
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia
https://rd1.sony.net/help/mdr/
wf1000xm4/h_zz/
WF-1000XM4
©2021 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
5-027-982-11(1)
Headset / Casque d’écoute: YY2948
FCC ID: AK8YY2948
IC: 409B-YY2948
https://www.sony.net/
English
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE
AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the product.
Record them in the space below and store safely.
Model No.________________________
Serial No._________________________
The nameplate and important information concerning safety are
attached in the following locations:
• the bottom of the charging case
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat, such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always
refer to the manufacturer’s instructions or product manual for proper
charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
Dispose of properly.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE
AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
unit.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-
7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: YY2948
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This unit has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This unit generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit and receiver.
• Connect the unit into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This unit must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
This unit complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines. This unit has very low levels of RF energy that
is deemed to comply without testing of specific absorption rate
(SAR).
For customers in Canada
This unit contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This unit may not cause interference; and
(2) This unit must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the unit.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices.
There is no proof, however, that these low power wireless devices
are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of
radio frequency energy (RF) in the microwave range while being
used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by
heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce
heating effects causes no known adverse health effects. Many
studies of low-level RF exposures have not found any biological
effects. Some studies have suggested that some biological effects
might occur, but such findings have not been confirmed by
additional research. The unit has been tested and found to comply
with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may
cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the surrounding sound can be
heard.
If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric
shock. If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately
and consult your nearest Sony dealer. In particular, be careful in the
following cases.
• When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with
wate r.
• When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
For details on the effects of contact with the human body from the
mobile phone or other wireless devices connected to the unit, refer to
the instruction manual of the wireless device.
If the earbud tips are not securely attached, they may fall off and
remain inside the ear during use. Make sure that the earbud tips are
securely attached before use.
Never insert the USB plug when the unit or charging cable is wet. If the
USB plug is inserted while the unit or charging cable is wet, a short
circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or
foreign matter on the unit or charging cable, and cause abnormal heat
generation or malfunction.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before
using this product if you use any such medical device.
This product (including accessories) has magnet(s). Swallowing
magnet(s) could cause serious harm, such as choking hazard or
intestinal injuries. If magnets (or a magnet) were swallowed, consult a
doctor immediately. Keep this product away from children or other
supervised individuals to prevent accidental ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts may be swallowed.
After use, store the unit in the charging case and store in a location out
of reach of small children.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort
due to static electricity accumulated on your body. This is not a
malfunction of the unit. You can reduce the effect by wearing clothes
made of natural materials that do not easily generate static electricity.
IMPORTANT
The factory default setting of the voice guidance for this unit is English.
The voice guidance can be heard from the unit in the following
situations:
• When powering on: “Power on”
• When powering off: “Power off”
• When the remaining battery level is low and recharge is
recommended: “Low battery, please recharge headset”
• When automatically turning off due to low battery: “Please recharge
headset. Power off”
• When checking the remaining battery level by pressing the POWER
button while the unit turns on: “Battery fully charged” / “Battery
about 90%” / “Battery about 80%” / “Battery about 70%” / “Battery
about 60%” / “Battery about 50%” / “Battery about 40%” / “Battery
about 30%” / “Battery about 20%” / “Battery about 10%”
• When entering pairing mode: “Bluetooth pairing”
• When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected”
• When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth
disconnected”
• When turning on the noise canceling function: “Noise canceling”
• When turning on the Ambient Sound Mode: “Ambient sound”
• When turning off the noise canceling function and the Ambient
Sound Mode: “Off”
Precautions
The two-dimensional code or the URL on the cover will help
you access the help guide that describes useful notes or
procedures in details.
On water resistant of the unit
• The charging case is not water resistant.
• Unless the unit is used correctly, water may get into the unit and
cause fire, electrocution, or malfunctions.
Note the following cautions carefully and use the unit correctly.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use of the
unit.
• Do not splash water forcibly into the sound output holes.
• Do not drop the unit into water, and do not use underwater.
• Do not allow the unit to remain wet in a cold environment, as the
water may freeze. To prevent malfunction, make sure to wipe off
any water after use.
