Sony WF-SP800N User Manual

Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Utilisez ce manuel si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions. Mettez à jour le logiciel du casque et de l’application « Sony | Headphones Connect » à la dernière version. Pour plus d’informations, consultez le site Web suivant :
https://www.sony.net/elesupport/
Utilisation de la fonction Bluetooth
À propos du guidage vocal
Accessoires fournis
Vérification du contenu de l’emballage
Remplacement des oreillettes
Remplacement des supports en arc
Lorsque vous n’utilisez plus le casque
À propos des performances de résistance aux projections d’eau/à la poussière du casque
Pièces et commandes
Emplacement et fonctions des pièces
1
À propos du témoin
Port du casque
Port du casque
Utilisation d’une seule unité du casque
À propos du capteur tactile
Alimentation/Chargement
Chargement
Durée de fonctionnement disponible
Vérification du niveau de charge restant de la batterie
Mise sous tension du casque
Mise hors tension du casque
Raccordements
Établissement d’une connexion sans fil avec des périphériques Bluetooth
Configuration aisée avec l’application
Connexion à l’aide de l’application « Sony | Headphones Connect »
Smartphone Android
Pairage et connexion à un smartphone Android
Connexion à un smartphone Android apparié
iPhone (périphériques iOS)
Pairage et connexion à un iPhone
Connexion à un iPhone apparié
Ordinateurs
Pairage et connexion à un ordinateur (Windows 10)
Pairage et connexion à un ordinateur (Windows 8.1)
Pairage et connexion à un ordinateur (Mac)
Connexion à un ordinateur apparié (Windows 10)
Connexion à un ordinateur apparié (Windows 8.1)
Connexion à un ordinateur apparié (Mac)
Autres périphériques Bluetooth
Pairage et connexion à un périphérique Bluetooth
2
Connexion à un périphérique Bluetooth apparié
Coupure de la connexion Bluetooth (après utilisation)
Écoute de musique
Écoute de musique via une connexion Bluetooth
Écoute de musique à partir d’un périphérique connecté via une connexion Bluetooth
Commande du périphérique audio (connexion Bluetooth)
Coupure de la connexion Bluetooth (après utilisation)
Fonction antibruit
Qu’est-ce que la fonction antibruit ?
Utilisation de la fonction antibruit
Écoute du son ambiant
Écoute du son ambiant pendant la lecture de musique (Mode bruit ambiant)
Écoute rapide du son ambiant (mode attention rapide)
Mode de qualité sonore
À propos du mode de qualité sonore
Codecs pris en charge
Communications téléphoniques
Réception d’un appel
Émission d’un appel
Fonctions pour un appel téléphonique
Coupure de la connexion Bluetooth (après utilisation)
Utilisation de la fonction d’assistance vocale
Utilisation de l’Assistant Google
Utilisation d’Amazon Alexa
Utilisation de la fonction d’assistance vocale (Google app)
Utilisation de la fonction d’assistance vocale (Siri)
Utilisation des applications
Utilisation de l’application « Sony | Headphones Connect »
Installation de l’application « Sony | Headphones Connect »
3
Accès aux informations de support à partir de l’application « Sony | Headphones Connect »
Mise à jour du logiciel du casque
Informations importantes
Précautions
Information de licence
Marques
Sites Web d’assistance à la clientèle
Dépannage
Que puis-je faire pour résoudre un problème ?
Alimentation/Chargement
Impossible de mettre le casque sous tension.
Le chargement est impossible.
La durée de chargement est trop longue.
Le chargement est impossible même si l’étui de recharge est raccordé à un ordinateur.
Le niveau de charge restant de la batterie du casque n’est pas affiché sur l’écran du smartphone.
Son
Aucun son n’est émis
Le niveau du son est bas
Il y a une différence de volume entre l’unité gauche et l’unité droite du casque, une diminution des sons à basse fréquence.
La qualité du son est faible
Le son saute fréquemment.
L’effet de la fonction antibruit est insuffisant.
Connexion Bluetooth
Le pairage est impossible.
Impossible d’établir une connexion Bluetooth.
Le son est déformé
Le casque ne fonctionne pas correctement.
Impossible d’entendre le correspondant pendant un appel.
La voix de l’appelant est quasiment inaudible
4
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
Réinitialisation ou initialisation du casque
Réinitialisation du casque
Initialisation du casque pour restaurer les paramètres d’usine
5
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Utilisation de la fonction Bluetooth
Le casque utilise la technologie sans fil BLUETOOTH® qui vous permet de réaliser les actions suivantes.
