Sony WF-SP900 Users guide [et, lv]

© 2018 Sony Corporation 4-740-570-41(1)
Eesti
Lugege enne juhtmeta stereopeakomplekti kasutamist basseinis või meres
Peakomplekti kasutamiseks basseinis või meres ujumise ajal võtke arvesse järgmist ja sobitage peakomplekt õigesti kõrvadesse.
Valige sellise suurusega ujumiskuularid, mis istuvad tihedasti kõrva.
Sobitage peakomplekt korralikult kõrvadesse.
Ą Märkused basseinis või meres ujumise kohta
• Ärge kasutage peakomplekti rahvarohkes kohas ega olukorras, kus ümbritsevate helide mittekuulmine on ohtlik.
• Kui kasutate peakomplekti avalikus või eraujulas, järgige vastava asutuse eeskirju.
• Kuna raadiolained ei levi vees, ei saa te vee all BLUETOOTH®-i kaudu nutitelefonist muusikat kuulata ega sissetulevatele kõnedele vastata.
• Vee all peakomplektist muusika kuulamiseks on vaja teha järgmised ettevalmistused. Lisateavet leiate kasutusjuhendist
– Edastage muusikafailid arvutist peakomplekti.
Windowsiga arvutite puhul: kasutage rakendust Music Center for PC või pukseerige muusikafailid Windows Exploreriga. Macide puhul: kasutage rakendust Content Transfer või pukseerige muusikafailid Finderiga.
– Hoidke vasakul () poolel olevat nuppu 2 sekundit all, et Bluetooth-
funktsioon välja lülitada.
• Laadimisümbris (kuulub komplekti) ei ole veekindel. Kui laadimisümbris saab märjaks, pühkige vedelik sellelt kohe ära. Enne hoiustamist kuivatage peakomplekt ning komplektis olevad tarvikud (kuularid, võlvtoed ja nöörkaabel) kindlasti hoolikalt.
Ettevalmistused
Valige ujumiskuularid
Peakomplekti ostmisel on paigaldatud standardsed kuularid. Vahetage need ujumiskuularite vastu.
Ujumiskuularid Ujumiskuularite ava on
kaetud õhukese kilega, et
õhuke kile
Valige kõige paremini istuvad ujumiskuularid
• Karbis on 4 erineva suurusega ujumiskuularid (S/M/L/LL).
• Valige ujumiseks veidi suuremad kui standardsed kuularid.
• Võib-olla peate kasutama kõrvades erineva suurusega kuulareid, kuna kõik kõrvad pole sama suured. Näiteks vasakul pool keskmise suurusega ja paremal pool suur.
Paigaldage ujumiskuularid peakomplekti külge
• Kuularitel on kaks paigaldusasendit: ja . Ostmisel on need asendis . Reguleerige paigaldusasendit nii, et peakomplekt istuks teile sobivalt kõrvadesse.
• Kinnitage kuularid korralikult peakomplekti külge, et need lahti ei tuleks ja teie kõrvadesse ei jääks.
Kui peakomplekt ei istu kõrvadesse isegi pärast kuularite paigaldusasendi reguleerimist, saate võlvtoed (kuuluvad komplekti) välja vahetada. Üksikasjad leiate spikrist.
takistada vee sissepääsu.
ja spikrist.
ava
Standardsed kuularid Standardsetel kuularitel
on avatud ava.
Sobitage peakomplekt korralikult kõrvadesse
Järgige alltoodud suuniseid ja sobitage peakomplekt korralikult kõrvadesse. 1 Paigutage peakomplekt nii, et kuularid istuksid
tihedalt teie paremasse ja vasakusse kõrva.
2 Kinnitage võlvtugi kõrvalesta õõnsusesse. 3 Keerake peakomplekti parima asendi leidmiseks
päripäeva ja vastupäeva.
• Pange peakomplekt kõrvadesse ajal, mil kuularid ja teie kõrvad on veel kuivad.
• Pange peakomplekt kõrvadesse kindlasti tihedalt, et vesi ei tungiks läbi kõrvade ja peakomplekti ühenduskoha teie kõrvadesse.
Peakomplekti ärakukkumise vältimine
Eemaldage kuularid ja paigaldage nöörkaabel (kuulub komplekti). Seejärel paigaldage kuularid tagasi peakomplekti külge.
Märkus
Ärge tõmmake nöörkaablit selle peakomplekti küljest eemaldamiseks, kui kuularid on paigaldatud. Selle tagajärjel võivad kuularid lahti tulla ja ära kaduda.
Vihje
Hoidke nöörkaablit näiteks ujumisprillide abiga pea tagaküljel paigas (noolega näidatud kohas). Peakomplekt muutub stabiilsemaks ja hoiate ära selle veesurve tõttu lahtitulemise ning kadumise.
Õpetusvideo
Järgmises videos näidatakse teile, kuidas kuulareid, võlvtugesid ja nöörkaablit paigaldada või eemaldada.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Kui heli on summutatud
Kõrva või kõrvaklapisektsioonidesse sattunud vesi võib heli summutada.
Kõrvadest vee eemaldamine
Eemaldage vesi kõrvadest.

Kui vesi läheb kõrvaklapisektsioonidesse
Eemaldage kuular nii vasakult () kui ka paremalt () poolelt. Koputage mõlemat poolt 5 kuni 10 korda kergelt vastu kuiva lappi.
kõrvaklapisektsioon
Peakomplekti peast eemaldamine
Peakomplekti peast eemaldamiseks liigutage seda õrnalt üles-alla.
Märkus
Peakomplekti järsk eemaldamine, kui kuularid on tugevasti kõrvas, võib põhjustada kõrvadele või trummikilele vigastusi või kuularid võivad kõrva jääda.
Hooldus
Puhastage kuularid, võlvtoed ja peakomplekt pärast iga kasutuskorda järgmiselt.