• Do not place the unit in water or use it in a humid place such as a
bathroom.
• Do not drop the unit or expose it to mechanical shock. Doing so
may deform or damage the unit, resulting in deterioration of water
resistance performance.
On BLUETOOTH® communications
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other
Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an
accident:
– in hospitals, near priority seating in trains, locations where
inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire
alarms.
On charging the unit
• Do not attach metallic objects such as stickers made from material
containing metal on the wireless charging pad and unit. Doing so may
cause fires, burns, or injuries.
• When using the wireless charging pad, do not place metallic objects
such as straps or clips made from material containing metal on the
wireless charging pad. Doing so may cause fires, burns, or injuries.
• When charging with the wireless charging pad, remove the parts such
as covers attached to the charging case. Depending on the material
or thickness of the cover, or due to foreign objects caught between
the charging case and the cover, charging may not be performed
properly, resulting in fires, burns, or injuries.
• When you have medical electric devices such as pacemakers or
defibrillators implanted, consult your doctor before using the wireless
charging pad. Radio waves may affect the operations of the medical
electric devices.
• Do not bring IC cards, magnetic cards, or magnetized objects close to
the wireless charging pad. Doing so may cause IC cards to
malfunction. Magnetic data may be erased from cash cards, credit
cards, telephone cards, or floppy disks. When strong magnetism is
brought close by, it may cause the wireless charging pad to
malfunction.
• The unit is charged when it is stored in the charging case. The
charging case is compatible with the wireless charging pads that
meet the Qi standard. Close the lid of the charging case and charge
the charging case by placing it on the wireless charging pad with the
SONY logo of the charging case facing upward. When charging, refer
to the operating instructions of the wireless charging pad.
• Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
Notes on wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the earbud tips achieve a tight seal in the ears, forcibly
pressing them in or quickly pulling them out can result in eardrum
damage.
When wearing the earbud tips, the speaker diaphragm may produce
a click sound. This is not a malfunction.
On the earbud tips (Noise Isolation Earbud tips)
• As the earbud tips fit more snugly in your ears, you may feel a strain
to your ears. If you experience discomfort, discontinue use.
• Do not pull on the polyurethane foam portion of the earbud tips. If
this portion is separated from the earbud tips, the earbud tips will not
function.
• Do not subject the polyurethane foam portion of the earbud tips to
pressure over long periods. It may cause deformation and it may be
difficult to return the earbud tips to the original shape.
• When the earbud tips become dirty, do not wash them in water, but
wipe off the dirt using a dry cloth. Do not use alcohol, etc. when
cleaning. Doing so may quicken the deterioration.
• When the earbud tips get soaked, drain the liquid well and make sure
that the earbud tips are dried before use or storage.
• The foam materials used in the earbud tips deteriorate through
long-term use and storage. Replace the earbud tips as deterioration
causes reduced performance.
Other notes
• If you experience discomfort while using the unit, stop using it
immediately.
• If you have any questions or problems concerning this unit that are
not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Location of the serial number label
• the bottom of the charging case
Specifications
Headset
Model: YY2948
Power source:
DC 3.85 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
Mass:
Approx. 7.3 g × 2 (0.26 oz × 2) (Headset (including earbud tips (M)))
Approx. 41 g (1.45 oz) (Charging case)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) (approx. 20 cm (7.88 in.)) (1)
Earbud tips: S (orange) (2), M (green) (2), L (light blue) (2)
Charging case (1)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.2
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Design and specifications are subject to change without notice.
System requirements for battery charge
using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an
output current of 0.5 A (500 mA) or more
• Do not use a USB adaptor that exceeds the maximum output of 13 W
(5 V, 2.6 A).
Compatible iPhone/iPod models
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus,
iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7th generation),
iPod touch (6th generation)
(As of February 2021)
Trademarks
• Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• Google and Android are trademarks of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
• USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB
Implementers Forum.
• Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. We are obligated to
announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/
Disclaimer regarding services offered by
third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility
in these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la
sécurité sont fixées aux endroits suivants :
• le dessous de l’étui de recharge
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque
ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur
excessive, telle que le soleil, un feu ou autre, pendant une longue
période.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les accumulateurs
ou les batteries.
