Sony WAHT-SA1 User Manual [en, de, fr, it]

Wireless Surround Kit
3-286-052-31(1)
©2008 Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
IT
NL
3
Table des matières
A propos de ce Mode d’emploi .......... 3
Description générale .......................... 4
Déballage ........................................... 5
Raccordements ...................................5
Raccordement des cordons
d’alimentation .................................... 8
Configuration du système sans fil ...... 8
Dépannage ........................................12
Spécifications ...................................13
Index des composants ......................15
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter les incendies, n'obstruez pas la ventilation de l'appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de bougie allumée sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Utilisation à l’intérieur uniquement.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Alimentation
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
exclusivement dans l’atelier de service qualifié.
• Installez ce système de façon à pouvoir
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
FR
2
Installation
• Evitez d’installer le système dans un endroit trop chaud ou trop froid, ou exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à l’humidité.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous placez le système sur une surface ayant subi un traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.), car il peut laisser des taches ou entraîner la décoloration du revêtement de sol.
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas le système sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas le système en position inclinée. Ce système est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez le système à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut­parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
• Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR, éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute diaphonie.
• Installez cet amplificateur surround et les produits S-AIR à 50 cm au moins de toute personne.
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
• Ne posez pas le système sur un tapis, car celui-ci risquerait de se décolorer.
• Si vous utilisez plusieurs amplificateurs surround, ne les superposez pas.
Entretien
Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
A propos de ce Mode d’emploi
Le WAHT-SA1 est un amplificateur surround pour produits Sony S-AIR. L’amplificateur est destiné aux modèles dont le panneau arrière présente un emplacement «EZW-RT10» ou «EZW­T100 ».
FR
FR
3
Description générale
Cet amplificateur surround vous permet d’utiliser un système 5.1 canaux (cinq enceintes et un caisson de graves) ou un système 7.1 canaux (sept enceintes et un caisson de graves).
Utilisation d’un système
7.1 canaux
S-AIR permet d’utiliser un système
7.1 canaux comprenant deux enceintes surround et deux enceintes arrière surround.
B
Utilisation d’un système
5.1 canaux
S-AIR élimine les cordons et votre pièce est toujours parfaitement rangée.
B
A
H
C
E
D
I
A
A Enceinte avant gauche B Enceinte avant droite C Enceinte centrale D Enceinte gauche surround E Enceinte droite surround F Enceinte gauche arrière surround G Enceinte droite arrière surround H Caisson de graves I Amplificateur surround
(pour enceintes surround)
J Amplificateur surround
(pour enceintes arrière surround)
H
C
D
F
G
I
J
E
FR
4
Déballage
Raccordements
Amplificateur surround TA-SA100WR (1)
R E
W O P
E N
I L N
O /
R E W
O P
S
E N O
H P
Cache du cordon d’enceinte (1)
Support du cordon d’enceinte (1)
Adaptateurs sans fil
Emetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) (1)
Raccordez l’amplificateur surround à votre unité principale S-AIR.
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir débranché des prises murales les cordons d’alimentation de tous les produits S-AIR.
Insertion des adaptateurs sans fil
1 Insérez l’émetteur-récepteur
sans fil (fourni) dans l’emplacement situé à l’arrière de l’amplificateur surround.
Remarque
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil (fourni) en dirigeant le logo S-AIR vers le haut. Au moment de l’insertion, vérifiez aussi si les repères V de l’émetteur-récepteur sans fil (fourni) sont bien alignés sur l’emplacement de l’amplificateur surround.
• Ne touchez pas les bornes des adaptateurs sans fil.
EZW-RT10
Emetteur sans fil (EZW-T100) (1)
Cordons d’enceinte (2)
Mode d’emploi (1)
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND SURROUND
BACK
10
T
-R
ZW
E
FR
5
2 Insérez l’émetteur sans fil
E
Z
W
-T
1
00
(fourni) dans l’emplacement de l’unité principale S-AIR.
Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR. Le panneau arrière de l’unité principale S-AIR est illustré à titre d’exemple. Toutes les unités principales S-AIR ne se ressemblent pas exactement.
