Sony WAHT-SD1 User Manual

Page 1
Wireless Surround Kit
2-895-784-23(1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
GBGB
WAHT-SD1
©2007 Sony Corporation
Page 2
3
Table of Contents
About this manual ..........................................2
Unpacking ......................................................3
Hooking Up ....................................................4
Connecting the AC Power Cords (Mains
Leads) .............................................................8
Adjusting the Wireless System ......................8
Installing the IR Transmitter and the IR
Receiver on a Wall .......................................11
Troubleshooting ...........................................13
Specifications ...............................................14
Index to Parts ...............................................15
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. The nameplate is located on the bottom exterior.
Precautions
On power sources
• Install this system so that the AC power cord (mains) can be unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble.
On placement
• Do not place the system in locations that are hot and subject to direct sunlight, dusty, very humid, or extremely cold.
• Use caution when placing the system on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat buildup.
• Do not place the system on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation slots.
• Do not install the system near heat sources such as radiators, or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
• Do not install the system in an inclined position. It is designed to be operated in a horizontal position only.
• Position the Sony DVD Home Theatre System (DAV) and surround amplifier away from each other.
• Keep the system away from equipment with strong magnets, such as microwave ovens, or large loudspeakers.
• Do not place heavy objects on the system.
• If you use more than one set of these systems (Sony DVD Home Theatre System (DAV) and WAHT­SD1), position them away from each other to avoid cross talk.
On cleaning
Clean the cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene.
Safety
• If anything falls into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if you do not intend to use it for an extended period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug, never by the cord.
About this manual
The WAHT-SD1 is a Wireless Surround Kit for the Sony DVD Home Theatre System (DAV). DAV-DZ555K/DZ556KB model is used in this manual for some illustrations. This kit is for models which have a slot cover and have “DIR-TC1” printed on the rear panel.
GB
2
Page 3
Unpacking
Transmitter (DIR-TC1) (IR transmitter + Transmitter box) (1)
Surround amplifier (TA-SB500WR) (1)
R E
W O P
E IN L
N /O R
E
W O P
Speaker cord cover (1)
IR receiver (DIR-R1) (1)
IR receiver stand (1)
GBGB
Speaker cord holder (1)
Screw (1)
Operating Instructions (1)
Note
• Speaker cords are not supplied.
GB
3
Page 4
Hooking Up
Connecting the transmitter and the surround amplifier to a Sony DVD Home Theatre System (DAV).
Before installing, make sure to remove the AC power cord (mains lead) of the system from the wall outlet (mains).
Inserting the transmitter
1 Remove the screws and detach the slot
cover.
L
IA X A
O C
5 7 M
Slot cover
DMPO
R AUDIO IN L
TV/
VIDEO
) Y
L N O
D V D (
B
/C
B
P
VID
Y
NENT
PO OM C
1
-TC
DIR
L R
U
OUT
S
AKER
SPE
L
T N O
R
F R T
N
O R F
-LIGH
(DVD ONLY) R R
U S
T
T SYNC OU
F
M A
RT
VIDEO
O
E
T
)
ID
Y
V
L
N
S
O
R OU
D V D (
ITO
ON
M
R
/C
R
P
UT
O
EO
3 Make sure to use the same screws to
secure the transmitter box.
IR transmitter
L
IA X A
O C
5 7 M
F
M A
RT
DMPO
VIDEO
R AUDIO IN L
TV/
O E
)
ID
Y
L
V
VIDEO
N
S
O
D V D (
NITOR OUT
)
MO
Y
L N O
D
V
R D (
/C
R
P
T
U
B
/C
B
P
VIDEO O
ENT
Y
PON OM C
1
C
-T
IR
D
OUT
(DVD ONLY)
Note
• Do not use other screws to fasten the transmitter box.
When using the IR receiver stand, attach the stand so that both delta marks on the IR receiver and stand are aligned.
IR receiver
Note
• Remove the screws from the slot cover bearing the caution mark. Do not remove other screws.
• The slot cover is no longer necessary; however, keep it after detaching.
2 Insert the transmitter box.
1
-TC
IR
D
L R
U
OUT
S
R KE EA
SP
L
T N O
R
F R T
N
O R F
-LIG
Note
• Insert the transmitter box with the SONY logo facing up.
