Hvala vam što ste kupili Sony Ericsson W980 Walkman®
telefon. Uživajte u satima muzike - do 8000* numera – i
zvuku koji je najbliži mogući izvornom snimku.
Za dodatni sadržaj za telefon posetite
www.sonyericsson.com/fun.
Prijavite se odmah da biste dobili komplet alata, besplatnu
memoriju na mreži, posebne ponude, vesti i nagradne igre
na adresi www.sonyericsson.com/myphone.
Podršku za proizvod potražite na
www.sonyericsson.com/support.
Zaštitna futrola sa ugrađeim
zvučnikom i FM radio antenom:
ponesite svoju muziku i slušajte
je na otvorenom prostoru.
Bluetooth™ Spikerfon za automobil
HCB-105
Prenosivi handsfri uređaj za upotrebu
u kolima.
Muzičko postolje MDS-65
Projektovane da daju bogat zvuk.
Ova dodatna oprema može se kupiti posebno, ali možda
nije dostupna na svakom tržištu. Za pregled celog
asortimana idite na www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Ovo uputstvo za upotrebu izdaje kompanija
Sony Ericsson Mobile Communications AB ili
njena lokalna podružnica, bez bilo kakve garancije.
Poboljšanja i izmene priručnika usled potrebe
da se isprave štamparske greške i netačnosti
trenutnih informacija ili usled usavršavanja
programa i/ili opreme dozvoljene su samo
kompaniji Sony Ericsson Mobile Communications
AB, u bilo koje vreme i bez prethodne najave. Te
promene će, međutim, biti unete u nova izdanja
ovog uputstva za upotrebu.
Sva prava zadržana.
Izdanje broj: 1211-2230.1
Važne napomene:
Neke od usluga koje navodimo u ovom uputstvu
za upotrebu nisu podržane na svim mrežama.
Ovo se odnosi i na međunarodni GSM broj za
pomoć u hitnim slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku konkretnu uslugu
možete da koristite ili ne, obratite se operateru
mreže ili kompaniji koja vam pruža mrežne
usluge (mobilnom operateru).
Pročitajte poglavlja Važne informacije pre korišćenja
mobilnog telefona.
Vaš mobilni telefon ima mogućnost učitavanja,
memorisanja i prosleđivanja dodatnog sadržaja,
npr. zvukova zvona. Korišćenje ovih sadržaja
može da bude ograničeno ili zabranjeno po osnovu
prava trećih strana, u šta su uključena, ali što nije
i ograničeno samo na ograničenja koja proizilaze
iz važećih zakona o autorskim pravima. Vi, a ne
Sony Ericsson ste u potpunosti odgovorni za
dodatne sadržaje koje preuzmete ili prosledite
preko svog mobilnog telefona. Pre korišćenja
bilo kog dodatnog sadržaja proverite da li je način
na koji nameravate da ga upotrebite zabranjen
licencom ili na bilo koji drugi način. Sony Ericsson
ne pruža garancije za tačnost, integritet i kvalitet
bilo kog dodatnog sadržaja, kao ni za sadržaje
trećih strana. Sony Ericsson ni u kom slučaju i ni
na koji način neće snositi odgovornost za upotrebu
dodatnih sadržaja i drugih sadržaja treće strane na
način koji nije dozvoljen.
Smart-Fit Rendering je zaštitni znak ili registrovani
zaštitni znak kompanije ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth je zaštitni znak ili registrovani zaštitni
znak kompanije Bluetooth SIG Inc. i kompanija
Sony Ericsson ga koristi pod licencom.
Logotip u obliku klikera, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID i VideoDJ su zaštitni
znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ je obezbedio Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID
su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci
kompanije Gracenote, Inc.
WALKMAN je zaštitni znak ili registrovani zaštitni
znak kompanije Sony.
Lotus Notes je zaštitni znak ili registrovani zaštitni
znak korporacije International Business Machines.
Sony je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak
kompanije Sony.
Google™ i Google Maps™ su zaštitni znaci ili
registrovani zaštitni znaci kompanije Google, Inc.
SyncML je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak
kompanije Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak
kompanije Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition je zaštitni
znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Adobe
Systems Incorporated u Sjedinjenim Državama i/ili
drugim zemljama.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook i Vista su
zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD i/ili u drugim zemljama.
T9™ Text Input je zaštitni znak ili registrovani
zaštitni znak kompanije Tegic Communications.
T9™ Text Input je zaštićen patentima jednog ili
više navedenih u produžetku: američki patent br.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i
6,011,554; kanadski patent br. 1,331,057, britanski
patent br. 2238414B; honkonški standardni patent
br. HK0940329; patent Republike Singapur br.
51383; evropski patent br. 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a dodatni
patenti su u postupku prihvatanja u celom svetu.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima
na intelektualnu svojinu kompanije Microsoft.
Korišćenje ili distribucija takve tehnologije izvan
ovog proizvoda zabranjena je bez posedovanja
licence kompanije Microsoft.
Vlasnici sadržaja koriste Windows Media
tehnologiju za upravljanje digitalnim pravima
(WMDRM) kako bi zaštitili svoju intelektualnu
svojinu, uključujući i autorska prava. Ovaj uređaj
koristi WMDRM softver za pristup sadržaju
zaštićenom WMDRM-om. Ako WMDRM softver
ne uspe da zaštiti sadržaj, vlasnici sadržaja mogu
da zatraže od kompanije Microsoft da opozove
mogućnost softvera da koristi WMDRM za
reprodukovanje ili kopiranje zaštićenog sadržaja.
Opozivanje ne utiče na nezaštićeni sadržaj. Kada
preuzimate licence za zaštićeni sadržaj, saglasni
ste da kompanija Microsoft može da uključi i listu
opozivanja zajedno sa licencama. Vlasnici sadržaja
mogu da zahtevaju da nadogradite WMDRM da
biste pristupili njihovom sadržaju. Ako odbijete
nadogradnju, nećete moći da pristupite sadržaju
koji zahteva nadogradnju.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi za koje se koristi
Java zaštitni su znaci ili registrovani zaštitni znaci
kompanije Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i
drugim državama.
Licencni ugovor sa krajnjim korisnikom softvera
Sun™ Java™ J2ME™.
Ovaj proizvod je licenciran po patentnim portfolio
licencama za MPEG-4 i AVC video sadržaj za lično
i nekomercijalno korišćenje od strane korisnika u
svrhu (i) kodiranja videa u skladu sa MPEG-4 video
standardom („MPEG-4 video“) ili AVC standardom
(„AVC video“) i/ili (ii) dekodiranja MPEG-4 ili AVC
videa kodiranim od strane korisnika u okviru lične
i nekomercijalne aktivnosti i/ili koji je dobijen od
dobavljača video sadržaja licenciranog od strane
kompanije MPEG LA za obezbeđivanje MPEG-4 i/ili
AVC video sadržaja. Licenca neće biti izdata niti će
se odnositi na bilo kakvu drugu upotrebu. Dodatne
informacije uključujući i one koje se odnose na
promotivnu, internu i komercijalnu upotrebu i
licenciranje mogu da se dobiju od kompanije MPEG
LA, L.L.C. Pogledajte http://www.mpegla.com.
MPEG Layer-3 tehnologija za audio dekodiranje
je licencirana od strane kompanija Fraunhofer IIS
iThomson.
Ograničenja: Ovaj softver je poverljiva, autorskim
i drugim pravima zaštićena informacija kompanije
Sun i pravo na sve njegove kopije zadržavaju
kompanija Sun i/ili izdavači licenci za njegovo
korišćenje. Kupcima se zabranjuju modifikacija,
dekompilacija, rasklapanje, dešifrovanje, izdvajanje
ili bilo koji drugi vid obrnutog inženjeringa ovog
softvera. Zabranjeni su iznajmljivanje i davanje
softvera u celosti ili njegovih delova drugim licima,
kao i izdavanje podlicenci za njegovo korišćenje.
Izvozni propisi: ovaj proizvod, uključujući i bilo
koji softver ili tehničke podatke koji su uključeni
u proizvod ili ga prate, podleže zakonima SAD
o kontroli izvoza (U.S. Export Administration Act),
uključujući i zakon SAD o administraciji izvoza
i prateće propise i sankcije SAD koje propisuje
odeljenje za kontrolu stranih sredstava američkog
ministarstva finansija (U.S. Treasury Department's
Office of Foreign Assets Control) i može dodatno
da podleže propisima o uvozu i izvozu u drugim
zemljama. Korisnik i vlasnik proizvoda pristaje na
obavezu da se strogo pridržava svih takvih propisa
i prihvata da je za izvoz, reeksport ili uvoz ovog
proizvoda dužan da pribavi odgovarajuću licencu.
Bez ograničenja ovaj proizvod, uključujući i bilo koji
softver koji je uključen u proizvod, ne može da se
preuzima ili na drugi način izvozi ili reeksportuje
(i) na Kubu, u Irak, Iran, Severnu Koreju, Sudan,
Siriju (ova lista podleže povremenim izmenama)
ili građanima tih država ili osobama koje su u njima
nastanjene ili u bilo koju drugu državu u koju SAD
zabranjuje izvoz roba; ili (ii) bilo kome sa liste
američkog ministarstva finansija na kojoj su
navedene posebno imenovane nacije (Specially
Designated Nations); ili (iii) bilo ko sa bilo koje
druge liste za zabranu izvoza koju povremeno
može da izdaje vlada SAD-a, uključujući, bez
ograničenja, listu odbijenih osoba (Denied Persons
List) američkog ministarstva za trgovinu ili listu
entiteta (Entity List) ili listu sankcija za zagušenje
tržišta (Nonproliferation Sanctions List) američkog
ministarstva inostranih poslova (US State
Department).
Ograničena prava: korišćenje, umnožavanje
ili otkrivanje informacija od strane vlade SAD-a
podleže odgovarajućim primenljivim ograničenjima
navedenim u pravima u Technical Data and
Computer Software Clauses (Klauzulama o
tehničkim podacima i računarskom softveru) u
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2).
Moguće je da su i nazivi ostalih proizvoda
i kompanija spomenutih u ovom priručniku
zaštitni znaci odgovarajućih sopstvenika.
Sva prava koja ovde nisu izričito navedena
zadržana su.
Sve ilustracije služe u svrhu ilustracije i ne moraju
tačno da opisuju pravi telefon.
Simboli u uputstvima
Sledeći simboli mogu da se pojavljuju
u ovom uputstvu za upotrebu.
Napomena
Savet
Upozorenje
Usluga ili funkcija zavisi od mreže
ili pretplatničkog naloga. Za
opširnije informacije možete da
se obratite mobilnom operateru.
> Koristite taster za pomeranje
ili biranje da biste listali i birali
opcije. Pogledajte Pregledanje menija na strani 14.
da joj etiketa bude okrenuta nagore,
a konektori okrenuti jedan prema
drugome.
2 Vratite poklopac za bateriju na mesto.
Uključivanje telefona
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i zadržite .
2 Ako telefon to zatraži, unesite PIN kôd
SIM kartice i izaberite OK.
3 Izaberite jezik koji želite da podesite.
4 Izaberite Nastav. za korišćenje
čarobnjaka za podešavanje dok
se podešavanja učitavaju.
Ako želite da ispravite grešku kada
unosite PIN, pritisnite .
Pre nego što isključite telefon, potrebno
je da se vratite u stanje pripravnosti.
SIM kartica
SIM kartica (Subscriber Identity
Module – modul pretplatničkog
identiteta), koju dobijate od mobilnog
operatera, sadrži informacije o vašoj
pretplati. Uvek isključujte telefon
i iskopčavajte punjač pre umetanja
ili uklanjanja SIM kartice.
Možete da sačuvate kontakte na
SIM kartici pre nego što je uklonite iz
telefona. Pogledajte Za kopiranje imena i
brojeva na SIM karticu na strani 34.
PIN
Možda će vam biti potreban PIN
(Personal Identification Number –
lični identifikacioni broj) za aktiviranje
usluga na telefonu. PIN dobijate od
mobilnog operatera. Svaka cifra PIN-a
se prikazuje kao *, osim ako ne počinje
ciframa brojeva telefona službi za
pomoć u hitnim slučajevima, na primer
112 ili 911. Broj telefona službe za
pomoć u hitnim slučajevima možete
da pogledate i birate bez unosa PIN-a.
Ako pogrešan PIN unesete tri puta
zaredom, SIM kartica se blokira.
Pogledajte Zaključavanje SIM kartice
na strani 67.
Stanje pripravnosti
Kada uključite telefon i unesete PIN,
pojavljuje se ime operatera mreže.
Ovaj pregled se zove stanje
pripravnosti. Vaš telefon je sada
spreman za upotrebu.
Pored ovog uputstva za upotrebu,
vodiče za pripremu za korišćenje
telefona i više informacija možete naći
na www.sonyericsson.com/support.
Pomoć i informacije su takođe
dostupne u telefonu.
Za pregled saveta i trikova
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Opšte > Čarobnjak za podeš.
2 Izaberite Saveti i trikovi.
Za pregled informacija o funkcijama
• Listajte do funkcije i izaberite Info., ako
je dostupno. U nekim slučajevima Info.
se pojavljuje ispod Opcije.
Za pregled demonstracije funkcija
telefona
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razonoda > Demo vodič.
Za pregled informacija o statusu
• U stanju pripravnosti pritisnite taster
za podešavanje jačine zvuka nagore.
Punjenje baterije
Baterija telefona je delimično
napunjena kada je kupite.
Za punjenje baterije
1 Ukopčajte punjač u telefon. Potrebno
je oko 2,5 sata da se baterija potpuno
napuni. Pritisnite neki taster da biste
videli ekran.
2 Iskopčajte punjač tako što ćete ga
nakriviti nagore.
Telefon možete da koristite dok se puni.