Remarque
• Insérez l’émetteur sans fil (fourni) en dirigeant le logo S-AIR vers le haut. Au moment de l’insertion, vérifiez aussi si les repères V de l’émetteur sans fil (fourni) sont bien alignés sur l’emplacement de l’unité principale S-AIR.
• Ne touchez pas les bornes des adaptateurs sans fil.
• Si un ou plusieurs adaptateurs sans fil sont fournis avec votre unité principale S-AIR, vous n’avez pas besoin d’utiliser l’émetteur sans fil de ce kit surround sans fil avec votre unité principale S-AIR. Si vous n’envisagez pas d’utiliser l’émetteur sans fil (fourni) pendant une période prolongée, ne le placez pas dans un endroit soumis à la chaleur ou aux rayons directs du soleil.
Panneau arrière
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DMPORT
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FR
6
Raccordement des enceintes
Insérez les connecteurs des cordons d’enceinte (fournis) dans les prises enceinte correspondantes. Les connecteurs des cordons d’enceinte sont de la même couleur que les prises auxquelles ils correspondent. Les enceintes illustrées ici le sont simplement à titre d’exemple. Toutes les enceintes ne sont pas identiques.
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND SURROUND
BACK
Enceinte (L : gauche)Enceinte (R : droite)
Le connecteur et le tube de couleur des cordons d’enceinte possèdent la même couleur que l’étiquette des prises auxquelles ils correspondent. Veillez à raccorder les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte avec le tube de couleur doit être raccordé à la borne 3 tandis que le cordon d’enceinte dépourvu de tube de couleur doit être raccordé à la borne #. Veillez à ne pas coincer l’isolant du cordon d’enceinte dans les bornes des enceintes.
Tube de couleur
Arrière de l’enceinte
(+)
Connecteur
(–)
Lorsque vous raccordez l’amplificateur surround, insérez le connecteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Remarque
• Lorsque vous utilisez ce kit surround sans fil, ne raccordez pas le(s) cordon(s) d’enceinte à la (aux) prise(s) d’enceinte surround de votre Home Theatre System (DAV) Sony.
FR
7
Raccordement des cordons d’alimentation
Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround aux prises murales, assurez-vous que toutes les enceintes sont raccordées.
Configuration du système sans fil
Pour utiliser le système sans fil, vous devez configurer l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR. Auparavant, assurez-vous que les adaptateurs sans fil sont correctement insérés dans l’unité principale S-AIR et dans l’amplificateur surround.
Panneau frontal
Témoin POWER / ON LINE
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
POWER
Prise PHONES
Panneau arrière
Sélecteur d’ID S-AIR
EZW-RT10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND SURROUND
BACK
Définition de l’ID
En faisant correspondre l’ID de l’amplificateur surround avec votre unité principale S-AIR, vous pouvez établir la transmission du son. Vous pouvez également utiliser plusieurs produits S-AIR en définissant un ID différent pour chaque produit.
Configuration de l’unité principale S-AIR
1 Mettez l’unité principale S-AIR
sous tension.
Le système s’allume.
2 Configurez l’unité principale
S-AIR afin qu’elle soit prête pour la définition de l’ID.
3 Sélectionnez l’ID de l’unité
principale S-AIR.
Vous pouvez choisir n’importe quelle ID (A, B ou C). Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR.
Sélecteur SURROUND SELECTOR
FR
8
Configuration de l’amplificateur surround
1 Réglez le sélecteur SURROUND
SELECTOR (SURROUND ou SURROUND BACK) de l’amplificateur surround en fonction de l’unité principale S-AIR.
2 Réglez le sélecteur d’ID S-AIR de
l’amplificateur surround en fonction de l’ID (A, B ou C) de l’unité principale S-AIR.
3 Appuyez sur la touche POWER
de l’amplificateur surround.
Le témoin POWER / ON LINE vire au vert. Sinon, reportez-vous à la section « Vérification de l’état de la transmission » (page 9).
4 Configurez les enceintes.
Si l’unité principale S-AIR possède la fonction d’étalonnage automatique, exécutez l’étalonnage automatique. Si l’unité principale S-AIR ne possède pas la fonction d’étalonnage automatique, procédez au réglage approprié des enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR.
