Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour éviter les incendies, n'obstruez pas la
ventilation de l'appareil avec un journal, une
nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de
bougie allumée sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Utilisation à l’intérieur uniquement.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Alimentation
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
exclusivement dans l’atelier de service qualifié.
• Installez ce système de façon à pouvoir
débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise murale en cas de
problème.
FR
2
Installation
• Evitez d’installer le système dans un endroit trop
chaud ou trop froid, ou exposé à la lumière
directe du soleil, à la poussière ou à l’humidité.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
placez le système sur une surface ayant subi un
traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.), car
il peut laisser des taches ou entraîner la
décoloration du revêtement de sol.
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas le système sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture,
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas le système à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés
à la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• N’installez pas le système en position inclinée.
Ce système est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez le système à l’écart de tout équipement
contenant des aimants puissants, par exemple
des fours à micro-ondes ou de puissants hautparleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
• Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR,
éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute
diaphonie.
• Installez cet amplificateur surround et les
produits S-AIR à 50 cm au moins de toute
personne.
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis
de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
• Ne posez pas le système sur un tapis, car celui-ci
risquerait de se décolorer.
• Si vous utilisez plusieurs amplificateurs
surround, ne les superposez pas.
Entretien
Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon
sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le
benzène.
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
A propos de ce Mode
d’emploi
Le WAHT-SA1 est un amplificateur
surround pour produits Sony S-AIR.
L’amplificateur est destiné aux modèles
dont le panneau arrière présente un
emplacement «EZW-RT10» ou «EZWT100 ».
FR
FR
3
Description générale
Cet amplificateur surround vous permet
d’utiliser un système 5.1 canaux (cinq
enceintes et un caisson de graves) ou un
système 7.1 canaux (sept enceintes et un
caisson de graves).
Utilisation d’un système
7.1 canaux
S-AIR permet d’utiliser un système
7.1 canaux comprenant deux enceintes
surround et deux enceintes arrière surround.
B
Utilisation d’un système
5.1 canaux
S-AIR élimine les cordons et votre pièce est
toujours parfaitement rangée.
B
A
H
C
E
D
I
A
A Enceinte avant gauche
B Enceinte avant droite
C Enceinte centrale
D Enceinte gauche surround
E Enceinte droite surround
F Enceinte gauche arrière surround
G Enceinte droite arrière surround
H Caisson de graves
I Amplificateur surround
(pour enceintes surround)
J Amplificateur surround
(pour enceintes arrière surround)
H
C
D
F
G
I
J
E
FR
4
Déballage
Raccordements
Amplificateur surround
TA-SA100WR (1)
R
E
W
O
P
E
N
I
L
N
O
/
R
E
W
O
P
S
E
N
O
H
P
Cache du cordon d’enceinte (1)
Support du cordon d’enceinte (1)
Adaptateurs sans fil
Emetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) (1)
Raccordez l’amplificateur surround à votre
unité principale S-AIR.
Avant de procéder à
l’installation, assurez-vous
d’avoir débranché des prises
murales les cordons
d’alimentation de tous les
produits S-AIR.
Insertion des adaptateurs
sans fil
1 Insérez l’émetteur-récepteur
sans fil (fourni) dans
l’emplacement situé à l’arrière de
l’amplificateur surround.
Remarque
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil
(fourni) en dirigeant le logo S-AIR vers
le haut. Au moment de l’insertion,
vérifiez aussi si les repères V de
l’émetteur-récepteur sans fil (fourni)
sont bien alignés sur l’emplacement de
l’amplificateur surround.
• Ne touchez pas les bornes des
adaptateurs sans fil.
EZW-RT10
Emetteur sans fil (EZW-T100) (1)
Cordons d’enceinte (2)
Mode d’emploi (1)
S-AIR ID
SPEAKER
A
B
C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND
SURROUND
BACK
10
T
-R
ZW
E
FR
5
2 Insérez l’émetteur sans fil
E
Z
W
-T
1
00
(fourni) dans l’emplacement
de l’unité principale S-AIR.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité
principale S-AIR.
Le panneau arrière de l’unité principale
S-AIR est illustré à titre d’exemple.
Toutes les unités principales S-AIR ne
se ressemblent pas exactement.
Remarque
• Insérez l’émetteur sans fil (fourni) en
dirigeant le logo S-AIR vers le haut. Au
moment de l’insertion, vérifiez aussi si
les repères V de l’émetteur sans fil
(fourni) sont bien alignés sur
l’emplacement de l’unité principale
S-AIR.
• Ne touchez pas les bornes des
adaptateurs sans fil.
