Configurações, uso da Internet,
sincronização, dispositivo
Bluetooth™, Serviço de Atualização.
Conhecendo o telefone .... 10
Visão geral do telefone, digitação
de letras, menu de atividade,
gerenciador de arquivos,
Memory Stick Micro™ (M2™).
Mais recursos .................. 83
Alarme, calendário, tarefas, perfis,
hora e data, bloqueio do chip, etc.
Solucionando
Chamadas ......................... 23
Chamadas, chamadas de vídeo,
contatos, controle de voz e opções
de chamada.
Mensagens ....................... 40
Mensagem de texto, mensagem
multimídia, mensagem de voz,
e-mail, Meus amigos.
Imagens ............................ 55
Câmera, vídeo, blog, fotos, temas.
problemas ........................ 92
Por que o telefone não funciona
da maneira que desejo?
Informações
importantes ...................... 98
Site da Web do Cliente da
Sony Ericsson, serviço e suporte,
utilização segura e eficiente, contrato
de licença do usuário final, garantia,
declaration of conformity.
Índice .............................. 108
Diversão ............................ 61
Handsfree, Walkman® player, video
player, gravador de som, jogos.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Este guia do usuário foi publicado pela Sony Ericsson
Mobile Communications AB ou pela empresa afiliada
local, sem nenhuma garantia. As melhorias e as
alterações neste manual, que sejam necessárias
em decorrência de erros tipográficos, imprecisões
das informações atuais ou aperfeiçoamentos
de programas e/ou equipamentos, poderão
ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou pela empresa afiliada
local a qualquer momento e sem aviso prévio.
Entretanto, essas alterações serão incorporadas
em novas edições deste manual. Todos os direitos
reservados.
Número da publicação: PB/LZT 108 9154 R1A
Note que:
Alguns dos serviços deste manual não são
suportados por todas as redes. Isso também
se aplica ao Número internacional de emergência
112 para a rede GSM.
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de
utilizar um serviço específico, entre em contato
com a operadora da rede ou o provedor de
serviços.
Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar
o celular.
O celular pode fazer download, armazenar e
encaminhar conteúdo adicional, por exemplo,
toques. A utilização desse conteúdo pode estar
restrita ou proibida por direitos de terceir os, inclusive,
mas não limitada, à restrição sob leis de copyright
aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson, é o único
responsável pelo download ou encaminhamento
de conteúdo adicional utilizando o seu celular.
Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional,
verifique se a utilização pretendida está licenciada
corretamente ou, do contrário, autorizada.
A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão,
integridade ou qualidade de nenhum conteúdo
adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros.
Em nenhuma circunstância a Sony Ericsson será
responsável pela utilização incorreta do conteúdo
adicional ou de terceiros.
Bluetooth™ é uma marca comercial ou marca
registrada da Bluetooth SIG Inc.
TrackID™ possui tecnologia da Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote e Gracenote Mobile MusicID
são marcas comerciais da Gracenote, Inc.
TrackID, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ e VideoDJ
são marcas registradas ou comerciais da
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ (M2™), WALKMAN
e a logomarca de WALKMAN são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Real é uma marca comercial ou marca registrada
da RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile
está incluído sob licença da RealNetworks, Inc.
Copyright 1995-2004, RealNetworks, Inc. Todos
os direitos reservados.
QuickTime™ é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition
é marca comercial ou marca comercial registrada
da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidis
e em outros países.
Microsoft® e Windows® são marcas comerciais
ou marcas registradas da Microsoft Corporation
nos EUA e/ou em outros países.
A Entrada T9™ de texto é uma marca comercial
ou marca registrada da Tegic Communications.
A Entrada T9™ de texto está licenciada de acordo
com uma ou mais das patentes a seguir: Patente
dos EUA nº. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 e 6.011.554; patente canadense nº.
1.331.057, patente do Reino Unido nº. 2238414B;
patente padrão de Hong Kong nº. HK0940329;
patente da República de Cingapura nº. 51383;
patente européia nº 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e outras
patentes pendentes em todo o mundo.
Smart-Fit Rendering é uma marca comercial
ou marca registrada da ACCESS CO., LTD. no
Japão e em outros países.
Java e todas as marcas comerciais com base
em Java e logotipos são marcas registradas ou
comerciais da Sun Microsystems, Inc. nos EUA
e em outros países. Acordo de licença do usuário
final para Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restrições: O Software é uma informação
confidencial com direitos autorais da Sun e os
títulos de todas as cópias são retidos pela Sun
e/ou seus licenciados. O cliente não deverá
modificar, descompilar, desmontar, descriptografar,
extrair ou fazer engenharia reversa do Software.
O Software não pode ser alugado, designado
ou sublicenciado, no todo ou parcialmente.
2 Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis
de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S.
Export Administration Act (Lei de Administração
de Exportação dos EUA) e suas regulamentações
associadas, e pode estar sujeito às regulamentações
de exportação e importação de outros países.
O cliente concorda em cumprir rigorosamente
todas essas regulamentações e reconhece que
tem a responsabilidade de obter licenças para
exportar, re-exportar ou importar Software. Não
é permitido fazer download do Software ou de
outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um
cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia
do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista pode ser
revisada periodicamente) ou qualquer país para
o qual os EUA tenha feito embargo de produtos;
ou (ii) para qualquer pessoa na lista do Departamento
do Tesouro dos EUA das Nações Designadas
Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados
do Departamento de Comércio dos EUA (U.S.
Commerce Department's Table of Denial Orders).
Outros produtos ou nomes de empresas aqui
mencionados são marcas registradas dos
respectivos proprietários.
São reservados quaisquer direitos não
expressamente concedidos neste documento.
Todas as ilustrações são figurativas e podem
não representar precisamente o celular.
Símbolos de instruções
Os seguintes símbolos de instruções
são exibidos neste manual:
Nota
Indica que um serviço ou uma
função depende da rede ou de
assinatura. Entre em contato
com a sua operadora de rede
para obter detalhes.
1 Insira o chip e a bateria.
2 Carregue a bateria.
3 Ligue o telefone.
Chip
Quando você se registra como
assinante de uma operadora de rede,
recebe um chip (Módulo de Identidade
do Assinante). Esse chip conta com
um chip de computador que registra
informações, como o número do seu
telefone, os serviços incluídos na
assinatura, os nomes e os números
de seus contatos.
Salve as informações de contatos no chip
antes de removê-lo de outro telefone;
por exemplo, os contatos podem ter
sido salvos na memória do telefone.
PIN
Talvez seja necessário um PIN
(Personal Identity Number) para que
o chip acione o telefone e ative os
serviços. Quando você digita o PIN,
cada dígito aparece como um *,
exceto se começar com os mesmos
dígitos de um número de emergência
(por exemplo, 112). Isso permite fazer
chamadas de emergência sem digitar
um PIN. Pressione para corrigir
os erros.
Se você digitar o PIN incorretamente
três vezes consecutivas, será exibida
a mensagem
desbloqueá-lo, é necessário digitar
a PUK (Personal Unblocking Key)
PIN bloqueado. Para
% 89 Bloqueio do chip.
Bateria
Algumas funções usam mais energia
da bateria que outras e podem
causar uma necessidade de um
recarregamento mais freqüente.
Se o tempo de uso ou do modo de
espera ficarem notadamente curtos,
talvez seja necessário substituir
a bateria. Somente use baterias
aprovadas da Sony Ericsson
1 Remova a tampa da bateria.
2 Insira seu polegar no sulco para
remover a bateria.
Para ligar o telefone
Ligando e desligando
o telefone
Make sure the phone is charged
and the battery and a SIM card
are inserted before you turn on
your phone. Use o assistente de
configuração para preparar o telefone
de forma rápida e fácil para uso.
3 Digite o PIN do chip, se solicitado.
4 Na primeira tela de saudação,
selecione o idioma para os menus
do telefone.
5 } Sim for the setup wizard to help you.
6 Siga as instruções para concluir a
configuração.
Se não houver configurações predefinidas
no seu telefone, é possível que você
precise de mais configurações. Se você
for solicitado a registrar o telefone na
Sony Ericsson, seus dados pessoais,
como número de telefone, não serão
transferidos ou processados pela
Sony Ericsson.
Para desligar o telefone
No modo de espera, pressione
e mantenha pressionado .
Modo de espera
Quando você ligar o telefone e digitar
o seu PIN, o nome da operadora de
rede aparecerá no display. Esse é o
modo de espera.
Ajuda no telefone
A ajuda e as respectivas informações
estão disponíveis no seu telefone
a qualquer momento.
Para utilizar o assistente
de configuração
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Assistente config. e selecione
Configure automaticamente funções
no seu telefone que utilizam a Internet;
Internet, mensagem multimídia, e-mail,
Meus amigos, sincronização, serviço
de atualização, blog e streaming.
Você pode utilizar Download de
config. se o chip oferecer suporte
ao serviço, o seu telefone estiver
conectado a uma rede, for iniciado
em modo normal e não tiver as
configurações predefinidas.
Consulte a operadora ou o provedor de
serviços para obter mais informações.
Menu do modo vôo
O menu Modo de Vôo é ativado por
padrão. Selecione a partir de Modo
normal com funcionalidade total ou
Modo de Vôo com funcionalidade
limitada. Os transceptores de rede
estão desligados para evitar
interferências a equipamentos
sensíveis. Você pode, por exemplo,
reproduzir música ou redigir uma
mensagem de texto para ser enviada
posteriormente, mas não efetuar
chamadas.
Siga as regras e todas as instruções da
tripulação de vôo com respeito ao uso
de dispositivos eletrônicos a bordo.
Para exibir as opções do menu
do modo vôo
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Modo de Vôo e selecione
uma opção.
Fazendo e recebendo
chamadas
O telefone deve estar em Modo
normal. Se o telefone estiver em
Modo de Vôo, reinicie-o e selecione
Modo normal.
Para fazer uma chamada
Digite o número do telefone (com
o prefixo internacional e o código
de área, se aplicável) } Chamar para
fazer a chamada ou } Mais } Fazer
cham vídeo
Para atender ou rejeitar uma chamada
Quando o telefone tocar, } Atender
para atender ou } Ocupado para
rejeitar a chamada.
1Botões de volume e zoom da câmera digital
2Botão da câmera
3Câmera de chamada de vídeo, alto-falante
4Tecla de navegação, controle do Walkman® playe
5Tecla de seleção
6Tecla de Internet
7Tecla Voltar
8Microfone
9Tela
10Tecla de seleção
11Tecla do menu de atividades
12Tecla C, botão liga/desliga ( )
13Tecla Silencioso
14Tecla do Walkman®
15Conector do carregador, handsfree e cabo USB
16Slot para Memory Stick Micro™ (M2™)
17Câmera principal
Para obter mais informações
Aplicativos
Chamada de vídeo
Agenda
Tarefas
Notas
Sincronização
Contador
Cronômetro
Calculadora
Arquivo de senhas
Configurações**
Geral
Perfis
Hora & data
Idioma
Serviço de atual.
Comando de voz
Novos eventos
Atalhos
Modo de Vôo
Segurança
Assistente config.
Status do telef.
Redefinir menus
* Alguns menus dependem da operadora, da rede e da assinatura.
** Use a tecla de navegação da direita e da esquerda para mover pelas guias nos submenus.
Para obter mais informações
Sons & alertas
Volume campainha
Toque
Silencioso
Toque gradual
Alerta vibratório
Alerta mensagem
Som das teclas
% 14 Navegação.
Display
Papel de parede
Temas
Tela de saudação
Descanso de tela
Tamanho do relógio
Brilho
Relógio modo econ.
Editar ident. linha*
Chamadas
Discagem rápida
Transf. chamadas
Trocar para linha 2*
Gerenciar chamada
Tempo & custo*
Exibir/ocultar nº
Handsfree
Conectividade*
Bluetooth
USB
Sincronização
Gerenc. dispositivo
Redes do celular
Comunic. de dados
Config. de Internet
Config. streaming
Acessórios
O menu principal é exibido como ícone.
Alguns submenus contêm guias.
Percorra até uma guia pressionando
a tecla de navegação à esquerda ou
à direita e selecione uma opção.
Tecla
No modo de espera, vá até os menus principais ou selecione
os itens realçados.
Pressione para iniciar e para a música, quando estiver usando
o WALKMAN.
Mova para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo
por menus e guias.
Selecionar as opções exibidas acima dessas teclas na tela.
Volte um nível nos menus.
Pressione e segure para voltar ao modo de espera ou finalizar
uma função.
Pressione e mantenha pressionado para ligar ou desligar o telefone.
Pressione para apagar itens, como fotos, sons e contatos.
Durante uma chamada, pressione e mantenha pressionado para
desativar o microfone.
Pressione para tirar uma foto ou gravar um videoclipe.
Pressione e segure para chamar o serviço de correio de voz
(se configurado).
– Pressione e segure qualquer uma dessas teclas para localizar
– Pressione uma tecla numérica e } Chamar para fazer uma
um contato que comece com uma letra específica.
discagem rápida.
Desativar o toque ao receber uma chamada.
Pressione e segure para configurar o telefone para o modo
silencioso. O sinal de alarme toca mesmo quando o telefone
está configurado para o modo silencioso.
No modo de espera, pressione para exibir as informações de status.
Pressione para aumentar o volume durante uma chamada ou ao usar
o WALKMAN.
Ao utilizar a câmera ou exibir fotos, pressione para reduzir o zoom.
Pressione e mantenha pressionado para voltar uma faixa.
Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada.
Pressione uma vez para desativar o toque no recebimento de uma
chamada.