Bateriju možete da punite kad god želite
i to duže ili kraće od dva i po sata.
Punjenje možete da prekinete bez
oštećenja baterije.
Sastaviti novu
Primljena pošta
Email
U pripremi
Za slanje
Poslate poruke
Sačuvane poruke
Moji prijatelji*
Pozvati gov. poštu
Standardne por.
Rad sa porukama
Podešavanje
RadioKontaktiWALKMAN
Ja
Novi kontakt
Fotografija
Muzika
Video
Igre
TV
Web RSS datoteke
Postavke
Alarmi
Aplikacije
Video poziv
Kalendar
Zadaci
Beleške
Usklađivanje
Odmer. vremena
Štoperica
Kalkulator
Memorija kodova
Podešavanje**
**
Opšte
Profili
Vreme i datum
Jezik
Usluga ažuriranja
Upravljanje glasom
Novi događaji
Prečice
Režim let. avionom
Obezbeđenje
Čarobnjak za podeš.
Dostupnost*
Status telefona
Opšti reset
* Neki od menija zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga.
** Možete da koristite taster za pomeranje za pregled naslova u podmenijima. Za dodatne informacije pogledajte
Pregledanje menija na strani 14.
Zvuci i signali
Jačina zvona
Zvuk zvona
Režim Nečujno
Postep. pojač. zvona
Vibriranje
Signal za poruku
Reakcija tastera
Displej
Pozadina
Izgled glav. menija
Tema
Početni ekran
Screen saver
Veličina časovnika
Stepen osvetljenosti
Izmeniti imena linija*
Pozivi
Brzo biranje
„Pametna“ pretraga
Preusmer. poziva
Preći na liniju 2*
Rukovanje pozivima
Vreme i cena*
Pokaz./sakriti moj br.
Handsfri
Odgov. otvaranjem
Veze
Bluetooth
USB
Ime telefona
Deljenje mreže
Usklađivanje
Upravljanje uređajem
Mreže za mobilne
Razmena podataka*
PodešavanjeInterneta
Podešav. strimovanja
Podešavanje poruka*
SIP podešavanja
Pribor
Za uređivanje prečica koje se
primenjuju pritiskanjem tastera
za pomeranje
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Opšte > Prečice.
2 Listajte do neke opcije i izaberite
Izmeniti.
3 Listajte do neke opcije menija
iizaberite Prečica.
Prečice glavnog menija
Obeležavanje menija brojevima
počinje od gornje leve ikone
vodoravno i dalje jedan red za drugim.
Za direktni pristup glavnom meniju
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
i pritisnite – , ,
ili.
Izgled glav. menija mora biti podešen na
Koordin. mreža. Pogledajte Za menjanje
izgleda glavnog menija na strani 65.
Meni aktivnosti
Meni aktivnosti vam omogućava brz
pristup određenim funkcijama:
• Novi događaji – propušteni pozivi
inove poruke.
• Aktivne apl. – aplikacije koje rade
upozadini.
• Moje prečice – dodajte svoje
omiljene funkcije da biste im
brzo pristupili.
• Internet – brz pristup Internetu.
Za otvaranje menija aktivnosti
• Pritisnite .
Memorija
Možete da sačuvate sadržaj u
memoriji telefona i na SIM kartici.
Slike, tekstualne poruke, slikovne
poruke i kontakti se smeštaju u
memoriju telefona. Možete izabrati
da sačuvate tekstualne poruke,
slikovne poruke i kontakte na SIM
kartici. Možete da prenosite sadržaj
sa telefona na računar i obrnuto.
Jezik menija na telefonu
Možete da izaberete jezik koji ćete
koristiti na telefonu.
Za menjanje jezika na telefonu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Opšte > Jezik
> Jezik telefona.
Možete da koristite metod unošenja
teksta Multitap ili metod T9™ Text
Input za unos teksta. Metod T9
Text Input koristi ugrađeni rečnik.
Za promenu metoda unošenja teksta
• Kada unosite tekst, pritisnite
i zadržite .
Za uključivanje velikih ili malih slova
• Kada unosite tekst, pritisnite .
Za unos brojeva
• Kada unosite tekst, pritiskajte
izadržite – .
Za unos tački i zapeta
• Kada unosite tekst, pritisnite .
Za unos simbola
1 Kada unosite tekst, izaberite Opcije
> Dodati simbol.
2 Listajte do simbola i izaberite Umetnuti.
Za unošenje teksta metodom T9™
Text Input
1 U stanju pripravnosti izaberite, na
primer, Meni > Razmenjivanje por.
> Sastaviti novu > Tekst. poruka.
2 Ako se ne prikazuje , pritisnite
i zadržite da biste uključili
metod T9 Text Input.
3 Pritisnite svaki taster samo jednom,
čak i kada slovo koje želite da unesete
nije prvo slovo na tom tasteru. Ako,
na primer, želite da upišete reč „Jane“,
pritisnite , , , .
Napišite celu reč pre nego što
pogledate predloge.
4 Koristite ili za pregled predloga.
5 Pritisnite da biste prihvatili
predlog.
Za unos teksta korišćenjem metoda
multitap
1 U stanju pripravnosti izaberite, na
primer, Meni > Razmenjivanje por.
> Sastaviti novu > Tekst. poruka.
2 Ako se prikazuje , pritisnite
i zadržite da biste uključili
metod unošenja teksta multitap.
Možete da slušate muziku,
audio knjige i potkaste. Koristite
Sony Ericsson Media Manager
da biste preneli sadržaj na telefon
i sa njega. Za dodatne informacije
pogledajte Prenošenje sadržaja na računar i sa njega na strani 25.
Stereo prenosiva handsfri oprema
Za upotrebu handsfri uređaja
• Ukopčajte prenosivi handsfri uređaj.
Reprodukcija muzike se zaustavlja
kada primite poziv i nastavlja se kada
se poziv prekine.
Walkman® plejer
Možete koristiti Walkman® plejer
i kada je telefon otvoren i kada je
zatvoren.
Za reprodukovanje muzike
1 Kada je telefon zatvoren, pritisnite
da biste prešli na Walkman® player.
2 Pritisnite .
3 Ptitisnite da biste pretraživali svoju
muziku, pritisnite i zadržite
i pomerite telefon brzim pokretom
ruke udesno da biste prešli na sledeću
numeru. Ponovite istu radnju ulevo da
biste se vratili na prethodnu numeru.
Za nasumično biranje numera
• Kada je telefon zatvoren dok slušate
muziku, pritisnite i zadržite i
protresite telefon.
Za promenu jačine zvuka
1 Kada je telefon zatvoren dok slušate
muziku, ispružite ruku držeći telefon
okrenut nagore.
2 Pritisnite i zadržite i savijte lakat
prema sebi da biste pojačali zvuk. Da
biste utišali zvuk, ponovite ovu radnju
u suprotnom smeru.
Isključi stereo i i niske tonove
Komanda „isključi stereo i niske
tonove“ se aktivira kada se ekvilajzer
ručno podešava.
Možete da pravite liste pesama da
biste organizovali muzičke datoteke.
Datoteke se mogu dodati na više lista
pesama.
Brisanjem liste pesama ili datoteke
sa liste pesama ne briše se datoteka
iz memorije već samo referenca za tu
datoteku.
Za kreiranje liste pesama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Muzika > Liste pesama.
2 Listajte do Nova lista reprod. i izaberite
Dodati.
3 Unesite ime i izaberite OK.
4 Za svaku numeru koju želite da dodate
listajte do numere i izaberite Obelež.
5 Izaberite Dodati da biste dodali
te numere na listu pesama.
Može da protekne nekoliko minuta dok
telefon kreira listu pesama.
Za kreiranje liste pesama
po raspoloženju
Za kreiranje liste pesama po
raspoloženju, sve numere moraju da
budu prenete na vaš telefon pomoću
aplikacije Sony Ericsson Media Manager.
Za informacije o tome kako da
protumačite svoju muziku pogledajte
Pomoć za Media Manager.
Može da protekne nekoliko minuta dok
telefon kreira listu pesama.
Za dodavanje datoteka na listu pesama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Muzika > Liste pesama.
2 Izaberite listu pesama.
3 Listajte do Dodaj muziku i izaberite
Dodati.
4 Za svaku numeru koju želite da dodate
listajte do numere i izaberite Obelež.
5 Izaberite Dodati da biste dodali te
numere na listu pesama.
Za uklanjanje numera sa liste pesama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Muzika > Liste pesama.
2 Izaberite listu pesama.
3 Listajte do numere i pritisnite .
Audio knjige
Možete da slušate audio knjige koje
ste preneli na telefon sa računara
korišćenjem aplikacije Sony Ericsson
Media Manager.
Morate sačekati nekoliko minuta pre
nego što se preneta audio knjiga pojavi
u listi dostupnih audio knjiga.
Za reprodukovanje audio knjiga
1 Kada je telefon zatvoren, pritisnite
da biste prešli na Walkman® player.
2 Pritisnite .
3 Pritisnite i izaberite Audio knjige.
4 Izaberite odgovarajuću audio knjigu.
5 Listajte do poglavlja i pritisnite .
Audio knjige u drugim formatima pored
M4B ili audio knjiga koje nemaju oznake
na poglavljima ID3v2 mogu se naći
u fascikli Pesme.
FM prijemnik
Možete slušati muziku ili audio knjige
sačuvane u vašem telefonu pomoću
spoljašnjeg radija na FM radio
frekvenciji. Ikona označava prenos.
Nemojte koristiti FM prijemnik na mestima
gde je to zabranjeno. FM prijemnik neće
funkcionisati u zemljama gde je to ilegalno,
kada je telefon u režimu letenja avionom ili
kada nema pokrivenosti mreže.
Za prenos muzike na FM radio
1 Postavite telefon na najviše 10 metara
(33 stope) od radija, tako da nema
čvrstih objekata između. Maksimalno
rastojanje se razlikuje u zavisnosti od
okruženja.
5 Listajte do naslova i izaberite Reprod.
6 Izaberite Opcije > FM predajnik.
7 Koristite ili za biranje iste
frekvencije kao na spoljašnjem radiju.
8 Izaberite Pokreni.
9 Izaberite Gotovo za odlazak na pregled
liste pesama u Walkman® plejeru.
Približite telefon radiju ako prenos ne
funkcioniše. Kvalitet zvuka se može
poboljšati menjanjem frekvencije.
Za zaustavljanje prenosa muzike
1 Za pregled liste pesama u Walkman®
plejeru izaberite Opcije > FM predajnik.
2 Izaberite Prekini.
Prenos se prekida kada prestanete da
slušate muziku i izađete iz Walkman®
plejera.
PlayNow™
Možete da se povežete na PlayNow™
da biste preuzeli zvukove zvona, igre,
muziku, teme i pozadine. Možete da
preslušate deo ili probno prikažete
sadržaj pre nego što ga kupite
i preuzmete na telefon.
Ova usluga nije dostupna u svim zemljama.
Ako ne možete da koristite PlayNow™,
pogledajte Rešavanje problema na
strani 69.
Za korišćenje PlayNow™
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> PlayNow™.
2 Listajte do PlayNow™ Web sajta i
pratite uputstva da biste preslušali
deo i kupili sadržaj.
TrackID™
TrackID™ je usluga prepoznavanja
muzike. Možete tražiti naslove
pesama, imena izvođača i albuma.
Za informacije o ceni obratite se mobilnom
operateru.
Ako ne možete da koristite TrackID™,
pogledajte Rešavanje problema na
strani 69.
Za traženje informacija o pesmi
• Kada čujete pesmu preko zvučnika,
u stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razonoda > TrackID™ > Start.
Možete da gledate video klipove
i slušate muziku tako što ćete ih
strimovanjem preuzeti sa Interneta
na telefon. Ako ne možete da
koristite Internet, pogledajte
Rešavanje problema na strani 69.
Za biranje naloga za data za
strimovanje
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov Veze
> Podešav. strimovanja > Za vezu
koristiti:.
2 Izaberite nalog za data koji ćete koristiti.
3 Izaberite Sačuvaj.
Za strimovanje muzike i video klipova
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Internet.
2 IzaberiteOpcije > Pronaći > Markeri.
3 Izaberite link sa koga ćete vršiti
strimovanje.
Video plejer
Za reprodukovanje videa
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Video > Video snimci.
2 Listajte do naslova i izaberite Reprod.
Za zaustavljanje reprodukcije videa
• Pritisnite središnji taster za biranje.
Radio
Nemojte koristiti telefon kao radio
na mestima gde je to zabranjeno.
Možete koristiti radio i kada je telefon
otvoren i kada je zatvoren.
Za slušanje radija
1 Ukopčajte handsfri u telefon.
2 Kada je telefon zatvoren, pritisnite
da biste prešli na pregled radio
opcija.
3 Pritisnite centar spoljašnjeg tastera
za pomeranje.
Za automatsko traženje radio stanica
• Kada je radio uključen, pritisnite
i zadržite ili za traženje sledeće
ili prethodne dostupne stanice.
Možete sačuvati do 20 prethodno
podešenih radio stanica.
Za čuvanje radio stanica
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Radio.
2 Kada pronađete radio stanicu, izaberite
Opcije > Sačuvaj.
3 Listajte do pozicije i izaberite Umetnuti.
Za biranje sačuvanih radio stanica
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Radio > Opcije > Stanice.
2 Izaberite radio stanicu.
Za prelaz između sačuvanih stanica
• Kada je telefon zatvoren i radio
je uključen, pritisnite ili
za prebacivanje na sledeću ili
prethodnu dostupnu stanicu.
MusicDJ™
Možete sami da komponujete
i uređujete melodije koje ćete
koristiti kao zvukove zvona. Melodije
su sastavljene od četiri tipa zapisa –
Bubnjevi, Basovi, Akordi i Akcenti.