Écoute de musique
Vous pouvez recevoir des signaux audio depuis un smartphone ou un lecteur de musique pour profiter de la musique sans fil.
Conversation téléphonique
Vous pouvez passer et recevoir des appels mains libres, tout en laissant votre smartphone ou téléphone portable dans votre sac ou votre poche.
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
6
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
À propos du guidage vocal
Selon le paramétrage d’usine, lorsque vous portez le casque sur vos oreilles, vous entendez le guidage vocal en anglais via le casque. Le contenu du guidage vocal est expliqué entre parenthèses. Vous pouvez modifier la langue du guidage vocal et activer/désactiver le guidage vocal à l’aide de l’application « Sony | Headphones Connect ». Pour plus d’informations, consultez le guide d’aide de l’application « Sony | Headphones Connect ».
https://rd1.sony.net/help/mdr/hpc/h_zz/
Vous entendez le guidage vocal via les unités gauche et droite du casque dans les situations suivantes.
Quand le casque est mis sous tension : « Power on » (Mise sous tension) Lors de la vérification du niveau de charge restant de la batterie du casque : « Battery about XX % » (Batterie à environ XX %) (La valeur « XX » indique le niveau de charge restant approximatif. Utilisez-la comme estimation grossière.) / « Battery fully charged » (Batterie chargée à fond) Lorsque le niveau de charge restant de la batterie du casque est faible : « Low battery, please recharge headset » (Batterie faible, veuillez recharger le casque) En cas de mise hors tension automatique lorsque la batterie du casque est épuisée : « Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque. Hors tension)
Vous entendez un message vocal émis via l’unité gauche (ou via l’unité droite lorsque vous ne portez que l’unité droite sur une oreille) du casque, dans les situations suivantes.
À la mise hors tension avec l’application « Sony | Headphones Connect » : « Power off » (Mise hors tension) Lorsque vous entrez en mode de pairage : «Bluetooth pairing » (Pairage Bluetooth en cours) Après établissement d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth connected » (Bluetooth connecté) Après arrêt d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth disconnected » (Bluetooth déconnecté) Lors de l’activation de la fonction antibruit : « Noise canceling » (Antibruit) Lors de l’activation du mode bruit ambiant : « Ambient sound » (Son ambiant) Lors de la désactivation de la fonction antibruit et du mode bruit ambiant : « Ambient Sound Control off » (Commande du son ambiant désactivée)
Vous entendez un message vocal via l’unité à laquelle la fonctionnalité Assistant Google est assignée dans la situation suivante.
Lorsque l’Assistant Google n’est pas disponible sur le smartphone connecté au casque, même si vous utilisez le capteur tactile de l’unité à laquelle la fonctionnalité Assistant Google est assignée : « The Google Assistant is not connected » (L’Assistant Google n’est pas connecté) Lorsque l’Assistant Google n’est pas disponible pendant la mise à jour logicielle : « The Google assistant is not available during update. Please wait a moment until the update completes. » ( L’Assistant Google n’est pas disponible pendant la mise à jour. Veuillez patienter quelques instants jusqu’à ce que la mise à jour se termine.)
Vous entendez un message vocal via l’unité à laquelle la fonctionnalité Amazon Alexa est assignée dans la situation suivante.
Lorsque Amazon Alexa n’est pas disponible sur le smartphone connecté au casque, même si vous utilisez le capteur tactile auquel la fonctionnalité Amazon Alexa est assignée : « Either your mobile device isn’t connected; or you need to open the Alexa App and try again » (Soit votre appareil mobile n'est pas connecté, soit vous devez ouvrir l'appli Alexa et réessayer)
Note
Lorsque vous ne portez qu’une seule unité du casque sur une oreille, vous entendez le guidage vocal depuis l’unité portée.
La modification de la langue du guidage vocal prend 20 minutes environ.
7
Lorsque vous initialisez le casque pour rétablir les paramètres d’usine après avoir modifié la langue du guidage vocal, la langue sera elle aussi réinitialisée.
Si vous n’entendez pas le guidage vocal après avoir changé la langue du guidage vocal ou mis à jour le logiciel du casque, installez le casque dans l’étui de recharge pour le mettre hors tension, puis retirez-le pour le remettre sous tension.
Rubrique associée
Utilisation d’une seule unité du casque
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
8
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Vérification du contenu de l’emballage
Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez que tous les éléments de la liste sont inclus. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. Les numéros entre ( ) indiquent la quantité.
