawi Prokgramator Nocny.
1)
Ten przycisk służy do obsługi odbiornika
TV Sony. Szczegółowe informacje, zobacz „Operowanie odbiornikiem TV Sony” (strona 26).
2)
Przycisk numeryczny 5, przyciski
VOLUME + i kropkę. Używaj tej wypukłej kropki jako punktu odniesienia podczas operowania systemem.
na pilocie mają wypukłą
Objaśnienie części i regulatorów
15
PL
16
PL

Czynności podstawowe

Operacje z menu HOME
Menu Home
Menu Home jest w tym systemie podstawowym interfejsem użytkownika, służącym do wyboru funkcji, do uzyskania dostępu do menu „Settings” oraz do korzystania z systemu jak z kalendarza lub zegara. System włącza się z wyświetlonym ekranem Home. Można jednak w każdej chwili wyświetlić menu Home naciśnięciem przycisku HOME.
Funkcje Settings: Zobacz poniżej. Calendar/Clock: Wyświetla
kalendarz lub zegar. Zobacz
<Czynności podstawowe>
///: Przesuwa wyróżnienie na
określoną pozycję.
ENTER: Zatwierdza wyróżnioną
pozycję, aby używać tej funkcji.
„Używanie funkcji kalendarza i zegara” (strona 79).
Menu Settings
Menu „Settings” składa się z 4 stron i umożliwia wykonanie różnych konguracji systemu.
<Czynności podstawowe>
/
: Przesuwa o jedną stronę, do
następnej lub poprzedniej.
ENTER: Zatwierdza podświetloną
pozycję, aby wybrać menu.
RETURN: Anuluje bieżącą
operację.
* „AM Step change” nie jest wyświetlane
na modelach europejskich i dla Arabii Saudyjskiej.
<Operacje w oknach konguracji>
///: Przesuwa wyróżnienie
na okno konguracji. W każdym oknie konguracji można wybrać nastawienie, naciskając /.
ENTER: Zatwierdza wyróżnienie, aby
zmienić nastawienie lub zatwierdza dokonany wybór lub nastawienie.
RETURN: Anuluje bieżącą
operację lub powraca do niewyróżnionego statusu.
Menu opcji
Można wywołać menu opcji w każdej chwili, naciskając przycisk OPTIONS podczas używania funkcji. Wyświetlone pozycje menu są związane z wybraną funkcją i są różne dla każdej z funkcji tego systemu.
<Czynności podstawowe>
OPTIONS: Otwiera menu opcji
podczas używania funkcji.
/: Przesuwa podświetlenie do góry/
na dół.
ENTER: Zatwierdza podświetloną
pozycję, aby wybrać menu. Gdy menu posiada pozycje podmenu, naciśnięcie ENTER przenosi podświetlenie na
Menu opcji
Wskazówka
Pozycje menu „LCD O”, „Sleep”, „Timer” i „Sound Settings” można w menu opcji wywołać niezależnie od funkcji.
główne menu w podmenu.
RETURN: Anuluje bieżącą
operację lub zamyka menu opcji.
Ciąg dalszy
17
PL
18
PL
Pasek statusu
Pasek statusu pokazuje następujące informacje. Domyślnie pasek statusu nie jest wyświetlany podczas odtwarzania DVD VIDEO, pliku wideo lub pokazu slajdów. Aby pokazać pasek statusu, naciśnij DISPLAY.
Wskazuje źródło muzyki lub dźwięku oraz źródło obrazu na zdjęciu. Wskazuje status Programatora Odtwarzania lub Nocnego
Programatora.
Pokazuje bieżące nastawienia wzmocnienia basów GROOVE,
dźwięku przestrzennego i korektora.
Wskazuje podłączenie nośnika mediów lub status połączenia. Zegar
Uwaga o statusie połączenia urządzenia iPod
System może potrzebować chwilę na rozpoznanie urządzenia iPod. Aby określić status połączenia urządzenia iPod, użyj koloru ikony, białego lub szarego. Szary wskazuje, że iPod nie jest gotowy do użytku lub nie może zostać rozpoznany przez system (strona 88).
Ekrany i wskaźniki odtwarzania
Płyta CD-DA/MP3 Urządzenie USB/iPod/Karta pamięci
Informacje o ścieżce
Nazwa bieżącej ścieżki i numer