Svaki zapis sadrži određen broj
muzičkih blokova. Svaki blok
se sastoji od unapred aranžiranih
zvukova koji su međusobno različiti.
Blokovi su svrstani u grupe Uvod,
3 Telefon: Izaberite Masov. memorija.
4 Računar: Sačekajte dok se telefon ne
pojavi u aplikaciji Sony Ericsson Media
Manager.
5 Premeštajte datoteke sa telefona
na računar ili obrnuto u aplikaciji
Sony Ericsson Media Manager.
Ne uklanjajte USB kabl ni iz telefona ni iz
računara dok je prenos u toku jer biste
tako mogli da oštetite memorijsku karticu.
6 Za bezbedno prekidanje veze putem
USB kabla, kliknite desnim dugmetom
miša na ikonu prenosivog diska u
programu Windows Explorer i izaberite
Izbaci.
Za detalje o prenošenju muzike pogledajte
Pomoć za Media Manager. Kliknite na
u gornjem desnom uglu prozora aplikacije
Sony Ericsson Media Manager.
Korišćenje USB kabla
Možete da povežete telefon sa
računarom pomoću USB kabla
da biste preneli, sinhronizovali ili
napravili rezervne kopije datoteka
i koristili svoj telefon kao modem.
Za više informacija idite na
www.sonyericsson.com/support da
biste pročitali priručnik za početak
rada sa telefonom.
Pre korišćenja USB kabla
• Pogledajte Zahtevani operativni
sistemi na strani 25.
Koristite samo USB kabl koji vaš telefon
podržava. Ne uklanjajte USB kabl ni iz
telefona ni iz računara dok je prenos
u toku jer biste tako mogli da oštetite
memorijsku karticu.
Za bezbedno iskopčavanje USB kabla
1 Kliknite desnim dugmetom miša na
ikonu prenosivog diska u programu
Windows Explorer.
2 Izaberite opciju Izbaci.
3 Iskopčajte USB kabl kada se na
telefonu pojavi poruka koja vas
obaveštava da je bezbedno to uraditi.
Ne kopirajte odmah datoteke ako ste
pomoću računara formatirali drajv na
telefonu. U tom slučaju, prvo iskopčajte
USB kabl i ponovo uključite telefon.
Prevucite i spustite sadržaj
Možete da prevlačite i spuštate
sadržaj sa računara u memoriju
telefona i obrnuto pomoću programa
Microsoft Windows Explorer.
Za prevlačenje i spuštanje sadržaja
1 Povežite telefon sa računarom preko
USB kabla.
2 Telefon: Izaberite Masov. memorija.
3 Računar: Sačekajte da se memorija
telefona pojavi kao spoljni disk
uprogramu Windows Explorer.
4 Prevucite izabrane datoteke sa
telefona na računar i obrnuto.
Ime telefona
Možete uneti ime za svoj telefon koje
će se prikazivati na drugim uređajima
prilikom korišćenja, na primer,
Bluetooth™ bežične tehnologije.
Za unošenje imena telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Veze > Ime
telefona.
2 Unesite ime telefona i izaberite OK.
Korišćenje Bluetooth™ bežične
tehnologije
Bluetooth funkcija omogućava bežično
povezivanje sa drugim Bluetooth
uređajima. Na primer, možete:
• da se povežete sa handsfri uređajima.
• da se povežete sa više uređaja
u isto vreme.
• da se povežete sa računarima
i pristupite Internetu.
• Da razmenjujete stavke.
• Igrate igre za više učesnika.
Za komunikaciju preko Bluetooth uređaja
preporučuje se rastojanje od maksimalno
10 metara (33 stope) bez ikakvih čvrstih
objekata između.
Pre korišćenja Bluetooth bežične
tehnologije
Morate da uključite Bluetooth funkciju
za uspostavljanje veze sa drugim
uređajima. Takođe morate da uparite
svoj telefon sa drugim Bluetooth
uređajima.
Za uključivanje Bluetooth funkcije
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Veze
> Bluetooth > Uključiti.
Proverite da li uređaj sa kojim želite
da uparite telefon poseduje Bluetooth
funkciju koja je aktivirana i da li je
Bluetooth vidljiv.
Za uparivanje telefona sa uređajem
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Veze > Bluetooth > Moji uređaji.
2 Listajte do Novi uređaj i izaberite
Dodati da biste potražili dostupne
uređaje.
3 Izaberite uređaj.
4
Unesite pristupni kôd ako je to potrebno.
Za dozvoljavanje veze sa telefonom
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Veze > Bluetooth > Moji uređaji.
2 Izaberite uređaj sa liste.
3 Izaberite Opcije > Dozvoliti vezu.
4 Izaberite Uvek pitati ili Uvek dozvoliti.
Ovo je moguće samo sa uređajima koji
zahtevaju pristup bezbednoj usluzi.
Za prvo uparivanje telefona sa
Bluetooth handsfri uređajem
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Veze
> Bluetooth > Handsfri.
2 Listajte do uređaja i izaberite Da.
3
Unesite pristupni kôd ako je to potrebno.
Štednja energije
Možete uštedeti bateriju pomoću
funkcije uštede energije. U režimu
štednje energije možete da
uspostavite vezu sa samo jednim
Bluetooth uređajem. Ako želite da
uspostavite vezu sa više Bluetooth
uređaja istovremeno, morate da
isključite ovu funkciju.
Za uključivanje uštede energije
• U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Veze > Bluetooth > Štednja energije
> Uključiti.
Prenošenje zvuka na Bluetooth
handsfri uređaj i sa njega
Možete da prenosite zvuk na Bluetooth
handsfri uređaj i sa njega koristeći
taster na telefonu ili taster za handsfri.
Za prenošenje zvuka
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov Veze
> Bluetooth > Handsfri > Dolazni poziv.
2 Izaberite opciju. Na telefonu prenosi
zvuk na telefon. Na handsfri ur. prenosi
zvuk na handsfri uređaj.
1 U toku poziva izaberite Zvuk.
2 Izaberite sa liste.
Pravljenje rezervnih kopija
ioporavak
Možete napraviti rezervne kopije
sadržaja telefona na računaru
pomoću aplikacije Sony Ericsson
PC Suite i aplikaciju Sony Ericsson
Media Manager. Pomoću aplikacije
Sony Ericsson PC Suite možete da
napravite rezervne kopije i oporaviti
kontakte, kalendar, zadatke i markere.
Pomoću aplikacije Sony Ericsson Media Manager možete da napravite
rezervne kopije i oporavite sadržaj
poput muzike, slika i video klipova.
Pre pravljenja rezervnih kopija
i oporavka morate instalirati
aplikacije Sony Ericsson PC Suite
i Sony Ericsson Media Manager.
Uvek napravite rezervnu kopiju pre
nego što nadogradite telefon, pošto
nadogradnja može da izbriše korisnički
sadržaj.
Za pravljenje rezervnih kopija pomoću
aplikacije Sony Ericsson PC Suite
1 Računar: Pokrenite Sony Ericsson
PC Suite iz Start/Programi/
Sony Ericsson/PC Suite.
Za pravljenje rezervnih kopija
pomoću aplikacije Sony Ericsson
Media Manager
1 Povežite telefon sa računarom preko
USB kabla.
Možete takođe da povežete telefon
sa računarom koristeći Bluetooth.
2 Telefon: Izaberite režim Prenos medija.
3 Računar: Pokrenite aplikaciju
Sony Ericsson Media Manager
iz Start/Programi/Sony Ericsson/Media Manager.
4 Idite na odeljak Napravi rezervne
kopije u aplikaciji Sony Ericsson
Media Manager.
5 Izaberite datoteke čije rezervne kopije
želite da napravite i uradite to.
Aplikacija Sony Ericsson Media Manager
će uporediti sadržaj vašeg telefona
sa sačuvanim sadržajem na računaru
i oporaviti datoteke koje nedostaju
u vašem telefonu. Možete oštetiti
svoj telefon ako prekinete proces.
Za oporavak sadržaja telefona
pomoću aplikacije Sony Ericsson
Media Manager
1 Priključite vaš telefon na računar.
2 Telefon: Izaberite režim Prenos medija.
3 Računar: Pokrenite aplikaciju
Sony Ericsson Media Manager
iz Start/Programi/Sony Ericsson/Media Manager.
4 Idite na odeljak Napravi rezervne
kopije u aplikaciji Sony Ericsson
Media Manager.
5 Izaberite datoteke koje želite da
oporavite i povratite ih.
Za više informacija o pravljenju rezervnih
kopija i oporavku pomoću aplikacije
Sony Ericsson Media Manager pogledajte
priručnik za početak rada sa aplikacijom
Sony Ericsson Media Menager na
www.sonyericsson.com/support.
Morate da uključite telefon i da budete
u dometu mreže.
Za pozivanje
1 U stanju pripravnosti unesite broj
telefona (sa pozivnim brojem za zemlju
i grad gde je to potrebno).
2 Pritisnite .
Možete da pozivate brojeve sa lista
kontakata i poziva. Pogledajte Kontakti
na strani 33 i Lista poziva na strani 36.
Brojeve možete da pozivate i služeći se
glasom. Pogledajte Upravljanje glasom
na strani 37.
Za završetak razgovora
• Pritisnite .
Za međunarodne pozive
1 U stanju pripravnosti pritisnite
i zadržite dok se ne pojavi
znak „+“.
2 Unesite pozivni broj za zemlju i pozivni
broj grada (bez početne nule) i broj
telefona.
3 Pritisnite .
Za ponavljanje biranja broja
• Kada se pojavi Ponavljati?, izaberite Da.
Dok čekate, ne držite telefon na uvu.
Kada se poziv spoji, iz telefona se čuje
glasan signal.
Za odgovaranje na poziv
• Pritisnite .
Za odbijanje poziva
• Pritisnite .
Za menjanje jačine zvuka u slušalici
utoku poziva
• Pritisnite taster za jačinu zvuka nagore
ili nadole.
Za isključivanje mikrofona u toku poziva
1 Pritisnite i zadržite .
2 Pritisnite i zadržite za ponovno
uključivanje.
Za uključivanje zvučnika u toku poziva
• Izaberite Zvuk > Uključiti zvučnik.
Kada koristite zvučnik, ne držite telefon
na uvu. Tako možete da oštetite sluh.
Za pregled propuštenih poziva
u stanju pripravnosti
Telefon automatski prelazi sa GSM
mreže na 3G (UMTS) mrežu u zavisnosti
od raspoloživosti mreže. Neki mobilni
operateri vam omogućavaju da ručno
promenite mreže.
Za ručnu promenu mreža
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Veze > Mreže
za mobilne > Mreže GSM/3G.
2 Izaberite opciju.
Pozivi službama za pomoć u hitnim
slučajevima
Ovaj telefon podržava međunarodne
brojeve službi za pomoć u hitnim
slučajevima, na primer 112 i 911.
Ove brojeve normalno možete da
pozivate za traženje pomoći u hitnim
slučajevima u bilo kojoj zemlji, bez
obzira na to da li u telefonu imate
SIM karticu ili ne, ako ste u dometu
3G (UMTS) ili GSM mreže.
Moguće je da se u nekim zemljama
koriste i neki drugi brojevi službi za
pomoć u hitnim slučajevima. Zato je
moguće da vam je operater na SIM
karticu uneo i dodatne brojeve službi
za pomoć u hitnim slučajevima koji
se koriste u vašoj zemlji.
Za pozivanje službi za pomoć
u hitnim slučajevima
• U stanju pripravnosti unesite 112
(međunarodni broj službi za pomoć
u hitnim slučajevima) i pritisnite .
Za proveravanje lokalnih brojeva
službi za pomoć u hitnim slučajevima
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do Novi kontakt i izaberite
Opcije > Posebni brojevi > Brojevi SOS
službi.
Video poziv
Možete videti osobu na ekranu tokom
poziva. Obe strane moraju da imaju
pretplatu koja podržava 3G (UMTS)
uslugu i morate biti u dometu 3G
(UMTS) mreže. 3G (UMTS) mreža je
dostupna kada se na displeju pojavi .
Za upućivanje video poziva
1 U stanju pripravnosti unesite broj
telefona (sa pozivnim brojem za zemlju
i grad gde je to potrebno).
Možete da sačuvate imena, brojeve
telefona i lične podatke u Kontakti.
Informacije se mogu sačuvati u
memoriji telefona ili na SIM kartici.
Možete da usklađujete vaše kontakte
pomoću aplikacije Sony Ericsson
PC Suite.
Standardno podešeni kontakti
Možete da izaberete koje kontakt
informacije želite da se standardno
prikazuju na telefonu. Ako su Kontakti
u tel. standardno podešeni, vaši
kontakti prikazuju sve informacije
sačuvane u meniju Kontakti. Ako je
podrazumevano podešavanje Kont. na
SIM kart., informacije o kontaktima
prikazuju imena i brojeve sačuvane
na SIM kartici.
Za biranje standardnih kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2
Listajte do
>
Napredno >Norm.podeš.kontakti
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
Kontakti u telefonu
Kontakti u telefonu sadrže imena,
brojeve telefona i lične podatke.
Oni se čuvaju u memoriji telefona.
Novi kontakt
i izaberite
Opcije
Za unošenje novih kontakata u telefon
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do Novi kontakt i izaberite
Dodati.
3 Unesite ime i izaberite OK.
4 Listajte do Novi broj: i izaberite Dodati.
5 Unesite broj i izaberite OK.
6 Izaberite opciju broja.
7 Listajte naslove i dodajte informacije
upolja.
8 Izaberite Sačuvaj.
Pozivanje kontakata
Za pozivanje kontakta iz telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do kontakta i pritisnite .
Za direktan prelazak na listu kontakata
• U stanju pripravnosti pritisnite
izadržite – .
Za pozivanje pomoću „pametne“
pretrage
.
