5-007-449-11(1)
Wireless Stereo Headset
Casque stéréo sans fil
Reference Guide Manuel de référence Guía de referencia
https://rd1.sony.net/help/mdr/wfh800/h_zz/
WF-H800
©2019 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
https://www.sony.net/
Headset / Casque d’écoute:
WF-H800L, WF-H800R
FCC ID: AK8WFH800
IC: 409B-WFH800
5 V
MALAYSIA
WF-H800
INPUT: 5 V
IC: 409B-WFH800 CHARGING CASE
OUTPUT: 5 V
OUTPUT: 5 V
FCC ID: AK8WFH800
CANICES-3B / NMB-3B
MADE IN MALAYSIA
WF-H800
SONY CORP.
5 V
MALAYSIA
WF-H800
70 mA (L)
70 mA (R)
English
Wireless Stereo Headset
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA,
Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on
the product.
Record them in the space provided above
and store them.
Model No.__________________________________
Serial No.___________________________________
CAUTION: Risk of fire and burns. Do not open,
crush, heat above 60 °C (140°F) or incinerate.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low
temperature conditions that may result in
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open or shred secondary cells
or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
Secondary cells and batteries need to be charged
before use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or equipment manual for proper
charging instructions.
After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the cells or
batteries several times to obtain maximum
performance.
Dispose of properly.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by
returning your used rechargeable batteries to the
collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, visit http://www.sony.
com/electronics/eco/environmentalmanagement
Caution: Do not handle damaged or leaking
rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA,
Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
If you have any questions about this
product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/
support
Contact: Sony Customer Information Service
Center at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service
Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL
33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WF-H800
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This equipment must not be co-located or
operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This
equipment has very low levels of RF energy
that is deemed to comply without testing of
specific absorption rate (SAR).
For the customer in Canada
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference;
and
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The available scientific evidence does not
show that any health problems are
associated with using low power wireless
devices. There is no proof, however, that
these low power wireless devices are
absolutely safe. Low power Wireless devices
emit low levels of radio frequency energy
(RF) in the microwave range while being
used. Whereas high levels of RF can produce
health effects (by heating tissue), exposure of
low-level RF that does not produce heating
effects causes no known adverse health
effects. Many studies of low-level RF
exposures have not found any biological
effects. Some studies have suggested that
some biological effects might occur, but such
findings have not been confirmed by
additional research. Wireless Stereo Headset
(WF-H800) has been tested and found to
comply with ISED radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment
and meets RSS-102 of the ISED radio
frequency (RF) Exposure rules.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or
cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless the
surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign
objects enter the unit, it may result in fire or
electric shock. If water or a foreign object enters
the unit, stop use immediately and consult your
nearest Sony dealer. In particular, be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall into a sink
or container filled with water.
– When using the unit in the rain or snow, or in
humid locations
– When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the
unit in the pocket of a damp article of clothing,
the unit may get wet.
For details on the effect of contact to the human
body from the mobile phone or other wireless
devices connected to the unit, refer to the
instruction manual of the wireless device.
Install the earbuds firmly. Otherwise, they may
detach and be left in your ears, resulting in injury
or illness.
Never insert the USB plug when the main unit or
charging cable is wet. If the USB plug is inserted
while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap
water, seawater, soft drink, etc.) attached to the
main unit or charging cable or due to foreign
matter, and cause abnormal heat generation or
malfunction.
There is a danger that this unit or its small parts
may be swallowed. After use, store the unit in
the charging case and store in a location out of
the reach of small children.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
cause mild tingling in your ears. To reduce the
effect, wear clothes made from natural materials,
which suppress the generation of static
electricity.
IMPORTANT: THE FACTORY DEFAULT SETTING OF
THE VOICE GUIDANCE FOR THIS UNIT IS
ENGLISH.
The voice guidance can be heard from the unit
when:
• When powering on: “Power on”
• When powering off: “Power off”
• When the remaining battery level is low and
recharge is recommended: “Low battery, please
recharge headset”
• When automatically turning off due to low
battery: “Please recharge headset. Power off”
• When checking the remaining battery level:
“Battery fully charged” / “Battery about 70 %” /
“Battery about 50 %”
• When entering pairing mode: “Bluetooth
pairing”
• When establishing a Bluetooth connection:
“Bluetooth connected”
• When disconnecting a Bluetooth connection:
“Bluetooth disconnected”
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within
a range of about 10 m (30 feet). The maximum
communication distance may vary depending
on the presence of obstacles (people, metal
objects, walls, etc.) or the electromagnetic
environment.
• Bluetooth communications may not be
possible, or noise or audio dropout may occur
under the following conditions:
– When there is a person between the unit and
the Bluetooth device. This situation may be
improved by positioning the Bluetooth device
so that it faces the antenna of the unit.
– When there is an obstacle, such as a metal
object or a wall, between the unit and the
Bluetooth device.
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in
use, or microwaves are emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use outdoors is
subjected little to signal reflection from walls,
floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently than use
indoors.
– The antenna is built into the unit as indicated
by the dotted line in the illustration below.
The sensitivity of the Bluetooth
communications can be improved by
removing any obstacles between the
connected Bluetooth device and the antenna
of this unit.
• Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices
use the same frequency (2.4 GHz). When using
the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in noise,
audio dropout, or the inability to connect. If this
happens, try performing the following
remedies:
– Establish a connection between the unit and
the Bluetooth device when they are at least
10 m (30 feet) away from the Wi-Fi device.