• Si un ou plusieurs adaptateurs sans fil
sont fournis avec votre unité principale
S-AIR, vous n’avez pas besoin d’utiliser
l’émetteur sans fil de ce kit surround
sans fil avec votre unité principale
S-AIR. Si vous n’envisagez pas
d’utiliser l’émetteur sans fil (fourni)
pendant une période prolongée, ne le
placez pas dans un endroit soumis à la
chaleur ou aux rayons directs du soleil.
Panneau arrière
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEOHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DMPORT
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FR
6
Raccordement des enceintes
Insérez les connecteurs des cordons d’enceinte (fournis) dans les prises enceinte
correspondantes. Les connecteurs des cordons d’enceinte sont de la même couleur que les
prises auxquelles ils correspondent. Les enceintes illustrées ici le sont simplement à titre
d’exemple. Toutes les enceintes ne sont pas identiques.
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A
B
C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND
SURROUND
BACK
Enceinte (L : gauche)Enceinte (R : droite)
Le connecteur et le tube de couleur des cordons d’enceinte possèdent la même couleur que
l’étiquette des prises auxquelles ils correspondent. Veillez à raccorder les cordons d’enceinte
aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte avec le tube de couleur doit être
raccordé à la borne 3 tandis que le cordon d’enceinte dépourvu de tube de couleur doit être
raccordé à la borne #. Veillez à ne pas coincer l’isolant du cordon d’enceinte dans les bornes
des enceintes.
Tube de
couleur
Arrière de l’enceinte
(+)
Connecteur
(–)
Lorsque vous raccordez l’amplificateur surround, insérez le connecteur jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Remarque
• Lorsque vous utilisez ce kit surround sans fil, ne raccordez pas le(s) cordon(s) d’enceinte à la (aux) prise(s)
d’enceinte surround de votre Home Theatre System (DAV) Sony.
FR
7
Raccordement des cordons d’alimentation
Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur
surround aux prises murales, assurez-vous que toutes les enceintes sont raccordées.
Configuration du système sans fil
Pour utiliser le système sans fil, vous devez
configurer l’amplificateur surround et
l’unité principale S-AIR. Auparavant,
assurez-vous que les adaptateurs sans fil
sont correctement insérés dans l’unité
principale S-AIR et dans l’amplificateur
surround.
Panneau frontal
Témoin
POWER / ON LINE
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
POWER
Prise PHONES
Panneau arrière
Sélecteur d’ID S-AIR
EZW-RT10
S-AIR ID
SPEAKER
A
B
C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND
SURROUND
BACK
Définition de l’ID
En faisant correspondre l’ID de
l’amplificateur surround avec votre unité
principale S-AIR, vous pouvez établir la
transmission du son. Vous pouvez
également utiliser plusieurs produits S-AIR
en définissant un ID différent pour chaque
produit.
Configuration de l’unité
principale S-AIR
1 Mettez l’unité principale S-AIR
sous tension.
Le système s’allume.
2 Configurez l’unité principale
S-AIR afin qu’elle soit prête pour
la définition de l’ID.
3 Sélectionnez l’ID de l’unité
principale S-AIR.
Vous pouvez choisir n’importe quelle
ID (A, B ou C).
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité
principale S-AIR.
Sélecteur SURROUND
SELECTOR
FR
8
Configuration de
l’amplificateur surround
1 Réglez le sélecteur SURROUND
SELECTOR (SURROUND ou
SURROUND BACK) de
l’amplificateur surround en
fonction de l’unité principale
S-AIR.
2 Réglez le sélecteur d’ID S-AIR de
l’amplificateur surround en
fonction de l’ID (A, B ou C) de
l’unité principale S-AIR.
3 Appuyez sur la touche POWER
de l’amplificateur surround.
Le témoin POWER / ON LINE vire au
vert. Sinon, reportez-vous à la section
« Vérification de l’état de la
transmission » (page 9).
4 Configurez les enceintes.
Si l’unité principale S-AIR possède la
fonction d’étalonnage automatique,
exécutez l’étalonnage automatique. Si
l’unité principale S-AIR ne possède
pas la fonction d’étalonnage
automatique, procédez au réglage
approprié des enceintes. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’unité principale S-AIR.
Vérification de l’état de la
transmission
Vous pouvez vérifier l’état de la
transmission du son entre l’unité principale
S-AIR et l’amplificateur surround en
contrôlant le témoin POWER / ON LINE de
l’amplificateur surround.
