SONY W995 User Manual [ro]

Cuprins

Noţiuni de bază.....................7
Asamblare..........................................7
Pornirea telefonului............................7
Ajutor..................................................8
Încărcarea bateriei..............................9
Prezentare generală a telefonului.....10
Prezentare generală a meniului*.......12
Navigarea.........................................14
Memoria...........................................15
Limba din telefon .............................16
Introducerea textului........................16
Apelarea..............................18
Efectuarea şi primirea apelurilor.......18
Persoane de contact........................20
Apelare rapidă..................................23
Alte caracteristici de apelare............24
Walkman™ .........................28
Seturi de căşti..................................28
Tastele aplicaţiei de redare media...29
Aplicaţia de redare Walkman™........29
PlayNow™........................................33
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Muzică şi clipuri video în mod
interactiv...........................................34
Aplicaţia de redare video.................34
Radio ...............................................35
MusicDJ™........................................36
Înregistrarea sunetului .....................36
Lucrul cu imagini ................37
Utilizarea aparatului foto..................37
Alte caracteristici ale aparatului
Vizualizarea şi etichetarea
fotografiilor.......................................39
Utilizarea fotografiilor.......................40
Lucrul cu fotografii...........................41
Trimiterea conţinutului către un
Imprimarea fotografiilor....................43
Transferarea şi tratarea
conţinutului..........................43
Gestionarea conţinutului din
telefon..............................................43
Trimiterea unui conţinut către alt
telefon..............................................44
Utilizarea unui cablu USB................44
1
Transferarea conţinutului către şi
de la un computer............................45
Numele telefonului...........................46
Utilizarea tehnologiei
Bluetooth™ fără fir...........................47
Copie de rezervă şi restaurare.........48
Schimbul de mesaje...........50
Mesaje de tip text şi mesaje
ilustrate.............................................50
Conversaţii.......................................51
Mesaje vocale..................................52
Email (poştă electronică)..................52
Mesagerie instantanee ....................54
Internet ...............................56
Marcaje............................................56
Pagini de istoric................................56
Alte caracteristici pentru browser....56
Securitate pe Internet şi
certificate..........................................57
Fluxuri Web......................................58
YouTube™.......................................59
Wi-Fi™.............................................59
GPS.....................................61
Utilizarea serviciului GPS.................61
Google Maps™ pentru mobil...........61
Orientare la volan.............................62
Alte caracteristici GPS.....................62
Sincronizarea......................65
Sincronizarea utilizând un
Sincronizarea utilizând un
serviciu din Internet..........................66
Alte caracteristici................66
Mod pentru zbor..............................66
Serviciu de actualizare.....................67
Calendar...........................................68
Note..................................................69
Activităţi............................................70
Profiluri.............................................70
Ora şi data........................................70
Temă................................................71
Aspectul meniului principal..............71
Tonuri de apel..................................71
Orientarea ecranului.........................71
Jocuri...............................................72
Aplicaţii.............................................72
Suport integrat.................................73
Blocări..............................................73
Numărul IMEI....................................75
2
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Remedierea unor
Probleme frecvente..........................75
Mesaje de eroare.............................78
Index....................................80
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
3