• Kui te ei eemalda peakomplektilt soola ja liiva, võivad metallklemmid rooste minna ja võõrmaterjal ladestuda. Selle tagajärjel ei pruugi peakomplekt korralikult laadida või arvuti ei pruugi seda tuvastada.
• Kui päevitusõli või päikesekaitsekreem satub peakomplektile, peske see leige veega maha. Vastasel juhul võib see põhjustada värvimuutusi või kahjustusi, nt pragusid.
• Järgmised olukorrad võivad põhjustada helikvaliteedi halvenemist või helikadu.
– Võõrmaterjalide, nagu kõrvavaik, kogunemine kõrvaklapisektsioonidesse. – Vee sattumine kõrvaklapisektsioonidesse.
Puhastage nii vasak () kui ka parem () pool järgmiselt.
Pärast meres kasutamist peske peakomplekti soola ja vee eemaldamiseks
puhta mageveega, nagu kraanivesi.
Pange peakomplekt magevette ja raputage seda
õrnalt umbes 20 korda, seejärel laske sel umbes 30 minutit liguneda.
Eemaldage nii vasakult () kui ka paremalt
() poolelt kuular ja võlvtugi. Peske kuulareid ja võlvtugesid käsitsi, kasutades õrnatoimelist pesuvahendilahust. Pärast kuularite ja võlvtugede pesemist kuivatage need korralikult.
Loputage peakomplekti
klemmid ja võrkleht nõrgalt jooksva kraanivee all. Kui klemmid ja võrkleht pole puhtad, niisutage pehmet harja (nt hambahari) veega ja puhastage need.
Eemaldage klemmidelt ja peakomplekti pinnalt kuiva ja pehme lapiga niiskus.
Koputage kõrvaklapisektsioone 20 korda õrnalt
vastu kuiva lappi.
Koputage peakomplekti nuppude ümbrust õrnalt
vastu kuiva lappi. Korrake seda ligikaudu 30 korda.
Pange peakomplekti alla kuiv lapp ja jätke see 2
kuni 3 tunniks toatemperatuurile seisma.
Kui peakomplekt on täiesti kuiv, pange see laadimisümbrisesse.
Märkus
• Ärge suruge tugevasti võrklehele. See võib võrklehte kahjustada.
• Ärge hõõruge võrklehele võõraineid. Nii võite need peakomplekti suruda. Vee või võõrkehade sattumine võrklehe sisse võib peakomplekti kahjustada.
B.
võrkleht
Õpetusvideo
Järgmises videos on näidatud, kuidas peakomplekti puhastada.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Märkused kasutamise kohta
Ą Vedelikud, mille puhul kehtivad veekindlusega seotud
tehnilised andmed
Lubatud: puhas vesi, kraanivesi, higi, basseinivesi, merevesi Keelatud: eespool nimetatutest erinevad vedelikud (nt seebivesi,
pesuvahendilahus, vannilisanditega vesi, šampoon, kuumaveeallika vesi jne)
Peakomplekti veekindlus põhineb meie mõõtmistel, mis on sooritatud selles jaotises kirjeldatud tingimustes. Arvestage, et piiratud garantii ei hõlma rikkeid, mis tulenevad vee sissetungimisest, kui klient on seadet valesti kasutanud.
Ą Märkused aku laadimise kohta
Peakomplekti juurde kuuluv laadimisümbris ei ole veekindel. Enne aku laadimist veenduge, et peakomplekt ning komplekti kuuluvad tarvikud (kuularid, võlvtoed ja nöörkaabel) ei oleks märjad. Kui peakomplektil või tarvikutel on niiskust, kuivatage need täielikult. Enne laadimise alustamist jätke peakomplekt ja tarvikud toatemperatuurile kuivama, kuni nendel pole enam mingit niiskust.
Ärge kasutage laadimisümbrist kunagi märgade kätega ega märja peakomplekti ja märgade tarvikutega. Kui peakomplekti tuled või laadimisümbrise laadimistuli vilguvad laadimise ajal korduvalt kaks korda punaselt, on temperatuurikaitse funktsioon aktiivne. See funktsioon kaitseb peakomplekti ja laadimisümbrist aku kahjustamise või plahvatamise eest. Jätke peakomplekt või laadimisümbris 1 või 2 tunniks tavalisele temperatuurile seisma ja laadige neid seejärel temperatuuril 5–35 °C.
Ą Märkused helitugevuse muutumise kohta vee all
Saate helitugevuse lukustada, et vältida ujumise käigus selle tahtmatut muutmist, mida võivad põhjustada mullid ja veevool. Pange mõlemad pooled kõrva. Hoidke Bluetooth-funktsiooni väljalülitamiseks vasakul () poolel olevat nuppu 2 sekundit all. Seejärel hoidke paremal () poolel olevat nuppu 2 sekundit all, et valitud helitugevus lukustada. Hoidke paremal () poolel olevat nuppu uuesti 2 sekundit all, et puuteanduritega oleks võimalik jälle helitugevust muuta.
Ą Märkused peakomplekti kasutamise kohta
• Kuularid loovad teie kõrvakanalis tihendi. Seetõttu võite kahjustada kuulmist või trummikilet, kui avaldate kuularitele tugevat survet või eemaldate need järsult kõrvast. Selle ohu tõttu ärge tehke peakomplekti kandes aktiivseid harjutusi, ärge sukelduge basseini jne.
• Ärge valage kuuma vett otse peakomplektile ega suunake peakomplektile fööni vms seadme kuuma õhku. Ärge kasutage peakomplekti kunagi kõrge temperatuuriga kohtades, näiteks saunas või ahju ääres.
• Ärge kasutage ega hoidke peakomplekti järgmist tüüpi keskkondades:
– kõrge temperatuuriga (üle 35 °C) kohad, nt kohad otse kuuma päikese käes,
auto, soe vesi või muud kuumad ja niisked kohad
– külmad kohad temperatuuriga alla –5°C
• Kui teil ei ole võimalik vältida peakomplekti kasutamist otsese päikesevalguse käes, katke peakomplekt rätikuga vms.