N’exposez pas les accumulateurs ou les batteries à la chaleur ou à un
feu. Évitez de stocker à la lumière directe du soleil.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le liquide entrer en
contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été établi, lavez la
zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez un
médecin.
Les accumulateurs et les batteries doivent être chargés avant d’être
utilisés. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au
manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de
charger et de décharger les accumulateurs ou les batteries plusieurs
fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui
sont endommagées ou qui fuient.
Pour les clients au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans la présente
unité est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux deux
conditions suivantes :
1) l’unité ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’unité doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en
mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance
sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible
puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés.
Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé
(en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne
produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions
aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines
études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des
recherches supplémentaires. L’appareil a été testé et jugé
conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102
de l’ISDE.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du
vélo. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses à moins que les
bruits environnants puissent être entendus.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou
un corps étranger pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de
l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus proche. En
particulier, faites attention dans les cas suivants :
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un
récipient rempli d’eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et
le téléphone mobile ou d’autres périphériques sans fil connectés à
l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique sans fil.
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement fixés, ils peuvent
tomber et rester à l’intérieur de l’oreille pendant l’utilisation.
Assurez-vous que les embouts d’oreillettes sont fermement fixés
avant l’utilisation.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le câble de charge
est humide. Si vous insérez la fiche USB quand l’appareil ou le câble
de charge est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la
présence d’un corps étranger sur l’appareil ou le câble de charge, ce
qui génère une chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs
aimants qui peuvent interférer avec le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques, robinets de dérivation programmables pour
traitement d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez
pas ce produit près des personnes qui utilisent de tels appareils
médicaux. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez de tels appareils médicaux.
Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs
aimants. L’ingestion d’un ou plusieurs aimants peut causer de graves
dommages, tels qu’un risque d’étouffement ou des blessures
intestinales. En cas d’ingestion d’aimants (ou d’un aimant), consultez
immédiatement un médecin. Gardez ce produit hors de la portée des
enfants ou autres personnes surveillées pour éviter une ingestion
accidentelle.
Cet appareil ou ses petites pièces présentent un risque d’ingestion.
Après utilisation, entreposez l’appareil dans l’étui de chargement, puis
rangez-le dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous pouvez ressentir
une gêne due à l’électricité statique accumulée sur votre corps. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez réduire
cet effet en portant des vêtements en matériaux naturels qui ne
génèrent pas facilement d’électricité statique.

IMPORTANT
Le réglage d’usine par défaut du guidage vocal pour cet appareil est
l’anglais.
Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil
dans les situations suivantes :
• Lors de la mise en marche : «Power on» (Marche)
• Lors de la mise en arrêt : «Power off» (Arrêt)
• Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge
est recommandée : «Low battery, please recharge headset»
(Batterie faible, veuillez recharger le casque)
• Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible :
«Please recharge headset. Power off» (Veuillez recharger le casque.
Arrêt)
• Lors de la vérification du niveau restant de la batterie en appuyant
sur le bouton d’alimentation pendant que l’appareil se met en
marche : «Battery fully charged» / «Battery about 90%» / «Battery
about 80%» / «Battery about 70%» / «Battery about 60%» /
«Battery about 50%» / «Battery about 40%» / «Battery about
30%» / «Battery about 20%» / «Battery about 10%» (Batterie
entièrement chargée / Batterie environ 90% / Batterie environ 80%
/ Batterie environ 70% / Batterie environ 60% / Batterie environ 50%
/ Batterie environ 40% / Batterie environ 30% / Batterie environ 20%
/ Batterie environ 10%)
• Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage: «Bluetooth
pairing» (Jumelage Bluetooth)
• Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : «Bluetooth
connected» (Bluetooth connecté)
• Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : «Bluetooth
disconnected» (Bluetooth déconnecté)
• Lors de l’activation de la fonction de réduction de bruits : «Noise
canceling» (Réduction de bruits)
• Lors de l’activation du mode son ambiant : «Ambient sound» (Son
ambiant)
• Lors de la désactivation de la fonction de réduction de bruits et du
mode son ambiant : «Off» (Contrôle du son ambiant désactivé)
Précautions
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le couvercle
vous permettent d’accéder au guide d’aide qui contient des
remarques utiles et décrit les procédures en détail.
