Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un téléphone
Sony Ericsson W980 Walkman®. Ecoutez de la musique
pendant des heures (jusqu’à 8000* plages) et profitez
d’un son extrêmement fidèle à l’enregistrement d’origine.
Pour obtenir du contenu supplémentaire, visitez
www.sonyericsson.com/fun.
Inscrivez-vous dès à présent sur
pour participer à des concours et bénéficier d’une série d’outils, d’un
espace de stockage en ligne gratuit, d’offres spéciales et d’autres
informations.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit,
visitez www.sonyericsson.com/support.
Boîtier de protection avec haut-parleur
intégré et antenne radio FM : emportez
partout votre musique et partagez-la.
Kit véhicule mains libres
Bluetooth™ HCB-105
Solution mains libres portable pour la voiture.
Support de bureau musical MDS-65
Conçu pour reproduire toute la richesse
du son.
Ces accessoires peuvent être achetés séparément,
mais ne sont pas nécessairement disponibles sur
tous les marchés. Pour voir toute la gamme, visitez
www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson
Mobile Communications AB ou sa filiale nationale
sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB peut procéder en tout temps
et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification à la suite d’une erreur typographique,
d’une erreur dans l’information présentée ou de
toute amélioration apportée aux programmes et/ou
au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de
l’utilisateur.
Tous droits réservés.
Numéro de publication : 1211-3768.1
Remarque importante :
Certains services présentés dans ce Guide
de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par
tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
Veuillez lire les Informations importantes avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger,
stocker et de transférer d’autres éléments tels
que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limitée ou interdite par des droits de tiers,
notamment, mais sans limitation, des restrictions
imposées par la législation sur les droits d’auteur
en vigueur. Vous êtes personnellement
responsable du contenu supplémentaire que
vous téléchargez ou transmettez à partir de votre
téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de
Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée.
Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu
supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence
adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson
ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité
d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu
tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu
pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Smart-Fit Rendering est une marque ou
une marque déposée d’ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth est une marque ou une marque
déposée de Bluetooth SIG Inc. utilisée sous
licence par Sony Ericsson.
Le logo d’identification représentant une bille,
SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID
et VideoDJ sont des marques ou des marques
déposées de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
TrackID™ est optimisé par Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote et Gracenote Mobile
MusicID sont des marques ou des marques
déposées de Gracenote, Inc.
WALKMAN est une marque ou une marque
déposée de Sony Corporation.
Lotus Notes est une marque commerciale ou
une marque déposée d’International Business
Machines Corporation.
Sony est une marque ou une marque déposée
de Sony Corporation.
Google™ et Google Maps™ sont des marques
ou des marques déposées de Google, Inc.
SyncML est une marque ou une marque déposée
d’Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson est une marque ou une marque déposée
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition est une
marque ou une marque déposée d’Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Exchange
Server et Vista sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une
marque déposée de Tegic Communications. La
saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux
Etats-Unis n°5 818 437, 5 953 541, 5 187 480,
5 945 928 et 6 011 554 ; brevet au Canada n°1 331
057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ; brevet
standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet
de République de Singapour n°51383 ; brevets
européens n°0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; et autres brevets en
instance dans le monde.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation
et la distribution d’une telle technologie hors de ce
produit sont interdites sans licence de Microsoft.
Les propriétaires de contenu utilisent la technologie
de gestion des droits numériques Windows Media
(WMDRM) pour protéger leur propriété intellectuelle,
y compris les droits d’auteur. Ce dispositif utilise le
logiciel WMDRM pour accéder à du contenu protégé
par WMDRM. Si le logiciel WMDRM échoue dans sa
protection du contenu, les propriétaires du contenu
peuvent demander à Microsoft de révoquer
la capacité du logiciel à utiliser WMDRM pour
lire ou copier du contenu protégé. La révocation
n’affecte pas le contenu non protégé. Lorsque vous
téléchargez des licences pour du contenu protégé,
vous acceptez que Microsoft puisse inclure une liste
de révocation aux licences. Les propriétaires de
contenu peuvent exiger de vous que vous effectuiez
la mise à niveau de WMDRM pour accéder à leur
contenu. Si vous refusez une mise à niveau, vous ne
pourrez plus accéder au contenu pour lequel celle-ci
est exigée.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Contrat de licence utilisateur final pour Sun™
Java™ J2ME™.
Ce produit est accordé sous licence dans le cadre des
licences du portefeuille de brevets visuels MPEG-4 et
AVC pour l’utilisation personnelle et non commerciale
d’un consommateur en vue (i) d’encoder des
séquences vidéo conformément à la norme visuelle
MPEG-4 (« Vidéo MPEG-4 ») ou de la norme AVC
(« Vidéo AVC ») et/ou (ii) de décoder des séquences
vidéo MPEG-4 ou AVC qui ont été encodées par un
consommateur qui agit dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou qui ont été
obtenues auprès d’un fournisseur de séquences vidéo
licencié par MPEG LA pour fournir des séquences
vidéo MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence n’est
accordée, de manière implicite ou explicite, pour
tout autre usage. Des informations complémentaires,
notamment relatives à l’octroi des licences, ainsi
que des utilisations promotionnelles, internes et
commerciales, peuvent être obtenues auprès de
MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com.
Technologie de décodage audio MPEG Layer-3
accordée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Limitations : Le logiciel constitue une information
confidentielle de Sun protégée par copyright, et
Sun et/ou ses concédants de licence conservent les
droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut
pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter,
extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie
inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en
location, cédé ou proposé en sous-licence,
que ce soit en tout ou en partie.
Contrôle des exportations : Ce produit, y compris les
logiciels ou données techniques qu’il renferme ou qui
l’accompagnent, peut être soumis aux lois américaines
de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export
Administration Act et la législation connexe, ainsi
qu’aux programmes de sanctions américains gérés
par l’Office of Foreign Assets Control du Département
du Trésor américain. Il peut en outre être soumis aux
règles d’exportation ou d’importation d’autres pays.
L’utilisateur ou le détenteur du produit s’engage
à se conformer de manière stricte à toutes les
réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir
d’obtenir les licences requises pour exporter,
réexporter ou importer ce produit. Sans aucune
limitation, ce produit, y compris les logiciels qu’il
renferme, ne peut être téléchargé, exporté ou
réexporté (i) ni vers un ressortissa nt, un habitant ou une
entité de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord,
du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue
ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo
par les Etats-Unis ; ni (ii) vers une personne ou une
entité figurant sur la liste Specially Designated
Nationals du Département du Trésor américain, ni (iii)
vers une personne ou une entité quelconque figurant
sur une liste d’interdiction des importations qui peut
être revue régulièrement par le Gouvernement des
Etats-Unis, y compris mais sans limitation la Denied
Persons List ou l’Entity List du Département du
Commerce américain, ou de Nonproliferation
Sanctions List du Département d’Etat américain.
Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la
divulgation par le gouvernement des Etats-Unis
sont soumises aux limitations énoncées dans les
Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés sont des marques commerciales
de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont
réservés.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont
pas nécessairement une représentation fidèle du
téléphone.
Symboles des instructions
Ces symboles peuvent apparaître
dans le Guide de l’utilisateur.
Remarque
Conseil
Avertissement
Un service ou une fonction
est tributaire d’un réseau ou d’un
abonnement. Pour obtenir des
informations détaillées, contactez
votre opérateur réseau.
>Utilisez une touche de sélection
ou la touche de navigation pour
faire défiler et sélectionner.
Reportez-vous à la section
Navigation à la page 14.
l’étiquette vers le haut de telle sorte
que les connecteurs se trouvent en
face l’un de l’autre.
2 Glissez le cache batterie jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Mise sous tension du téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche .
2 Le cas échéant, saisissez le code PIN
de votre carte SIM et sélectionnez OK.
3 Sélectionnez une langue.
4 Sélectionnez Cont. pour utiliser
l’Assistant de configuration durant
le téléchargement des paramètres.
Si vous souhaitez corriger une erreur
lorsque vous saisissez votre code PIN,
appuyez sur .
Avant de mettre le téléphone hors tension,
vous devez revenir au mode veille.
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity
Module) fournie par votre opérateur
réseau contient des informations
relatives à votre abonnement. Avant
d’insérer ou de retirer la carte SIM,
mettez toujours votre téléphone hors
tension et retirez le chargeur.
Vous pouvez enregistrer des contacts
sur la carte SIM avant de la retirer de
votre téléphone. Reportez-vous à la
section Pour copier les noms et les
numéros sur la carte SIM à la page 35.
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin
d’un code PIN (Personal Identification
Number) pour activer les services dans
votre téléphone. Le code PIN vous est
fourni par votre opérateur réseau. Le
symbole * s’affiche pour chaque chiffre
du code PIN, à moins que ce dernier ne
commence par les chiffres d’un numéro
d’urgence, par exemple le 112 ou le 911.
Vous pouvez voir et appeler un numéro
d'urgence sans saisir le code PIN.
Si vous entrez trois fois de suite un
code PIN erroné, la carte SIM se bloque.
Reportez-vous à la section Verrou de la
carte SIM à la page 71.
Veille
Dès que vous avez mis le téléphone sous
tension et introduit votre code PIN, le
nom de l’opérateur réseau apparaît. Vous
êtes alors en mode veille. A présent,
votre téléphone est prêt à l’emploi.
Outre ce Guide de l'utilisateur,
vous trouverez des guides de
Mise en route et des informations
complémentaires à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Vous pouvez également accéder à de
l’aide et à des informations dans votre
téléphone.
Pour afficher les conseils et les astuces
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Général > Assistant
Config.
2 Sélectionnez Trucs et astuces.
Pour afficher les informations
relatives aux fonctions
• Faites défiler jusqu’à une fonction et
sélectionnez Infos, si disponible. Dans
certains cas, Infos apparaît sous
Options.
Pour visualiser la démonstration
du téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > Présentation.
Pour afficher des informations d’état
• En mode veille, appuyez sur la touche
de réglage du volume vers le haut.
Chargement de la batterie
Lorsque vous achetez votre téléphone,
la batterie est partiellement chargée.
Pour charger la batterie
1 Connectez le chargeur au téléphone.
Charger entièrement la batterie prend
environ 2,5 heures. Appuyez sur une
touche pour afficher l’écran.
2 Retirez le chargeur en inclinant la fiche
vers le haut.
Vous pouvez utiliser votre téléphone durant
le chargement. Vous pouvez charger la
batterie à tout moment et pendant environ
2,5 heures. Vous pouvez interrompre le
chargement sans endommager la batterie.
14Touche de navigation externe
15Ecran externe
16Témoin
17Objectif de l’appareil photo
18Touches de réglage du volume
19Touche d’applications externe
20Verrou
Profils
Heure et date
Langue
Update Service
Contrôle vocal
Nouv. événements
Raccourcis
Mode Avion
Sécurité
Assistant Config.
Accessibilité*
Etat du téléphone
Réinitialiser
* Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
** Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour parc ourir les onglets des sous-menus. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Navigation à la page 14.
Sons et alertes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode Silence
Sonnerie progressive
Vibreur
Alerte de message
Réponse des touches
Affichage
Fond d'écran
Dispo menu princ.
Thème
Ecran de démarrage
Economiseur d'écran
Taille de l'horloge
Luminosité
Modifier ID lignes*
Appels
Compos. abrégée
Recherche intellig.
Dévier les appels
Passer à la ligne 2*
Gérer les appels
Durée et coût*
ID de l'appelant
Mains Libres
Ouvrir pr répondre
Connectivité
Bluetooth
USB
Nom du téléphone
Partage réseau
Synchronisation
Gestion périphs.
Réseaux mobiles
Communication Data*
Réglages Internet
Param. de diffusion
Paramètres message*
Paramètres SIP
Accessoires
Pour utiliser les raccourcis
des touches de navigation
• En mode veille, appuyez sur , ,
ou pour accéder directement à une
fonction.
Pour modifier un raccourci
des touches de navigation
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Général
> Raccourcis.
2 Faites défiler jusqu’à une option
et sélectionnez Modif.
3 Faites défiler jusqu’à une option
de menu et sélectionnez Racc.
Raccourcis du menu principal
La numérotation du menu commence
à partir de l’icône supérieure gauche
et se poursuit horizontalement, puis
vers le bas, ligne par ligne.
Pour accéder directement à un menu
principal
• En mode veille, sélectionnez Menu
et appuyez sur – , ,
ou .
Dispo menu princ. doit être réglé sur
Grille. Reportez-vous à la section Pour
modifier la disposition du menu principal
à la page 69.
Menu Activité
Le menu Activité vous donne un accès
rapide aux éléments suivants :
• Nouv. évén. – les appels manqués
et les nouveaux messages.
• Applic. en cours – les applications
qui s’exécutent en arrière-plan.
• Mes raccourcis – pour ajouter vos
fonctions favorites afin d’y accéder
rapidement.
• Internet – pour accéder rapidement
à Internet.
Pour ouvrir le menu Activité
• Appuyez sur .