– Turn off the Wi-Fi device when using the unit
within 10 m (30 feet) of the Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetooth device as
near as possible to each other.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in trains,
locations where inflammable gas is present,
near automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be
delayed from that on the transmitting device,
due to the characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may not be
in sync with the image when viewing movies or
playing games.
• This product emits radio waves when used in
wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane,
follow flight crew directions regarding
permissible use of products in wireless mode.
• The unit supports security functions that
comply with the Bluetooth standard as a
means of ensuring security during
communication using Bluetooth wireless
technology. However, depending on the
configured settings and other factors, this
security may not be sufficient. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
• Sony shall assume no responsibility for any
damages or loss resulting from information
leaks that occur when using Bluetooth
communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot
be guaranteed.
– Bluetooth devices connected with the unit
must comply with the Bluetooth standard
prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must
be certified as compliant.
– Even when a connected device complies with
the Bluetooth standard, there may be cases
where the characteristics or specifications of
the Bluetooth device make it unable to
connect, or result in different control
methods, display, or operation.
– When using the unit to perform hands-free
talking on the phone, noise may occur
depending on the connected device or the
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it
may require some time to start
communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the
sound quality mode to “priority on stable
connection.” For details, refer to the Help Guide.
• The situation may be improved by changing
the wireless playback quality settings or fixing
the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device. For details, refer to the
operating instructions supplied with the
transmitting device.
• When listening to music from a smartphone,
the situation may be improved by closing
unnecessary apps or restarting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones
and computers
• This unit supports normal incoming calls only.
Calling apps for smartphones and computers
are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. A
computer with a USB port or a USB AC adaptor
is required for charging.
• Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
• When charging, the unit cannot be turned on
and the Bluetooth function cannot be used.
• Immediately wipe off any perspiration or water
on the charging port after use. If perspiration or
water is left on the charging port, it may impair
the ability to charge the unit.
• If the unit is not used for a long time, the
rechargeable battery may become depleted
quickly. The battery will be able to hold a
proper charge after it is discharged and
recharged several times. When storing the unit
for a long time, charge the battery once every
six months to prevent over-discharge.
• If the rechargeable battery becomes depleted
extremely quickly, it should be replaced with a
new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
If the unit does not operate properly
• Follow the procedure below to reset the unit.
Put the units into the charging case, then press
and hold the button on the left unit. When the
indicator (red) on the unit turns off after
flashing (after about 20 seconds), release the
button. Then, press and hold the button on the
right unit. When the indicator (red) on the unit
turns off after flashing (after about 20 seconds),
release the button. The pairing information and
other settings are retained even when the unit
is reset.
• If the problem persists even after the unit is
reset, perform the procedure below to initialize
the unit.
Put the units into the charging case, then press
and hold the buttons on the left and right unit
simultaneously. When the indicators (red) start
flashing (after about 10 seconds), release the
buttons. The indicators (blue) flash 4 times, the
unit is initialized, and the unit is reset to the
factory settings. When the unit is initialized, all
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect
to your iPhone or computer. If this happens,
delete the pairing information of the unit from
the iPhone or computer, and then pair them
again.
Notes on wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the earbuds achieve a tight seal in the
ears, forcibly pressing them in or quickly pulling
them out can result in eardrum damage.
When putting the earbuds into your ears, the
speaker diaphragm may produce a click sound.
This is not a malfunction.
Other notes
• Do not subject the unit to excessive shock.
• The Bluetooth function may not work with a
mobile phone, depending on the signal
conditions and the surrounding environment.
• If you experience discomfort while using the
unit, stop using it immediately.
• The earbuds may be damaged or deteriorate
with long-term use and storage.
Cleaning the unit
• When the outside of the unit is dirty, clean it by
wiping with a soft dry cloth. If the unit is
particularly dirty, soak a cloth in a dilute
solution of neutral detergent, and wring it well
before wiping. Do not use solvents such as
thinner, benzene, or alcohol, as they may
damage the surface.
• Turn the microphone hole downward and
gently tap it about five times towards a dry
cloth etc. If any water drops are left in the
microphone hole, it may cause corrosion.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Replacement parts: Long hybrid silicone
rubber earbuds
Please consult your nearest authorized Sony
retailer or www.sony.com for information
about replacement parts.
Location of the serial number label
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable
battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time: Max. ##xx## hours
Communication time: Max. ##xx##
hours
Standby time: Max. ##xx## hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 1.5 hours (Headset)
(About ##xx## minutes of music playback
is possible after 10 minutes charging.)
Approx. 3 hours (Charging case)
Note: Charging and usage hours may be
different depending on the conditions of
use.
Charging temperature:
5°C to 35°C (41 °F to 95 °F)
Mass:
Approx. 7.6 g × 2 (0.27 oz × 2) (Headset)
Approx. 48 g (1.7 oz) (Charging case)
Included items:
Wireless Stereo Headset (1)
USB Type-C™ cable (USB-A to USB-C™)
(approx. 20 cm (7.88 in.)) (1)
Long hybrid silicone rubber earbuds (SS (1
line) (2), S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached
to the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2))
or (SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2),
L (light blue) (2))
Charging case (1)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (30 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
SBC / AAC
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
1)
The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, reception sensitivity,
antenna’s performance, operating system,
software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the
purpose of Bluetooth communications
between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
Design and specifications are subject to change
without notice.