Pressione e segure para fazer uma discagem por voz, diga
alternativamente a sua palavra mágica (se configurada)
Pressione para diminuir o volume durante uma chamada ou ao usar
o WALKMAN.
Ao utilizar a câmera ou exibir fotos, pressione para aumentar o zoom.
Pressione e mantenha pressionado para avançar uma faixa.
Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada.
Pressione uma vez para desativar o toque no recebimento de uma
chamada.
Pressione e segure para fazer uma discagem por voz, diga
alternativamente a sua palavra mágica (se configurada)
% 32 Discagem por voz.
} InfoObtenha mais informações, explicações ou dicas sobre recursos,
} MaisEntre em uma lista de opções. Existem várias alternativas na lista
menus ou funções selecionados disponíveis no telefone
no telefone.
de opções, dependendo da sua localização nos menus.
Chamada não atendida.
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de e-mail recebida.
Mensagem multimídia recebida.
Mensagem de voz recebida.
Chamada em andamento.
O bloqueio de teclado está
ativado.
O seu handsfree está conectado.
Lembrete do calendário.
Lembrete de tarefa.
Modo silencioso ativado.
Atalhos
Utilize atalhos do teclado para acessar
rapidamente um menu e utilize atalhos
de teclas de navegação predefinidos
para localizar rapidamente
determinadas funções. Edite os atalhos
de teclas de navegação para atender
às suas próprias necessidades.
Utilizando atalhos do teclado
Para acessar os menus no modo
de espera, pressione e digite
o número do menu. A numeração
de menu inicia no ícone superior
esquerdo e segue para baixo de linha
em linha, por exemplo, pressione
para o quinto item do menu. Para
acessar o décimo, décimo-primeiro
e décimo-segundo itens do menu,
pressione , e ,
respectivamente. Para retornar
ao modo de espera, pressione
e mantenha pressionado .
Para acessar um menu de atalhos
ou uma função, pressione , ,
ou .
Para editar um atalho de tecla
de navegação
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Atalhos e selecione um
atalho }Editar.
Idioma do telefone
Selecione o idioma para os menus
do telefone ou os idiomas que você
usará ao escrever.
Para alterar o idioma do telefone
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Idioma } Idioma do telefone.
Selecione um idioma.
No modo de espera, você também
pode pressionar 8888 para o
idioma automático. 0000 para
inglês.
A maioria dos chipes define
automaticamente o idioma do menu
com base no país em que um chip
foi comprado. Se esse não for o caso,
o idioma predefinido será o inglês.
Para selecionar o idioma utilizado
1 No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Idioma } Idioma ao digitar.
2 Percorra até o idioma que deseja
utilizar e selecione-o. } Gravar para
sair do menu.
Digitando letras
Ao escrever mensagens, digite as
letras em uma das seguintes formas
(métodos de entrada de texto), por
exemplo:
• Entrada de texto Multitap
(toques múltiplos)
• Entrada T9™ de texto
Para alterar o método de entrada
de texto
Antes ou durante a digitação de letras,
pressione e mantenha pressionada
para alterar o método.
Opções ao digitar letras
} Maispara opções ao escrever uma
mensagem.
Para digitar letras utilizando
a entrada de toques múltiplos
O método de Entrada T9 de texto
utiliza um dicionário embutido para
reconhecer as palavras utilizadas com
mais freqüência para cada seqüência
de teclas pressionadas. Dessa maneira,
basta pressionar cada tecla apenas
uma vez, mesmo se a letra desejada
não for a primeira letra na tecla.
Para digitar letras utilizando
a Entrada T9 de texto
1 Por exemplo, para escrever a palavra
“Jane”, pressione , , ,
.
2 Se a palavra exibida for a desejada,
pressione para aceitar e adicionar
um espaço. Para aceitar uma palavra
sem incluir um espaço, pressione .
Se a palavra exibida não for a desejada,
pressione ou repetidamente para
exibir palavras alternativas. Aceite
uma palavra e inclua um espaço
pressionando .
3 Continue redigindo a mensagem.
Para digitar um sinal de pontuação,
pressione e então ou
repetidamente, pressione para
aceitar e adicionar um espaço.
Para adicionar palavras ao dicionário
Entrada T9 de texto
1 Ao digitar letras } Mais } Soletrar
palavra.
2 Edite a palavra utilizando a entrada de
toques múltiplos. Utilize e para
mover o cursor entre as letras. Para
apagar um caractere, pressione .
Para apagar a palavra inteira, pressione
e mantenha pressionado .
Quando tiver editado a palavra
} Inserir. A palavra será incluída
no dicionário Entrada T9 de texto.
Na próxima vez que digitar essa
palavra por meio da Entrada T9
de texto, ela será exibida como
uma das palavras alternativas.
Previsão da próxima palavra
Ao escrever uma mensagem, você
pode utilizar a Entrada T9 de texto
para prever a próxima palavra, se
já tiver sido utilizada na frase.
Para ativar/desativar a previsão
da próxima palavra
Ao digitar letras, pressione para
aceitar e continuar.
Menu de atividades
É possível abrir o menu de atividades
quase em qualquer local do telefone
para visualizar e controlar novos
eventos e para acessar marcadores
e atalhos.
Para abrir e fechar o menu
de atividades
Pressione .
Guias do menu de atividades
• Novos eventos – como chamadas
perdidas e mensagens. Quando
um novo evento ocorrer, o menu
da atividade aparecerá na tela.
Pressione para descartar um
evento da guia de eventos. Para que
os novos eventos apareçam como
texto pop-up, } Configurações
} a guia Geral } Novos eventos
} Pop-up.
• Aplic. abertos – aplicativos que
estão em execução em segundo
plano. Selecione um aplicativo para
o qual deseja retornar e pressione
para encerrá-lo.
• Meus atalhos – incluir, apagar
e alterar a ordem dos atalhos.
Quando um atalho é selecionado
e o aplicativo é aberto, outros
programas são fechados ou
minimizados.
• Internet – seus marcadores da
Internet. Quando um marcador
é selecionado e o navegador
é aberto, outros programas são
fechados ou minimizados.
Gerenciador de arquivos
Utilize o Gerenc. de arquivo para
controlar itens como fotos, vídeos,
sons, temas, páginas da Web, jogos
e aplicativos gravados na memória do
telefone ou em um cartão de memória.
Memory Stick Micro™ (M2™)
O seu telefone oferece suporte
para Memory Stick Micro™ (M2™),
conferindo mais espaço de
armazenamento ao seu telefone
e permitindo que, por exemplo,
arquivos com músicas ou fotos sejam
salvos. Ele também pode ser utilizado
como um cartão de memória portátil
com outros dispositivos compatíveis.
1 Abra a tampa e insira como mostrado.
2 Pressione a borda do cartão para
soltá-lo e removê-lo.
Você também pode mover e copiar
arquivos entre o telefone, o computador
e o cartão de memória.
Crie subpastas para as quais mover ou
copiar arquivos. Jogos e aplicativos
apenas podem ser movidos dentro das
pastas Jogos e Aplicativos a partir da
memória do telefone para um cartão
de memória. Os arquivos não
reconhecidos são gravados na pasta
Outros. Ao controlar arquivos, você
pode selecionar vários ou todos os
arquivos em uma pasta ao mesmo
tempo para todos os itens, com
exceção de Jogos e Aplicativos.
Se a memória do telefone estiver
cheia, apenas será possível gravar
arquivos após a remoção do conteúdo.
Guias do menu do gerenciador
de arquivos
O gerenciador de arquivos é dividido
em três guias e os ícones são incluídos
para indicar onde os arquivos foram
gravados.
• Todos os arquivos – todo o
conteúdo na memória do telefone
e no cartão de memória.
• No Memory Stick – todo o conteúdo
em um cartão de memória.
• No telefone – todo o conteúdo
na memória do telefone.
Informações sobre arquivos
Visualize informações sobre o arquivo
realçando-o }Mais}Informações.
Os itens transferidos por download
ou recebidos por meio dos métodos
de transferência disponíveis podem
estar protegidos por copyright. Se um
arquivo estiver protegido, talvez não
seja possível copiá-lo ou enviá-lo.
Um arquivo protegido por DRM possui
um símbolo de chave.
Chamadas, chamadas de vídeo,
contatos, controle de voz e opções
de chamada.
Fazendo e recebendo
chamadas
Para poder fazer ou receber chamadas,
você deve ligar o telefone e estar dentro
da área de cobertura de uma rede.
% 7 Ligando e desligando o telefone.
Para fazer uma chamada de vídeo
% 25 Chamada de vídeo.
Redes
Quando você liga o telefone, ele
seleciona automaticamente a sua rede
local, se ela estiver dentro da área de
cobertura. Caso não esteja dentro da
área de cobertura, você pode utilizar
outra rede, desde que seja permitido
pela operadora. Essa operação
é chamada de roaming.
Você pode selecionar a rede que
deseja utilizar ou incluir uma rede
na sua lista de redes preferenciais.
Também pode alterar a ordem na
qual as redes são selecionadas
durante uma pesquisa automática.
Para exibir opções de rede disponíveis
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Redes do celular.
Seu telefone também é alternado
automaticamente entre as redes
GSM e 3G (UMTS) dependendo da
disponibilidade. Algumas operadoras
de rede permitem que você alterne
as redes manualmente, uma vez que
procurar redes indisponíveis consome
energia da bateria.
Para alternar redes
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Redes do celular
} Redes GSM/3G.
2 } GSM e 3G (automático) ou
} Só GSM.
Para obter mais informações, entre
em contato com a operadora de rede.
Para fazer uma chamada
1 Digite o número de telefone
(com o código internacional do país
e o código de área, se aplicável).
2 } Chamar para fazer uma chamada
de voz ou } Mais para exibir opções,
como Fazer cham vídeo
É possível ligar para números da lista de
chamadas e de contatos,
% 30 Lista de chamadas. Você
e
também pode utilizar voz para fazer
chamadas % 31 Controle de voz.
% 27 Contatos
Para fazer chamadas internacionais
1 Pressione até um sinal de +
aparecer.
2 Digite o código do país, o código de
área (sem o primeiro zero) e o número
do telefone } Chamar para fazer uma
chamada de voz ou } Mais } Fazer
cham vídeo.
Para rediscar um número
Se uma conexão de chamada falhar
e Tentar de novo? aparecer }Sim.
Não posicione o telefone junto ao ouvido
enquanto estiver aguardando. Quando a
chamada é completada, o telefone emite
um sinal muito alto, a não ser que esteja
no mudo.
Para atender ou rejeitar uma chamada
} Atender ou } Ocupado.
Para desligar o microfone
1 Pressione e mantenha pressionado
.
2 Para reiniciar a conversa, pressione
e mantenha pressionado
novamente.
Para ativar ou desativar o alto-falante
durante uma chamada
} Mais } Ativar viva-voz ou Desat.
viva-voz.
Não posicione o telefone junto ao ouvido
enquanto estiver utilizando o alto-falante.
Isso pode prejudicar a sua audição.
Para alterar o volume do alto-falante
Pressione para aumentar ou
para diminuir o volume do alto-falante
durante uma chamada.
Chamadas perdidas
Quando o menu de atividades está
definido como padrão, as chamadas
perdidas aparecem na guia Novos
eventos no modo de espera. Se um
pop-up estiver definido como padrão,
a indicação Chamadas perdidas:
aparecerá no modo de espera
% 20 Menu de atividades.
Para verificar chamadas perdidas
no modo de espera
• Se um pop-up estiver definido como
padrão: }Chamad.} a guia Perdidas.
Utilize ou para selecionar um
número }Chamar para chamar.
• Se o menu de atividades estiver
definido como padrão: Pressione
e utilize or para ir até a guia
Seu telefone oferece suporte aos
números de emergência internacionais,
como 112 e 911. Esses números
poderão ser normalmente utilizados
para fazer chamadas de emergência
em qualquer país, com ou sem um
chip inserido, quando uma rede 3G
(UMTS) ou GSM estiver dentro da
área de cobertura.
Em alguns países, outros números
de emergência também podem ser
utilizados. A sua operadora pode,
portanto, ter gravado outros números
de emergência locais no chip.
Para fazer uma chamada
de emergência
Digite 112 (o número de emergência
internacional) }Chamar.
Para exibir os números
de emergência locais
No modo de espera, selecione
Menu } Contatos } Mais } Opções
} Números especiais } Nºs de
emergência.
Chamada de vídeo
Veja a outra pessoa na tela durante
as chamadas.
Antes de começar
Para fazer uma chamada de vídeo,
você e pessoa para a qual você ligou
precisam uma assinatura que suporte
o serviço 3G (UMTS). Além disso, você
precisa estar no alcance da rede 3G
(UMTS). O serviço 3G (UMTS) está
disponível quando o ícone 3G aparecer
na barra de status.
Modo de demonstração de chamada
de vídeo
Você pode utilizar a maioria das funções
de chamada de vídeo sem fazer uma
chamada, por exemplo, preparar o
modo de exibição da câmera antes de
fazer a chamada. No modo de espera,
selecione Menu}Organizador
} Chamada de vídeo.
Para fazer uma chamada de vídeo
Quando o serviço 3G (UMTS) estiver
disponível, você pode fazer uma
chamada de vídeo de uma das
seguintes formas:
• Digite um número de telefone
(prefixo internacional e código
de área, se necessário) } Mais
imagem a ser exibida ao destinatário
quando a câmera estiver desligada.
• Opções de áudio – selecionar se
o microfone, viva-voz ou ambos
devem ser ligados ou desligados.
• Qualidade do vídeo – selecionar
a qualidade de imagem para as
chamadas de vídeo. As alterações
não terão efeito durante a chamada
em andamento.