• Ujumiskuularitega on helitugevus madalam kui standardsete kuularitega. Suurendage helitugevust vajadust mööda.
• Kui asendate ujumiskuularid standardsetega, muutub heli valjemaks. Reguleerige helitugevust nii, et see ei kahjustaks trummikilesid.
• Peakomplekt võib nt aktiivse sportimise käigus lahti tulla ja maha kukkuda.
• Kui peakomplekt vette kukub, läheb see põhja.
Ą Märkused ümbritseva heli režiimi kohta
• Kui ujumiskuularid on ühendatud, ei kuule te ümbritsevat heli sama hästi kui standardsete kuularite kasutamisel.
• Pärast peakomplekti basseinis või meres kasutamist on ümbritsevate helide kuulmine halvenenud. Koputage peakomplekti nuppude ümber olevaid alasid õrnalt ja korduvalt (ligikaudu 30 korda) vastu kuiva lappi. Seejärel jätke peakomplekt toatemperatuuril 2 kuni 3tunniks kuivale lapile seisma, et tagada selle täielik kuivamine enne järgmist kasutamist.
Ą Veekindlus/tolmukindlus
Selle peakomplekti veekindluse tehnilised andmed*1 vastavad standardi IEC 60529 punktile „Kaitsetase vee sissetungimise vastu (IP-kood)“ IPX5/8 tehnilised andmed vastavad standardi IEC 60529 punktile „Kaitsetase tahkete võõrkehade vastu“ IP6X kandes sügavamale kui 2 meetrit. Lugege veekindluse/tolmukindluse tehnilised andmed enne seadme kasutamist kindlasti läbi ja tehke need endale selgeks.
*1 Kõrvaklapisektsioonid ei ole täiesti veekindlad.
2
IPX5 (kaitsetase veejoa vastu): paigaldatud ujumiskuularitega peakomplekti on testitud ja
*
see püsib töökorras järgmistes oludes: kokkupuutel mis tahes suunast kiirusega 12,5 l/min tulevate veejugadega, mida pritsiti kauem kui 3 minuti jooksul ligikaudu 3 m kauguselt, kasutades 6,3 mm siseläbimõõduga otsakut. See ei kehti siiski kõrvaklapisektsioonide puhul.
IPX8 (kaitsetase pikemalt vee all hoidmise korral): paigaldatud ujumiskuularitega
peakomplekti on testitud ja see püsib töökorras 2m sügavusel vee all 30minutit.
3
IP6X (kaitsetase tolmu vastu): paigaldatud ujumiskuularitega peakomplekti on testitud ja
*
see on endiselt tolmukindel pärast 8-tunnist liigutamist testimisseadmes, mis sisaldab kuni 75μm läbimõõduga tolmukübemeid.
*3
. Kui kasutate peakomplekti basseinis, ärge minge seda
*2
ja tolmukindluse
Lietuviškai
Perskaitykite prieš naudodami savo belaides ausines baseine ar jūroje
Jei naudojate ausines plaukiodami baseine ar jūroje, atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus ir teisingai įstatykite ausines į ausis:
Pasirinkite tokio dydžio plaukimo ausų kištukus, kad jie įsistatytų
pakankamai standžiai.
Tvirtai įstatykite ausines į ausis.
Ą Pastabos dėl naudojimo baseine ar jūroje
• Nenaudokite ausinių tokiose vietose, kur yra daug žmonių, arba tokiomis aplinkybėmis, kai negirdėti aplinkos garsų, yra pavojinga.
• Kai ausines naudojate viešuosiuose arba privačiuose vandens telkiniuose, paisykite toje vietoje galiojančių taisyklių.
• Kadangi radijo bangos nesklinda per vandenį, negalėsite klausytis muzikos iš išmaniojo telefono arba atsiliepti į skambučius BLUETOOTH® ryšiu po vandeniu.
• Norint klausytis muzikos per ausines po vandeniu, reikalingi šie pasiruošimai.
Išsamios informacijos rasite naudojimo instrukcijose
– Persiųskite muzikos failus iš kompiuterio į ausines.
„Windows“ kompiuteriuose: naudokite „Music Center for PC“ arba nuvilkite muzikos failus iš „Windows Explorer“. „Mac“ kompiuteriuose: naudokite „Content Transfer“ arba nuvilkite muzikos failus iš paieškos priemonės.
– Paspauskite ir laikykite mygtuką kairiajame () įrenginyje 2 sekundes, kad
„Bluetooth“ funkcija išsijungtų.
• Įkrovimo dėklas (pridedamas) nėra atsparus vandeniui. Jei įkrovimo dėklas sušlapo, iškart nuvalykite skystį. Būtinai visiškai nuvalykite visą drėgmę nuo ausinių ir komplekte esančių priedų (ausų kištukų, lankelių ir pasaitėlio) prieš padėdami juos saugoti.
ir žinyne.
Parengiamieji veiksmai
Pasirinkite plaukimo ausų kištukus
Standartinio tipo ausų kištukai yra prijungti, kai nusiperkate ausines. Pakeiskite ausų kištukus į tinkamus plaukiotiausų kištukus.
Plaukiojimo ausų kištukai
Plaukiojimo ausų kištukų skylutė uždengta plona plėvele, kad į vidų
plona plėvelė
Pasirinkite geriausiai priglundančius plaukiojimo ausų kištukus
• Pakuotėje yra 4 skirtingų dydžių plaukiojimo ausų kištukai (S / M / L).
• Plaukiojimui pasirinkite tokį dydį, kad kištukai priglustų šiek tiek tvirčiau nei standartinio tipo kištukai.
• Ne visos ausys yra vienodo dydžio, todėl jūsų ausims gali reikėti skirtingo dydžio ausų kištukų. Pavyzdžiui: kairiojoje pusėje vidutinio dydžio – dešiniojoje pusėje didelio dydžio.