Témoin
POWER / ON
LINE
Vire au vertLa transmission du son est
Clignote en vert La transmission du son
Vire au rougeL’amplificateur surround
S’éteintL’amplificateur surround
Etat
établie.
n’est pas établie. Pour plus
d’informations, reportezvous à la section
« Dépannage » (page 12).
ne reproduit aucun son.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Dépannage » (page 12).
s’éteint ou sa protection est
active. Pour plus
d’informations, reportezvous à la section
« Dépannage » (page 12).
Ecoute du son à l’aide
d’un casque
Vous pouvez écouter le son du système loin
de l’unité principale S-AIR en raccordant le
casque à la prise PHONES de
l’amplificateur surround.
Remarque
• Lorsque vous raccordez le casque à
l’amplificateur surround, ni celui-ci, ni l’unité
principale S-AIR ne reproduit le son par
l’intermédiaire des enceintes du système.
• Le volume de l'unité principale S-AIR est réduit
si vous éteignez l'amplificateur surround alors
qu'un casque lui est raccordé, ou si la réception
des ondes radio est de mauvaise qualité. Dans ce
cas, vérifiez la réception radio et réglez de
nouveau le volume.
FR
9
Protection contre la
transmission au
voisinage (Jumelage)
Si vos voisins sont également équipés de
produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes
ID que vous, ils pourraient capter le son de
votre unité principale S-AIR. Pour
empêcher cela, vous pouvez identifier vos
produits S-AIR en les jumelant.
x Avant le jumelage (exemple)
La transmission du son est définie par l’ID.
Votre salle de
séjour
Unité principale
S-AIR
ID A
ID A
Amplificateur
surround
Voisin
ID A
Récepteur
S-AIR
x Après le jumelage (exemple)
La transmission du son est établie entre
l’amplificateur surround et l’unité
principale S-AIR qui a procédé au jumelage.
Votre salle de
séjour
Unité principale
S-AIR
ID A
ID AID A
Amplificateur
surround
Jumelage
Voisin
Absence
d'émission
Récepteur
S-AIR
1 Mettez sous tension l’unité
principale S-AIR et
l’amplificateur surround.
Le système s’allume.
2 Faites correspondre les ID de
l’unité principale S-AIR et de
l’amplificateur surround.
3 Configurez l’unité principale
S-AIR afin qu’elle soit prête pour
le jumelage.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité
principale S-AIR.
Le témoin POWER / ON LINE de
l'amplificateur surround clignote en
vert.
4 Appuyez sur la touche PAIRING
du panneau arrière de
l’amplificateur surround.
Le témoin PAIRING clignote en rouge
dès que le jumelage commence.
10
FR
Lorsque la transmission du son est
établie, le témoin POWER / ON LINE
vire au vert et le témoin PAIRING
s’allume.
Si vous utilisez plusieurs
amplificateurs surround, exécutez
également les étapes 3 et 4 pour
ceux-ci.
Remarque
• Si vous exécutez le jumelage entre
l’amplificateur surround et une autre unité
principale S-AIR, la transmission du son établie
par l’ID est annulée.
• Le jumelage n’est annulé que si vous modifiez
l’ID qui a été définie.
Conseil
• Pour appuyer sur la touche PAIRING, vous
devez utiliser un objet fin, notamment un
trombone.
Fixation du couvercle à
l’amplificateur surround
Une fois la connexion établie, vous pouvez
fixer le couvercle de l’amplificateur
surround pour regrouper et ranger les
longueurs excédentaires des cordons
d’enceinte.
1 Fixez le couvercle du cordon
d’enceinte en le faisant glisser le
long des rainures des bords de
l’amplificateur surround.
Couvercle du
cordon d’enceinte
Amplificateur
surround
Faites glisser le couvercle du cordon
d’enceinte vers le bas jusqu’à ce qu’il
émette un déclic. Retournez
l’amplificateur surround et rangez les
cordons dans le cache du cordon
d’enceinte.
2 Insérez les languettes du
support des cordons d’enceinte
dans les fentes du couvercle des
cordons d’enceinte, puis
appuyez dessus pour le fixer.
Support des
cordons d’enceinte
Amplificateur
surround
m
Remarque
• Lorsque vous retirez le cache des cordons
d'enceinte, retirez le support du cordon
d'enceinte, puis le cache proprement dit. Pour
retirer le support du cordon d'enceinte, appuyez
légèrement sur la patte du support et soulevez-le.
Pour retirer le cache des cordons d'enceinte,
écartez légèrement les bords du cache et fait es-le
glisser vers le bas.
• Ne forcez pas lorsque vous rangez les cordons.