3)
:
1)
2)
:
System requirements for
battery charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor
capable of supplying an output current of 0.5 A
(500 mA) or more
Compatible iPhone/iPod
models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6th generation)
(As of October 2019)
Trademarks
• Apple, iPhone, iPod and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that
an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
• The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
• USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of
USB Implementers Forum.
• Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses
under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the
contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the
software.
Please access the following URL and read the
contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19b/
Disclaimer regarding
services offered by third
parties
Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated without prior
notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil
ATTENTION : Risque d’incendie et de brûlures.
Ne l’ouvrez pas, ne l’écrasez pas, ne le faites pas
chauffer à plus de 60 °C (140°F) ou ne l’incinérez
pas.
Ne pas installer l’appareil dans un espace clos,
tel qu’une bibliothèque ou une armoire
encastrée.
Ne pas exposer les piles (bloc-pile ou batteries
installées) à une chaleur excessive comme celle
produite par les rayons du soleil, les flammes,
etc. pendant une période prolongée.
Ne pas soumettre les batteries à des conditions
de température basse extrême qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement
thermique.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles
ou batteries secondaires.
Ne pas exposer les piles ou batteries à la chaleur
ou au feu. Éviter tout rangement à la lumière
directe du soleil.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le
liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, laver la zone concernée
avec de grandes quantités d’eau et consulter un
médecin.
Les piles et batteries secondaires doivent être
chargées avant toute utilisation. Toujours se
reporter aux instructions du fabricant ou au
manuel de l’équipement pour prendre
connaissance des instructions de chargement
adéquates.
Après de longues périodes de rangement, il peut
être nécessaire de charger et décharger les piles
ou batteries à plusieurs reprises pour obtenir une
performance optimale.
Mettre au rebut de manière appropriée.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les piles usées
dans un point de collection et recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, visitez http://www.sony.com/
electronics/eco/environmental-management
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs
rechargeables qui sont endommagées ou qui
fuient.
Pour la clientèle au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement
Les connaissances scientifiques dont nous
disposons n’ont mis en évidence aucun
problème de santé associé à l’usage des
appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de
prouver que ces appareils sans fil à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les
appareils sans fil à faible puissance émettent
une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes
lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose
élevée de RF peut avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à
de faibles RF qui ne produisent pas de
chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur
la santé. De nombreuses études ont été
menées sur les expositions aux RF faibles et
n’ont découvert aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces
résultats n’ont pas été confirmés par des
recherches supplémentaires. Casque stéréo
sans fil (WF-H800) a été testé et jugé
conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements ISDE énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
Un volume élevé peut affecter votre ouïe.
N’utilisez pas l’appareil pendant que vous
marchez, conduisez ou faites du vélo. Vous
risqueriez de provoquer des accidents de la
circulation.
Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux, à moins
que vous puissiez entendre les sons
environnants.
L’appareil n’est pas résistant à l’eau. Si de l’eau
ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil,
cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps étranger
pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement
de l’utiliser et consultez votre détaillant Sony le
plus proche. N’oubliez pas de suivre, notamment,
les précautions ci-dessous.
– Utilisation près d’un évier, etc.
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans
un évier ou un récipient rempli d’eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige ou dans des
endroits humides
– Utilisation pendant que vous transpirez
Si vous touchez l’appareil avec les mains
mouillées ou le mettez dans la poche d’un
vêtement humide, l’appareil peut devenir
mouillé.
Pour plus de renseignements sur l’effet de
contact sur le corps humain que peut avoir un
téléphone mobile ou autre périphérique sans fil
connecté à l’appareil, consultez le manuel
d’instructions du périphérique sans fil.
Installez fermement les oreillettes. Sinon, elles
peuvent se détacher et rester dans vos oreilles,
entraînant des blessures ou des maladies.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil
principal ou le câble de chargement est mouillé.
Si la fiche USB est insérée pendant que l’appareil
principal ou le câble de chargement est mouillé,
un court-circuit pourrait être causé par le liquide
(eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse,
etc.) présent sur l’appareil principal ou le câble
de chargement ou par un corps étranger,
entraînant un dégagement de chaleur anormal
ou un problème de fonctionnement.
Il y a un risque que cet appareil ou ses petites
pièces puissent être avalés. Après l’utilisation,
rangez l’appareil dans l’étui de chargement et
rangez-le dans un endroit hors de portée des
enfants.
Remarque sur l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps
peut causer une légère sensation de picotement
dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des
vêtements fabriqués à partir de matériaux
naturels, qui permettent d’éviter la production
d’électricité statique.
IMPORTANT : LE RÉGLAGE D’USINE PAR DÉFAUT
DU GUIDAGE VOCAL POUR CET APPAREIL EST
L’ANGLAIS.
Le guidage vocal peut se faire entendre en
provenance de l’appareil :
• Lors de la mise en marche : « Power on »
(Marche)
• Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt)
• Lorsque le niveau restant de la batterie est
faible et qu’une recharge est recommandée :
«Low battery, please recharge headset »
(Batterie faible, veuillez recharger le casque
d’écoute)
• Lors de la mise en arrêt automatique en raison
de la batterie faible : « Please recharge headset.