1 U stanju pripravnosti pritisnite
– za unos niza od (makar)
dve cifre. Svi unosi koji se podudaraju
sa redosledom cifara ili odgovarajućih
slova prikazuju se na listi.
Broj kontakata koji možete da
sačuvate u telefonu ili na SIM kartici
zavisi od raspoložive memorije.
Za prikaz statusa memorije kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do Novi kontakt i izaberite
Opcije > Napredno > Status memorije.
O sebi
Možete da unesete informacije
o sebi i, na primer, da pošaljete
svoju vizitkartu.
Za unos informacija o sebi
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do Ja i izaberite Otvoriti.
3 Listajte do opcije i uredite informacije.
4 Izaberite Sačuvaj.
Za unošenje sopstvene vizitkarte
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do Ja i izaberite Otvoriti.
3
Listajte do Moje kontak. info. i izaberite
Dodati > Napraviti novu.
4 Listajte naslove i dodajte informacije
upolja.
5 Unesite informacije i izaberite Sačuvaj.
Grupe
Možete da napravite grupu brojeva
telefona i e-adresa iz Kontakti u tel.
na koje ćete slati poruke. Pogledajte
Razmenjivanje poruka na strani 47.
Grupe (sa brojevima telefona) možete
da koristite i kada formirate liste
osoba čije pozive želite da prihvatate.
Pogledajte Prihvatanje poziva na
strani 40.
4 Unesite ime grupe i izaberite Nastaviti.
5 Listajte do Novo i izaberite Dodati.
6 Za svaki broj telefona i e-adresu
kontakta koje želite da obeležite
listajte do njega/nje i izaberite Obelež.
7 Izaberite Nastaviti > Gotovo.
Nova grupa
i izaberite
Dodati
Lista poziva
Možete da pogledate informacije
o najskorijim pozivima.
Za pozivanje brojeva sa liste poziva
1 U stanju pripravnosti pritisnite
i listajte do naslova.
2 Listajte do imena ili broja
ipritisnite.
Za dodavanje broja sa liste poziva
na listu kontakata
1 U stanju pripravnosti pritisnite
i listajte do naslova.
2 Listajte do broja i izaberite Sačuvaj.
3 Izaberite Novi kontakt da biste kreirali
novi kontakt ili izabrali postojeći kontakt
kome želite da dodate novi broj.
Brzo biranje
Brzo biranje vam omogućava da
izaberete devet kontakata koje
možete brzo da pozovete. Kontakti
se mogu sačuvati na pozicijama 1-9.
Za dodavanje kontakata brojevima
.
za brzo biranje
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do Novi kontakt i izaberite
Opcije > Brzo biranje.
3 Listajte do broja pozicije i izaberite
Dodati.
4 Izaberite kontakt.
Za brzo biranje
• U stanju pripravnosti unesite broj
pozicije na kojoj čuvate broj koji
želite da pozovete i pritisnite .
Govorna pošta
Ako ste pretplaćeni na uslugu
automatske sekretarice, kada ne
možete da se javljate na pozive,
osobe koje vas pozivaju mogu
da vam ostavljaju govorne poruke.
Za unos broja govorne pošte
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Podešavanje
> Broj govorne pošte.
Za odgovaranje na pozive korišćenjem
glasovnih komandi
• Izgovorite „Odgovor.“
Za odbijanje poziva korišćenjem
glasovnih komandi
• Izgovorite „Zauzeto.“
Preusmeravanje poziva
Možete da preusmerite pozive, na
primer, na automatsku sekretaricu.
Kada se koristi funkcija Zabraniti pozive,
neke opcije preusmeravanja poziva nisu
dostupne. Pogledajte Ograničeno biranje
na strani 40.
Za preusmeravanje poziva
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Pozivi > Preusmer. poziva.
2 Izaberite tip poziva i opciju
preusmeravanja.
3 Izaberite Aktivirati.
4 Izaberite broj na koji želite da
preusmeravate pozive i izaberite OK.
Više od jednog poziva
Možete imati više od jednog poziva
istovremeno. Na primer, možete da
stavite tekući poziv na čekanje dok
upućujete drugi poziv ili odgovarate
na njega. Možete i da prelazite sa
jednog poziva na drugi. Ne možete
da odgovorite na treći poziv ako ne
prekinete jedan od prva dva poziva.
Takođe možete da združite dva
poziva.
Poziv na čekanju
Prilikom drugog poziva čućete zvučni
signal kada koritite uslugu poziva na
čekanju.
Za aktiviranje poziva na čekanju
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Pozivi
> Rukovanje pozivima > Poziv na
čekanju > Aktivirati.
Za pozivanje drugog broja
1 U toku poziva pritisnite . Ovako
stavljate trenutni poziv na čekanje.
2 Izaberite Opcije > Dodati poziv.
3 Unesite broj koji želite da pozovete
Fiksno biranje omogućava da se pozivi
upućuju samo određenim brojevima
sačuvanim na SIM kartici. Fiksni brojevi
su zaštićeni PIN2 kodom.
Mogu da se unesu i samo delovi brojeva.
Ako, na primer, u memoriju unesete
0123456, dozvoljavaće se pozivi na
sve brojeve koji počinju sa 0123456.
Kada koristite fiksno biranje, ne možete
da pregledate ili uređujete brojeve
telefona sačuvane na SIM kartici, ali
možete da pozovete međunarodni broj
za pomoć u hitnim slučajevima 112.
U toku poziva telefon pokazuje koliko
dugo telefonirate. Možete takođe da
proveravate dužinu trajanja poslednjeg
poziva, vreme trajanja odlaznih poziva
i ukupno vreme trajanja svih poziva.
Za proveravanje vremena trajanja
poziva
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Pozivi > Vreme
i cena > Merenje trajanja poz.
Prikazivanje ili skrivanje
vašeg broja telefona
Možete izabrati da prikažete ili
sakrijete svoj broj telefona kada
upućujete poziv.
Za skrivanje broja telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Pozivi > Pokaz./sakriti moj br.
Možete da snimate slike i video
klipove koje ćete pregledati, čuvati ili
poslati. Sačuvane slike i video klipove
možete naći u Mediji i u Datoteke.
Vizir i tasteri kamere
1 Snimanje slika/video zapisa
2 Približavanje ili udaljavanje prikaza
Korišćenje kamere
Za aktiviranje kamere
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kamera.
Za snimanje slike
1 Aktivirajte kameru i pritisnite taster
za pomeranje ulevo ili udesno da biste
listali do .
2 Pritisnite središnji taster za biranje
da biste snimili sliku.
3 Slika se automatski čuva u meniju
datoteke.
Nemojte snimati sa jakim izvorom
svetlosti u pozadini. Koristite podršku ili
sat za automatsko odbrojavanje vremena
pri snimanju fotografija da ne biste dobili
nejasne slike.
Za snimanje video klipova
1 Aktivirajte kameru i pritisnite taster
za pomeranje ulevo ili udesno da biste
listali do .
2 Pritisnite središnji taster za biranje
da biste pokrenuli snimanje.
3 Za prestanak snimanja pritisnite
središnji taster za biranje. Video klip
se automatski čuva u meniju datoteke.
Kada se prikaže na ekranu, vaša
geografska pozicija se usnimava
zajedno sa slikom koju snimate. To
se zove geo označavanje, i prikazuje
približnu lokaciju gde je slika snimljena.
Za pregled slika na mapi
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
2 Izaberite mesec.
3 Listajte do slike i izaberite Prikaz.
4 Izaberite Opcije > Prikazati na mapi.
Za promenu podešavanja geo
označavanja
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kamera > Opcije > Dodaj položaj.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
Oznake za slike
Možete da označite slike da biste
mogli da ih kategorizujete u Kolekcije
fotografija. Na primer, možete napraviti
oznaku godišnji odmor i dodeliti je
svim vašim slikama sa godišnjeg
odmora.
Za označavanje slika
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
2 Izaberite mesec.
3 Listajte do slike i izaberite Prikaz.
4 Pritisnite i listajte do oznake.
5 Pritisnite središnji taster za biranje.
6 Za svaku sliku koju želite da označite
listajte do slike i pritisnite središnji
taster za biranje.
Za pravljenje nove oznake za fotografiju
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
2 Izaberite mesec.
3 Listajte do slike i izaberite Prikaz.
4 Pritisnite i izaberite Opcije > Nova
oznaka.
5 Unesite ime i izaberite OK.
6 Izaberite ikonu.
7 Pritisnite središnji taster za biranje
da biste označili sliku.
Korišćenje slika
Možete da dodate sliku kontaktu,
koristite je kao početni ekran,
kao pozadinu za ekran u stanju
pripravnosti ili kao skrin sejver.
Za korišćenje slika
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
2 Izaberite mesec.
3 Listajte do slike i izaberite Prikaz.
4 Izaberite Opcije > Koristiti kao.
5 Izaberite odgovarajuću opciju.
2 Izaberite Pozadina > Aplikacija.
3 Za biranje Java aplikacije.
Možete videti samo Java™ aplikacije
koje imaju podršku za pozadinu.
Rad sa slikama
Možete da pregledate, poboljšate i
organizujete svoje slike i video zapise
na računaru instaliranjem aplikacije
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition. Ova aplikacija nalazi se na
disku koji dobijate sa telefonom,
a može se i preuzeti sa lokacije
www.sonyericsson.com/support.
Koristite Sony Ericsson Media Manager da biste preneli sadržaj na
telefon i sa njega.
sadržaja na računar i sa njega na
strani 25 za dodatne informacije.
Videti Prenošenje
PhotoDJ™ i VideoDJ™
Možete da uredite slike i video klipove.
Za uređivanje i čuvanje slike
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
2 Izaberite mesec.
3 Listajte do slike i izaberite Prikaz.
4 Izaberite Opcije > Izm.u PhotoDJ™.
5 Uredite sliku.
6 Izaberite Opcije > Sačuvati sliku.
Za uređivanje i čuvanje video klipa
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Datoteke > Video
snimci.
2 Listajte do video klipa i izaberite Opcije
> VideoDJ™.
3 Uredite video klip.
4 Izaberite Opcije > Sačuvaj.
Za isecanje delova video klipova
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Datoteke > Video
snimci.
2 Listajte do video klipa i izaberite Opcije
> VideoDJ™ > Izmeniti > Skratiti.
3 Izaberite Podesiti za podešavanje
početne tačke i izaberite Početak.
4 Izaberite Podesiti za podešavanje
krajnje tačke i izaberite Kraj.
5 Izaberite Skratiti
> Opcije > Sačuvati.
Pisanje bloga
Blog predstavlja ličnu Web stranicu.
Ako vaša pretplata podržava ovu
uslugu, možete da šaljete slike ili
video klipove na blog.
Ako ne možete da koristite blog sa
slikama ili video klipovima, pogledajte
Rešavanje problema na strani 69.
Za usluge na Webu može biti potreban
odvojeni sporazum o licenci između vas i
mobilnog operatera. Mogu važiti dodatni
propisi i troškovi. Obratite se mobilnom
operateru.
Za slanje slika sa kamere na blog
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
2 Izaberite mesec.
3 Listajte do slike i izaberite Prikaz.
4 Izaberite Opcije > Poslati > Na blog.
5 Unesite naslov i tekst i izaberite OK.
6 Izaberite Objaviti.
Sliku takođe možete da pošaljete na blog
odmah nakon što ste je snimili izborom
> Na blog.
Poslati
Za slanje video klipova na blog
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Video.
2 Listajte do video klipa i izaberite Opcije
> Poslati > Na blog.
3 Unesite naslov i tekst i izaberite OK.
4 Izaberite Objaviti.
Video klip takođe možete da pošaljete
na blog odmah nakon što ste ga snimili
izborom Poslati
> Na blog.
Za odlazak na adresu bloga
iz kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Kontakti.
2 Listajte do kontakta i izaberite Web
adresu.
3 Izaberite Pronaći.
Štampanje slika
Možete da štampate slike sa kamere
korišćenjem USB kabla koji je povezan
sa kompatibilnim štampačem.
Takođe možete štampati i na štampaču
kompatibilnom sa Bluetooth tehnologijom
koji podržava opciju Object Push Profile
(profil za slanje objekata).
Za štampanje slika sa kamere
korišćenjem USB kabla
1 Ukopčajte USB kabl u telefon.
2 Ukopčajte USB kabl u štampač.
3 Sačekajte potvrdu u telefonu
iizaberite OK.
4 Unesite postavke štampača (ako
je potrebno) i izaberite Štampati.
5 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Fotografija > Fotografije.
6 Izaberite mesec.
7 Listajte do slike i izaberite Opcije
> Štampati.
Iskopčajte i ponovo ukopčajte USB kabl
ako se javlja greška sa štampačem.
Kada primite poruku, dobijate
obaveštenje. Poruke se automatski
čuvaju u memoriji telefona. Kada
je memorija u telefonu popunjena,
možete obrisati poruke ili ih sačuvati
na SIM karticu.
Za čuvanje poruke na SIM kartici
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. i izaberite fasciklu.
2 Listajte do poruke i izaberite Opcije
> Sačuvati.
Za pregled poruke iz primljene pošte
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Primljena pošta.
2 Listajte do poruke i izaberite Prikazati.
Tekstualne poruke
Tekstualne poruke mogu da sadrže
jednostavne slike, zvučne efekte,
animacije i melodije.
Za pisanje i slanje tekstualnih poruka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Sastaviti novu
> Tekstualna poruka.
2 Napišite poruku i izaberite Nastaviti
> Pronaći u kontaktima.
3 Izaberite primaoca i izaberite Poslati
Ako šaljete tekstualnu poruku grupi, biće
vam naplaćena poruka za svakog člana
grupe posebno. Pogledajte
strani 35.
Za kopiranje i lepljenje teksta
u tekstualnoj poruci
Poruke sa slikama mogu da sadrže
tekst, slike, slajdove, zvučne snimke,
video klipove, potpise i priloge.