Rainures
11
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de ce système,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Notez que si le technicien remplace des
pièces au cours d’une réparation, elles ne
vous sont pas nécessairement rendues.
En cas de problème avec l’amplificateur
surround, demandez à un revendeur Sony de
vérifier le bon fonctionnement de
l’intégralité du système (système, enceintes
et adaptateurs sans fil).
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Le témoin POWER / ON LINE ne s’allume
pas.
Eteignez l'amplificateur surround et
débranchez le cordon d'alimentation de
l'amplificateur surround, puis vérifiez les
éléments suivants.
• Les cordons d’enceinte + et – sont-ils courtcircuités ?
• Les orifices de ventilation de l'amplificateur
surround sont-ils obstrués ?
• Après avoir vérifié les points ci-dessus et
réglé les problèmes, branchez le cordon
d'alimentation de l'amplificateur surround et
mettez-le sous tension. Si vous ne trouvez pas
la cause du problème alors que vous avez
vérifié tous les points ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Son
Il n’y a pas de son.
Vérifiez l’état du témoin POWER / ON LINE
de l’amplificateur surround.
–vire au vert
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé
correctement.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des
enceintes.
• Le volume de l’unité principale S-AIR est
réglé au minimum.
• L’unité principale S- AIR est en mode silence.
• Selon la source ou les réglages de l’unité
principale S-AIR, l’effet des enceintes peut
être atténué.
• Un casque est raccordé.
– clignote en vert
• L’unité principale S-AIR ne se met pas sous
tension.
• L'unité principale S-AIR est jumelée avec un
autre produit S-AIR.
• L'amplificateur surround est jumelé avec une
autre unité principale S-AIR.
• Vérifiez les ID de l’unité principale S-AIR et
de l’amplificateur surround (page 8).
• Le jumelage n’est pas terminé.
• La transmission du son est de mauvaise
qualité. Déplacez l'amplificateur surround
jusqu'à ce que le témoin POWER / ON LINE
vire au vert.
• Eloignez le système de tout autre produit sans
fil.
• Arrêtez d'utiliser un autre produit sans fil.
• L’émetteur-récepteur sans fil et/ou l’é metteur
sans fil sont mal insérés.
– vire au rouge
• Modifiez le réglage du sélecteur
SURROUND SELECTOR (SURROUND ou
SURROUND BACK) de l’amplificateur
surround afin qu’il corresponde à celui de
l’unité principale S-AIR.
L'unité principale S-AIR ne reproduit
aucun son.
• Le volume est réduit au minimum si vous
éteignez l’amplificateur surround alors qu’un
casque lui est raccordé avant d’éteindre
l’unité principale S-AIR ou si la réception
radio est de mauvaise qualité. Dans ces cas,
vérifiez la réception radio et réglez de
nouveau le volume.
Le son est parasité par un bourdonnement
ou des interférences sont émises.
• Vérifiez que les produits S-AIR sont
correctement raccordés.
• Vérifiez que les cordons de raccordement ne
sont pas placés près d’un transformateur et se
trouvent à 3 mètres au moins de votre
téléviseur ou d’une source d’éclairage
fluorescent.
• Eloignez votre téléviseur des autres
composants.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Aucun son ou un son très faible
uniquement est diffusé par les enceintes.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des
enceintes.
12
FR
• Vérifiez le réglage du mode de décodage.
• Selon la source, l’effet des enceintes peut êtr e
atténué.
• Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas
correct.
• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.
Vous n’entendez aucun son ou le son est
coupé.
• L'unité principale S-AIR et/ou l'amplificateur
surround sont installés sur une étagère en
métal, par exemple.
• L’amplificateur surround se trouve à
proximité d’un réseau sans fil, d’un four à
micro-ondes et d’applications Bluetooth.
• Eloignez les autres appareils de
l’amplificateur surround ou mettez-les hors
tension.
Utilisation
Le système ne fonctionne pas
normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale, puis rebranchez-le quelques
minutes plus tard.
Spécifications
TA-SA100WR
(Amplificateur surround)
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal) 80 W + 80 W
(à 3 ohms, 1 kHz,
1 % DHT)
Puissance de sortie efficaceen mode surround
(référence):
143 W (par canal à
3 ohms, 1 kHz,
10 % DHT)
* Selon la source, il est possible qu’aucun son
ne soit reproduit.
