Acest Ghid al utilizatorului este publicat de firma
Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de
firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie.
Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid
al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de
inexactităţile privind informaţiile curente sau de
perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului,
pot fi efectuate de firma Sony Ericsson Mobile
Communications AB în orice moment şi fără
notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate
în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Atenţie: Unele dintre serviciile şi caracteristicile
descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt
acceptate de toate reţelele şi/sau furnizorii de
servicii din toate zonele. Fără limitare, acest lucru
se aplică şi numărului internaţional GSM de
urgenţă 112. Contactaţi operatorul reţelei sau
furnizorul de servicii pentru a determina
disponibilitatea oricărui serviciu sau caracteristici
specifice şi dacă se aplică taxe suplimentare
pentru acces sau utilizare.
Vă rugăm să citiţi secţiunea cu Informaţii
importante înainte de a utiliza telefonul mobil.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca,
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de
exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de
conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a
drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar
nelimitându-se la restricţia rezultată din legile
aplicabile privind drepturile de autor. Nu firma
Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi
răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl
descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul
mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar,
verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l
utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este
autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează
acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui
conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă
parte. În nicio situaţie firma Sony Ericsson nu va fi
răspunzătoare pentru utilizarea nepotrivită a
conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o
terţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o
marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co.,
Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi
utilizarea acestei mărci de către firma
Sony Ericsson se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
WALKMAN, sigla WALKMAN, Sony, Memory Stick
Micro™, M2™ şi Media Go sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony
Corporation.
PictBridge este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Canon Kabushiki
Kaisha Corporation.
Wi-Fi este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Wi-Fi Alliance.
DLNA este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Digital Living
Network Alliance.
Google™, Google Maps™, YouTube şi sigla
YouTube sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale firmei Google, Inc.
PLAYSTATION este o marcă comercială sau o
marcă comercială înregistrată a firmei Sony
Computer Entertainment, Inc.
Wayfinder şi Wayfinder Navigator sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Wayfinder Systems AB.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance
LTD.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o
marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows
Media şi Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o
marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic
Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe
baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat.
S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057,
Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard
Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica
Singapore nr. 51383; Pat. Euro nr. 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare
în întreaga lume.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui
produs este interzisă în absenţa unei licenţe de la
Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de
administrare a drepturilor digitale Windows Media
(WMDRM) pentru a proteja proprietatea intelectuală
a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest
dispozitiv utilizează software WMDRM pentru a
accesa conţinut protejat WMDRM. Dacă software-ul
WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul,
proprietarii conţinutului pot solicita firmei Microsoft
să revoce abilitatea software-ului de a utiliza
WMDRM pentru redarea sau copierea conţinutului
protejat. Revocarea nu afectează conţinutul
neprotejat. Când descărcaţi licenţe pentru conţinut
protejat, sunteţi de acord că Microsoft poate include
o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii
conţinutului vă pot solicita să faceţi un upgrade
WMDRM pentru a accesa conţinutul lor. Dacă
refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în stare să accesaţi un
conţinut care necesită acel upgrade.
Acest produs deţine licenţă pe baza licenţelor de
portofoliu pentru patent de vizualizare MPEG-4 şi
AVC pentru uz personal şi necomercial al unui
consumator, în scop de (i) codare video în
conformitate cu standardul de vizualizare MPEG-4
(„video MPEG-4”) sau standardul AVC („video AVC”)
şi/sau (ii) decodare video MPEG-4 sau AVC, video
care a fost codat de un consumator implicat într‑o
activitate personală şi necomercială şi/sau a fost
obţinut de la un furnizor video autorizat cu licenţă
MPEG LA de a furniza video MPEG-4 şi/sau video
AVC. Nu se acordă şi nu se transferă nicio licenţă în
scopul altor utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv
cele privitoare la utilizări de promovare, de uz intern
sau comerciale şi de obţinere a licenţei, pot fi
obţinute de la MPEG LA, L.L.C. Consultaţi http://
www.mpegla.com. Tehnologia de decodare audio
MPEG Layer-3 deţine licenţă de la firmele
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Java, JavaScript şi mărcile comerciale şi simbolurile
bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems,
Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun Java
Platform, Micro Edition.
1. Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra
tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de
cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica,
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau
efectua alte operaţiuni inverse asupra Software-ului.
Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau
concesionat, nici în întregime nici parţial.
2. Reglementări la export: Software-ul, inclusiv
datele tehnice sunt supuse legilor S.U.A. privind
controlul exporturilor, incluzând aici Decretul
administraţiei S.U.A. privind exporturile şi
reglementările asociate şi se pot supune
reglementărilor de export sau import din alte ţări.
Clientul este de acord să se conformeze strict
tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are
responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul,
reexportul sau importul acestui Software. Acest
Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau
reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau
rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia,
Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în
timp) sau în orice ţară sub embargo S.U.A. asupra
mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista
de ţări desemnate în mod special de Departamentul
Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de
refuzare al Departamentului Comerţului din S.U.A. 3.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
publicarea de către guvernul Statelor Unite este
supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în
Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele
pentru software de computer din DFARS
252.227-7013(c) (1) şi FAR 52.227-19(c) (2), după
cum este cazul.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
publicarea de către guvernul Statelor Unite este
supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în
Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele
pentru software de computer din DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după
cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins
pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul
acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi
este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de
faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară
aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
>Pentru defilare şi selectare utilizaţi
o tastă de selectare sau de
navigare. Consultaţi Navigarea la
pagina 14.
Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3
Selectaţi o limbă.
4
Urmaţi instrucţiunile şi utilizaţi Expertul
de configurare pentru setări de bază şi
sfaturi utile.
Pentru a corecta o greşeală la
introducerea codului PIN, apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity
Module - Modul de identitate a
abonatului) pe care o obţineţi de la
operatorul reţelei, conţine informaţii
despre abonament. Opriţi întotdeauna
telefonul şi scoateţi încărcătorul înainte
de a introduce sau de a scoate cartela
SIM.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele
de contact pe cartela SIM înainte de a o
scoate din telefon. Consultaţi Pentru a
copia nume şi numere pe cartela SIM la
pagina 22.
PIN
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din
telefon poate fi necesar un cod PIN
(Personal Identification Number Număr personal de identificare). Codul
PIN vă este furnizat de operatorul
reţelei. Fiecare cifră a codului PIN
apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre
ale unui număr de urgenţă, de exemplu,
112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un
număr de urgenţă fără să introduceţi
codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod
PIN greşit, cartela SIM se blochează.
Consultaţi Blocarea cartelei SIM la
pagina 73.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi
introdus codul PIN, apare numele
operatorului de reţea. Această
vizualizare se numeşte regim de
aşteptare. Acum, telefonul este
pregătit pentru utilizare.
Utilizarea altor reţele
Efectuarea şi primirea apelurilor,
utilizarea schimbului de mesaje şi
transferul datelor, de exemplu, servicii
bazate pe Internet, în afara reţelei de
reşedinţă (roaming) pot aduce costuri
suplimentare. Pentru informaţii
suplimentare contactaţi operatorul.
Ajutor
Pe lângă acest Ghid al utilizatorului,
ghiduri privind caracteristicile şi
informaţii suplimentare sunt
De asemenea, în telefon sunt
disponibile ajutor şi informaţii.
Pentru a accesa Ghidul utilizatorului
•
Selectaţi Meniu > Setări > Ajutor
utilizator > Ghidul utilizatorului.
Pentru a vizualiza sfaturi şi trucuri
•
Selectaţi Meniu > Setări > Ajutor
utilizator > Sfaturi şi trucuri.
Pentru a vizualiza informaţii despre
funcţii
•
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info.,
dacă opţiunea este disponibilă. În
unele cazuri, Info. apare la Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ
despre telefon
•
Selectaţi Meniu > Divertisment >
Demonstraţie.
Pentru a vizualiza starea telefonului
•
Apăsaţi
şi apoi apăsaţi tasta de
volum. Se afişează informaţii despre
telefon, memorie şi baterie.
Încărcarea bateriei
La cumpărare, bateria telefonului este
parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1
Conectaţi încărcătorul la telefon.
Încărcarea completă a bateriei durează
aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă
pentru a vizualiza pe ecran.
2
Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în
sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în
timpul încărcării. Puteţi încărca oricând
bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5
ore. Puteţi întrerupe încărcarea fără a se
deteriora bateria.
1Cască
2Senzor lumină ecran
3Ecran
4Conector pentru încărcător, set Mâini libere şi cablu USB
5Taste de selectare
6Tastă de navigare
7Tastă de apelare
8Tastă meniu activităţi
9Tasta Walkman™
10 Cameră pentru apel video
11 Tastă de terminare şi de pornire/oprire
12 Tasta C (Clear - Golire)
13 Tastă pentru mod silenţios
Manager fişiere **
Alarme
Aplicaţii
Apel video
Calendar
Activităţi
Note
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Iluminare
Calculator
Memorie coduri
Divertisment
Servicii interactive
Servicii interactive
TrackID™
Jocuri
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control la distanţă
Înregistrare sunet
Demonstraţie
Media
Fotografie
Muzică
Video
Jocuri
Fluxuri Web
Setări
WALKMAN
Setări
Generale
Profiluri
Ora & data
Limbă
Serviciu actualizare
Control vocal
Evenimente noi
Comenzi rapide
Mod pentru zbor
Securitate
Expert configurare
Accesibilitate
Stare telefon
Reiniţializ. generală
Sunete & alerte
Volum semnal apel
Ton de apel
Mod Silenţios
Ton apel crescător
Alertă prin vibrare
Alertă mesaj
Sunet la tastare
Temă
Ecran de pornire
Protector ecran
Dimensiune ceas
Luminozitate
Editare nume linii
Apeluri
Apelare rapidă
Căutare inteligentă
Transfer apeluri
Comutare la Linia2
Administrare apeluri
Durată & cost
Afişare/ascundere nr.
Mâini libere
Răspuns la deschid.
Închid. pt. terminare
Suport conectare
Wi-Fi
Bluetooth
USB
Nume telefon
Partajare în reţea
Sincronizare
Admin. dispozitive
Reţele mobile
Comunicaţii de date
Setări Internet
Setări redare în flux
Setări mesaj
Setări SIP
Accesorii
Ajutor utilizator
Ghidul utilizatorului
Descărcare setări
Configurare de bază
Sfaturi şi trucuri
* Unele meniuri sunt
dependente de operator,
reţea şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de
navigare pentru a defila de la
o filă la alta în submeniuri.
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Navigarea la pagina 14.
Pentru a utiliza comenzile rapide ale
tastei de navigare
•
Apăsaţi , , sau pentru a merge
direct la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă a
tastei de navigare
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Comenzi rapide.
2
Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3
Defilaţi la o opţiune din meniu şi
selectaţi Com.ra..
Comenzile rapide ale meniului
principal
Numerotarea meniurilor începe de la
pictograma din stânga sus şi continuă
pe orizontală, apoi rând după rând pe
verticală.
Pentru a merge direct la un element
din meniul principal
•
Selectaţi Meniu şi apăsaţi – ,
, sau .
Aspect meniu trebuie setat pe Grilă.
Consultaţi Pentru a schimba aspectul
meniului principal la pagina 71.
Meniu pentru activităţi
Meniul pentru activităţi vă permite
acces rapid la:
•
Evenim. noi – apeluri pierdute şi
mesaje noi.
•
Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
•
Com. mele rapide – adăugaţi funcţiile
preferate pentru a le accesa rapid.
•
Internet – acces rapid la Internet.
Pentru a deschide meniul Activitate
•
Apăsaţi
.
Memoria
Aveţi posibilitatea să salvaţi conţinut pe
cartela de memorie, în memoria din
telefon şi pe cartela SIM. Fotografiile şi
muzica se salvează pe cartela de
memorie, dacă este inserată o cartelă
de memorie. Dacă nu există o cartelă
de memorie sau dacă aceasta este
plină, fotografiile şi muzica se salvează
în memoria din telefon. Mesajele şi
persoanele de contact sunt salvate în
memoria din telefon, dar puteţi opta să
le salvaţi pe cartela SIM.
Cartela de memorie
Va fi necesar să achiziţionaţi separat o
cartelă de memorie.