Vérification de l’état de la transmission
Vous pouvez vérifier l’état de la transmission du son entre l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround en contrôlant le témoin POWER / ON LINE de l’amplificateur surround.
Témoin POWER / ON LINE
Vire au vert La transmission du son est
Clignote en vert La transmission du son
Vire au rouge L’amplificateur surround
S’éteint L’amplificateur surround
Etat
établie.
n’est pas établie. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Dépannage » (page 12).
ne reproduit aucun son. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Dépannage » (page 12).
s’éteint ou sa protection est active. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Dépannage » (page 12).
Ecoute du son à l’aide d’un casque
Vous pouvez écouter le son du système loin de l’unité principale S-AIR en raccordant le casque à la prise PHONES de l’amplificateur surround.
Remarque
• Lorsque vous raccordez le casque à l’amplificateur surround, ni celui-ci, ni l’unité principale S-AIR ne reproduit le son par l’intermédiaire des enceintes du système.
• Le volume de l'unité principale S-AIR est réduit si vous éteignez l'amplificateur surround alors qu'un casque lui est raccordé, ou si la réception des ondes radio est de mauvaise qualité. Dans ce cas, vérifiez la réception radio et réglez de nouveau le volume.
FR
9
Protection contre la transmission au voisinage (Jumelage)
Si vos voisins sont également équipés de produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes ID que vous, ils pourraient capter le son de votre unité principale S-AIR. Pour empêcher cela, vous pouvez identifier vos produits S-AIR en les jumelant.
x Avant le jumelage (exemple)
La transmission du son est définie par l’ID.
Votre salle de séjour
Unité principale
S-AIR
ID A
ID A
Amplificateur
surround
Voisin
ID A
Récepteur
S-AIR
x Après le jumelage (exemple)
La transmission du son est établie entre l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR qui a procédé au jumelage.
Votre salle de séjour
Unité principale
S-AIR
ID A
ID A ID A
Amplificateur
surround
Jumelage
Voisin
Absence
d'émission
Récepteur
S-AIR
1 Mettez sous tension l’unité
principale S-AIR et l’amplificateur surround.
Le système s’allume.
2 Faites correspondre les ID de
l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround.
3 Configurez l’unité principale
S-AIR afin qu’elle soit prête pour le jumelage.
Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR. Le témoin POWER / ON LINE de l'amplificateur surround clignote en vert.
4 Appuyez sur la touche PAIRING
du panneau arrière de l’amplificateur surround.
Le témoin PAIRING clignote en rouge dès que le jumelage commence.
10
FR
Lorsque la transmission du son est établie, le témoin POWER / ON LINE vire au vert et le témoin PAIRING s’allume. Si vous utilisez plusieurs amplificateurs surround, exécutez également les étapes 3 et 4 pour ceux-ci.
Remarque
• Si vous exécutez le jumelage entre l’amplificateur surround et une autre unité principale S-AIR, la transmission du son établie par l’ID est annulée.
• Le jumelage n’est annulé que si vous modifiez l’ID qui a été définie.
Conseil
• Pour appuyer sur la touche PAIRING, vous devez utiliser un objet fin, notamment un trombone.
Fixation du couvercle à l’amplificateur surround
Une fois la connexion établie, vous pouvez fixer le couvercle de l’amplificateur surround pour regrouper et ranger les longueurs excédentaires des cordons d’enceinte.
1 Fixez le couvercle du cordon
d’enceinte en le faisant glisser le long des rainures des bords de l’amplificateur surround.
Couvercle du cordon d’enceinte
Amplificateur surround
Faites glisser le couvercle du cordon d’enceinte vers le bas jusqu’à ce qu’il émette un déclic. Retournez l’amplificateur surround et rangez les cordons dans le cache du cordon d’enceinte.
2 Insérez les languettes du
support des cordons d’enceinte dans les fentes du couvercle des cordons d’enceinte, puis appuyez dessus pour le fixer.
Support des cordons d’enceinte
Amplificateur surround
m
Remarque
• Lorsque vous retirez le cache des cordons d'enceinte, retirez le support du cordon d'enceinte, puis le cache proprement dit. Pour retirer le support du cordon d'enceinte, appuyez légèrement sur la patte du support et soulevez-le. Pour retirer le cache des cordons d'enceinte, écartez légèrement les bords du cache et fait es-le glisser vers le bas.