Impédance nominale : 3 - 16 Ω
Généralités
Puissance de raccordement :
220 – 240 V CA,
50/60 Hz
Consommation électrique Marche : 50 W
Dimensions (approx.)85 mm × 100 mm ×
330 mm
(l/h/p) (EZW-
RT10 compris)
85 mm × 100 mm ×
345 mm (l/h/p),
couvercle des
cordons d’enceinte
et support des
cordons d’enceinte
compris
Poids (approx.)1,7 kg, couvercle
des cordons
d’enceinte et
support des
cordons d’enceinte
compris
EZW-RT10
Système de communication
S-AIR
Specification
version 1.0
Puissance12,0 mW
13
FR
Gamme de fréquences2,4000 GHz -
Méthode de modulationDSSS
Puissance de raccordement
Dimensions (approx.)50 mm × 13 mm ×
Poids (approx.)24 g
2,4835 GHz
3,3 V CC, 350 mA
60 mm (l/h/p)
EZW-T100
Système de communication
Puissance12,0 mW
Gamme de fréquences2,4000 GHz -
Méthode de modulationDSSS
Puissance de raccordement
Dimensions (approx.)52 mm × 24 mm ×
Poids (approx.)61 g
La conception et le s spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
« S-AIR » et son logo sont des marques de
Sony Corporation.
S-AIR
Specification
version 1.0
2,4835 GHz
4 V CC, 550 mA
5 V CC, 15 mA
95 mm
(max 77 mm ×
24 mm × 95 mm)
(l/h/p)
14
FR
Index des composants
Amplificateur surround
Panneau frontal
POWER
Panneau arrière
EZW-RT10
POWER/ON LINE
PHONES
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A
B
C
SURROUND
SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
A Prise PHONES
B Touche POWER (ON/OFF)
C Témoin POWER / ON LINE
D Témoin PAIRING
E Touche PAIRING
F Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
G Sélecteur d’ID S-AIR
H Prise SPEAKER L
I Prise SPEAKER R
J Sélecteur SURROUND SELECTOR
Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie dieses Gerät keinem
Regen und keiner sonstigen
Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo
keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in
Innenräumen.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel
bei Problemen schnell von der Netzsteckdose
getrennt werden kann.
DE
2
Aufstellung
• Stellen Sie das System nicht an Orten auf, die
warm, direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt,
staubig, sehr feucht oder extrem kalt sind.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das System auf
einen besonders behandelten Fußboden
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Ermöglichen Sie eine angemessene Belüftung,
um eine Stauwärmebildung im Gerät zu
vermeiden.
• Stellen Sie das System nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen
auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren
könnten.
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen
es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das System nicht in geneigte r Position
auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie das System von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen (zum Beispiel
Mikrowellenherde oder große Lautsprecher).
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
System.
• Wenn Sie mehr als ein S-AIR-Produktpaket
verwenden, stellen Sie sie weit genug
voneinander entfernt auf, um Kreuzkopplungen
zu vermeiden.
• Stellen Sie diesen Raumklangverstärker und
S-AIR-Produkte mindestens 50 cm von
Personen entfernt auf.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie
keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
• Stellen Sie das System nicht auf Teppichböden
auf, da es zu Verfärbungen kommen kann.
• Wenn Sie mehr als einen Raumklangverstärker
verwenden, stellen Sie sie nicht übereinander
auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Gehäuse ausschließlich mit
einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzol.
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
Der WAHT-SA1 ist ein
Raumklangverstärker für Sony
S-AIR-Produkte. Der Verstärker ist für
Modelle konzipiert, die an ihrer Rückseite
mit einem „EZW-RT10“- oder
„EZW-T100“-Steckplatz ausgestattet sind.
DE
DE
3
Übersicht
Dieser Raumklangverstärker ermöglicht
Ihnen, ein 5.1-Kanal-System (fünf
Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher)
oder ein 7.1-Kanal-System (sieben
Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher)
zu verwenden.
7.1-Kanal-System
S-AIR ermöglicht ein 7.1-Kanal-System mit
zwei Raumklang- und zwei
Raumklangrücklautsprechern.
B
A
H
5.1-Kanal-System
S-AIR vermeidet umherliegende Kabel, so
dass Ihr Raum aufgeräumt bleibt.
B
A
H
C
E
D
I
C
D
F
G
I
J
A Vorderer linker Lautsprecher
B Vorderer rechter Lautsprecher
C Mittlerer Lautsprecher
D Linker Raumklanglautsprecher
E Rechter Raumklanglautsprecher
F Linker Raumklangrücklautsprecher
G Rechter
Raumklangrücklautsprecher
H Tiefsttonlautsprecher
I Raumklangverstärker
(für Raumklanglautsprecher)
J Raumklangverstärker
(für Raumklangrücklautsprecher)
E
DE
4
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.