Telefonul acceptă cartelă de memorie
Memory Stick Micro™ (M2™), pentru a
adăuga un spaţiu suplimentar de
stocare la telefon. Se mai poate utiliza
şi ca o cartelă de memorie portabilă
împreună cu alte dispozitive
compatibile.
Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut
între o cartelă de memorie şi memoria
telefonului. Consultaţi Gestionareaconţinutului din telefon la pagina 43.
Pentru a introduce o cartelă de
memorie
•
Scoateţi capacul bateriei şi introduceţi
cartela de memorie cu contactele
aurite orientate ín sus.
Pentru a scoate o cartelă de memorie
•
Scoateţi capacul bateriei şi apăsaţi
muchia cartelei de memorie pentru
eliberare şi scoatere.
Limba din telefon
Selectaţi limba pe care o veţi utiliza în
telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Limbă > Limba telefonului.
2
Selectaţi o opţiune.
Introducerea textului
Pentru a introduce text, puteţi utiliza
introducerea textului prin tastare
multiplă sau metoda T9™ Text Input
(Intrare text T9)
Input (Intrare text T9) utilizează un
dicţionar încorporat.
Când introduceţi text, selectaţi Opţiuni
> Adăugare simbol.
2
Defilaţi la un simbol şi selectaţi
Inserare.
Pentru a introduce text utilizând T9™
Text Input (Intrare text T9)
1
Selectaţi, de exemplu, Meniu > Schimb
de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
nu este afişat, ţineţi apăsat
Dacă
pentru a trece la metoda T9 Text
Input (Intrare text T9).
3
Apăsaţi orice tastă o singură dată, chiar
dacă litera dorită nu este prima literă de
pe acea tastă. De exemplu, pentru a
scrie cuvântul „Jane” apăsaţi , ,
, . Scrieţi cuvântul în întregime
înainte de a vă uita la sugestii.
4
Utilizaţi sau pentru a vizualiza
sugestiile.
5
Apăsaţi pentru a accepta o
sugestie.
Pentru a introduce text utilizând
tastarea multiplă
1
Din standby selectaţi, de exemplu,
Meniu > Schimb de mesaje > Scriere
mesaj nou > Mesaj.
2
Dacă este afişat
, ţineţi apăsat
pentru a trece la introducerea textului
prin tastare multiplă.
3
Apăsaţi – în mod repetat, până
când apare litera dorită.
4
Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul
încorporat
1
Când introduceţi text utilizând metoda
T9 Text Input (Intrare text T9), selectaţi
Opţiuni > Ortografie. cuvânt.
2
Scrieţi cuvântul utilizând introducerea
prin tastare multiplă şi selectaţi
Este necesar să porniţi telefonul şi să
vă aflaţi în raza de acoperire a unei
reţele.
Pentru a efectua un apel
1
Introduceţi un număr de telefon (cu
codul internaţional de ţară şi prefixul
interurban, dacă este cazul).
2
Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de
la persoane de contact şi din lista
apelurilor. Consultaţi Persoane de
contact la pagina 20 şi Listă apeluri la
pagina 20.
Pentru a termina un apel
•
Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri
internaţionale
1
Ţineţi apăsat pe până când un
semn „+” apare pe ecran.
2
Introduceţi codul de ţară, prefixul
interurban (fără primul zero) şi numărul
de telefon.
3
Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
•
Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când
aşteptaţi. Când apelul se conectează,
telefonul furnizează un semnal audio
puternic.
Pentru a răspunde la un apel
•
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
•
Apăsaţi
Pentru a modifica volumul la cască în
timpul unui apel
•
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos.
Pentru a dezactiva microfonul în
timpul unui apel
1
Ţineţi apăsat pe
2
Ţineţi din nou apăsat pe pentru
reluare.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui
apel
•
Apăsaţi Dif. act..
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi
difuzorul. Această acţiune poate vătăma
auzul.
Telefonul comută automat între reţelele
GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de
disponibilitate. Unii operatori de reţea
vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Reţele mobile > Reţele
GSM/3G.
2
Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele
internaţionale de urgenţă, de exemplu,
112 sau 911. În mod normal, numerele
de mai sus pot fi utilizate pentru a
efectua apeluri de urgenţă în orice ţară,
cu sau fără cartela SIM inserată, dacă
vă aflaţi în raza de acoperire a unei
reţele.
În unele ţări pot fi promovate şi alte
numere pentru urgenţe. Din acest motiv,
este posibil ca operatorul reţelei să fi
stocat pe cartela SIM numere de urgenţă
locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
•
Introduceţi 112 (numărul internaţional
de urgenţă) şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele de
urgenţă locale
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Numere speciale > Numere
Urgenţe.
Apel video
Aveţi posibilitatea să partajaţi anumite
întâmplări cu prietenii şi familia pe
măsura producerii lor sau să le salvaţi
pentru a le împărtăşi ulterior. Vedeţi pe
ecran persoana cu care vorbiţi.
Cealaltă persoană vede ceea ce
transmite camera dvs.
Înainte de a efectua apeluri video
Serviciul 3G (UMTS) este disponibil
când apare . Pentru a efectua un apel
video, ambii participanţi la apel trebuie
să deţină pentru telefon un abonament
3G (UMTS) care să accepte serviciul
3G (UMTS) şi acoperirea unei reţele 3G
(UMTS).
Pentru a efectua un apel video
1
Introduceţi un număr de telefon (cu
codul internaţional de ţară şi prefixul
interurban, dacă este cazul).
Pentru a utiliza panoramarea la un
apel video expediat
•
Apăsaţi sau .
Pentru a partaja fotografii şi clipuri
video în timpul unui apel video
1
În timpul unui apel video, apăsaţi
pentru a comuta la fila modului de
partajare video.
2
Defilaţi la un clip video sau fotografie şi
selectaţi Partajare.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un
apel video
•
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni.
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi
informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista
apelurilor
1
Apăsaţi şi defilaţi la o filă.
2
Defilaţi la un nume sau la un număr şi
apăsaţi .
Persoane de contact
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume,
numere de telefon şi informaţii
personale în Persoane de contact.
Informaţiile se pot salva în memoria
telefonului sau pe cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să sincronizaţi
persoanele dvs. de contact utilizând
aplicaţia Sony Ericsson PC Suite.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care
informaţii privind persoanele de
contact se vor afişa în mod implicit.
Dacă aţi selectat Contacte telefon ca
opţiune implicită, la persoanele de
contact se vor afişa toate informaţiile
salvate în Persoane de contact. Dacă
selectaţi Contacte SIM ca opţiune
implicită, la persoanele de contact se
vor afişa numele şi numerele salvate pe
cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de
contact implicite
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3
Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot
conţine nume, numere de telefon şi
informaţii personale. Ele sunt salvate în
memoria din telefon.
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi
informaţii în câmpurile
corespunzătoare.
8
Selectaţi Salvare.
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi
apăsaţi
.
Pentru a merge direct la lista
persoanelor de contact
•
Ţineţi apăsat pe – .
Pentru a apela prin Căutare
inteligentă
1
Apăsaţi
– pentru a introduce o
secvenţă de caractere (cel puţin două).
Toate intrările care se potrivesc cu
secvenţa de cifre sau cu literele
corespunzătoare sunt afişate într‑o
listă.
2
Defilaţi la o persoană de contact sau la
un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva
Căutarea inteligentă
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Căutare inteligentă.
2
Selectaţi o opţiune.
Editarea persoanelor de contact
Pentru a adăuga informaţii la o
persoană de contact din telefon
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi
selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
3
Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Adăugare sau Editare.
4
Selectaţi o opţiune şi elementul de
adăugat sau de editat.
5
Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de
Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi
asocia persoanelor de contact tonuri de
apel şi imagini personalizate.
Pentru a copia nume şi numere la
persoane de contact din telefon
Aveţi posibilitatea să introduceţi
informaţii despre dvs. şi, de exemplu,
să trimiteţi cartea dvs. de vizită.
Pentru a introduce informaţii despre
mine (Eu însumi)
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3
Defilaţi la o opţiune şi editaţi
informaţiile.
4
Selectaţi Salvare.
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3
Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Adăugare > Creare.
4
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi
informaţii în câmpurile
corespunzătoare.
5
Introduceţi informaţiile şi selectaţi
Salvare.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu
numere de telefon şi adrese de email
din Contacte telefon, către care să
trimiteţi mesaje. Consultaţi Schimbulde mesaje la pagina 50. De
asemenea, puteţi utiliza grupuri (cu
numere de telefon) atunci când creaţi
liste ale apelanţilor acceptaţi.
Consultaţi Acceptarea apelurilor la
pagina 27.
Pentru a crea un grup de numere şi
adrese de email
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Grupuri.
3
Defilaţi la Grup nou şi selectaţi
Adăugare.
4
Introduceţi un nume pentru grup şi
selectaţi Contin..
5
Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
6
Pentru fiecare număr de telefon sau
adresă de email de la persoanele de
contact pe care doriţi să le marcaţi,
defilaţi la elementul respectiv şi
selectaţi Marcare.
7
Selectaţi Contin. > Efectuat.
Apelare rapidă
Formarea rapidă vă permite să selectaţi
nouă persoane de contact pe care să
le puteţi apela rapid din regimul de
aşteptare. Persoanele de contact se
pot salva în poziţiile 1-9.
Apelare prin voce – apelaţi pe cineva
spunându-i numele
•
Răspundeţi la apeluri sau refuzaţi
apeluri, atunci când utilizaţi un set
Mâini libere
Pentru a înregistra o comandă vocală
utilizând funcţia de apelare vocală
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Control vocal > Apelare vocală >
Activare.
2
Selectaţi Da > Com. vocală nouă şi
selectaţi o persoană de contact. Dacă
persoana de contact are mai multe
numere, selectaţi numărul la care
adăugaţi comanda vocală.
3
Înregistraţi o comandă vocală, cum ar
fi „Mobil Ioana”.
4
Urmaţi instrucţiunile care apar.
Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda de
înregistrat. Comanda vocală este apoi
redată pentru a o asculta.
5
Dacă înregistrarea sună bine, selectaţi
Da. Dacă nu, selectaţi Nu şi repetaţi
paşii 3 şi 4.
Comenzile vocale se salvează numai în
memoria din telefon. Ele nu se pot utiliza
în alt telefon.
Aşteptaţi tonul şi spuneţi numele
înregistrat, de exemplu „Mobil Ioana”.
Telefonul redă numele ca să‑l auziţi şi
conectează apelul.
Transferarea apelurilor
Aveţi posibilitatea să transferaţi apeluri,
de exemplu, către un serviciu de
răspuns.
Când se utilizează Restricţii apeluri, unele
opţiuni de transferare a apelurilor nu sunt
disponibile. Consultaţi Apelare
restricţionată la pagina 27.
Pentru a transfera apelurile
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Transfer apeluri.
2
Selectaţi tipul apelului şi o opţiune de
transferare.
3
Selectaţi Activare.
4
Introduceţi numărul la care se transferă
apelurile şi selectaţi OK.
Mai mult de un singur apel
Aveţi posibilitatea să trataţi mai multe
apeluri simultan. De exemplu, puteţi
pune în aşteptare un apel în
desfăşurare, atunci când efectuaţi sau
răspundeţi la un al doilea apel. De
asemenea, puteţi să comutaţi între cele
două apeluri. Nu puteţi răspunde la un
al treilea apel fără să terminaţi unul din
primele două apeluri.
Apel în aşteptare
Când este activată funcţia de apel în
aşteptare, auziţi un sunet scurt (bip)
dacă primiţi un alt apel.
Pentru a activa funcţia de apel în
aşteptare
•
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Administrare apeluri > Apel în aşteptare
> Activare.
Pentru a efectua un al doilea apel
1
În timpul apelului, apăsaţi
. Această
acţiune pune în aşteptare apelul în
curs.
2
Selectaţi Opţiuni > Adăugare apel.
3
Introduceţi numărul de apelat şi apăsaţi
.
Pentru a răspunde la un al doilea apel
•
În timpul apelului, apăsaţi . Această
acţiune pune în aşteptare apelul în
curs.
Puteţi opta să primiţi apeluri numai de
la anumite numere de telefon.
Pentru a adăuga numere în lista
apelanţilor acceptaţi
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Administrare apeluri > Acceptare apeluri
> Numai din listă.