Pritvirtinkite ausų kištukus prie ausinių
• Yra dvi ausų kištukų tvirtinimo padėtys:
ir . Nusipirkus jie yra nustatyti į padėtį . Nustatykite tvirtinimo padėtį taip, kad ausinės gerai įsistatytų į jūsų ausis.
• Gerai pritvirtinkite ausų kištukus prie ausinių, kad jie neatsijungtų ir neliktų jūsų ausyse.
Jei ausinės netinka jūsų ausims net pakoregavus ausų kištukų tvirtinimo padėtį, galite pakeisti lankelius (pridedami). Išsamios informacijos ieškokite žinyne.
Tvirtai įstatykite ausines į ausis
Vykdydami toliau pateiktą procedūrą tvirtai įstatykite ausines į ausis: 1 Įstatykite ausines taip, kad ausų kištukai glaudžiai
priglustų dešiniojoje ir kairiojoje ausyse.
2 Pritvirtinkite lankelius savo ausų įdubose taip,
lyg tai būtų jūsų ausies dalis.
3 Sukinėdami ausinę pagal ir prieš laikrodžio rodyklę
raskite geriausią padėtį.
• Įstatykite ausines į ausis, kol ausų kištukai ir jūsų ausys dar nesušlapo.
• Būtinai įstatykite ausines į ausis tvirtai, kad vanduo nepatektų į ausis per plyšį tarp ausies ir ausinės.
nepatektų vandens.
skylutė
Standartinio tipo ausų kištukai
Standartinio tipo ausų kištukuose yra atvira ertmė.
Kad ausinės neiškristų
Nuimkite ausų kištukus ir prijunkite pasaitėlį (pridedamas). Tada vėl uždėkite ausų kištukus ant ausinių.
Pastaba
Netraukite pasaitėlio norėdami jį nuimti nuo ausinių, kol tebėra uždėti ausų kištukai. Taip darant ausų kištukai gali atsijungti ir pasimesti.
Patarimas
Prispauskite pasaitėlį plaukimo akinių guma, pavyzdžiui, ties pakaušiu (rodykle nurodytoje vietoje). Ausinės laikysis stabiliau ir neiškris dėl vandens slėgio bei nepasimes.
Mokomasis vaizdo įrašas
Šiame vaizdo įraše parodyta, kaip uždėti ir nuimti ausų kištukus, lankelius ir pasaitėlį.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Jei garsas tampa prislopintas
Į ausis arba ausines patekęs vanduo gali prislopinti garsą.
Vandens šalinimas iš ausų
Pašalinkite vandenį iš ausų.

Kai vanduo patenka į ausines
Nuimkite ausų kištukus nuo kairiojo () ir dešiniojo () įrenginių. Lengvai pastuksenkite kiekvienu įrenginiu į sausą medžiagos skiautę po 5–10 kartų.
ausinė
Ausinių išėmimas
Atsargiai judindami ausines aukštyn ir žemyn išimkite jas iš ausų.
Pastaba
Išimdami ausines staigiai, kai ausinių kištukai yra tvirtai įkišti į ausis, galite pažeisti ausų būgnelius arba ausinių kištukai gali likti ausyse.
Techninė priežiūra
Nuvalykite ausų kištukus, lankelius ir ausines po kiekvieno naudojimo laikydamiesi šių nurodymų.
• Jei ant ausinės liks druskos ir smėlio, metalo jungtys gali surūdyti arba pašalinės medžiagos gali pradėti kauptis. Dėl to ausinių gali nepavykti tinkamai įkrauti arba jų gali neatpažinti kompiuteris.
• Jei ant ausinių pateko deginimosi aliejaus ar kremo nuo įdegio, nuplaukite jį drungnu vandeniu. Antraip gali pakisti įrenginio spalva arba atsirasti defektų, pvz., įtrūkimų.
• Garsas gali būti iškraipytas arba dingti toliau nurodytais atvejais.
– Į ausines pateko pašalinių medžiagų, pavyzdžiui, ausų sieros. – Į ausines pateko vandens.
Išvalykite kairįjį () ir dešinįjį () įrenginius laikydamiesi šios procedūros.
Po naudojimo jūroje praplaukite ausines gėlu vandeniu, pavyzdžiui, vandeniu iš
čiaupo, kad pašalintumėte druską ir smėlį.
Pamerkę į gėlą vandenį pajudinkite ausines
maždaug 20 kartų, tada mirkykite maždaug 30 minučių.
Nuimkite ausų kištukus ir lankelius nuo
kairiojo () ir dešiniojo () įrenginių. Nuplaukite ausų kištukus ir lankelius rankomis naudodami švelnios skalbimo priemonės tirpalą. Nuplovę ausų kištukus ir lankelius gerai juos išdžiovinkite.
Praskalaukite ausinių
jungtis ir tinklelį nestipriai tekančiu čiaupo vandeniu. Jei jungtys ir tinklelis nešvarūs, sudrėkinkite švelnų šepetėlį, pvz., dantų šepetėlį, vandeniu ir juos nuvalykite.
Nušluostykite drėgmę nuo jungčių ir ausinių paviršiaus švelnia sausa
medžiagos skiaute.
jungčių.
tinklelis
Atsargiai patapšnokite ausines į sausą medžiagos
skiautę maždaug 20 kartų.
Atsargiai patapšnokite vietas apie ausinių mygtukus
į sausą medžiagos skiautę. Patapšnokite maždaug 30 kartų.
Padėkite sausą medžiagą po ausinėmis ir palikite
kambario temperatūroje 2–3 valandoms.
Laikykite ausines įkrovimo dėkle, kad jos visiškai išdžius.
Pastaba
• Valydami tinklelį nenaudokite didelės jėgos. Taip darydami galite tinklelį pažeisti.