Mémoire
Vous pouvez enregistrer du contenu
dans la mémoire du téléphone et sur
la carte SIM. Les images, SMS, MMS
et contacts sont enregistrés dans la
mémoire du téléphone. Vous pouvez
choisir d’enregistrer les images, SMS,
MMS et contacts sur la carte SIM. Il
est possible de transférer du contenu
entre le téléphone et un ordinateur.
Langue du téléphone
Vous pouvez sélectionner une langue
à utiliser dans votre téléphone.
> Réglages >onglet Général > Langue
> Langue du téléphone.
2 Sélectionnez une option.
Saisie de texte
Vous pouvez utiliser la saisie de texte
multitape ou la saisie de texte T9™
pour saisir du texte. La méthode de
saisie de texte T9 utilise un dictionnaire
intégré.
Pour modifier la méthode de saisie
de texte
• Lorsque vous saisissez du texte,
maintenez à nouveau enfoncée
la touche .
Pour passer des majuscules aux
minuscules
• Lorsque vous saisissez du texte,
appuyez sur .
Pour entrer des nombres
• Lorsque vous saisissez du texte,
maintenez enfoncée la touche
– .
Pour saisir des points et des virgules
• Lorsque vous saisissez du texte,
appuyez sur .
Pour entrer un symbole
1 Lorsque vous saisissez du texte,
sélectionnez Options > Ajouter symbole.
2 Faites défiler jusqu’à un symbole
et sélectionnez Insérer.
Pour entrer du texte à l’aide
de la saisie de texte T9™
1
En mode veille, sélectionnez par exemple
Menu >Messagerie >Rédiger nouveau
>
SMS
2 Si n’est pas affiché, maintenez
3
4 Utilisez les touches ou pour
5 Appuyez sur pour accepter une
.
la touche enfoncée pour passer
en saisie de texte T9.
Appuyez une seule fois sur chaque
touche, même si la lettre souhaitée
n’est pas la première sur la touche.
Par exemple, pour écrire le mot « Jane »,
appuyez sur , , , .
Rédigez le mot en entier avant de
consulter les suggestions.
Pour entrer du texte à l’aide
de la saisie de texte multitape
1
En mode veille, sélectionnez par exemple
Menu >Messagerie >Rédiger nouveau
>
SMS
2 Si est affiché, maintenez la touche
3 Appuyez sur – à plusieurs
4 Lorsqu’un mot a été saisi, appuyez
1 Lorsque vous saisissez du texte
2 Rédigez le mot à l’aide de la saisie de
.
enfoncée pour passer en saisie
de texte multitape.
reprises jusqu’à ce que la lettre
souhaitée apparaisse.
sur pour ajouter une espace.
Pour ajouter des mots au
dictionnaire intégré
à l’aide de la saisie de texte T9,
sélectionnez Options > Epeler le mot.
texte multitape et sélectionnez Insérer.
Walkman®
Vous pouvez écouter de la musique,
des livres audio et des podcasts.
Utilisez le Gestionnaire multimédia Sony Ericsson pour transférer du
contenu depuis/vers votre téléphone.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Transfert de contenu de/vers un ordinateur à la page 26.
Mains libres stéréo
Pour utiliser le mains libres
• Connectez le mains libres. La musique
s’arrête lorsque vous recevez un appel
et reprend lorsqu’il est terminé.
Lecteur Walkman®
Vous pouvez utiliser le lecteur
Walkman® à la fois lorsque le téléphone
est ouvert et lorsqu’il est fermé.
Pour lire de la musique
1 Lorsque le téléphone est fermé,
appuyez sur pour accéder
au lecteur Walkman®.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur pour parcourir votre
Pour faire défiler rapidement
vers l’avant ou vers l’arrière
• Maintenez enfoncée la touche
ou.
Pour vous déplacer entre les plages
• Appuyez sur ou .
Pour parcourir votre musique.
• Appuyez sur .
Pour réduire le lecteur
• Lorsque le téléphone est ouvert
et que vous écoutez de la musique,
sélectionnez Options > Réduire.
Pour définir des effets lumineux
1 En mode veille, appuyez sur
et sélectionnez Options > Réglages
> Effets lumineux.
2 Sélectionnez une option.
Pour revenir au lecteur
• Appuyez sur .
Commande Agitation
Pour changer de plage
• Lorsque le téléphone est fermé
et que vous écoutez de la musique,
maintenez enfoncée la touche et
inclinez le téléphone vers la droite en
faisant pivoter le poignet pour passer
à la plage suivante. Pour passer à la
plage précédente, exécutez la même
action vers la gauche.
Pour activer le son stéréo et les graves
limpides à l’aide de présélections
1 Lorsque le téléphone est ouvert
et que vous écoutez de la musique,
sélectionnez Options > Réglages
> Egaliseur.
2 Sélectionnez l’une des présélections,
à l’exception de Normal.
Listes de lecture
Vous pouvez créer des listes de
lecture pour organiser les fichiers
musicaux. Des fichiers peuvent être
ajoutés à plusieurs listes de lecture.
La suppression d’une liste de lecture
ou d’un fichier d’une liste de lecture ne
supprime pas le fichier de la mémoire,
mais uniquement la référence à ce
fichier.
Pour créer une liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Musique > Listes de lecture.
2 Faites défiler jusqu’à Nouvelle liste
lecture et sélectionnez Ajouter.
3 Entrez un nom, puis sélectionnez OK.
4 Pour chaque plage que vous souhaitez
ajouter, faites défiler jusqu’à la plage et
sélectionnez Marq.
5 Sélectionnez Ajouter pour ajouter les
plages à la liste de lecture.
Il peut s’écouler quelques minutes avant
que le téléphone crée la liste de lecture.
Pour créer une liste de lecture par
ambiance
Pour créer des listes de lecture par
ambiance, les plages doivent être
transférées sur votre téléphone à l'aide du
Gestionnaire multimédia Sony Ericsson.
Pour plus d’informations sur la manière
d'analyser votre musique, consultez l’aide
du Gestionnaire multimédia.
Il peut s’écouler quelques minutes avant
que le téléphone crée la liste de lecture.
Pour ajouter des fichiers à une liste
de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Musique > Listes de lecture.
2 Sélectionnez une liste de lecture.
3 Faites défiler jusqu’à Ajouter de la
musique et sélectionnez Ajouter.
4 Pour chaque plage que vous souhaitez
ajouter, faites défiler jusqu’à la plage et
sélectionnez Marq.
5 Sélectionnez Ajouter pour ajouter
les plages à la liste de lecture.
Pour supprimer des plages d’une
liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Musique > Listes de lecture.
2 Sélectionnez une liste de lecture.
3 Faites défiler jusqu’à la plage
et appuyez sur .
Livres audio
Le Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson permet d’écouter
des livres audio transférés vers
votre téléphone depuis un ordinateur.
Cela peut prendre plusieurs minutes avant
qu’un livre audio transféré apparaisse
dans la liste des livres audio disponibles.
Pour lire des livres audio
1 Lorsque le téléphone est fermé,
appuyez sur pour accéder
au lecteur Walkman®.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur , puis sélectionnez
Livres audio.
4 Sélectionnez un livre audio.
5 Faites défiler jusqu’à un chapitre
et appuyez sur .
Les livres audio qui ne sont pas au
format M4B ou ceux qui ne possèdent
pas d’étiquettes de chapitres ID3v2 sont
placés dans le dossier Plages.
Emetteur FM
Vous pouvez écoutez de la musique ou
des livres audio enregistrés dans votre
téléphone via une radio externe sur la
gamme d’ondes radio FM. L’icône
indique la présence d’une émission.
N’utilisez pas l’émetteur FM dans les
endroits où cela est interdit. L’émetteur
FM ne fonctionne pas dans les pays
où son utilisation est illégale, lorsque
le téléphone est en Mode Avion ou
en l’absence de couverture réseau.
inférieure à 10 mètres (33 pieds) de la
radio, sans aucun obstacle physique.
La distance maximale varie selon
l’environnement.
2 Radio FM externe : Sélectionnez une
fréquence libre.
3 Téléphone : En mode veille,
sélectionnez Menu > Média > Musique.
4 Parcourez les catégories à l’aide
de la touche de navigation.
5 Faites défiler jusqu’à un titre
et sélectionnez Lire.
6 Sélectionnez Options > Emetteur FM.
7 Utilisez les touches ou pour
sélectionner la même fréquence
que sur la radio externe.
8 Sélectionnez Démarrer.
9 Sélectionnez Terminé pour revenir
à l’écran du lecteur Walkman®.
Rapprochez le téléphone de la radio si la
diffusion échoue. La qualité du son peut
être améliorée en changeant de fréquence.
Pour mettre fin à la diffusion
de la musique
1 Dans l’écran du lecteur Walkman®,
sélectionnez Options > Emetteur FM.
2 Sélectionnez Arrêter.
La diffusion prend fin lorsque vous
arrêtez de lire de la musique et quittez
le lecteur Walkman®.
PlayNow™
Vous pouvez vous connecter à
PlayNow™ afin de télécharger des
sonneries, des jeux, de la musique,
des thèmes et des fonds d’écran. Vous
pouvez obtenir l’aperçu d’un contenu ou
l’écouter avant de décider de l’acheter
et de le télécharger sur votre téléphone.
Ce service n’est pas disponible dans
tous les pays.
Si vous ne pouvez pas utiliser
PlayNow™, reportez-vous à la
section Dépannage à la page 73.
Pour utiliser PlayNow™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> PlayNow™.
2 Faites défiler jusqu’au site Web
PlayNow™ et suivez les instructions
pour obtenir un aperçu du contenu
et l’acheter.
TrackID™
TrackID™ est un service de
reconnaissance des morceaux de
musique. Vous pouvez rechercher des
titres de morceaux, des artistes et des
noms d’album.
Pour plus d’informations sur le coût
de ce service, adressez-vous à votre
fournisseur de services.
Si vous ne pouvez pas utiliser
TrackID™, reportez-vous à la
section Dépannage à la page 73.
Pour rechercher des informations
sur une chanson
• Lorsque vous entendez une chanson
via un haut-parleur, en mode veille,
sélectionnez Menu > Loisirs > TrackID™
> Démarrer.
• Lorsque la radio fonctionne,
sélectionnez Options > TrackID™.
Musique et clips vidéo en ligne
Vous pouvez visualiser des clips
vidéo et écouter de la musique en
les diffusant sur votre téléphone via
Internet. Si vous ne pouvez pas utiliser
Internet, reportez-vous à la section
Dépannage à la page 73.
Pour sélectionner un compte Data
pour la diffusion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Connectivité
> Param. de diffusion > Connexion via :.
2 Sélectionnez le compte Data à utiliser.
3 Sélectionnez Enreg.
Pour diffuser de la musique et des
clips vidéo en ligne
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Internet.
2 Sélectionnez Options > Atteindre
> Signets.
3 Sélectionnez le lien à diffuser.
Lecteur vidéo
Pour lire des vidéos
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Vidéo > Vidéos.
2 Faites défiler jusqu’à un titre et
sélectionnez Lire.
Pour arrêter la lecture de vidéos
• Appuyez sur la touche de sélection
centrale.
Radio
N’utilisez pas votre téléphone comme
radio dans les endroits où cela est interdit.
Vous pouvez utiliser la radio à la fois
lorsque le téléphone est ouvert et
lorsqu’il est fermé.
Pour écouter la radio
1 Connectez le mains libres au téléphone.
2
Lorsque le téléphone est fermé, appuyez
sur pour accéder à l’écran de la
radio.
et que la radio fonctionne, maintenez
enfoncée la touche ou pour
passer à la station enregistrée
suivante ou précédente.
MusicDJ™
Vous pouvez composer et modifier
vos propres mélodies à utiliser comme
sonneries. Une mélodie est constituée
de quatre types de piste – Tambours,
Graves, Cordes et Accents. Une piste
contient un certain nombre de blocs
de musique. Les blocs sont constitués
de sons prédéfinis aux caractéristiques
différentes. Les blocs sont groupés en
Introduction, Couplet, Choeur et Pause.
Composez une mélodie en ajoutant
des blocs musicaux aux plages.
fourni sur le CD qui accompagne votre
téléphone et peut être téléchargé sur
www.sonyericsson.com/support.
Lorsque vous déplacez ou copiez du
contenu depuis un ordinateur vers votre
téléphone, les fichiers non reconnus
sont enregistrés dans le dossier Autre
dans le Gestionnaire de fichiers.
Systèmes d’exploitation requis
Pour utiliser le logiciel fourni sur
le CD, vous avez besoin de l’un des
systèmes d’exploitation suivants :
• Microsoft® Windows Vista™
(versions 32 bits et 64 bits de :
Edition Intégrale, Entreprise,
Professionnel, Edition Familiale
Premium, Edition Familiale Basique)
• Microsoft® Windows XP
(Professionnel et Familial),
Service Pack 2 ou ultérieur
Pour installer le Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson
1 Mettez votre ordinateur sous tension
et insérez le CD. Le CD-ROM démarre
automatiquement et la fenêtre
d’installation s’ouvre.
2
Choisissez une langue et cliquez sur OK.