2
Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
3
Selectaţi o persoană de contact sau
Grupuri.
Consultaţi Grupuri la pagina 23.
Pentru a accepta toate apelurile
•
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Administrare apeluri > Acceptare apeluri
> Toţi apelanţii.
Apelare restricţionată
Aveţi posibilitatea să restricţionaţi
apelurile expediate şi sosite. Este
necesară o parolă de la furnizorul de
servicii.
Dacă transferaţi apeluri sosite, nu mai
puteţi utiliza unele opţiuni din Restricţii
apeluri.
Opţiuni pentru restricţionarea
apelurilor
Opţiunile standard sunt:
•
Toate expediate – toate apelurile
expediate
•
Internaţionale exped. – toate apelurile
internaţionale expediate
•
Internaţ. exped.roam. – toate
apelurile internaţionale expediate, cu
excepţia celor spre ţara de reşedinţă
•
Toate sosite – toate apelurile sosite
•
Primite în roaming – toate apelurile
sosite când vă aflaţi în străinătate
Pentru a restricţiona apeluri
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Administrare apeluri > Restricţii apeluri.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Selectaţi Activare.
4
Introduceţi parola şi selectaţi OK.
Durata şi costul apelurilor
În timpul unui apel, pe telefon se
afişează durata convorbirii. De
asemenea, puteţi afla durata ultimului
apel, a apelurilor expediate şi durata
totală a apelurilor dvs.
Aveţi posibilitatea să decideţi ca la
efectuarea unui apel să arătaţi sau să
ascundeţi propriul număr de telefon.
Pentru a ascunde numărul dvs. de
telefon
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Afişare/ascundere nr..
2
Selectaţi Ascundere număr.
Walkman™
Aveţi posibilitatea să ascultaţi piese
muzicale, cărţi în format audio şi
înregistrări podcast. Utilizaţi aplicaţia
Media Go™ pentru a transfera conţinut
către şi din telefon. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Transferarea
conţinutului către şi de la un computer
la pagina 45.
Seturi de căşti
Aveţi posibilitatea să conectaţi la
telefon atât un set Mâini libere cât şi
căşti, cu un conector de 3,5 mm (0,14
inci). Acestea pot fi conectate la telefon
în acelaşi timp.
Conectaţi un set Mâini libere portabil.
Muzica se opreşte când primiţi un apel
şi se reia când apelul s-a terminat.
Pentru a utiliza căştile
•
Conectaţi căştile la conectorul audio
de tip jack de 3,5 mm (0,14 inci).
Muzica se opreşte când primiţi un apel
şi se reia când apelul s-a terminat.
Dacă setul de căşti nu are un microfon,
utilizaţi microfonul din telefon în timpul
unui apel telefonic.
Tastele aplicaţiei de redare
media
Puteţi utiliza tastele aplicaţiei de redare
media pentru a controla aplicaţia de
redare Walkman™, aplicaţia de redare
video şi radioul. Tastele sunt
funcţionale chiar dacă este activată
blocarea tastelor când se ataşează un
set Mâini libere, precum şi când
aplicaţia de redare Walkman™ este
minimizată.
Aplicaţia de redare
Walkman™
Puteţi utiliza tastele aplicaţiei de redare
media pentru a controla aplicaţia de
redare Walkman™. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Tasteleaplicaţiei de redare media la pagina 29.
Când ascultaţi muzică prin intermediul
difuzorului, puteţi utiliza suportul
integrat pentru a amplasa telefonul pe
o masă. Pentru informaţii suplimentare
despre suportul integrat, consultaţi
Suport integrat la pagina 73.
Pentru a reda muzică
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică.
2
Răsfoiţi după categorie utilizând tasta
de navigare.
Cu SensMe™ puteţi crea liste de
redare în două moduri, după dispoziţie
sau din toate piesele muzicale aflate în
telefon. După dispoziţie, mai întâi
utilizaţi aplicaţia Media Go™ pentru a
transfera piese muzicale în telefon.
Sunt apoi adăugate informaţii cum ar fi
dispoziţie, ritm şi orchestraţie. Piesele
sunt afişate ca puncte pe o hartă cu
două axe. În vizualizarea Toate, toate
piesele muzicale din telefon sunt
plasate aleatoriu pe hartă.
Pentru a crea o listă de redare după
dispoziţie
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică.
2
Defilaţi la SensMe™ şi selectaţi
Deschidere.
3
Apăsaţi
4
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în vizualizarea
, , sau .
Stare. Dacă nu, selectaţi Stare.
5
Pentru a examina diverse piese
muzicale, apăsaţi
, , sau .
6
Pentru a alege o zonă de piese,
selectaţi Adăugare şi apăsaţi sau .
7
Pentru a crea lista de redare şi a o reda
cu aplicaţia de redare Walkman™,
selectaţi Creare.
8
Selectaţi Opţiuni > Salv. listă redare.
9
Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
Pentru a crea o listă de redare din
vizualizarea Toate
1
Selectaţi Meniu > Media > Muzică.
2
Defilaţi la SensMe™ şi selectaţi
Deschidere.
3
Apăsaţi
4
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în vizualizarea
, , sau .
Toate. Dacă nu, selectaţi Toate.
5
Pentru a examina diverse piese
muzicale, apăsaţi
6
Pentru a alege o zonă de piese,
, , sau .
selectaţi Adăugare şi apăsaţi sau .
7
Pentru a crea lista de redare şi a o reda
cu aplicaţia de redare Walkman™,
selectaţi Creare.
8
Selectaţi Opţiuni > Salv. listă redare.
9
Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
Cărţi în format audio
Dacă utilizaţi Media Go™ pentru a
transfera în telefon cărţi în format audio
de pe un computer, puteţi asculta pe
telefon cărţile în format audio. Pot trece
câteva minute înainte ca o carte în
format audio care a fost transferată să
apară în lista de cărţi disponibile în
format audio.
Pentru accesarea cărţilor în format
audio
•
Selectaţi Meniu > Media > Muzică >
Cărţi în format audio.
Cărţile audio cu alte formate decât M4B
şi cărţile audio care nu au etichete de
capitole ID3v2 le puteţi găsi în folderul
Piese.
Buy Now (Achiziţionare acum)
Dacă vă abonaţi la un serviciu pentru
muzică ce vă permite o utilizare
limitată, nepermanentă cu telefonul,
aveţi posibilitatea să marcaţi o piesă
muzicală pe care sunteţi interesat să o
cumpăraţi ulterior. La următoarea
sincronizare pentru muzică cu
Windows Media® Player de pe un
computer care are activat accesul la
Internet, veţi fi întrebat dacă doriţi să
cumpăraţi piesa muzicală marcată
anterior. Dacă acceptaţi, piesa
muzicală este descărcată pe computer
şi este taxat contul serviciului pentru
muzică pe care l-aţi selectat. Acest
serviciu necesită un abonament şi un
cont la un serviciu de descărcare
muzică, un computer cu Microsoft®
Windows Media® Player 11 sau cu o
versiune ulterioară compatibilă a
aplicaţiei Windows Media® Player şi o
conexiune USB la computer.
Nu puteţi vedea dacă o piesă muzicală
este marcată. Nu puteţi anula marcarea
pieselor muzicale pe care le-aţi marcat
deja.
Pentru a marca o piesă muzicală
•
Când se redă piesa muzicală pe care
doriţi să o marcaţi, ţineţi apăsat .
PlayNow™
Când selectaţi PlayNow™ intraţi în
arena PlayNow™, unde puteţi
descărca muzică, jocuri, tonuri de apel,
teme şi tapete de fundal. Aveţi
posibilitatea să examinaţi sau să
ascultaţi conţinutul, înainte de a‑l
achiziţiona şi descărca în telefon. Dacă
nu puteţi utiliza serviciul PlayNow™ şi
arena PlayNow™, consultaţi Nu potutiliza servicii bazate pe Internet la
pagina 76.
Acest serviciu nu este disponibil în toate
ţările.
Pentru o funcţionalitate extinsă, mai
puteţi accesa magazinul Web Arena
PlayNow™ pe un computer, la
pentru a citi ghidul caracteristicilor
aferente aplicaţiei Arena PlayNow™.
Pentru a utiliza serviciul PlayNow™
1
Selectaţi Meniu > PlayNow™.
2
Defilaţi prin arena PlayNow™ şi urmaţi
instrucţiunile pentru a examina şi
achiziţiona conţinut.
TrackID™
TrackID™ este un serviciu de
identificare a pieselor muzicale. Aveţi
posibilitatea să căutaţi titlul, artistul şi
numele albumului, pentru o piesă pe
care o auziţi la difuzorul sau la radioul
din telefon. Dacă nu puteţi utiliza
serviciul TrackID™, consultaţi Nu potutiliza servicii bazate pe Internet la
pagina 76.
Pentru a căuta informaţii despre o
piesă
•
Când auziţi o piesă la difuzor, selectaţi
Meniu > Divertisment > TrackID™ >
Pornire.
•
Când ascultaţi la radioul din telefon,
selectaţi Opţiuni > TrackID™.
Pentru rezultate optime, utilizaţi aplicaţia
TrackID™ într-un spaţiu liniştit.
Muzică şi clipuri video în mod
interactiv
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi clipuri
video şi să ascultaţi muzică de pe
Internet prin redare în flux la telefon.
Dacă nu puteţi utiliza Internetul,
consultaţi Nu pot utiliza servicii bazatepe Internet la pagina 76.
Pentru a selecta un cont de date
pentru redare în flux
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Setări redare în flux >
Conectare prin:.
2
Selectaţi contul de date pe care îl veţi
utiliza.
3
Selectaţi Salvare.
Pentru a reda în flux muzică şi clipuri
video
1
Selectaţi Meniu > Internet.
2
Selectaţi Opţiuni > Salt la > Marcaje.
3
Selectaţi o legătură pentru redare în
flux.
Aplicaţia de redare video
Puteţi utiliza tastele aplicaţiei de redare
media pentru a controla aplicaţia de
redare video. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Când vizionaţi clipuri video, puteţi
utiliza suportul integrat pentru a
amplasa telefonul pe o masă. Pentru
informaţii suplimentare despre suportul
integrat, consultaţi Suport integrat la
pagina 73.
Pentru redarea clipurilor video
1
Selectaţi Meniu > Media > Video >
Clipuri video.
2
Defilaţi la un titlu şi apăsaţi
.
Pentru a opri redarea clipurilor video
•
Apăsaţi
.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi
•
Ţineţi apăsat sau .
Pentru deplasare de la un clip video la
altul
•
Apăsaţi sau .
Pentru a modifica volumul
•
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos.
Pentru a modifica dimensiunea
ecranului video
1
Selectaţi Opţiuni > Dimensiune video.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a salva o imagine dintr-un clip
video
1
Pentru a întrerupe clipul video, apăsaţi
.
2
Pentru a salva imaginea la care aţi
întrerupt (pauză) redarea clipului,
selectaţi Opţiuni > Salvare imagine.
Radio
Pentru controlul radioului puteţi utiliza
tastele aplicaţiei de redare media.
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Tastele aplicaţiei de redare
media la pagina 29.
Nu utilizaţi telefonul ca aparat de radio în
locuri unde acest lucru este interzis.
Pentru a porni radioul
1
Conectaţi la telefon un set Mâini libere.
2
Selectaţi Meniu > Divertisment > Radio.
Puteţi utiliza
lansează ultima aplicaţie utilizată
pentru muzică, adică radioul sau
aplicaţia de redare Walkman™.
Aveţi posibilitatea să faceţi fotografii şi
să înregistraţi clipuri video pentru a le
vizualiza, salva sau trimite. Găsiţi
fotografiile şi clipurile video salvate în
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la .
2
Apăsaţi la jumătate de cursă pentru
a utiliza focalizarea automată.
3
Când reperul şi cadrul de focalizare
sunt verzi, apăsaţi până jos pentru
a face o fotografie. Fotografia se
salvează automat.
Pentru a ínregistra un clip video
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la
2
Apăsaţi complet pentru a porni
ínregistrarea.
3
Pentru a opri ínregistrarea, apăsaţi
până jos. Clipul video se salvează
automat.
Pentru a utiliza panoramarea
•
Apăsaţi tasta de volum.