jej albumu ( ) (tylko płyta MP3) (zobacz „Wyświetlenie informacji na ekranie odtwarzania muzyki CD” na stronie 77)
Informacja o czasie
Zobacz „Wyświetlenie informacji na
ekranie odtwarzania muzyki CD” na stronie 77.
Oprawa plastyczna albumu (Jeśli
dostępna)
Informacje muzyczne (Jeśli
dostępne)
Nazwa bieżącego pliku ( )/Nazwa
albumu (folderu) ( )/Nazwa artysty ( )/Nazwa bieżącego folderu ( )
Pasek postępu odtwarzania Format audio (tylko urządzenie
USB i karta pamięci)
Świeci się, gdy wyświetlane są
informacje znacznika ID3 (Tylko pliki MP3 na płytach MP3).
Świeci się, gdy włożona jest
płyta MP3.
Uwagi
Gdy na obszarze przeznaczonym dla oprawy plastycznej albumu pojawi się „Please Wait”, system
oczekuje na oprawę plastyczną z urządzenia iPod. Pojawienie się oprawy plastycznej może chwilę potrwać. W trakcie tego procesu niektóre operacje nie są dostępne.
W niektórych wypadkach oprawa plastyczna albumu może nie zostać wyświetlona.
Świeci się, gdy włożona jest
płyta muzyczna CD-DA/CD-R/ CD-RW.
Świeci się gdy używana
jest funkcja Odtwarzania Programu dla płyty CD-DA lub VIDEO CD.
Wskaźnik trybu odtwarzania
Płyta CD-DA/MP3: Brak
wyświetlenia (normalne odtwarzanie)/SHUF (odtwarzanie z tasowaniem)
Urządzenie USB/Karta pamięci:
Brak wyświetlenia (normalne odtwarzanie)/SHUF (odtwarzanie z tasowaniem)/ SHUF (tasowanie albumu)/ SHUF (tasowanie folderu)
iPod: Brak wyświetlenia (normalne
odtwarzanie)/SHUF (odtwarzanie z tasowaniem)/ SHUF (tasowanie albumu)
Wskaźnik trybu powtarzania
Płyta CD-DA: Brak wyświetlenia
(Powtarzanie wyłączone)/
(Powtarzanie 1 płyty)/ 1 (Powtarzanie jednej ścieżki)
Płyta MP3: Brak wyświetlenia
(Powtarzanie wyłączone)/
(Powtarzanie 1 płyty)/ (Powtarzanie jednego folderu)/ 1 (Powtarzanie jednego pliku)
Urządzenie USB/iPod/Karta
pamięci: Brak wyświetlenia (Powtarzanie wyłączone)/
(Powtarzanie wszystkich plików)/ 1 (Powtarzanie jednego pliku)
Ciąg dalszy
19
PL
20
PL
Operacje z Menu Sterowania (Tylko funkcja CD/DVD)
Gdy używana jest funkcja CD/DVD, można użyć Menu Sterowania do opcjonalnych nastawień, na przykład nastawienie trybu odtwarzania, trybu powtarzania lub różnych funkcji DVD. Menu Sterowania można przywołać przyciskiem DISPLAY na pilocie. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące Menu Sterowania znajdziesz w każdej sekcji rozdziału „Płyta” w niniejszej instrukcji obsługi oraz w „Przewodnik po wyświetleniu Menu Sterowania (tylko funkcja CD/DVD)” (strona 111).
Menu Sterowania
Menu Sterowania można przywołać przyciskiem DISPLAY.
Jak przywołać Menu Sterowania gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania muzyki CD
Jeżeli chcesz przywołać Menu Sterowania gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania muzyki CD, pamiętaj aby kilkakrotnie nacisnąć DISPLAY na pilocie. Kilkakrotne naciśnięcie DISPLAY umożliwia przywołanie Menu Sterowania. Gdy chcesz przełączyć z powrotem na ekran odtwarzania muzyki CD, naciśnij DISPLAY.
Ekran odtwarzania muzyki CD
Menu Sterowania pojawi się na ekranie
Wskazówki
Można także użyć następujących kombinacji, aby przywołać Menu Sterowania gdy
wyświetlony jest ekran odtwarzania muzyki CD.
Naciśnij DVD MENU, po czym naciśnij kilkakrotnie DISPLAY. Naciśnij ///, po czym naciśnij kilkakrotnie DISPLAY.
Gdy słuchasz płyty MP3, kilkakrotne naciśnięcie DVD MENU umożliwi wyświetlenie listy
folderów lub katalogu listy plików z ekranu odtwarzania muzyki CD.
21
PL
22
PL