3 Cliquez sur Install Sony Ericsson Media
Manager et suivez les instructions.
Ericsson est
Pour transférer du contenu à l’aide du
Gestionnaire multimédia Sony Ericsson
1 Raccordez le téléphone à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB
compatible avec votre téléphone.
2 Ordinateur : Démarrer/Programmes/
Sony Ericsson/Gestionnaire
multimédia.
3 Téléphone : Sélectionnez Stock. de
masse.
4 Ordinateur : Attendez que le téléphone
apparaisse dans le Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson.
5 Déplacez des fichiers entre votre
téléphone et l’ordinateur dans le
Gestionnaire multimédia Sony Ericsson.
Ne débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant
le transfert des fichiers, car cela pourrait
endommager la mémoire du téléphone.
6 Pour déconnecter en toute sécurité
le câble USB, cliquez avec le bouton
droit sur l’icône du disque amovible
dans l’Explorateur Windows et
sélectionnez Ejecter.
Pour obtenir des informations détaillées sur
le transfert de la musique, reportez-vous à
l’aide du Gestionnaire multimédia. Cliquez
sur dans le coin supérieur droit de la
fenêtre du Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson.
Utilisation du câble USB
Vous pouvez raccorder votre téléphone
à un ordinateur à l’aide du câble USB
afin de synchroniser, de transférer et de
sauvegarder le contenu du téléphone
et d’utiliser ce dernier comme modem.
Pour plus d’informations, visitez
www.sonyericsson.com/support pour
consulter les guides de Mise en route.
Avant d’utiliser le câble USB
• Reportez-vous à la section Systèmes
d’exploitation requis à la page 26.
Utilisez uniquement un câble USB
pris en charge par votre téléphone.
Ne débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant
le transfert des fichiers, car cela pourrait
endommager la mémoire du téléphone.
2 Sélectionnez Ejecter.
3 Débranchez le câble USB du téléphone
lorsqu’un message indique que vous
pouvez effectuer cette opération en
toute sécurité.
Ne copiez pas les fichiers immédiatement
si vous avez formaté le lecteur du téléphone
à partir de l’ordinateur. Dans ce cas, retirez
le câble USB et redémarrez d’abord le
téléphone.
Faire glisser du contenu
Vous pouvez faire glisser et déplacer
du contenu entre la mémoire de votre
téléphone et un ordinateur dans
l’Explorateur Microsoft Windows.
Pour faire glisser du contenu
1 Raccordez le téléphone à un
ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Téléphone : Sélectionnez Stock. de
masse.
3
Ordinateur :
Attendez que la mémoire
du téléphone s’affiche en tant que disque
externe dans l’
Explorateur Windows
.
4 Faites glisser et déplacez les fichiers
sélectionnés entre le téléphone et
l’ordinateur.
Nom du téléphone
Vous pouvez entrer un nom pour votre
téléphone à afficher pour les autres
périphériques, par exemple lors de
l’utilisation de la technologie sans fil
Bluetooth™.
Pour entrer le nom d’un téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Connectivité
> Nom du téléphone.
2 Entrez le nom du téléphone
et sélectionnez OK.
Utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth™
La fonction Bluetooth vous permet
de connecter sans fil votre appareil
àd’autres dispositifs Bluetooth.
Vous pouvez notamment :
• connecter votre appareil
à des périphériques sans fil ;
• connecter votre appareil à plusieurs
périphériques en même temps ;
• connecter votre appareil à des
ordinateurs et accéder à Internet ;
• échanger des éléments ;
• jouer avec plusieurs personnes.
Pour une communication Bluetooth
optimale, il est conseillé d’observer
un éloignement inférieur à 10 mètres
(33 pieds), sans aucun obstacle physique.
Avant d’utiliser la technologie sans
fil Bluetooth
Vous devez activer la fonction Bluetooth
pour communiquer avec d’autres
dispositifs. Il peut également être
nécessaire de jumeler votre téléphone
avec d’autres périphériques Bluetooth.
Pour activer la fonction Bluetooth
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Connectivité
> Bluetooth > Activer.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée, ainsi que la visibilité
Bluetooth, sur le périphérique avec lequel
vous souhaitez jumeler votre téléphone.
Pour jumeler le téléphone avec
un périphérique
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Connectivité
> Bluetooth > Mes périphériques.
2 Faites défiler jusqu’à Nouv. périphérique
et sélectionnez Ajouter pour rechercher
des périphériques disponibles.
3 Sélectionnez un périphérique.
4 Entrez un code d'accès le cas échéant.
Pour autoriser la connexion
au téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Connectivité
> Bluetooth > Mes périphériques.
2 Sélectionnez un dispositif dans la liste.
3 Sélectionnez Options > Autoriser
connex.
4 Sélectionnez Tjrs demander
ou Toujours autoriser.
Cela n’est possible qu’avec les
périphériques exigeant un accès
à un service sécurisé.
Pour jumeler le téléphone avec
un mains libres Bluetooth pour
la première fois
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Connectivité
> Bluetooth > Mains Libres.
Faites défiler jusqu’à un périphérique
2
et sélectionnez Oui.
3 Entrez un code d'accès le cas échéant.
Economie d’énergie
Vous pouvez économiser la batterie
grâce à la fonction d’économie
d’énergie. En mode d’économie
d’énergie, vous ne pouvez vous
connecter qu’à un seul dispositif
Bluetooth. Si vous souhaitez vous
connecter simultanément à plusieurs
dispositifs Bluetooth, vous devez
désactiver cette fonction.
téléphone. Via Mains Libres transfère
du son vers le mains libres.
Pour transférer du son pendant
un appel
1 Durant un appel, sélectionnez Son.
2 Faites votre choix dans la liste.
Sauvegarde et restauration
Vous pouvez sauvegarder le contenu
du téléphone sur un ordinateur
àl’aidede Sony Ericsson PC
Suite et du Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson. Sony Ericsson PC
Suite permet de sauvegarder et de
restaurer les contacts, l'agenda, les
tâches, les notes et les signets.
Le Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson permet de sauvagrder
et de restaurer du contenu, tel que de la
musique, des images et des clips vidéo.
Avant de procéder à la sauvegarde
ou à la restauration, vous devez
installer Sony Ericsson PC Suite
et le Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson.
Effectuez toujours une sauvegarde avant
de mettre le téléphone à niveau, car la mise
à niveau peut effacer le contenu utilisateur.
Pour réaliser une sauvegarde à l’aide
de Sony Ericsson PC Suite
1 Ordinateur : Lancez Sony Ericsson
PC Suite à partir de Démarrer/
Programmes/Sony Ericsson/PC Suite.
2 Pour connaître la procédure
de connexion, conformez-vous
aux instructions fournies dans
Sony EricssonPC Suite.
3
Téléphone :
Sélectionnez
Mode Téléph.
4 Ordinateur : Accédez à la section
de sauvegarde et restauration
de Sony Ericsson PC Suite
et réalisez une sauvegarde.
Lors de la procédure de restauration,
Sony Ericsson PC Suite écrase l’ensemble
du contenu du téléphone. Si vous
interrompez cette procédure, vous risquez
d’endommager votre téléphone.
Le Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson compare le contenu de
votre téléphone avec la sauvegarde de
votre ordinateur, puis restaure les fichiers
manquants dans votre téléphone. Si vous
interrompez cette procédure, vous
risquez d’endommager votre téléphone.
Pour restaurer le contenu du
téléphone à l’aide du Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson
1 Raccordez votre téléphone à
l’ordinateur.
2 Téléphone : Sélectionnez le mode
Transfert média.
3 Ordinateur : Lancez le Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson à partir de
Démarrer/Programmes/Sony Ericsson/
Gestionnaire multimédia.
4 Accédez à la section de sauvegarde
du Gestionnaire multimédia
Sony Ericsson.
5 Sélectionnez les fichiesr à restaurer et
restaurez-les.
Pour plus d’informations sur la sauvegarde
et la restauration dans le Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson, consultez
le guide Mise en route Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
31Transfert et gestion de contenu
Appel
Emission et réception d’appels
Vous devez mettre votre téléphone sous
tension et être à portée d’un réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez un numéro
de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif régional, le cas échéant).
2 Appuyez sur .
Vous pouvez appeler des numéros depuis
vos contacts et la liste d’appels. Reportezvous à la section Contacts à la page 34
et à la section Liste d’appels à la page 37.
Vous pouvez également composer
un numéro vocalement. Reportez-vous
à la section Contrôle vocal à la page 38.
Pour mettre fin à un appel
• Appuyez sur .
Pour émettre un appel international
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le signe
« + » apparaisse.
2 Saisissez le code du pays, l’indicatif
régional (sans le zéro d’en-tête) et le
numéro de téléphone.
3 Appuyez sur .
Pour recomposer un numéro
• Lorsque Réessayer ? apparaît,
sélectionnez Oui.
Ne maintenez pas le combiné contre
l’oreille durant l’attente. Lorsque l’appel
est connecté, votre téléphone émet un
signal sonore.
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur .
Pour refuser un appel
• Appuyez sur .
Pour modifier le volume de
l’écouteur pendant un appel
• Appuyez la touche de réglage du
volume vers le haut ou vers le bas.
Pour désactiver le micro durant
un appel
1 Maintenez enfoncée la touche .
2 Maintenez à nouveau enfoncée
la touche pour reprendre.
Pour activer le haut-parleur pendant
un appel
• SélectionnezSon > Activer HP.
Il est inutile de maintenir le combiné
à l’oreille lorsque vous utilisez le hautparleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour afficher les appels manqués
à partir du mode veille
Votre téléphone passe automatiquement
du réseau GSM au réseau 3G (UMTS)
en fonction de leur disponibilité. Certains
opérateurs réseau vous permettent de
changer de réseau manuellement.
Pour changer de réseau manuellement
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages >onglet
Connectivité > Réseaux mobiles
> Réseaux GSM/3G.
2 Sélectionnez une option.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les
numéros d’urgence internationaux tels
que le 112 et le 911. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre
des appels d’urgence dans n’importe
quel pays, avec ou sans carte SIM,
lorsque vous êtes à portée d’un
réseau 3G (UMTS) ou GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros
d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Il se peut donc que votre opérateur
réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, entrez le 112
Pour afficher vos numéros d’urgence
locaux
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Options > Numéros
spéciaux > Numéros d'urgence.
Appel vidéo
Vous pouvez voir une personne
à l’écran pendant les appels.
Les deux parties doivent disposer
d’un abonnement prenant en charge
le service 3G (UMTS) et vous devez
être à portée d’un réseau 3G (UMTS).
Le réseau 3G (UMTS) est disponible
lorsque s’affiche.
Pour émettre un appel vidéo
1 En mode veille, entrez un numéro de
téléphone (avec l’indicatif international
et l’indicatif régional, le cas échéant).
2 Sélectionnez Options > Emettre ap.
vidéo.
Pour utiliser le zoom lors d’un appel
vidéo en cours
• Appuyez sur ou .
Pour afficher les options des appels
vidéo
• Durant l’appel, sélectionnez Options.
(le numéro d’urgence international)
et appuyez sur .
Vous pouvez enregistrer des noms,
des numéros de téléphone et des
informations personnelles dans
Contacts. Vous pouvez enregistrer
des informations dans la mémoire
du téléphone ou sur la carte SIM.
Vous pouvez synchroniser vos contacts
à l’aide de Sony Ericsson PC Suite.
Contacts par défaut
Vous pouvez choisir les informations
relatives au contact à afficher par
défaut. Si vous choisissez Contacts du
tél. par défaut, vos contacts affichent
toutes les informations enregistrées
dans Contacts. Si vous choisissez
Contacts SIM par défaut, vos contacts
affichent les noms et numéros
enregistrés sur la carte SIM.
Pour sélectionner les contacts
par défaut
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Options > Avancées
> Contacts par défaut.
3 Sélectionnez une option.
Contacts du téléphone
Les contacts du téléphone peuvent
contenir des noms, des numéros
de téléphone et des informations
personnelles. Ils sont enregistrés
dans la mémoire du téléphone.
Pour ajouter un contact du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Ajouter.
3 Entrez le nom, puis sélectionnez OK.
4 Faites défiler jusqu’à Nouveau numéro:
et sélectionnez Ajouter.
5 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
6 Sélectionnez une option de numéro.
7 Faites défiler les onglets et ajoutez des
Pour émettre un appel avec
la recherche intelligente
1 En mode veille, appuyez sur
– pour saisir une suite
de chiffres (au moins deux). Toutes
les entrées qui correspondent à la
séquence de chiffres ou aux lettres
sont affichées dans une liste.
2 Faites défiler jusqu’à un contact
ou à un numéro de téléphone,
puis appuyez sur .
Pour activer ou désactiver
la recherche intelligente
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages >onglet
Appels > Recherche intellig.
2 Sélectionnez une option.
Modification des contacts
Pour ajouter des informations
à un contact du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à un contact
et sélectionnez Options > Modifier
contact.
3 Parcourez les onglets et sélectionnez
Ajouter ou Modif.
4 Sélectionnez une option et un élément
à ajouter ou à modifier.