Poruke sa slikama mogu da se šalju
na mobilne telefone i na e-adrese.
Ako ne možete da koristite slikovne
poruke, pogledajte Rešavanje problema na strani 69.
Za sastavljanje i slanje poruke
sa slikama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Sastaviti novu
> Poruka sa sl.
2 Unesite tekst. Za dodavanje objekata
poruci pritisnite , listajte i izaberite
objekat.
3 Izaberite Nastaviti > Pronaći u
kontaktima.
4 Izaberite primaoca i izaberite Poslati.
Primanje poruka sa slikama
Možete da izaberete način učitavanja
poruka sa slikama. Standardne opcije
kada učitavate poruke sa slikama su:
Možete da koristite čarobnjak
za podešavanje da proverite da
li su dostupna podešavanja za
vaš nalog za e-poštu ili ih možete
uneti ručno.
Podešavanja
možete primiti i sa Web lokacije
www.sonyericsson.com/support.
Za otvaranje naloga za e-poštu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Email > Nalozi.
2 Listajte do Novi nalog i izaberite Dodati.
Ako ručno unosite podešavanja, za
dodatne informacije možete da se
obratite dobavljaču usluga e-pošte.
Dobavljač usluga e-pošte može biti
kompanija koja vam je dala e-adresu.
Za pisanje i slanje e-poruka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Email > Sastaviti
novu.
2 Izaberite Dodati > Unesite e-adresu.
Unesite e-adresu i izaberite OK.
3 Za dodavanje primalaca listajte do
Prima: i izaberite Izmeniti.
4 Listajte do neke opcije i izaberite
Dodati > Unesite e-adresu. Unesite
e-adresu i izaberite OK. Kada budete
spremni, izaberite Gotovo.
5 Izaberite Izmeniti i unesite temu.
Izaberite OK.
6 Izaberite Izmeniti i unesite tekst.
Izaberite OK.
7 IzaberiteDodati i izaberite datoteku
koju ćete priložiti.
8 Izaberite Nastaviti > Poslati.
Za primanje i čitanje e-poruke
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Razmenjivanje por. > Email
> Primljena pošta
> Opcije > Proveri
novu poš.
2 Listajte do poruke i izaberite Prikazati.
Za smeštanje e-poruka u memoriju
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Razmenjivanje por. > Email
> Primljena pošta.
2 Listajte do poruke i izaberite Prikazati
> Opcije > Sačuvati poruku.
Za odgovaranje na e-poruke
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Razmenjivanje por. > Email
> Primljena pošta.
2 Listajte do poruke i izaberite Opcije
> Odgovoriti.
3 Napišite odgovor i izaberite OK.
4 Izaberite Nastaviti > Poslati.
Ako imate više naloga e-pošte, možete
da promenite koji od njih će biti aktivan.
Za promenu aktivnog naloga e-pošte
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Email > Nalozi.
2 Izaberite nalog.
Puš e-pošta
Možete preko telefona da dobijete od
servera e-pošte obaveštenje da imate
nove e-poruke.
Za uključivanje obaveštenja o push
e-pošti
• U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Razmenjivanje por. > Email
> Podešavanje > Push e-pošta.
Moji prijatelji
Možete da uspostavite vezu sa
serverom Moji prijatelji i prijavite
se da biste komunicirali preko
Interneta putem poruka ćaskanja.
Ako ne možete da koristite uslugu
Moji prijatelji, pogledajte Rešavanje problema na strani 69.
Pre korišćenja usluge Moji prijatelji
Ako nema podešavanja u telefonu,
morate da unesete podešavanja sa
servera. Vaš mobilni operater vam
može dati informacije o standardnom
podešavanju, kao što su:
Možete da pokažete svoj status, na
primer, Srećan ili Zauzet, samo svojim
kontaktima. Svoj status možete da
pokažete i svim korisnicima na serveru
Moji prijatelji.
Grupu za ćaskanje može da inicira
mobilni operater ili pojedinac koji
koristi uslugu Moji prijatelji, kao
i vi sami. Grupe za ćaskanje možete
da smeštate u memoriju bilo tako što
u nju smeštate poziv na ćaskanje ili
traženjem neke određene grupe za
ćaskanje.
Za formiranje grupe za ćaskanje
.
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Moji prijatelji
>naslov Grupe za ćaskanje.
2 Izaberite Opcije > Dod.grupu za ćas.
> Nova grupa za ćas.
3 Izaberite koga ćete pozvati sa liste
kontakata i izaberite Nastaviti.
4 Unesite kratak tekst poziva i izaberite
Nastaviti > Poslati.
Za dodavanje grupe za ćaskanje
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Moji prijatelji
>naslov Grupe za ćaskanje > Opcije
> Dod.grupu za ćas.
Telefon čuva pregled obavljenih razgovora
svaki put kada se odjavite sa servera
i ponovo prijavite na njega kako bi vam
omogućio da ponovo pristupite nekoj
poruci za ćaskanje iz prethodnih
razgovora.
Informacije o području i o ćeliji su
tekstualne poruke, na primer, izveštaji
o lokalnom saobraćaju, koje šalje vaš
mobilni operater kada ste na području
neke mreže i kad izaberete da ih
primate.
Za uključivanje informacija o području
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Podešavanje
> RegioInfo.
2 Listajte do Prijem i izaberite Izmeniti
> Uključeno.
Internet
Ako ne možete da koristite Internet,
pogledajte Rešavanje problema na
strani 69.
Za pokretanje pretraživanja
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Internet.
2 Izaberite Opcije> Pronaći.
3 Izaberite opciju.
Za izlazak iz pretraživača
• Kada pretražujete Internet, izaberite
Opcije > Izaći iz pretraž.
Markeri
Možete da kreirate i uređujete markere
kao brze linkove do omiljenih Web
strana.
Za kreiranje markera
1 Kada pretražujete Internet, izaberite
Opcije > Alat > Dodati marker.
2 Unesite naslov i adresu. Izaberite
Sačuvaj.
Za biranje markera
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Internet.
2 Izaberite Opcije > Pronaći > Markeri.
3 Listajte do markera i izaberite Pronaći.
Telefon podržava bezbedno
pretraživanje. Određene Internet
usluge, kao što je bankarstvo,
zahtevaju da posedujete sertifikate
na telefonu. Telefon možete da kupite
sa postojećim sertifikatima ili možete
da preuzmete nove sertifikate.
Takođe možete da se pretplatite
i preuzmete sadržaj na računar preko
RSS datoteka korišćenjem aplikacije
Sony Ericsson Media Manager. Potom
na telefon možete da prenesete sadržaj.
Pogledajte Prenošenje sadržaja na
računar i sa njega na strani 25.
Ažuriranje RSS datoteka
RSS datoteke možete ručno da
ažurirate ili možete da zakažete
njihovo ažuriranje. Kada ažurirane
verzije postoje, na ekranu će se
prikazati .
Za zakazivanje ažuriranja RSS datoteke
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Web RSS datoteke.
2 Listajte do RSS datoteke i izaberite
Opcije > Učestalost ažur.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
Česta ažuriranja mogu biti skupa.
Za ručno ažuriranje RSS datoteka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Web RSS datoteke.
2 Listajte do RSS datoteke i izaberite
Opcije > Ažurirati.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
RSS datoteke u stanju pripravnosti
Možete da prikažete ažuriranja za vesti
na ekranu stanja pripravnosti.
Za prikazivanje RSS datoteka
u stanju pripravnosti
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Web RSS datoteke.
2 Listajte do RSS datoteke i izaberite
Opcije > Podešavanja > Traka u
standby rež. > Prikazati u standby r.
Za pristupanje RSS datotekama
u stanju pripravnosti
1 U stanju pripravnosti izaberite Tiker.
2 Da biste pročitali više o nekoj RSS
datoteci, pritisnite ili da biste
listali do naslova vesti i izaberite
Potkastovi su datoteke, na primer,
radio programi ili video sadržaj, koji
možete da preuzmete i reprodukujete.
Možete se pretplatiti i preuzeti
potkastove korišćenjem RSS datoteka.
Za pristup audio potkastovima
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji> Muzika> Potkastovi.
Za pristup video potkastovima
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Video> Potkastovi.
RSS datoteke sa fotografijama
Možete se pretplatiti na RSS
datoteke sa fotografijama i preuzimati
fotografije. Za početak korišćenja RSS
datoteka sa fotografijama pogledajte
Web RSS datoteke na strani 55.
Za pristup RSS datotekama sa
fotografijama
• U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji> Fotografija> RSS datot.
fotografija.
Usklađivanje
Možete usklađivati na dva
različita načina. Možete da izvršite
usklađivanje sa telefonom koristeći
računarski program ili Internet uslugu.
Koristite samo jednu od metoda
usklađivanja u isto vreme na telefonu.
Za više informacija o usklađivanju idite
na www.sonyericsson.com/support
da biste pročitali priručnik za početak
rada sa telefonom.
Usklađivanje pomoću računara
Možete da koristite USB kabl ili
Bluetooth bežičnu tehnologiju za
usklađivanje kontakata na telefonu,
obaveza, markera, zadataka i beležaka
sa računarskim programom kao što je
Microsoft Outlook.
Pre usklađivanja potrebno je da
instalirate the Sony Ericsson PC Suite
Softver Sony Ericsson PC Suite se nalazi
na disku koji dobijate sa telefonom,
a može se preuzeti i sa lokacije
www.sonyericsson.com/support.
Umetnuti CD se automatski pokreće
i otvara se prozor za instalaciju.
2 Izaberite jezik i kliknite na OK.
3 Kliknite na Instaliraj Sony Ericsson
PC suite i sledite uputstva na ekranu.
Za usklađivanje pomoću aplikacije
Sony Ericsson PC Suite
1 Računar: Pokrenite PC Suite iz Start/
Programs/Sony Ericsson/PC Suite.
2 Pratite uputstva za povezivanje u
Sony Ericsson PC Suite.
3 Telefon: Izaberite Režim Telefon.
4 Računar: Kada dobijete obaveštenje
da je softver Sony Ericsson PC Suite
pronašao vaš telefon, možete da
počnete usklađivanje.
Za detalje o korišćenju pogledajte odeljak
Pomoć za Sony Ericsson PC Suite nakon
što instalirate softver na računar.
Usklađivanje pomoću Internet
usluge
Takođe možete da izvršite
usklađivanje sa Internet uslugom
koristeći SyncML™ ili sa sistemom
Microsoft® Exchange Server koristeći
Microsoft Exchange ActiveSync. Ako
ne možete da izvršite usklađivanje
sa Internet uslugom, pogledajte
Rešavanje problema na strani 69.
SyncML
Možete da usklađujete daljinski
sadržaj i lične informacije korišćenjem
aplikacije SyncML.
Pre nego što pokrenete usklađivanje
pomoću SyncML-a
Morate da unesete podešavanja za
SyncML usklađivanje i da registrujete
nalog za usklađivanje na mreži kod
mobilnog operatera. Trebaće vam:
da biste uneli dodatna podešavanja
za usklađivanje i izaberite Sačuvaj.
Za usklađivanje korišćenjem
aplikacije SyncML
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Usklađivanje.
2 Listajte do naloga i izaberite Start.
Microsoft® Exchange ActiveSync
Možete da pristupite informacijama
kao što su e-pošta, kontakti i stavke iz
kalendara i da ih usklađujete sistemom
Microsoft® Exchange Server koristeći
Microsoft® Exchange ActiveSync.
Za više informacija o podešavanjima za
usklađivanje obratite se IT administratoru.
Pre vršenja usklađivanja pomoću
aplikacije Microsoft® Exchange
ActiveSync
Morate da unesete podešavanja za
Microsoft Exchange ActiveSync da
biste pristupili sistemu Microsoft
Exchange Server. Trebaće vam:
• Adresa servera – URL servera
• Domen – domen servera
• Korisničko ime –korisničko ime
naloga
• Lozinka – lozinka za nalog
Pre nego što pokrenete usklađivanje
koristeći Exchange ActiveSync,
morate u telefon da unesete ispravnu
vremensku zonu.
Za unošenje podešavanja za
Microsoft® Exchange ActiveSync
www.sonyericsson.com/support
ili kliknite na uslugu Sony Ericsson
Update u softveru Sony Ericsson PC
Suite ukoliko je instaliran na računaru.
2 Izaberite region i zemlju.
3 Pratite uputstva na ekranu.
Pogledajte Za instaliranje softvera
Sony Ericsson PC Suite na strani 58.
Za podešavanje podsetnika za
korišćenje usluge ažuriranja
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Opšte > Usluga ažuriranja > Postavke
> Napomena.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
Usluge lociranja
Možete dobiti pomoć u pronalaženju
puta i možete sačuvati vaše omiljene
lokacije. Pomoću informacija sa
mobilnih predajnika u vašoj blizini,
moći ćete da vidite svoju približnu
lokaciju na mapi.
Preciznije informacije o svojoj lokaciji
možete da dobijete pomoću GPS dodatne
opreme koju podržava vaš telefon.
Neke funkcije usluga lociranja koriste
Internet.
Za korišćenje usluge Google Maps™
za mobilne telefone
• U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Razonoda > Usluge lokacije
> Google Maps.
Za pregled pomoći za uslugu
Google Maps
• Kada koristite uslugu Google Maps,
izaberite Opcije > Pomoć.
Za prikaz približne lokacije
• Kada koristite uslugu Google mape,
pritisnite .
Za pregled sačuvane lokacije
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razonoda > Usluge lokacije > Moje
omiljene lokac.
2 Listajte do neke lokacije i izaberite Idi na.
Kada koristite uslugu Google Maps,
možete da pritisnete da biste
pristupili omiljenim lokacijama.