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (environ 20 cm (7,88 po)) (1)
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L/LL 2 de chaque)
Des oreillettes de taille M sont fixées aux unités gauche et droite du casque au moment de l’achat. La taille des oreillettes peut être déterminée par le nombre de lignes en pointillés présentes à l’intérieur de la base des oreillettes.
Taille SS : 1 ligne Taille S : 2 lignes Taille M : 3 lignes Taille L : 4 lignes Taille LL : 5 lignes
Supports en arc (M/L 2 de chaque)
Des supports en arc de taille M sont fixés aux unités gauche et droite du casque au moment de l’achat.
Étui de recharge (1)
9
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
10
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Remplacement des oreillettes
Afin que la qualité sonore soit satisfaisante et que la fonction antibruit soit efficace, choisissez le type d’oreillettes qui s’adapte le mieux à vos oreilles. Si la taille des oreillettes ne correspond pas à vos oreilles, ou si les oreillettes ne sont pas portées correctement, la fonction antibruit et la qualité du son peuvent être affectées de manière significative. Si vous sentez que la fonction antibruit et les sons à basse fréquence sont insuffisants, optez pour des oreillettes qui assureront une meilleure isolation. Lorsque vous changez les oreillettes, essayer les différentes tailles d’oreillettes dans l’ordre, de la plus grande taille à la plus petite taille. La taille des oreillettes gauche et droite peut être différente.
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride
La taille des oreillettes peut être déterminée par le nombre de lignes en pointillés présentes à l’intérieur de la base des oreillettes.
Taille SS : 1 ligne Taille S : 2 lignes Taille M : 3 lignes Taille L : 4 lignes Taille LL : 5 lignes
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
Retirez l’oreillette.
Ne pincez pas l’extrémité de l’oreillette lors du retrait.
1
Fixez l’oreillette.
Insérez fermement l’oreillette à fond. Ne fixez pas l’oreillette de manière lâche ou en oblique.
2
11
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Remplacement des supports en arc
Des supports en arc de taille M sont fixés aux unités gauche et droite du casque au moment de l’achat. Si vous sentez que la taille des supports en arc ne correspond pas à vos oreilles, optez pour des supports en arc d’une autre taille et ajustez-les étroitement dans vos oreilles gauche et droite.
Retirez l’oreillette, puis retirez le support en arc.
Tenez la base du support en arc lorsque vous le retirez. Ne tirez pas sur l’extrémité du support en arc.
1
Fixez le support en arc.
Exemple : fixation du support en arc du côté gauche
A : avant B : arrière
2
12
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
A : aligner
Alignez la partie saillante du casque avec la partie rentrante du support en arc, puis insérez fermement le support en arc à fond. Ne fixez pas le support en arc de manière lâche ou en oblique.
13
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Lorsque vous n’utilisez plus le casque
Lorsque vous n’utilisez plus le casque, veillez à le conserver dans l’étui de recharge. Refermez le couvercle de l’étui de recharge.
Note
Si des gouttes de transpiration ou d’eau subsistent sur le port de chargement, cela peut réduire la capacité de rechargement de l’unité. Essuyez immédiatement toute trace de transpiration ou d’eau sur le port de chargement après utilisation.
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
14
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
À propos des performances de résistance aux projections d’eau/à la poussière du casque
À propos des performances de résistance aux projections d’eau/à la poussière du casque
L’étui de recharge n’est pas résistant aux projections d’eau/à la poussière. Les caractéristiques de résistance aux projections d’eau de ce casque sont équivalentes au niveau IPX5 de la norme IEC 60529 « Indices de protection contre la pénétration d’eau (code IP) », qui spécifie l’indice de protection contre l’entrée d’eau, et les caractéristiques de résistance à la poussière de cet appareil sont équivalentes au niveau IP5X de la norme IEC 60529 « Indices de protection contre la pénétration des corps solides (code IP) », qui spécifie l’indice de protection contre la pénétration de corps étrangers solides. À moins que le casque soit utilisé correctement, de l’eau ou de la poussière peut pénétrer à l’intérieur du casque et provoquer un incendie, une électrocution ou des dysfonctionnements. Respectez scrupuleusement les précautions suivantes et utilisez correctement le casque. IPX5 : le casque reste opérationnel, même après avoir été exposé directement à des jets d’eau de toutes directions (à l’exception des conduits acoustiques (tuyaux de sortie audio) du casque). IP5X : le casque maintient son fonctionnement sécurisé et satisfaisant en cas de pénétration de poussière. Les conduits acoustiques (tuyaux de sortie audio) du casque ne sont pas totalement étanches à l’eau.