Pentru a regla luminozitatea
•
Apăsaţi tasta de navigare. Valoarea
luminozităţii este afişată lângă .
Pentru a vizualiza fotografii
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la .
2
Defilaţi şi căutaţi fotografiile.
.
Pentru a vizualiza clipuri video
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la .
2
Defilaţi la un clip video şi apăsaţi tasta
centrală de selectare.
Alte caracteristici ale
aparatului foto
Pentru modificarea setărilor
•
Activaţi aparatul foto şi selectaţi
Pentru a vizualiza informaţii despre
setări
•
Defilaţi la o setare şi selectaţi .
Corecţie foto
Puteţi utiliza opţiunea Corecţie foto
pentru a îmbunătăţi fotografiile. Printrun singur clic se reglează
luminozitatea, iluminarea şi contrastul
pentru a obţine o fotografie cât mai
bună posibil. Îmbunătăţirile sunt
salvate într-o copie a fotografiei.
Fotografia originală nu este afectată.
Pentru a îmbunătăţi o fotografie cu
Corecţie foto
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la
Puteţi utiliza detectarea feţelor pentru
focalizare pe un chip care nu se află în
centru. Aparatul foto detectează
automat până la trei feţe, indicate prin
cadre albe. Un cadru verde arată care
faţă a fost selectată când se utilizează
focalizarea automată. Focalizarea este
stabilită pe faţa cea mai apropiată de
obiectivul aparatului foto.
Pentru a seta detectarea feţei
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la
2
Selectaţi > Focalizare > Detectare
chip.
BestPic™
Puteţi face o serie de fotografii cu o
singură apăsare pe tasta aparatului
foto. Apoi puteţi salva cea mai bună
fotografie, sau pe toate.
Pentru a utiliza opţiunea BestPic™
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la .
.
2
Selectaţi > Mod declanşare >
BestPic™.
3
Apăsaţi la jumătate de cursă pentru
a utiliza focalizarea automată.
4
Când reperul şi cadrul de focalizare
sunt verzi, apăsaţi până jos pentru
a finaliza instantaneul.
5
Selectaţi Opţiuni > Salvare toate sau
apăsaţi tasta de navigare la stânga sau
la dreapta pentru a alege cea mai bună
fotografie şi selectaţi Salvare.
Vizualizarea şi etichetarea
fotografiilor
Pentru a vizualiza fotografiile într
expunere de diapozitive
1
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi
Vizualizare.
4
Selectaţi Opţiuni > Expun. dispozitive.
5
Selectaţi o dispoziţie (stare).
Vizualizarea fotografiilor pe o hartă
Când faceţi o fotografie, puteţi ataşa la
ea poziţia dvs. geografică. Această
opţiune este denumită etichetare
geografică. Fotografiile care au
etichetă geografică sunt etichetate cu
Pentru a vizualiza fotografiile pe o hartă,
aveţi nevoie de un abonament care
acceptă transmisii de date şi setări pentru
Internet în telefon. Puteţi descărca
setările pentru Internet utilizând expertul
de configurare sau de la
www.sonyericsson.com/support.
Pentru a modifica setarea de etichetă
geografică
1
Activaţi aparatul foto şi apăsaţi tasta de
navigare pentru a defila la
2
Selectaţi > Setări > Adăugare poziţie.
3
Selectaţi o opţiune.
.
Etichete foto
Puteţi să etichetaţi fotografiile pentru a
le repartiza pe categorii în Etichete
foto. De exemplu, puteţi crea o etichetă
denumită Vacanţă şi să o adăugaţi
tuturor fotografiilor făcute într‑o
vacanţă.
Pentru a crea o altă etichetă foto
1
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi
Vizualizare.
4
Apăsaţi şi selectaţi Opţiuni > Etichetă
nouă.
5
Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
6
Selectaţi o pictogramă.
7
Pentru a eticheta fotografia, selectaţi
Opţiuni > Ataş. etich. fotogr..
Pentru a eticheta fotografiile
1
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi
Vizualizare.
4
Apăsaţi şi defilaţi la o etichetă.
5
Selectaţi Opţiuni > Ataş. etich. fotogr..
6
Pentru fiecare fotografie pe care doriţi
să o etichetaţi, defilaţi la fotografia
respectivă şi selectaţi Opţiuni > Ataş.
etich. fotogr..
Utilizarea fotografiilor
Aveţi posibilitatea să adăugaţi o
fotografie la o persoană de contact, să
o utilizaţi la pornirea telefonului, ca
tapet de fundal în regimul de aşteptare
sau ca protector de ecran.
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, să
îmbunătăţiţi şi să organizaţi fotografiile
şi clipurile video pe computer,
instalând aplicaţia Adobe™Photoshop™ Album Starter Edition. Ea
este disponibilă pentru descărcare la
www.sonyericsson.com/support.
Utilizaţi aplicaţia Media Go™ pentru a
transfera conţinut către şi din telefon.
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Transferarea conţinutuluicătre şi de la un computer la
pagina 45.
PhotoDJ™ şi VideoDJ™
Aveţi posibilitatea să editaţi fotografii şi
clipuri video.
Pentru a edita şi salva o fotografie
1
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi
Vizualizare.
4
Selectaţi Opţiuni > Edit. în PhotoDJ™.
5
Editaţi fotografia.
Pentru a edita şi salva un clip video
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Manager fişiere > Clipuri video.
2
Defilaţi la un clip video şi selectaţi
Opţiuni > Edit. în VideoDJ™.
3
Editaţi clipul video.
4
Selectaţi Opţiuni > Salvare.
Pentru a ajusta un clip video
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Manager fişiere > Clipuri video.
2
Defilaţi la un clip video şi selectaţi
Opţiuni > Edit. în VideoDJ™ > Editare >
Ajustare.
3
Selectaţi OK > Setare > Început pentru
a seta punctul de început.
4
Selectaţi Setare > Sfârşit pentru a seta
punctul de sfârşit.
5
Selectaţi Ajustare > Opţiuni > Salvare.
Trimiterea conţinutului către
un site Web
Dacă abonamentul acceptă acest
serviciu, puteţi să trimiteţi fotografii sau
clipuri video către un site Web. Dacă nu
puteţi trimite conţinut către un site
Serviciile Web pot solicita un acord de
licenţă separat între dumneavoastră şi
furnizorul de servicii. Este posibil să se
aplice reglementări şi taxări suplimentare.
Contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a trimite fotografii salvate în
telefon către un site Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Album aparat foto.
2
Selectaţi o lună.
3
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi
Vizualizare.
4
Selectaţi Opţiuni > Trimitere > Către site
Web.
5
Selectaţi un site Web din listă sau
selectaţi Nou site Web > Adăugare.
6
Introduceţi adresa de email utilizată
pentru trimiterea către site-ul Web.
7
Introduceţi adresa Web şi titlul.
8
Selectaţi Salvare.
9
Selectaţi un site Web din listă.
10
Introduceţi textul.
11
Selectaţi Contin. > Trimitere.
Pentru a trimite clipuri video salvate în
telefon către un site Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Video >
Clipuri video.
2
Defilaţi la un clip video şi selectaţi
Opţiuni > Trimitere > Către site Web.
3
Selectaţi un site Web din listă sau
selectaţi Nou site Web > Adăugare.
4
Introduceţi adresa de email utilizată
pentru trimiterea către site-ul Web.
5
Introduceţi adresa Web şi titlul.
6
Selectaţi Salvare.
7
Selectaţi un site Web din listă.
8
Introduceţi textul.
9
Selectaţi Contin. > Trimitere.
Pentru a trimite către un site Web
fotografii sau clipuri video pe care
tocmai le-aţi făcut
1
Când aţi făcut o fotografie sau aţi
înregistrat un clip video, selectaţi
Trimit. > Către site Web.
2
Selectaţi un site Web din listă sau
selectaţi Nou site Web > Adăugare.
3
Introduceţi adresa de email utilizată
pentru trimiterea către site-ul Web.
4
Introduceţi adresa Web şi titlul.
5
Selectaţi Salvare şi selectaţi site-ul
Web.
6
Introduceţi textul.
7
Selectaţi Contin. > Trimitere.
Pentru a merge la o adresă Web de la
persoane de contact
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi
selectaţi Deschidere.
Aveţi posibilitatea să imprimaţi
fotografiile utilizând un cablu USB
conectat la o imprimantă compatibilă
PictBridge™.
Mai puteţi imprima şi prin utilizarea unei
imprimante compatibile Bluetooth care
acceptă profilul Object Push.
Pentru a imprima fotografii utilizând
un cablu USB
1
Conectaţi un cablu USB la telefon.
2
Conectaţi cablul USB la imprimantă.
3
Aşteptaţi răspunsul în telefon şi
selectaţi OK.
4
Introduceţi setările pentru imprimantă
(dacă este necesar) şi selectaţi
Imprimare.
5
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Album aparat foto.
6
Selectaţi o lună.
7
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi
Opţiuni > Imprimare.
Dacă apare o eroare referitoare la
imprimantă este necesar să deconectaţi
şi să reconectaţi cablul USB.
Transferarea şi tratarea
conţinutului
Aveţi posibilitatea să transferaţi şi să
trataţi conţinut, cum ar fi imagini şi
muzică.
Nu este permis să faceţi schimb cu unele
materiale protejate prin legea dreptului de
autor. identifică un element protejat.
Gestionarea conţinutului din
telefon
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager
fişiere pentru a gestiona conţinutul
salvat în memoria telefonului sau pe o
cartelă de memorie. Filele şi
pictogramele din Manager fişiere arată
unde este salvat conţinutul. Dacă
memoria este plină, ştergeţi din
conţinut pentru a elibera spaţiu.
Pentru a selecta mai multe elemente
dintr-un folder
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Manager fişiere.
2
Defilaţi la un folder şi selectaţi
Deschidere.
3
Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare
multiplă.
4
Pentru fiecare element pe care doriţi
să‑l marcaţi, defilaţi la elementul
respectiv şi selectaţi Marcare.
Pentru a muta elemente între
memoria telefonului şi cartela de
memorie
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Manager fişiere.
2
Găsiţi elementul şi selectaţi Opţiuni >
Admin. fişier > Mutare.
3
Selectaţi Cartelă de memorie sau
Telefon.
4
Defilaţi la un folder şi selectaţi
Deschidere.
5
Selectaţi Lipire.
Pentru a vizualiza informaţii despre
conţinut
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Manager fişiere.
2
Găsiţi elementul şi selectaţi Opţiuni >
Informaţii.
Trimiterea unui conţinut către
alt telefon
Aveţi posibilitatea să trimiteţi conţinut,
de exemplu, în mesaje sau utilizând
tehnologia Bluetooth™ fără fir.
Pentru a trimite un conţinut
1
Defilaţi la un element şi selectaţi
Opţiuni > Trimitere.
2
Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
acceptă metoda de transfer pe care o
selectaţi.
Utilizarea unui cablu USB
Aveţi posibilitatea să conectaţi
telefonul la un computer cu un cablu
USB pentru a sincroniza, transfera şi a
face copii de rezervă pentru conţinutul
din telefon şi pentru a utiliza telefonul
ca modem. Pentru informaţii
suplimentare, mergeţi la
www.sonyericsson.com/support
pentru a citi ghidurile caracteristicilor.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat un
cablu USB.
Consultaţi Sisteme de operare
necesare la pagina 46.
Utilizaţi numai un cablu USB acceptat de
telefon. Nu scoateţi cablul USB din
telefon sau din computer în timpul
transferului, deoarece se pot distruge
datele aflate pe cartela de memorie sau în
memoria telefonului.
Pentru a deconecta în siguranţă
cablul USB
1
Computer: Închideţi orice aplicaţie
software pe care o utilizaţi cu telefonul.
2
Deconectaţi cablul USB.
Transferarea conţinutului prin glisare
şi fixare
Aveţi posibilitatea să transferaţi
conţinut prin glisare şi fixare între
telefon, o cartelă de memorie şi un
computer în Microsoft WindowsExplorer.
Pentru a transfera conţinut prin
glisare şi fixare
1
Conectaţi telefonul la un computer
utilizând un cablu USB.
2
Telefon: Selectaţi Transfer media.
Telefonul va rămâne activat în timpul
transferului de fişiere.