5 Sélectionnez Enreg.
Si votre abonnement prend en charge
le service d’identification de l’appelant,
vous pouvez affecter des sonneries et
des images personnelles aux contacts.
Pour copier des noms et des numéros
dans les contacts du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Options > Avancées
> Copier de SIM.
3 Sélectionnez une option.
Pour copier les noms et les numéros
sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Options > Avancées
> Copier vers SIM
.
3 Sélectionnez une option.
Lorsque vous copiez l’ensemble des
contacts du téléphone sur la carte SIM,
toutes les informations contenues sur
la carte SIM sont remplacées.
Vous pouvez créer un groupe de
numéros de téléphone et d’adresses
email depuis les Contacts du tél. auquel
envoyer des messages. Reportez-vous
à la section Messagerie à la page 49.
Vous pouvez également utiliser des
groupes (avec numéros de téléphone)
lorsque vous créez des listes d’appels
acceptés. Reportez-vous à la section
Acceptation des appels à la page 41.
Pour créer un groupe de numéros
et d’adresses email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Options > Groupes.
Mes infos contact
Ajouter >Créer nouveau
3 Faites défiler jusqu’à Nouveau groupe
et sélectionnez Ajouter.
4 Entrez un nom pour le groupe
et sélectionnez Continuer.
5 Faites défiler jusqu’à Nouveau
et sélectionnez Ajouter.
6 Pour chaque numéro de téléphone
ou adresse email de contact que
vous souhaitez marquer, faites défiler
jusqu’à celle-ci et sélectionnez Marq.
.
7 Sélectionnez Continuer > Terminé.
Liste d’appels
Vous pouvez afficher des informations
relatives aux appels récents.
Pour composer un numéro à partir
de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
et faites défiler jusqu’à un onglet.
2 Faites défiler jusqu’à un nom ou à un
numéro, puis appuyez sur .
Pour ajouter un numéro de la liste
des appels à des contacts
1 En mode veille, appuyez sur
et faites défiler jusqu’à un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au numéro
et sélectionnez Enregistrer.
3 Sélectionnez Nouveau contact
pour créer un nouveau contact
ou sélectionnez un contact existant
auquel ajouter le numéro.
La numérotation abrégée vous permet
de sélectionner neuf contacts dont
vous pouvez composer rapidement
le numéro. Les contacts peuvent
être enregistrés aux positions 1 à 9.
Pour ajouter des contacts aux
numéros de numérotation abrégée
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact
et sélectionnez Options > Compos.
abrégée.
3 Faites défiler jusqu’à un numéro de
position et sélectionnez Ajouter.
4 Sélectionnez un contact.
Pour composer rapidement
• En mode veille, entrez les numéros
de position et appuyez sur .
Messagerie
Si votre abonnement comprend un
service de réponse téléphonique, les
appelants peuvent laisser un message
à votre intention en cas d’absence.
Pour entrer votre numéro
de messagerie vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie> Réglages > N°
messagerie vocale.
2 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
Pour appeler votre service
de messagerie vocale
• En mode veille, maintenez enfoncée
la touche .
Contrôle vocal
En créant des commandes vocales,
vous pouvez :
• Utiliser la numérotation vocale -
appeler votre correspondant
en énonçant son nom.
• Répondre aux appels ou les refuser
lorsque vous utilisez un mains libres.
Pour enregistrer une commande vocale
à l’aide de la numérotation vocale
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages >onglet Général
> Numérotation vocale > Activer.
2
Sélectionnez
et sélectionnez un contact. Si le contact
a plusieurs numéros, sélectionnez le
numéro à ajouter à la commande vocale.
3 Enregistrez une commande vocale
telle que « Jean mobile ».
4
Suivez les instructions qui apparaissent à
l’écran. Attendez la tonalité et prononcez
la commande à enregistrer. Le téléphone
répète alors la commande vocale.
5 Si l’enregistrement vous convient,
sélectionnez Oui. Dans le cas
contraire, sélectionnez Non
et répétez les étapes 3 et 4.
Les commandes vocales sont uniquement
enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Elles ne peuvent pas être utilisées dans un
autre téléphone.
Pour effectuer une numérotation vocale
1 En mode veille, maintenez enfoncée
une touche de réglage du volume.
2 Attendez la tonalité et prononcez un
nom enregistré, comme par exemple
« Jean mobile ». Le téléphone vous fait
entendre le nom et établit la liaison.
Réponse vocale
Si vous utilisez un mains libres,
vous pouvez répondre à des appels
entrants ou les rejeter avec votre voix.
Pour activer et enregistrer des
commandes de réponse vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Général > Contrôle
vocal > Réponse vocale > Activer.
2 Suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran et sélectionnez Continuer.
Attendez la tonalité et prononcez
le mot « Répondre » ou un autre
mot de votre choix.
3 Sélectionnez Oui pour accepter ou
Non pour un nouvel enregistrement.
4 Suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran et sélectionnez Continuer.
Attendez la tonalité et prononcez le mot
« Occupé » ou un autre mot de votre
choix.
5 Sélectionnez Oui pour accepter ou
Non pour un nouvel enregistrement.
6 Suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran et sélectionnez Continuer.
7 Sélectionnez les environnements où
vous souhaitez que la réponse vocale
soit activée.
Pour répondre à un appel à l’aide
des commandes vocales
• Dites « Répondre ».
Pour rejeter un appel à l’aide
des commandes vocales
• Dites « Occupé ».
Déviation d’appels
Vous pouvez, par exemple, dévier
les appels vers un service de réponse
téléphonique.
Lorsque la fonction Restreindre est
activée, certaines options de déviation
d’appels sont indisponibles. Reportezvous à la section Numérotation restreinte
à la page 42.
3 Sélectionnez Activer.
4 Entrez le numéro vers lequel dévier
des appels et sélectionnez OK.
Plusieurs appels
Vous pouvez traiter plusieurs appels
simultanément. Par exemple, vous
pouvez mettre un appel en cours
en attente pendant que vous émettez
ou répondez à un second appel. Vous
pouvez également passer d’un appel à
l’autre. Vous ne pouvez pas répondre
à un troisième appel sans mettre fin à
l’un des deux premiers. Vous pouvez
également regrouper deux appels.
Mise en attente
Lorsque la mise en attente est activée,
vous entendez une tonalité à l’arrivée
d’un deuxième appel.
Pour activer la mise en attente
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Appels > Gérer les
appels > Appel en attente > Activer.
Pour émettre un deuxième appel
1 Durant l’appel, appuyez sur .
L’appel en cours est mis en attente.
2 Sélectionnez Options > Ajouter un
appel.
3 Entrez le numéro à appeler et appuyez
sur .
Pour répondre à un deuxième appel
• Durant l’appel, appuyez sur .
L’appel en cours est mis en attente.
Pour rejeter un deuxième appell
• Durant l’appel, appuyez sur
et poursuivez l’appel en cours.
Pour mettre fin à un appel en cours
et répondre à un deuxième appel
• Durant l’appel, sélectionnez Remp.
l'appel actif.
Prise en charge de deux appels vocaux
Vous pouvez avoir simultanément des
appels en cours et en attente.
Vous pouvez restreindre les appels
sortants et entrants. Vous avez besoin
d’un mot de passe fourni par votre
fournisseur de services.
Si vous déviez les appels entrants, vous
ne pouvez pas utiliser certaines options
de restriction des appels.
Options de restriction d’appel
Les options standard sont les suivantes :
• Tous appels sortants – tous les
appels sortants.
• Internat. sortants – tous les appels
internationaux sortants.
• Internat. sortants itin. – tous les
appels internationaux sortants, sauf
ceux vers votre pays d’origine.
• Tous appels entrants – tous les
appels entrants.
•
Entr. en itinérance
entrants lorsque vous êtes à l’étranger.
– tous les appels
Pour limiter les appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Appels > Gérer les
appels > Restreindre.
2 Sélectionnez une option.
3 Sélectionnez Activer.
4 Entrez votre mot de passe, puis
sélectionnez OK.
Numérotation fixe
La fonction de numérotation fixe
permet de limiter les appels à certains
numéros enregistrés sur la carte SIM.
La liste de numéros de numérotation
fixe est protégée par votre code PIN2.
Vous pouvez enregistrer partiellement
certains numéros. Par exemple,
si vous enregistrez 0123456, cela
permet d’appeler tous les numéros
commençant par 0123456.
Lorsque la numérotation fixe est utilisée,
vous ne pouvez pas afficher ou gérer
les numéros de téléphone enregistrés
sur la carte SIM, mais vous pouvez
toujours appeler le numéro d’urgence
international 112.
Pendant un appel, le téléphone indique
la durée de votre conversation. Vous
pouvez également contrôler la durée
de votre dernier appel, celle des appels
sortants ainsi que la durée totale de
vos appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Appels > Durée et
coût > Compteurs d'appels.
Affichage et masquage de
votre numéro de téléphone
Vous pouvez décider d’afficher ou de
masquer votre numéro de téléphone
lorsque vous émettez un appel.
Vous pouvez prendre des photos
et enregistrer des clips vidéo pour les
visualiser, les enregistrer ou les envoyer.
Vous trouverez les images et clips vidéo
enregistrés dans Média et dans le
Gestionnaire fichiers.
Touches du viseur
et de l’appareil photo
1 Prendre des photos/Enregistrer des
vidéos
2 Zoom avant ou arrière
Utilisation de l’appareil photo
Pour activer l’appareil photo
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Appareil photo.
Pour prendre une photo
1 Activez l’appareil photo et appuyez
sur la touche de navigation gauche
ou droite pour faire défiler jusqu’à .
2 Appuyez sur la touche de sélection
centrale pour prendre une photo.
3
L’image est automatiquement enregistrée
dans le Gestionnaire de fichiers.
N’enregistrez pas en présence d’une
source de lumière vive à l’arrière-plan.
Utilisez un support ou la minuterie pour
éviter d’obtenir une image floue.
Pour enregistrer un clip vidéo
1 Activez l’appareil photo et appuyez
sur la touche de navigation gauche
ou droite pour faire défiler jusqu’à .
2 Appuyez sur la touche de sélection
centrale pour lancer l’enregistrement.
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur la touche de sélection centrale.
Le clip vidéo est automatiquement
enregistré dans le Gestionnaire de
fichiers.
Lorsque s’affiche à l’écran,
votre emplacement géographique
est enregistré avec les photos que
vous prenez. Cela opération appelée
géolocalisation affiche le lieu
approximatif de prise de vue.
Pour afficher des photos sur une carte
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
2 Sélectionnez un mois.
3 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez Afficher.
4 Sélectionnez Options > Afficher sur
carte.
Pour modifier le paramètre
de géolocalisation
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Appareil photo > Options > Ajouter
position.
2 Sélectionnez une option.
Etiquettes de photos
Vous pouvez étiqueter des photos
pour les classer dans des catégories
dans Photos marquées. Par exemple,
vous pouvez créer une étiquette
« Congés », puis l’ajouter à vos
photos de vacances.
Pour étiqueter des images
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
2 Sélectionnez un mois.
3 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez Afficher.
4 Appuyez sur et faites défiler jusqu’à
une étiquette.
5 Appuyez sur la touche de sélection
centrale.
6 Pour chaque image que vous souhaitez
étiqueter, faites défiler jusqu’à celle-ci
et appuyez sur la touche de sélection
centrale.
Pour créer une nouvelle étiquette
de photo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
2 Sélectionnez un mois.
3 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez
Afficher.
4 Appuyez sur et sélectionnez
Options > Nouv. marque.
5 Entrez un nom, puis sélectionnez OK.
6 Sélectionnez une icône.
7 Appuyez sur la touche de sélection
Vous pouvez ajouter une image à
un contact, l’utiliser en tant qu’écran
d’accueil, comme fond d’écran en mode
veille ou comme économiseur d’écran.
Pour utiliser des images
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
2 Sélectionnez un mois.
3 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez Afficher.
4 Sélectionnez Options > Utiliser comme.
5 Sélectionnez une option.
Pour définir une application
Java comme fond d’écran
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Affichage.
2 Sélectionnez Fond d'écran
> Application.
3 Sélectionnez une application Java.
Seules les applications Java™ prenant
en charge les fonds d’écran s’affichent.
Utilisation des images
Vous pouvez afficher, améliorer et
organiser vos images et clips vidéo sur
votre ordinateur en installant Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition.
Cette application est fournie sur le
CD qui accompagne votre téléphone
et peut être téléchargée sur le site
Utilisez le Gestionnaire multimédia Sony Ericsson pour transférer du
contenu depuis/vers votre téléphone.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Transfert de contenu de/
vers un ordinateur à la page 26.
PhotoDJ™ et VideoDJ™
Vous pouvez modifier des images
et des clips vidéo.
Pour modifier et enregistrer une photo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
2 Sélectionnez un mois.
3 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez Afficher.
4 Sélectionnez Options > Modif. ds
PhotoDJ.
5 Modifiez l’image.
6
Sélectionnez
Pour modifier et enregistrer un clip
vidéo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Gestionnaire fichiers
> Vidéos.