Liquides auxquels s’appliquent les caractéristiques de performance de résistance aux projections d’eau
Les performances de résistance aux projections d’eau/à la poussière du casque sont basées sur des mesures relevées par Sony dans les conditions décrites plus haut. Notez que des dysfonctionnements dus à l’immersion dans l’eau en raison d’une mauvaise utilisation de la part du client ne sont pas couverts par la garantie.
Pour préserver les performances de résistance aux projections d’eau/à la poussière
Prenez note des précautions ci-dessous pour assurer une utilisation correcte du casque.
N’aspergez pas d’eau avec force sur les trous de sortie audio. Ne laissez pas tomber le casque dans l’eau et ne l’utilisez pas sous l’eau. Ne laissez pas le casque mouillé dans un environnement froid, car l’eau pourrait geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à essuyer l’eau après utilisation. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l’eau présente sur le casque. S’il reste de l’eau dans les trous de sortie audio, le son risque d’être faible ou complètement inaudible. Si cela se produit, retirez les oreillettes, orientez vers le bas les trous de sortie audio, puis secouez plusieurs fois pour expulser l’eau.
Applicable : Eau douce, eau du robinet, transpiration
Non applicable :
Liquides autres que ceux ci-dessus (exemples : eau savonneuse, eau détergente, eau contenant des produits de bain, shampoing, eau de source chaude, eau de piscine, eau de mer, etc.)
15
Orientez le trou du microphone vers le bas et tapotez-le légèrement à 5 reprises environ au-dessus d’un chiffon sec ou autre. Si des gouttes d’eau subsistent sur le trou du microphone, il existe un risque de corrosion.
Si le casque est fissuré ou déformé, évitez d’utiliser le casque à proximité d’eau ou contactez votre revendeur Sony.
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
16
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Emplacement et fonctions des pièces
Casque
Capteurs tactiles (gauche, droit) Effleurez-le pour utiliser le casque. Selon le paramétrage d’usine, pour éviter toute réaction incorrecte du casque, le casque ne fonctionne pas lorsque vous ne le portez pas sur vos oreilles, même lorsque vous effleurez le capteur tactile.
1.
Micros (gauche, droit) Captent le son de votre voix (lorsque vous parlez au téléphone) et le bruit (lorsque vous utilisez la fonction antibruit).
2.
Unité gauche du casque3. Unité droite du casque4. Témoins (rouge/bleu) (gauche, droit) S’allument en rouge pendant le chargement. S’allument en rouge ou en bleu pour indiquer l’état de l’alimentation ou de la communication du casque. Selon le paramétrage d’usine, lorsque vous portez le casque sur vos oreilles, les témoins s’éteignent.
5.
Repère
(gauche) et point tactile
L’unité gauche du casque dispose d’un point tactile.
6.
Repère
(droit)7. Supports en arc (gauche, droit)8. Oreillettes (gauche, droite)9. Ports de chargement (gauche, droit)10. Antennes intégrées (gauche, droite) Une antenne Bluetooth est intégrée aux unités gauche et droite du casque.
11.
17
Étui de recharge
Rubrique associée
À propos du témoin Vérification du niveau de charge restant de la batterie
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
Couvercle1. Témoin (rouge) Indique l’état du chargement.
2.
Port USB Type-C Raccordez l’étui de recharge à une prise secteur via un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce ou à un ordinateur via le câble USB Type-C fourni pour charger le casque et l’étui de recharge simultanément.
3.
18
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
À propos du témoin
Le témoin vous renseigne sur les différents états du casque.
: s’allume en bleu / : s’allume en rouge / - : s’éteint
Mise sous tension
Le casque se met sous tension lorsqu’il est retiré de l’étui de recharge.
- (clignote deux fois de suite en bleu) Dans ce cas, le niveau de charge restant de la batterie du casque est de 20 % ou moins (nécessite un chargement), le témoin s’allume successivement comme suit.
- - (clignote à plusieurs reprises lentement en rouge pendant 15 secondes environ)
Pour plus de détails, voir « Vérification du niveau de charge restant de la batterie ».
Mise hors tension
Lorsque le casque n’est pas porté sur vos oreilles pendant 5 minutes environ après avoir été retiré de l’étui de recharge, il se met automatiquement hors tension.
(s’allume en bleu pendant 2 secondes environ)
Lorsque le niveau de charge restant de la batterie est faible (casque/étui de recharge)
Lorsque le niveau de charge restant de la batterie du casque est faible Lorsque le niveau de charge restant de la batterie du casque est de 20 % ou moins, le témoin (rouge) s’allume successivement comme suit.
