SONY W760 User Manual [ro]

Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W760i. Un telefon zvelt şi stilat, cu tot ceea ce aveţi nevoie pentru a beneficia de muzică oriunde aţi merge.
Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, stocare interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi competiţii la www.sonyericsson.com/myphone.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesorii – Mai mult pentru telefonul dvs.
Set de căşti stereo Bluetooth™ HBH-DS205
Beneficiaţi de muzică fără fir, dar fără a pierde apeluri.
Difuzor activ MAS-100
Partajaţi muzică, protejându-vă în acelaşi timp telefonul.
Difuzor Bluetooth™ portabil MBS-100
O sferă muzicală fără fir.
Aceste accesorii se achiziţionează separat, dar este posibil să nu fie disponibile pe orice piaţă. Pentru a vedea gama completă, mergeţi la www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Cuprins

Noţiuni de bază .................. 5
Asamblare ....................................... 5
Pornirea telefonului ......................... 6
Ajutor .............................................. 7
Încărcarea bateriei .......................... 8
Prezentare generală a telefonului ....... 9
Prezentare generală a meniului ........ 11
Navigarea ...................................... 13
Limba din telefon ......................... 15
Introducerea textului ..................... 15
Aplicaţia de redare
Walkman® şi muzică ........ 17
Transferarea conţinutului
către şi de pe un computer ........... 17
Set Mâini libere stereo portabil ....... 18
Aplicaţia de redare Walkman® ....... 18
PlayNow™ .................................... 21
TrackID™ ...................................... 21
Muzică şi clipuri video
în mod interactiv ........................... 22
Apelarea ............................ 22
Efectuarea şi primirea apelurilor ....... 22
Persoane de contact ..................... 24
Listă apeluri .................................. 27
Apelare rapidă .............................. 27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Poştă vocală ................................. 28
Control vocal ................................ 28
Mai mult de un singur apel ........... 30
Apelare restricţionată .................... 31
Durata şi costul apelurilor ............. 32
Afişarea sau ascunderea
numărului dvs. de telefon ............. 32
Schimbul de mesaje ........ 32
Mesaje de tip text ......................... 32
Mesaje ilustrate ............................. 34
Opţiuni pentru mesaje .................. 35
Mesaje vocale ............................... 35
Email (poştă electronică) .............. 35
Prietenii mei .................................. 37
Informaţii zonale şi
informaţii în celulă ......................... 39
Lucrul cu imagini ............. 39
Aparat de fotografiat
şi înregistrator video ..................... 39
Utilizarea aparatului foto ............... 40
Pictograme şi setări
pentru aparatul foto ...................... 41
Transferarea imaginilor ................. 41
Imagini .......................................... 42
PhotoDJ™ şi VideoDJ™ ............... 43
1Cuprins
Internet .............................. 44
Securitate pe Internet
şi certificate .................................. 45
Fluxuri Web ................................... 45
GPS ................................... 46
Utilizarea serviciului GPS .............. 47
Google Maps™ pentru mobil ....... 47
Orientare la volan .......................... 47
Alte caracteristici GPS .................. 48
Monitorizare .................................. 49
Divertisment ..................... 51
Aplicaţia de redare video .............. 51
Radio ............................................ 51
Tonuri de apel şi melodii ............... 51
MusicDJ™ .................................... 52
Înregistrator de sunet .................... 52
Jocuri ............................................ 52
Aplicaţii ......................................... 53
Suport conectare .............. 54
Setări ............................................. 54
Numele telefonului ........................ 54
Tehnologia radio (fără fir)
Bluetooth™ ................................... 54
Utilizarea cablului USB ................. 56
Sincronizarea ................................ 57
Serviciu de actualizări ................... 60
Alte caracteristici ............. 61
Mod pentru zbor ........................... 61
Manager fişiere ............................. 61
Alarme ........................................... 62
Calendar ....................................... 63
Note .............................................. 64
Activităţi ........................................ 64
Profiluri .......................................... 65
Ora şi data .................................... 65
Temă ............................................. 65
Aspectul meniului principal ........... 66
Blocări ........................................... 66
Remedierea unor
probleme .......................... 68
Probleme frecvente ...................... 68
Mesaje de eroare .......................... 70
Informaţii importante ....... 71
Instrucţiuni pentru
utilizare sigură şi eficientă ............. 73
Acord de licenţă pentru
utilizatorul final .............................. 77
Garanţie limitată ............................ 78
FCC Statement ............................. 81
Declaration of Conformity
for W760i ...................................... 81
Index ................................. 82
2 Cuprins
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson W760i
UMTS HSDPA 850/1900/2100 GSM EDGE 850/ 900/1800/1900
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firma locală afiliată, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului. Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: 1204-9635.1 Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid
al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul, citiţi capitolele Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată. Telefonul dumneavoastră are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona un conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul dvs. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu
garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la oterţă parte. Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co., Ltd. Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei mărci de către Sony Ericsson se face sub licenţă. Sigla transparentă a identităţii, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc. Lotus Notes este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei International Business Machines Corporation. Sony, Memory Stick Micro™, M2™ şi WALKMAN sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation. Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google, Inc. Wayfinder şi Wayfinder Navigator sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Wayfinder Systems AB. SyncML este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance LTD. Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057, Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software­ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot supune reglementărilor de export sau import din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în
timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului Comerţului din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari. Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
Serviciul sau funcţia depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii, contactaţi operatorul reţelei.
> Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare sau de navigare. Consultaţi Navigarea la pagina 13.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Noţiuni de bază