2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo, puis
sélectionnez Options > VideoDJ™.
3 Modifiez le clip vidéo.
4 Sélectionnez Options > Enreg.
et sélectionnez Options > VideoDJ™
> Modif. > Ajuster.
3 Sélectionnez Définir pour définir
le début et sélectionnez Début.
4 Sélectionnez Définir pour définir la fin
et sélectionnez Fin.
5 Sélectionnez Ajuster > Options
> Enregistrer.
Blog
Un blog est une page Web personnelle.
Si votre abonnement prend en charge
ce service, vous pouvez envoyer des
images ou des clips vidéo sur un blog.
Si vous ne pouvez pas utiliser de blog
d’images ou de vidéos, reportez-vous
à la section Dépannage à la page 73.
Les services Web peuvent exiger un
contrat de licence distinct entre vous
et le fournisseur de services. Des
réglementations et frais supplémentaires
peuvent être applicables. Contactez
votre fournisseur de services.
Pour envoyer des photos
de l’appareil photo vers un blog
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
2 Sélectionnez un mois.
3 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez Afficher.
4 Sélectionnez Options > Envoyer
> Publier sur blog.
5 Entrez un titre et du texte, puis
sélectionnez OK.
6 Sélectionnez Publier.
Vous pouvez également envoyer une
photo sur un blog juste après l’avoir
prise en sélectionnant Envoyer
sur blog.
Pour envoyer des clips vidéo sur un
blog
> Publier
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Vidéo.
2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo
et sélectionnez Options > Envoyer
> Publier sur blog.
3 Entrez un titre et du texte, puis
sélectionnez OK.
4 Sélectionnez Publier.
Vous pouvez également envoyer un clip
vidéo sur un blog juste après l’avoir
enregistré en sélectionnant Envoyer
Pour accéder à une adresse blog
à partir des contacts
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à un contact
et sélectionnez une adresse Web.
3 Sélectionnez Atteindre.
Impression de photos
Vous pouvez imprimer des images de
l’appareil photo à l’aide du câble USB
raccordé à une imprimante compatible.
Vous pouvez aussi imprimer à l’aide
d’une imprimante compatible Bluetooth
prenant en charge le profil Push objet.
Pour imprimer les images de
l’appareil photo via le câble USB
1 Connectez le câble USB au téléphone.
2 Connectez le câble USB au téléphone.
3 Attendez que votre téléphone vous
signale que la connexion a été établie
et sélectionnez OK.
4 Le cas échéant, saisissez
le paramètres de l’imprimante
et sélectionnez Imprimer.
5 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Photo > Album phot.
6 Sélectionnez un mois.
7 Faites défiler jusqu’à une image, puis
sélectionnez Options > Imprimer.
En cas d’erreur d’imprimante, vous devez
débrancher et rebrancher le câble USB.
Messagerie
Réception et enregistrement
de messages
Vous êtes averti lorsque vous recevez
un message. Les messages sont
automatiquement enregistrés dans
la mémoire du téléphone. Lorsque la
mémoire du téléphone est pleine, vous
pouvez supprimer des messages ou
les enregistrer sur la carte SIM.
Pour enregistrer un message sur la
carte SIM
1
En mode veille, sélectionnez
>
Messagerie
2 Faites défiler jusqu’à un message
et sélectionnez Options > Enregistrer le
msg.
Pour afficher un message depuis
la boîte de réception
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Boîte de réception.
2 Faites défiler jusqu’au message, puis
sélectionnez Afficher.
et sélectionnez un dossier.
SMS
Les SMS peuvent contenir des images,
des effets sonores, des animations et
des mélodies.
Si vous envoyez un SMS à un groupe,
vous devez payer des frais de transmission
pour chacun de ses membres. Reportezvous à la section
Pour copier et coller du texte dans
un SMS
.
Groupes à la page 37.
1 Lorsque vous rédigez le message,
sélectionnez Options > Copier et coller.
2 Sélectionnez Copier tout ou Marquer et
copier. Faites défiler et marquez du
texte dans le message.
3 Sélectionnez Options > Copier et coller
> Coller.
Pour ajouter un élément à un SMS
1 Lorsque vous rédigez le message,
sélectionnez Options > Ajouter élément.
2 Sélectionnez une option et un élément.
Pour appeler un numéro figurant
dans un SMS
• Lorsque vous affichez le message,
faites défiler jusqu’au numéro de
téléphone et appuyez sur
.
Pour activer l’option de messages longs
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Réglages > SMS.
2 Sélectionnez Long. max. des SMS
> Max. disponible.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte,
des images, des diapositives, des
enregistrements sonores, des clips
vidéo, des signatures et des pièces
jointes. Les MMS peuvent être
envoyés vers un téléphone mobile
ou une adresse email.
Si vous ne pouvez pas utiliser les
MMS, reportez-vous à la section
Dépannage à la page 73.
et sélectionnez Afficher > Options
> Comme modèle.
Messages vocaux
Vous pouvez envoyer et recevoir un
enregistrement sonore sous la forme
d’un message vocal.
L’expéditeur et le destinataire doivent
disposer d’un abonnement prenant
en charge les MMS.
Pour enregistrer et envoyer un
message vocal
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Rédiger nouveau
> Message vocal.
2 Enregistrez le message et sélectionnez
Arrêter > Envoyer > Recherch. contacts.
3 Sélectionnez un destinataire
et sélectionnez Envoyer.
Email
Vous pouvez utiliser des fonctions
d’email standard et l’adresse email de
votre ordinateur dans votre téléphone.
Vous pouvez synchroniser vos emails à
l’aide de Microsoft® Exchange ActiveSync.
Avant d’utiliser l’email
Vous pouvez utiliser l’Assistant
de configuration pour vérifier si les
paramètres sont disponibles pour votre
compte email ou vous pouvez les saisir
manuellement.
recevoir des paramètres à partir de
www.sonyericsson.com/support.
Pour créer un compte email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Email > Comptes.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau compte
et sélectionnez Ajouter.
Si vous saisissez les paramètres
manuellement, vous pouvez contacter
votre fournisseur d’email pour plus
d’informations. Un fournisseur d’email
peut être la société qui vous a fourni
votre adresse email.
Vous pouvez recevoir sur votre
téléphone un avertissement de votre
serveur email spécifiant que vous avez
reçu de nouveaux emails.
Pour activer la notification Push email
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Email > Réglages
> Push email.
Mes amis
Vous pouvez vous connecter au serveur
Mes amis pour communiquer en ligne
à l’aide de messages de discussion.
Si vous ne pouvez pas utiliser Mes
amis, reportez-vous à la section
Dépannage à la page 73.
Avant d’utiliser Mes amis
Si votre téléphone ne contient aucun
paramètre prédéfini, vous devez entrer
les paramètres du serveur. Votre
fournisseur de services peut vous
fournir des informations relatives
aux paramètres standard tels que :
• le nom d’utilisateur ;
• le mot de passe ;
• l’adresse du serveur ;
• profil Internet.
Pour introduire les paramètres
du serveur Mes amis
2 Modifiez les informations.
3 Sélectionnez Options > Enreg.
Groupe de discussion
Un groupe de discussion peut être
lancé par votre fournisseur de services,
par un utilisateur quelconque de Mes
amis ou par vous-même. Il est possible
d’enregistrer les groupes de discussion
en sauvegardant une invitation à une
discussion ou en recherchant un
groupe de discussion particulier.
Pour créer un groupe de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis >onglet
Groupes de discuss.
2 Sélectionnez Options > Ajouter grpe
disc. > Nouv. groupe discus.
3 Sélectionnez qui vous souhaitez inviter
parmi votre liste de contacts et
sélectionnez Continuer.
4 Entrez un court texte d’invitation
et sélectionnez Continuer> Envoyer.
Pour ajouter un groupe de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis>onglet
Groupes de discuss. > Options
> Ajouter grpe disc.
2 Sélectionnez une option.
L’historique des conversations est
enregistré depuis la déconnexion jusqu’à ce
que vous vous connectiez à nouveau afin de
vous permettre de revenir aux messages de
discussion des anciennes conversations.
Pour enregistrer une conversation
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie > Mes amis >onglet
Conversations.
2 Accédez à une conversation.
3 Sélectionnez Options > Avancées
Les infos zone et les infos cellule
sont des messages, par exemple des
rapports locaux relatifs au trafic routier
qui sont envoyés par votre fournisseur
de services lorsque vous vous trouvez
dans une zone déterminée du réseau
si vous choisissez de les recevoir.
Pour activer les infos zone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Messagerie> Réglages > Infos zone.
2 Faites défiler jusqu’à Réception
et sélectionnez Modif.> Activé.
Internet
Si vous ne pouvez pas utiliser Internet,
reportez-vous à la section Dépannage
à la page 73.
Pour commencer à naviguer
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Internet.
2 SélectionnezOptions> Atteindre.
3 Sélectionnez une option.
Pour quitter le navigateur
• Lorsque vous naviguez sur Internet,
sélectionnez Options > Quitter
navigateur.
Signets
Vous pouvez créer et modifier des
signets comme liens rapides vers
vos pages Web préférées.
Votre téléphone prend en charge
la navigation sécurisée. Votre
téléphone doit contenir des certificats
pour que vous puissiez utiliser certains
services Internet tels que le téléservice
télébancaire. Il se peut que votre
téléphone contienne déjà des certificats
au moment de l’achat, mais vous pouvez
également en télécharger de nouveaux.
Pour afficher les certificats stockés
dans votre téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Général > Sécurité
> Certificats.
Flux Web
Vous pouvez vous abonner à un
contenu fréquemment mis à jour
(par exemple, des titres d’actualité,
des podcasts ou des photos) et le
télécharger à l’aide de flux Web.
Pour ajouter de nouveaux flux à une
page Web
1 Lorsque vous naviguez sur une page
Internet comportant des flux Web
(identifiés par l’icône ), sélectionnez
Options > Flux Web.
2 Pour chaque flux que vous souhaitez
ajouter, faites défiler jusqu’au flux
et sélectionnez Marq.
au contenu, pour ouvrir une page
Web, pour télécharger un podcast
audio, pour télécharger un podcast
vidéo ou pour télécharger une photo.
Vous pouvez également vous abonner à un
contenu et le télécharger vers un ordinateur
via des flux Web à l’aide du Gestionnaire
multimédia Sony Ericsson. Ensuite, vous
pouvez transférer ce contenu vers votre
téléphone. Reportez-vous à la section
Transfert de contenu de/vers
un ordinateur
à la page 26.
Mise à jour de flux Web
Vous pouvez mettre à jour manuellement
vos flux ou planifier les mises à jour. S’il y
a des mises à jour, s’affiche à l’écran.
Pour planifier des mises à jour
de flux Web
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Média > Flux Web.
2 Faites défiler jusqu’à un flux
et sélectionnez Options
> Planifier mise à jr.
3 Sélectionnez une option.
Les mises à jour fréquentes peuvent être
onéreuses.
Pour mettre à jour des flux
Web manuellement
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Média > Flux Web.
2 Faites défiler jusqu’à un flux et
sélectionnez Options > M. à jour.
3 Sélectionnez une option.
Flux Web en mode veille
Vous pouvez afficher les nouvelles
mises à jour sur l’écran de veille.
Pour afficher des flux Web en mode
veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Flux Web.
2 Faites défiler jusqu’à un flux et
sélectionnez Options > Paramètres
> Bandeau de veille > Aff. en mode
veille.
Pour accéder à des flux Web
en mode veille
1 En mode veille, sélectionnez Bdeau.
2 Pour en savoir plus sur un flux, appuyez
sur ou pour faire défiler jusqu’à un
titre et sélectionnez Atteindre.
Podcasts
Les podcasts sont des fichiers,
tels que des programmes radio ou
du contenu vidéo, que vous pouvez
télécharger et lire. Vous pouvez
vous abonner à des podcasts et
les télécharger à l’aide de flux Web.
Vous pouvez vous abonner à des
flux de photos afin de télécharger
des photos. Pour commencer à utiliser
des flux de photos, reportez-vous à la
section Flux Web à la page 58.
Pour accéder aux flux de photos
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Média> Photo> Flux de photos.
Synchronisation
Vous pouvez procéder à la
synchronisation de deux manières.
Vous pouvez synchroniser votre
téléphone à l’aide d’un programme
de votre ordinateur ou synchroniser
en ligne à l’aide d’un service Internet.
Utilisez uniquement une des méthodes
de synchronisation à la fois avec votre
téléphone.
Pour plus d’informations
sur la synchronisation, visitez
www.sonyericsson.com/support pour
consulter les guides Mise en route.
Synchronisation
avec un ordinateur
Vous pouvez utiliser le câble USB ou
la technologie sans fil Bluetooth pour
synchroniser les contacts, rendez-vous,
signets, tâches et notes du téléphone
avec un programme de votre ordinateur
tel que Microsoft Outlook.
Avant la synchronisation, vous devez
installer Sony Ericsson PC Suite.
Le logiciel PC Suite Sony Ericsson est
fourni sur le CD qui accompagne votre
téléphone et peut être téléchargé sur le
site www.sonyericsson.com/support.