Power off » (Veuillez recharger le casque
d’écoute. Arrêt)
• Lors de la vérification du niveau restant de la
batterie : « Battery fully charged » / « Battery
about 70% » / « Battery about 50% » (Batterie
entièrement chargée / Batterie environ 70 % /
Batterie environ 50 %)
• Lorsque l’appareil passe en mode de
jumelage: « Bluetooth pairing » (Jumelage
Bluetooth)
• Lors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth : « Bluetooth connected » (Bluetooth
connecté)
• Lors de la désactivation d’une connexion
Bluetooth : « Bluetooth disconnected »
(Bluetooth déconnecté)
Précautions
À propos des communications
BLUETOOTH®
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne
dans un rayon d’environ 10m (30 pieds). La
distance maximale de communication peut
varier en fonction de la présence d’obstacles
(personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou
de l’environnement électromagnétique.
• Les communications Bluetooth peuvent ne pas
être possibles ou du bruit ou des pertes
sonores peuvent se produire dans les
conditions suivantes:
– Lorsqu’il y a une personne entre l’appareil et
le périphérique Bluetooth. Cette situation
peut être améliorée en plaçant le
périphérique Bluetooth de manière à ce qu’il
soit face à l’antenne de l’appareil.
– Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un objet
métallique ou un mur, entre l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
– Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un four à
micro-ondes est en cours d’utilisation ou que
des micro-ondes sont émises à proximité de
l’appareil.
– Comparativement à une utilisation intérieure,
l’utilisation extérieure est peu soumise à la
réflexion du signal sur les murs, les sols et les
plafonds, ce qui entraîne une perte sonore
plus fréquente que lors de l’utilisation à
l’intérieur.
– L’antenne est intégrée à l’appareil comme
l’indique la ligne en pointillé sur l’illustration
ci-dessous. La sensibilité des communications
Bluetooth peut être améliorée en retirant tout
obstacle entre le périphérique Bluetooth
connecté et l’antenne de cet appareil.
WF-H800 (UC) [US/CaFR/LaES] 5-007-449-11(1)
• Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence
(2,4GHz). Lors de l’utilisation de l’appareil à
proximité d’un périphérique Wi-Fi, des
interférences électromagnétiques peuvent se
produire, entraînant du bruit, des pertes
sonores ou l’impossibilité de se connecter. Si
cela se produit, essayez les solutions
suivantes:
– Établissez une connexion entre l’appareil et le
périphérique Bluetooth lorsqu’ils sont au
moins à 10m (30 pieds) du périphérique
Wi-Fi.
– Désactivez le périphérique Wi-Fi lorsque vous
utilisez l’appareil à moins de 10m (30 pieds)
du périphérique Wi-Fi.
– Placez l’appareil et le périphérique Bluetooth
aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les micro-ondes émises par un périphérique
Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques.
Désactivez cet appareil et tout autre
périphérique Bluetooth dans les endroits
suivants, car cela peut entraîner un accident:
– dans les hôpitaux, à proximité des places
prioritaires dans les trains, aux endroits où
des gaz inflammables sont présents, près des
portes automatiques ou près des alarmes
d’incendie.
• La lecture audio sur cet appareil peut être
retardée par rapport à celle sur le périphérique
émetteur en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent,
le son pourrait ne pas être synchronisé avec
l’image lorsque vous visionnez un film ou jouez
à un jeu.
• Ce produit émet des ondes radio lors de
l’utilisation en mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un
avion, suivez les instructions de l’équipage
concernant l’utilisation permise des produits en
mode sans fil.
• L’appareil prend en charge les fonctions de
sécurité conformes à la norme Bluetooth en
tant que moyen d’assurer la sécurité lors de la
communication à l’aide de la technologie sans
fil Bluetooth. Cependant, en fonction de la
configuration des paramètres et d’autres
facteurs, cette sécurité peut ne pas être
suffisante. Faites attention lors de vos
communications à l’aide de la technologie sans
fil Bluetooth.
• Sony n’assume aucune responsabilité pour tout
dommage ou perte résultant de fuites
d’informations se produisant lors de
l’utilisation des communications Bluetooth.
• La connexion avec tous les périphériques
Bluetooth ne peut pas être garantie.
– Les périphériques Bluetooth connectés à
l’appareil doivent être conformes à la norme
Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et
doivent être certifiés comme étant
conformes.
– Même lorsqu’un périphérique connecté est
conforme à la norme Bluetooth, il peut y avoir
des cas où les caractéristiques ou les
spécifications du périphérique Bluetooth
rendent la connexion impossible ou
entraînent des différences dans les méthodes
de commande, l’affichage ou le
fonctionnement.
– Lors de l’utilisation de l’appareil pour des
appels en mode mains libres, du bruit peut se
produire en fonction du périphérique
connecté ou de l’environnement de
communication.
• En fonction du périphérique à connecter, un
certain temps peut être nécessaire pour
amorcer les communications.
Si le son saute fréquemment pendant la
lecture
• La situation peut être améliorée en réglant le
mode de qualité sonore à «priorité à la
connexion stable». Pour plus de détails,
consultez le Manuel d’aide.
• La situation peut être améliorée en modifiant
les paramètres de qualité de lecture sans fil ou
en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur
le périphérique émetteur. Pour plus de détails,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
périphérique émetteur.
• Lorsque vous écoutez de la musique à partir
d’un téléphone intelligent, la situation peut
être améliorée en fermant les applications
inutiles ou en redémarrant le téléphone
intelligent.