Sony Ericsson W995 Walkman™

Acest Ghid al utilizatorului este publicat de firma Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de firma Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Numărul publicaţiei: 1225-4651.1
Atenţie: Unele dintre serviciile şi caracteristicile descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele şi/sau furnizorii de servicii din toate zonele. Fără limitare, acest lucru se aplică şi numărului internaţional GSM de urgenţă 112. Contactaţi operatorul reţelei sau furnizorul de servicii pentru a determina disponibilitatea oricărui serviciu sau caracteristici specifice şi dacă se aplică taxe suplimentare pentru acces sau utilizare.
Vă rugăm să citiţi secţiunea cu Informaţii importante înainte de a utiliza telefonul mobil.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu firma Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează
acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie firma Sony Ericsson nu va fi răspunzătoare pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei mărci de către firma Sony Ericsson se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
WALKMAN, sigla WALKMAN, Sony, Memory Stick Micro™, M2™ şi Media Go sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.
PictBridge este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Wi-Fi este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Wi-Fi Alliance.
DLNA este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Digital Living Network Alliance.
Google™, Google Maps™, YouTube şi sigla YouTube sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google, Inc.
PLAYSTATION este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Computer Entertainment, Inc.
4
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Wayfinder şi Wayfinder Navigator sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Wayfinder Systems AB.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows Media şi Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057, Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica Singapore nr. 51383; Pat. Euro nr. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare în întreaga lume.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de administrare a drepturilor digitale Windows Media (WMDRM) pentru a proteja proprietatea intelectuală a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest dispozitiv utilizează software WMDRM pentru a accesa conţinut protejat WMDRM. Dacă software-ul WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul,
proprietarii conţinutului pot solicita firmei Microsoft să revoce abilitatea software-ului de a utiliza WMDRM pentru redarea sau copierea conţinutului protejat. Revocarea nu afectează conţinutul neprotejat. Când descărcaţi licenţe pentru conţinut protejat, sunteţi de acord că Microsoft poate include o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii conţinutului vă pot solicita să faceţi un upgrade WMDRM pentru a accesa conţinutul lor. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în stare să accesaţi un conţinut care necesită acel upgrade.
Acest produs deţine licenţă pe baza licenţelor de portofoliu pentru patent de vizualizare MPEG-4 şi AVC pentru uz personal şi necomercial al unui consumator, în scop de (i) codare video în conformitate cu standardul de vizualizare MPEG-4 („video MPEG-4”) sau standardul AVC („video AVC”) şi/sau (ii) decodare video MPEG-4 sau AVC, video care a fost codat de un consumator implicat întro activitate personală şi necomercială şi/sau a fost obţinut de la un furnizor video autorizat cu licenţă MPEG LA de a furniza video MPEG-4 şi/sau video AVC. Nu se acordă şi nu se transferă nicio licenţă în scopul altor utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv cele privitoare la utilizări de promovare, de uz intern sau comerciale şi de obţinere a licenţei, pot fi obţinute de la MPEG LA, L.L.C. Consultaţi http:// www.mpegla.com. Tehnologia de decodare audio MPEG Layer-3 deţine licenţă de la firmele Fraunhofer IIS şi Thomson.
Java, JavaScript şi mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun Java Platform, Micro Edition.
1. Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
5
efectua alte operaţiuni inverse asupra Software-ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
2. Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul administraţiei S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot supune reglementărilor de export sau import din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau în orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului Comerţului din S.U.A. 3. Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS
252.227-7013(c) (1) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.

Simboluri pentru instrucţiuni

În Ghidul utilizatorului pot să apară aceste simboluri.
Notă Sfat Avertizare
> Pentru defilare şi selectare utilizaţi
o tastă de selectare sau de navigare. Consultaţi Navigarea la pagina 14.
6
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.

Noţiuni de bază

Asamblare

Înainte de a începe să utilizaţi telefonul este necesar să introduceţi o cartelă SIM şi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM
Pentru a introduce bateria
1
Introduceţi bateria cu eticheta ín sus şi cu conectorii índreptaţi unul spre celălalt.
2
Ataşaţi capacul bateriei şi blocaţil.

Pornirea telefonului

1
Deblocaţi zăvorul capacului bateriei.
2
Scoateţi capacul bateriei.
3
Introduceţi prin glisare cartela SIM ín suportul ei, cu contactele aurite orientate ín jos.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Pentru a porni telefonul
Noţiuni de bază 7
1
Ţineţi apăsat .
2
Introduceţi codul PIN al cartelei SIM, dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3
Selectaţi o limbă.
4
Urmaţi instrucţiunile şi utilizaţi Expertul de configurare pentru setări de bază şi sfaturi utile.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM la pagina 22.
PIN
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din telefon poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number ­Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN
apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 73.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare. Acum, telefonul este pregătit pentru utilizare.
Utilizarea altor reţele
Efectuarea şi primirea apelurilor, utilizarea schimbului de mesaje şi transferul datelor, de exemplu, servicii bazate pe Internet, în afara reţelei de reşedinţă (roaming) pot aduce costuri suplimentare. Pentru informaţii suplimentare contactaţi operatorul.