3
Computer: Aşteptaţi până când
memoria din telefon şi cartela de
memorie apar ca discuri externe în
Windows Explorer.
4
Transferaţi fişierele selectate între
telefon şi computer, prin glisare şi
fixare.
Transferarea conţinutului
către şi de la un computer
Puteţi utiliza aplicaţia Media Go™
pentru a transfera conţinut media între
telefon şi un computer.
Media Go™ este disponibilă pentru
descărcare la
www.sonyericsson.com/support.
Când utilizaţi aplicaţia Media Go™ pentru
a transfera clipuri video în telefon, clipurile
video suportă o transformare automată de
cod pentru vizualizare optimă. Dacă
transferaţi clipuri video utilizând un alt
program şi nu aplicaţia Media Go™, vă
recomandăm să selectaţi video cu profilul
H.264 Baseline, până la QVGA cu 30 fps
(cadre pe secumndă), VBR 384 kbps (max
768 kps) cu audio AAC+ la 128 kbps (max
255 kbps), 48 kHz şi audio stereo în format
de fişier mp4.
Selectaţi Read more and download
(Aflaţi mai multe şi descărcare) din
Media Go™.
6
Selectaţi Download now (Descărcare
acum) şi salvaţi fişierul pe computer.
Reţineţi unde aţi salvat fişierul.
Pentru a instala aplicaţia Media Go™
din fişierul descărcat
1
Localizaţi fişierul Media Go™
descărcat pe computer.
2
Faceţi dublu clic pe fişier şi urmaţi
instrucţiunile.
Pentru a transfera conţinut utilizând
aplicaţia Media Go™
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din
computer în timpul transferului, deoarece
se pot distruge datele aflate pe cartela de
memorie sau în memoria telefonului.
1
Conectaţi telefonul la computer cu un
cablu USB acceptat de telefon.
2
Computer: Selectaţi Start/Programe/
Sony/Media Go™.
3
Telefon: Selectaţi Transfer media.
4
Computer: Selectaţi Transfer to or from
Device using (Transfer către şi de la
dispozitiv utilizând) Media Go™ şi faceţiclic pe OK.
5
Aşteptaţi până când telefonul apare în
Media Go™.
6
Mutaţi fişiere între telefon şi computer
în Media Go™.
Numele telefonului
Introduceţi un nume pentru telefonul
dvs., care să se afişeze în alte
dispozitive când se utilizează, de
exemplu, tehnologia Bluetooth™ fără
fir.
Funcţia Bluetooth™ este fără plată şi
face posibilă conexiunea fără fir cu alte
dispozitive cu caracteristică Bluetooth.
De exemplu, aveţi posibilitatea să:
•
Vă conectaţi la dispozitive pentru
Mâini libere.
•
Vă conectaţi la mai multe dispozitive
ín acelaşi timp.
•
Vă conectaţi la computere şi să aveţi
acces la Internet.
•
Faceţi schimb de elemente.
•
Jucaţi jocuri cu mai mulţi jucători.
Pentru comunicaţii prin funcţia Bluetooth
este recomandată o rază de cel mult 10
metri (33 picioare), fără obiecte solide ín
cale.
Înainte de a utiliza tehnologia
Bluetooth fără fir
Pentru comunicarea cu alte dispozitive
este necesar să activaţi funcţia
Bluetooth. De asemenea, este necesar
să împerecheaţi telefonul cu alte
dispozitive Bluetooth.
Pentru a activa funcţia Bluetooth
•
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Bluetooth > Activare.
Asiguraţi-vă că dispozitivul cu care doriţi
să împerecheaţi telefonul are funcţia
Bluetooth activată şi că vizibilitatea pentru
funcţia Bluetooth este activată.
Pentru a împerechea telefonul cu un
dispozitiv
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Bluetooth > Dispozitivele
mele.
2
Defilaţi la Dispozitiv nou şi selectaţi
Adăugare pentru a căuta dispozitive
disponibile.
3
Selectaţi un dispozitiv.
4
Introduceţi un cod de trecere, dacă se
solicită.
Pentru a permite conectarea la
telefon
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Bluetooth > Dispozitivele
mele.
2
Selectaţi un dispozitiv din listă.
3
Selectaţi Opţiuni > Se permit conect..
4
Selectaţi Cu interogare sau Se permite
mereu.
Acest lucru este posibil numai cu
dispozitive care solicită acces la un
serviciu securizat.
Pentru a împerechea prima dată
telefonul cu un set Mâini libere
Bluetooth
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Bluetooth > Mâini libere.
2
Selectaţi un dispozitiv.
3
Introduceţi un cod de trecere, dacă se
solicită.
Regim economic
Aveţi posibilitatea să economisiţi
energia bateriei cu funcţia Regim
economic. În Regim economic puteţi
să efectuaţi conectarea numai cu un
singur dispozitiv Bluetooth. Dacă doriţi
conectare simultană cu mai multe
dispozitive Bluetooth este necesar să
dezactivaţi această funcţie.
Pentru a activa regimul economic
•
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Bluetooth > Regim
economic > Activat.
Transferarea sunetului către şi
dinspre un set Mâini libere Bluetooth
Aveţi posibilitatea să transferaţi sunetul
către şi dinspre un set Mâini libere
Bluetooth, utilizând o tastă de la telefon
sau tasta dispozitivului Mâini libere.
Pentru transferarea sunetului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Bluetooth > Mâini libere >
Apel sosit.
2
Selectaţi o opţiune. La telefon transferă
sunetul la telefon. La Mâini libere
transferă sunetul la setul Mâini libere.
Pentru a se aplica această setare, este
necesar să răspundeţi la apel cu tasta din
telefon.
Pentru transferarea sunetului în
timpul unui apel
1
În timpul apelului, selectaţi Sunet.
2
Selectaţi din listă.
Copie de rezervă şi restaurare
Aveţi posibilitatea să faceţi o copie de
rezervă şi să restauraţi persoanele de
contact, calendarul, activităţile, notele
şi marcajele utilizând aplicaţia
Sony Ericsson PC Suite.
Înainte de a face copia de rezervă şi
restaurarea este necesar să instalaţi
aplicaţia Sony Ericsson PC Suite, care
este disponibilă la www.sonyericsson/support.
Aveţi posibilitatea să faceţi copie de
rezervă şi restaurare pentru persoanele
de contact din telefon, utilizând o
cartelă de memorie Memory Stick
Micro™ (M2™). Aveţi posibilitatea să
mutaţi conţinut între cartela de
memorie şi memoria telefonului.
Consultaţi Gestionarea conţinutului din
telefon la pagina 43.
Faceţi în mod regulat copia de rezervă a
conţinutului, pentru a vă asigura că nu-l
pierdeţi.
Pentru a face o copie de rezervă
utilizând aplicaţia Sony Ericsson PC
Suite
1
Computer: Lansaţi aplicaţia
Sony Ericsson PC Suite din Start/
Programe/Sony Ericsson/
Sony Ericsson PC Suite.
2
Urmaţi instrucţiunile din suita
Sony Ericsson PC Suite privind modul
de conectare.
3
Telefon: Selectaţi Mod telefon.
4
Computer: Mergeţi la secţiunea pentru
copie de rezervă şi restaurare din suita
Sony Ericsson PC Suite şi faceţi o copie
de rezervă.
Pentru a restaura conţinutul
telefonului utilizând suita
Sony Ericsson PC Suite
Suita Sony Ericsson PC Suite va
suprascrie tot conţinutul din telefon ín
timpul procesului de restaurare. Se poate
deteriora telefonul dacă íntrerupeţi acest
proces.
1
Computer: Lansaţi aplicaţia
Sony Ericsson PC Suite din Start/
Programe/Sony Ericsson/
Sony Ericsson PC Suite.
2
Urmaţi instrucţiunile din suita
Sony Ericsson PC Suite privind modul
de conectare.
3
Telefon: Selectaţi Mod telefon.
4
Computer: Mergeţi la secţiunea pentru
copie de rezervă şi restaurare din suita
Sony Ericsson PC Suite şi restauraţi
telefonul.
Mesajele pot conţine text, imagini,
efecte sonore, animaţii şi melodii. De
asemenea, puteţi crea şi utiliza
şabloane pentru mesajele dvs.
Când trimiteţi mesaje, telefonul
selectează automat metoda cea mai
potrivită (ca mesaj text sau mesaj
ilustrat) de trimitere a mesajului.
Dacă nu puteţi utiliza mesaje ilustrate,
consultaţi Nu pot utiliza servicii bazatepe Internet la pagina 76.
Trimiterea mesajelor
Aveţi posibilitatea să trimiteţi mesaje
din telefon. Dimensiunea maximă a
unui mesaj text standard este de 160
de caractere, incluzând şi spaţiile, dacă
la mesaj nu sunt adăugate şi alte
elemente. Dacă introduceţi mai mult de
160 de caractere, se creează încă un
mesaj. Mesajele sunt trimise ca un
singur mesaj înlănţuit.
Pentru a crea şi trimite un mesaj
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
Introduceţi textul. Pentru a adăuga
elemente la mesaj, apăsaţi , defilaţi cu
şi selectaţi un element.
3
Selectaţi Contin. > Căutare Contacte.
4
Alegeţi un destinatar şi selectaţi
Trimitere.
Dacă trimiteţi un mesaj către un grup,
veţi fi taxat pentru fiecare membru.
Pentru a copia şi lipi text într-un mesaj
1
Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni >
Copiere & lipire.
2
Selectaţi Copiere totală sau Marcare&
copiere. Defilaţi la un text din mesaj şi
marcaţi‑l.
3
Selectaţi Opţiuni > Copiere & lipire >
Lipire.
Primirea şi salvarea mesajelor
Sunteţi anunţat când primiţi un mesaj.
Mesajele se salvează automat în
memoria din telefon. Când memoria din
telefon este plină, puteţi să ştergeţi
mesaje sau să le salvaţi pe o cartelă de
memorie sau pe cartela SIM.
Pentru a salva pe o cartelă de
memorie un mesaj sosit
Pentru a vizualiza un mesaj din cutia
poştală de primire
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Primite.
2
Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualizare.
Pentru a apela un număr dintr-un
mesaj
•
Când vizualizaţi mesajul, defilaţi la
numărul de telefon şi apăsaţi
Şabloane
Dacă utilizaţi deseori aceleaşi fraze şi
imagini într-un mesaj, puteţi să salvaţi
mesajul ca şablon.
Pentru a adăuga un şablon de mesaj
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesaje > Şabloane > Şablon nou >
Adăugare.
2
Introduceţi textul. Pentru a adăuga
elemente la mesaj, apăsaţi , defilaţi cu
şi selectaţi un element.
3
Selectaţi Salvare.
4
Introduceţi un titlu şi selectaţi OK.
Pentru a salva un mesaj ca şablon
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Primite.
2
Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualizare
> Opţiuni > Salvare ca şablon.
Opţiuni pentru mesaje
Aveţi posibilitatea să setaţi unele
opţiuni, cum ar fi Alertă la mesaj şi loc
de stocare implicit, care să se aplice la
toate mesajele. Aveţi posibilitatea să
setaţi şi alte opţiuni, cum ar fi Prioritate
la livrare şi Oră de livrare, pentru fiecare
mesaj pe care îl trimiteţi.
Pentru a seta opţiuni la toate mesajele
.
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesaje > Setări.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a seta opţiuni la un anumit
mesaj
1
Când mesajul este gata şi s-a ales
destinatarul, selectaţi Opţiuni >
Complex.
2
Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
Conversaţii
Aveţi posibilitatea să alegeţi dacă
vizualizaţi mesajele dvs. din
Puteţi utiliza expertul de configurare
pentru a verifica dacă sunt disponibile
setările pentru contul de poştă
electronică (email) sau puteţi să le
introduceţi manual. De asemenea,
puteţi primi setările de la
www.sonyericsson.com/support.
Pentru a crea un cont de poştă
electronică
1
Pentru a porni expertul de configurare,
selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Email.
2
Urmaţi instrucţiunile pentru a crea
contul.
Dacă introduceţi manual setările,
contactaţi furnizorul de servicii email
pentru informaţii suplimentare. Un
Puteţi primi notificări în telefon de la
serverul de email că aveţi mesaje noi de
poştă electronică (email).