Contatos
Você pode salvar suas informações de
contato na memória do telefone ou em
um chip. As seguintes opções estão
disponíveis:
É possível escolher quais informações
de contato – Contatos ou Contatos
do Chip – são mostradas como padrão.
Para exibir informações úteis e
configurações, no modo de espera,
selecione Menu}Contatos}Mais
} Opções.
Contato padrão
Se Contatos for selecionado como
padrão, seus contatos mostrarão
todas as informações salvas em
Contatos. Se você selecionar
Contatos do Chip como padrão,
seus contatos mostrarão informações
dependendo do chip.
Para selecionar contatos padrão
1 No modo de espera, selecione
Menu } Contatos } Mais } Opções
} Avançado } Contatos padrão.
2 } Contatos or Contatos do Chip.
Contatos telefônicos
Salve os contatos no telefone
com nomes, números de telefone
e informações pessoais. Você também
pode adicionar fotos e toques pessoais
aos contatos. Utilize , , e
para percorrer entre as guias e os
respectivos campos de informação.
Salve os números nas posições 1 a 9
do telefone para acessá-los facilmente.
A discagem rápida depende dos seus
contatos padrão
por exemplo, você pode utilizar
números de discagem rápida salvos
no seu chip.
Se você adicionar contatos com
imagens para as posições de
discagem rápida, as imagens do
contato serão exibidas para facilitar
a consulta
toque ou vídeo em um contato
telefônico.
Para editar os números de discagem
rápida
1 No modo de espera, selecione
Menu } Contatos } Mais } Opções
} Discagem rápida.
2 Vá até a posição } Incluir ou }Mais
} Substituir.
Para utilizar a discagem rápida
No modo de espera, digite o número
da posição } Chamar.
% 27 Contato padrão,
% 29 Para incluir uma foto,
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que
chamarem poderão deixar uma
mensagem de correio de voz quando
você não puder atender a uma
chamada.
Entre em contato com o operador da
rede para obter seu número de caixa
postal ou para obter mais informações.
Para chamar seu serviço de caixa
postal
Pressione e mantenha pressionado
. Se você não digitou um número
de caixa postal, } Sim e digite o
número.
Para editar seu número de caixa
postal
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Configurações
} Nº da caixa postal.
Controle de voz
Gerencie chamadas com sua voz
criando comandos de voz para:
No modo de espera, pressione
o botão handsfree ou o botão
do fone de ouvido Bluetooth.
A palavra mágica
Grave e use um comando de voz como
uma palavra mágica para ativá-lo sem
pressionar nenhuma tecla. A palavra
mágica pode ser usada apenas com
um handsfree.
Escolha uma palavra longa e incomum
ou uma frase que possa ser facilmente
diferenciada do vocabulário comum
empregado.
Para ativar e gravar a palavra mágica
1 No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Comando de voz } Palavra mágica
} Ativar.
2 São exibidas algumas instruções.
} Continuar. Aguarde o tom e diga
a palavra mágica.
3 } Sim para aceitar ou } Não para
gravar uma nova palavra mágica.
4 São exibidas algumas instruções.
} Continuar e selecione os ambientes
nos quais você deseja que a palavra
mágica seja ativada.
Atendimento por voz
Atenda ou rejeite chamadas recebidas
usando a sua voz ao usar o handsfree.
Você pode usar um arquivo MIDI, WAV
(16 kHz), EMY ou IMY como toque com
atendimento por voz.
Para ativar o atendimento por voz
e gravar comandos de atendimento
por voz
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Comando de voz } Atendim.
por voz } Ativar.
2 São exibidas algumas instruções.
} Continuar. Aguarde o tom e diga
“Atender” ou outra palavra.
3 } Sim para aceitar ou } Não para
uma gravação nova.
4 São exibidas algumas instruções
} Continuar. Aguarde o tom e diga
“Ocupado” ou outra palavra.
5 } Sim para aceitar ou } Não para
uma gravação nova.
6 São exibidas algumas instruções.
} Continuar e selecione os ambientes
nos quais você deseja que o
atendimento por voz seja ativado.
Quando o serviço está ativado,
você escuta um bipe ao receber
uma segunda chamada.
Para ativar ou desativar o serviço
de espera de chamada
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Chamadas
} Gerenciar chamada } Cham. em
espera.
Para fazer uma segunda chamada
1 } Mais } Espera para reter a chamada
em andamento.
2 Digite o número a ser chamado } Mais
} Chamar.
Recebendo uma segunda chamada
de voz
Ao receber uma segunda chamada,
você pode:
} Atender e colocar a chamada em
andamento em espera. } Ocupado
para rejeitar e continuar a chamada
em andamento. } Subs. cham. ativa
para atender e encerrar a chamada
em andamento.
Controlando duas chamadas de voz
Se possui chamadas em andamento
e em espera, você pode:
• } Mais } Alternar para alternar
entre as duas chamadas.
• } Mais } Colocar em conf. para
agrupar as duas chamadas.
• } Mais } Transf. chamada para
conectar as duas chamadas.
Você será desconectado das
duas chamadas, dependendo
da operadora.
• } Encerrar e } Sim para recuperar
a chamada retida.
• } Encerrar e } Não para encerrar
as duas chamadas.
Não é possível atender uma terceira
chamada sem encerrar uma das duas
chamadas anteriores ou agrupá-las
em uma chamada de conferência.
Chamadas de conferência
Inicie uma chamada de conferência
agrupando uma chamada em
andamento e uma em espera. Você
então pode colocar a conferência
em espera e adicionar até cinco
participantes ou fazer outra chamada.
Pode ser que seja cobrado um custo
adicional para chamadas com várias
pessoas. Entre em contato com a
operadora para obter mais informações.
Para agrupar as duas chamadas
em uma chamada de conferência
} Mais } Colocar em conf.
Para incluir um novo participante
1 } Mais } Espera para colocar as
chamadas agrupadas em espera.
2 } Mais } Incluir chamada e faça
a chamada para a próxima pessoa
que deseja incluir na chamada de
conferência.
3 } Mais } Colocar em conf.
4 Repita as etapas de 1 a 3 para
incluir mais participantes.
Para liberar um participante
} Mais } Desligar pessoa e selecione
o participante que você deseja liberar
da chamada de conferência.
Para iniciar uma conversa particular
1 } Mais } Falar com e selecione
o participante.
2 } Mais } Colocar em conf. para
reiniciar a chamada de conferência.
Duas linhas de voz
Faça chamadas separadas com
diferentes números de telefone
se sua assinatura oferecer suporte
a serviços de linha alternativa.
Para selecionar uma linha para
chamadas feitas
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Chamadas.
Selecione a linha 1 ou 2.
Para alterar o nome de uma linha
} Configurações } a guia Display
} Editar ident. linha. Selecione a linha
para editar.
Meus números
Exiba, inclua e edite seus próprios
números de telefone.
Para verificar seus números
de telefone
No modo de espera, selecione
Menu } Contatos } Mais } Opções
} Números especiais } Meus
números e selecione uma das
opções.
Aceitar chamadas
Receber chamadas somente de
determinados números de telefone.
Se a opção de transferência de
chamadas Se ocupado estiver
ativada, as chamadas serão
transferidas.
Menu } Contatos } Mais } Opções
} Números especiais } Lista nºs
permitidos e selecione Ativar ou
Desativar.
2 Digite seu PIN2 } OK e, em seguida,
} OK novamente para confirmar.
Para gravar um número fixo
No modo de espera, selecione
Menu } Contatos } Mais } Opções
} Números especiais } Lista nºs
permitidos } Nºs permitidos } Novo
número e digite as informações.
Tempo e custo das chamadas
Durante uma chamada, a duração é
exibida no display. É possível verificar
a duração de sua última chamada, das
chamadas feitas e o tempo total das
suas chamadas.
Para verificar o tempo das chamadas
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Chamadas
} Tempo & custo } Contadores
tempo.
Funções
de chamada adicionais
Sinais de tom
Use serviços bancários por telefone ou
controle uma secretária eletrônica com
sinais de tons durante uma chamada.
Para usar sinais de tom
• Pressione – , ou
para enviar tons.
• } Mais } Desativar tons ou Ativar
tons para ativar ou desativar os tons
durante uma chamada.
• Pressione para limpar a tela após
uma chamada encerrada.
Bloco de notas
Use a tecla como um bloco de notas
para inserir o número de telefone
durante uma chamada. Quando
você finaliza a chamada, o número
permanece na tela para ser chamado
ou gravado na agenda.
Para chamar ou salvar no bloco
de notas
} Chamar para chamar o número ou
} Mais } Gravar número e selecione
um contato para salvar o número
ou para criar um novo contato para
o número a ser salvo.
Se a sua assinatura oferecer suporte ao
serviço de Restrição de Identificação
de Chamadas (CLIR), você poderá
ocultar o número do seu telefone
quando fizer uma chamada.
Para exibir sempre ou ocultar
o número do seu telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Chamadas
} Exibir/ocultar nº.
2 Selecione Exibir número, Ocultar
número ou Padrão da rede.
Grupos
Crie um grupo de números
e endereços de e-mail para enviar
mensagens a vários destinatários
ao mesmo tempo
Também é possível utilizar grupos
(com números) ao criar listas de
chamadores aceitos
chamadas.
Para criar um grupo de números
e endereços de e-mail
1 No modo de espera, selecione Menu
} Contatos } Mais } Opções
} Grupos } Novo grupo } Incluir.
2 Digite um nome para o grupo
} Continuar.
% 40 Mensagens.
% 36 Aceitar
3 } Incluir para localizar e selecionar
um número de contato ou endereço
de e-mail.
4 Repita a etapa 3 para incluir mais
números ou endereços de e-mail.
} Concluído.
Cartões comerciais
Adicione seus próprios cartões
comerciais como um contato.
Para incluir seu próprio cartão
comercial
No modo de espera, selecione Menu
} Contatos } Mais } Opções } Meu
cartão comerc e adicione informações
Mensagem de texto, mensagem
multimídia, mensagem de voz,
e-mail, Meus amigos.
O telefone suporta vários serviços
de mensagens. Entre em contato
com o provedor de serviços para
obter informações sobre os serviços
que você pode utilizar ou, para
obter mais informações, visite
www.sonyericsson.com/support.
Mensagens de texto (SMS)
As mensagens de texto podem
conter fotos simples, efeitos sonoros,
animações e melodias. Você também
pode criar e usar modelos para as
suas mensagens.
Se enviar uma mensagem de texto
a um grupo, você será cobrado por
cada membro desse grupo.
Antes de começar
Esse número para o seu centro de
serviços é fornecido pelo provedor de
serviços e, normalmente, é gravado
no chip. Caso não esteja gravado,
você mesmo pode inserir o número.
Para definir um número do centro
de serviço
1 No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Configurações } SMS
} Centro de serv. Se o número do
centro de serviços for gravado no
chip, ele aparecerá na lista.
2 Se não houver nenhum número,
} Editar } Novo centro serv. e digite
o número, incluindo o sinal internacional
“+” e o código do país/região } Gravar.
Enviando mensagens de texto
Para obter informações sobre como
digitar letras,
Alguns caracteres específicos de idiomas
utilizam mais espaço. Em alguns idiomas,
é possível desativar
economizar espaço.
Para redigir e enviar uma mensagem
de texto
1 No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Escrever nova
} SMS.
2 Redija a mensagem } Continuar.
(Você pode salvar uma mensagem
posteriormente em Rascunhos
pressionando } Gravar msg.)
3 } Digitar nº telefone e digite um
número ou } Pesq. nos Contatos
para recuperar um número ou um
grupo de Contatos ou selecione da
última lista de destinatários recémutilizados }Enviar.
Para enviar uma mensagem a um
endereço de e-mail, é necessário
configurar um número de gateway de
e-mail, }Mensagem}Configurações
} SMS } Gateway de email. O número é
fornecido por seu provedor de serviços.
Para copiar e colar texto em uma
mensagem
1 Ao redigir a mensagem } Mais
} Copiar & colar.
2 } Copiar tudo ou }Marcar & copiar
e use a tecla de navegação para
percorrer e marcar o texto da
mensagem.
3 } Mais } Copiar & colar } Colar.
Para inserir um item em uma
mensagem de texto
1 Ao redigir a mensagem } Mais
} Incluir item.
2 Selecione uma opção e então um
item, por exemplo, uma imagem.
Você pode converter sua mensagem
de texto em uma mensagem multimídia.
Ao escrever a mensagem,
MMS
e continue criando uma mensagem
multimídia,
(MMS).
% 43 Mensagens multimídia
} Mais } Para
Recebendo mensagens de texto
Quando uma mensagem de texto for
recebida, ela aparecerá no menu de
atividades e a opção Novos eventos
estiver definida como Menu Dinâmico.
} Exibir to read the message.
Se a opção Novos eventos estiver
definida como Pop-up, você deverá
escolher se deseja ler a mensagem
de texto. } Sim para ler a mensagem
ou }Não para ler mais tarde. Após
ler a mensagem de texto } Mais para
opções ou pressione para fechar
a mensagem.
Para chamar um número em uma
mensagem de texto
Selecione o número de telefone
exibido na mensagem,
Gravando e apagando mensagens
de texto
} Chamar.
As mensagens de texto recebidas
são gravadas na memória do telefone.
Quando a memória do telefone estiver
cheia, apague as mensagens ou as
mova para o chip para poder receber
novas mensagens. As mensagens
gravadas no chip permanecem lá até
serem apagadas.
2 } Mais } Gravar msg.
3 } Msgs gravadas para gravar no chip
ou }Modelos para gravar a mensagem
como um modelo no telefone.