À propos de la résistance à l’eau du dispositif
• L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau.
• À moins que le dispositif ne soit utilisé convenablement, de l’eau
peut pénétrer dans le dispositif et provoquer un incendie, une
électrocution ou des dysfonctionnements.
Lisez attentivement les mesures de précaution suivantes, puis
utilisez le dispositif convenablement.
Pour préserver les performances de résistance à l’eau
Lisez attentivement les mesures de précaution ci-dessous afin de
garantir une bonne utilisation du dispositif.
• Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les orifices de sortie
audio.
• Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau et ne l’utilisez pas
sous l’eau.
• Ne laissez pas le dispositif humide dans un environnement froid,
car l’eau peut geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à
essuyer toute l’eau après utilisation.
• Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un
endroit humide comme une salle de bain.
• Ne laissez pas tomber le dispositif et ne l’exposez pas à des chocs
mécaniques. Cela pourrait déformer ou endommager le dispositif,
entraînant ainsi une dégradation de ses performances en matière
de résistance à l’eau.
Sur les communications BLUETOOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth peuvent
affecter le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques.
Éteignez le dispositif et tout autre appareil Bluetooth dans les lieux
suivants afin d’éviter tout accident :
– dans les hôpitaux, à proximité des sièges prioritaires de train, des
endroits accueillant tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes automatiques.
Chargement du dispositif
• Ne fixez aucun objet métallique, tel qu’un autocollant fabriqué à
partir d’un matériau contenant du métal, sur le chargeur sans fil et
sur le dispositif. Cela pourrait provoquer un incendie, des brûlures
ou des blessures.
• En cas d’utilisation du chargeur sans fil, ne placez aucun objet
métallique, tel qu’une sangle ou une attache fabriquées à partir d’un
matériau contenant du métal, sur le chargeur sans fil. Cela pourrait
provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures.
• Lors du chargement avec le chargeur sans fil, retirez les éléments,
notamment les couvercles, fixés à l’étui de recharge. Selon le matériau
ou l’épaisseur du couvercle, ou en présence de corps étrangers
coincés entre l’étui de recharge et le couvercle, le chargement peut ne
pas être effectué correctement, provoquant un incendie, des brûlures
ou des blessures.
• Si vous portez un dispositif électrique médical implanté, tel qu’un
pacemaker ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant
d’utiliser le chargeur sans fil. Les ondes radio peuvent perturber le
fonctionnement des dispositifs électriques médicaux.
• N’approchez pas les cartes à circuit imprimé, les cartes magnétiques
ou les objets magnétisés du chargeur sans fil. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement des cartes à circuit intégré. Les données
magnétiques pourraient être effacées des cartes de paiement, des
cartes de crédits, des cartes téléphoniques ou des disquettes. La
proximité d’un champ magnétique puissant peut entraîner un
dysfonctionnement du chargeur sans fil.
• Ce dispositif est rechargé lorsqu’il est rangé dans l’étui de recharge.
L’étui de recharge est compatible avec les chargeurs sans fil
conformes à la norme Qi. Refermez le couvercle de l’étui de recharge
et rechargez celui-ci en le plaçant sur le chargeur sans fil portant le
logo SONY orienté vers le haut. Lors du chargement, consultez le
mode d’emploi du chargeur sans fil.
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Remarques sur le port du dispositif
• Après utilisation, retirez le casque d’écoute lentement.
• Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un joint étanche sur les
oreilles, le fait de les presser avec vigueur ou de les retirer rapidement
peut entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des embouts d’oreillettes, le diaphragme du haut-parleur
peut produire un cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À propos des embouts d’oreillettes (Embouts à isolation
phonique)
• Lorsque les embouts d’oreillettes s’ajustent parfaitement à vos
oreilles, vous pouvez sentir une pression. Si vous ressentez une gêne,
arrêtez de les utiliser.