À propos de l’utilisation des applications
d’appel pour les téléphones intelligents et
les ordinateurs
• Cet appareil prend seulement en charge les
appels entrants normaux. Les applications
d’appel pour les téléphones intelligents et les
ordinateurs ne sont pas prises en charge.
À propos de la charge de l’appareil
• Cet appareil peut seulement être chargé par
USB. Un ordinateur avec un port USB ou un
adaptateur CA USB est requis pour la charge.
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C
fourni.
• Lors de la charge, l’appareil ne peut pas être
mis en marche et la fonction Bluetooth ne peut
pas être utilisée.
• Essuyez immédiatement toute transpiration ou
eau sur le port de charge après l’utilisation. Si
de la transpiration ou de l’eau est laissée sur le
port de charge, il pourrait être impossible de
charger l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, la batterie rechargeable peut
se vider rapidement. La batterie pourra fournir
une charge appropriée après avoir été
déchargée et rechargée plusieurs fois. Lorsque
vous rangez l’appareil pendant une longe
période, chargez la batterie une fois tous les six
mois afin de prévenir la décharge excessive.
• Si la batterie rechargeable se vide très
rapidement, elle doit être remplacée par une
nouvelle. Veuillez communiquer avec votre
détaillant Sony le plus proche pour obtenir une
batterie de rechange.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement
• Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser
l’appareil.
Placez les unités dans le boîtier de charge, puis
appuyez sur le bouton de l’unité de gauche et
maintenez-le enfoncé. Lorsque le témoin
(rouge) de l’unité s’éteint après le clignotement
(après environ 20secondes), relâchez le
bouton. Ensuite, appuyez sur le bouton de
l’unité de droite et maintenez-le enfoncé.
Lorsque le témoin (rouge) de l’unité s’éteint
après le clignotement (après environ
20secondes), relâchez le bouton. Les
informations de jumelage et les autres
paramètres sont conservés même lorsque
l’appareil est réinitialisé.
• Si le problème persiste même après la
réinitialisation de l’appareil, effectuez la
procédure ci-dessous pour initialiser l’appareil.
Placez les unités dans le boîtier de charge, puis
appuyez simultanément sur les boutons des
unités de gauche et de droite et maintenez-les
enfoncés. Lorsque les témoins (rouges)
commencent à clignoter (après environ
10secondes), relâchez les boutons. Les témoins
(bleus) clignotent 4fois, l’appareil est initialisé,
puis l’appareil est réinitialisé aux réglages par
défaut. Lorsque l’appareil est initialisé, toutes
les informations de jumelage sont supprimées.
• Après l’initialisation de l’appareil, il pourrait ne
pas se connecter à votre iPhone ou ordinateur.
Si cela se produit, supprimez les informations
de jumelage de l’appareil dans le iPhone ou
l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.
Remarques sur le port de l’appareil
• Après l’utilisation, retirez le casque d’écoute
lentement.
• Comme les oreillettes réalisent un solide
scellement dans les oreilles, appuyer fortement
ces dernières dans vos oreilles ou les enlever
rapidement peut entraîner des dommages aux
tympans.
Lorsque vous mettez les oreillettes dans vos
oreilles, le diaphragme du haut-parleur peut
produire un son de déclic. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Autres remarques
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
• La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner
avec un téléphone mobile, selon les conditions
du signal et l’environnement immédiat.
• Si vous ressentez un inconfort lors de
l’utilisation de l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser.
• Les oreillettes peuvent être endommagées ou
se détériorer avec l’usage et le rangement
prolongés.
Nettoyage de l’appareil
• Lorsque l’extérieur de l’appareil est sale,
nettoyez-le en l’essuyant avec un chiffon doux
et sec. Si l’appareil est particulièrement sale,
imbibez un chiffon d’une solution diluée de
détergent neutre et essorez-le bien avant
d’essuyer l’appareil. N’utilisez pas de solvants
tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool,
car ils pourraient endommager la surface.
• Placez l’ouverture du microphone vers le bas et
tapotez-le délicatement à environ cinq reprises
au-dessus d’un chiffon sec, etc. Si des
gouttelettes d’eau demeurent dans l’ouverture
du microphone, elles pourraient causer de la
corrosion.
• Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
votre détaillant Sony le plus proche.
Pièces de rechange: Oreillettes longues en
caoutchouc de silicone hybride
Veuillez consulter votre détaillant autorisé
Sony le plus proche ou le site www.sony.com
pour plus d’informations sur les pièces de
rechange.
Emplacement de l’étiquette du numéro de
série
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au
lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique nominale:
1 W (Casque), 3 W (Étui de chargement)
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique
Bluetooth
Durée de lecture musicale: Max.
##xx##heures
Durée de communication: Max.
##xx##heures
Durée de veille: Max. ##xx##heures
Remarque: Le nombre d’heures
d’utilisation peut être inférieur, selon le
codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 1,5heures (Casque)
(Environ ##xx##minutes de lecture
musicale sont possibles après un
chargement de 10minutes.)