Para gravar um item em uma
mensagem de texto
1 Ao ler uma mensagem, selecione
o número do telefone, a foto ou
o endereço da Web a ser gravado
} Mais.
2 } Usar (o número de telefone
selecionado é exibido) } Gravar
número para gravar o número de
telefone ou } Gravar foto para gravar
uma foto ou } Usar (o marcador
selecionado é exibido) } Gravar
marcador para gravar um marcador.
Para apagar uma mensagem
1 No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem e selecione uma pasta.
2 Selecione a mensagem a ser apagada
e pressione .
Para gravar ou apagar várias
mensagens
1 No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem e selecione uma pasta.
2 Selecione uma mensagem } Mais
} Ap. todas msgs para apagar todas
as mensagens na pasta ou } Marcar
diversas percorra e selecione
mensagens pressionando Marcar
ou Desmar.
3 } Mais } Gravar msgs para salvar
as mensagens ou } Apagar msgs
excluí-las.
Mensagens longas
O número de caracteres permitido em
uma mensagem de texto depende do
idioma usado na escrita. Você pode
enviar uma mensagem mais longa
unindo duas ou mais mensagens.
Será cobrada uma tarifa para cada
mensagem vinculada em uma
mensagem longa. Talvez o destinatário
não receba todas as partes de uma
mensagem longa de uma única vez.
Verifique com o provedor de serviços
o número máximo de mensagens que
podem ser vinculadas.
Adicione um novo modelo ou salve
uma mensagem como um modelo
no telefone
mensagem.
Para adicionar um modelo
1 No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } Modelos
} Novo modelo } Texto.
2 Insira o texto } OK.
3 Digite um título } OK.
Para usar um modelo
1 No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } Modelos
selecione um modelo } Usar } SMS.
2 Inclua o texto ou } Continuar
e selecione um destinatário para
o qual enviar a mensagem.
Opções de mensagens
Defina um valor padrão para diversas
opções de mensagens ou escolha
as configurações sempre que você
enviar uma mensagem.
% 42 Para gravar uma
Para definir opções de mensagem
de texto padrão
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Configurações } SMS
e selecione as opções a serem
alteradas.
Para definir opções de mensagem
para uma mensagem específica
1 Quando a mensagem é redigida
e um destinatário é selecionado
} Mais } Avançado.
2 Selecione uma opção a ser alterada
} Editar e escolha uma nova
configuração }Concluído.
Para verificar o status de entrega
de uma mensagem enviada
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Msgs enviadas e
selecione uma mensagem de texto
} Exibir } Mais } Exibir status.
Mensagens multimídia (MMS)
As mensagens multimídia podem
conter texto, fotos, fotos da câmera,
slides, gravações de som, videoclipes,
assinaturas e anexos. É possível
enviar mensagens multimídia para
um celular ou um endereço de e-mail.
Tanto você quanto o destinatário
devem ter assinaturas que ofereçam
suporte a mensagens multimídia.
Caso não exista nenhum perfil de
Internet ou servidor de mensagens,
é possível receber automaticamente
todas as configurações em uma
mensagem de sua operadora
de rede ou do site
www.sonyericsson.com/support.
Antes de enviar uma mensagem com
foto, você pode verificar se o endereço
do seu servidor de mensagens e se
um perfil de Internet foram definidos.
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Escrever nova
} MMS. Vá até para usar as
opções da barra de ferramentas.
Vá até ou para selecionar
uma opção.
2 Quando estiver pronto para enviar
} Mais } Continuar.
3 } Digitar end. email ou } Digitar nº
telefone ou }
Pesq. nos Contatos
para recuperar um número ou um
grupo em Contatos ou selecionar uma
das opções na lista de destinatários
recém-utilizados }Enviar.
Ao redigir e editar mensagens multimídia,
você pode usar a funcionalidade de copiar
% 41 Para copiar e colar texto
e colar
em uma mensagem.
Para definir opções de mensagem
multimídia padrão
No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } Configurações
} MMS e selecione as opções a serem
alteradas.
Opções de envio adicionais
Solicite um relatório de leitura, um
relatório de entrega e defina uma
prioridade para uma mensagem
específica. É possível também incluir
mais destinatários na mensagem.
da mensagem ou } Avançado para
selecionar mais opções de envio.
Recebendo mensagens multimídia
Selecione como fazer o download das
suas mensagens multimídia e como
gravar itens recebidos nas mensagens
multimídia.
Para definir o download automático
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Configurações
} MMS } Download auto para exibir
e selecione uma das opções.
• Sempre – download automático.
• Perg. roaming – para efetuar
download quando não estiver
na rede doméstica.
• Nunca em roam. – para não
efetuar download quando não
estiver na rede doméstica.
• Sempre perg. – para solicitar
download.
• Desativado – novas mensagens
são exibidas na Caixa de entrada.
Selecione a mensagem e } Exibir
para fazer download.
Para receber mensagens multimídia
Quando você receber uma mensagem
multimídia automaticamente transferida
por download, essa mensagem
aparecerá no menu de atividades
se a opção Novos eventos estiver
definida como Menu Dinâmico.
} Exibir para ler a mensagem.
Se a opção Novos eventos estiver
definida como Pop-up, você deverá
escolher se deseja que a mensagem
multimídia }Sim seja lida ou
reproduzida.
} Parar para parar de reproduzir ou
ler }Respond. ou }
Mais para exibir
opções. Pressione para fechar
a mensagem.
Para gravar um item em uma
mensagem multimídia
Ao exibir uma mensagem multimídia
} Mais } Gravar itens e selecione
um item a ser gravado a partir da
lista exibida.
Apagar mensagens multimídia
As mensagens multimídia são gravadas
na memória do telefone. Quando
a memória do telefone estiver cheia,
será necessário apagar mensagens
para poder receber novas mensagens.
Selecione uma mensagem e pressione
Quando você recebe uma mensagem
de voz automaticamente transferida
por download, essa mensagem
aparecerá no menu de atividades
se a opção Novos eventos estiver
definida como Menu Dinâmico.
} Reprod. para ouvir a mensagem.
Se a opção Novos eventos estiver
definida como Pop-up, você deverá
escolher se deseja ouvir a mensagem
de voz. } Sim para reproduzir
a mensagem ou } Não se quiser
reproduzir a mensagem mais tarde.
Depois de escutar a mensagem de
voz }Mais para exibir uma lista de
opções. Pressione para fechar
a mensagem.
E-mail
Leia suas mensagens de e-mail no
telefone a qualquer momento. Redija
uma mensagem, anexe uma imagem
de alta resolução, grave sons ou
videoclipes e envie-os para seus
amigos ou colegas. Você também
pode responder e encaminhar
e-mail através do telefone, como
se estivesse usando o computador.
O endereço de e-mail que você utiliza
no computador também pode ser
utilizado no telefone. Para fazer isso,
o seu telefone precisa ter as mesmas
configurações de e-mail utilizadas
pelo computador para endereço de
e-mail. Para utilizar o endereço de
e-mail do computador no telefone,
siga um destes procedimentos:
• Receber configurações
automaticamente
Esta é a forma mais fácil de enviar
as configurações diretamente para
o seu telefone. Utilize a Internet
no computador para ir
a www.sonyericsson.com/support.
• Inserir as configurações
manualmente
• Solicite ao seu provedor de e-mail
as informações de configuração.
Um provedor de e-mail é a pessoa
ou empresa que forneceu o seu
endereço de e-mail, por exemplo,
seu administrador de TI da empresa
ou um provedor de Internet ou
• você pode ter um documento em
casa fornecido pelo seu provedor
de e-mail com as informações de
configuração ou
• pode encontrar as informações
nas configurações do programa
de e-mail do computador.
Tipo de conexão POP3 ou IMAP4
End. de e-mailjorge.silva@
exemplo.com.br
Servidor entrada email.exemplo.
com.br
Nome de usuário jsilva
SenhazX123
Servidor de saída email.exemplo.
com.br
Há vários provedores de e-mail diferentes.
A terminologia e informações necessárias
entre eles podem variar. Nem todos os
provedores de serviço fornecem acesso
de e-mail.
Ajuda no telefone
Você também receberá instruções
de instalação e de ajuda à medida
que inserir as configurações.
Para inserir as configurações
de e-mail
1 No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } E-mail
} Configurações.
2 Após inserir as configurações, } Caixa
de entrada } Mais } Enviar & receber
para acessar seu e-mail.
Depois de inserir as configurações,
o seu telefone já pode conectar-se ao
servidor de e-mail e enviar mensagens
de e-mail.
Para obter mais informações,
entre em contato com
o provedor de e-mail ou visite
www.sonyericsson.com/support.
Para criar uma conta de e-mail
1 No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } E-mail
} Configurações } Nova conta
} Incluir.
2 Digite um nome para a conta } OK.
Para obter ajuda, } Instruç. de config.
ou pressione para uma configuração
Receba uma notificação no seu
telefone do servidor de e-mail de que
há novos e-mails, se houver suporte
a este serviço pelo seu provedor de
e-mail.
Para ativar a notificação de acesso
a e-mail
• Ao usar Enviar & receber, } Sim
para ativar, se necessário, ou
• No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } E-mail
} Configurações. Selecione uma
conta para editar } Mais } Editar
conta } Configs. avançadas
} Receb. e-mail auto. e selecione
uma opção.
Para apagar uma mensagem
de e-mail (POP3)
1 No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } E-mail
} Caixa de entrada } Mais.
2 } Marcar p/ apagar ou } Marcar
diversas } Marcar ou Desmar.
As mensagens marcadas serão
excluídas na próxima vez em que
você se conectar ao servidor.
Para excluir uma mensagem
de e-mail (IMAP4)
1 No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } E-mail
} Caixa de entrada } Mais.
2 } Marcar p/ apagar ou } Marcar
diversas } Marcar ou Desmar.
3 } Mais } Limp. Cx. entrada para
excluir mensagens.
Todas as mensagens marcadas para
exclusão no telefone e no servidor
serão excluídas.
Meus amigos
Conecte-se e efetue login no servidor
Meus amigos para se comunicar online com os seus amigos favoritos.
Se sua assinatura oferecer suporte
a mensagens instantâneas e serviços
de presença, você poderá enviar e
receber mensagens e ver o status dos
contatos quando eles estiverem online. Se não houver configurações
no seu telefone, é possível que você
precise inserir configurações do
servidor.
Entre em contato com o seu provedor
de serviços para obter mais informações.
informações do servidor e selecione
um perfil de Internet a ser utilizado.
As informações são fornecidas por
seu provedor de serviços.
Para efetuar login no servidor
Meus amigos
No modo de espera, selecione
Menu } Mensagem } Meus amigos
} Login.
Para efetuar logout
} Mais } Logout.
Para adicionar um contato à lista
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Meus amigos } a guia
Contatos } Mais } Incluir amigo.
Para enviar uma mensagem
de bate-papo de Meus amigos
1 No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Meus amigos } a guia
Contatos e selecione um contato da
lista.
2 } Bate-pap. e digite a mensagem
} Enviar.
Você também pode continuar um batepapo na guia
Conversações.
Status
Mostre seu status somente aos
contatos ou mostre-o a todos os
usuários no servidor Meus amigos.
Para definir o status
1 No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Meus amigos } Mais
} Configurações e selecione Mostr.
meu status.
2 } De todos ou Só para contatos
} Selec.
Para alterar seu próprio status
No modo de espera, selecione Menu
} Mensagem } Meus amigos } a guia
Meu status e atualize as informações
de status. Utilize ou para
percorrer entre os campos de status.
Grupo de bate-papo
Um grupo de bate-papo pode ser
iniciado pelo seu provedor de serviços,
por um usuário individual de Meus
amigos ou por você mesmo. É possível
gravar grupos de bate-papo gravando
um convite de bate-papo ou
procurando um grupo de bate-papo
específico.
para o seu telefone com o endereço
da Web e informações de login.
Configurações da câmera
No focalizador } Config. para exibir
diversas opções para ajustar e melhorar
fotos e clipes de vídeo antes de tirálos ou gravá-los.
Se você tentar gravar com iluminação
muito intensa, como a luz do sol direta
ou a luz de uma lâmpada no fundo, a tela
pode ficar preta ou a foto pode ficar
distorcida.
Para utilizar o zoom
Utilize os botões do volume para
aumentar e diminuir o zoom.
Quando tirar uma foto, você só pode
aplicar zoom no
VGA tamanho da foto.
Para ajustar o brilho
Use a tecla de navegação para
aumentar ou diminuir o brilho.
Opção de câmera e vídeo
Use , , e para ir até uma
configuração e selecioná-la. Quando
a câmera ou o vídeo for ativado
} Config. para as seguintes opções:
• Trocar para filmadora – gravar um
videoclipe ou Trocar para câmera –
para tirar uma foto.
• Tipo de foto (câmera):
• Normal – sem moldura.
• Panorâmica – agrupar várias fotos
em uma.
• Molduras – adicionar uma moldura
à foto.
• Seqüenciais – tirar uma seqüência
rápida de fotos.
• Tipo de foto (vídeo):
• Para MMS
• Vídeo de alta qualid.
• Tamanho da foto(câmera) – selecione:
• 2 MP (1600 x 1200 pixels)
• 1 MP (1280 x 960)
• VGA (640 x 480)
• Ativar modo noturno – adaptar
a condições de pouca luz.
• Ativar temporizador (câmera) – tirar
uma foto alguns segundos depois
de pressionar o botão da câmera.
• Efeitos – selecione de:
• Desativado – sem efeito.
• Preto & branco – sem cor.