• Netrinkite pašalinių medžiagų nuo tinklelio. Taip darydami galite įstumti jas į ausinių vidų. Jei į tinklelį pateks vandens ar pašalinių medžiagų, ausinės gali būti sugadintos.
Mokomasis vaizdo įrašas
Šiame vaizdo įraše parodyta, kaip valyti ausines.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Pastabos apie naudojimą
Ą Skysčiai, kuriems taikomos atsparumo vandeniui savybės
Tinka: gėlas vanduo, vanduo iš čiaupo, prakaitas, baseino vanduo, sūrus
vanduo Netinka: kiti, nei aukščiau aprašyti, skysčiai (pavyzdžiui, muiluotas vanduo,
vanduo su plovikliu, vanduo su vonios skysčiais, šampūnas, karštas geriamasis vanduo ir t. t.)
Ausinių atsparumas vandeniui paremtas mūsų matavimais šiame skyriuje aprašytomis sąlygomis. Atkreipkite dėmesį, kad dėl vandens patekimo, kurį sukėlė netinkamas kliento naudojimas, įvykusių gedimų netaikoma ribotoji garantija.
Ą Pastabos dėl maitinimo elemento krovimo
Su ausinėmis apteikiamas įkrovimo dėklas nėra atsparus vandeniui. Prieš įkraudami akumuliatorių įsitikinkite, kad ausinės ir jų priedai (ausų kištukai, lankeliai ir pasaitėlis) nėra šlapi. Jei ant ausinių ar priedų yra drėgmės, gerai juos nuvalykite. Prieš padėdami krauti, palikite ausines ir priedus kambario temperatūroje, kad visiškai išdžiūtų.
Niekada neimkite įkrovimo dėklo šlapiomis rankomis ir nenaudokite, kai ausinės ir priedai drėgni. Jei ausinių lemputės arba įkrovimo dėklo įkrovimo lemputė pakartotinai dukart sumirksi raudonai įkrovimo metu, yra aktyvi temperatūros apsaugos funkcija. Ši funkcija apsaugo ausines ir įkrovimo dėklą nuo akumuliatorius pažeidimo ar sprogimo. Palikite ausines arba įkrovimo dėklą įprastoje temperatūroje 1 ar 2 valandas, tada jas įkraukite temperatūroje nuo 5 °C iki 35 °C.
Ą Pastabos dėl garsumo reguliavimo po vandeniu
Galite užrakinti garsumo lygį, kad jo netyčia nepakeistų burbulai ar vandens srautas, kai plaukiate. Įstatykite abu įrenginius į ausis. Paspauskite ir laikykite mygtuką kairiajame () įrenginyje 2 sekundes, kad išsijungtų „Bluetooth“ funkcija. Tada paspauskite ir laikykite mygtuką dešiniajame () įrenginyje 2 sekundes, kad užsifiksuotų esamas garsumas. Dar kartą paspauskite ir laikykite mygtuką dešiniajame () įrenginyje 2 sekundes, kad vėl galėtumėte reguliuoti garsumą liečiamaisiais jutikliais.
Ą Pastabos dėl ausinių naudojimo
• Ausinių kištukai užkemša ausų kanalus. Atminkite, kad kyla pavojus jūsų klausai arba ausų būgneliams, jei ausinių kištukus veiks didelis slėgis arba staigiai ištrauksite juos iš ausų. Dėl šio pavojaus užsidėję ausines nedarykite energingų mankštos pratimų, nenerkite į baseiną ir pan.
• Nepilkite tiesiai ant ausinių karšto vandens ir nepūskite tiesiai į jas karšto oro plaukų džiovintuvu arba pan. Niekada nenaudokite ausinių vietose, kuriose itin aukšta temperatūra, pvz., pirtyse arba šalia viryklės.
• Nenaudokite ir nepalikite ausinių tokio tipo aplinkoje:
– vietose, kur itin aukšta, daugiau nei 35 °C, temperatūra, pvz., po kepinančia
saule, automobilyje, šiltame vandenyje ir kitose aukštos temperatūros ir didelės drėgmės vietose
– šaltose vietose, kur temperatūra žemesnė nei –5 °C;
• Jei būtinai tenka naudoti ausines tiesioginiuose saulės spinduliuose, pridenkite ausines rankšluosčiu ar kt.
• Garsas yra silpnesnis naudojant plaukiojimo ausų kištukus nei standartinio tipo ausų kištukus. Jei reikia, padidinkite garsumą.
• Pakeitus plaukiojimo ausų kištukus standartinio tipo ausų kištukais, garsas tampa garsesnis. Pareguliuokite garso stiprumą, kad nebūtų pažeisti ausų būgneliai.
• Intensyviai mankštinantis ar atliekant kitus energingus veiksmus ausinės gali iškristi.
• Įkritusios į vandenį ausinės nuskęs.
Ą Pastabos apie aplinkos garso režimą
• Naudojant plaukiojimo ausų kištukus, aplinkos garso nesigirdi taip gerai, kaip naudojant standartinio tipo ausų kištukus.
• Aplinkos garsai gali būti blogiau girdimi po ausinių naudojimo baseine ar jūroje. Pakartotinai apie 30 kartų švelniai patapšnokite dalis aplink ausinių mygtukus į sausą šluostę. Tada, prieš vėl naudodami, padėkite ausines ant sausos medžiagos skiautės ir palikite 2–3 valandoms, kad jos visiškai išdžiūtų.
Ą Atsparumo vandeniui / dulkėms įrodymas
Šių ausinių atsparumo vandeniui specifikacijos*1 atitinka IEC 60529 „Apsaugos nuo vandens patekimo lygis (IP kodas)“ IPX5/8 specifikacijos atitinka IEC 60529 „Apsaugos nuo kietųjų pašalinių objektų lygis“
*3
. Kai naudojate ausines baseine, su jomis nenerkite giliau nei 2 m.