Pentru a activa notificarea de poştă
email impusă
•
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Email > Setări > Poştă email impusă.
Când utilizaţi poşta email impusă,
telefonul rămâne conectat la serverul de
email şi se aplică taxe normale pentru
trafic. Pentru detalii contactaţi operatorul
de reţea.
Mesagerie instantanee
Vă puteţi conecta şi înscrie la serverul
de Mesagerie instantanee, pentru a
comunica în mod interactiv utilizând
mesaje de discuţii. Dacă nu puteţi
utiliza Mesageria instantanee,
consultaţi Nu pot utiliza servicii bazatepe Internet la pagina 76.
Înainte de a utiliza mesageria
instantanee
Dacă nu există setări în telefon va fi
necesar să introduceţi setările pentru
server. Furnizorul de servicii poate să
vă ofere informaţii standard despre
setări, cum ar fi:
•
Nume utilizator
•
Parolă
•
Adresă server
•
Profil pentru Internet
Pentru a introduce setările serverului
de Mesagerie instantanee
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > Configur..
2
Defilaţi la o setare şi selectaţi
Adăugare.
Pentru conectare la serverul de
Mesagerie instantanee
•
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > Conectare.
Pentru deconectare de la serverul de
Mesagerie instantanee
•
Selectaţi Opţiuni > Deconectare.
Pentru a adăuga o persoană de
contact la discuţii
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > fila Pers. de contact.
2
Selectaţi Opţiuni > Adăugare Contact.
Pentru a trimite un mesaj de discuţii
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > fila Pers. de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi
selectaţi Discuţii.
Puteţi prezenta starea dumneavoastră,
de exemplu, Fericit sau Ocupat, numai
persoanelor dvs. de contact. Puteţi, de
asemenea, să vă prezentaţi starea
tuturor utilizatorilor de pe serverul de
Mesagerie instantanee.
Pentru a vizualiza starea proprie
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant.
2
Sunteţi prima persoană de contact
afişată în listă.
Pentru a actualiza starea dvs.
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > fila Pers. de contact.
2
Defilaţi la numele dvs. şi selectaţi
Modific..
3
Editaţi informaţiile şi selectaţi Salvare.
Grup de discuţii
Un grup de discuţii poate fi iniţiat de
furnizorul de servicii, de un utilizator din
Mesagerie instantanee sau de
dumneavoastră. Puteţi păstra grupurile
de discuţii, prin salvarea unei invitaţii la
discuţii sau prin căutarea unui anumit
grup de discuţii.
Pentru a crea un grup de discuţii
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > fila Grupuri de discuţii.
2
Selectaţi Opţiuni > Ad. grup discuţii >
Grup discuţii nou.
3
Selectaţi pe cine invitaţi din lista de
contacte şi selectaţi Contin..
4
Introduceţi un scurt text al invitaţiei şi
selectaţi Contin. > Trimitere.
Pentru a adăuga un grup de discuţii
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesag. instant > fila Grupuri de discuţii
> Opţiuni > Ad. grup discuţii.
2
Selectaţi o opţiune.
Este salvat istoricul conversaţiei între
conectare şi deconectare, pentru a vă
permite ca atunci când vă conectaţi din
nou să reveniţi la mesajele de discuţii din
conversaţiile anterioare.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
acceptă metoda de transfer pe care o
selectaţi.
Comenzi rapide de la tastatură pentru
Internet
Aveţi posibilitatea să utilizaţi tastatura
pentru a merge direct la o funcţie a
browserului de Internet.
TastăComandă rapidă
Marcaje
- Introduceţi text la Introduc.
adresă, Căut. pe Internet sau
la căutare în Marcaje
Panoramare
Panoramare alternat. (când
opţiunea Smart-Fit este
dezactivată)
Pentru a selecta comenzile rapide de
la tastatură pentru Internet
1
Selectaţi Meniu > Internet.
2
Selectaţi Opţiuni > Complex > Mod
tastatură > Comenzi rapide.
Securitate pe Internet şi
certificate
Telefonul dvs. acceptă răsfoirea
securizată. Anumite servicii de Internet,
cum ar fi tranzacţiile bancare, necesită
certificate în telefon. Este posibil ca
telefonul să conţină deja certificate
atunci când îl cumpăraţi sau puteţi
descărca noi certificate.
Vă puteţi abona şi descărca conţinut
actualizat frecvent, cum ar fi ştiri,
înregistrări podcast sau fotografii,
utilizând fluxuri Web.
Pentru a adăuga noi fluxuri de la o
pagină Web
1
Când răsfoiţi pe o pagină din Internet
care are fluxuri Web indicate prin
pictograma
Web.
2
Pentru fiecare flux pe care doriţi să îl
adăugaţi, defilaţi la fluxul respectiv şi
selectaţi Marcare.
3
Selectaţi Contin..
Pentru a căuta fluxuri Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Selectaţi Flux nou şi introduceţi o
adresă Web.
Pentru a descărca un conţinut prin
intermediul fluxurilor Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Defilaţi la un flux actualizat şi selectaţi
Vizualizare sau
3
Selectaţi titlul de desfăşurat.
4
Selectaţi o pictogramă în funcţie de
conţinut, pentru a deschide o
pagină Web, pentru a descărca o
înregistrare podcast audio, pentru a
, selectaţi Opţiuni > Fluxuri
.
descărca o înregistrare podcast video
sau pentru a descărca o fotografie.
De asemenea, aveţi posibilitatea să vă
abonaţi şi să descărcaţi conţinut pe un
computer prin intermediul fluxurilor,
utilizând aplicaţia Media Go™. Apoi
puteţi transfera conţinutul în telefon.
Actualizarea fluxurilor Web
Puteţi actualiza manual fluxurile sau să
programaţi actualizările. Când există
actualizări,
apare pe ecran.
Pentru a programa actualizările
fluxurilor Web
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Defilaţi la un flux şi selectaţi Opţiuni >
Program actualiz..
3
Selectaţi o opţiune.
Actualizările frecvente pot fi costisitoare.
Fluxuri Web în regimul de aşteptare
Puteţi afişa ştirile noi în ecranul
regimului de aşteptare.
Pentru a afişa fluxuri Web în regimul
de aşteptare
1
Selectaţi Meniu > Media > Fluxuri Web.
2
Defilaţi la un flux şi selectaţi Opţiuni >
Setări > Teleimprim.- reg. aşt. > Afişare
în reg. aşt..
Pentru a accesa fluxuri Web din
regimul de aşteptare
1
Selectaţi Teleimp.
2
Pentru a citi mai multe despre un flux,
apăsaţi sau pentru a defila la un titlu
de ştire şi selectaţi Salt la.
Înregistrări podcast
Înregistrările podcast sunt fişiere, de
exemplu, programe radio sau conţinut
video, pe care le puteţi descărca şi
reda. Vă abonaţi şi descărcaţi
înregistrări podcast utilizând fluxuri
Web.
Pentru a accesa înregistrări podcast
audio
•
Selectaţi Meniu > Media > Muzică >
Înregistrări podcast.
Pentru a accesa înregistrări podcast
video
•
Selectaţi Meniu > Media > Video >
Înregistrări podcast.
Fluxuri foto
Aveţi posibilitatea să vă înregistraţi la
Fluxuri foto şi să descărcaţi fotografii.
Pentru a începe utilizarea funcţiei
Fluxuri foto, consultaţi
pagina 58.
Fluxuri Web
la
Pentru a accesa fluxurile foto
•
Selectaţi Meniu > Media > Fotografie >
Fluxuri fotografii.
YouTube™
Puteţi viziona clipuri video pe telefon,
utilizând aplicaţia YouTube™ Java™.
Aveţi posibilitatea să căutaţi clipuri
video sau să încărcaţi propriile
înregistrări video.
Pentru acces la YouTube
•
Selectaţi Meniu > Media > Video >
YouTube.
Pentru încărcarea clipurilor video la
YouTube, este necesar să accesaţi
YouTube şi să urmaţi instrucţiunile din
cadrul aplicaţiei.
Wi-Fi™
Prin utilizarea serviciului Wi-Fi™ puteţi
avea pe telefon acces fără fir la Internet.
Aveţi posibilitatea să răsfoiţi pe Internet
de acasă (reţele personale) sau din
zone cu acces public (puncte calde):
•
Reţele personale – de obicei
protejate. Este necesară o cheie sau
o expresie de trecere din partea
proprietarului.
•
Puncte calde (Hot spots) – de obicei
neprotejate, dar se solicită adeseori
să vă conectaţi la serviciul
operatorului înainte de a obţine
acces la Internet.
Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pentru a putea răsfoi pe Internet
utilizând funcţia Wi-Fi, este necesar să
căutaţi şi să vă conectaţi la o reţea
disponibilă şi să deschideţi apoi
browserul de Internet.
Pentru a activa serviciul Wi-Fi
•
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Wi-Fi > Activare.
Pentru conectare la o reţea
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Wi-Fi.
2
Defilaţi la o reţea şi selectaţi
Conectare.
Pentru a începe răsfoirea utilizând WiFi
1
Asiguraţi-vă că
se afişează în bara de
stare.
2
Selectaţi Meniu > Internet.
Reţelele utilizate frecvent pot fi salvate ca
preferinţe. Când vă aflaţi în raza de
acoperire, vă conectaţi automat la
acestea dacă aţi activat Conectare
automată.
DLNA™
Telefonul dvs. are un server DLNA™
(Digital Living Network Alliance)
încorporat, care se conectează la
reţeaua de reşedinţă prin Wi-Fi. Alte
dispozitive DLNA conectate la aceeaşi
reţea de reşedinţă pot accesa, vizualiza
şi reda imagini şi muzică salvate în
telefon. Un dispozitiv compatibil DLNA
poate fi un computer, un aparat TV sau
PLAYSTATION®3. Pentru funcţionarea
DLNA , Wi-Fi trebuie să fie activat şi
telefonul trebuie să fie conectat la o
reţea preferată.
Telefonul are un receptor GPS, care
utilizează semnale de la satelit pentru a
calcula poziţia dvs.
Dacă nu puteţi utiliza anumite
caracteristici GPS, consultaţi Nu pot
utiliza servicii bazate pe Internet la
pagina 76.
Utilizarea serviciului GPS
Poziţia dvs. poate fi aflată atunci când
aveţi vedere liberă spre cer. Dacă
poziţia dvs. nu este detectată în câteva
minute, mutaţi-vă în alt loc. Pentru a
ajuta căutarea, staţi nemişcat şi nu
acoperiţi antena GPS.
La prima utilizare a sistemului GPS pot
trece circa 10 minute până la aflarea
locaţiei.
Pornire asistată
Cu Pornire asistată calcularea locaţiei
este mai rapidă. Dacă nu este
dezactivată, Pornire asistată va fi
utilizată pentru găsirea locaţiei atunci
când tehnologia GPS asistat (A-GPS)
este disponibilă.
Pentru a seta când se utilizează
Pornirea asistată
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Setări > Pornire asistată.
2
Selectaţi o opţiune.
Google Maps™ pentru mobil
Google Maps™ vă permite să
vizualizaţi poziţia dvs., să găsiţi alte
locaţii şi să calculaţi rute.
Când porniţi Google Maps, poziţia dvs.
aproximativă este afişată utilizând
informaţiile de la centrele de mobile din
apropiere. Poziţia dvs. este actualizată
cu o mai mare precizie atunci când
receptorul GPS găseşte poziţia dvs.
Wayfinder Navigator™ vă ghidează
către destinaţie utilizând instrucţiuni
vocale. În telefon poate fi inclusă o
versiune de încercare a aplicaţiei
Wayfinder Navigator.
Sony Ericsson nu garantează precizia
niciunui serviciu de orientare, inclusiv dar
nelimitându-se la serviciile de navigare în
cascadă.
Pentru a lansa Wayfinder Navigator
•
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Navigare.
Alte caracteristici GPS
Salvarea poziţiilor
Toate poziţiile salvate se găsesc în
Preferinţele mele.
Pentru a salva poziţia dvs. actuală
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Preferinţele mele > Adăugare loc nou.
2
Selectaţi Editare şi introduceţi titlul.
Selectaţi OK.
3
Defilaţi la Descriere: şi selectaţi
Adăugare.
4
Introduceţi descrierea şi selectaţi OK.