GB
4
(DVD ONLY) R R
U S
T U
O
YNC T S H
Delta marks
IR receiver stand
L
IA X A
O C
5 7 M
F
AM
DMPORT
VIDEO
R AUDIO IN L
TV/
O
E
)
ID
Y
UT
V
L
VIDEO
N
S
O
D V D (
)
MONITOR O
Y
L N O
D
V
R D (
/C
R
P
B
/C
B
P
VIDEO OUT
Y
NENT
COMPO
Page 5
Connecting the Surround Speakers and the IR Receiver
d
Insert the connectors of the speaker cords in their corresponding speaker jacks. The connectors of the speaker cords are the same color as the jacks to be connected.
IR transmitter
IR receiver
Surround amplifier
DIR-R1
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
Surround speaker (R)
Note
Surround speaker (L)
• Use the speaker cord supplied with the Sony DVD Home Theatre System (DAV) to connect the surround speakers to the surround amplifier.
• Customers who already have the Sony DVD Home Theatre System (DAV), use the speaker cords of the system.
• When you use this Wireless Surround Kit, do not connect the speaker cord (s) to the surround speaker jack (s) on your Sony DVD Home Theatre System (DAV).
• The cord of the IR receiver is for this system only, and is not commercially available.
Example for installation
Position the IR transmitter and IR receiver as illustrated.
Top view
TV
Center speaker
Listening position
Front speaker (R)
Subwoofer
Surround speaker (R)
IR transmitter
IR receiver
Front speaker (L)
Surround speaker (L)
Surround amplifier
continue
GB
5
Page 6
About the surround amplifier
After connecting, you can attach the cover to the surround amplifier for organizing and storing excess speaker cords.
Attaching the cover
1 Attach the speaker cord cover by
sliding it down along the grooves at the edges of the surround amplifier.
Speaker cord cover
Surround amplifier
Grooves
Push the speaker cord cover down until you hear a click. Turn the surround amplifier upside down, then store the cords in the speaker cord cover.
2 Insert the tabs of the speaker cord
holder in the slots of the speaker cord cover, and press it into place.
Speaker cord holder
3 Secure the speaker cord holder with
the supplied screw.
Screw
Note
• Do not use the speaker cord cover and holder without the supplied screw.
• Before detaching the speaker cord cover, first remove the screw, then the speaker cord holder. Forcing the speaker cord cover off with the screw in place may cause damage.
• Gently pull apart the side of the speaker cord cover when detaching.
Surround amplifier
GB
6
Tabs
Page 7
About the wireless system
This wireless system employs the Digital Infrared Audio Transmission (DIAT) system. The following diagram indicates the infrared transmission area (the range that infrared signals can reach).
Top view
IR transmitter
Side view
IR transmitter
Note
10
10
10
10
Infrared signal
Approx. 10 m (33 ft)
IR receiver
Infrared signal
Approx. 10 m (33 ft)
IR receiver
• Do not install the IR receiver in a place exposed to direct sunlight, or strong light such as an incandescent lamp.
• Do not use an IR transmitter or IR receiver other than the one supplied with this system.
GB
7
Page 8
p
Connecting the AC Power Cords (Mains Leads)
Before connecting the AC power cords (mains leads) of your Sony DVD Home Theatre System (DAV) and the surround amplifier to a wall outlet (mains), connect the front and center speakers to your DAV, and surround speakers to the surround amplifier.
Adjusting the Wireless System
After connecting the speakers, surround amplifier, IR transmitter, IR receiver, and the AC power cords (mains leads), adjust the wireless system for good transmission.
"/1
POWER
POWER/ON LINE Indicator
POWER
POWER ON-LINE
1 Press "/1 on DAV and POWER on the
surround amplifier.
The DAV and surround amplifier turn on and the POWER/ON LINE indicator turns red.
2 Orient the IR transmitter and IR
receiver to face each other.
Adjust the position until the POWER/ON LINE indicator turns green.
Ti
• The IR transmitter is movable for easy reorientation.
Note
• Make sure that there is no obstruction such as a person or object between the IR transm itter and the IR receiver. Otherwise, the sound from the surround speakers may be interrupted.
• If the POWER/ON LINE indicator turns red, the transmission is incomplete. Adjust the position of the IR transmitter and IR receiver until the POWER/ON LINE indicator turns green.
• If the POWER/ON LINE indicator flashes in red, the IR receiver is receiving an infrared signal from another Sony's wireless product. Move the IR transmitter and/or the IR receiver so that the POWER/ON LINE indicator turns green.
GB
8
Page 9
Settings for the Speakers
d
It is necessary to set up your Sony DVD Home Theatre System (DAV) to use this Wireless Surround Kit.
1 Press FUNCTION repeatedly until
“DVD” appears in the front panel display.
2 Press DISPLAY when the system is
in stop mode.
The Control Menu appears.
3 Press X/x to select [SPEAKER
FORMATION], then press .