IP6X Prieš naudodami būtinai perskaitykite ir supraskite visas atsparumo vandeniui / dulkėms specifikacijas.
*1 Ausinės nėra visiškai nepralaidžios vandeniui.
2
IPX5 (apsaugos nuo vandens čiurkšlių lygis): Ausinės su uždėtais plaukiojimo ausų
*
kištukais buvo išbandytos ir išlaiko savo veiksmingumą šiomis testavimo sąlygomis: jį veikiant tiesioginėmis vandens čiurkšlėmis naudojant 6,3 mm vidinio skersmens purkštuką bet kuria kryptimi, kai maždaug 12,5 l/min. vandens srove jis veikiamas ilgiau nei 3 minutes maždaug 3 metrų atstumu. Tačiau tai netaikoma ausinių dalims.
IPX8 (apsaugos nuo nuolatinio panardinimo į vandenį lygis): Ausinės su uždėtais
plaukiojimo ausų kištukais buvo išbandytos ir išlaikė savo veiksmingumą panardintos į vandenį 2 m gylyje 30 minučių.
3
IP6X (apsaugos nuo dulkių lygis): Ausinės su uždėtais plaukiojimo ausų kištukais
*
buvo išbandytos ir toliau blokavo dulkes po maišymo 8 valandas testavimo įrenginyje, kuriame buvo dulkių dalelyčių iki 75 μm skersmens.
*2
, o šių ausinių atsparumo dulkėms
Latviešu
Izlasiet, pirms izmantot šīs bezvadu stereo austiņas baseinā vai jūrā
Lai izmantotu šīs austiņas, peldoties baseinā vai jūrā, ņemiet vērā šādus nosacījumus un ievietojiet austiņas pareizi.
Izvēlieties tāda lieluma peldēšanas ieaušus, kas šķiet pietiekami cieši pieguļoši.
Cieši ievietojiet austiņas ausīs.
Ą Piezīmes par peldēšanos baseinā vai okeānā
• Neizmantojiet šīs austiņas vietā, kur ir daudz cilvēku, vai apstākļos, kuros svarīgi dzirdēt, lai novērstu bīstamas situācijas.
• Kad austiņas izmantojat publiskā vai privātā peldvietā, ievērojiet atbilstošos peldvietas noteikumus.
• Tā kā radioviļņi netiek pārraidīti caur ūdeni, zem ūdens viedtālrunī nav iespējams klausīties mūziku vai atbildēt uz ienākošiem zvaniem, izmantojot BLUETOOTH® savienojumu.
• Lai austiņās klausītos mūziku zem ūdens, jāveic šādas sagatavošanas darbības. Papildinformāciju skatiet lietošanas instrukcijās norādījumos.
– Pārsūtiet uz austiņām mūzikas failus no datora.
Datoros ar OS Windows: izmantojiet “Music Center for PC” vai velciet un nometiet mūzikas failus no pārlūka Windows Explorer. Datoros ar OS Mac: izmantojiet “Content Transfer” vai velciet un nometiet mūzikas failus, izmantojot utilītu Finder.
– Lai izslēgtu Bluetooth, 2sekundes turiet nospiestu kreisās () austiņas pogu.
• Uzlādes futrālis (iekļauts komplektācijā) nav ūdens izturīgs. Ja uzlādes futrālis kļūst mitrs, nekavējoties noslaukiet šķidrumu. Pirms austiņu un komplektācijā iekļauto piederumu (ieaušu, loka atbalstu un stiprināšanas saiti) uzglabāšanas noteikti noslaukiet no tiem visu mitrumu.
un palīdzības
Sagatavošanās darbības
Peldēšanas ieaušu izvēle
Iegādājoties austiņas, standarta ieauši iekļauti komplektācijā. Mainiet ieaušus uz peldēšanas ieaušiem.
Peldēšanas ieauši Peldēšanas ieaušiem ir
atvere, kas nosegta ar plānu plēvi, lai apgrūtinātu
plāna plēve
Piemērotāko ieaušu izvēle
ūdens iekļūšanu.
atvere
Standarta ieauši Standarta veida ieaušiem
ir atvērta atvere.
• Iepakojumā ir iekļauti 4dažādu lielumu peldēšanas ieauši (S/M/L/LL).
• Peldēšanai izvēlieties lielumu, kas ir mazliet ciešāks par standarta veidu.
• Jūsu ausīm var būt nepieciešami dažādu lielumu ieauši, jo ausu izmēri mēdz atšķirties. Piemēram, kreisās puses vidēja izmēra – labās puses liela izmēra.
Peldēšanas ieaušu pievienošana austiņām
• Ir divas ieaušu stiprināšanas pozīcijas:
un . Iegādājoties austiņas, ieauši uzstādīti pozīcijā . Regulējiet stiprinājuma pozīciju, lai austiņas būtu piemērotas jūsu ausīm.
• Stingri piestipriniet ieaušus austiņu daļām, lai novērstu ieaušu atvienošanos un palikšanu ausīs.
Jau austiņas jūsu ausīm neder pat pēc ieaušu stiprinājuma pozīcijas maiņas, varat nomainīt loka atbalstus (iekļauti komplektācijā). Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Austiņu stingra ievietošana
Izpildiet tālāk aprakstītās darbības un stingri ievietojiet austiņas ausīs.
1. Novietojiet austiņas, lai ieauši cieši piekļautos jūsu
labajā un kreisajā ausī.
2. Nostipriniet loka atbalstus auss kausa veida daļā.
3. Pagrieziet austiņas pulksteņrādītāju vai pretēji
pulksteņrādītāju virzienam, lai atrastu vislabāko novietojumu.
• Ievietojiet austiņas ausīs, kamēr ieauši un jūsu ausis vēl ir sausas.
• Noteikti ielieciet austiņas ausīs stingri, lai caur spraugu starp ausīm un austiņām ausīs neiekļūtu ūdens.