Environ 3 heures (Étui de chargement)
Remarque: La durée de chargement et le
nombre d’heures d’utilisation peuvent être
différents selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement:
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Masse:
Environ 7,6 g × 2 (0,27 oz × 2) (Casque)
Environ 48 g (1,7 oz) (Étui de chargement)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil (1)
Câble USB Type-C™ (USB-A à USB-C™)
(environ 20cm (7,88po)) (1)
Oreillettes longues en caoutchouc de
silicone hybride (SS (1 ligne) (2), S (2 lignes)
(2), M (3 lignes) (fixees a l’appareil en usine)
(2), L (4 lignes) (2)) ou (SS (rouge) (2),
S (orange) (2), M (vert) (fixees a l’appareil en
usine) (2), L (bleu clair) (2))
Étui de chargement (1)
Spécification de
communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth pour classe de
puissance1
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m (30pi)
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Profils Bluetooth compatibles
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Codecs pris en charge
SBC / AAC
Plage de transmission (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre
les périphériques, les champs magnétiques
autour des fours à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent la
fonction des communications Bluetooth entre
les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression
du signal audio
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
3)
:
1)
2)
:
Configuration requise pour la
charge de la batterie par USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le marché,
capable de fournir un courant de sortie de 0,5A
(500mA) ou plus
Modèles de iPhone/iPod
compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6e génération)
(À compter d’octobre 2019)
Marques de commerce
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des
marques de commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour être
raccordé spécifiquement au produit ou aux
produits Apple identifiés dans le badge, et a
été certifié par le constructeur pour satisfaire
les normes de performance d’Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité avec les
consignes et normes de sécurité.
• Android est une marque de commerce de
Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par
Sony Corporation est sous licence.
• La marqueN est une marque de commerce ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques
commerciales d’USB Implementers Forum.
• Les autres marques de commerce et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Remarques sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise
dans le cadre d’un contrat de licence avec le
détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes
dans l’obligation de communiquer le contenu du
contrat aux clients pour nous conformer aux
exigences du détenteur des droits d’auteur du
logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le
contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19b/
Clause de nonresponsabilité relative aux
services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers pourraient être
modifiés, suspendus ou annulés sans préavis.
Sony n’assume aucune responsabilité dans ces
types de situations.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS
CANADIENS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y
COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO
APLICABLE EN CANADA, INCLUIDA LA
PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
No instale el dispositivo en un espacio confinado,
como una biblioteca o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o
baterías instaladas) a calor excesivo, como la luz
del sol, fuego o similares, durante mucho
tiempo.
No exponga las baterías a temperaturas muy
bajas que puedan causar sobrecalentamiento y
daños debido al incremento térmico.
No desmonte, abra ni triture las celdas ni las
baterías secundarias.
No exponga las celdas ni las baterías al calor ni al
fuego. No las almacene donde estén expuestas a
la luz solar directa.
En el caso de una celda que pierde fluido, no
permita que el líquido entre en contacto con la
piel ni los ojos. Si se ha producido algún
contacto, lave la zona afectada con abundante
agua y consulte a un médico.
Las celdas y baterías secundarias deben cargarse
antes de su uso. Siempre consulte las
instrucciones del fabricante o el manual del
equipo para obtener las instrucciones de carga
adecuadas.
Después de largos períodos de almacenamiento,
es posible que sea necesario cargar y descargar
las celdas o baterías varias veces para obtener el
máximo rendimiento.
Deséchelas de manera adecuada.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al
número del certificado, refiérase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
El volumen elevado afecta la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o
anda en bicicleta. Hacerlo puede causar
accidentes de tránsito.
No la utilice en un lugar peligroso a menos que
pueda oír los sonidos circundantes.
La unidad no es resistente al agua. Si ingresa
agua o algún objeto extraño a la unidad, puede
provocar un incendio o electrocución. Si ingresa
agua o algún objeto extraño a la unidad,
interrumpa su uso de inmediato y consulte al
distribuidor Sony más cercano. En especial,
recuerde acatar las precauciones que se
mencionan a continuación.
– Uso cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un
fregadero ni contenedor lleno de agua.
– Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares húmedos
– Uso mientras está sudado
Si toca la unidad con las manos mojadas o
coloca la unidad en el bolsillo de alguna
prenda húmeda, la unidad se mojará.
Si desea obtener más información respecto del
efecto que tienen ante el contacto con el cuerpo
humano los teléfonos móviles u otros
dispositivos inalámbricos conectados a la
unidad, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo inalámbrico.
Coloque las almohadillas con firmeza. De lo
contrario, se desprenderán y se quedarán en sus
oídos, lo que podría generar alguna lesión o
enfermedad.
Nunca inserte la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén mojados. Si se
inserta la clavija USB cuando la unidad principal
o el cable de carga estén mojados, puede
producirse un cortocircuito debido al líquido
(agua corriente, agua salada, bebida gaseosa,
etc.) adherido a la unidad principal o cable de
carga o debido a un cuerpo extraño, y causar una
generación anormal de calor o mal
funcionamiento.
Existe el peligro de que se trague piezas
pequeñas de esta unidad o la unidad misma.
Después de su uso, guarde la unidad en la
carcasa de carga y guárdela fuera del alcance de
niños pequeños.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede causar un leve hormigueo en los oídos. Si
desea reducir el efecto, utilice ropa fabricada de
materiales naturales, que suprimen la generación
de electricidad estática.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• La tecnología inalámbrica Bluetooth opera
dentro de un rango de alrededor 10 m (30 pies).
El alcance máximo de la comunicación puede
variar según los obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o el entorno
electromagnético.
• Es posible que las comunicaciones por
Bluetooth no estén habilitadas o puede
producirse ruido o pérdida de audio en las
siguientes condiciones:
– Hay una persona entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. La situación puede
mejorar si se coloca el dispositivo Bluetooth
hacia la antena de la unidad.