• Ne forcez pas lorsque vous rangez les cordons.
Rainures
11
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec l’amplificateur surround, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (système, enceintes et adaptateurs sans fil).
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le témoin POWER / ON LINE ne s’allume pas. Eteignez l'amplificateur surround et débranchez le cordon d'alimentation de l'amplificateur surround, puis vérifiez les éléments suivants.
• Les cordons d’enceinte + et – sont-ils court­circuités ?
• Les orifices de ventilation de l'amplificateur surround sont-ils obstrués ?
• Après avoir vérifié les points ci-dessus et réglé les problèmes, branchez le cordon d'alimentation de l'amplificateur surround et mettez-le sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Son
Il n’y a pas de son. Vérifiez l’état du témoin POWER / ON LINE de l’amplificateur surround.
–vire au vert
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes.
• Le volume de l’unité principale S-AIR est réglé au minimum.
• L’unité principale S- AIR est en mode silence.
• Selon la source ou les réglages de l’unité principale S-AIR, l’effet des enceintes peut être atténué.
• Un casque est raccordé.
– clignote en vert
• L’unité principale S-AIR ne se met pas sous tension.
• L'unité principale S-AIR est jumelée avec un autre produit S-AIR.
• L'amplificateur surround est jumelé avec une autre unité principale S-AIR.
• Vérifiez les ID de l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround (page 8).
• Le jumelage n’est pas terminé.
• La transmission du son est de mauvaise qualité. Déplacez l'amplificateur surround jusqu'à ce que le témoin POWER / ON LINE vire au vert.
• Eloignez le système de tout autre produit sans fil.
• Arrêtez d'utiliser un autre produit sans fil.
• L’émetteur-récepteur sans fil et/ou l’é metteur sans fil sont mal insérés.
– vire au rouge
• Modifiez le réglage du sélecteur SURROUND SELECTOR (SURROUND ou SURROUND BACK) de l’amplificateur surround afin qu’il corresponde à celui de l’unité principale S-AIR.
L'unité principale S-AIR ne reproduit aucun son.
• Le volume est réduit au minimum si vous éteignez l’amplificateur surround alors qu’un casque lui est raccordé avant d’éteindre l’unité principale S-AIR ou si la réception radio est de mauvaise qualité. Dans ces cas, vérifiez la réception radio et réglez de nouveau le volume.
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.
• Vérifiez que les produits S-AIR sont correctement raccordés.
• Vérifiez que les cordons de raccordement ne sont pas placés près d’un transformateur et se trouvent à 3 mètres au moins de votre téléviseur ou d’une source d’éclairage fluorescent.
• Eloignez votre téléviseur des autres composants.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes.
12
FR
• Vérifiez le réglage du mode de décodage.
• Selon la source, l’effet des enceintes peut êtr e atténué.
• Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas correct.
• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.
Vous n’entendez aucun son ou le son est coupé.
• L'unité principale S-AIR et/ou l'amplificateur surround sont installés sur une étagère en métal, par exemple.
• L’amplificateur surround se trouve à proximité d’un réseau sans fil, d’un four à micro-ondes et d’applications Bluetooth.
• Eloignez les autres appareils de l’amplificateur surround ou mettez-les hors tension.
Utilisation
Le système ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Spécifications
TA-SA100WR (Amplificateur surround)
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal) 80 W + 80 W
(à 3 ohms, 1 kHz,
1 % DHT) Puissance de sortie efficaceen mode surround (référence):
143 W (par canal à
3 ohms, 1 kHz,
10 % DHT)
* Selon la source, il est possible qu’aucun son
ne soit reproduit.