• Negativo – cores invertidas.
• Sépia – tonalidade de marrom.
• Equilíbrio de branco – ajustar as
cores às condições de iluminação.
Selecione de Automático, Ao ar livre,
data e hora em sua foto, para que
apareça no canto inferior direito. Exibir
em tamanho 1:1 ou utilizar o zoom
para exibir uma foto com texto.
• Redefinir nº arq. – redefina o contador
do número de arquivos.
• Gravar no – selecione para salvar
para Memory Stick ou Memória do
telefone.
Atalhos da câmera
Ao utilizar a câmera, você também
pode utilizar teclas como atalho para
as opções comuns. Pressione
para obter um guia de teclas da
câmera.
Transferindo fotos
Transferir para o seu computador
Com o cabo USB, você pode arrastar
e soltar fotos da câmera para o
computador
arquivos usando o cabo USB.
% 80 Transferindo
Para aprimorar e organizar ainda
mais as fotos em um computador,
os usuários do Microsoft® Windows®
podem instalar o Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition, incluído no CD
que acompanha o telefone, ou visitar
www.sonyericsson.com/support.
Enviar para blog na Internet
Se a sua assinatura oferecer suporte,
você pode enviar as fotos para serem
publicadas em um blog.
Os serviços da Web podem requerer um
contrato de licença separado entre você
e o provedor de serviços. Em alguns
locais, podem ser aplicados regulamentos
e taxas adicionais. Para obter mais
informações, entre em contato com
o provedor de serviços.
Para enviar fotos da câmera para
um blog
1 Ao visualizar uma foto recém-tirada
} Mais } Colocar no blog.
2 Ao usar pela primeira vez, siga
as instruções que aparecem,
por exemplo, aceitar os termos
e condições.
Uma mensagem de texto é enviada
para o seu telefone com o endereço
da Web e informações de login.
Seu endereço da web também será
marcado. Você pode encaminhar o
marcador para que outras pessoas
possam acessar as fotos da sua
página da Web.
Para enviar fotos para um blog
1 No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo } Álbum
câmera e selecione uma foto em uma
pasta.
2 } Mais } Enviar } Para blog.
3 Adicionar título e texto } OK
} Publicar.
Para visitar o endereço de blog
de um contato
No modo de espera, selecione Menu
} Contatos e selecione um endereço
da web do contato } Ir para.
Fotos e videoclipes
Exibir e utilizar as fotos e videoclipes.
Controlando figuras
Exiba, adicione, edite ou apague fotos
no gerenciador de arquivos. O número
de fotos que pode ser gravado depende
do tamanho das mesmas. Os tipos de
arquivos suportados são, por
exemplo, GIF, JPEG, WBMP,
BMP, PNG e SVG-Tiny.
Para exibir e utilizar fotos
1 No modo de espera, selecione Menu
} Gerenc. de arquivo } Fotos.
2 Selecione uma foto } Exibir ou }Mais
} Usar como e selecione uma opção.
Para exibir as figuras em uma
apresentação
1 No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo } Fotos
e selecione uma foto.
2 } Exibir } Mais } Apresentação.
Para exibir informações sobre
um arquivo
1 No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo } Fotos
ou Vídeos, selecione um arquivo.
2 } Mais } Informações.
Usando fotos
Adicione uma foto a um contato,
use-a na inicialização do telefone,
como papel de parede no modo de
espera ou como descanso de tela.
Uma animação com mais de 1 MB
definida como papel de parede pode
afetar o desempenho.
O descanso de tela é ativado
automaticamente quando o telefone
fica ocioso por alguns segundos. Após
mais alguns segundos, o descanso de
tela muda para o modo econômico,
para economizar bateria. Pressione
qualquer tecla ou botão para ativar
a tela novamente.
Para editar figuras
% 60 PhotoDJ™.
Trocando fotos
É possível trocar as figuras usando
um dos métodos de transferência
disponíveis. Lembre-se de que não
é permitido trocar materiais protegidos
por copyright. Para obter mais
informações fotos em mensagens
% 40 Mensagens.
Para enviar uma foto
No modo de espera, selecione Menu
} Gerenc. de arquivo } Fotos e vá até
uma foto. } Mais } Enviar e selecione
um método de transferência.
Para receber uma foto
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações
} a guia Conectividade e selecione
O tamanho do arquivo é limitado a uma
mensagem de mídia. Se ele for maior
que o tamanho máximo de mensagem
ou tiver resolução muito alta, será
automaticamente redimensionado.
Para gravar uma foto em uma
mensagem
% 42 Para gravar um item em uma
mensagem de texto ou
gravar um item em uma mensagem
multimídia ou
gravar um anexo em uma mensagem
de e-mail.
Gravando figuras e clipes de vídeo
Depois de tirar uma foto ou gravar um
videoclipe, ele é gravado na memória
do telefone ou no cartão de memória,
se inserido.
Se a memória do telefone ou o cartão
de memória estiver cheio, apenas
será possível gravar outras fotos
ou videoclipes se alguns arquivos
forem apagados ou movidos
% 50 Para exibir ou
% 45 Para
% 20 Gerenciador de arquivos.
Enviando figuras e clipes de vídeo
Depois de tirar uma foto ou gravar
um videoclipe, você poderá enviá-lo(a)
como uma mensagem multimídia, se
o tamanho do arquivo não exceder
o limite. Para trocar figuras e clipes
de vídeo utilizando outros métodos
de transferência
% 59 Trocando fotos.
59Imagens
Page 60
Para utilizar mais opções
de videoclipe ou fotos
Grave um videoclipe ou tire uma foto
} Mais e selecione uma opção, por
exemplo, para tirar uma nova foto.
Transferindo fotos para seu
computador
Com o cabo USB, você pode arrastar
e soltar fotos da câmera para
o computador
arquivos usando o cabo USB.
Apres. externa
Use um acessório Bluetooth
compatível para exibir as figuras
em uma tela remota como uma TV.
O acessório não está incluído com
seu telefone. Para obter uma lista
completa de acessórios compatíveis,
visite www.sonyericsson.com/support.
Para conectar uma tela remota
No modo de espera, selecione Menu
} Gerenc. de arquivo } Fotos } Exibir
} Mais } Apres. externa.
incluir um dispositivo no telefone.
% 80 Transferindo
% 78 Para
PhotoDJ™
Edite fotos usando o PhotoDJ™.
Para editar e gravar um arquivo
1 No modo de espera, selecione
Menu } Diversão } PhotoDJ™
ou }Gerenc. de arquivo}Fotos
e selecione um arquivo } Mais
} Ed. no PhotoDJ™.
2 Selecione uma opção.
3 Após editar a foto selecionada
} Mais } Gravar foto.
Temas
Altere a apresentação da tela, por
exemplo, através de itens como cores
e papel de parede, utilizando temas.
Seu telefone possui alguns temas
predefinidos que não podem ser
apagados se estiverem protegidos.
Você pode criar novos temas e fazer
o download deles para o telefone.
Para obter mais informações, visite
www.sonyericsson.com/support.
Menu } Gerenc. de arquivo
} Temas e selecione um tema.
Trocando temas
Troque temas usando um método
de transferência.
Para enviar um tema
1 No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo
} Temas e selecione um tema.
2 } Mais } Enviar e selecione um
método de transferência.
Para receber e gravar um tema
1 Use um método de transferência
e abra a mensagem na qual o tema
foi recebido.
2 Siga as instruções que aparecerem.
Diversão
Handsfree, Walkman® player, video
player, gravador de som, jogos.
Handsfree portátil estéreo
Para usar o handsfree
Conecte o handsfree portátil estéreo
ao seu telefone para utilizá-lo para
chamadas, ouvir música ou vídeos.
Se você receber uma chamada e
estiver ouvindo música, a música será
interrompida para que você atenda
à chamada. A música continuará
quando a chamada for encerrada
ou rejeitada.
Seu telefone suporta os seguintes
tipos de arquivo: MP3, MP4, M4A, 3GP,
AAC, AAC+, Enhanced AAC, AMR,
MIDI, IMY, EMY, WAV (taxa máxima
de amostra de 16 kHz) e Real®8.
O telefone também suporta arquivos
de streaming compatíveis com 3GPP.
Para reproduzir vídeos
1 No modo de espera, selecione
Menu } Diversão } Video player.
O navegador do player é aberto.
2 Procure videoclipes e realce um
título }Reprod.
As seguintes opções estão disponíveis:
• Pressione para pausar a
reprodução. Pressione-o novamente
para continuar a reprodução.
• Pressione para ir para o próximo
videoclipe.
• Pressione para ir para o videoclipe
anterior.
• Pressione e mantenha pressionado
ou para avançar ou retroceder
rapidamente ao reproduzir videoclipes.
• Pressione Reprod. para selecionar
um arquivo realçado.
• Ao reproduzir um videoclipe, } Mais
para obter opções.
• Pressione e mantenha pressionado
para sair.
Para reproduzir música
1 No modo de espera, selecione
Menu } WALKMAN. O navegador
do Walkman® player abre-se.
2 } Mais } Minhas músicas para
pesquisar por artistas, álbuns, faixas
ou listas de reprodução, ou } Reprod.
para ouvir todas as faixas da fila de
reprodução.
As seguintes opções estão disponíveis:
• Pressione para pausar a
reprodução. Pressione-o novamente
para continuar a reprodução.
O software de computador
Disc2Phone e drivers USB estão
incluídos no CD que acompanha
o telefone. Use o Disc2Phone para
transferir música dos CDs ou do
seu computador para a memória
do telefone ou para um cartão de
memória do telefone.
Antes de começar
Estes são os requisitos mínimos
do sistema operacional para usar
o Disc2Phone no seu computador:
• Windows 2000 SP4 ou
• XP Home ou XP Professional SP1.
Para instalar o Disc2Phone
1 Ligue o computador e insira o CD
que acompanha o telefone ou visite
www.sonyericsson.com/support
para fazer download do aplicativo
Disc2Phone. O CD inicia
automaticamente e a janela
de instalação abre.
2 Selecione um idioma.
3 Clique em Install Disc2Phone
e siga as instruções.
Para utilizar o Disc2Phone
1 Conecte o telefone a um computador
com o cabo USB que acompanha
o telefone e selecione Transf. de arq.
O telefone será ligado e preparado
para transferir arquivos. Para obter
mais informações
% 80 Transferindo
arquivos usando o cabo USB.
2 Computador:
Iniciar/Programas/Disc2Phone. para
obter detalhes sobre a transferência
de música, consulte a Ajuda do
Disc2Phone.
3 Clique em no canto superior direito
da janela do Disc2Phone.
Não remova o cabo USB do telefone ou
do computador durante a transferência
de arquivos, pois isso pode corromper
o cartão de memória ou a memória do
telefone. Não é possível visualizar os
arquivos transferidos no telefone até que
o cabo USB seja removido do telefone.
É possível obter informações sobre o
CD (artista, faixa, etc.) via Disc2Phone
caso esteja conectado à Internet
e extraindo músicas de um CD.
Para desconectar com segurança
o cabo USB no modo de transferência
de arquivos, clique com o botão direito
do mouse no ícone de Disco removível
no Windows Explorer e selecione Ejetar.
Informações adicionais sobre
como mover arquivos ao telefone
estão disponíveis no site
www.sonyericsson.com/support.
Para transferir arquivos com
o cabo USB fornecido
% 80 Transferindo arquivos usando
o cabo USB.
Pesquisando arquivos
Pesquise arquivos de música:
• Artistas – lista arquivos de música
por artista
• Álbuns – lista arquivos de música
por álbum
• Faixas – lista todos os arquivos
de música (não toques) no telefone
e em um cartão de memória.
• Lista de repr. – cria ou reproduz
listas pessoais de arquivos de
músicas.
• Estaç. on-line – lista marcadores
para streaming de vídeo ou música.
Listas de reprodução
Para organizar os arquivos de mídia
salvos no gerenciador de arquivos,
é possível criar listas de reprodução.
Você pode incluir um arquivo em mais
de uma lista de reprodução.
Quando você apaga uma lista de
reprodução ou um arquivo da lista de
reprodução, o arquivo de música ou
vídeo real não é excluído da memória;
apenas a referência da lista de
reprodução a esse arquivo é apagada.
Ainda é possível incluir o arquivo em
outra lista de reprodução.
Para criar uma lista de reprodução
1 No modo de espera, selecione Menu
} WALKMAN } Mais } Minhas
músicas } Lista de repr. } Nova lista
repr. } Incluir. Digite um nome } OK.
2 Selecione entre os arquivos disponíveis
no Gerenc. de arquivo. Você pode
incluir diversos arquivos ao mesmo
tempo e também incluir pastas. Todos
os arquivos das pastas selecionadas
serão incluídos na lista de reprodução.
Para obter mais informações,
entre em contato com
a operadora da rede ou visite
www.sonyericsson.com/support.
Para selecionar uma conta de dados
para fazer streaming
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Config. streaming
e selecione a conta de dados a usar.
Para fazer stream de vídeo e áudio
1 No modo de espera, selecione
Menu } Internet } Mais } Ir para
} Digitar endereço or Marcadores.
2 Digite ou escolha o endereço ou
marcador de uma página da Web e
selecione um link a partir do qual será
feito o stream. Um player será aberto
automaticamente quando um link for
selecionado.
TrackID™
TrackID™ é um serviço gratuito
de reconhecimento de música. Você
pode pesquisar automaticamente por
um título, artista e nomes de álbuns
referentes a uma música que tenha
ouvido tocar por um alto-falante.
Para pesquisar informações sobre
a música
No modo de espera, selecione Menu
} TrackID™ quando ouvir uma música.