Ajutor

Pe lângă acest Ghid al utilizatorului, ghiduri privind caracteristicile şi informaţii suplimentare sunt
8 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
disponibile la www.sonyericsson.com/support.
De asemenea, în telefon sunt disponibile ajutor şi informaţii.
Pentru a accesa Ghidul utilizatorului
Selectaţi Meniu > Setări > Ajutor
utilizator > Ghidul utilizatorului.
Pentru a vizualiza sfaturi şi trucuri
Selectaţi Meniu > Setări > Ajutor
utilizator > Sfaturi şi trucuri.
Pentru a vizualiza informaţii despre funcţii
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info., dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri, Info. apare la Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
Selectaţi Meniu > Divertisment >
Demonstraţie.
Pentru a vizualiza starea telefonului
Apăsaţi
şi apoi apăsaţi tasta de volum. Se afişează informaţii despre telefon, memorie şi baterie.

Încărcarea bateriei

La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1
Conectaţi încărcătorul la telefon. Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe ecran.
2
Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării. Puteţi încărca oricând bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea fără a se deteriora bateria.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 9

Prezentare generală a telefonului

10
8
7
2
3
4
1
5
6
9
11
12
13
1 Cască 2 Senzor lumină ecran 3 Ecran 4 Conector pentru încărcător, set Mâini libere şi cablu USB 5 Taste de selectare 6 Tastă de navigare 7 Tastă de apelare 8 Tastă meniu activităţi 9 Tasta Walkman™ 10 Cameră pentru apel video 11 Tastă de terminare şi de pornire/oprire 12 Tasta C (Clear - Golire) 13 Tastă pentru mod silenţios
10 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
14 Conector jack pentru căşti
14
15
17
19
20
21
22
23
18
16
15 Suport integrat 16 Senzor lumină ecran 17 Bliţ 18 Camera foto principală 19 Tasta aplicaţiei de redare media - anterior/derulare 20 Tasta aplicaţiei de redare media - redare/pauză 21 Tasta aplicaţiei de redare media - următor/rapid înainte 22 Volum, mărire-micşorare digitală 23 Tastă aparat foto
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 11

Prezentare generală a meniului*

PlayNow™
Aparat foto
Servicii de orientare
Google Maps Navigare Monitorizare Preferinţele mele Informaţii de stare Setări
Apeluri**
Toate
Preluate
Formate
Pierdute
Internet
Schimb de mesaje
Scriere mesaj nou Primite/Conversaţii Mesaje Email Mesag. instant Apel. poştă vocală
Persoane de contact
Eu însumi Contact nou
Organizator
Manager fişiere ** Alarme Aplicaţii Apel video Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Iluminare Calculator Memorie coduri
Divertisment
Servicii interactive Servicii interactive TrackID™ Jocuri VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control la distanţă Înregistrare sunet Demonstraţie
Media
Fotografie
Muzică Video Jocuri Fluxuri Web Setări
WALKMAN
Setări
Generale
Profiluri Ora & data Limbă Serviciu actualizare Control vocal Evenimente noi Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Expert configurare Accesibilitate Stare telefon Reiniţializ. generală
Sunete & alerte
Volum semnal apel Ton de apel Mod Silenţios Ton apel crescător Alertă prin vibrare Alertă mesaj Sunet la tastare
Afişare
Tapet de fundal Aspect meniu
12 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Temă Ecran de pornire Protector ecran Dimensiune ceas Luminozitate Editare nume linii
Apeluri
Apelare rapidă Căutare inteligentă Transfer apeluri Comutare la Linia2 Administrare apeluri Durată & cost Afişare/ascundere nr. Mâini libere Răspuns la deschid. Închid. pt. terminare
Suport conectare
Wi-Fi Bluetooth USB Nume telefon Partajare în reţea Sincronizare Admin. dispozitive Reţele mobile Comunicaţii de date Setări Internet Setări redare în flux Setări mesaj Setări SIP Accesorii
Ajutor utilizator
Ghidul utilizatorului Descărcare setări Configurare de bază Sfaturi şi trucuri
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Navigarea la pagina 14.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 13