Informacje podstawowe

Prawidłowe podłączanie elementów systemu

Podłącz do systemu przewody głośnikowe i anteny FM/AM tak, jak pokazano poniżej. Model WHG-SLK2i można zainstalować na ścianie przy użyciu dostarczonych uchwytów ściennych. W wypadku instalacji na ścianie, postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w osobnej ulotce „Instalacja systemu na ścianie”, po uprzednim wykonaniu podłączenia przewodów kolumn głośnikowych i anten.
lub
Antena ramowa AM Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.) Do gniazdka ściennego
Do przedniej kolumny głośnikowej (Lewej) Do przedniej kolumny głośnikowej (Prawej)
Anteny FM/AM
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i wtedy ustaw anteny. Umieść anteny z daleka od przewodów głośnikowych, przewodu sieciowego i kabla USB, aby uniknąć przechwytywania szumów.
Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego. Jeżeli dostarczony adapter na wtyczce nie pasuje do gniazdka ściennego, odłącz go od wtyczki (tylko modele wyposażone w adapter).
Kolumny głośnikowe
Podłącz przewody głośnikowe do gniazd SPEAKERS.
Anulowanie automatycznej demonstracji
Ekran demonstracji pojawi się automatycznie po pierwszym włączeniu systemu. Aby wyłączyć ekran automatycznej demonstracji, wykonaj poniższą procedurę.
1
Wybierz „Settings” z menu Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Wybierz „Demonstration mode”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran konguracji.
3
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „OFF”, po czym naciśnij ENTER.
Oszczędzanie energii w trybie oczekiwania
Ten system wchodzi w tryb oczekiwania po wyłączeniu przyciskiem /, automatycznie minimalizując zużycie energii (tryb oszczędzania energii). Jeżeli jednak aktywny jest tryb „Demonstration mode”, system nie może wejść w tryb oszczędzania energii. Pamiętaj, aby wyłączyć tryb demonstracji, w celu oszczędzania energii w trybie oczekiwania.
Uwaga
Weź pod uwagę, że system nie może wejść w tryb oszczędzania energii nawet jeżeli włączysz funkcję „Auto Standby” (strona 95), gdy włączony jest „Demonstration mode”.
Informacje podstawowe
Ciąg dalszy
23
PL
24
PL
Wkładanie baterii
Używanie urządzenia iPod
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot przestanie sterować zestawem, wymień obie baterie na nowe.
Przed rozpoczęciem używania włóż do doka adapter doka urządzenia iPod. W wyposażeniu tego systemu nie ma adaptera doka urządzenia iPod. Użyj adaptera doka urządzenia iPod dostarczonego razem z urządzeniem iPod. Szczegółowe informacje dotyczące adapterów doka urządzenia iPod znajdziesz w przewodniku użytkownika urządzenia iPod.
Adapter doka urządzenia iPod
Złącze
Aby zdjąć adapter doka urządzenia iPod, podważ go paznokciem lub płaskim przedmiotem, używając otworu znajdującego się w adapterze.