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8 T
0 : 0 3 : 0 4
SPEAKER FORMATION
SPEAKER FORMATION AUTO CALIBRATION
DVD VIDEO
4 Press X/x to select [SPEAKER
FORMATION], then press .
The options for [SPEAKER FORMATION] appear.
7 Press .
Set up the calibration mic at ear level using a tripod, etc. (not supplied). The front of each speaker should face the calibration mic, and there should be no obstruction between either speaker and the calibration mic. Be quiet during the measurement.
A.CAL MIC
Calibration mic
SPEAKER FORMATION
STANDARD(WIRELESS)
Note
• The [STANDARD (WIRELESS)] option appears after inserting transmitter box. (When you do not insert transmitter box, only [STANDARD] appears.)
5 Press C/c to select [STANDARD
(WIRELESS)], then press .
6 Connect the calibration mic to the
A.CAL MIC jack on the front panel and press X/x to select [YES].
8 Press .
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Auto Calibration starts.
Note
• Loud test sound is output when [AUTO CALIBRATION] starts. You cannot turn the volume down. Give consideration to children and neighbors.
continue
GB
9
Page 10
• Avoid being in the measurement area and making noise during the measurement (which takes about 3 minutes), as it may interfere with measurement.
9 Unplug the calibration mic and press C/
c to select [YES].
Quick Setup is finished. All connections and setup operations are complete.
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
Note
• Reflections from walls or the floor may affect measurements.
• If measurement fails, follow the message then retry [AUTO CALIBRATION].
• When you select [SECOND ROOM] for [SPEAKER FORMATION], the measurement of [SURROUND L] and [SURROUND R] are not displayed.
YES
YES YES NONE YES NONE NONE
NO
10Press .
10
GB
Page 11
p
Installing the IR
d
Transmitter and the IR Receiver on a Wall
You can hang the IR transmitter and IR receiver on a wall when:
– there is an obstruction between the IR
transmitter and the IR receiver.
– people often pass between the IR transmitter
and the IR receiver.
When hanging both the IR transmitter and IR receiver, adjust the position of the IR transmitter after deciding the position of the IR receiver.
3 Hang the IR transmitter by the hole on
the bottom of the stand on the screw.
Make sure that the IR transmitter does not move after installation.
IR transmitter
Stand
Installing the IR transmitter on a wall
1 Rotate the stand of the IR transmitter.
IR transmitter
Stand
2 Install 2 commercially available screws
in the wall so as to protrude 4 mm ( inch).
Install the screws 30 mm (1 apart.
30 mm (1 3/16 inches)
5 to 7 mm
(7/32 to 9/32 inch)
3
/16 inches)
3
/16
Ti
• You can store the cords in the troughs in the bottom of the stand.
Stand
Troughs
Note
• Use screws suitable for the material and strength of the wall.
• Do not install the IR transmitter on a wall of low strength.
• Sony is not l iable for any damage or accident incurred by incorrect installation (i.e. low strength wall, etc.), incorrect use of this product, or natural disaster.
• When connecting/disconnecting the cord, detach the IR transmitter from the wall first.
4 mm
(3/16 inch)
continue
11
GB
Page 12
Installing the IR receiver on a
p
wall
1 Install a commercially available screw
in the wall so as to protrude 4 mm ( inch).
5 to 7 mm
(7/32 to 9/32 inch)
4 mm
(3/16 inch)
3
/16
2 Detach the IR receiver stand and hang
it by the hole on the rear of the IR receiver on the screw.
Make sure that the IR receiver does not move after installation.
IR receiver
IR receiver stand
Ti
• When reattaching the IR receiver stand to the IR receiver, attach the stand so that both delta marks on the IR receiver and stand are aligned.
GB
12
Page 13
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained. In the event of a problem with the surround amplifier, have a Sony dealer check the entire system together (system, and surround speaker).
Power
The power is not turned on.
• Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.
The POWER/ON LINE indicator does not turn on.
• The + and – speaker cords are short-circuited. In this case, disconnect the AC power cord (mains lead) of the surround amplifier from the wall outlet (mains), reconnect, and then turn the surround amplifier on.
Sound
There is no sound.
• The speaker cord is not connected securely.
• Check the speaker settings.
The left and right sounds are unbalanced or reversed.
• Check that the speakers and components are connected correctly and securely.
• Check the unit's SYSTEM MENU and select "REV OFF" when "SR SL REV" is set to "REV ON".
Severe hum or noise is heard.
• Check that the speakers and components are connected securely.
• Check that the connecting cords are away from a transformer or motor, and at least 3 meters (10 ft) away from your TV set or a fluorescent light.