Navigarea

Pentru a accesa meniul principal
Când Meniu apare pe ecran, apăsaţi tasta centrală de selectare pentru a selecta Meniu.
Dacă Meniu nu apare pe ecran, apăsaţi
, iar apoi apăsaţi tasta centrală de
selectare pentru a selecta Meniu.
Pentru a naviga prin meniurile telefonului
Apăsaţi tasta de navigare , , sau
pentru a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a selecta acţiunile de pe ecran
Apăsaţi tasta de selectare din stânga, din centru sau din dreapta.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un element
Selectaţi Opţiuni pentru, de exemplu, editare.
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi
.
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi
Pentru a naviga printre elementele media
1
Selectaţi Meniu > Media.
2
Defilaţi la un element din meniu şi apăsaţi
3
Pentru a reveni, apăsaţi .
Pentru a şterge elemente
Apăsaţi precum numere, litere, imagini şi sunete.
File
Este posibil să aveţi disponibile nişte file. De exemplu, Apeluri conţine file.
Pentru a defila de la o filă la alta
Apăsaţi tasta de navigare sau .
Comenzi rapide
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile rapide de la tastatură, pentru a merge din regimul de aşteptare direct la funcţii.
.
.
pentru a şterge elemente
14 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
Apăsaţi , , sau pentru a merge direct la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă a tastei de navigare
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Comenzi rapide.
2
Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3
Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi Com.ra..
Comenzile rapide ale meniului principal
Numerotarea meniurilor începe de la pictograma din stânga sus şi continuă pe orizontală, apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a merge direct la un element din meniul principal
Selectaţi Meniu şi apăsaţi ,
, sau .
Aspect meniu trebuie setat pe Grilă.
Consultaţi Pentru a schimba aspectul meniului principal la pagina 71.
Meniu pentru activităţi
Meniul pentru activităţi vă permite acces rapid la:
Evenim. noi – apeluri pierdute şi
mesaje noi.
Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
Com. mele rapide – adăugaţi funcţiile
preferate pentru a le accesa rapid.
Internet – acces rapid la Internet.
Pentru a deschide meniul Activitate
Apăsaţi
.

Memoria

Aveţi posibilitatea să salvaţi conţinut pe cartela de memorie, în memoria din telefon şi pe cartela SIM. Fotografiile şi muzica se salvează pe cartela de memorie, dacă este inserată o cartelă de memorie. Dacă nu există o cartelă de memorie sau dacă aceasta este plină, fotografiile şi muzica se salvează în memoria din telefon. Mesajele şi persoanele de contact sunt salvate în memoria din telefon, dar puteţi opta să le salvaţi pe cartela SIM.
Cartela de memorie
Va fi necesar să achiziţionaţi separat o cartelă de memorie.
Telefonul acceptă cartelă de memorie Memory Stick Micro™ (M2™), pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 15
şi ca o cartelă de memorie portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile.
Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut între o cartelă de memorie şi memoria telefonului. Consultaţi Gestionarea conţinutului din telefon la pagina 43.
Pentru a introduce o cartelă de memorie
Scoateţi capacul bateriei şi introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite orientate ín sus.
Pentru a scoate o cartelă de memorie
Scoateţi capacul bateriei şi apăsaţi muchia cartelei de memorie pentru eliberare şi scoatere.

Limba din telefon

Selectaţi limba pe care o veţi utiliza în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Limbă > Limba telefonului.
2
Selectaţi o opţiune.

Introducerea textului

Pentru a introduce text, puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau metoda T9™ Text Input (Intrare text T9) Input (Intrare text T9) utilizează un dicţionar încorporat.
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
.
Pentru a comuta între litere mari şi mici
Când introduceţi text, apăsaţi
. Metoda T9 Text
.
16 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Pentru a introduce numere
Când introduceţi text, ţineţi apăsat pe
.
Pentru a introduce puncte şi virgule
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce un simbol
1
Când introduceţi text, selectaţi Opţiuni > Adăugare simbol.
2
Defilaţi la un simbol şi selectaţi
Inserare.
Pentru a introduce text utilizând T9™ Text Input (Intrare text T9)
1
Selectaţi, de exemplu, Meniu > Schimb
de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
nu este afişat, ţineţi apăsat
Dacă
pentru a trece la metoda T9 Text
Input (Intrare text T9).
3
Apăsaţi orice tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane” apăsaţi , ,
, . Scrieţi cuvântul în întregime
înainte de a vă uita la sugestii.
4
Utilizaţi sau pentru a vizualiza sugestiile.
5
Apăsaţi pentru a accepta o sugestie.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
1
Din standby selectaţi, de exemplu,
Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
Dacă este afişat
, ţineţi apăsat pentru a trece la introducerea textului prin tastare multiplă.
3
Apăsaţi în mod repetat, până când apare litera dorită.
4
Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul încorporat
1
Când introduceţi text utilizând metoda T9 Text Input (Intrare text T9), selectaţi
Opţiuni > Ortografie. cuvânt.
2
Scrieţi cuvântul utilizând introducerea prin tastare multiplă şi selectaţi
Inserare.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 17