– Hay un obstáculo, como un objeto metálico o
una pared, entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
– Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno
microondas en uso, o se emiten microondas
cerca de la unidad.
– En comparación con su uso en interiores, el
uso en exteriores está poco expuesto a la
reflexión de la señal de las paredes, los pisos
y los techos, lo que provoca que la
interrupción del audio se dé con mayor
frecuencia que el uso en interiores.
– La antena está incorporada dentro de la
unidad tal como indica la línea punteada en
la ilustración. La sensibilidad de las
comunicaciones Bluetooth puede mejorar si
se quitan los obstáculos entre el dispositivo
Bluetooth conectado y la antena de la unidad.
• Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia
(2,4 GHz). El uso de la unidad cerca de un
dispositivo Wi-Fi puede ocasionar interferencia
electromagnética y provocar ruidos, pérdidas
de audio o dificultad en la conexión. Si esto
sucede, intente lo siguiente:
– Establezca una conexión entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth cuando estos se
encuentren a 10 m (30 pies) del dispositivo
Wi-Fi como mínimo.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la
unidad a menos de 10 m (30 pies) del
dispositivo.
– Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth
tan cerca entre sí como sea posible.
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden afectar el
funcionamiento de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un
accidente:
– hospitales, cerca de asientos de prioridad en
los trenes, lugares donde haya gas
inflamable, puertas automáticas o cerca de
alarmas contra incendios.
• La reproducción de audio en la unidad puede
estar retrasada con respecto a la del dispositivo
de transmisión debido a las características de
la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por lo
tanto, la imagen y el sonido podrían estar
desalineados al mirar una película o jugar un
videojuego.
• Cuando se lo utiliza en el modo inalámbrico,
este producto emite ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo
inalámbrico en un avión, siga las instrucciones
de la tripulación respecto del uso permitido de
productos en modo inalámbrico.
• La unidad admite funciones de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para ofrecer
una conexión segura durante la comunicación
con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin
embargo, según los ajustes de configuración y
otros factores, es posible que esta seguridad
no sea suficiente. Tenga cuidado al usar la
comunicación con la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• Sony no es responsable por daños o pérdidas
por filtración de información que pueda ocurrir
durante las comunicaciones Bluetooth.
• No se garantiza la conexión de todos los
dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth conectados a esta
unidad deben cumplir con el estándar
Bluetooth indicado por Bluetooth SIG, Inc. y
su cumplimiento debe estar certificado.
– Incluso cuando un dispositivo conectado
cumpla con el estándar Bluetooth, puede
haber casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo Bluetooth
hagan imposible la conexión o generen
métodos distintos de control, visualización y
operación.
– Al usar la unidad para manos libres en una
comunicación telefónica, es posible que se
escuchen ruidos según el dispositivo
conectado o el entorno de la comunicación.
• Según el dispositivo que deba conectarse,
puede ser necesario cierto tiempo para iniciar
las comunicaciones.
Si el sonido salta con frecuencia durante la
reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar el
modo de la calidad del sonido en “prioridad
con conexión estable”. Para obtener más
detalles, consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar los
ajustes de calidad de reproducción inalámbrica
o al configurar el modo de reproducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor.
Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de uso incluidas con el
dispositivo de transmisión.
• Al escuchar música desde un smartphone, la
situación puede mejorar al cerrar aplicaciones
que no estén en uso o luego de reiniciar el
teléfono.
Uso de aplicaciones de llamada para
smartphones y computadoras
• Esta unidad solo admite llamadas entrantes
normales. No se admiten aplicaciones de
llamadas para smartphones y computadoras.
Carga de la unidad
• Esta unidad solo se carga mediante USB. Se
requiere un puerto USB o un adaptador de ca
USB para la carga.
• Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C que
se suministra.
• Durante la carga, no es posible encender la
unidad ni utilizar la función Bluetooth.
• Limpie de inmediato cualquier transpiración o
agua en el puerto de carga luego del uso. La
transpiración y el agua en el puerto de carga
pueden afectar la capacidad de carga de la
unidad.
• Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo,
la batería recargable podría agotarse
rápidamente. La batería podrá mantener una
carga apropiada luego de descargarse y
recargarse varias veces. Si almacena la unidad
durante mucho tiempo, cargue la batería una
vez cada seis meses para evitar la descarga
excesiva.
• Si la batería recargable se agota muy
rápidamente, reemplácela por una nueva.
Comuníquese con el distribuidor de Sony más
cercano para obtener un reemplazo de la
batería.
Si la unidad no funciona correctamente
• Siga estos pasos para reiniciar la unidad.
Coloque las unidades en el estuche de carga,
luego mantenga presionado el botón de la
unidad de la izquierda. Cuando el indicador (de
color rojo) de la unidad se apague luego de
parpadear (tras alrededor de 20 segundos),
suelte el botón. A continuación, mantenga
presionado el botón de la unidad de la
derecha. Cuando el indicador (de color rojo) de
la unidad se apague luego de parpadear (tras
alrededor de 20 segundos), suelte el botón. Se
mantendrá la información de emparejamiento
y otros ajustes luego de que se reinicie la
unidad.
• Si el problema persiste luego del reinicio de la
unidad, inicialice la unidad de la siguiente
manera.