Podłączenie odbiornika TV

Podłącz gniazdo wejścia wideo odbiornika TV do gniazda DVD VIDEO OUT na urządzeniu, używając dostarczonego przewodu wideo (WHG-SLK2i) lub dostępnego w handlu przewodu wideo (WHG-SLK1i). Pamiętaj, że połączenie powinno zostać wykonane przed zainstalowaniem systemu na ścianie, jeżeli zakupiony model to WHG-SLK2i i jeżeli instalujesz go na ścianie.
DVD VIDEO OUT
Uwagi o wyjściu wideo gniazda DVD VIDEO OUT
Wyjście wideo jest dostępne tylko, gdy
używasz funkcji CD/DVD, a włożona płyta zawiera ruchome obrazy lub dane zdjęć.
Na ekranie podłączonego odbiornika TV nie
można oglądać materiałów wideo zapisanych na urządzeniu iPod, urządzeniu USB lub na karcie pamięci. Materiały wideo z tych urządzeń można oglądać jedynie na ekranie LCD.
Zmiana systemu kolorystycznego
(Z wyjątkiem modeli północnoamerykańskich, europejskich i latynoamerykańskich) Nastaw system kolorystyczny na PAL lub NTSC, zależnie od systemu kolorystycznego odbiornika TV. Domyślne nastawienie systemu kolorystycznego różni się, zależnie od regionu. Za każdym razem gdy wykonasz poniższą procedurę, system kolorystyczny zmieni się następująco: NTSC  PAL
1
Naciśnij /, aby włączyć system.
2
Wybierz „CD/DVD” z menu Home, po czym naciśnij ENTER.
3
Naciśnij /, aby wyłączyć system.
4
Naciśnij / na urządzeniu, jednocześnie naciskając na urządzeniu.
System włączy się automatycznie, a system kolorystyczny ulegnie zmianie. Na ekranie pojawi się „DVD COLOR NTSC” lub „DVD COLOR PAL”.
Informacje podstawowe
Ciąg dalszy
25
PL
26
PL
Gdy korzystasz z odbiornika TV
Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo, a będziesz mógł oglądać obraz z tego zestawu.
Operowanie odbiornikiem TV Sony
Aby operować odbiornikiem TV Sony, można używać następujących przycisków.
Aby Naciśnij
Włączyć lub wyłączyć odbiornik TV
Przełączać źródło wejścia odbiornika TV pomiędzy TV i innymi źródłami wejścia
Wybrać kanały TVTV CH +/.
Regulować głośność głośnika (głośników) TV
TV /.
TV INPUT.
TV VOL +/.