Apelarea

Efectuarea şi primirea apelurilor

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1
Introduceţi un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi prefixul interurban, dacă este cazul).
2
Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la persoane de contact şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane de contact la pagina 20 şi Listă apeluri la pagina 20.
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1
Ţineţi apăsat pe până când un semn „+” apare pe ecran.
2
Introduceţi codul de ţară, prefixul interurban (fără primul zero) şi numărul de telefon.
3
Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul furnizează un semnal audio puternic.
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi
Pentru a modifica volumul la cască în timpul unui apel
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
1
Ţineţi apăsat pe
2
Ţineţi din nou apăsat pe pentru reluare.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
Apăsaţi Dif. act..
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
.
.
18 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute (ratate)
Apăsaţi pentru a deschide lista apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între reţelele GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de disponibilitate. Unii operatori de reţea vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport
conectare > Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2
Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. În mod normal, numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv, este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Introduceţi 112 (numărul internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Numere speciale > Numere Urgenţe.
Apel video
Aveţi posibilitatea să partajaţi anumite întâmplări cu prietenii şi familia pe măsura producerii lor sau să le salvaţi pentru a le împărtăşi ulterior. Vedeţi pe ecran persoana cu care vorbiţi. Cealaltă persoană vede ceea ce transmite camera dvs.
Înainte de a efectua apeluri video
Serviciul 3G (UMTS) este disponibil când apare . Pentru a efectua un apel video, ambii participanţi la apel trebuie să deţină pentru telefon un abonament 3G (UMTS) care să accepte serviciul 3G (UMTS) şi acoperirea unei reţele 3G (UMTS).
Pentru a efectua un apel video
1
Introduceţi un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi prefixul interurban, dacă este cazul).
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 19
2
Selectaţi Opţiuni > Lansar. apel video.
Pentru a utiliza panoramarea la un apel video expediat
Apăsaţi sau .
Pentru a partaja fotografii şi clipuri video în timpul unui apel video
1
În timpul unui apel video, apăsaţi pentru a comuta la fila modului de partajare video.
2
Defilaţi la un clip video sau fotografie şi selectaţi Partajare.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un apel video
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni.
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1
Apăsaţi şi defilaţi la o filă.
2
Defilaţi la un nume sau la un număr şi apăsaţi .