Austiņu izkrišanas novēršana
Noņemiet ieaušus un pievienojiet stiprināšanas saiti (iekļauta komplektācijā). Pēc tam vēlreiz pievienojiet ieaušus austiņām.
Piezīme
Neraujiet stiprināšanas saiti, lai to noņemtu no austiņām, kamēr ieauši vēl ir pievienoti. Neievērojot šo norādījumu, ieauši var atvienoties un pazust.
Padoms
Fiksējiet stiprināšanas saiti ar peldbrillēm galvas aizmugurē (ar bultiņu norādītajā vietā). Austiņas būs stabilākas un ūdens spiediena dēļ neatvienosies un nepazudīs.
Norādījumu video
Šajā klipā parādīts, kā pievienot vai atvienot ieaušus, loka atbalstus un stiprināšanas saiti.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Ja skaņa kļūst apslāpēta
Ausīs vai austiņās esoša ūdens dēļ skaņa var būt slāpēta.
Atbrīvošanās no ūdens
Atbrīvojiet savas ausis no ūdens.

Ja ūdens iekļūst austiņu daļās
Noņemiet ieaušus gan no kreisās (), gan labās () austiņas. Katru daļu 5 līdz 10 reizes viegli pasitiet pret sausu drānu.
austiņu daļa
Austiņu noņemšana
Lai austiņas izņemtu no ausīm, uzmanīgi pārvietojiet austiņas uz augšu un uz leju.
Piezīme
Strauja austiņu izņemšana, ja ieauši ir cieši piekļauti ausīm, var izraisīt ausu vai bungādiņas bojājumus, kā arī iespējama ieaušu palikšana ausīs.
Apkope
Pēc katras lietošanas reizes tīriet ieaušus, loka atbalstus un austiņas, veicot šādas darbības.
• Ja uz austiņām paliek nenoņemts sāls un smiltis, metāla kontakti var sarūsēt, kā arī ir iespējama lieku vielu uzkrāšanās. Tas var izraisīt to, ka austiņas netiks pareizi uzlādētas vai ka tās neatpazīs dators.
• Ja uz austiņām nokļūst sauļošanās eļļa vai saules aizsargkrēms, nomazgājiet to ar remdenu ūdeni. Citādi var rasties ierīces krāsas zudums vai tādi bojājumi kā plaisas.
• Skaņas kropļojumi vai zudums var rasties šādās situācijās.
– Austiņu daļās uzkrājas tādas vielas kā ausu vasks. – Austiņu daļās iekļūst ūdens.
Notīriet gan kreiso (), gan labo () austiņu, veicot šādas darbības.
Pēc peldēšanas jūrā noskalojiet no austiņām sāli un smiltis ar svaigu ūdeni,
piemēram, krāna ūdeni.
Iegremdējot austiņas svaigā ūdenī, viegli pakratiet
austiņas aptuveni 20 reizes un pēc tam mērcējiet apm. 30minūtes.
Noņemiet ieaušus un loka atbalstus gan no
kreisās (), gan labās () austiņas. Mazgājiet ieaušus un loka atbalstus ar rokām, izmantojot saudzīgu tīrīšanas šķīdumu. Pēc ieaušu un loka atbalstu mazgāšanas rūpīgi tos nožāvējiet.
Noskalojiet austiņu
kontaktus un sietiņu ar lēni tekošu krāna ūdeni. Ja kontakti un sietiņš nav tīri, samitriniet mīkstu birstīti, piemēram, zobu birsti, ar ūdeni un notīriet tos.
Ar mīkstu sausu drānu noslaukiet no austiņu kontaktiem un virsmas mitrumu.
Aptuveni 20reizes viegli pasitiet austiņu daļas pret
sausu mīkstu drānu.
kontakti
sietiņš
Saudzīgi pasitiet pret sausu drānu daļas ap austiņu
pogām. Atkārtojiet to aptuveni 30reizes.
Novietojiet zem austiņām sausu drānu un uz 2 vai 3
stundām atstājiet tās istabas temperatūrā.
Kad austiņas ir pilnībā nožuvušas, uzglabājiet tās uzlādes futrālī.
Piezīme
• Nespiediet uz sietiņu ar spēku. Šādi rīkojoties, var sabojāt sietiņu.
• Nerīvējiet sietiņu ar nepiederošām vielām. Šādi rīkojoties, attiecīgās vielas var iespiest austiņās. Ja sietiņā iekļūst ūdens vai svešas vielas, austiņām var rasties bojājumi.
Norādījumu video
Tālākajā klipā parādīts, kā tīrīt austiņas.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Piezīmes par lietošanu
Ą Šķidrumi, uz kuriem attiecas rādītāji par ūdensizturību
Drīkst lietot: saldūdens, krāna ūdens, sviedri, baseina ūdens, sālsūdens Nedrīkst lietot: iepriekš neuzskaitīti šķidrumi (ziepjūdens, mazgāšanas
līdzekļu un ūdens maisījums, vannas līdzekļu un ūdens maisījums, šampūns, karstu avotu ūdens u.tml.)
Austiņu ūdensnoturības raksturlielumi ir iegūti mūsu mērījumos saskaņā ar šajā sadaļā aprakstītajiem nosacījumiem. Ņemiet vērā, ka ierobežotā garantija neattiecas uz darbības traucējumiem, kas radušies klienta nepareizas rīcības dēļ, iemērcot ierīci ūdenī.
Ą Piezīmes par bateriju/akumulatora uzlādi
Komplektācijā iekļautais uzlādes futrālis nav ūdens izturīgs. Pirms akumulatora uzlādes pārliecinieties, ka austiņas un komplektācijā iekļautie piederumi (ieauši, loka atbalsti un stiprināšanas saite) nav mitri. Ja uz austiņām vai to piederumiem ir mitrums, pilnībā tos noslaukiet. Pirms uzlādes atstājiet austiņas un piederumus nožūt istabas temperatūrā, līdz vairs nav mitruma.