Para obter informações sobre custos,
entre em contato com o provedor de
serviços.
PlayNow™
Ouça música antes de adquirir e fazer
o download para o telefone.
Essa função depende da rede ou da
operadora. Entre em contato com o
operador da rede para obter informações
sobre a sua assinatura e o PlayNow™.
Em alguns países, você pode adquirir
tons musicais de alguns dos artistas
mais famosos do mundo.
Esse serviço não está disponível em
todos os países.
Antes de começar
Se as configurações necessárias
não estiverem no seu telefone
O valor aparece quando você seleciona
fazer o download e gravar um arquivo
de música. Sua conta telefônica ou seu
cartão pré-pago é debitado quando
a compra é aceita. Os termos e as
condições também são fornecidos
com o kit do telefone.
Para fazer download de um arquivo
de música
1 Quando você tiver escutado a prévia
de um arquivo de música, você pode
concordar e aceitar as condições
} Sim.
2 Uma mensagem de texto é enviada
para confirmar o pagamento,
e o arquivo é disponibilizado para
download. A música é gravada em
Gerenc. de arquivo } Música.
Toques e melodias
Você pode trocar de música e som,
por exemplo, utilizando um dos
métodos de transferência disponíveis.
Não é permitido trocar alguns materiais
protegidos por copyright. Um arquivo
protegido possui um símbolo de chave.
Para selecionar um toque
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Sons & alertas } Toque.
Para ativar ou desativar o toque
No modo de espera, pressione
e mantenha pressionado. Todos os
sinais, exceto o alarme, são afetados.
Para definir o volume do toque
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Sons & alertas } Volume campainha
e pressione ou para diminuir ou
aumentar o volume.
2 } Gravar.
Para configurar o alerta vibratório
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Sons & alertas } Alerta vibratório
e selecione uma opção.
Opções de sons e alertas
Na guia Configurações
} Sons & alertas, também é possível:
• Alerta mensagem – selecionar
a forma de notificação de uma
mensagem recebida.
• Som das teclas – selecionar
o som a ser escutado quando
as teclas forem pressionadas.
Componha e edite suas próprias
melodias para usar como toques.
Uma melodia é constituída de quatro
tipos de faixas – Baterias, Graves,
Acordes e Timbre. Uma faixa contém
um número de blocos de músicas.
Os blocos são constituídos de sons
pré-arranjados com características
diferentes. Os blocos são agrupados
em Introdução, Verso, Refrão
e Pausa. É possível compor uma
melodia adicionando blocos de
músicas às faixas.
Para compor uma melodia
1 No modo de espera, selecione
Menu } Diversão } MusicDJ™.
2 } Inserir, Copiar ou Colar blocos.
Usar , , ou para mover-se
entre os blocos. Pressione para
apagar um bloco. } Mais para exibir
mais opções.
Para editar uma melodia
do MusicDJ™
No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo } Música
e selecione a melodia } Mais } Editar.
Trocando melodias do MusicDJ™
Envie e receba melodias usando
um dos métodos de transferência
disponíveis. Não é permitido trocar
materiais protegidos por direitos
autorais.
Para enviar uma melodia
1 No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo
} Música e selecione uma melodia.
2 }
Mais } Enviar e selecione um
método de transferência.
Para receber uma melodia por
um método de transferência
Selecione um método de transferência
e siga as instruções exibidas.
VideoDJ™
Componha e edite seus próprios
videoclipes usando videoclipes,
figuras e texto. Você também pode
editar partes de um videoclipe para
encurtá-lo.
Para editar videoclipes no
gerenciador de arquivos
1 No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo
} Vídeos e selecione um arquivo.
2 } Mais } VideoDJ™ } Editar.
Enviando videoclipes
É possível enviar um videoclipe
usando um dos métodos
de transferência disponíveis.
Os videoclipes mais curtos podem
ser enviados usando a mensagem
multimídia. Se um videoclipe for muito
longo, você poderá usar a função
de edição para diminuir o tamanho
do videoclipe.
Com o gravador de som, você pode
gravar, por exemplo, uma memória
de voz ou chamadas. Sons gravados
também podem ser definidos como
toques. A gravação de uma conversa
é interrompida quando um participante
encerra a chamada. A gravação de
todos os sons pára automaticamente
se você recebe uma chamada.
Em alguns países ou estados, é exigido
por lei que você informe a outra pessoa
antes de gravar a chamada.
Para gravar um som
1 No modo de espera, selecione Menu
} Diversão } Gravador de som.
2 Aguarde até ouvir um tom. Quando
a gravação começar, Gravando um
contador é exibido.
3 } Gravar para encerrar, } Reprod.
para ouvir ou } Mais para opções:
Gravar nova, Enviar, Renomear,
Apagar, Sons gravados.
Para ouvir uma gravação
No modo de espera, selecione
Menu } Gerenc. de arquivo } Música
e selecione uma gravação } Reprod.
ou }Parar.
Jogos
O seu telefone contém vários jogos.
Você também pode fazer download
de jogos e aplicativos diretamente em
pastas do telefone. Os textos de ajuda
estão disponíveis para a maioria dos
jogos.
Para iniciar e encerrar um jogo
1 No modo de espera, selecione Menu
} Diversão } Jogos, selecione um
jogo }Selec.
2 Pressione e segure para encerrar
o jogo.
Aplicativos
Faça o download e execute aplicativos
Java™, por exemplo, para utilizar um
serviço. Você pode exibir informações
ou definir diferentes níveis de
permissão.
Alguns aplicativos Java são projetados
para um tamanho específico de tela.
Para obter mais informações, entre
em contato com o fornecedor do
aplicativo.
Para definir o tamanho da tela para
um aplicativo Java
1 No modo de espera, selecione Menu
} Gerenc. de arquivo } Aplicativos
ou }Jogos.
2 Selecione um aplicativo ou um jogo
} Mais } Tamanho da tela e selecione
uma opção.
Conectividade
Configurações, uso da Internet,
sincronização, dispositivo Bluetooth™,
Serviço de Atualização.
Configurações
As configurações já podem estar
inseridas na ocasião da compra
do telefone. Caso contrário, verifique
se sua assinatura do telefone suporta
transferência de dados (GPRS).
Você pode fazer o download
de configurações para o telefone
navegação na Internet/WAP,
e-mail e mensagens multimídia.
Você pode fazer isso através
do assistente de instalação no
telefone ou no computador em
www.sonyericsson.com/support.
Para fazer o download das
configurações através do telefone
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Assistente config. } Download de
Ao usar a Internet, você pode utilizar
os atalhos do teclado para as opções
do menu.
Para utilizar os atalhos ou teclas
de acesso do teclado para Internet
1 Ao navegar, pressione e mantenha
pressionado para selecionar
Atalhos ou Chaves de acesso.
2 Se você selecionar Atalhos, pode
pressionar uma tecla para função,
como a seguir:
Tecla Atalhos
Marcadores
Digitar endereço
Pesq. Internet
Histórico
Atualizar página
Encaminhar
Page up
Não utilizado
Page down – um de cada vez
Display inteiro ou Paisagem
ou Tela normal
Zoom
Atalhos ou Chaves de acesso
Fazendo download
Faça o download de arquivos,
por exemplo, figuras, temas, jogos
e toques a partir das páginas da Web.
Para fazer o download de uma
página da Web
Navegue pela página da Web,
selecione o arquivo para fazer
o download e siga as instruções
exibidas.
Perfis da Internet
Você pode selecionar outro perfil
de Internet, caso tenha mais de um.
Para selecionar um perfil de Internet
para o navegador
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Config. de Internet
} Perfis da Internet e selecione um
perfil.
Perfil da Internet para aplicativos
Java™
Alguns aplicativos Java precisam
se conectar à Internet para receber
informações, por exemplo, jogos que
fazem download de novos níveis de
um servidor de jogos.
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Config. de Internet
} Config. de Java e selecione um
perfil da Internet.
Informações salvas
Ao navegar, você pode salvar as
seguintes informações.
• Cookies – aumentam a eficiência
de acesso à página da Web.
• Senhas – aumenta a eficiência
de acesso ao servidor.
Convém apagar todas as informações
confidenciais de serviços da Internet
anteriormente visitados. Essa ação
evitará o uso impróprio de informações
pessoais se o telefone for perdido ou
roubado.
Para permitir cookies
No modo de espera, selecione Menu
} Internet } Mais } Opções } a guia
Procurando } Permitir cookies
} Ativado.
Para apagar os cookies, cache
ou senhas
No modo de espera, selecione Menu
} Internet } Mais } Opções } a guia
Outro e selecione uma opção } Sim.
Certificados e segurança da Internet
O seu telefone oferece suporte à
navegação segura. Determinados
serviços de Internet, como operações
bancárias, exigem certificados no
telefone. Seu telefone pode já conter
certificados quando você o adquiriu
ou você pode fazer o download de
novos certificados.
Para verificar os certificados
do telefone
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações }
a guia
Geral } Segurança } Certificados.
Leitor RSS
Ao navegar, você pode receber
conteúdo atualizado com freqüência,
como manchetes, através de fontes
de um site da Web. Você pode navegar
em uma página da Web para adicionar
fontes, se disponível. As opções do
RSS (Really Simple Syndication) são
definidas através do leitor RSS e
mostradas no navegador da Internet.
Menu } Mensagem } Leitor RSS
} Mais e escolha uma opção.
Sincronizando
Sincronize contatos do telefone,
compromissos, tarefas e notas
via tecnologia sem fio Bluetooth,
serviços de Internet ou o cabo
USB incluído no telefone.
Sincronização com um computador
Instale no computador o software
de sincronização, que está localizado
no Sony Ericsson PC Suite, disponível
no CD que acompanha o telefone.
O software inclui informações de
ajuda. Você também pode visitar
www.sonyericsson.com/support
para fazer download do software.
Sincronização remota via Internet
Sincronize on-line por um serviço
de Internet.
Antes de começar
• Se as configurações não
estiverem no seu telefone
% 71 Configurações.
• Registre uma conta de
sincronização on-line.
• Insira as configurações
de sincronização remota.
Para inserir configurações
de sincronização remota
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Sincronização } Sim
para criar uma nova conta pela primeira
vez ou } Nova conta } Incluir para
criar outra nova conta.
aplicativo e digite um nome de
banco de dados e, se necessário,
o nome de usuário e a senha.
• Intervalo de sincr. – defina com
que freqüência será feita
a sincronização.
• Inicializ. remota – selecione para
sempre aceitar, nunca aceitar
ou sempre perguntar ao iniciar a
sincronização partir de um serviço.
• Segurança remota – insira uma
identificação e uma senha de
servidor.
4 } Gravar para gravar sua nova conta.
Para iniciar a sincronização remota
No modo de espera, selecione
Menu } Organizador } Sincronização
e selecione uma conta } Iniciar.
Tecnologia
sem fio Bluetooth™
A função Bluetooth possibilita
a conexão sem fio a outros
dispositivos Bluetooth. Você pode:
• conectar-se a dispositivos handsfree.
• conectar-se a fones de ouvido
estéreos.
• conectar a vários dispositivos
ao mesmo tempo.
• conectar-se a computadores
e acessar a Internet.
• sincronizar informações com
computadores.
• utilizar dispositivo de controle remoto
para controlar os aplicativos do
computador.
• utilizar acessórios de visualização
de mídia.
• trocar itens e reproduzir jogos de
vários jogadores.
Antes de começar
• Ative a função Bluetooth para se
comunicar com outros dispositivos.
• Inclua dispositivos Bluetooth ao
telefone com o qual deseja se
comunicar.
Verifique se as leis ou regulamentações
locais restringem o uso da tecnologia
sem fio Bluetooth. Se a tecnologia sem
fio Bluetooth não for permitida, você
deve garantir que a função Bluetooth
seja desativada. A energia máxima
permitida de saída do rádio para
Bluetooth no telefone é automaticamente
ajustada de acordo com as possíveis
restrições locais. Isso significa que pode
haver variações.
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth } Ativar.
Adicionando dispositivos ao telefone
Insira um código de acesso para definir
um link seguro entre seu telefone e o
dispositivo. Digite o mesmo código
de acesso no dispositivo quando
solicitado. Um dispositivo sem
interface do usuário, como handsfree,
terá um código de acesso predefinido.
Consulte o guia do usuário do
dispositivo para obter mais
informações.
Verifique se o dispositivo que deseja
incluir possui a função Bluetooth
ativada e visível.
Para incluir um dispositivo no telefone
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth } Meus
acessórios } Novo acessório para
pesquisar dispositivos disponíveis.
Verifique se o outro dispositivo está
visível.
2 Selecione um dispositivo na lista.
3 Digite um código de acesso, se
necessário.
Para permitir conexão ou editar
sua lista de dispositivos
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth } Meus
acessórios e selecione um dispositivo
da lista.
2 } Mais para exibir uma lista de opções.
Para adicionar um handsfree com
Bluetooth
1 No modo de espera, selecione
Menu }
Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth
} Handsfree.
2 } Sim se estiver adicionando
um handsfree com Bluetooth pela
primeira vez ou } Meu handsfree
} Novo handsfree } Incluir se estiver
adicionando outro handsfree com
Bluetooth. Verifique se seu handsfree
está no modo correto. Consulte o guia
do usuário do dispositivo para obter
mais informações.
Economia de energia
Ative esse recurso para reduzir
o consumo de energia otimizando
seu telefone para o uso com um único
dispositivo Bluetooth. Desative para
conectar a vários dispositivos
Bluetooth ao mesmo tempo.
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth
} Econom. de energia } Ativado.