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Persoane de contact.
Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să sincronizaţi persoanele dvs. de contact utilizând aplicaţia Sony Ericsson PC Suite.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact se vor afişa în mod implicit. Dacă aţi selectat Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa toate informaţiile salvate în Persoane de contact. Dacă selectaţi Contacte SIM ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3
Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate în memoria din telefon.
20 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Defilaţi la Număr nou: şi selectaţi
Adăugare.
5
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
6
Selectaţi o opţiune pentru număr.
7
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi informaţii în câmpurile corespunzătoare.
8
Selectaţi Salvare.
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi apăsaţi
.
Pentru a merge direct la lista persoanelor de contact
Ţineţi apăsat pe .
Pentru a apela prin Căutare inteligentă
1
Apăsaţi
pentru a introduce o secvenţă de caractere (cel puţin două). Toate intrările care se potrivesc cu secvenţa de cifre sau cu literele
corespunzătoare sunt afişate întro listă.
2
Defilaţi la o persoană de contact sau la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva Căutarea inteligentă
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Căutare inteligentă.
2
Selectaţi o opţiune.
Editarea persoanelor de contact
Pentru a adăuga informaţii la o persoană de contact din telefon
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
3
Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Adăugare sau Editare.
4
Selectaţi o opţiune şi elementul de adăugat sau de editat.
5
Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi asocia persoanelor de contact tonuri de apel şi imagini personalizate.
Pentru a copia nume şi numere la persoane de contact din telefon
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere din SIM.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 21
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere în SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente pe cartela SIM vor fi înlocuite.
Pentru a salva automat nume şi numere de telefon pe cartela SIM
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Salv. autom. în SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a salva persoane de contact pe o cartelă de memorie
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copie rez. cart. mem..
Persoane de contact în SIM
Persoanele de contact din SIM pot să conţină numai nume şi numere. Ele sunt salvate pe cartela SIM.
Pentru a adăuga o persoană de contact în SIM
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
5
Selectaţi o opţiune pentru număr şi adăugaţi alte informaţii, dacă sunt disponibile.
6
Selectaţi Salvare.
Ştergerea persoanelor de contact
Pentru a şterge toate persoanele de contact
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Şterg.totală contacte.
3
Selectaţi o opţiune.
Starea memoriei pentru persoane de contact
Numărul persoanelor de contact pe care le puteţi salva în telefon sau pe cartela SIM este în funcţie de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei alocate persoanelor de contact
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
22 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Stare memorie.
Despre mine (Eu însumi)
Aveţi posibilitatea să introduceţi informaţii despre dvs. şi, de exemplu, să trimiteţi cartea dvs. de vizită.
Pentru a introduce informaţii despre mine (Eu însumi)
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3
Defilaţi la o opţiune şi editaţi informaţiile.
4
Selectaţi Salvare.
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3
Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Adăugare > Creare.
4
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi informaţii în câmpurile corespunzătoare.
5
Introduceţi informaţiile şi selectaţi
Salvare.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu numere de telefon şi adrese de email din Contacte telefon, către care să
trimiteţi mesaje. Consultaţi Schimbul de mesaje la pagina 50. De asemenea, puteţi utiliza grupuri (cu numere de telefon) atunci când creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi. Consultaţi Acceptarea apelurilor la pagina 27.
Pentru a crea un grup de numere şi adrese de email
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Grupuri.
3
Defilaţi la Grup nou şi selectaţi
Adăugare.
4
Introduceţi un nume pentru grup şi selectaţi Contin..
5
Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
6
Pentru fiecare număr de telefon sau adresă de email de la persoanele de contact pe care doriţi să le marcaţi, defilaţi la elementul respectiv şi selectaţi Marcare.
7
Selectaţi Contin. > Efectuat.

Apelare rapidă

Formarea rapidă vă permite să selectaţi nouă persoane de contact pe care să le puteţi apela rapid din regimul de aşteptare. Persoanele de contact se pot salva în poziţiile 1-9.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 23
Pentru a adăuga persoane de contact la numerele cu formare rapidă
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Apelare rapidă.
3
Defilaţi la un număr de poziţie şi selectaţi Adăugare.
4
Selectaţi o persoană de contact.
Pentru formare (apelare) rapidă
Introduceţi numărul de poziţie şi apăsaţi
.