• Ne tirez pas sur la partie en mousse de polyuréthane des embouts
d’oreillettes. Si cette partie est séparée des embouts d’oreillettes,
ceux-ci ne fonctionneront pas.
• Ne soumettez pas la partie en mousse de polyuréthane des embouts
d’oreillettes à une pression prolongée. Cela pourrait entraîner une
déformation et il pourrait s’avérer difficile de retrouver la forme
originelle des embouts d’oreillettes.
• Lorsque les embouts d’oreillettes sont sales, ne les lavez pas à l’eau
mais éliminez les salissures à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas
d’alcool, etc., pour le nettoyage. Cela pourrait accélérer la
détérioration.
• Lorsque les embouts d’oreillettes sont trempés, évacuez le liquide et
assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les utiliser ou de les
ranger.
• Les matériaux en mousse utilisés dans les embouts d’oreillettes se
détériorent en raison de l’utilisation et de l’entreposage à long terme.
Remplacez les embouts d’oreillettes lorsque cette détérioration réduit
leurs performances.
Autres remarques
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du dispositif, arrêtez de
l’utiliser immédiatement.
• Pour obtenir des réponses à toutes questions ou des solutions pour
tous problèmes concernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans
ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Emplacement de l’étiquette du numéro de série
• le dessous de l’étui de recharge
Spécifications
Casque
Modèle: YY2948
Source d’alimentation:
3,85 VCC: batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
5VCC: en cas de charge par USB
Température de fonctionnement:
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Consommation électrique à la puissance nominale:
1 W (Casque), 3 W (Étui de recharge)
Masse:
Environ 7,3 g × 2 (0,26 oz × 2) (Casque (y compris les embouts
d’oreillettes (M)))
Environ 41 g (1,45 oz) (Étui de recharge)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit (1)
Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C®) (environ 20 cm (7,88
po)) (1)
Embouts d’oreillettes: S (orange) (2), M (vert) (2), L (bleu clair) (2)
Étui de recharge (1)
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.2
Sortie:
Spécification Bluetooth classe de puissance 1
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration système pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur secteur USB disponible dans le commerce capable de
fournir un courant de sortie de 0,5A (500mA) minimum
• N’utilisez pas d’adaptateur USB qui dépasse la puissance maximale
de 13 W (5 V, 2,6 A).
Modèles compatibles avec iPhone/ iPod
iPhone SE (2ème génération), iPhone 11 Pro Max,
iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR,
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (7ème génération), iPod touch (6ème génération)
(À compter février 2021)
Marques
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur
pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
avec les consignes et normes de sécurité.
• Google et Android sont des marques de Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation de ces
marques par Sony Corporation fait l’objet d’une licence.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées
d’USB Implementers Forum.
• Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont
celles de leurs propriétaires respectifs.
Remarques sur la licence
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un
contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous
sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément
à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/
Avis d’exclusion de responsabilité relatif
aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus
ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN
CANADÁ, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos con función de
supresión de ruido
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre
seguridad en:
• la parte inferior del estuche de carga
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o
un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a
un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un
periodo prolongado.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
No exponga las baterías o las celdas al calor o el fuego. Evite guardarlas
en contacto directo con la luz del sol.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto
con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada
con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas.
Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual del
producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que
se deba cargar y descargar las celdas o las baterías varias veces a fin de
alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
El volumen alto puede afectar negativamente a la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta.
Hacerlo puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda oír los sonidos
que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica si
entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto
extraño en la unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte con
su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga cuidado en los
siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de
agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni
contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares
húmedos
Para obtener más información acerca de los efectos del contacto con el
cuerpo humano del teléfono móvil o de otros dispositivos inalámbricos
conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo inalámbrico.