5
Defilaţi la Poziţie: şi selectaţi Adăugare
> Poziţie actuală.
6
Când s-a găsit poziţia, selectaţi
Salvare.
Pentru a vizualiza pe hartă o poziţie
salvată
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Preferinţele mele.
2
Defilaţi la o locaţie şi selectaţi Salt la.
Pentru a accesa preferinţele din
Google Maps
•
Apăsaţi
Solicitări de localizare
Unele servicii externe pot solicita
poziţia dvs.
Pentru a modifica accesul pentru
servicii externe
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Setări > Confidenţialitate.
2
Selectaţi o opţiune.
Oprirea funcţiei GPS
Receptorul GPS se opreşte automat
când nu este utilizat. De asemenea,
aveţi posibilitatea să opriţi manual
receptorul GPS. Prin aceasta se
economiseşte energia bateriei atunci
când utilizaţi funcţii care nu solicită
receptorului GPS să afle poziţia dvs.
Monitorizare (Tracker) este o aplicaţie
pentru sport bazată pe GPS, care vă
permite să urmăriţi viteza, distanţa, ruta
şi energia consumată în timpul
antrenamentului. Vă puteţi baza
antrenamentul pe o durată a
antrenamentului sau pe o distanţă pe
care să o parcurgeţi. De asemenea, vă
puteţi baza pe o rută anterioară de
antrenament care deţine date GPS.
Informaţiile furnizate prin utilizarea
aplicaţiei Monitorizare sunt aproximative.
Sony Ericsson nu oferă niciun fel de
garanţie în legătură cu precizia aplicaţiei
Monitorizare. Toate preocupările serioase
privind sănătatea şi condiţia fizică trebuie
adresate unui cadru de asistenţă
medicală.
Pentru a porni o sesiune de
antrenament
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Monitorizare > Pornire antrenament.
2
Selectaţi tipul de antrenament.
3
Defilaţi la un element, selectaţi Editare
şi introduceţi datele.
4
Pentru a salva, selectaţi Efectuat.
5
Pentru a porni antrenamentul, selectaţi
Pornire.
Pentru a comuta între vizualizările
antrenamentului
•
În timpul unei sesiuni de antrenament,
apăsaţi
sau pentru a vizualiza
informaţii despre durata
antrenamentului, desfăşurarea lui şi
compararea cu o sesiune anterioară.
Pentru compararea rezultatelor în
timpul antrenamentului
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Monitorizare > Pornire antrenament.
2
Selectaţi Bazat pe rută.
3
Defilaţi la Rută:, selectaţi Editare şi
selectaţi o rută.
4
Defilaţi la Compar. în timp real şi
selectaţi Editare.
5
Defilaţi la rezultatul cu care doriţi să
faceţi compararea şi selectaţi Compar..
6
Selectaţi Efectuat şi apoi Pornire.
Este necesară localizarea prin GPS pentru
ca rezultatele să poată fi comparate.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Utilizarea serviciului GPS la pagina 61.
În timpul sesiunii de antrenament,
selectaţi Pauză > Termin..
Rezultate
Rezultatul antrenamentului se afişează
după ce sesiunea s-a încheiat. Aveţi
posibilitatea să vizualizaţi oricând
rezultatele din trecut şi să le comparaţi
dacă au datele GPS.
Pentru a vizualiza rezultatul unui
antrenament
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Monitorizare > Rezultate.
2
Defilaţi la o lună şi selectaţi Vizualizare.
3
Defilaţi la o dată calendaristică şi
selectaţi Vizualizare.
4
Selectaţi rezultatul unui antrenament.
Dacă aţi utilizat ture, apăsaţi sau
pentru a vizualiza rezultatul pe tură.
Pentru compararea rezultatelor
1
Selectaţi Meniu> Servicii de orientare >
Monitorizare > Rezultate.
2
Defilaţi la un rezultat şi selectaţi
Opţiuni > Compar..
3
Selectaţi rezultatul cu care faceţi
compararea.
Este necesară localizarea prin GPS pentru
ca rezultatele să poată fi comparate.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Utilizarea serviciului GPS la pagina 61.
Consumul de energie
Pentru a calcula şi vizualiza consumul
de energie dintr-o sesiune, mai întâi
este necesar să setaţi profilul personal
în Setări din Monitorizare. Vedeţi
consumul de energie prin vizualizarea
rezultatelor.
Pentru a seta profilul personal
1
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Monitorizare > Setări > Profil personal.
2
Selectaţi un element, introduceţi datele
şi selectaţi OK.
3
Când aţi terminat, selectaţi Opţiuni >
Salvare profil.
Pentru a activa monitorizarea
consumul de energie
•
Selectaţi Meniu > Servicii de orientare >
Monitorizare > Setări > Consum de
energie > Activat.
Sincronizarea se poate efectua în două
moduri diferite. Aveţi posibilitatea să
sincronizaţi telefonul utilizând un
program de pe computer sau utilizând
un serviciu din Internet.
Utilizaţi la un moment dat pe telefon
numai una dintre metodele de
sincronizare.
Pentru informaţii suplimentare, mergeţi
la www.sonyericsson.com/support
pentru a citi ghidul caracteristicilor de
Sincronizare.
Sincronizarea utilizând un
computer
Utilizaţi un cablu USB sau tehnologia
Bluetooth fără fir pentru a sincroniza
persoanele de contact, rezervările,
marcajele, activităţile şi notele din
telefon cu un program de pe computer,
cum ar fi Microsoft Outlook®.
Înainte de sincronizare este necesar să
instalaţi suita Sony Ericsson PC Suite.
Aplicaţia software Sony Ericsson PC
Suite este disponibilă pentru descărcare
la
Urmaţi instrucţiunile din suita
Sony Ericsson PC Suite privind modul
de conectare.
3
Telefon: Selectaţi Mod telefon.
4
Computer: Când sunteţi anunţat că
aplicaţia Sony Ericsson PC Suite (Suită
PC) a găsit telefonul, puteţi începe
sincronizarea.
Pentru detalii privind utilizarea, consultaţi
secţiunea Sony Ericsson PC Suite Help
(Ajutor Suită PC) după ce software-ul a
fost instalat pe computer.
Sincronizarea utilizând un
serviciu din Internet
Puteţi efectua sincronizarea cu un
serviciu din Internet utilizând
SyncML™ sau cu un server Microsoft®
Exchange utilizând Microsoft
Exchange ActiveSync. Pentru
informaţii suplimentare, mergeţi la
www.sonyericsson.com/support
pentru a citi ghidul caracteristicilor de
Sincronizare.
Alte caracteristici
Mod pentru zbor
În Mod pt. zbor emisia-recepţia pentru
reţea şi radio sunt dezactivate, pentru
a preîntâmpina influenţarea
echipamentelor sensibile.
Când este activat meniul modului
pentru zbor, vi se cere să selectaţi un
mod data viitoare când porniţi
telefonul:
•
Mod normal – funcţionalitate
completă
•
Mod pt. zbor – funcţionalitate limitată
Pentru a activa meniul Mod pentru
zbor
•
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Mod pentru zbor > Contin. > Afişare la
pornire.
Pentru a selecta Flight mode (Mod
pentru zbor)
1
Când meniul Flight mode (Mod pentru
zbor) este activat, opriţi telefonul.
Aveţi posibilitatea să actualizaţi
telefonul cu ultima versiune software,
utilizând telefonul sau un PC.
Actualizarea prin utilizarea telefonului nu
este posibilă în toate ţările/regiunile.
Pentru a vizualiza versiunea software
din telefon
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Serviciu actualizare.
2
Selectaţi Versiune software.
Serviciu de actualizare utilizând
telefonul
Aveţi posibilitatea să actualizaţi
telefonul prin antenă, utilizând chiar
telefonul. Nu pierdeţi informaţii
personale sau ale telefonului.
Serviciul de actualizare prin utilizarea
telefonului necesită acces pentru date
precum GPRS, 3G sau HSDPA.
Pentru a selecta setările serviciului de
actualizare
•
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Serviciu actualizare > Setări > Setări
Internet.
Pentru a utiliza serviciul de actualizare
folosind telefonul
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Serviciu actualizare.
2
Selectaţi Căutare actualizare şi urmaţi
instrucţiunile care apar.
Serviciu de actualizare utilizând un PC
Puteţi actualiza telefonul utilizând un
cablu USB şi un PC conectat la
Internet.
Asiguraţi-vă că aţi făcut o copie de
rezervă a tuturor datelor personale din
memoria telefonului, înainte de a efectua
actualizarea folosind un PC. Consultaţi
Copie de rezervă şi restaurare la
pagina 48.
Pentru a utiliza serviciul de actualizare
folosind un PC
•
Mergeţi la
www.sonyericsson.com/updateservice
Alarme
Puteţi stabili ca semnal de alarmă un
sunet sau radioul. Alarma sună chiar
dacă telefonul este închis. Când sună
alarma, puteţi să o reduceţi la tăcere
sau să o dezactivaţi.
Dacă selectaţi un oraş, Fusul meu orar
actualizează şi trecerea la ora de vară.
Pentru a modifica dimensiunea
ceasului în ecranul regimului de
aşteptare
1
Selectaţi Meniu > Setări > Afişare >
Dimensiune ceas.
2
Selectaţi o opţiune.
Temă
Puteţi schimba aspectul ecranului prin
elemente precum culori şi tapet de
fundal. De asemenea, puteţi să creaţi
teme noi şi să le descărcaţi. Pentru
informaţii suplimentare, mergeţi la
www.sonyericsson.com/fun.
Pentru a seta o temă
1
Selectaţi Meniu > Setări > Afişare >
Temă.
2
Defilaţi la o temă şi selectaţi Setare.
Aspectul meniului principal
Aveţi posibilitatea să schimbaţi
aspectul pictogramelor din meniul
principal.
Pentru a schimba aspectul meniului
principal
1
Selectaţi Meniu > Opţiuni > Aspect
meniu.
2
Selectaţi o opţiune.
Tonuri de apel
Pentru a seta un ton de apel
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete &
alerte > Ton de apel.
2
Găsiţi şi selectaţi un ton de apel.
Pentru a seta volumul tonului de apel
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete &
alerte > Volum semnal apel.
2
Apăsaţi
volumul.
3
Selectaţi Salvare.
Pentru a dezactiva tonul de apel
•
Apăsaţi şi apoi ţineţi apăsat .
Semnalul de alarmă nu este afectat.
Pentru a seta alerta prin vibrare
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete &
alerte > Alertă prin vibrare.
2
Selectaţi o opţiune.
sau pentru a modifica
Orientarea ecranului
Aveţi posibilitatea să schimbaţi
orientarea între Tip vedere şi Tip portret
sau, dacă este disponibilă, selectaţi
opţiunea Rotire automată pentru
schimbarea orientării când rotiţi
telefonul.
Pentru a schimba orientarea
ecranului în browser
1
Selectaţi Meniu > Internet.
2
Selectaţi Opţiuni > Complex >
Orientare.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a schimba orientarea
ecranului în Media
1
Selectaţi Meniu > Media > Setări >
Orientare.
2
Selectaţi o opţiune.
Jocuri
Telefonul conţine jocuri încărcate
anterior. De asemenea, aveţi
posibilitatea să descărcaţi şi alte jocuri.
Pentru informaţii suplimentare mergeţi
la www.sonyericsson.com/fun. La
majoritatea jocurilor sunt disponibile
texte de ajutor.
Pentru a începe un joc
1
Selectaţi Meniu > Media > Jocuri.
2
Selectaţi un joc.
Pentru a termina un joc
•
Apăsaţi .
Aplicaţii
Aveţi posibilitatea să descărcaţi şi să
rulaţi aplicaţii Java. De asemenea,
puteţi vizualiza informaţii sau stabili
diverse permisiuni. Dacă nu puteţi
utiliza aplicaţii Java, consultaţi Nu potutiliza servicii bazate pe Internet la
pagina 76.
Pentru a selecta o aplicaţie Java
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Aplicaţii.
2
Selectaţi o aplicaţie.
Pentru a seta permisiuni pentru o
aplicaţie Java
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Aplicaţii.
2
Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi
Opţiuni > Permisiuni.
3
Setaţi permisiunile.
Dimensiunea ecranului pentru
aplicaţii Java
Unele aplicaţii Java sunt proiectate
pentru o anumită dimensiune a
ecranului. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi distribuitorul
aplicaţiei.