Nome do telefone
Digite um nome para o seu telefone
para ser exibido quando outros
dispositivos o encontrarem.
Para digitar um nome de telefone
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth
} Nome do telefone.
Visibilidade
Deixe seu telefone visível ou não
para outros dispositivos Bluetooth.
Se o seu telefone estiver definido
como oculto, somente os dispositivos
em }Configurações} guia
Conectividade } Bluetooth } Meus
acessórios estarão habilitados para
localizar o seu telefone através da
tecnologia sem fio Bluetooth.
Para mostrar ou ocultar seu telefone
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth
} Visibilidade } Mostrar telefone
ou Ocultar telefone.
Trocando itens
Enviar ou receber itens usando
a tecnologia sem fio Bluetooth
como método de transferência.
Escolha um dispositivo a partir da
lista de dispositivos encontrados.
Para enviar um item
1 Selecione um item, por exemplo
} Contatos e selecione um contato.
2 } Mais } Enviar contato } Via
Bluetooth.
3 Selecione o dispositivo para o qual
deseja enviar o item } Selec.
Para receber um item
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth } Ativar.
2 } Visibilidade } Mostrar telefone.
3 Quando receber um item, siga as
instruções exibidas.
Transferindo som
Transfira o som para chamadas ao
usar o handsfree com Bluetooth.
Você pode transferir também o som
para chamadas usando o teclado ou
o botão do handsfree, como a seguir:
telefone (se definido para No telefone)
para ativar o som no telefone.
• Pressione qualquer botão (se definido
para No handsfree) para ativar o som
no handsfree.
Para transferir o som durante
a utilização de um handsfree
Bluetooth
Durante uma chamada, } Mais
} Transferir som e selecione um
dispositivo.
Para transferir o som ao responder
a uma chamada com um handsfree
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Conectividade } Bluetooth
} Handsfree } Chamada recebida.
2 } No telefone para direcionar ao
telefone ou }No handsfree para
direcionar ao handsfree.
Controle remoto
Use seu telefone como um dispositivo
de controle remoto para controlar
os aplicativos do computador, como
o media player ou as apresentações
do Microsoft® PowerPoint® ou
dispositivos que ofereçam suporte
ao perfil Bluetooth HID.
Para selecionar o controle remoto
1
% 78 Para incluir um dispositivo no
telefone.
2 No modo de espera, selecione Menu
} Diversão } Controle remoto.
3 Selecione um aplicativo para usar e
o computador ou dispositivo ao qual
deseja se conectar.
Transferência de arquivo
Se o seu computador oferecer suporte
à tecnologia sem fio Bluetooth, você
poderá instalar o Sony Ericsson
PC suite para sincronizar, transferir
arquivos e utilizar o telefone como um
modem e como comunicação através
do Bluetooth. Instale o Sony Ericsson
PC suite a partir do CD que acompanha
o telefone ou faça o download no site
www.sonyericsson.com/support.
Transferindo arquivos usando
o cabo USB
Conecte o telefone a um computador
por meio do cabo USB para transferir
arquivos e sincronizar. Selecione
Transf. de arq. ou Modo Telefon.
dependendo do que deseja fazer. Para
transferir arquivos, use Transf. de arq.
e para sincronizar, use Modo Telefon.
Os drivers de USB são instalados
automaticamente com o software
PC suite.
PC suite a partir do CD que acompanha
o telefone ou faça o download no site
www.sonyericsson.com/support.
2 Computador: inicie o PC suite em
Iniciar/Programas/Sony Ericsson/
PC suite.
3 Conecte o cabo USB ao computador
e ao telefone.
4 Telefone: Selecione Modo Telefon.
ou Transf. de arq.
5 Computador: aguarde até que
o Windows instale os drivers
necessários.
6 Computador: quando o PC suite
localizar o telefone, você será
notificado.
Os aplicativos que você utiliza
com o seu telefone conectado
são localizados no Sony Ericsson
PC suite. Os aplicativos que precisam
ser instalados podem ser encontrados
no CD que acompanha o telefone, ou
você pode fazer download dos mesmos
em www.sonyericsson.com/support.
Transferência de arquivo
Transfira arquivos, música ou fotos
em Transf. de arq. Os aplicativos
suportados no modo de transferência
incluem: Disc2Phone, Adobe™
Photoshop™ Album Starter Edition
e QuickTime™ player.
Utilize somente o cabo USB que
acompanha o telefone e conecte-o
diretamente ao computador. Não
remova o cabo USB do telefone ou
do computador durante a transferência
de arquivos, pois isso pode corromper
o cartão de memória. Não é possível
visualizar os arquivos transferidos no
telefone até que o cabo USB seja
removido do telefone.
telefone e o cartão de memória, se
inseridos, apareçam como discos
externos no Windows Explorer.
Para desconectar o cabo USB com
segurança
1 Ao utilizar o modo de transferência
de arquivos, clique com o botão
direito no ícone do disco removível
no Windows Explorer e selecione
Eject (Ejetar).
2 Remova o cabo USB do telefone.
Modo Telef.
Você pode sincronizar os contatos
e a agenda, transferir arquivos
e usar o telefone como modem
em seu computador. Os aplicativos
suportados no modo de telefone
incluem: Software de sincronização,
gerenciador de arquivos, Mobile
Networking Wizard, Image Editor
e MMS Home Studio.
Seu computador precisa ter um dos
seguintes sistemas operacionais para
poder usar esse recurso: Windows 2000
com SP3/SP4, Windows XP (Pro e Home)
com SP1/SP2.
Serviços de atualização
Sempre mantenha seu telefone
atualizado com o software mais
recente para melhorar o desempenho.
Você não perderá suas informações
pessoais ou do telefone, por exemplo,
mensagens ou configurações durante
uma atualização.
Há duas formas de atualizar o telefone:
• pelo ar, por meio do seu telefone;
• pelo cabo USB fornecido e um
computador conectado à Internet.
O Serviço de Atualização exige acesso
a dados (GPRS). Seu operador fornecerá
a você uma assinatura com acesso a
dados e com informações de valores.
Antes de começar
Se as configurações necessárias
não estiverem no seu telefone
Menu } Configurações } a guia
Geral } Serviço de atual.
2 } Pesq. atualização para pesquisar
o software disponível mais recente.
Inicie o processo de atualização
seguindo as instruções de instalação
ou }Versão software para exibir
o software atual no seu telefone
ou }Lembrete para definir quando
procurar novo software.
Para utilizar o Serviço de Atualização
através do computador
1 Visite
www.sonyericsson.com/support.
2 Selecione uma região e um país.
3 Digite o nome do produto.
4 Selecione Serviço de Atualização
Sony Ericsson e siga as instruções
exibidas.
Mais recursos
Alarme, calendário, tarefas, perfis,
hora e data, bloqueio do chip, etc.
Alarmes
Defina um alarme para um horário
específico ou para ser repetido em
dias específicos. Você pode definir um
som como um sinal de alarme.
Para usar alarmes
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Alarmes e selecione
um alarme para definir } Editar.
2 Hora: } Editar e defina um horário
} OK. Selecione mais opções, se
necessário:
• Recorrente:} Editar e defina um
ou mais dias } Marcar } Concluído.
• Sinal do alarme:} Editar
e selecione o som.
• Pressione para editar texto, fotos
e o modo silencioso para alarmes.
3 } Gravar.
Desativar o toque do alarme
quando tocar
Pressione qualquer tecla. Se não
deseja repetir o alarme } Desativar.
Utilize o calendário para controlar
reuniões importantes. O calendário
pode ser sincronizado com um
calendário do computador ou com
um da Web
Compromissos
Adicione novos compromissos ou
use compromissos existentes como
modelos.
Para incluir um novo compromisso
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Agenda e selecione
uma data } Selec. } Novo comprom.
} Incluir.
2 Selecione uma das seguintes opções
e confirme cada entrada, se
necessário:
• Geral guia – assunto, hora de início,
duração, lembrete, hora de término.
• Detalhes guia – local, descrição,
todos os dias, repetição.
3 } Gravar.
% 76 Sincronizando.
Para exibir um compromisso.
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Agenda e selecione
um dia (dias de compromisso
marcados em negrito).
2 Selecione um compromisso } Exibir.
Para exibir uma semana
do calendário
} Organizador } Agenda } Mais
} Exibir semana.
Para definir quando os lembretes
devem soar
1 No modo de espera, selecione
Menu } Organizador }} Mais } Avançado } Lembretes.
2 } Sempre para que um lembrete seja
tocado mesmo quando o telefone
estiver desligado ou definido como
silencioso. Uma opção de lembrete
definida no calendário afeta uma
opção de lembrete definida nas tarefas.
tocado mesmo quando o telefone
estiver desligado ou definido como
silencioso. Uma opção de lembrete
definida nas tarefas afeta uma opção
de lembrete definida no calendário.
Trocando tarefas
Troque tarefas usando um método
de transferência. É possível também
sincronizar tarefas com um
computador,
Para enviar uma tarefa
Selecione uma tarefa na lista de
tarefas para um determinado dia
} Mais } Enviar e selecione um
método de transferência.
% 76 Sincronizando.
Notas
Faça notas e grave-as em uma lista.
Você também pode exibir uma nota
no modo de espera.
Para incluir uma nota
No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Notas } Nova nota
} Incluir e digite a nota } Gravar.
Para editar notas
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Notas e uma lista
é exibida.
2 Selecione uma nota } Mais e escolha
uma opção.
Trocando notas
Troque as notas usando um dos
métodos de transferência disponíveis.
É possível também sincronizar notas
com um computador,
% 76 Sincronizando.
Para enviar uma nota
Selecione uma nota } Mais } Enviar
e escolha um método de transferência.
Contador
Seu telefone possui um timer. Quando
o toque for emitido, pressione qualquer
tecla para desativá-lo ou selecione
Reiniciar.
Para definir o contador
No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Contador e defina as
horas, os minutos e os segundos para
a contagem regressiva.
Seu telefone possui um cronômetro
que pode gravar várias voltas.
O cronômetro continua a funcionar
quando você atende uma chamada
recebida.
Para utilizar o cronômetro
1 No modo de espera, selecione
Menu } Organizador } Cronômetro
} Iniciar.
2 } Parar ou } Nv. volta para uma nova
volta de tempo.
3 Para redefinir o cronômetro } Parar
} Zerar.
Calculadora
A calculadora pode adicionar, subtrair,
dividir e multiplicar.
Para utilizar a calculadora
No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Calculadora.
• Pressione ou para selecionar
÷ x - + . % =.
• Pressione para apagar a foto.
• Pressione para digitar uma
vírgula decimal.
Arquivo de senhas
Grave códigos de segurança, como
para cartões de crédito, no Arquivo
de senhas. Defina um código de
acesso para abrir o Arquivo de
senhas.
Palavra-chave e segurança
Para confirmar se você digitou
o código de acesso correto, digite
uma palavra-chave.
Ao digitar o código de acesso para
abrir o Arquivo de senhas, a palavrachave será exibida durante alguns
instantes. Se o código de acesso
estiver correto, os códigos corretos
serão exibidos. Se você digitar o
código de acesso incorretamente,
a palavra-chave e os códigos exibidos
também serão incorretos.
15 caracteres), } Concluído.
A palavra-chave pode ser formada
por letras e números.
Para incluir um novo código
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Arquivo de senhas
e digite seu código de acesso } Novo
código } Incluir.
2 Digite um nome associado ao código
} Continuar.
3 Digite o código } Concluído.
Para alterar o código de acesso
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador } Arquivo de senhas
e digite seu código de acesso } Mais
} Alterar código.
2 Digite o novo código de acesso
} Continuar.
3 Digite mais uma vez o código
de acesso } Continuar.
4 Digite uma palavra-chave } Concluído.
Esqueceu o seu código de acesso?
Se você esqueceu o código de acesso,
é necessário redefinir o arquivo de
senhas.
Para redefinir o arquivo de senhas
1 No modo de espera, selecione Menu
} Organizador
e digite qualquer código de acesso
para acessar o arquivo de senhas.
A palavra-chave e os códigos
exibidos estarão incorretos.
2 } Mais } Redefinir.
3 Redefinir arquivo de senhas?
é exibido } Sim. A opção Arq.
de senhas é redefinida e todas as
entradas são apagadas. Na próxima
vez em que você entrar no arquivo
de senhas, inicie em
memória de códigos pela primeira vez.
}Arquivo de senhas
% 87 Para abrir a
Perfis
Seu telefone possui perfis
predefinidos. O volume da
campainha e outras opções são
ajustadas automaticamente para
adequação a determinado ambiente
ou acessório. Você pode redefinir
todas as configurações de perfil
para os padrões originais.
Para selecionar um perfil
No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Perfis e selecione um perfil.
} Configurações } a guia Geral
} Perfis } Mais } Exibir e editar.
Você não pode renomear o perfil Normal.
Para redefinir os perfis
No modo de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Perfis } Mais } Redefinir perfis.
Hora e data
A hora sempre é exibida no modo
de espera.
• Para definir a hora, no modo
de espera, selecione Menu
} Configurações } a guia Geral
} Hora & data } Hora. Digite a
hora }Gravar.
• Para definir o formato da hora
} Formato e selecione uma opção.
• Para definir a data e o formato da
data, no modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Hora & data } Data.
Bloqueio do chip
O bloqueio do chip protege a sua
assinatura, mas não o telefone, contra
o uso não autorizado. Se você trocar
de cartões SIM, o telefone continuará
funcionando com o novo chip.
A maioria dos cartões SIM está
bloqueada no momento da compra.
Se o bloqueio do chip estiver ativado,
será necessário digitar um “PIN”
(Personal Identity Number) sempre
que você ligar o telefone.