Si las almohadillas para auriculares no están colocadas de forma
segura, pueden caerse y permanecer en el interior de la oreja durante
su uso. Asegúrese de que coloca las almohadillas para auriculares de
forma segura antes de su uso.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de carga están
húmedos. Si se inserta la clavija USB mientras la unidad o el cable de
carga están húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa de la
presencia de líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si
hay sustancias extrañas en la unidad o en el cable, lo que podría
provocar un aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No
coloque el dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos
médicos. Consulte con su médico antes de usar este producto si usa un
dispositivo médico tal.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes. Tragar
imanes puede provocar daños graves, como la asfixia o lesiones
intestinales. Si tragó los imanes (o un imán), consulte a un doctor de
inmediato. Mantenga este producto alejado de los niños u otras
personas que necesiten supervisión, para evitar que lo ingieran.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas de esta unidad o la
unidad misma. Después de utilizar la unidad, colóquela en el estuche
cargador y guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es posible que experimente
incomodidad debido a la electricidad estática acumulada en su cuerpo.
Esto no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede reducir este
efecto si se viste con ropa compuesta por materiales naturales que no
generen electricidad estática fácilmente.
Precauciones
El código bidimensional o el URL en la cubierta le ayudará a
acceder a la guía de ayuda que describe notas o
procedimientos útiles en detalle.
Sobre la resistencia al agua de la unidad
• El estuche cargador no es resistente al agua.
• Si la unidad no se utiliza correctamente, podría entrar agua y
provocar incendio, electrocuciones o fallas en el funcionamiento.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones y utilice la unidad
correctamente.
Cómo mantener el rendimiento de la resistencia al agua
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para garantizar el uso
adecuado de la unidad.
• No salpique agua directamente en los orificios de la salida de
sonido.
• No deje caer ni sumerja la unidad en el agua.
• No deje que la unidad permanezca mojada en un ambiente frío,
ya que el agua podría congelarse. Para evitar fallas a la unidad,
séquela por completo luego del uso.
• No coloque la unidad en el agua ni la use en lugares húmedos
como un baño.
• No deje caer la unidad ni la exponga a impactos mecánicos. Esto
puede deformar o dañar la unidad, lo que provocará el deterioro
del rendimiento de la resistencia al agua.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth
pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en las
siguientes ubicaciones, ya que pueden causar un accidente:
– hospitales, cerca de asientos de prioridad en los trenes, lugares
donde haya gas inflamable, puertas automáticas o cerca de alarmas
contra incendios.
Carga de la unidad
• No conecte objetos metálicos como calcomanías hechas de
materiales que contienen metal en la bandeja inalámbrica de carga y
en la unidad. Hacerlo puede provocar incendios, quemaduras o
lesiones.
• Cuando use la bandeja inalámbrica de carga, no coloque objetos
metálicos como tiras o broches hechos de materiales que contienen
metal en la bandeja inalámbrica de carga. Hacerlo puede provocar
incendios, quemaduras o lesiones.
• Cuando cargue la bandeja inalámbrica de carga, retire las partes,
como cubiertas, que estén conectadas al estuche cargador. Según el
material o el espesor de la cubierta o debido a los objetos extraños
atrapados entre el estuche cargador y la cubierta, es posible que no
se pueda realizar la carga adecuadamente, lo que resultará en
incendios, quemaduras o lesiones.
• Cuando tiene dispositivos médicos electrónicos como marcapasos o
desfibriladores implantados, consulte con su médico antes de usar la
bandeja inalámbrica de carga. Las ondas de radio pueden afectar el
funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos.
• No acerque tarjetas con circuito integrado (IC, por sus siglas en
inglés), tarjetas magnéticas u objetos magnéticos a la bandeja
inalámbrica de carga. Esto puede provocar fallas a la tarjeta IC. Los
datos magnéticos se pueden borrar de sus tarjetas de débito, tarjetas
de crédito, tarjetas de teléfono o disquetes. Cuando se acerca un
magnetismo fuerte, puede provocar fallas a la bandeja inalámbrica de
carga.
• La unidad se carga cuando se almacena en el estuche cargador. El
estuche cargador es compatible con las bandejas inalámbricas de
carga que cumplen con el estándar de Qi. Cierre la tapa del estuche
cargador y cárguelo colocándolo en la bandeja inalámbrica de carga
con el logotipo de SONY del estuche cargador mirando hacia arriba.