Pentru a seta dimensiunea ecranului
pentru o aplicaţie Java
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Aplicaţii.
2
Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi
Opţiuni > Format ecran.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a seta o aplicaţie Java™ ca
tapet de fundal
1
Selectaţi Meniu > Setări > Afişare.
2
Selectaţi Tapet de fundal > Aplicaţie.
3
Selectaţi o aplicaţie Java.
Puteţi vedea numai aplicaţiile Java care
sunt acceptate ca tapet de fundal.
Însoţitor plimbare
Însoţitor plimbare este o aplicaţie de
contorizare a paşilor. Cu ajutorul ei,
ţineţi evidenţa paşilor efectuaţi şi a
paşilor de efectuat până la índeplinirea
baremului zilnic. Puteţi ţine telefonul ín
buzunar când utilizaţi aplicaţia Însoţitor
plimbare. De asemenea, puteţi seta
aplicaţia Însoţitor plimbare ca tapet de
fundal ín regimul de aşteptare.
Pentru a seta aplicaţia Walk mate
(Însoţitor plimbare) ca tapet de fundal
1
Selectaţi Meniu > Setări > Afişare.
2
Selectaţi Tapet de fundal > Aplicaţie >
Walk mate (însoţitor plimbare).
Suport integrat
Suportul integrat se află pe spatele
telefonului. Îl puteţi utiliza pentru a
sprijini telefonul de masă şi a beneficia
de conţinutul multimedia.
Pentru a asculta muzică sau a vizualiza
clipuri video când utilizaţi suportul
integrat şi căştile, este necesar să
conectaţi căştile la conectorul audio de
tip jack de 3,5 mm (0,14 inci).
Blocări
Blocarea cartelei SIM
Această blocare vă protejează numai
abonamentul. Telefonul va funcţiona
totuşi cu o altă cartelă SIM. Dacă
blocarea este activată, este necesar să
introduceţi codul PIN (Personal Identity
Number - Număr personal de
identitate).
Dacă introduceţi greşit codul PIN de
trei ori la rând, cartela SIM se
blochează şi este necesar să
introduceţi codul PUK (Personal
Unblocking Key - Cheie personală de
deblocare). Codurile PIN şi PUK sunt
furnizate de operatorul reţelei.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1
Când apare PIN blocat, introduceţi
codul PUK şi selectaţi OK.
2
Introduceţi un nou cod PIN de patru
până la opt cifre şi selectaţi OK.
Introduceţi un nou cod PIN de patru
până la opt cifre şi selectaţi OK.
4
Reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi
OK.
Dacă apare Nu se potrivesc codurile, aţi
introdus incorect noul cod PIN. Dacă
apare PIN incorect urmat de Vechiul PIN:,
aţi introdus incorect vechiul cod PIN.
Pentru a utiliza blocarea cartelei SIM
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Securitate > Blocări > Protecţie SIM >
Protecţie.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK.
Blocarea telefonului
Puteţi împiedica utilizarea neautorizată
a telefonului. Schimbaţi codul de
blocare a telefonului (0000) cu orice
cod personal din patru până la opt cifre.
Este important să reţineţi noul cod. Dacă
îl uitaţi, va fi necesar să duceţi telefonul la
distribuitorul local Sony Ericsson.
Pentru a utiliza blocarea telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Securitate > Blocări > Protecţie telefon >
Protecţie.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Introduceţi codul de blocare a
telefonului şi selectaţi OK.
Pentru a debloca telefonul
•
Introduceţi codul şi selectaţi OK.
Pentru a schimba codul de blocare a
telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Securitate > Blocări > Protecţie telefon >
Modificare cod.
Setaţi această blocare pentru a evita
apelarea accidentală. Se poate
răspunde la apelurile sosite fără a
debloca tastatura.
Se pot efectua în continuare apeluri către
numărul internaţional de urgenţă 112.
Pentru a utiliza blocarea automată a
tastelor
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Securitate > Blocare autom. taste.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a debloca manual tastatura
•
Din standby apăsaţi orice tastă şi
selectaţi Debloc. > OK.
Numărul IMEI
Păstraţi o copie a numărului IMEI
(International Mobile Equipment
Identity - Identitate internaţională a
echipamentului mobil) pentru cazul în
care telefonul este furat.
Pentru a vizualiza numărul IMEI
•
Apăsaţi
, , , , .
Remedierea unor
probleme
Unele probleme pot fi rezolvate prin
utilizarea serviciului de actualizări.
Utilizarea regulată a serviciului de
actualizări va asigura optimizarea
performanţelor telefonului. Consultaţi
Serviciu de actualizare la pagina 67.
Unele probleme necesită să apelaţi la
operatorul reţelei.
Pentru asistenţă suplimentară, mergeţi
la www.sonyericsson.com/support.
Probleme frecvente
Există probleme cu capacitatea de
memorie sau telefonul lucrează lent
Reporniţi zilnic telefonul pentru a
elibera memorie sau efectuaţi o
Reiniţializ. generală.
Reiniţializare generală
Dacă selectaţi Reiniţializare setări, se
şterg modificările efectuate asupra
setărilor.
Dacă selectaţi Reiniţializare totală,
setările şi conţinutul, cum ar fi persoane
de contact, mesaje, imagini, sunete şi
jocuri descărcate se vor şterge. De
asemenea, puteţi pierde conţinutul
care se afla în telefon la achiziţionare.
Pentru a reiniţializa telefonul
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Reiniţializ. generală.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Urmaţi instrucţiunile care apar.
Nu se poate încărca telefonul sau
capacitatea bateriei este scăzută
Încărcătorul nu este conectat corect
sau bateria nu face contact. Scoateţi
bateria şi curăţaţi contactele.
Bateria este uzată şi trebuie înlocuită.
Consultaţi Încărcarea bateriei la
pagina 9.
Când pornesc încărcarea telefonului
nu apare pictograma bateriei
Durează câteva minute până când
pictograma bateriei apare pe ecran.
Unele opţiuni de meniu apar în
culoarea gri
Un serviciu nu este activat. Luaţi
legătura cu operatorul reţelei.
Nu pot utiliza servicii bazate pe
Internet
Abonamentul dvs. nu include funcţii
pentru date. Setări lipsă sau incorecte.
Puteţi descărca setările utilizând
expertul de configurare sau mergând la
www.sonyericsson.com/support.
Pentru descărcarea setărilor
1
Selectaţi Meniu > Setări > Ajutor
utilizator > Descărcare setări.
2
Urmaţi instrucţiunile care apar.
Contactaţi operatorul reţelei sau
furnizorul de servicii pentru informaţii
suplimentare.
Nu pot trimite mesaje din telefon
Majoritatea mesajelor necesită un
număr al centrului de servicii pentru a
le trimite. Numărul este oferit de
furnizorul de servicii şi este de obicei
salvat pe cartela SIM. Dacă numărul
centrului de servicii nu este salvat pe
cartela SIM, va fi necesar să introduceţi
dvs. numărul.
Pentru a trimite mesaje ilustrate este
necesar să setaţi un profil pentru MMS
şi adresa serverului de mesaje. Dacă nu
există un profil pentru MMS sau un
server de mesaje, aveţi posibilitatea să
primiţi automat toate setările de la
operatorul reţelei, să descărcaţi setările
utilizând expertul de configurare sau de
defilaţi la Centru servicii. Dacă numărul
este salvat pe cartela SIM, el se
afişează.
2
Dacă nu se afişează niciun număr,
selectaţi Editare.
3
Defilaţi la Alt centru servicii şi selectaţi
Adăugare.
4
Introduceţi numărul, inclusiv semnul
internaţional „+” şi codul de ţară.
5
Selectaţi Salvare.
Pentru a selecta un profil MMS
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Setări mesaj > Mesaj
ilustrat.
2
Selectaţi un profil existent sau creaţi
altul nou.
Pentru a seta adresa serverului de
mesaje
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Setări mesaj > Mesaj
ilustrat.
2
Defilaţi la un profil şi selectaţi Opţiuni >
Editare.
3
Defilaţi la Server mesaje şi selectaţi
Editare.
4
Introduceţi adresa şi selectaţi OK >
Salvare.
Telefonul nu sună sau sună prea încet
Asiguraţi-vă că Mod Silenţios nu a fost
setat pe Activat. Consultaţi Pentru adezactiva tonul de apel la pagina 71.
Verificaţi volumul tonului de apel.
Consultaţi Pentru a seta volumultonului de apel la pagina 71.
Verificaţi profilul. Consultaţi Pentru aselecta un profil la pagina 70.
Verificaţi opţiunile de transferare a
apelurilor. Consultaţi Pentru a transferaapelurile la pagina 25.
Telefonul nu este detectat de alte
dispozitive prin tehnologia Bluetooth
fără fir
Nu aţi activat funcţia Bluetooth.
Asiguraţi-vă că s-a stabilit setarea de
vizibilitate pe Afişare telefon. Consultaţi
Pentru a activa funcţia Bluetooth la
pagina 47.
Nu pot efectua sincronizarea şi
transferarea conţinutului între telefon
şi computer, când utilizez un cablu
USB.
Nu s-a instalat corect cablul sau
software-ul. Mergeţi la
www.sonyericsson.com/support
pentru a citi ghidurile referitoare la
caracteristici, care conţin instrucţiuni
Am uitat codul de trecere pentru
memoria de coduri
Dacă aţi uitat codul de trecere este
necesar să reiniţializaţi memoria de
coduri. Aceasta înseamnă că toate
intrările din memoria de coduri se şterg.
Data viitoare când intraţi în memoria de
coduri, trebuie să procedaţi ca şi când
aţi deschide‑o pentru prima dată.
Pentru a reiniţializa memoria de
coduri
1
Selectaţi Meniu > Organizator >
Memorie coduri.
2
Introduceţi de trei ori un cod de trecere
incorect.
3
Reiniţializaţi memoria de coduri şi
ştergeţi toate elementele? apare pe
ecran.
4
Selectaţi Da.
Unde pot găsi informaţii de
reglementare, cum ar fi numărul IMEI,
dacă telefonul nu porneşte?
Mesaje de eroare
Introduceţi SIM
În telefon nu se află nicio cartelă SIM
sau s-a introdus incorect cartela.
Consultaţi Pentru a introduce cartelaSIM la pagina 7.
Conectorii cartelei SIM trebuie curăţaţi.
Dacă este deteriorată cartela,
contactaţi operatorul reţelei.
Introduceţi cartela SIM corectă
Telefonul este prevăzut să funcţioneze
numai cu anumite cartele SIM.
Verificaţi dacă utilizaţi cartela SIM
corectă de la operator.
Introduceţi codul PIN sau PIN2 corect
şi selectaţi Da.
PIN blocat/PIN2 blocat
Aţi introdus incorect codul PIN sau
PIN2 de trei ori la rând.
Pentru deblocare, consultaţi Blocareacartelei SIM la pagina 73.
Nu se potrivesc codurile
Codurile pe care le-aţi introdus nu se
potrivesc. Când doriţi să schimbaţi un
cod de securitate, de exemplu codul
PIN, este necesar să confirmaţi noul
cod. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la
pagina 73.
Nici o reţea
Telefonul se află în Mod pentru zbor.
Consultaţi Mod pentru zbor la
pagina 66.
Telefonul nu primeşte niciun semnal de
la reţea sau semnalul primit este prea
slab. Contactaţi operatorul reţelei şi
verificaţi dacă reţeaua are acoperire în
locul în care vă aflaţi.
Cartela SIM nu lucrează în mod
corespunzător. Introduceţi cartela SIM
în alt telefon. Dacă funcţionează,
probabil că telefonul este cauza acestei
probleme. Contactaţi cea mai
apropiată reprezentanţă de service
Sony Ericsson.
Doar apel urgenţă
Vă aflaţi în raza unei reţele, dar nu vi se
permite să o utilizaţi. Totuşi, pentru
cazurile de urgenţă unii operatori de
reţea permit apelarea numărului
internaţional de urgenţă 112.
Consultaţi Apeluri de urgenţă la
pagina 19.
PUK blocat. Contactaţi operatorul.
Aţi introdus incorect codul cheii
personale de deblocare (PUK) de 10 ori
la rând.