Impédance nominale : 3 - 16 Ω
Généralités
Puissance de raccordement :
220 – 240 V CA,
50/60 Hz Consommation électrique Marche : 50 W Dimensions (approx.) 85 mm × 100 mm ×
330 mm
(l/h/p) (EZW-
RT10 compris)
85 mm × 100 mm ×
345 mm (l/h/p),
couvercle des
cordons d’enceinte
et support des
cordons d’enceinte
compris Poids (approx.) 1,7 kg, couvercle
des cordons
d’enceinte et
support des
cordons d’enceinte
compris
EZW-RT10
Système de communication
S-AIR
Specification
version 1.0 Puissance 12,0 mW
13
FR
Gamme de fréquences 2,4000 GHz -
Méthode de modulation DSSS Puissance de raccordement
Dimensions (approx.) 50 mm × 13 mm ×
Poids (approx.) 24 g
2,4835 GHz
3,3 V CC, 350 mA
60 mm (l/h/p)
EZW-T100
Système de communication
Puissance 12,0 mW Gamme de fréquences 2,4000 GHz -
Méthode de modulation DSSS Puissance de raccordement
Dimensions (approx.) 52 mm × 24 mm ×
Poids (approx.) 61 g
La conception et le s spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
S-AIR Specification version 1.0
2,4835 GHz
4 V CC, 550 mA 5 V CC, 15 mA
95 mm (max 77 mm × 24 mm × 95 mm) (l/h/p)
14
FR
Index des composants
Amplificateur surround
Panneau frontal
POWER
Panneau arrière
EZW-RT10
POWER/ON LINE
PHONES
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A B C
SURROUND
SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
A Prise PHONES B Touche POWER (ON/OFF) C Témoin POWER / ON LINE D Témoin PAIRING E Touche PAIRING F Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) G Sélecteur d’ID S-AIR H Prise SPEAKER L I Prise SPEAKER R J Sélecteur SURROUND SELECTOR
15
FR
3
Inhalt
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung ..........................3
Übersicht ............................................ 4
Lieferumfang ...................................... 5
Anschluss ...........................................5
Anschließen der Netzkabel ................ 8
Einstellen des Funksystems ...............8
Störungsbehebung ............................ 12
Technische Daten ............................. 14
Teileindex ......................................... 15
ACHTUNG
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel
bei Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
DE
2
Aufstellung
• Stellen Sie das System nicht an Orten auf, die warm, direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt, staubig, sehr feucht oder extrem kalt sind.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das System auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Ermöglichen Sie eine angemessene Belüftung, um eine Stauwärmebildung im Gerät zu vermeiden.
• Stellen Sie das System nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das System nicht in geneigte r Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das System von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen (zum Beispiel Mikrowellenherde oder große Lautsprecher).
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System.
• Wenn Sie mehr als ein S-AIR-Produktpaket verwenden, stellen Sie sie weit genug voneinander entfernt auf, um Kreuzkopplungen zu vermeiden.
• Stellen Sie diesen Raumklangverstärker und
S-AIR-Produkte mindestens 50 cm von Personen entfernt auf.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Stellen Sie das System nicht auf Teppichböden
auf, da es zu Verfärbungen kommen kann.
• Wenn Sie mehr als einen Raumklangverstärker
verwenden, stellen Sie sie nicht übereinander auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Gehäuse ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzol.
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Der WAHT-SA1 ist ein Raumklangverstärker für Sony S-AIR-Produkte. Der Verstärker ist für Modelle konzipiert, die an ihrer Rückseite mit einem „EZW-RT10“- oder „EZW-T100“-Steckplatz ausgestattet sind.
DE
DE
3
Übersicht
Dieser Raumklangverstärker ermöglicht Ihnen, ein 5.1-Kanal-System (fünf Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher) oder ein 7.1-Kanal-System (sieben Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher) zu verwenden.
7.1-Kanal-System
S-AIR ermöglicht ein 7.1-Kanal-System mit zwei Raumklang- und zwei Raumklangrücklautsprechern.
B
A
H
5.1-Kanal-System
S-AIR vermeidet umherliegende Kabel, so dass Ihr Raum aufgeräumt bleibt.
B
A
H
C
E
D
I
C
D
F
G
I
J
A Vorderer linker Lautsprecher B Vorderer rechter Lautsprecher C Mittlerer Lautsprecher D Linker Raumklanglautsprecher E Rechter Raumklanglautsprecher F Linker Raumklangrücklautsprecher G Rechter
Raumklangrücklautsprecher
H Tiefsttonlautsprecher I Raumklangverstärker
(für Raumklanglautsprecher)
J Raumklangverstärker
(für Raumklangrücklautsprecher)
E
DE
4
Loading...
+ 42 hidden pages