Reportez-vous à la section Systèmes
d’exploitation requis à la page 26.
Pour installer le logiciel Sony Ericsson
PC Suite
1 Mettez votre ordinateur sous tension
et insérez le CD. Le CD-ROM démarre
automatiquement et la fenêtre
d’installation s’ouvre.
2
Choisissez une langue et cliquez sur OK.
3 Cliquez sur Install Sony Ericsson PC
suite et suivez les instructions à l’écran.
Pour procéder à la synchronisation
à l’aide de Sony Ericsson PC Suite
1 Ordinateur : Démarrez PC Suite
à partir de Démarrer/Programmes/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Pour connaître la procédure
de connexion, conformez-vous
aux instructions fournies dans
Sony Ericsson PC Suite.
3
Téléphone :
Sélectionnez
Mode Téléph.
4 Ordinateur : Lorsque vous êtes averti
que le logiciel Sony Ericsson PC Suite
a détecté votre téléphone, vous
pouvez commencer à synchroniser.
Pour obtenir des informations détaillées
relatives à l’utilisation, reportez-vous à
la section d’aide Sony Ericsson PC Suite
une fois le logiciel installé sur votre
ordinateur.
Synchronisation
via un service Internet
Vous pouvez vous synchroniser
avec un service Internet à l’aide de
SyncML™ ou un serveur Microsoft®
Exchange à l’aide de Microsoft
Exchange ActiveSync. Si vous ne
pouvez pas synchroniser avec un
service Internet, reportez-vous à la
section Dépannage à la page 73.
SyncML
Vous pouvez synchroniser du contenu
distant, ainsi que des informations
personnelles à l’aide de SyncML.
Avant de synchroniser à l’aide
de SyncML
Vous devez saisir les paramètres
pour la synchronisation SyncML
et enregistrer un compte de
synchronisation en ligne avec un
fournisseur de services. Vous devez
disposer des éléments suivants :
Saisissez les informations requises
et sélectionnez OK.
5 Entrez Nom d'utilisateur et Mot de
passe, si nécessaire.
6 Faites défiler jusqu’à l’onglet
Applications et indiquez les
applications à synchroniser.
7 Faites défiler jusqu’à l’onglet Param.
application et sélectionnez une
application.
8 Sélectionnez Nom base données
et saisissez les informations requises.
9 Faites défiler jusqu’à l’onglet
Avancés pour saisir les paramètres
complémentaires pour la
synchronisation et sélectionnez Enreg.
Pour synchroniser à l’aide de SyncML
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Synchronisation.
2 Faites défiler jusqu’à un compte
et sélectionnezDémarrer.
Microsoft® Exchange ActiveSync
Vous pouvez accéder à des
informations telles que les emails, les
contacts et les entrées de l'agenda et
les synchroniser en utilisant un serveur
Microsoft® Exchange avec
Microsoft® Exchange ActiveSync.
Pour plus d’informations sur les
paramètres de synchronisation,
contactez votre administrateur IT.
Avant de procéder à une
synchronisation à l’aide de
Microsoft® Exchange ActiveSync
Vous devez entrer les paramètres pour
Microsoft Exchange ActiveSync afin
d’accéder à un serveur Microsoft
Exchange. Vous devez disposer
des éléments suivants :
Vous pouvez mettre à jour votre
téléphone avec le dernier logiciel.
Vous ne perdez ni les informations
personnelles, ni celles du téléphone.
Il existe deux moyens de mettre à jour
votre téléphone :
• par liaison radio via votre téléphone
• via le câble USB fourni et un
ordinateur connecté à Internet
Le service de mise à jour requiert l’accès aux
données telles que GPRS, 3G ou HSDPA.
Pour modifier les paramètres Internet
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Général > Update
Service > Paramètres > Paramètres
Internet.
Pour afficher le logiciel actuellement
installé dans votre téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages>ongletGénéral > Update
Service.
2 Sélectionnez Version du logiciel.
Pour utiliser le service de mise à jour
à l’aide du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages>ongletGénéral > Update
Service.
2 Sélectionnez Rechercher MàJ et suivez
les instructions qui s’affichent.
Pour utiliser le service de mise
à jour à l’aide d’un câble USB
1 Accédez au site Web
www.sonyericsson.com/support
ou cliquez sur le service de mise
à jour Sony Ericsson dans le logiciel
PC Suite Sony Ericsson s’il est installé
sur votre ordinateur.
2 Sélectionnez la région et le pays.
3 Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
Reportez-vous à la section Pour
installer le logiciel Sony Ericsson
PC Suite à la page 61.
Pour définir un rappel afin d’utiliser
le Service de mise à jour
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages>onglet Général > Update
Service > Paramètres > Rappel.
2 Sélectionnez une option.
Services de localisation
Vous pouvez rechercher un itinéraire et
enregistrer vos emplacements préférés.
Avec les informations provenant des
émetteurs GSM situées à proximité,
il peut être possible d’afficher votre
emplacement approximatif sur une carte.
Vous pouvez obtenir des informations
plus précises sur votre emplacement
à l’aide d’un accessoire GPS pris
en charge par votre téléphone.
Certaines fonctions des services
de localisation font appel à Internet.
Pour utiliser Google Maps™
pour téléphone mobile
• En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > Services localisation
> Google Maps.
Pour afficher l’aide de Google Maps
• Lorsque vous utilisez Google Maps,
sélectionnez Options > Aide.
Pour afficher votre emplacement
approximatif
• Lorsque vous utilisez Google Maps,
appuyez sur .
Pour afficher un emplacement
enregistré
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Loisirs > Services localisation > Mes
favoris.
2 Faites défiler jusqu’à un emplacement
et sélectionnez Aller à.
Lorsque vous utilisez Google Maps, vous
pouvez appuyer sur pour accéder
à vos Favoris.
Alarmes
Vous pouvez définir un son ou la radio
comme signal d’alarme. L’alarme
retentit même si le téléphone est hors
tension. Lorsque l’alarme retentit, vous
pouvez la couper ou la désactiver.
Vous pouvez créer des notes et les
enregistrer. Vous pouvez également
afficher une note en mode veille.
Pour ajouter une note
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Notes.
2 Faites défiler jusqu’à Nouvelle note
et sélectionnez Ajouter.
3 Rédigez une note et sélectionnez Enreg.
Pour afficher une note en mode veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Notes.
2 Faites défiler jusqu’à une note et
sélectionnez Options > Afficher en veille.
Pour masquer une note en mode veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Notes.
2 Faites défiler jusqu’à la note affichée
en mode veille. Elle est identifiée par
une icône. Sélectionnez Options
> Masquer en veille.
Tâches
Vous pouvez ajouter de nouvelles tâches
ou réutiliser des tâches existantes.
Pour ajouter une tâche
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Tâches.
2 Sélectionnez Nouvelle tâche
et sélectionnez Ajouter.
3 Sélectionnez une option.
4 Entrez les informations détaillées
et confirmez chaque entrée.
Pour afficher une tâche
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Tâches.
2 Faites défiler jusqu’à une tâche
et sélectionnez Afficher.
Pour définir quand les rappels
doivent retentir
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Tâches.
2 Faites défiler jusqu’à une tâche et
sélectionnez Options > Rappels.
3 Sélectionnez une option.
Les options de rappel définies dans les
tâches affectent celles définies dans
l’agenda.
Profils
Vous pouvez modifier des paramètres
tels que le volume de la sonnerie et le
vibreur en fonction des emplacements.
Vous pouvez rétablir les paramètres par
défaut de tous les profils du téléphone.
Vous pouvez modifier l’apparence de
l’écran en modifiant des éléments tels
que les couleurs et le fond d’écran.
Vous pouvez également créer de
nouveaux thèmes et les télécharger.
Pour plus d’informations, visitez le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour définir un thème
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Affichage
> Thème.
2 Faites défiler jusqu’à un thème
et sélectionnez Définir.
Disposition du menu principal
Vous pouvez modifier la disposition
des icônes du menu principal.
> Réglages >onglet Sons et alertes
> Volume sonnerie.
2 Appuyez sur ou pour modifier
le volume.
3 Sélectionnez Enreg.
Pour couper la sonnerie
• En mode veille, maintenez enfoncée
la touche .
Toutes les sonneries sont désactivées,
à l’exception du signal d’alarme.
Pour régler le vibreur
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages >onglet Sons et alertes
> Vibreur.
2 Sélectionnez une option.
Orientation de l’écran
Vous pouvez basculer entre
l’orientation paysage et portrait ou
sélectionner Rotation auto afin que
l’orientation change lorsque vous
faites pivoter le téléphone.
Pour modifier l’orientation sous Média
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Média > Paramètres > Orientation.
2 Sélectionnez une option.
Jeux
Votre téléphone contient des jeux
préchargés. Vous pouvez également
télécharger des jeux. Des textes d’aide
sont disponibles pour la plupart des jeux.
Pour démarrer un jeu
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Média > Jeux.
2 Sélectionnez un jeu.
Pour mettre fin à un jeu
• Appuyez sur .
Applications
Vous pouvez télécharger et exécuter
des applications Java. Vous pouvez
également afficher des informations
ou spécifier différentes autorisations.
Certaines applications Java doivent être
connectées à Internet pour recevoir des
informations. La plupart des applications
Java utilisent les mêmes paramètres
Internet que votre navigateur Web.
Si vous ne pouvez pas utiliser les
applications Java, reportez-vous
àlasection
Pour sélectionner une application Java
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur> Applications.
2 Sélectionnez une application.
Pour afficher des informations
relatives à une application Java
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur> Applications.
2 Faites défiler jusqu’à une application
et sélectionnez Options > Informations.
Pour définir des autorisations pour
une application Java
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur> Applications.
2 Faites défiler jusqu’à une application et
sélectionnez Options > Autorisations.
3 Définissez des autorisations.
Dépannage
à la page 73.
Taille d’écran des applications Java
Les applications Java sont conçues
pour une taille d’écran déterminée.
Pour plus d’informations, contactez
le fournisseur de l’application.
Pour définir la taille d’écran d’une
application Java
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur> Applications.
2 Faites défiler jusqu’à une application
et sélectionnez Options > Taille de
l'écran.
3 Sélectionnez une option.
Verrous
Verrou de la carte SIM
Ce verrou protège uniquement
votre abonnement. Votre téléphone
fonctionne avec une nouvelle carte SIM.
Si le verrou est activé, vous devez saisir
un code PIN (Personal Identity Number).
Si vous entrez trois fois de suite
un code PIN erroné, la carte SIM
se bloque et vous devez entrer votre
code PUK (Personal Unblocking Key).
Les codes PIN et PUK sont fournis par
votre opérateur réseau.
constitué de quatre à huit chiffres,
puis sélectionnez OK.
4 Entrez une seconde fois le nouveau
code PIN et sélectionnez
Si le message Les codes ne concordent
pas apparaît, cela signifie que vous
n’avez pas entré correctement le
nouveau code PIN.
Si le message PIN erroné apparaît, suivi
de Ancien PIN :, cela signifie que vous
n’avez pas entré correctement votre
ancien code PIN.
OK.
Pour utiliser le verrou de la carte SIM
1
En mode veille, sélectionnez
>
Réglages >onglet Général >
>
Verrous >
Protection SIM >
Menu
Sécurité
Protection
2 Sélectionnez une option.
3 Saisissez votre code PIN
et sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Vous pouvez arrêter une utilisation non
autorisée de votre téléphone. Modifiez
le code de verrou du téléphone (0000)
par n’importe quel autre code personnel
constitué de quatre à huit chiffres.
Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli,
vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour utiliser le verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Réglages
>onglet Général > Sécurité
> Verrous> Protection téléphone
> Protection.
2 Sélectionnez une option.
3 Entrez le code verrou du téléphone,
> Réglages
> Verrous> Protection téléphone
> Modifier le code.
2 Entrez l’ancien code et sélectionnez OK.
3 Entrez le nouveau code
et sélectionnez OK.
4 Répétez le code et sélectionnez OK.
Numéro IMEI
Gardez une copie de votre numéro
IMEI (International Mobile Equipment
Identity) en cas de vol.
Pour afficher votre numéro IMEI
• En mode veille, appuyez sur ,
>ongletGénéral> Sécurité
, , , .
Menu
Dépannage
Certains problèmes nécessitent que
vous fassiez appel à votre opérateur
réseau.
Pour obtenir de l’aide, accédez au site
Web www.sonyericsson.com/support.
Questions fréquentes
Je ne parviens pas à synchroniser le
téléphone avec un service Internet, ou
encore à utiliser Internet, PlayNow™,
TrackID™, Mes amis, Java™, les MMS,
l’email et les blogs
Votre abonnement ne prend pas
en charge le transfert de données.
Des paramètres manquent ou sont
incorrects.
Vous pouvez télécharger les
paramètres à l’aide de l’Assistant
de configuration ou depuis le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour télécharger des paramètres à
l’aide de l’Assistant de configuration
Consultez votre opérateur ou votre
fournisseur de services pour obtenir
des informations complémentaires.