Alarmi
Možete da podesite da signal alarma
bude zvuk ili radio. Alarm se oglašava
čak i kada je telefon isključen. Kada
se alarm oglasi, možete ga utišati ili
isključiti.
Možete da dodate nove zadatke ili
da ponovo koristite postojeće.
Za dodavanje zadatka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Zadaci.
2 Izaberite Novi zadatak i izaberite Dodati.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
4 Unesite detalje i svaki od njih potvrdite.
Za pregled zadatka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Zadaci.
2 Listajte do zadatka i izaberite Prikaz.
Za podešavanje vremena oglašavanja
podsetnika
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Zadaci.
2 Listajte do zadatka i izaberite Opcije
> Napomene.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
Opcija za podsećanje koju podesite u
zadacima utiče na opciju za podsećanje
koja je podešena u kalendaru.
Profili
Možete da promenite podešavanja kao
što su jačina zvuka zvona i vibracija tako
da odgovaraju različitim lokacijama.
Sve profile možete da resetujete na
prvobitna podešavanja telefona.
Ako izaberete grad, Vremenska zona
takođe ažurira vreme kada se ono
promeni na letnje vreme.
Tema
Možete da promenite izgled ekrana
pomoću stavki kao što su boje
i pozadine. Možete i da napravite
nove teme ili da ih učitate. Za
detaljnije informacije posetite
www.sonyericsson.com/support.
Za podešavanje teme
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Displej
> Tema.
2 Listajte do teme i izaberite Podesiti.
Izgled glavnog menija
Možete promeniti izgled ikona
u glavnom meniju.
Za menjanje izgleda glavnog menija
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Opcije > Izgled glav. menija.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
Zvukovi zvona
Za podešavanje zvuka zvona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Zvuci i signali
> Zvuk zvona.
2 Pronađite i izaberite zvuk zvona.
65Dodatne funkcije
Za podešavanje jačine zvuka zvona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Zvuci i signali
> Jačina zvona.
2 Pritisnite ili da biste promenili
jačinu zvuka.
3 Izaberite Sačuvaj.
Za isključivanje zvuka zvona
• U stanju pripravnosti pritisnite
izadržite .
To utiče na sve zvučne signale osim
na signal alarma.
Za podešavanje vibracije
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Zvuci i signali
> Vibriranje.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
Orijentacija ekrana
Možete prelaziti sa pejzažne na
portretnu orijentaciju, ili izaberite
Automatski okreni ako hoćete da se
orijentacija menja prilikom rotacije
telefona.
Za promenu orijentacije ekrana
uMedia
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Postavke > Položaj slike
ekrana.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
Igre
Na telefonu se mogu naći prethodno
unete igre. Igre takođe možete da
učitate. Za većinu igara su ponuđeni
tekstovi za pomoć.
Za pokretanje igre
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Mediji > Igre.
2 Izaberite igru.
Za prekid igre
• Pritisnite .
Aplikacije
Možete da učitavate i pokrećete Java
aplikacije. Možete takođe da proverite
informacije ili da podesite različite
dozvole.
Internet profili za Java aplikacije
Nekim Java aplikacijama je potrebno
da se povežu sa Internetom da bi
primile informacije. Većina Java
aplikacija koristi ista Internet
podešavanja kao Web pretraživač.
Ako ne možete da koristite Java
aplikacije, pogledajte Rešavanje problema na strani 69.
Neke Java aplikacije su predviđene
samo za ekrane određene veličine.
Za opširnije informacije obratite se
prodavcu aplikacija.
Za podešavanje veličine ekrana
za Java aplikaciju
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator> Aplikacije.
2 Listajte do aplikacije i izaberite Opcije
> Veličina ekrana.
3 Izaberite opciju.
Zaključavanja
Zaključavanje SIM kartice
Ovo zaključavanje štiti samo vašu
pretplatu. Telefon će raditi sa novom
SIM karticom. Ako je zaključavanje
uključeno, morate da unesete PIN
(lični identifikacioni broj).
Ako unesete netačan PIN tri puta
zaredom, SIM kartica se blokira i
potrebno je da unesete PUK (lični
broj za deblokiranje). PIN i PUK
dodeljuje operater mreže.
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se na ekranu prikaže PIN
blokiran, unesite PUK i izaberite OK.
2 Unesite novi PIN sastavljen od četiri
do osam cifara i izaberite OK.
3 Unesite novi PIN još jednom
i izaberite OK.
Za uređivanje PIN kôda
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Opšte > Obezbeđenje > Zaključavanje
> Zaštita SIM kartice > Promeniti PIN.
2 Unesite PIN i izaberite OK.
3 Unesite novi PIN sastavljen od četiri
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
3 Unesite PIN i izaberite OK.
Zaključavanje telefona
Možete da sprečite neovlašćeno
korišćenje telefona. Kôd za zaključavanje
telefona (0000) možete da zamenite bilo
kojim drugim ličnim kodom koji je
sastavljen od četiri do osam cifara.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd. Ako
ga zaboravite, telefon treba da odnesete
do lokalnog prodajnog mesta proizvoda
Sony Ericsson.
Za korišćenje zaključavanja telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje
Opšte > Obezbeđenje
>naslov
> Zaključavanje
> Zaštita telefona > Zaštita.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
3 Unesite kôd za zaključavanje telefona
iizaberite OK.
Za otključavanje telefona
• Unesite kôd i izaberite OK.
Za menjanje koda za zaključavanje
telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Opšte > Obezbeđenje > Zaključavanje
> Zaštita telefona > Promeniti kôd.
2 Unesite stari kôd i izaberite OK.
3 Unesite novi kôd i izaberite OK.
4 Ponovite kôd i izaberite OK.
IMEI broj
Sačuvajte kopiju svog IMEI
(International Mobile Equipment
Identity) broja u slučaju da vam
ukradu telefon.
Za rešavanje nekih problema
moraćete da pozovete operatera
mreže.
Dodatnu podršku potražite na
www.sonyericsson.com/support.
Najčešća pitanja
Ako ne možete da izvršite
usklađivanje sa internet uslugom,
koristite Internet, PlayNow™,
TrackID™, uslugu Moji prijatelji,
uslugu razmenjivanja poruka sa
slikama, e-poštu, ili pisanje bloga
Vaša pretplata ne podržava razmenu
podataka. Nisu uneta potrebna
podešavanja, ili su uneta pogrešno.
Podešavanja možete da
preuzmete pomoću čarobnjaka
za podešavanje ili sa lokacije
www.sonyericsson.com/support.
Za učitavanje podešavanje pomoću
Čarobnjaka za podešavanje
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni > Podešavanje >naslov
Opšte > Čarobnjak za podeš.
> Učitavanje podešav.
2 Pratite uputstva koja se prikazuju.
Za više informacija možete se obratiti
operateru mreže ili mobilnom operateru.
Imam problema sa kapacitetom
memorije ili telefon radi usporeno
Isključite i ponovo uključite telefon
svakog dana da biste oslobodili
memoriju ili izvršite Opšti reset.
Opšti reset
Ako izaberete Reset. podešavanja,
izbrisaće se sve izmene koje ste uneli
u podešavanja.
Ako izaberete Resetovati sve, vaša
podešavanja i sadržaj, tj. kontakti,
poruke, slike, zvukovi i preuzete igre,
biće obrisani. Takođe možete izgubiti
sadržaj koji se nalazio u telefonu u
trenutku kupovine.
Za resetovanje telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Podešavanje >naslov Opšte > Opšti
reset.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
3 Pratite uputstva koja se prikazuju.
Ne mogu da napunim bateriju ili je
kapacitet baterije nizak
Punjač nije dobro ukopčan ili je
kontakt baterije loš. Uklonite bateriju
i očistite kontakte.
Baterija je dotrajala i treba da je zamenite
novom
.
Pogledajte
kartice u telefon.
Kada počnem da punim telefon, na
ekranu se ne prikazuje ikona baterije
Za umetanje SIM
na strani 6.
Ikona baterije može da se prikaže
na ekranu i nekoliko minuta posle
početka punjenja.
Neke opcije u menijima su sive
Usluga nije aktivirana. Obratite
se mobilnom operateru.
Ne mogu da koristim SMS/tekstualne
poruke
Morate imati broj servisnog centra.
Ovaj broj dobijate od mobilnog
operatera i obično se čuva na SIM
kartici. Ako broj servisnog centra nije
sačuvan na SIM kartici, morate sami
da unesete broj.
Za unos broja servisnog centra
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Podešavanje
> Tekstualna porukai listajte do
Servisni centar. Broj se prikazuje
ako je sačuvan na SIM kartici.
2 Ako se broj ne prikazuje, izaberite
Izmeniti.
3 Listajte do Novi centar za usl. i izaberite
Dodati.
4 Unesite broj sa međunarodnim
znakom „+“ i pozivnim brojem
za zemlju.
5 Izaberite Sačuvaj.
Ne mogu da koristim poruke
sa slikama na telefonu
Morate da podesite MMS profil
i adresu servera za poruke. Ako
nema MMS profila ili servera za
MMS poruke, sva podešavanja
možete da dobijete automatski
od operatera mreže ili na
www.sonyericsson.com/support.
Za izbor MMS profila
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Podešavanje
> Poruka sa slikama > Profil za MMS.
2 Izaberite profil.
Za podešavanje adrese servera
za poruke
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Razmenjivanje por. > Podešavanje
> Poruka sa slikama.
Uverite se da Režim Nečujno nije
podešen na Uključeno. Pogledajte Za isključivanje zvuka zvona na strani 66.
Proverite jačinu zvuka zvona.
Pogledajte Za podešavanje jačine zvuka zvona na strani 66.
Proverite profil. Pogledajte Za biranje profila na strani 65.
Proverite opcije za preusmeravanje
poziva. Pogledajte Za preusmeravanje poziva na strani 38.
Drugi uređaji ne mogu da otkriju
moj telefon kada koriste Bluetooth
bežičnu tehnologiju
Niste uključili Bluetooth funkciju.
Proverite da li je vidljivost podešena
tako da prikazuje telefon
. Pogledajte
Za uključivanje Bluetooth funkcije na
strani 27.
Ne mogu da usklađujem ni da
prenosim sadržaj između svog
telefona i računara kada koristim
USB kabl.
Kabl ili softver koji ste dobili uz
telefon nije pravilno instaliran. Idite
na www.sonyericsson.com/support
da biste pročitali vodiče za pripremu
za korišćenje telefona koji sadrže
detaljna uputstva za instalaciju
i vodiče za rešavanje problema.
Zaboravio sam svoj pristupni kôd
za memoriju kodova
Ako zaboravite pristupni kôd, morate
da poništite memoriju kodova. Ovo
znači da će sve stavke u memoriji
kodova biti izbrisane. Kada sledeći
put budete otvarali memoriju kodova,
moraćete da nastavite kao da je
otvarate po prvi put.
Za resetovanje memorije kodova
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
> Organizator > Memorija kodova.
2 Unesite pogrešnu lozinku 3 puta.
3 Prikazuje se Resetovati memoriju
Gde mogu da pronađem informacije
o propisima, poput svog IMEI broja,
ako ne mogu da uključim telefon?
Poruke o greškama
Stavite u telefon SIM karticu
U telefonu nema SIM kartice ili ste
je možda pogrešno umetnuli.
Pogledajte Za umetanje SIM kartice u telefon. na strani 6.
Treba da očistite kontakte na SIM
kartici. Ako je kartica oštećena,
obratite se operateru mreže.
Umetnite ispravnu SIM karticu
Telefon može da radi samo sa
određenim SIM karticama. Proverite
da li koristite odgovarajuću SIM
karticu operatera.
Pogrešan PIN/Pogrešan PIN2
Pogrešno ste uneli PIN ili PIN2.
Unesite tačan PIN ili PIN2 i izaberite
Da. Pogledajte PIN na strani 7.
PIN blokiran/PIN2 blokiran
Tri puta zaredom ste pogrešno uneli
PIN ili PIN2 kôd.
Za deblokiranje pogledajte
Zaključavanje SIM kartice na strani 67.
Kodovi se ne slažu
Kodovi koje ste uneli prvi i drugi put
nisu isti. Kada želite da promenite neki
bezbednosni kôd (na primer PIN), novi
kôd treba da potvrdite. Pogledajte
Zaključavanje SIM kartice na strani 67.
Nema signala
Telefon je u režimu letenja avionom
Pogledajte Režim letenja avionom
na strani 60.
Telefon ne prima mrežni signal ili je
signal koji prima suviše slab. Obratite
se operateru mreže i proverite da li je
mesto na kome se nalazite pokriveno
mrežom.
SIM kartica ne funkcioniše pravilno.
Umetnite SIM karticu u neki drugi
telefon. Ako on bude radio, problem
je verovatno u vašem telefonu.
Obratite se najbližem servisu
kompanije Sony Ericsson.
Samo SOS pozivi
U dometu ste neke od mreža, ali je njeno
korišćenje zabranjeno. Međutim, neki
operateri mreža u hitnim slučajevima
dozvoljavaju pozivanje međunarodnog
broja službi za pomoć 112.
Pogledajte
Pozivi službama za pomoć u hitnim
slučajevima
na strani 32.
PUK blokiran. Obratite se operateru.
10 puta zaredom ste uneli pogrešan
lični kôd za deblokiranje (PUK).
Važne informacije
Web lokacija kompanije Sony Ericsson
Na adresi www.sonyericsson.com/support
postoje strane sa podrškom gde vrlo jednostavno
možete doći do pomoći i saveta. Ovde možete
da pronađete najnovije verzije softvera za računare
i savete o tome kako da što efikasnije koristite
proizvod koji posedujete.
Usluge i podrška
Odsad ćete imati pristup nizu prednosti ekskluzivnih
usluga kao što su:
• Globalne i lokalne Internet strane na kojima
se pruža podrška.