Wykonanie podstawowych nastawień

Można wykonać podstawowe nastawienia w celu używania systemu.
Wykonanie konguracji „QUICK” dla funkcji CD/DVD
Wykonaj poniższe czynności, aby wybrać język wyświetleń i rodzaj odbiornika TV. Jeżeli nie chcesz wykonać konguracji „QUICK”, naciśnij CLEAR w kroku 3. Komunikat prowadzący zniknie z ekranu.
1
Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo*.
* Ten krok nie jest konieczny, jeżeli do
wykonania konguracji „QUICK” używany jest ekran LCD.
2
Naciśnij /, aby włączyć system.
Uwaga
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma płyty. Jeżeli będzie, komunikat prowadzący nie pojawi się.
3
Wybierz „CD/DVD” z menu Home, po czym naciśnij ENTER.
Komunikat prowadzący pojawi się na dole ekranu.
4
Naciśnij ENTER nie wkładając płyty.
Pojawi się „LANGUAGE SETUP”.
5
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby wybrać żądany język, po czym naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane i pojawi się „VIDEO SETUP”.
Wskazówka
Wybrany język będzie językiem zastosowanym do „OSD”, „MENU” i „SUBTITLE” w Menu Sterowania (strona
52).
Uwaga
Języki do wyboru są różne, zależnie od regionu.
6
Naciśnij kilkakrotnie  lub
, aby wybrać nastawienie,
które odpowiada rodzajowi odbiornika TV.
Jeżeli posiadasz odbiornik TV formatu 4:3:
Wybierz „4:3 LETTER BOX” lub „4:3 PAN SCAN” (strona 53).
Jeżeli posiadasz panoramiczny odbiornik TV lub odbiornik TV o standardzie 4:3 z trybem panoramicznym:
Wybierz „16:9” (strona 53).
7
Naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane i pojawi się „QUICK SETUP is complete.”. Zestaw jest gotowy do odtwarzania. Jeżeli chcesz indywidualnie zmienić każde nastawienie, zobacz „Używanie menu „SETUP”” (strona 51).
Jeżeli się pomylisz
Naciśnij , po czym ponownie wybierz opcję.
Aby wyjść z trybu konguracji „QUICK”
Naciśnij DISPLAY.
Aby przywołać ustawienia „QUICK”
1
Naciśnij DISPLAY, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Pojawi się Menu Sterowania.
2
Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER.
3
Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „QUICK”, po czym naciśnij ENTER.
Uwaga
Komunikat prowadzący pojawi się na dole ekranu gdy włączysz system po raz pierwszy lub po wykonaniu „RESET” (strona 94).
Ciąg dalszy
27
Informacje podstawowe
PL
28
PL
Wybieranie języka wyświetleń dla menu Home
Można wybrać język dla menu Home. Jako język wyświetleń może zostać wybrany język angielski, francuski, hiszpański, niemiecki lub portugalski.
1
Wybierz „Settings” z menu Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Language”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran konguracji.
3
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać żądany język, po czym naciśnij ENTER.

Nastawianie zegara

1
Wybierz „Settings” z menu Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Time & Date”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran konguracji.
3
Nastaw czas i datę w następujący sposób.
„Time Display Format”
Wybierz „12 hours” lub „24 hours”. Po wybraniu formatu „12 hours”, można wybrać „AM” lub „PM”. Po wybraniu formatu czasu, nastaw godzinę („Hour”) i minuty („Minute”).
„Date”
Nastaw wartości dla „Year”, „Month” i „Day”.
„Time”
Nastaw wartości dla „Hour” i „Minute” oraz wybierz „AM” lub „PM”.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci.
Informacje podstawowe
29
PL
30
PL

Płyta

Odtwarzanie płyty

Zależnie od płyty DVD VIDEO lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą się różnić lub będą niedostępne. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą. Weź pod uwagę, że odtwarzanie plików wideo (pliki wideo DivX/MPEG4) z płyty nie jest dostępne na modelu północnoamerykańskim.
Uwaga dotycząca maksymalnej liczby ścieżek, plików i folderów na DATA CD/DATA DVD
Ten system nie może odtwarzać DATA CD/DATA DVD w następujących przypadkach.
Gdy liczba ścieżek lub plików w
folderze przekracza 150.
Gdy liczba folderów na płycie
przekracza 200. Te liczby mogą się zmieniać, zależnie od struktury ścieżek, struktury plików i struktury folderów.
1
Wybierz „CD/DVD” z menu Home, po czym naciśnij ENTER.
2
Włóż płytę.
Włóż płytę do otworu płyty, stroną z etykietą skierowaną do przodu. Odtwarzanie zaczyna się automatycznie po włożeniu płyty do otworu płyty. Jeżeli odtwarzanie nie zacznie się automatycznie, naciśnij .
Włóż płytę stroną z etykietą skierowaną do przodu.
Loading...
+ 93 hidden pages