Le téléphone présente des problèmes
de mémoire ou son utilisation est trop
lente
Redémarrez votre téléphone chaque
jour pour libérer de la mémoire ou
faites une Réinitialiser.
Réinitialisation
Si vous sélectionnez Réinitialiser
réglages, les modifications apportées
aux paramètres sont effacées.
Si vous sélectionnez Réinitialise tout,
vos paramètres et votre contenu, tels
que les contacts, messages, images,
sons et jeux téléchargés, seront
supprimés. Vous risquez également de
perdre du contenu qui se trouvant dans
votre téléphone au moment de l’achat.
Pour réinitialiser le téléphone
1 En mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages >onglet
Général > Réinitialiser.
2 Sélectionnez une option.
3 Suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran.
Je ne parviens pas à charger
le téléphone ou la batterie est faible
Le chargeur n’est pas correctement
fixé ou la connexion de la batterie est
faible. Retirez la batterie et nettoyez
les connecteurs.
La batterie est usée et doit être
remplacée
. Reportez-vous à la section
Pour insérer la carte SIM à la page 6.
L’icône de la batterie n’apparaît
pas lorsque je commence à charger
le téléphone
Lors du chargement, il peut s’écouler
quelques minutes avant que l’icône
de la batterie apparaisse à l’écran.
Certaines options de menu
s’affichent en gris
Un service n’est pas activé. Contactez
votre opérateur réseau.
Je ne parviens pas à utiliser les SMS
sur mon téléphone
Vous devez disposer d’un numéro de
centre de service. Le numéro est fourni
par votre fournisseur de services et est
généralement enregistré sur la carte SIM.
Si le numéro de votre centre de service
n’est pas enregistré sur votre carte SIM,
vous devez saisir le numéro vous-même.
> Messagerie > Réglages > SMSet
faites défiler jusqu’à Centre de service.
Le numéro s’affiche s’il est enregistré
sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’est affiché,
sélectionnez Modif.
3 Faites défiler jusqu’à Nouv Ctr Serv
SMS et sélectionnez Ajouter.
4
Saisissez le numéro, sans oublier le signe
international « + » et le code du pays.
5 Sélectionnez Enreg.
Je ne parviens pas à utiliser les MMS
sur mon téléphone
Vous devez définir un profil MMS
et l’adresse de votre serveur de
messages. Si vous ne disposez pas
encore d’un profil MMS ou d’un serveur
de messages, vous pouvez recevoir
automatiquement l’ensemble des
paramètres de votre opérateur réseau
sur
Où puis-je trouver les informations
réglementaires telles que mon
numéro IMEI si je ne parviens pas à
mettre mon téléphone sous tension ?
Bluetooth à la page 29.
Je ne parviens pas à synchroniser
ou à transférer du contenu entre
mon téléphone et mon ordinateur
lorsque j’utilise le câble USB fourni.
Le câble ou le logiciel fourni
avec votre téléphone n’a pas été
correctement installé. Accédez au site
Web www.sonyericsson.com/support
pour consulter les guides de Mise en
route qui contiennent des instructions
détaillées et les guides de dépannage.
J’ai oublié le code d’accès de mon
aide-mémoire
Si vous avez oublié votre code d’accès,
vous devez réinitialiser l’aide-mémoire.
Cela signifie que toutes les entrées
de l'aide-mémoire sont supprimées.
La prochaine fois que vous accédez
à l’aide-mémoire, vous devez procéder
comme si vous l'ouvriez pour la
première fois.
Pour réinitialiser l’aide-mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
> Organiseur > Aide-mémoire.
2 Saisissez un mot de passe incorrect
à 3 reprises.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans
votre téléphone ou la carte n’a pas été
insérée correctement.
Reportez-vous à la section Pour insérer la carte SIM à la page 6.
Les connecteurs de la carte SIM
doivent être nettoyés. Si la carte
est endommagée, contactez votre
opérateur réseau.
Votre téléphone est configuré de manière
à fonctionner uniquement avec certaines
cartes SIM. Assurez-vous d’utiliser la
carte SIM correspondant l’opérateur.
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez
entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 correct et
sélectionnez Oui. Reportez-vous à la
section Code PIN à la page 7.
PIN bloqué/PIN 2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises
un code PIN ou PIN2 incorrect.
Pour débloquer, reportez-vous à la
section Verrou de la carte SIM à la
page 71.
Les codes ne concordent pas
Les codes que vous avez entrés
ne correspondent pas. Lorsque
vous souhaitez modifier un code
de sécurité, par exemple votre code
PIN, vous devez confirmer le nouveau
code. Reportez-vous à la section
Verrou de la carte SIM à la page 71.
Aucun réseau
Votre téléphone est en Mode Avion.
Reportez-vous à la section Mode Avion à la page 63.
Votre téléphone ne reçoit aucun signal
réseau ou le signal reçu est trop faible.
Vérifiez auprès de votre opérateur réseau
si vous êtes couvert par le réseau.
La carte SIM ne fonctionne pas
correctement. Insérez votre carte
SIM dans un autre téléphone. Si elle
fonctionne, le problème provient
probablement de votre téléphone.
Contactez le centre de service
Sony Ericsson le plus proche.
Urgence seulement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais
vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.
Toutefois, en cas d’urgence, certains
opérateurs réseau vous permettront
d’appeler le numéro d’urgence
international 112.
Reportez-vous
à la section Appels d’urgence à la
page 33.
PUK bloqué. Contactez l'opérateur.
Vous avez entré à 10 reprises un code
de déblocage personnel (PUK) erroné.
Le site Web www.sonyericsson.com/support
permet d’obtenir de l’aide et des conseils en
seulement quelques clics. Vous y trouverez les
dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur
et des conseils pour une utilisation optimale de
votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez d’un ensemble d’offres de service
exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant
le support des produits.
• Un réseau mondial de Centres Relation
Consommateur.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus
d’informations sur les conditions de garantie
àlasection Informations importantes.
Vous trouverez les outils et informations de support
les plus récents sur le site www.sonyericsson.com.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez
obtenir de plus amples informations sur des
services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation
Consommateur. Si votre pays/région n’est pas
répertorié dans la liste ci-dessous, contactez votre
revendeur local. (S’il ne s’agit pas d’un numéro
gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national
en vigueur, toutes taxes locales comprises.)
Si votre produit exige le recours à la garantie,
veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de services
agréés. Conservez votre preuve d’achat, car vous
en aurez besoin si vous devez faire intervenir la
garantie.
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Respectez-les. Sinon, cela peut
entraîner d’éventuels risques pour
la santé ou un dysfonctionnement de
l’appareil. Si vous doutez de son bon
fonctionnement, faites-le vérifier par
un partenaire de services agréé avant
de le charger ou de l’utiliser.
Recommandations d’entretien
et d’utilisation sûre de nos produits
• Manipulez l’appareil avec précaution et rangez-le
dans un endroit propre, exempt de poussière.
• Attention ! La batterie risque d’exploser si vous
la jetez au feu.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à une humidité excessive.
• Ne l’exposez pas à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie
à des températures supérieures
à +60 °C (+140 °F).
• Ne tenez pas l’appareil à proximité
d’une flamme ou d’une cigarette
allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas ou n’essayez pas
de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être
obligatoirement confiée à un
personnel agréé Sony Ericsson.
• Avant d’utiliser votre produit à
proximité de stimulateurs cardiaques ou d’autres
appareils médicaux, consultez le personnel mé dical
compétent et lisez les instructions du
fabricant de l’appareil concerné.
• Cessez d’utiliser les appareils électroniques
ou désactivez la fonctionnalité d’émission radio
de l’appareil lorsque vous y êtes invité.
• N’utilisez pas votre produit dans
des zones présentant un risque
d’explosion.
• Ne placez pas votre appareil et
n’installez pas d’équipements de
télécommunication sans fil au-dessus
des coussins de sécurité de votre voiture.
• Attention : Un affichage fissuré ou cassé peut
présenter des bords tranchants ou des éclats au
contact desquels vous risquez de vous blesser.
• N’utilisez pas votre oreillette Bluetooth dans une
position inconfortable ou dans laquelle elle sera
soumise à une pression.
Enfants
Avertissement ! Conservez hors
de portée des enfants. Ne laissez
pas les enfants jouer avec votre
téléphone mobile ou ses accessoires.
Ils pourraient se blesser ou blesser
des tiers. Ces appareils peuvent contenir des
petites pièces susceptibles de se détacher
et de présenter des risques d’étouffement.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez le chargeur que sur les sources
d’alimentation indiquées sur le produit. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne
modifiez pas le cordon et évitez de l’endommager
ou de tirer dessus. Débranchez le chargeur avant
de le nettoyer. Ne modifiez jamais la fiche. Si elle ne
s’insère pas dans la prise, faites installer une prise
adéquate par un électricien. Lorsque le chargeur
est branché, il consomme une petite quantité de
courant. Pour éviter cette faible perte d’énergie,
débranchez-le une fois l’appareil complètement
chargé. L’utilisation de chargeurs d’une marque
autre que Sony Ericsson peut augmenter les
risques liés à la sécurité.
La capacité des batteries neuves ou inutilisées peut
être réduite à court terme. Chargez complètement
la batterie avant sa première utilisation. Utilisez-la
uniquement pour l’usage recommandé. Chargez la
batterie à une température ambiante comprise
entre +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F). Ne mettez
pas la batterie en bouche. Ne laissez pas les
contacts de la batterie toucher un autre objet
métallique. Mettez l’appareil hors tension avant
de retirer la batterie. Les performances dépendent
de la température, de l’intensité du signal,
des habitudes d’utilisation, des fonctionnalités
sélectionnées, ainsi que des transmissions
vocales et Data. Seuls les partenaires de services
Sony Ericsson sont habilités à retirer ou à
remplacer des batteries intégrées. L’utilisation
de batteries d’une marque autre que Sony Ericsson
peut augmenter les risques liés à la sécurité.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certaines prothèses.
Réduisez le risque d’interférences en maintenant
une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre
le téléphone mobile et la prothèse. Utilisez le
téléphone à l’oreille droite. Ne transportez pas
le téléphone dans la poche d’une chemise. Mettez
le téléphone hors tension si vous soupçonnez la
présence d'interférences. Si vous possédez tout
autre appareil médical, demandez conseil à un
médecin et à son fabricant.
Sécurité routière
Certains constructeurs automobiles interdisent
l’utilisation de téléphones dans leurs véhicules,
sauf avec un kit mains libres et une antenne
extérieure. Vérifiez auprès de votre concessi onnaire
que votre téléphone mobile ou oreillette Bluetooth
n’affectera pas les systèmes électroniques de votre
véhicule. A tout moment, toute votre attention doit
se porter sur la conduite et vous êtes tenu
de respecter la législation ainsi que les
réglementations locales limitant l’utilisation
d’appareils sans fil au volant.
Fonctions basées sur
l’emplacement/GPS
Certains produits proposent des fonctions
basées sur l’emplacement/GPS. La fonctionnalité
déterminant l’emplacement est fournie « en l'état »
et « avec toutes ses imperfections ». Sony Ericsson
n’offre aucune garantie quant à la précision
de telles informations sur l’emplacement.
L’utilisation par l’appareil d’informations basées sur
la localisation risque de ne pas être ininterrompue
ou exempte d’erreur et peut en outre dépendre de
la disponibilité du service réseau. Veuillez noter que
cette fonctionnalité peut être limitée ou interdite
dans des environnements déterminés comme
à l’intérieur de bâtiments ou dans des zones
adjacentes à ceux-ci.
Attention : Utilisez la fonctionnalité GPS de façon
à ne pas être distrait lorsque vous êtes au volant.
Appels d’urgence
Ces appels ne peuvent être garantis dans toutes
les conditions. Ne vous fiez jamais complètement
à votre téléphone mobile pour effectuer des
communications essentielles. Il peut s’avérer
impossible de passer un appel en n’importe quel
endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant
l’utilisation de certains services réseau ou de
certaines fonctions téléphoniques.
Antenne
L’utilisation d’antennes qui ne sont pas
commercialisées par Sony Ericsson risque
d’endommager votre téléphone, de réduire ses
performances et de générer des niveaux de taux
d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites
prescrites. Ne couvrez pas l’antenne avec la main,
car cela risque d’affecter la qualité de l’appel et le
niveau de puissance, ainsi que de réduire les temps
de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective (SAR)
Lorsque votre téléphone ou mains libres Bluetooth
est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences). Des consignes de sécurité
internationales ont été développées à partir
d’évaluations complètes et régulières tirées
d’études scientifiques. Ces consignes fixent
des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées.
Elles prévoient une marge de sécurité destinée
à assurer la sécurité de toutes les personnes,
ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) permet de mesurer l’énergie
hautes fréquences absorbée par le corps
humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective
est déterminée au niveau de puissance certifié
le plus élevé, mesuré dans des conditions de
laboratoire, mais comme le téléphone est conçu
pour consommer le moins d'énergie possible pour
atteindre le réseau choisi, elle peut être bien
inférieure à cette valeur. Il n’existe aucune preuve
qu’une différence de taux d’absorption sélective
puisse entraîner une différence en matière
de sécurité.