• Globalna mreža centara za korisnike.
• Široka mreža servisnih partnera kompanije
Sony Ericsson.
• Garantni rok. Opširnije informacije o uslovima
garancije date su u Važne informacije.
Na adresi www.sonyericsson.com naći ćete
najnovije alatke za podršku i informacije.
Za dodatne informacije o posebnim uslugama
i funkcijama koje nude operateri obratite se svom
operateru mreže.
Možete da se obratite i našim centrima za
korisnike. Ako vaša zemlja/region nisu zastupljeni
na listi ispod, obratite se lokalnom prodajnom
mestu proizvoda Sony Ericsson. (Za pozive našim
centrima za korisnike primenjuju se nacionalne
tarife u koje su uključeni i lokalni porezi, osim kada
se radi o brojevima koji se pozivaju besplatno.)
Ukoliko se desi da proizvodu koji posedujete
zatreba servis (što je malo verovatno), obratite
se prodajnom mestu na kom ste kupili telefon ili
nekom od naših servisnih partnera. Za sve zahteve
u okviru garancije sačuvajte dokaz o kupovini.
Schweiz/Suisse/Svizzera0848 824 040questions.CH@support.sonyericsson.com
Singapore67440733questions.SG@support.sonyericsson.com
Slovensko02-5443 6443questions.SK@support.sonyericsson.com
South Africa0861 6322222questions.ZA@support.sonyericsson.com
Suomi09-299 2000questions.FI@support.sonyericsson.com
Sverige013-24 45 00questions.SE@support.sonyericsson.com
Türkiye0212 473 77 71questions.TR@support.sonyericsson.com
Україна(+0380) 44 590 1515questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom08705 23 7237questions.GB@support.sonyericsson.com
United States1-866-7669347questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela0-800-100-2250questions.VE@support.sonyericsson.com
Smernice za bezbednu
i efikasnu upotrebu
Postupajte u skladu sa sledećim
smernicama. Ako to ne učinite,
proizvod bi mogao da vam naruši
zdravlje ili da funkcioniše nepravilno.
Ako je vaš proizvod bio izložen bilo
čemu od onoga što navodimo u
produžetku ili ako sumnjate u njegovu
ispravnost, postarajte se da ga pregleda ovlašćeni
partner za servisiranje pre punjenja ili upotrebe.
Preporuke za održavanje i bezbednu
upotrebu proizvoda
• Uvek pažljivo postupajte sa ovim proizvodom
i čuvajte ga na čistom mestu gde nema prašine.
• Upozorenje! Ako se baci u vatru, može da eksplodira.
• Ne izlažite ovaj proizvod tečnostima, vlazi ili
vazduhu sa visokim sadržajem vlage.
• Ne izlažite ovaj proizvod izuzetno
visokom ili niskim temperaturama.
Ne izlažite bateriju temperaturama
iznad +60°C (+140°F).
• Ne izlažite ovaj proizvod otvorenom
plamenu ili zapaljenim proizvodima od
duvana.
• Ne dozvolite da vam ovaj proizvod ispadne,
ne bacajte ga i ne pokušavajte da ga savijete.
• Nemojte farbati ili pokušavati da
rasklopite ili prepravite ovaj proizvod.
Servis treba da obavlja samo osoblje
koje je ovlašćeno od strane kompanije
Sony Ericsson.
• Obratite se ovlašćenom medicinskom
osoblju i potražite više informacija u uputstvima
proizvođača medicinskog uređaja pre korišćenja
proizvoda u blizini srčanih simulatora (pejsmejkera)
ili ostalih medicinskih uređaja ili opreme.
• Prekinite sa upotrebom elektronskih uređaja
ili isključite funkciju radio prenosa uređaja gde
je to potrebno i gde se to zahteva.
• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod na
mestima gde je vazduh lako zapaljiv.
• Ne stavljajte ovaj proizvod i ne
ugrađujte bežičnu opremu u prostor
iznad vazdušnog jastuka u automobilu.
• Oprez: napukli ili slomljeni displeji
mogu da stvore oštre ivice ili krhotine koje mogu
biti opasne pri kontaktu.
• Ne koristite svoju Bluetooth slušalicu s mikrofonom
na mestima gde je to neudobno ili gde može biti
izložena pritisku.
Deca
Upozorenje! Držite izvan dohvata dece.
Ne dozvoljavajte deci da se igraju
mobilnim telefonom ili dodatnom
opremom. Mogu da povrede sebe ili
druge. Proizvodi mogu da sadrže sitne delove koji bi
mogli da se odvoje od proizvoda i izazovu opasnost
od gušenja.
Napajanje (punjač)
Punjač priključujte samo u strujne izvore naznačene
na ovom proizvodu. Nemojte koristiti na otvorenom
prostoru ili na mestima gde ima vlage. Nemojte
menjati kabl ili ga oštećivati ili razvlačiti. Iskopčajte
jedinicu pre čišćenja. Nikada ni na koji način ne
menjajte utikač. Ako utikač ne može da se
ukopča u postojeću utičnicu, neka vam električar
postavi odgovarajuću utičnicu. Kada je napajanje
povezano, postoji mali odliv energije. Da bi se
izbeglo ovo malo rasipanje energije, isključite
napajanje kada je proizvod potpuno napunjen.
Upotreba punjača koji nisu marke Sony Ericsson
može dovesti o povećanih bezbednosnih rizika.
Baterija
Nove ili neupotrebljavane baterije mogu imati
smanjeni kapacitet i kraći rok trajanja. Napunite
bateriju u potpunosti pre prve upotrebe. Bateriju
upotrebljavajte samo u svrhe za koje je namenjena.
Baterija treba da se puni samo na temperaturama
između +5°C (+41°F) i +45°C (+113°F). Ne stavljajte
bateriju u usta. Ne dozvolite da kontakti na bateriji
dodirnu druge metalne objekte. Pre uklanjanja
baterije isključite telefon. Performanse zavise
od temperature, jačine signala, načina korišćenja,
izabranih funkcija i prenosa glasa ili podataka.
Samo Sony Ericsson partneri za servisiranje
treba da uklanjaju ili menjaju ugrađene baterije.
Upotreba baterija koji nisu marke Sony Ericsson
može dovesti o povećanih bezbednosnih rizika.
Lični medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu uticati na potkožno
ugrađenu medicinsku opremu. Ako mobilni telefon
ne približavate uređaju na više od 15 cm (6 inča),
smanjuje se rizik od smetnji. Koristite telefon na
svom desnom uvu. Nemojte nositi telefon u džepu
na grudima. Isključite telefon ako sumnjate na
smetnje. Za informacije o svim medicinskim
uređajima obratite se lekaru i proizvođačima tih
uređaja.
Vožnja
Neki proizvođači automobila zabranjuju upotrebu
mobilnih telefona u svojim vozilima ukoliko za njih
nije ugrađena handsfri oprema sa spoljašnjom
antenom koja podržava instalaciju. Proverite sa
predstavnikom proizvođača vozila da li će mobilni
telefon ili Bluetooth handsfri uticati na elektronski
sistem u vašem vozilu. Prilikom vožnje treba
zadržati potpunu pažnju u svakom trenutku i
takođe obratiti pažnju na propise koji ograničavaju
korišćenje bežičnih uređaja tokom vožnje.
GPS/funkcije određivanja lokacije
Neki od proizvoda imaju GPS/funkcije određivanja
lokacije. Funkcije određivanja lokacije se pružaju
„onakve kakve jesu“ i „sa svim greškama“.
Kompanija Sony Ericsson ne izjavljuje niti garantuje
da su takve informacije o lokacijama tačne.
Korišćenje informacija o lokaciji od strane
uređaja ne mora da bude neprekidno i bez grešaka,
a dodatno može da zavisi od raspoloživosti mrežnih
usluga. Imajte u vidu da funkcionalnost može da
bude oslabljena ili onemogućena u određenim
okruženjima kao što su zatvoreni prostori ili mesta
u blizini zgrada.
Oprez: nemojte koristiti GPS funkciju na način koji
vas može ometati u vožnji.
Pozivi službama za pomoć u hitnim
slučajevima
Pozivi ne mogu da se garantuju pod bilo kojim
uslovima. Nikada se nemojte oslanjati na mobilne
telefone za bitne komunikacije. Pozivi nisu možda
mogući na svim područjima ili na svim mrežama za
telefone ili kada koristite neke mrežne usluge i/ili
funkcije telefona.
Antena
Upotreba antena koje ne nudi kompanija
Sony Ericsson može da ošteti mobilni telefon,
da oslabi njegovo funkcionisanje i da dovede do
povišenja nivoa SAR-a iznad utvrđenih granica.
Nemojte pokrivati antenu rukom pošto ovo utiče
na kvalitet, nivoe energije i može skratiti vreme
razgovora i stanja pripravnosti.
Izlaganje radiofrekvencijama (RF)
i Specific Absorption Rate (SAR)
(specifična stopa apsorpcije)
Kada su uključeni telefon ili Bluetooth handsfri,
oni emituju niske nivoe energije radiofrekvencije.
Međunarodne smernice o bezbednosti su razvijene
putem periodičnih i temeljnih procena naučnih
studija. Ovim smernicama utvrđeni su dozvoljeni
nivoi izlaganja radio-talasima. U smernice je
uključena i dodatna predostrožnost, da bi se
osigurala bezbednost svake osobe kao i da bi
se u obzir uzela eventualna merna odstupanja.
SAR (Specific Absorption Rate – specifična
stopa apsorpcije) se koristi za merenje energije
radiofrekvencije koju telo upija prilikom upotrebe
mobilnog telefona. Vrednost SAR-a ustanovljava se
pri struji najviše dozvoljene snage u laboratorijskim
uslovima, ali pošto je telefon dizajniran da koristi
minimalnu količinu energije koja je neophodna
da se pristupi izabranoj mreži, stvarni nivo SAR-a
može da bude dosta niži od ove vrednosti. Ne
postoji dokaz razlike u bezbednosti zasnovan na
različitoj vrednosti SAR-a.
Proizvodi sa radio prijemnicima koji se prodaju u
SAD moraju dobiti sertifikat FCC komisije (Federal
Communications Commission). Kada se zahteva,
testovi se rade kada se telefon stavi na uvo i kada
se nosi na telu. Ovaj telefon je testiran za upotrebu
prilikom nošenja na telu kada je odmaknut od tela
najmanje 15 cm i pri tom nije postavljen blizu bilo
kakvih metalnih delova ili kada se ispravno koristi
sa odgovarajućom Sony Ericsson dodatnom
opremom i kada se nosi na telu.
Za dodatne informacije o SAR-u i izlaganju
radio frekvencijama posetite:
www.sonyericsson.com/health.
Malver
Malver (skraćeno od zlonamerni softver – malicious
software) je softver koji može da ošteti mobilni
telefon ili ostale računare. Malver ili zlonamerne
aplikacije mogu da uključuju viruse, crve, špijunski
softver i ostale neželjene programe. Dok vaš uređaj
upotrebljava sigurnosne mere da se odupre takvim
napadima, Sony Ericsson ne garantuje ili izjavljuje
da će vaš uređaj biti neprohodan za proboj
malvera. Međutim, vi možete da umanjite rizik
od napada zlonamernih aplikacija ako prilikom
preuzimanja sadržaja ili prihvatanja aplikacija
budete veoma pažljivi, ako ne budete otvarali ili
odgovarali na poruke od nepoznatih izvora, ako
koristite pouzdane usluge za pristup Internetu
i ako preuzimate sadržaj na mobilni telefon samo
sa poznatih, pouzdanih izvora.
Koristite samo originalnu dodatnu opremu sa
znakom Sony Ericsson i njihove ovlašćene servisne
partnere. Sony Ericsson ne testira dodatnu opremu
nezavisnih proizvođača. Dodatna oprema može
da utiče na izlaganje radiofrekvencijama (RF),
funkcionalnost radija, kvalitet zvuka, električnu
bezbednost i ostale oblasti. Korišćenje dodatne
opreme i delova nezavisnih proizvođača može da
oslabi njegovo funkcionisanje ili da naruši zdravlje ili
bezbednost.
Ponuđena rešenja/posebne potrebe
U SAD-u, kompatibilni Sony Ericsson telefoni
mogu da budu kompatibilni sa teleprinterom
(uz korišćenje neophodne dodatne opreme). Za
više informacija pozovite Sony Ericsson Special
Needs Center (Centar za posebne potrebe
kompanije Sony Ericsson) – tel. 877 878 1996
(teleprinter) ili 877 207 2056 (govor) ili posetite
www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje stare električne i
elektronske opreme u otpad
Električnu opremu i baterije ne treba
odlagati u komunalni otpad, ali treba
ih odlagati na odgovarajuće mesto
sakupljanja zbog recikliranja. Ovo pomaže
kod pojave potencijalno negativnih posledica
po okolinu i ljudsko zdravlje. Proverite lokalne
propise kontaktiranjem lokalne opštine,
preduzeća za odlaganje i deponovanje kućnog
otpada, prodavnice u kojoj ste kupili ovaj proizvod
ili pozovite Sony Ericsson centar za korisnike.
Odlaganje baterije u otpad
Za više informacija proverite lokalne
propise ili pozovite Sony centar za
korisnike. Nikada ne koristite običan
gradski otpad.
Memorijska kartica
Ako vaš proizvod stigne zajedno sa memorijskom
karticom koja može da se odstrani, ona je obično
kompatibilna sa kupljenim telefonom, ali možda nije
kompatibilna sa drugim uređajima ili mogućnostima
njihove memorijske kartice. Pre kupovine ili
upotrebe proverite kompatibilnost drugih uređaja.
Ako je vaš proizvod opremljen čitačem memorijske
kartice, pre kupovine ili upotrebe proverite
kompatibilnost memorijske kartice.