Alte caracteristici de apelare

Poştă vocală
Dacă abonamentul include un serviciu de răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj de poştă vocală atunci când nu răspundeţi la apel.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje >
Mesaje > Setări > fila Setări mesaj > Nr. poştă vocală.
2
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
Ţineţi apăsat .
Control vocal
Prin crearea de comenzi vocale, aveţi opţiunile:
Apelare prin voce – apelaţi pe cineva spunându-i numele
Răspundeţi la apeluri sau refuzaţi apeluri, atunci când utilizaţi un set Mâini libere
Pentru a înregistra o comandă vocală utilizând funcţia de apelare vocală
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale >
Control vocal > Apelare vocală > Activare.
2
Selectaţi Da > Com. vocală nouă şi selectaţi o persoană de contact. Dacă persoana de contact are mai multe numere, selectaţi numărul la care adăugaţi comanda vocală.
3
Înregistraţi o comandă vocală, cum ar fi „Mobil Ioana”.
4
Urmaţi instrucţiunile care apar. Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda de înregistrat. Comanda vocală este apoi redată pentru a o asculta.
5
Dacă înregistrarea sună bine, selectaţi
Da. Dacă nu, selectaţi Nu şi repetaţi
paşii 3 şi 4.
Comenzile vocale se salvează numai în memoria din telefon. Ele nu se pot utiliza în alt telefon.
24 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Pentru apelare vocală
1
Ţineţi apăsată o tastă de volum.
2
Aşteptaţi tonul şi spuneţi numele înregistrat, de exemplu „Mobil Ioana”. Telefonul redă numele ca săl auziţi şi conectează apelul.
Transferarea apelurilor
Aveţi posibilitatea să transferaţi apeluri, de exemplu, către un serviciu de răspuns.
Când se utilizează Restricţii apeluri, unele opţiuni de transferare a apelurilor nu sunt disponibile. Consultaţi Apelare restricţionată la pagina 27.
Pentru a transfera apelurile
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Transfer apeluri.
2
Selectaţi tipul apelului şi o opţiune de transferare.
3
Selectaţi Activare.
4
Introduceţi numărul la care se transferă apelurile şi selectaţi OK.
Mai mult de un singur apel
Aveţi posibilitatea să trataţi mai multe apeluri simultan. De exemplu, puteţi pune în aşteptare un apel în desfăşurare, atunci când efectuaţi sau răspundeţi la un al doilea apel. De asemenea, puteţi să comutaţi între cele
două apeluri. Nu puteţi răspunde la un al treilea apel fără să terminaţi unul din primele două apeluri.
Apel în aşteptare
Când este activată funcţia de apel în aşteptare, auziţi un sunet scurt (bip) dacă primiţi un alt apel.
Pentru a activa funcţia de apel în aşteptare
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri >
Administrare apeluri > Apel în aşteptare
> Activare.
Pentru a efectua un al doilea apel
1
În timpul apelului, apăsaţi
. Această acţiune pune în aşteptare apelul în curs.
2
Selectaţi Opţiuni > Adăugare apel.
3
Introduceţi numărul de apelat şi apăsaţi
.
Pentru a răspunde la un al doilea apel
În timpul apelului, apăsaţi . Această acţiune pune în aşteptare apelul în curs.
Pentru a refuza un al doilea apel
În timpul apelului, apăsaţi
şi
continuaţi cu apelul în desfăşurare.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 25
Pentru a încheia un apel în desfăşurare şi a răspunde la un al doilea apel
În timpul apelului, selectaţi Înloc. apel
activ.
Tratarea a două apeluri vocale
Puteţi avea simultan un apel în desfăşurare şi un apel reţinut.
Pentru a comuta între cele două apeluri
În timpul apelului, apăsaţi
.
Pentru a asocia două apeluri
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni >
Asociere apeluri.
Pentru a conecta două apeluri
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni >
Transferare apel. În acest fel vaţi
deconectat de la ambele apeluri.
Pentru a încheia un apel în desfăşurare şi a reveni la apelul reţinut
Apăsaţi mai întâi , apoi .
Apeluri pentru conferinţă
Cu un apel pentru conferinţă, puteţi avea o conversaţie în grup cu până la cinci persoane.
Pentru a adăuga un nou participant
1
În timpul apelului, apăsaţi . Această acţiune pune în aşteptare apelurile asociate.
2
Selectaţi Opţiuni > Adăugare apel.
3
Introduceţi numărul de apelat şi apăsaţi
.
4
Selectaţi Opţiuni > Asociere apeluri pentru a adăuga noul participant.
5
Repetaţi această activitate pentru a adăuga şi alţi participanţi.
Pentru a elibera un participant
1
Selectaţi Opţiuni > Eliber. participant.
2
Selectaţi participantul pe care îl eliberaţi.
Pentru a avea o conversaţie particulară
1
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni >
Convorbire cu şi selectaţi participantul
cu care doriţi să vorbiţi.
2
Pentru a relua apelul pentru conferinţă, selectaţi Opţiuni > Asociere apeluri.
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, să adăugaţi şi să editaţi propriile numere de telefon.
Pentru a verifica propriile numere de telefon
1
Selectaţi Meniu > Persoane de contact.
26 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Loading...
+ 58 hidden pages