Coloque las unidades en el estuche de carga,
luego mantenga presionados los botones de
ambas unidades al mismo tiempo. Cuando los
indicadores (de color rojo) comiencen a
parpadear (tras alrededor de 10 segundos),
suelte los botones. Los indicadores (de color
azul) parpadean 4 veces, la unidad se inicializa
y se restauran las configuraciones de fábrica.
Luego de inicializarse, toda la información de
emparejamiento quedará eliminada.
• Luego de que la unidad se inicializa, es posible
que no se conecte a su iPhone o computadora.
Si esto sucede, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o la
computadora y luego vuelva a emparejarlos.
Notas sobre la ubicación de la unidad
• Luego del uso, quite los auriculares
lentamente.
• Debido a que las almohadillas se ajustan
firmemente en los oídos, presionarlos
fuertemente hacia dentro o tirar de ellos para
sacarlos puede causar lesiones en los
tímpanos.
Al ponerse las almohadillas en los oídos, el
diafragma del altavoz puede producir un clic.
Esto no es una falla.
Notas adicionales
• No exponga la unidad a impactos excesivos.
• Es posible que la función de Bluetooth no
funcione con un teléfono móvil según las
condiciones de señal y el entorno.
• Si siente molestia al usar la unidad, interrumpa
su uso de inmediato.
• Las almohadillas pueden dañarse o
deteriorarse con el uso prolongado y el
almacenamiento.
Limpieza de la unidad
• Si el exterior de la unidad se ensucia, límpielo
con un paño seco suave. Si la unidad se
encuentra muy sucia, sumerja un paño en una
solución con detergente neutro y escúrralo
bien antes de limpiar la unidad. No use
solvente como diluyente, bencina o alcohol, ya
que estos productos pueden dañar la
superficie.
• Gire el orificio del micrófono hacia abajo y
muévalo suavemente unas cinco veces
apuntando hacia un paño seco. Si una gota de
agua queda en el orificio del micrófono, podrá
causar corrosión.
• Si tiene preguntas o dudas con respecto a la
unidad que no se hayan respondido en este
manual, consulte al distribuidor de Sony más
cercano.
Piezas de repuesto: Almohadillas de caucho
de silicona híbridas tamaño largo
Consulte con el vendedor autorizado de Sony
más cercano o visite www.sony.com para
obtener más información sobre las piezas de
repuesto.
Ubicación de la etiqueta del número de
serie
Especificaciones
Auriculares
Fuente de alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable de iones de litio
incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
1 W (Auriculares), 3 W (Estuche cargador)
Horas de uso:
Al conectar mediante el dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproducción de música:
máx. ##xx## horas
Tiempo de conversación: máx. ##xx##
horas
Tiempo en espera: máx. ##xx## horas
Nota: las horas de uso pueden ser menos,
según el Códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 1,5 horas (Auriculares)
(Aprox. ##xx## minutos de reproducción de
música después de 10 minutos de carga.)
Aprox. 3 horas (Estuche cargador)
Nota: las horas de carga y uso pueden
diferir según las condiciones de uso.
Temperatura de carga:
5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 7,6 g × 2 (Auriculares)
Aprox. 48 g (Estuche cargador)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable USB Type-C™ (USB-A a USB-C™)
(aprox. 20 cm) (1)
Almohadillas de caucho de silicona híbridas
tamaño largo (SS (1 linea) (2), S (2 lineas) (2),
M (3 lineas) (puestas en la unidad de
fabrica) (2), L (4 lineas) (2)) o (SS (rojo) (2),
S (naranja) (2), M (verde) (puestas en la
unidad de fabrica) (2), L (celeste) (2))
Estuche cargador (1)
Especificación de
comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de Bluetooth 5.0
Salida:
Tipo de energía de especificación de
Bluetooth 1
Rango máximo de comunicación:
Campo visual aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Perfiles Bluetooth compatibles
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec compatible
SBC / AAC
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo
44,1 kHz)
1)
El rango real variará de acuerdo con factores
tales como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática, sensibilidad
de recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth indican el
propósito de las comunicaciones entre los
dispositivos Bluetooth.
3)
Códec: formato de compresión y conversión
de señal de audio
El diseño y las especificaciones se encuentran
sujetos a cambios sin aviso.
3)
1)
2)
:
:
Requerimientos de sistema
para carga de batería
mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores de ca USB
capaces de brindar una corriente de salida de
0,5 A (500 mA) o más.
Compatible con los modelos
iPhone/iPod
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6ta. generación)
(desde octubre 2019)
Marcas registradas
• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
• El uso de la insignia Made for Apple significa
que un accesorio ha sido diseñado para
conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y
ha sido certificado por el fabricante de que
cumple las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
• Android es una marca comercial de Google LLC.
• La marca denominativa y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales registradas
que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de
Sony Corporation se hace bajo licencia.
• N-Mark es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
• USB Type-C™ y USB-C™ son marcas
comerciales de USB Implementers Forum.
• Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza
según un acuerdo de licencia con el titular de los
derechos de autor. Nos vemos en la obligación
de anunciar a los clientes el contenido del
acuerdo conforme a los requerimientos del
titular de los derechos de autor del software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea el
contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19b/
Aviso legal sobre los
servicios que ofrecen
terceros
Los servicios que ofrecen terceros se pueden
modificar, suspender o rescindir sin previo aviso.
Sony no asume ningún tipo de responsabilidad
en esos casos.
WF-H800 (UC) [US/CaFR/LaES] 5-007-449-11(1)