Memorijske kartice su uglavnom formatirane pre
isporuke. Za reformatiranje memorijske kartice
koristite kompatibilan uređaj. Nemojte koristiti
standardno formatiranje iz operativnog sistema
kada formatirate memorijsku karticu na računaru.
Za više detalja pogledajte uputstva za upotrebu
uređaja ili se obratite službi za podršku korisnika.
Upozorenje!
Ako je uređaju potreban adapter za umetanje
u telefon ili neki drugi uređaj, nemojte umetati
karticu direktno bez potrebnog adaptera.
Mere opreza pri upotrebi memorijske
kartice
• Ne izlažite memorijsku karticu vlazi.
• Ne dodirujte konektore terminala rukama ili
metalnim predmetima.
• Nemojte udarati, savijati ili ispuštati memorijsku
karticu.
• Nemojte pokušavati da rastavite ili prepravite
memorijsku karticu.
• Nemojte koristiti ili ostavljati memorijsku karticu
na vlažnim ili korozivnim mestima ili na preteranoj
toploti, na primer u zatvorenom automobilu tokom
leta, na suncu, blizu grejalice itd.
• Nemojte pritiskati ili savijati kraj adaptera za
memorijsku karticu koristeći preteranu silu.
• Ne dozvolite da prljavština, prašina ili druga strana
tela uđu u port bilo kog adaptera memorijske
kartice.
• Proverite da li ste pravilno umetnuli memorijsku
karticu.
• Umetnite memorijsku karticu do kraja u bilo koji
potrebni adapter za memorijsku karticu.
Memorijska kartica možda neće raditi kako treba
ako nije umetnuta do kraja.
• Preporučujemo da napravite rezervnu kopiju važnih
podataka. Nećemo biti odgovorni za gubitak ili
oštećenje sadržaja koji smestite na memorijsku
karticu.
• Snimljeni podaci mogu da se oštete ili izgube kada
izvlačite memorijsku karticu ili njen adapter, kada
isključite napajanje u toku formatiranja, čitanja ili
upisivanja podataka, ili kada koristite memorijsku
karticu na mestima sa statičkim elektricitetom ili
jakim emitovanjem električnog polja.
Zaštita ličnih informacija
Izbrišite lične podatke pre odlaganja ovog
proizvoda u otpad. Za brisanje podataka, uradite
opšti reset. Brisanje podataka iz memorije telefona
ne garantuje da se ti podaci ne mogu povratiti.
Sony Ericsson ne garantuje da informacije neće
moći da budu vraćene i ne preuzima odgovornost
za otkrivanje bilo kakvih informacija, čak i nakon
opšteg reseta.
Upozorenje o jačini zvuka!
Izbegavajte jačinu zvuka koja može biti štetna
za sluh.
Ugovor o licenciranju
sa krajnjim korisnikom
Softver koji dolazi uz ovaj uređaj i njegovi mediji
su vlasništvo kompanije Sony Ericsson Mobile
Communications AB i/ili njenih podružnica
i dobavljača softvera i izdavača licenci za njegovo
korišćenje.
Kompanija Sony Ericsson vam daje neekskluzivnu,
ograničenu licencu za korišćenje ovog softvera
samo sa uređajem na kome je instaliran ili sa kojim
je isporučen. Vlasništvo nad softverom je prodato,
preneseno ili na neki drugi način predato.
Nemojte koristiti bilo koja sredstva da otkrijete
izvorni kôd ili bilo koju komponentu softvera,
da reprodukujete i distribuirate softver ili da ga
prepravite. Dozvoljava vam se da prenesete sva
prava i obaveze vezane za ovaj softver trećim
stranama, ali samo uz uređaj sa kojim ste taj softver
dobili i uvek uz pismeni pristanak te treće strane na
poštovanje odredbi ove licence.
Ova licenca važi do isteka radnog veka ovog
uređaja. Može se okončati pismenim prenosom
vaših prava na uređaj trećoj strani.
U slučaju nepridržavanja bilo koje odredbe ili uslova
prestaje važenje licence.
Sony Ericsson i treće strane – njegovi snabdevači
softverom i izdavači licenci za softver koji on koristi
– zadržavaju sva vlasnička prava i druga prava po
osnovu vlasništva nad ovim softverom i interes u
ovom softveru i od njega. Kompanija Sony Ericsson
i, ukoliko softver sadrži materijal ili kôd trećih
strana, te treće strane, imaju pravo da učestvuju u
svim koristima koje proizilaze iz uslova ovog
ugovora.
Na ovu licencu primenjivaće se zakoni Švedske.
Kada su primenjivi, gorenavedeni uslovi
primenjivaće se na ustavna prava korisnika.
Ograničena garancija
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson), ili njena lokalna podružnica
daje ovu ograničenu garanciju za mobilni
telefon i originalni pribor isporučen uz mobilni
telefon, i/ili računarski proizvod za mobilni telefon
(u daljem tekstu „Proizvod“).
Ako vašem proizvodu zatreba zagarantovani
servis, vratite ga prodajnom mestu na kom je
kupljen ili se obratite lokalnom Sony Ericsson
centru za korisnike (gde se možda primenjuju
lokalne cene) ili za opširnije informacije posetite
www.sonyericsson.com.
Naša garancija
U skladu sa uslovima navedenim u ovoj
ograničenoj garanciji, kompanija Sony Ericsson
garantuje da ovaj proizvod nema grešaka koje
proizilaze iz projekta, grešaka u materijalu i
u izradi u trenutku prve kupovine. Ova ograničena
garancija će trajati u periodu od jedne (1) godine
od dana kupovine proizvoda.
Šta ćemo mi uraditi
Ako u okviru garantnog rok a, uz normalno korišćenje
i održavanje, ovaj proizvod prestane da funkcioniše
zbog nedostataka uzrokovanih greškom u projektu,
materijalima ili izradi, ovlašćeni distributeri ili servisni
partneri kompanije Sony Ericsson u zemlji* u kojoj je
proizvod kupljen će ga ili popraviti ili zameniti, prema
sopstvenoj odluci i u skladu sa ovde navedenim
odredbama i uslovima.
Kompanija Sony Ericsson i njegovi servisni partneri
zadržavaju pravo naplate troškova svojih usluga
ukoliko se pokaže da proizvod nije pokriven
garancijom u skladu sa dolenavedenim uslovima.
Napominjemo da prilikom popravke ili zamene
Sony Ericsson proizvoda može da se dogodi da
izgubite neka od ličnih podešavanja, neke preuzete
sadržaje ili neke druge informacije. Moguće je da
kompanija Sony Ericsson trenutno ne može da pravi
rezervne kopije određenih preuzetih sadržaja zbog
ograničenja koja proizilaze iz važećih zakona i drugih
propisa ili usled tehničkih ograničenja. Kompanija
Sony Ericsson ne preuzima odgovornost ni za kakve
izgubljene informacije bilo koje vrste i neće vam
naknaditi nikakav gubitak te vrste. Pre predaje
Sony Ericsson proizvoda na popravku ili radi
zamene, uvek napravite rezervnu kopiju svih
informacija (kao što su preuzeti sadržaji, kalendar
i kontakti) koje čuvate u svom Sony Ericsson
proizvodu.
Uslovi
1 Ova ograničena garancija važi samo ako je
uz proizvod koji treba da se popravi ili zameni
priložen originalni dokaz o kupovini izdat od strane
prodavca ovlašćenog za prodaju Sony Ericsson
proizvoda. Na originalnom dokazu o kupovini
moraju biti navedeni datum kupovine i serijski broj**
tog proizvoda. Kompanija Sony Ericsson zadržava
pravo odbijanja garantnog servisa ako su ove
informacije odstranjene ili menjane posle kupovine
proizvoda na tom prodajnom mestu.
2 Ako kompanija Sony Ericsson popravi ili zameni
ovaj proizvod, za popravljeni ili zamenjeni proizvod
biće izdata garancija koja važi do isteka preostalog
vremena originalnog garantnog roka ili devedeset
(90) dana od datuma popravke, koji god period bio
duži. Pri popravci ili zameni mogu da se upotrebe
i popravljene funkcionalno ekvivalentne jedinice.
Zamenjeni neispravni delovi postaju svojina
kompanije Sony Ericsson.
3 Ova garancija ne obuhvata kvarove na proizvodu
do kojih dođe usled normalnog trošenja ili usled
zloupotrebe, što uključuje, ali se ne ograničava na
njegovo korišćenje na drugačiji način od normalnog
i uobičajenog prema uputstvima za upotrebu
i održavanje proizvoda koje izdaje kompanija
Sony Ericsson. Ova garancija ne obuhvata ni
kvarove na proizvodu do kojih dođe us led nezgode,
prepravke ili prilagođavanja softvera ili hardvera,
više sile ili oštećenja izazvanog tečnošću.
Punjiva baterija može da se puni i prazni na stotine
puta. Međutim, eventualno će se istrošiti – ovo nije
kvar već posledica normalnog korišćenja i trošenja.
Kada se vreme za razgovore i vreme u stanju
pripravnosti primetno skrate, vreme je da se baterija
zameni. Komapnija Sony Ericsson preporučuje
upotrebu samo onih baterija i punjača koje su
odobrene od strane kompanije Sony Ericsson.
Moguće su male razlike u osvetljenosti ekrana
raznih telefona i u njihovoj boji. Na ekranu nekih
telefona mogu da se vide sićušne svetle ili tamne
tačkice. Njih zovemo oštećenim pikselima i one se
pojavljuju kada pojedine tačkice ne funkcionišu
ispravno i ne mogu da se podese. Dva oštećena
piksela smatraju se prihvatljivim.
Moguće su male razlike u izgledu slika snimljenih
kamerama raznih telefona. Ovo nije neuobičajeno
i ne smatra se oštećenjem modula kamere.
4 S obzirom da sistem mobilne telefonije na kom
proizvod treba da funkcioniše obezbeđuje
prenosilac koji je nezavisan od kompanije
Sony Ericsson, kompanija Sony Ericsson
neće snositi odgovornost za rad, raspoloživost,
pokrivenost, usluge ili raspon toga sistema.
5 Ova garancija ne obuhvata kvarove na proizvodu
koje izazovu instalacije, modifikacije ili opravke ili
otvaranje proizvoda od strane osoba koje nisu za
to ovlašćene od strane kompanije Sony Ericsson.
6 Ova garancija ne pokriva kvarove na proizvodu
uzrokovane upotrebom dodatne opreme ili drugih
perifernih uređaja koji ne spadaju u originalnu
dodatnu opremu sa znakom Sony Ericsson
namenjenu za ovaj proizvod.
7 Diranje bilo kog od pečata na proizvodu poništava
garanciju.
8 NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE GARANCIJE,
BILO PISMENE ILI USMENE, OSIM OVE
ŠTAMPANE OGRANIČENE GARANCIJE.
SVE PODRAZUMEVANE GARANCIJE,
UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČAVANJA
PODRAZUMEVANE GARANCIJE KOJE SE
ODNOSE NA PRIKLADNOST ZA TRŽIŠTE ILI
ODREĐENE NAMENE, OGRANIČENE SU NA
ROK VAŽENJA OVE OGRANIČENE GARANCIJE.
KOMPANIJA SONY ERICSSON ILI IZDAVAČI
NJEGOVIH LICENCI NI U KOM SLUČAJU
NEĆE BITI ODGOVORNI ZA SLUČAJNE ILI
PROIZILAZEĆE ŠTETE BILO KOJE VRSTE, U ŠTA
JE UKLJUČEN, ALI NE ISKLJUČIVO, GUBITAK
DOBITI ILI KOMERCIJALNI GUBITAK; OVE ŠTETE
ZAKONSKI SE MOGU POTPUNO ODBACITI.
Neke zemlje/savezne države ne dozvoljavaju
isključivanje ili ograničavanje slučajnih ili
posledičnih šteta ili ograničavanje trajanja
podrazumevanih garancija, pa je moguće da
prethodno navedena ograničenja ili izuzimanja
nisu primenljiva i na vas.
Pružena garancija ne utiče na kupčeva ustavna
prava u skladu sa primenljivim pravosnažnim
zakonima, kao ni na prava kupca u odnosu na
prodajno mesto proizvoda koja mu pripadaju
po njihovom kupovnom/prodajnom ugovoru.
Ako ste svoj proizvod kupili u državi koja je članica
Evropske ekonomske oblasti (EEO), u Švajcarskoj ili
Republici Turskoj i ako je taj proizvod bio namenjen
prodaji u EEO, Švajcarskoj ili Turskoj, možete
servisirati proizvod u bilo kojoj državi članici EEO,
Švajcarskoj ili Turskoj, pod garantnim uslovima koji
važe u državi u kojoj zatražite servisiranje i pod
uslovom da se identičan proizvod prodaje u toj državi
od strane ovlašćenog distributera Sony Ericsson
proizvoda. Da biste proverili da li se proizvod prodaje
u zemlji u kojoj se trenutno nalazite, pozovite lokalni
Sony Ericsson centar za korisnike. Napominjemo da
je moguće da neke usluge nisu moguće nigde osim u
zemlji u kojoj je obavljena prva kupovina, na primer
zato što se vaš proizvod iznutra ili spolja razlikuje od
ekvivalentnih modela koji se prodaju u drugim
zemljama. Pored toga, imajte u vidu da nekada nije
moguće popraviti proizvode sa zaključanom SIM
karticom.
** U nekim zemljama/regionima možda budu
potrebne dodatne informacije (kao što je važeći
garantni list).
FCC Statement
This device complies with Part
15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved
by Sony Ericsson may void the user’s authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Declaration of Conformity
for W980
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3052091-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 357-1:V1.3.1, EN 301
357-2:V1.3.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301
489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1, EN 301
489-9:V1.3.1, EN 60 950-1:2006 following the
provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, April 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavano zahteve direktive R&TTE
(1999/5/EC).