Se você digitar o PIN incorretamente
três vezes consecutivas, o chip será
bloqueado. Esse bloqueio é indicado
pela mensagem PIN bloqueado. Para
desbloqueá-lo, é necessário digitar a
PUK (Personal Unblocking Key). O PIN
e a PUK são fornecidos pela operadora
de rede. É possível editar o PIN e
selecionar um novo com quatro a oito
dígitos.
Se a mensagem Os códigos não
correspondem
você digitou o PIN antigo ou o novo
incorretamente.
Se a mensagem
exibida, seguida pela mensagem
Menu } Configurações } a guia
Geral } Segurança } Bloqueios
} Proteção de chip } Alterar PIN.
2 Digite o seu PIN } OK.
3 Digite um novo PIN de quatro a oito
dígitos }OK.
4 Digite mais uma vez o novo PIN para
confirmar }OK.
Para ativar ou desativar o bloqueio
do chip
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Segurança } Bloqueios
} Proteção de chip
e selecione Ativado ou Desativado.
2 Digite o seu PIN } OK.
} Proteção
Bloqueio do telefone
Proteja seu telefone contra o uso não
autorizado se ele for furtado ou se o
chip for substituído. Você pode mudar
o código de bloqueio do telefone (0000)
para qualquer código pessoal de quatro
a oito dígitos.
Bloqueio automático do telefone
Se o bloqueio do telefone estiver
definido como Automático, não
será necessário digitar o código
de bloqueio até que um chip
diferente seja inserido no telefone.
É muito importante lembrar-se do novo
código. Se você o esquecer, será
necessário levar o telefone para o
revendedor local da Sony Ericsson.
Por que o telefone não funciona
da maneira que desejo?
Este capítulo relaciona alguns
problemas que podem ocorrer
durante o uso do telefone. Alguns
problemas exigirão que você entre
em contato com a operadora da rede,
mas é possível solucionar facilmente
a maioria deles.
Contudo, se precisar enviar seu
telefone para reparos, observe
que poderá perder informações
e conteúdos gravados no telefone.
É recomendável fazer uma cópia
de tais informações antes de enviar
o telefone para reparos.
Para obter mais suporte, vá para
www.sonyericsson.com/support.
Tenho problemas de capacidade
de memória ou de lentidão no
serviço do telefone
Possível causa: a memória do telefone
está cheia ou o conteúdo da memória
não está organizado adequadamente.
Solução: reinicie seu telefone todos os
dias para liberar memória e aumente
a capacidade de memória dele.
Você também tem a opção de fazer
uma Redefinir menus. Alguns dados
pessoais e configurações feitas
serão perdidos ao fazer isso
% 95 Redefinição do menu.
Não é exibido nenhum ícone
de bateria quando eu inicio
o carregamento do telefone
Possível causa: não há bateria
ou o telefone foi usado por um
longo período de tempo.
Solução: O ícone da bateria pode
demorar até 30 minutos para ser
exibido na tela.
Uma luz vermelha é exibida atrás
da tecla C
Possível causa: Você está carregando
o telefone.
Solução: Essa luz indica que o
telefone está sendo carregado.
Algumas opções de menu aparecem
em cinza
Possível causa: Um serviço não está
ativado ou sua assinatura não suporta
a função.
Solução: entre em contato com
a operadora da rede.
os conectores. Você pode usar uma
escova macia ou um pano umedecido
com álcool. Verifique se a bateria está
totalmente seca antes de colocá-la
de volta no telefone. Verifique se os
conectores de bateria no telefone não
estão danificados.
Possível causa: a bateria está gasta
e precisa ser substituída.
Solução: experimente outra bateria
e outro carregador para o mesmo
modelo de telefone ou visite um
revendedor e peça a ele para verificar
se a bateria e o carregador estão
funcionando adequadamente.
O telefone desliga sozinho
Possível causa: O botão foi
pressionado sem intenção.
Solução: Ative o bloqueio de teclado
automático ou bloqueie o teclado
manualmente
teclado.
Possível causa: A conexão da bateria
está fraca.
Solução: Certifique-se de que a bateria
esteja inserida corretamente
inserir o chip e a bateria.
% 91 Bloqueio de
% 6 Para
93Solucionando problemas
Page 94
Não posso usar as mensagens
SMS/texto no meu telefone
Possível causa: as configurações
estão incorretas ou ausentes.
Solução: Entre em contato com a
operadora da rede para descobrir
a configuração correta do centro
de serviços SMS
de texto (SMS).
Não posso usar as mensagens
MMS/foto no meu telefone
Possível causa: sua assinatura
não inclui recursos de dados.
Solução: entre em contato com
a operadora da rede.
Possível causa: as configurações
estão incorretas ou ausentes.
Solução:
até www.sonyericsson.com/support
selecione a região e o país,
a Configuração do telefone
e siga as instruções.
Selecione a configuração MMS para
download no telefone.
% 8 Ajuda no telefone ou vá
% 40 Mensagens
Não posso usar a Internet
Possível causa: sua assinatura
não inclui recursos de dados.
Solução: entre em contato com
a operadora da rede.
Possível causa: as configurações de
Internet estão incorretas ou ausentes.
Solução:
1 Vá para
www.sonyericsson.com/support.
2 Selecione uma região e um país.
3 Na guia Configuração do telefone,
selecione um modelo de telefone.
4 Selecione a configuração WAP para
download no telefone.
O telefone não pode ser detectado
por outros usuários via tecnologia
,
sem fio Bluetooth
Possível causa: você não ativou
a função de Bluetooth.
Solução: Verifique se a função de
Bluetooth está ativada e definida
como visível no telefone
receber um item.
Não posso sincronizar ou transferir
dados entre meu telefone e meu
computador, ao usar o cabo USB
fornecido
Possível causa: O cabo não
foi detectado nem instalado
adequadamente no seu computador.
O software fornecido com o telefone
não foi instalado adequadamente no
computador.
Solução: Vá para
www.sonyericsson.com/support,
escolha o modelo do seu telefone; em
seguida, Informações de produto –
Introdução. O guia Sincronização do
telefone com um computador contém
instruções de instalação e um guia
de solução de problemas, que pode
ajudá-lo a solucionar alguns problemas.
Redefinição do menu
As alterações feitas nas configurações
e o conteúdo incluído ou editado serão
apagados.
Se você selecionar Redefinir config.,
as alterações feitas nas configurações
serão apagadas.
Se selecionou Redefinir tudo, além
das alterações às configurações,
todos os contatos, mensagens,
dados pessoais e conteúdo obtidos
através de download, recebidos ou
editados serão também apagados.
Para redefinir o telefone
1 No modo de espera, selecione
Menu } Configurações } a guia
Geral } Redefinir menus.
2 } Redefinir config. ou } Redefinir
tudo.
3 Quando as instruções forem exibidas,
} Continuar.
Se você selecionar Redefinir tudo,
o conteúdo, como melodias e imagens
recebidas, editadas ou adquiridas por
download, também será apagado.
Mensagens de erro
Insira Chip
Possível causa: não há chip no
telefone ou o cartão foi inserido
incorretamente.
Solução: Insira um chip
% 6 Para
inserir o chip e a bateria.
Possível causa: os conectores do chip
Solução: Retire o cartão SIM e limpe-o.
Além disso, verifique se o cartão não
está danificado impedindo a conexão
com os conectores do telefone.
Nesse caso, entre em contato com
a operadora de rede para obter um
novo chip.
Insira Chip correto
Possível causa: o telefone está
configurado para funcionar somente
com determinados cartões SIM.
Solução: verifique se você está
usando o operador correto do chip
para o seu telefone.
PIN incorreto/PIN2 incorreto
Possível causa: você digitou o PIN
ou PIN2 incorretamente.
Solução: Digite o PIN ou PIN2 correto
} Sim
% 89 Bloqueio do chip.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Possível causa: você digitou o PIN
ou PIN2 incorretamente três vezes
consecutivas.
Solução: Para desbloquear,
% 89 Bloqueio do chip.
Os códigos não correspondem
Possível causa: os dois códigos
digitados não coincidem.
Solução: quando você quiser alterar
um código de segurança (por exemplo,
o PIN), será necessário confirmar o
novo código digitando-o mais uma
vez.
% 89 Bloqueio do chip.
Sem cober. de rede
Possível causa: O seu telefone está
no modo vôo.
Solução: Reinicie o telefone no modo
normal
% 9 Menu do modo vôo.
Possível causa: seu telefone não está
recebendo nenhum sinal de rádio ou
o sinal recebido é muito fraco.
Solução: Entre em contato com
a operadora de rede e verifique se
a rede tem cobertura aonde quer que
você esteja. Em caso positivo, procure
uma rede.
Possível causa: o chip não está
funcionando adequadamente.
Solução: Insira o chip em outro telefone.
Se você vai obter a mensagem igual
ou semelhante, entre em contato com
a operadora de rede.
Possível causa: o telefone não está
funcionando adequadamente.
Solução: Insira o chip em outro telefone.
Se ele funcionar, é provável que o
telefone seja a causa do problema.
Entre em contato com o Local de
serviço da Sony Ericsson.
Só emergência
Possível causa: Você está dentro
da área de cobertura de uma rede,
mas não tem permissão para utilizá-la.
Entretanto, em caso de emergência,
algumas operadoras permitem
chamadas de emergência para
o número internacional de
emergência 112.
Solução: você deve mudar de local
para obter um sinal mais intenso. Entre
em contato com a operadora de rede
e verifique se a rede tem a assinatura
correta
% 25 Chamadas de
emergência.
Bloquear telefone
Possível causa: o telefone está
bloqueado.
Solução: Para desbloquear o telefone,
% 90 Bloqueio do telefone.
Código bloq. telef.:
Possível causa: é necessário o código
de bloqueio do telefone.
Solução: digite o código de bloqueio
do telefone. Seu telefone vem com
o código de bloqueio do telefone
padrão 0000
telefone.
PUK bloqueado. Entre em contato
com a operadora.
Possível causa: Você digitou
a PUK incorretamente 10 vezes
consecutivas.
Solução: entre em contato com
a operadora da rede.
Carregando. Bateria não original
Possível causa: a bateria utilizada
não é uma bateria aprovada pela
Sony Ericsson.
Site da Web do Cliente da
Sony Ericsson, serviço e suporte,
utilização segura e eficiente, contrato
de licença do usuário final, garantia,
declaration of conformity.
Site da Web do Cliente
da Sony Ericsson
No endereço
www.sonyericsson.com/support, há
uma seção de suporte na qual você
pode obter ajuda e dicas apenas com
alguns cliques. Nessa seção, você
encontrará as últimas atualizações
de software de computador e dicas
sobre como utilizar os produtos de
forma mais eficiente.
Serviço e suporte
De agora em diante, você terá acesso a um
portfólio de vantagens de serviço exclusivas,
incluindo:
• Sites globais e locais que fornecem suporte.
• Uma rede global de Call Centers.
• Uma ampla rede de serviços Sony Ericsson.
• Um período de garantia. Saiba mais sobre as
condições de garantia neste guia do usuário.
No site www.sonyericsson.com, na seção de
suporte do idioma escolhido, você encontrará
as informações e as ferramentas de suporte mais
recentes, como atualizações de software, a Base
de conhecimentos, a configuração do telefone
e ajuda adicional sempre que necessário.
Para serviços e recursos específicos de operadoras,
entre em contato com a sua operadora de rede para
obter informações adicionais.
Você também pode entrar em contato com nossos
Call Centers. Na lista a seguir, consulte o número
de telefone referente ao Call Center mais próximo.
Se o seu país/região não estiver representado na
lista, entre em contato com o revendedor local.
(Os números de telefone a seguir estavam corretos
na ocasião da impressão deste guia. Sempre é
possível encontrar as atualizações mais
www.sonyericsson.com.)
No caso de o produto exigir reparos, entre em
contato com o revendedor do qual ele foi adquirido
ou com um de nossos parceiros de serviços.
Guarde o comprovante de compra, pois ele será
necessário se você solicitar a garantia.
Ao telefonar para um de nossos Call Centers,
você será cobrado de acordo com as taxas
nacionais, incluindo taxas locais, a não ser
o que a linha telefônica seja gratuita.
Leia estas informações antes de utilizar
o seu celular.
Estas instruções são para sua própria
segurança. Siga as orientações
indicadas. Se o produto tiver passado
por qualquer uma das condições
listadas a seguir ou se você tiver
dúvidas quanto ao funcionamento
apropriado, leve-o a um membro certificado da rede
de serviços para verificação antes de carregá-lo ou
utilizá-lo. O não-cumprimento dessas instruções
pode constituir em riscos de mal-funcionamento
do produto ou até mesmo um risco potencial para
a sua saúde.
Recomendações para utilização
segura do produto (celular, bateria,
carregar e outros acessórios)
• Cuide bem de seu produto, mantendo-o em
ambientes limpos e sem poeira.
• Aviso! Pode explodir se descartada no fogo.
• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
• Não exponha o produto a
temperaturas extremamente altas
ou baixas. Não exponha a bateria
a temperaturas acima de +60°C.
• Não exponha o produto a chamas
ou derivados de tabaco acesos.
• Não derrube, jogue ou tente dobrar o produto.
• Não pinte o produto.
• Não tente desmontar ou modificar
o produto. Somente os profissionais
autorizados pela Sony Ericsson
devem prestar serviços.
• Não utilize o produto próximo
a equipamentos médicos sem
pedir permissão.
• Não use o produto em áreas que tenham avisos
“desligar equipamentos bidirecionais de rádio”
ou próximas a aeronaves.