Nekad neizmantojiet uzlādes futrāli, ja jums ir mitras rokas vai ja austiņas vai piederumi ir mitri. Ja lampiņas uz austiņām vai uzlādes futrāļa lampiņas uzlādes laikā divas reizes pēc kārtas atkārtoti mirgo sarkanā krāsā, ir aktivizēta temperatūras aizsardzības funkcija. Šī funkcija aizsargā austiņas un uzlādes futrāli pret akumulatoru nolietojumu vai sprāgšanu. 1 vai 2 stundas atstājiet austiņas vai uzlādes futrāli normālā temperatūrā un pēc tam uzlādējiet austiņas temperatūrā no 5°C līdz 35°C.
Ą Piezīmes par skaļuma regulēšanas darbībām zem ūdens
Lai peldēšanas laikā novērstu nejaušu skaļuma maiņu, ko var izraisīt burbuļi un ūdens plūsma, skaļuma līmeni var bloķēt. Ievietojiet abas austiņas ausīs. Lai izslēgtu Bluetooth funkciju, 2sekundes turiet nospiestu kreisās () austiņas pogu. Pēc tam, lai bloķētu pašreizējo skaļuma līmeni, 2sekundes turiet nospiestu labās () austiņas pogu. Lai atsāktu skaļuma regulēšanas darbības ar skāriena sensoriem, 2sekundes turiet nospiestu labās () austiņas pogu.
Ą Piezīmes par austiņu lietošanu
• Ieauši noslēdz jūsu ausu kanālus. Tāpēc pastāv risks savainot ausis vai
bungādiņas, ja pret ieaušiem tiek lietots spēcīgs spiediens vai tie tiek strauji izņemti no ausīm. Šī riska dēļ neveiciet enerģiskus vingrinājumus, nenirstiet peldbaseinā un neveiciet tamlīdzīgas darbības, kad izmantojat austiņas.
• Nelejiet uz austiņām karstu ūdeni un nepūtiet karstu gaisu no fēna vai citas
ierīces tieši uz austiņām. Nekad nelietojiet austiņas vietās, kur ir augsta temperatūra, piemēram, saunā vai krāsns tuvumā.
• Neizmantojiet vai neatstājiet austiņas šādās vidēs:
– karstās vietās, kur temperatūra pārsniedz 35°C, piemēram, tiešā saules
gaismā, automašīnā, karstā ūdenī un citās vietās ar augstu temperatūru un mitrumu;
– aukstās vietās, kur temperatūra ir zemāka par –5°C.
• Ja nav iespējams izvairīties no austiņu lietošanas vietās, kas atrodas tiešā saules
gaismā, pārklājiet austiņas ar dvieli utt.
• Izmantojot peldēšanas ieaušus, skaņas skaļums ir mazāks nekā tad, ja tiek
lietoti standarta ieauši. Palieliniet skaļumu pēc nepieciešamības.
• Nomainot peldēšanas ieaušus ar standarta ieaušiem, skaņas kļūst skaļāka.
Regulējiet skaļumu tā, lai nekaitētu savām bungādiņām.
• Fizisko aktivitāšu un tamlīdzīgu darbību laikā austiņas var atvienoties un
nokrist.
• Ja austiņas iemetīs ūdenī, tās nogrims.
Ą Piezīmes par apkārtējās skaņas režīmu
• Ja ir pievienoti peldēšanas ieauši, apkārtējā skaņa nav dzirdama tik labi kā ar pievienotiem standarta ieaušiem.
• Pēc austiņu lietošanas baseinā vai jūrā apkārtējās skaņas nevar labi dzirdēt. Aptuveni 30reizes viegli uzsitiet ar vietām ap austiņu pogām pa sausu drāniņu. Pēc tam novietojiet austiņas uz sausas drānas istabas temperatūrā 2 līdz 3stundas, lai pirms nākamās lietošanas reizes nodrošinātu, ka austiņas ir pilnībā sausas.
Ą Ūdensnoturība/aizsardzība pret putekļiem
Šo austiņu ūdensnoturības specifikācijas*1 atbilst standartam IEC 60529 “Aizsardzības pakāpes pret ūdens iekļūšanu (IP kods)” IPX5/8 aizsardzības pret putekļiem specifikācijas atbilst standartam IEC 60529 “Aizsardzības pakāpes pret cietiem nepiederošiem objektiem” IP6X lietojat peldbaseinā, nepārsniedziet 2m dziļumu, kad tās izmantojat. Pirms lietošanas noteikti pilnībā izlasiet un izprotiet ūdensnoturības/aizsardzības pret putekļiem specifikācijas.
*1 Austiņu daļas nav pilnībā ūdensnecaurlaidīgas.
2
IPX5 (aizsardzības pakāpes pret ūdens strūklu): šīs austiņas ar pievienotiem peldēšanas
*
ieaušiem ir testētas un spēj darboties šādos apstākļos: pakļaujot tiešai ūdens plūsmai no visiem virzieniem ar plūsmu aptuveni 12,5l/min. un padeves ilgumu, kas pārsniedz 3minūtes, no aptuveni 3metru attāluma, izmantojot sprauslu ar 6,3mm iekšējo diametru. Tomēr tas neattiecas uz austiņu daļām.
IPX8 (aizsardzības pakāpes pret pastāvīgu gremdēšanu ūdenī): šīs austiņas ar
pievienotiem peldēšanas ieaušiem ir testētas un spēj darboties, kad 30minūtes iegremdētas ūdenī dziļumā līdz 2m.
3
IP6X (aizsardzības pakāpes pret putekļiem): šīs austiņas ar pievienotiem peldēšanas
*
ieaušiem ir testētas un spēj bloķēt putekļu iekļūšanu 8stundas testēšanas ierīcē, kurā ir putekļu daļiņas līdz 75μm diametrā.
*2
, bet šo austiņu
*3
. Ja austiņas
Loading...