• Move your TV away from the audio components.
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with alcohol.
• Clean the disc.
No sound or only a very low-level sound is heard from the surround speakers.
• Check the speaker connections and settings.
• Make sure the sound field function is on.
• Depending on the source, the effect of the surround speakers may be less noticeable.
• Wireless setting of the surround speaker is not correct.
• The plasma display may interfere with transmission, in which case, adjust the position of the IR transmitter and IR receiver.
• Do not install the IR transmitter, IR receiver in a place exposed to direct sunlight or strong light such as an incandescent lamp.
• Do not use the IR transmitter and the IR Receiver near a radiant heater or fireplace.
• Clean the surface of the IR transmitter and IR receiver.
• A 2 channel source is being played.
Operation
The POWER/ON LINE indicator momentarily turns red.
• When changing the disc or switching the function, the POWER/ON LINE indicator may momentarily turn red. This is not a malfunction.
The POWER/ON LINE indicator flashes in red.
• The IR receiver is receiving an infrared signal from another Sony's wireless product. Move the IR transmitter and/or the IR receiver so that the POWER/ON LINE indicator turns green.
• Move the wireless system away from any other nearby wireless system(s).
• Point the IR transmitter at the IR receiver.
The system does not work normally.
• Disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains), then reconnect after several minutes.
13
GB
Page 14
Specifications
TA-SB500WR (Surround Amplifier)
Amplifier section
Stereo mode (rated)
Surround mode (reference) RMS output power
* Depending on the sound field setting and the source,
there may be no sound output.
Power requirements: North American models: 120 V AC, 60 Hz Mexican models: 120 V AC, 60 Hz Latin American models: 110 – 240 V AC, 50/60 Hz Taiwan models: 120 V AC, 50/60 Hz Other models: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption On: 40 W Dimensions (approx.) 65 × 89 × 253 mm
Mass (approx.) 1.3 kg (2 lb 14 oz)
80 W + 80 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
SL/SR* : 100 W (per channel at 3 ohms, 1 kHz, 10 % THD)
5
/8 × 3 5/8 × 10 inches)
(2 (w/h/d) 65 × 89 × 345 mm
5
(2
/8 × 3 5/8 × 13 5/8 inches) (w/h/d) incl. speaker cord cover
1.4 kg (3 lb 2 oz) incl. speaker cord cover
Transmitter box Dimensions (approx.) 108 × 17 × 80 mm
Mass (approx.) 0.07 kg (
3
/8 × 11/16 × 3 1/4 inches)
(4 (w/h/d)
5
/32 lb)
Design and specifications are subject to change without notice.
DIR-R1 (IR receiver)
Dimensions (approx.) 50 × 83 × 21 mm
(2 × 3 (w/h/d) 50 × 92 × 42 mm (2 × 3 (w/h/d) with stand
Mass (approx.) 0.05 kg (
0.07 kg (
DIR-TC1
IR transmitter Dimensions (approx.) 58 × 112 × 58 mm
(2 (w/h/d)
Mass (approx.) 0.14 kg (
GB
14
3
/8 × 27/32 inches)
5
/8 × 1 11/16 inches)
1
/8 lb)
5
/32 lb) with stand
3
/8 × 4 1/2 × 2 3/8 inches)
5
/16 lb)
Page 15
Index to Parts
Surround amplifier
Front panel
POWER
POWER ON-LINE
A POWER (ON/OFF) B POWER/ON LINE indicator C DIR-R1 jack D SURROUND L SPEAKER jack E SURROUND R SPEAKER jack
Rear panel
DIR-R1
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
15
GB
Page 16
3
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ......................2
Déballage .......................................................3
Raccordements ...............................................4
Raccordement des cordons d’alimentation
(cordons secteur) ............................................8
Réglage du système sans fil ...........................8
Fixation murale de l’émetteur IR et du
récepteur IR ..................................................11
Dépannage ...................................................13
Spécifications ...............................................14
Schémas de connexion .................................15
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. N’installez pas l’appareil dans un espace confine comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. La plaque signalétique est située sur la partie externe, sur le dessous de l’appareil.
Précautions
Alimentation
• Installez le système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (cordon secteur) de la prise murale en cas de problème.
Installation
• Evitez d’installer le système dans un endroit trop chaud ou trop froid, ou exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à l’humidité.
• Faites attention lorsque vous installez le système sur un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas le système sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant d’obstruer les fentes d’aération.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas le système en position inclinée. Ce système est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Eloignez l’un de l’autre le système DVD Home Theatre Sony (DAV) et l’amplificateur surround lors de l’installation.