- - (clignote à plusieurs reprises lentement en rouge pendant 15 secondes environ) Lorsque le niveau de charge restant de la batterie est faible Lorsque vous refermez le couvercle de l’étui de recharge, si le niveau de charge restant de la batterie est de 30 % ou moins, le témoin (rouge) de l’étui de recharge s’allume comme suit.
- - (clignote à plusieurs reprises lentement en rouge pendant 15 secondes environ)
Chargement (indiqué par le témoin de l’étui de recharge)
Vous pouvez vérifier l’état du chargement grâce au témoin (rouge) de l’étui de recharge.
Pendant le chargement du casque/de l’étui de recharge
(s’allume en rouge) Lorsque le casque est placé dans l’étui de recharge et se recharge, le témoin (rouge) de l’étui de recharge s’allume. Le témoin (rouge) de l’étui de recharge s’éteint une fois que le chargement du casque est terminé. L’étui de recharge et le casque se rechargent en raccordant l’étui de recharge à une prise secteur. Le témoin (rouge) de l’étui de recharge s’éteint lorsque les chargements du casque et de l’étui de recharge sont terminés. Température anormale
- - - - (clignote à plusieurs reprises deux fois en rouge)
Chargement anormal
- - - - (clignote à plusieurs reprises lentement en rouge)
Fonction Bluetooth
Selon le paramétrage d’usine, lorsque vous portez le casque sur vos oreilles, le témoin s’éteint. Si vous désactivez la fonction de mise hors tension automatique par détection du port du casque sur l’application « Sony | Headphones Connect », le témoin ne s’éteint pas, même lorsque le casque est porté.
19
Mode enregistrement (pairage) de périphérique
- - - - (clignote à plusieurs reprises deux fois en bleu)
Non connecté
- - - - - - - - (clignote à plusieurs reprises en bleu à intervalles de 1 seconde environ)
Processus de connexion terminé
(clignote à plusieurs reprises en bleu pendant 5 secondes environ)
Connecté
- - - - - - - - - - - - (clignote à plusieurs reprises en bleu à intervalles de 5 secondes environ)
Appel entrant
(clignote à plusieurs reprises en bleu)
Les indicateurs d’état Connecté et Déconnecté s’éteignent automatiquement au bout d’un certain temps. Ils recommencent à clignoter pendant un moment lorsqu’une opération est effectuée. Lorsque le niveau de charge restant de la batterie est faible, le témoin commence à clignoter en rouge.
Autre indicateur
Mise à jour du logiciel
- - - - (clignote à plusieurs reprises lentement en bleu)
Initialisation terminée
(clignote 4 fois en bleu)
Pour plus de détails, voir « Initialisation du casque pour restaurer les paramètres d’usine ».
Astuce
Selon le paramétrage d’usine, lorsque vous mettez le casque sur vos oreilles, les témoins s’éteignent. Lorsque vous portez le casque, vous pouvez vérifier les différents états du casque grâce au guidage vocal.
Rubrique associée
Vérification du niveau de charge restant de la batterie Utilisation de l’application « Sony | Headphones Connect » À propos du guidage vocal Initialisation du casque pour restaurer les paramètres d’usine
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
20
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Port du casque
Astuce
L’oreillette sera plus facile à glisser dans votre oreille si vous tirez légèrement sur le haut de l’oreille tout en faisant tourner le casque.
Insérez les unités du casque dans vos deux oreilles.
Placez l’unité portant le repère
(gauche) sur votre oreille gauche et l’unité portant le repère (droit) sur votre
oreille droite. L’unité gauche dispose d’un point tactile.
Veillez à ne pas entrer en contact avec le capteur tactile lorsque vous mettez le casque sur vos oreilles.
A : point tactile B : capteurs tactiles (gauche, droit)
1
Faites tourner le casque pour fixer le support en arc dans le creux de vos oreilles.
A : creux des oreilles B : support en arc
2
21
Si vous sentez que les supports en arc sont trop petits
Des supports en arc de taille M sont fixés aux unités gauche et droite du casque au moment de l’achat. Lorsque le casque est porté suivant les procédures décrites plus haut et que vous sentez que les supports en arc sont trop petits, remplacez-les par les supports en arc de taille L.