Les produits dotés d’émetteurs radio vendus aux
Etats-Unis doivent être certifiés par la FCC (Federal
Communications Commission). Le cas échéant,
des tests sont effectués lorsque le téléphone est
placé au niveau de l’oreille et porté sur le corps.
Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été
testé à une distance de 15 mm au moins du corps,
loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il
est utilisé correctement avec un accessoire
de transport Sony Ericsson approprié.
Pour plus d’informations sur le taux d’absorption
sélective (SAR) et l’exposition aux hautes
fréquences (HF), accédez au site Web :
www.sonyericsson.com/health.
Antiprogramme
Un antiprogramme (malware, abréviation de
malicious software en anglais) est un logiciel
susceptible de nuire à votre téléphone mobile
ou à d’autres ordinateurs. Les antiprogrammes
ou applications nuisibles peuvent comprendre
des virus, des vers, des spyware et d’autres
programmes indésirables. Même si votre appareil
applique des mesures de sécurité pour résister
à ces intrus, Sony Ericsson ne peut garantir ou
affirmer que votre appareil sera imperméable
à toute intrusion d’antiprogramme. Vous pouvez
cependant réduire le risque d’attaques
d’antiprogrammes en usant de précautions lors
du téléchargement de contenu et de l’acceptation
d’applications, en veillant à ne pas ouvrir ou
répondre aux messages provenant de sources
inconnues, en utilisant des services de confiance
pour accéder à Internet et en ne téléchargeant sur
votre téléphone mobile que le contenu provenant
de sources connues et fiables.
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d’origine
de marque Sony Ericsson, et faites uniquement
appel à des partenaires de services certifiés.
Sony Ericsson ne teste pas les accessoires
d’autres fabricants. Les accessoires peuvent
influencer l’exposition aux hautes fréquences (HF),
les performances radio, le volume audio, la sécurité
des composants électriques et d’autres domaines.
L’utilisation d’accessoires et de pièces d’autres
fabricants risque de mettre en péril votre santé
et votre sécurité ou de réduire les performances.
Aux Etats-Unis, les téléphones compatibles
Sony Ericsson peuvent être utilisés avec les
terminaux TTY (équipés de l’accessoire requis).
Pour plus d’informations, appelez le Sony Ericsson
Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY)
ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le site
www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut de
vos anciens appareils
électroniques et électriques
Les appareils électroniques et les
batteries ne doivent pas être traités
comme des déchets ménagers. Ils doivent
être déposés dans un point de collecte
adéquat pour le recyclage. Cela permet de
prévenir les conséquences néfastes potentielles
sur l'environnement et la santé. Vérifiez la
réglementation locale applicable en contactant
votre municipalité, votre service de collecte des
déchets ménagers, votre revendeur ou en appelant
un Centre Relation Consommateur Sony Ericsson.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez la réglementation locale
ou appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson pour
plus d’informations. Ne mettez jamais
la batterie au rebut dans les déchets ménagers.
Carte mémoire
Si votre produit est fourni d’origine avec une carte
mémoire amovible, il est généralement compatible
avec le combiné acheté, mais il se peut qu’il ne soit
pas compatible avec d’autres appareils ou avec les
fonctionnalités de leurs cartes mémoire. Vérifiez la
compatibilité des autres appareils avant tout achat
ou utilisation. Si votre produit est équipé d’un
lecteur de carte mémoire, vérifiez la compatibilité
de la carte mémoire avant tout achat ou utilisation.
La carte mémoire est formatée avant sa
sortie d’usine. Pour reformater la carte mémoire,
utilisez un appareil compatible. N’utilisez pas
la commande habituelle de formatage du
système d’exploitation lorsque vous formatez
la carte mémoire sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du dispositif ou contactez le support technique.
Attention !
Si votre périphérique nécessite un adaptateur
pour pouvoir être inséré dans le combiné ou
dans un autre périphérique, n’insérez pas la
carte directement sans l’adaptateur requis.
Précautions relatives à l’utilisation
de la carte mémoire
• N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité.
• Ne touchez pas les bornes avec les mains ou un
objet métallique.
• Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte
mémoire.
• Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire
dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore
dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur
d’un véhicule fermé en été, en plein soleil,
à proximité d'un appareil de chauffage, etc.
• Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive
sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire.
• Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets
étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un
adaptateur pour carte mémoire.
• Assurez-vous que vous avez inséré correctement
la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans
l’adaptateur requis. Il est possible que la carte ne
fonctionne pas correctement si elle n'est pas
complètement insérée.
83Informations importantes
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de toutes vos données importantes.
Nous ne sommes pas responsables en cas de
perte ou de dégât occasionné au contenu
enregistré sur la carte mémoire.
• Les données enregistrées risquent d’être
endommagées ou perdues si vous retirez la
carte mémoire ou l’adaptateur, si vous mettez le
périphérique hors tension pendant le formatage, la
lecture ou l’enregistrement de données, ou encore
si vous utilisez la carte mémoire dans des endroits
soumis à de l’électricité statique ou à des champs
électriques élevés.
Protection des informations
personnelles
Effacez vos données personnelles avant de
mettre l’appareil au rebut. Pour supprimer les
données, effectuez une réinitialisation générale.
La suppression des données de la mémoire du
téléphone ne garantit pas qu’il sera impossible
de les récupérer. Sony Ericsson ne fournit aucune
garantie quant à la récupération d’informations
et n’assume aucune responsabilité vis-à-vis d’une
divulgation ultérieure d’informations, même en cas
d’exécution d’une réinitialisation générale.
Avertissement relatif au volume sonore
Evitez des niveaux de volume pouvant altérer
l’audition.
Contrat de Licence Utilisateur
Final
Le logiciel fourni avec cet appareil et les
supports qui l’accompagnent sont la propriété de
Sony Ericsson Mobile Communications AB et/ou
de ses filiales, ainsi que de ses fournisseurs et
concédants de licence.
Sony Ericsson vous accorde une licence limitée
non exclusive d’utilisation du Logiciel uniquement
avec l’Appareil sur lequel il est installé ou avec
lequel il est livré. La propriété du Logiciel est
n’est pas vendue, transmise ou transférée.
N’utilisez aucun moyen pour découvrir le code
source du Logiciel ou tout composant de celuici, ne reproduisez pas, ne distribuez pas ou ne
modifiez pas le Logiciel. Vous avez le droit de
transférer des droits et obligations du Logiciel
à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que
vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que
le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par
les conditions de la présente Licence.
La présente licence vous est accordée jusqu’au
terme de la vie utile de cet Appareil. Il peut y être
mis fin en transférant par écrit à un tiers vos droits
sur l’Appareil.
Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et
conditions définis dans cette licence, elle prend fin
avec effet immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et
concédants de licence tiers conservent tous les
droits, titres et intérêts du Logiciel. Sony Ericsson
et la partie tierce, pour autant que le Logiciel
contienne des éléments ou du code d’une tierce
partie, sont les bénéficiaires tiers des présents
termes.
Cette licence est régie par les lois de la Suède.
Le cas échéant, les prescriptions ci-dessus
s’appliquent aux droits légaux des
consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson) ou sa filiale nationale offre cette
Garantie limitée pour votre téléphone mobile, les
accessoire d’origine fourni avec celui-ci et/ou votre
produit informatique mobile (ci-après désigné sous
le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte
par la garantie, retournez-le à l’endroit où il
a été acheté ou contactez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson de votre région
(les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou
visitez www.sonyericsson.com afin d’obtenir
des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est
exempt de vices de conception, de matériau et de
main-d’œuvre au moment de l’achat initial. Cette
garantie limitée est valable pour une période de
un (1) an à partir de la date d’achat du produit.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit
s’avère défectueux dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance résulte
d’un vice de conception, de matériau ou de maind’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de
services (Service Partners) Sony Ericsson du pays*
où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur
discrétion, à la réparation ou au remplacement du
Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services
(Service Partners) se réservent le droit de facturer
des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit
renvoyé n’est pas couvert par la garantie
conformément aux conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels,
téléchargements et toute autre information risquent
d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est
réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes
techniques, des réglementations ou la législation
en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson
d’effectuer des copies de sauvegarde de certains
téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune
responsabilité en cas de perte d’informations de
quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage
pas pour de telles pertes. Vous devez toujours
effectuer des copies de sauvegarde de toutes
les informations stockées sur votre Produit
Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements,
de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation
ou son remplacement.
Modalités et conditions
1 La garantie limitée est valable uniquement si la
preuve d’achat originale de ce Produit émise par un
revendeur agréé Sony Ericsson et spécifiant la date
d’achat et le numéro de série** est présentée avec
le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson
se réserve le droit de refuser le service sous
garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
la réparation de la panne concernée ou le Produit
remplacé seront couverts pendant la durée restante
de la garantie initiale accordée au moment de l’achat
ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date de réparation, selon la durée la
plus longue. La réparation ou le remplacement peut
être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou
éléments remplacés deviennent la propriété
de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une
défaillance du Produit causée par l’usure normale,
une mauvaise utilisation, notamment une utilisation
ou un entretien non conforme aux directives de
Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les
défaillances du Produit causées par un accident,
une modification du logiciel ou du matériel ou
encore un paramètre, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et
rechargée plus d’une centaine de fois. Toutefois,
elle finit par être usée. Cela ne constitue pas un
défaut et correspond à une usure normale. Si le
temps de conversation ou de veille est nettement
plus court, le moment est venu de remplacer la
batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser
exclusivement des batteries et des chargeurs
agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent
varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Des
points clairs ou foncés peuvent apparaître
légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits
défectueux qui apparaissent en cas de mauvais
agencement des différents points. Deux pixels
défectueux sont jugés acceptables.
L’image de l’appareil photo peut varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. Cette situation est tout à fait
normale et ne reflète en aucun cas une quelconque
défectuosité du module de l’appareil photo.
4
Comme le système cellulaire dont ce Produit est
tributaire relève d’un opérateur indépendant de
Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable
du fonctionnement, de la disponibilité, de la
couverture, des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit provoquées par des installations, des
modifications, des réparations ou l’ouverture
du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
engendrées par l’utilisation d’accessoires ou
d’autres périphériques qui ne sont pas des
accessoires d’origine de marque Sony Ericsson
conçus pour ce Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit
entraînera l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE
OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE
N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SONT EN AUCUN
CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
DES PERTES DE BENEFICES OU
COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI
AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
voire la limitation de la durée des garanties implicites.
De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent
pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du
consommateur selon la législation applicable en
vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du
revendeur découlant du contrat de vente/d’achat
passé entre eux.
* Portée géographique de la garantie
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays
membre de la zone économique européenne, en
Suisse ou en République turque et si ce Produit était
destiné à être commercialisé au sein de la zone
économique européenne, en Suisse ou en Turquie,
vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel
pays de la zone économique européenne, en Suisse
ou en Turquie, conformément aux conditions de
garantie en vigueur dans le pays où vous souhaitez le
faire réparer, à condition qu’un Produit identique soit
vendu dans ce pays par un revendeur Sony Ericsson
agréé. Pour savoir si votre Produit est vendu dans
le pays où vous vous trouvez, appelez le Centre
Relation Consommateur Sony Ericsson de votre
région. Veuillez noter que certains services ne sont
pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela
peut être dû, entre autres choses, au fait que votre
Produit présente des composants internes ou
externes différents des modèles équivalents vendus
dans d’autres pays. Notez aussi qu’il s’avère parfois
impossible de réparer des produits verrouillés par un
code SIM.
** Dans certain(e)s pays/régions, des informations
supplémentaires (telles qu’une carte de garantie
valide) peuvent être requises.
This device complies with Part
15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved
by Sony Ericsson may void the user’s authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Statement
Ce dispositif est conforme à
l’alinéa 15 des réglementations
de la FCC. Son utilisation est
soumise aux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférence nuisible et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement inattendu.
Tout changement ou modification qui ne serait pas
expressément approuvé par Sony Ericsson risque
d’annuler le droit de l’utilisateur à employer ce
dispositif.
Ce dispositif a été testé et s’est avéré être
conforme aux limites imposées à un dispositif
numérique de Classe B conformément à l’Alinéa
15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été
définies pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d'une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut diffuser de l'énergie hautes fréquences et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut générer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas garanti que des interférences surviennent
dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception des émissions de radio de
télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant
successivement hors et sous tension, l'utilisateur
est invité à essayer d'éliminer les interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
-- Augmenter la distance séparant le dispositif du
récepteur.
-- Raccorder le dispositif à une prise d'un circuit
électrique différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
-- Chercher assistance auprès du revendeur ou
d’un technicien radio/TV expérimenté.
Industry Canada Statement
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d'Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférence et
(2) il doit accepter toutes les interférences, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Declaration of Conformity
for W980
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3052091-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 357-1:V1.3.1, EN 301
357-2:V1.3.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301
489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1, EN 301
489-9:V1.3.1, EN 60 950-1:2006 following the
provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, April 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE
(1999/5/CE).