• Gardez le système à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
• Si vous utilisez plusieurs de ces systèmes (système DVD Home Theatre Sony (DAV) et WAHT-SD1), éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute diaphonie.
Entretien
Nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. N’utilisez pas de t ampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Sécurité
• Si un obje t ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
A propos de ce mode d’emploi
Le WAHT-SD1 est un kit Wi-Fi surround pour la chaîne DVD Home Theatre Sony (DAV). Certaines illustrations de ce manuel sont tirées du modèle DAV-DZ555K/DZ556KB. Ce kit est destiné aux modèles munis d’un cache-connecteur et dont le code « DIR-TC1 » est apposé sur le panneau arrière.
FR
2
Page 17
Déballage
Emetteur (DIR-TC1) (émetteur IR + boîtier émetteur) (1)
Amplificateur surround (TA-SB500WR) (1)
R E
W O P
E IN L
N /O R
E
W O P
Cache du cordon d’enceinte (1)
Récepteur IR (DIR-R1) (1)
Support du récepteur IR (1)
Support du cordon d’enceinte (1)
Vis (1)
Mode d’emploi (1)
Remarque
• Les cordons d’enceinte ne sont pas fournis.
FR
3
Page 18
Raccordements
Raccordement de l’émetteur et de l’amplificateur surround à un système DVD Home Theatre Sony (DAV).
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur) du système au niveau de la prise murale (prise secteur).
3 Veillez à utiliser les mêmes vis pour
fixer le boîtier émetteur.
Emetteur IR
L
IA X A
O C
5 7 M
F
M A
RT
DMPO
VIDEO
R AUDIO IN L
TV/
O E
)
ID
Y
L
V
VIDEO
N
S
O
D V D (
NITOR OUT
)
MO
Y
L N O
D
V
R D (
/C
R
P
T
U
B
/C
B
P
VIDEO O
ENT
Y
PON
OM
C
1
C
-T
IR
D
OUT
(DVD ONLY)
Insertion de l’émetteur
1 Retirez les vis et enlevez le volet de la
fente d’insertion.
R
KE
R
PEA
R
U
S
S
L
T N O
R
F R T
N
O R F
YNC
S
HT
-LIG
Remarque
Volet de la fente d’insertion
1
-TC
IR
D
L R
U
OUT
S
(DVD ONLY)
T U
O
PORT
DM
R AUDIO IN L
TV/
VIDEO
) Y
L N O
D V D (
/C
R
P
B
/C
B
P
VIDEO OU
ENT
Y
MPON
CO
L
IA X A
O C
5 7 M
F
AM
VIDEO
O
E
)
ID
Y
UT
V
L
N
S
O
O
D V D
(
NITOR
MO
R
T
• Retirez les vis du volet de la fente d’insertion en respectant le symbole d’avertissement. Ne retirez pas d’autres vis.
• Le volet de la fente d’insertion n’est plus nécessaire ; cependant, conservez-le après l’avoir retiré.
2 Insérez le boîtier émetteur.
L
IA X A
O C
5 7 M
F
AM
PORT
DM
VIDEO
R AUDIO IN L
TV/
O
E
T
)
ID
Y L
V
VIDEO
N
S
O
R OU
D V D
(
ONITO
)
M
Y
L N O
D
V
R D (
/C
R
P
T
OU
B
/C
B
P
VIDEO
Y
PONENT
OM
C
1
-TC
IR
D
L R
U
OUT
S
R KE EA
SP
L
T N O
R
F R T
N
O R F
-LIG
(DVD ONLY) R R
U S
T U
O
YNC
S
T H
Remarque
• N’utilisez pas d’autres vis pour fixer le boîtier émetteur.
Lorsque vous utilisez le support du récepteur IR, fixez le support en alignant ses deux repères triangulaires sur ceux du récepteur IR.
Récepteur IR
Repères triangulaires
Support du récepteur IR
Remarque
• Insérez le boîtier émetteur avec le logo SONY vers le haut.
FR
4
Page 19
Raccordement des enceintes surround et du récepteur IR
Insérez les connecteurs des cordons d’enceinte aux prises enceinte correspondantes. Les connecteurs des cordons d’enceinte sont de la même couleur que les prises à raccorder.
Emetteur IR
Récepteur IR
Amplificateur surround
DIR-R1
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
Enceinte surround (D)
Remarque
Enceinte surround (G)
• Utilisez le cordon d’enceinte fourni avec le système DVD Home Theatre Sony (DAV) pour raccorder les enceintes surround à l’amplificateur surround.