Pour que la qualité sonore soit satisfaisante et que la fonction antibruit totalement efficace
Si la taille des oreillettes ne correspond pas à vos oreilles, ou si les oreillettes ne sont pas portées correctement, la fonction antibruit et la qualité du son peuvent être affectées de manière significative. Si vous sentez que la fonction antibruit et les sons à basse fréquence sont insuffisants, optez pour des oreillettes qui assureront une meilleure isolation. Lorsque vous changez les oreillettes, essayer les différentes tailles d’oreillettes dans l’ordre, de la plus grande taille à la plus petite taille. La taille des oreillettes gauche et droite peut être différente.
Fixation et retrait du casque
Selon le paramétrage d’usine, les capteurs intégrés détectent le retrait ou le port du casque. Ce dernier peut alors interrompre ou reprendre la lecture de la musique ainsi que commander les capteurs tactiles, les témoins et le guidage vocal.
Lorsque le casque est porté
Les témoins du casque s’éteignent. Vous pouvez utiliser les capteurs tactiles pour lire de la musique, passer et recevoir des appels, etc. Vous entendez le message vocal correspondant à l’opération et à l’état.
Lorsque le casque est retiré
Lorsque vous écoutez de la musique en portant le casque sur vos deux oreilles, celui-ci interrompt la lecture de la musique si l’une des unités du casque est retirée. Lorsque l’unité est portée à nouveau, le casque reprend la lecture de la musique. Lorsque le casque n’est pas porté dans vos oreilles pendant 5 minutes environ après avoir été retiré de l’étui de recharge, il se met automatiquement hors tension pour économiser la batterie. Mettez le casque sous tension en effleurant le capteur tactile ou en mettant le casque sur vos oreilles. Pour éviter toute réaction incorrecte du casque, la lecture de la musique, le passage et la réception des appels et d’autres opérations sont impossibles lorsque le casque n’est pas porté sur vos oreilles, même si vous effleurez le capteur tactile.
Astuce
Vous pouvez également lire de la musique, passer et recevoir des appels, etc., lorsque vous ne portez qu’une seule unité du casque sur une oreille.
L’application « Sony | Headphones Connect » vous permet de modifier le réglage de mise en pause, reprise de la lecture de la musique ou mise hors tension automatique du casque.
Rubrique associée
22
Remplacement des oreillettes Remplacement des supports en arc Utilisation d’une seule unité du casque Utilisation de l’application « Sony | Headphones Connect »
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
23
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Utilisation d’une seule unité du casque
Vous pouvez retirer l’une des unités de l’étui de recharge et l’utiliser de manière indépendante. Dans ce cas, seule l’unité ayant été retirée de l’étui de recharge se met sous tension.
Lorsque vous portez l’autre unité du casque
La connexion entre les unités gauche et droite est établie automatiquement, et vous entendez la musique ou toute autre source audio sur les deux unités du casque.
À propos du guidage vocal
Lorsque vous ne portez qu’une seule unité du casque sur une oreille, vous entendez le guidage vocal depuis cette unité. Lorsque vous portez les unités gauche et droite sur vos deux oreilles, il se peut que vous n’entendiez certains exemples de guidage vocal que depuis l’unité gauche. Lorsque vous ne portez que l’unité droite sur une oreille, vous entendez tous les exemples de guidage vocal depuis l’unité droite.
Assignation de fonctions aux capteurs tactiles
Selon l’unité que vous portez et selon le paramétrage d’usine, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, vous pouvez modifier l’assignation des fonctions aux capteurs tactiles en utilisant l’application « Sony | Headphones Connect ».
Astuce
La fonctionnalité Assistant Google peut être assignée indifféremment à l’unité gauche ou droite du casque. Lorsque la fonctionnalité Assistant Google est assignée au casque et que vous souhaitez utiliser une seule unité du casque, utilisez celle à laquelle la fonctionnalité Assistant Google a été assignée.
La fonctionnalité Amazon Alexa peut être assignée indifféremment à l’unité gauche ou droite du casque. Lorsque la fonctionnalité Amazon Alexa est assignée au casque et que vous souhaitez utiliser une seule unité du casque, utilisez celle à laquelle la fonctionnalité Amazon Alexa a été assignée.
Note
Lorsque vous écoutez de la musique ou toute autre source audio stéréo, vous entendez le son du canal droit ou du canal gauche selon l’unité que vous portez. Vous ne pouvez pas entendre le son mono avec les canaux gauche et droit mixés.
Rubrique associée
Utilisation de l’application « Sony | Headphones Connect »
24
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
25
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
À propos du capteur tactile
Effleurez le capteur tactile pour effectuer différentes opérations, comme la lecture de la musique, les appels téléphoniques, ou pour modifier le réglage de la fonction antibruit.