Al cargar, consulte las instrucciones de uso de la bandeja inalámbrica
de carga.
• Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C que se suministra.
Notas sobre la ubicación de la unidad
• Luego del uso, quite los auriculares lentamente.
• Debido a que las puntas de las almohadillas se ajustan firmemente
en los oídos, presionarlas fuertemente hacia dentro o tirar de ellas
para sacarlas puede causar lesiones en los tímpanos.
Al usar las puntas de las almohadillas, el diafragma del altavoz puede
producir un clic. Esto no es una falla.
Sobre las puntas de las almohadillas (almohadillas de
aislamiento de ruido)
• Dado que las puntas de las almohadillas tienen una adaptación
cómoda en los oídos, es posible que sienta un dolor en los mismos. Si
siente incomodidad, interrumpa el uso.
• No tire de la porción de espuma de poliuretano de las puntas de las
almohadillas. Si esta parte se separa de las puntas de las
almohadillas, las puntas de las almohadillas no funcionarán.
• No sujete la porción de espuma de poliuretano de las puntas de las
almohadillas para presionar por largos períodos. Puede causar
deformación y puede ser difícil hacer que las puntas de las
almohadillas regresen a su forma original.
• Cuando las puntas de las almohadillas se ensucien, no las lave con
agua, sino que debe limpiar la suciedad usando un paño seco. No
utilice alcohol, etc. al limpiar. Hacerlo puede acelerar el deterioro.
• Cuando las puntas de las almohadillas se mojan, escurra bien el
líquido y asegúrese de que las puntas de las almohadillas estén secas
antes de usar o almacenar.
• El material espumoso de las puntas de las almohadillas se deteriora
con el uso prolongado y el almacenamiento. Reemplace las puntas
de las almohadillas si el deterioro genera una reducción en el
rendimiento.
Notas adicionales
• Si siente molestia al usar la unidad, interrumpa su uso de inmediato.
• Si tiene preguntas o dudas con respecto a la unidad que no se hayan
respondido en este manual, consulte al distribuidor de Sony más
cercano.
Ubicación de la etiqueta del número de serie
• la parte inferior del estuche de carga
Especificaciones
Auriculares
Modelo: YY2948
Fuente de alimentación:
cc 3,85 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
1 W (Auriculares), 3 W (Estuche cargador)
Peso:
Aprox. 7,3 g × 2 (Auriculares (incluye puntas de las almohadillas (M)))
Aprox. 41 g (Estuche cargador)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de
ruido (1)
Cable USB Type-C® (USB-A a USB-C®) (aprox. 20 cm) (1)
Puntas de las almohadillas: S (naranja) (2), M (verde) (2), L (celeste)
(2)
Estuche cargador (1)
Especificación de comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de Bluetooth 5.2
Salida:
Tipo de energía de especificación de Bluetooth 1
Banda de frecuencia:
Bluetooth: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Qi: Banda de 110 kHz - 205kHz
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
aviso.
Requerimientos de sistema para carga de
batería mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores de ca USB capaces de brindar
una corriente de salida de 0,5A (500 mA) o más.
• No utilice un adaptador USB que supere los 13 W de salida máxima
(5 V, 2,6 A).
Compatible con los modelos iPhone/ iPod
iPhone SE (2da generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro,
iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (7ma generación), iPod touch (6ta generación)
(desde febrero 2021)
Marcas registradas
• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha
sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
• Google y Android son marcas comerciales de Google LLC.
• La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se
hace bajo licencia.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza según un acuerdo
de licencia con el titular de los derechos de autor. Nos vemos en la
obligación de anunciar a los clientes el contenido del acuerdo
conforme a los requerimientos del titular de los derechos de autor del
software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/
Aviso legal sobre los servicios que
ofrecen terceros
Los servicios que ofrecen terceros se pueden modificar, suspender o
rescindir sin previo aviso. Sony no asume ningún tipo de
responsabilidad en esos casos.