• Les utilisateurs qui possèdent déjà le système DVD Home Theatre Sony (DAV) doivent utiliser les cordons d’enceinte du système.
• Lorsque vous utilisez ce kit Wi-Fi surround, ne raccordez pas les cordons d’enceinte aux prises de l’enceinte surround de votre chaîne DVD Home Theatre Sony (DAV).
• Le cordon du récepteur IR est uniquement destiné à ce système et n’est pas disponible dans le commerce.
Exemple d’installation
Positionnez l’émetteur IR et le récepteur IR comme illustré dans le schéma ci-dessous.
Vue du haut
Téléviseur
Enceinte centrale
Position d’écoute
Enceinte avant (D)
Caisson de graves
Enceinte surround (D)
Emetteur IR
Récepteur IR
Enceinte avant (G)
Enceinte surround (G)
Amplificateur surround
suite
FR
5
Page 20
A propos de l’amplificateur surround
Une fois la connexion terminée, vous pouvez fixer le volet de l’amplificateur surround pour disposer et ranger les cordons d’enceinte.
Fixation du cache
1 Fixez le cache du cordon d’enceinte en
le faisant glisser le long des rainures de l’amplificateur surround.
Cache du cordon d’enceinte
Amplificateur surround
Rainures
Faites glisser le cache du cordon d’enceinte vers le bas jusqu’à ce qu’il émette un déclic. Retournez l’amplificateur surround, puis rangez les cordons dans le cache du cordon d’enceinte.
2 Insérez les languettes du support du
cordon d’enceinte dans les fentes du cache du cordon d’enceinte, puis appuyez dessus pour le fixer.
Support du cordon d’enceinte
3 Fixez le support du cordon d’enceinte à
l’aide de la vis fournie.
Vis
Remarque
• N’utilisez pas le cache ou le support du cordon d’enceinte sans la vis fournie.
• Avant d’enlever le cache du cordon d’enceinte, retirez tout d’abord la vis, puis le support du cordon d’enceinte. Ne forcez pas sur le cache du cordon d’enceinte sans avoir préalablement retiré la vis, car vous pourriez endommager le cache.
• Lorsque vous retirez le cache du cordon d’enceinte, faites-le glisser sans forcer.
6
Amplificateur surround
Languettes
FR
Page 21
A propos du système sans fil
Ce système sans fil utilise la transmission audio numérique à infrarouge (DIAT). Le schéma suivant indique la zone d’émission infrarouge (la portée des signaux infrarouges).
Vue du haut
Emetteur IR
Vue latérale
Emetteur IR
Remarque
Signal infrarouge
10
10
Environ 10 m (33 pieds)
Récepteur IR
Signal infrarouge
10
10
Environ 10 m (33 pieds)
Récepteur IR
• N’installez pa s le récepteur IR dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense, notamment une lampe à incandescence.
• N’utilisez pas un émetteur IR ou un récepteur IR autre que celui fourni avec ce système.
FR
7
Page 22
Raccordement des cordons d’alimentation (cordons secteur)
Avant de raccorder les cordons d’alimentation (cordons secteur) de votre système DVD Home Theatre Sony (DAV) ainsi que l’amplificateur surround à une prise murale (secteur), raccordez les enceintes avant et centrale de votre système DAV, puis les enceintes surround à l’amplificateur surround.
Réglage du système sans fil
Après avoir raccordé les enceintes, l’amplificateur surround, l’émetteur IR, le récepteur IR et les cordons d’alimentation, réglez le système sans fil pour obtenir une bonne transmission des signaux.
"/1
POWER
Témoin POWER/ON LINE
POWER
POWER ON-LINE
1 Appuyez sur la touche "/1 du système
DAV et sur la touche POWER de l’amplificateur surround.
Le système DAV et l’amplificateur surround s’allument tandis que le témoin POWER/ON LINE vire au rouge.
2 Orientez l’un vers l’autre l’émetteur IR
et le récepteur IR.
Réglez la position jusqu’à ce que le témoin POWER/ON LINE vire au vert.
Conseil
• L’émetteur IR est facilement orientable.
Remarque
• Assurez-vous qu’aucun obstacle (une personne ou un objet) ne se trouve entre l’émetteur IR et le récepteur IR. Cela risquerait en effet d’interrompre la diffusion du son par les enceintes surround.
• Si le témoin POWER/ON LINE vire au rouge, la transmission est incomplète. Réglez la position de l’émetteur IR et du récepteur IR jusqu’à ce que le témoin POWER/ON LINE vire au vert.