A : capteurs tactiles (gauche, droit)
Pour utiliser le capteur tactile, saisissez le casque entre votre pouce et votre majeur, puis effleurez le capteur tactile avec votre index.
Quelques opérations disponibles
Gauche Droite
Effleurer
Pour commander la fonction antibruit et le mode bruit ambiant
Pour lire de la musique ou interrompre la lecture
Effleurer deux fois
Pour recevoir un appel ou y mettre fin
Pour passer au début de la piste suivante Pour recevoir un appel ou y mettre fin
Effleurer 3 fois -
Pour passer au début de la piste précédente (ou de la piste actuelle au cours de la lecture)
Laisser votre doigt sur le capteur tactile
Pour activer le mode attention rapide
Pour utiliser ou annuler la fonction d’assistance vocale (Siri/Google app)
Laisser votre doigt sur les capteurs tactiles des deux unités droite et gauche pendant 7 secondes environ
Pour entrer en mode enregistrement (pairage) de périphérique
Pour entrer en mode enregistrement (pairage) de périphérique
26
Astuce
Lorsque vous effleurez le capteur tactile 2 ou 3 fois, faites-le rapidement, à un intervalle d’environ 0,4 seconde entre les effleurements.
Vous pouvez modifier l’assignation des fonctions aux capteurs tactiles des deux unités droite et gauche en utilisant l’application « Sony | Headphones Connect ». Par exemple, la fonction de lecture de la musique, qui est assignée au capteur tactile de l’unité de droite selon le paramétrage d’usine, peut être modifiée et assignée au capteur tactile de l’unité de gauche. Vous pouvez également modifier les réglages qui ne concernent pas la fonction de lecture de musique, la fonction antibruit, le mode bruit ambiant et la fonction de réglage du volume de lecture, etc. Dans ce cas, vous pouvez apparier le périphérique, réinitialiser et initialiser le casque.
Note
Vous ne pouvez pas utiliser les capteurs tactiles si vous ne portez pas le casque. Si vous désactivez la fonction de mise hors tension automatique par détection du port du casque sur l’application « Sony | Headphones Connect », les capteurs tactiles peuvent être utilisés même lorsque le casque n’est pas porté.
Lorsque vous effectuez les réglages initiaux pour l’Assistant Google sur votre smartphone, l’assignation des fonctions aux capteurs tactiles peut changer automatiquement. Vérifiez l’assignation des fonctions aux capteurs tactiles à l’aide de l’application « Sony | Headphones Connect ».
Lorsque vous effectuez les réglages initiaux pour Amazon Alexa sur votre smartphone, l’assignation des fonctions aux capteurs tactiles peut changer automatiquement. Vérifiez l’assignation des fonctions aux capteurs tactiles à l’aide de l’application « Sony | Headphones Connect ».
Rubrique associée
Utilisation de l’application « Sony | Headphones Connect »
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
27
Guide d’aide
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
WF-SP800N
Chargement
Le casque et l’étui de recharge contiennent des batteries rechargeables lithium-ion intégrées. Utilisez le câble USB Type-C fourni pour charger le casque avant utilisation.
Raccordez l’étui de recharge à une prise secteur.
Utilisez le câble USB Type-C fourni et un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce.
Le témoin (rouge) de l’étui de recharge s’allume et l’étui de recharge commence le chargement.
1
Installez le casque dans l’étui de recharge.
Replacez l’unité gauche du casque (l’unité disposant du point tactile) dans le logement gauche de l’étui de recharge, et replacez l’unité droite du casque dans le logement droit de l’étui de recharge. Chaque unité du casque sera correctement positionnée grâce à l’aimant intégré.
Les témoins (rouges) du casque s’allument et le casque commence le chargement.
Fermez le couvercle de l’étui de recharge après avoir placé le casque dans l’étui de recharge. Si le chargement de l’une des unités du casque est terminé lorsque vous ouvrez le couvercle de l’étui de recharge, le témoin (rouge) de cette unité n’est pas allumé. Le chargement de l’autre unité se poursuit. Lorsque le chargement du casque et de l’étui de recharge est terminé, le témoin (rouge) de l’étui de recharge s’éteint automatiquement. Lorsque vous ouvrez le couvercle de l’étui de recharge une fois le chargement terminé, les témoins (rouges) du casque restent allumés quelques instants.
Une fois le chargement terminé, débranchez le câble USB Type-C.