• Si le témoin POWER/ON LINE clignote en rouge, le récepteur IR reçoit un signal infrarouge provenant d’un autre produit sans fil Sony. Déplacez l’émetteur IR et/ou le récepteur IR afin que le témoin POWER/ ON LINE vire au vert.
FR
8
Page 23
Réglages des enceintes
Pour pouvoir utiliser ce kit surround sans fil, vous devez configurer votre système DVD Home Theatre Sony (DAV).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[DISPOSITION DES H-P], puis
appuyez sur .
6 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC du panneau frontal, puis appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
7 Appuyez sur .
Placez le micro d’étalonnage à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux. Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8 T
0 : 0 3 : 0 4
DISPOSITION DES H-P
DISPOSITION DES H-P ETALONNAGE AUTO
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[DISPOSITION DES H-P], puis appuyez sur .
Les options de [DISPOSITION DES H-P] apparaissent.
DISPOSITION DES H-P
STANDARD (SANS FIL)
Remarque
• L’option [STANDARD (SANS FIL)] apparaît une fois le boîtier émetteur inséré. (Si vous n’insérez pas le boîtier émetteur, seule l’option [STANDARD] s’affiche.)
5 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[STANDARD (SANS FIL)], puis appuyez sur .
A.CAL MIC
Micro d’étalonnage
8 Appuyez sur .
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage. Commencer la mesure ?
OUI NON
L’étalonnage automatique commence.
suite
FR
9
Page 24
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins !
• Évitez de vous placez dans la zone de mesure et de faire du bruit lors de la mesure (qui prend environ 3 minutes), car cela pourrait provoquer des interférences.
9 Débranchez le micro d’étalonnage et
appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI].
L’Installation rapide est terminée. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d’installation.
Mesure terminée.
AVANT G : AVANT D : CENTRE : EXTR. GRAVES : SURROUND G : SURROUND D : Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et sélectionnez “OUI”.
Remarque
OUI OUI NEANT OUI NEANT NEANT
OUI NON
• Les réflexions sur les murs ou le sol peuvent affecter les mesures.
• En cas d’échec des mesures, suivez le message et recommencez l’[ETALONNAGE AUTO].
• Lorsque vous sélectionnez [DEUXIEME PIECE] pour [DISPOSITION DES H-P], la mesure des enceintes [SURROUND G] et [SURROUND D] n’est pas affichée.
10Appuyez sur .
10
FR
Page 25
Fixation murale de l’émetteur IR et du récepteur IR
Vous pouvez accrocher l’émetteur IR et le récepteur IR sur un mur dans les cas suivants :
– Présence d’un obstacle entre l’émetteur IR et
le récepteur IR.
– Passages fréquents entre l’émetteur IR et le
récepteur IR.
Si vous accrochez l’émetteur IR et le récepteur IR, réglez la position de l’émetteur IR après avoir déterminé celle du récepteur IR.
Fixation murale de l’émetteur IR
1 Faites pivoter le support de l’émetteur
IR.
Emetteur IR
3 Accrochez l’émetteur IR à la vis à l’aide
de l’orifice situé sur le dessous du support.
Une fois l’émetteur IR installé, assurez­vous qu’il demeure bien immobile.
Emetteur IR
Support
Conseil
• Vous pouvez ranger les cordons dans la goulotte située sur le dessous du support.
Support
Support
2 Fixez au mur 2 vis achetées dans le
commerce et laissez-les dépasser de
3
/16 pouce).
4mm (
Laissez 30 mm (1 vis.
5 à 7 mm
7
/32 à 9/32
(
3
(
3
/16 pouce) entre chaque
30 mm (1 3/16 pouce)
pouce
)
4mm
/16
pouce
)
Goulotte
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur.
• N’installez pas l’émetteur IR sur un mur peu solide.
• Sony n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts ou d’accidents consécutifs à une installation incorrecte (mur trop fragile, par exemple), d’un mauvais usage de ce produit ou d’une catastrophe naturelle.
• Lorsque vous branchez/débranchez le cordon, veillez tout d’abord à décrocher du mur l’émetteur IR.
suite
11
FR
Page 26
Fixation murale du récepteur IR
1 Fixez au mur une vis achetée dans le
commerce et laissez-la dépasser de
3
4 mm (
/16 pouce).
5 à 7 mm
7
/32 à 9/32 pouce)
(
4mm
(3/16 pouce)
2 Détachez le support du récepteur IR et
accrochez le récepteur à la vis par l’orifice situé à l’arrière de celui-ci.
Une fois le récepteur IR installé, assurez­vous qu’il demeure bien immobile.