2
28
À propos de la durée de chargement
Le temps nécessaire au chargement complet des unités gauche et droite du casque est d’environ 2,5 heures (*). Le temps nécessaire au chargement complet du casque et de l’étui de recharge est d’environ 3 heures (*).
Chargement du casque à l’extérieur
Une batterie rechargeable est intégrée à l’étui de recharge. Si vous chargez l’étui de recharge au préalable, vous pouvez l’utiliser pour recharger le casque lorsque vous ne disposez pas d’une source d’alimentation. Si l’étui de recharge est complètement chargé, vous pouvez charger le casque environ une fois.
Remarques sur le chargement du casque à l’extérieur
Lorsque le casque est placé dans l’étui de recharge, si le témoin (rouge) de l’étui de recharge clignote et s’éteint ensuite immédiatement, le niveau de charge restant de la batterie de l’étui de recharge est faible et le casque ne peut pas être chargé. Si le témoin (rouge) de l’étui de recharge ne s’allume/clignote pas lorsque le casque est placé dans l’étui de recharge, la batterie de l’étui de recharge est déchargée.
Configuration requise pour le chargement de la batterie à partir du port USB
Adaptateur secteur USB
Un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce capable de fournir un courant de sortie de 0,5 A (500 mA) ou plus
Ordinateur personnel
Ordinateur personnel doté d’un port USB standard
Nous ne garantissons pas le bon fonctionnement sur tous les ordinateurs. Le fonctionnement avec un ordinateur personnalisé ou fabriqué sur place n’est pas garanti.
Astuce
Il est également possible de charger le casque en raccordant l’étui de recharge à un ordinateur allumé à l’aide du câble USB Type-C fourni.
Note
Le chargement peut être impossible avec des câbles autres que le câble USB Type-C fourni.
Le chargement peut être impossible selon le type d’adaptateur secteur USB.
Lorsque l’étui de recharge contenant le casque est raccordé à une prise secteur ou à un ordinateur, toutes les opérations telles que la mise sous tension du casque, l’enregistrement ou la connexion à des périphériques Bluetooth et la lecture de la musique sont impossibles.
Le casque ne peut pas être chargé lorsque l’ordinateur entre en mode veille ou veille prolongée. Dans ce cas, modifiez les paramètres de l’ordinateur et recommencez à charger le casque.
Si le casque reste inutilisé pendant une période prolongée, la durée d’utilisation de la batterie rechargeable peut diminuer. L’autonomie de la batterie s’améliore néanmoins après quelques recharges. Si vous n’utilisez pas le casque pendant une période prolongée, chargez la batterie à sa capacité maximale tous les 6 mois afin d’éviter une décharge excessive.
Si le casque reste inutilisé pendant une période prolongée, le temps de charge de la batterie peut s’avérer plus long.
Veillez à refermer le couvercle de l’étui de recharge afin d’éviter de consommer sa batterie.
Si le casque ou l’étui de recharge détecte un problème lors du chargement en raison des conditions suivantes, le témoin (rouge) de l’étui de recharge clignote. Dans ce cas, chargez le casque encore une fois en respectant la plage de températures de chargement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
La température ambiante dépasse la plage de températures de chargement comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F à 95 °F). Le problème vient de la batterie rechargeable.
Il est recommandé d’effectuer le chargement dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 15 °C et 35 °C (59 °F - 95 °F). En dehors de cette plage, le chargement risque de ne pas être efficace.
Temps nécessaire au chargement d’une batterie déchargée à sa pleine capacité. La durée de chargement peut varier selon les conditions d’utilisation.
*
29
Si vous n’utilisez pas le casque pendant une période prolongée, le témoin (rouge) de l’étui de recharge risque de ne pas s’allumer immédiatement pendant le chargement. Patientez un moment, jusqu’à ce que le témoin (rouge) s’allume.
Si la durée d’utilisation de la batterie rechargeable intégrée diminue de façon significative, la batterie doit être remplacée. Contactez votre revendeur Sony le plus proche pour remplacer la batterie rechargeable.
Évitez d’exposer le casque à des changements de température extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs électriques. Ne laissez jamais le casque dans un véhicule en stationnement.
Pour le raccordement de l’étui de recharge à un ordinateur, utilisez uniquement le câble USB Type-C fourni et veillez à les raccorder directement entre eux. Un raccordement effectué avec un concentrateur USB ne permet pas d’effectuer correctement le chargement de l’étui de recharge.
5-013-129-21(2) Copyright 2020 Sony Corporation
30
Loading...
+ 106 hidden pages