Récepteur IR
Support du récepteur IR
Conseil
• Lorsque vous refixez le support du récepteur IR, veillez à ce que les deux repères triangulaires du support et du récepteur IR soient alignés.
FR
12
Page 27
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec l’amplificateur surround, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (système proprement dit et enceinte surround).
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le témoin POWER/ON LINE ne s’allume pas.
• Les cordons + et – des enceintes sont court­circuités. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation (cordo n secteur) de l’amplificateur surround au niveau de la prise murale (prise secteur), puis mettez l’amplificateur surround sous tension.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
• Vérifiez les réglages des enceintes.
Les sons gauche et droit ne sont pas équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
• Vérifiez le SYSTEM MENU de l’unité, puis sélectionnez « REV OFF » si « SR SL REV » est réglé sur « REV ON ».
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
• Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas placés près d’un transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 mètres (10 pieds) de votre téléviseur ou d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des autres composants.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée.
• Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué.
• Le réglage sans fil de l’enc einte surround n’est pas correct.
• L’écran plasma peut gêner la transmission. Le cas échéant, réglez la position de l’émetteur IR et du récepteur IR.
• N’installez pas l’émetteur IR ou le récepteur IR dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense, notamment une lampe à incandescence.
• N’utilisez pas l’émetteur IR et le récepteur IR à proximité d’un radiateur ou d’une cheminée.
• Nettoyez la surface de l’émetteur IR et du récepteur IR.
• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.
Utilisation
Le témoin POWER/ON LINE vire momentanément au rouge.
• Lorsque vous changez de disque ou lorsque vous commutez une fonction, il est possible que le témoin POWER/ON LINE vire momentanément au rouge. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le témoin POWER/ON LINE clignote en rouge.
• Le récepteur IR reçoit un signal infrarouge provenant d’un autre produit sans fil Sony. Déplacez l’émetteur IR et/ou le récepteur IR afin que le témoin POWER/ON LINE vire au vert.
• Eloignez le système sans fil de tous les autres systèmes sans fil avoisinants.
• Dirigez l’émetteur IR vers le récepteur IR.
Le système ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis rebranchez-l e quelques minutes plus tard.
13
FR
Page 28
Spécifications
TA-SB500WR (Amplificateur surround)
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal)
Mode surround (référence) Puissance de sortie
* Suivant le réglage du champ acoustique et selon la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Puissance de raccordement : Modèles nord-américains : 120 V CA, 60 Hz Modèles mexicains : 120 V CA, 60 Hz Modèles latino-américains :
Modèles taïwanais : 120 V CA, 50/60 Hz Autres modèles : 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Marche : 40 W Dimensions (approx.) 65 × 89 × 253 mm
Poids (approx.) 1,3 kg (2 li 14 oz)
80 W + 80 W (à 3ohms, 1kHz, 1% DHT)
efficace SG/SD* : 100 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz, 10 % DHT)
110 – 240 V CA, 50/60 Hz
5
/8 × 3 5/8 × 10 pouces)
(2 (l/h/p) 65 × 89 × 345 mm
5
(2
/8 × 3 5/8 × 13 5/8 pouces) (l/h/p) cache du cordon d’enceinte compris
1,4 kg (3 li 2 on) cache du cordon d’enceinte compris
Boîtier émetteur Dimensions (approx.) 108 × 17 × 80 mm
Poids (approx.) 0,07 kg (
3
/8 × 11/16 × 3 1/4 pouces)
(4 (l/h/p)
5
/32 li)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
DIR-R1 (récepteur IR)
Dimensions (approx.) 50 × 83 × 21 mm
(2 × 3 (l/h/p) 50 × 92 × 42 mm (2 × 3 (l/h/p), support compris
Poids (approx.) 0,05 kg (
0,07 kg ( compris
DIR-TC1
Emetteur IR Dimensions (approx.) 58 × 112 × 58 mm
3
/8 × 4 1/2 × 2 3/8 pouces)
(2 (l/h/p)
Poids (approx.) 0,14 kg (
FR
14
3
/8 × 27/32 pouces)
5
/8 × 1 11/16 pouces)
1
/8 li)
5
/32 li), support
5
/16 li)
Page 29
Schémas de connexion
Amplificateur surround
Panneau frontal
POWER
POWER ON-LINE
Panneau arrière
A POWER (OUI/NON) B Témoin POWER/ON LINE C Prise DIR-R1 D Prise SPEAKER (SURROUND L) E Prise SPEAKER (SURROUND R)
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
DIR-R1
15
FR
Page 30
Page 31
Page 32
Sony Corporation Printed in China
(1)
Loading...