Asamblare

Înainte de a începe să utilizaţi telefonul este necesar să introduceţi cartela SIM şi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM
1 Scoateţi capacul bateriei. 2 Introduceţi prin glisare cartela SIM
în suportul ei, cu contactele aurite orientate în jos.
Pentru a introduce bateria
Pentru a ataşa capacul bateriei
1 Potriviţi aripioarele de pe spatele
capacului bateriei în crestăturile din telefon.
2
Fixaţi capacul la locul lui pe ambele laturi.
Pentru a scoate capacul bateriei
1
Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2
Puneţi la loc prin glisare capacul bateriei.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Utilizaţi crestăturile pentru a detaşa
capacul.
5Noţiuni de bază
Pentru a scoate cartela SIM
1 Scoateţi capacul bateriei. 2 Scoateţi cartela SIM din suportul ei.

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul
1 Ţineţi apăsat . 2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3 Selectaţi o limbă. 4 Selectaţi Da pentru a utiliza expertul de
configurare în timp ce sunt descărcate setările.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .
Înainte de a opri telefonul este necesar să reveniţi în regimul de aşteptare.
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module
- Modul de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Puteţi să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM la pagina 25.
6 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
PIN
Pentru a activa serviciile din telefon, poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 66.
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire apare când porniţi telefonul. Consultaţi la pagina 43.
Utilizarea imaginilor
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare.

Ajutor

Pe lângă acest Ghid al utilizatorului, ghiduri cu Noţiuni de bază şi informaţii suplimentare sunt disponibile la www.sonyericsson.com/support.
Ajutor în telefon
În telefon sunt disponibile ajutor şi informaţii. Consultaţi Navigarea la pagina 13.
Pentru a vizualiza sfaturi şi trucuri
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale > Expert configurare.
2 Selectaţi Sfaturi şi trucuri.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Noţiuni de bază
Pentru a vizualiza informaţii despre funcţii
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info.,
dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri, Info. apare sub Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza informaţiile de stare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi tasta
de volum în sus.

Încărcarea bateriei

La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe ecran.
2
Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării. Puteţi încărca oricând bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea, fără a se deteriora bateria.
8 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Prezentare generală a telefonului

1 Cască 2 Taste A/B pentru jocuri 3 Ecran 4 Taste de selectare 5 Tastă de apelare 6 Tasta meniului Activitate 7 Tastă de navigare 8 Taste de volum 9 Fantă capac baterie 10 Tastă de terminare, tastă
de pornire/oprire
11 Tasta C (Clear - Golire)
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Noţiuni de bază
12 Fantă pentru cartelă (card)
de memorie
13 Indicator încărcare 14 Conector pentru încărcător,
set Mâini libere şi cablu USB
15 Antenă GPS 16 Tastă Walkman® 17 Suport pentru şnur
10 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Prezentare generală a meniului

PlayNow™* Internet* Divertisment
Aparat foto Schimb de mesaje Media
Scriere mesaj nou Primite Email Schiţe De expediat Mesaje trimise Mesaje salvate Prietenii mei* Apel. poştă vocală Şabloane Gestionare mesaje Setări
Servicii de orientare Persoane de contact WALKMAN
Google Maps Navigare Monitorizare Preferinţele mele Informaţii de stare Jurnal Setări
Eu însumi Contact nou
Servicii interactive* Radio TrackID™ Jocuri VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control la distanţă Înregistrare sunet Demonstraţie
Fotografie Muzică Video TV Jocuri Fluxuri Web Setări
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Noţiuni de bază
Apeluri** Organizator
Manager fişiere**
Toate Preluate Formate Pierdute
Alarme Aplicaţii Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Calculator Memorie coduri
Setări**
Generale
Profiluri Ora & data Limbă Serviciu actualizare Control vocal Evenimente noi Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Expert configurare Accesibilitate* Stare telefon Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Navigarea la pagina 13.
Sunete & alerte
Volum semnal apel Ton de apel Mod Silenţios Sonor crescător Alertă prin vibrare Alertă mesaj Sunet la tastare
Afişare
Tapet Aspect meniu Temă Ecran de pornire Protector ecran Dimensiune ceas Luminozitate Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă Căutare inteligentă Transfer apeluri Comutare la Linia2* Administrare apeluri Durată & cost* Afişare/ascundere nr. Mâini libere Răspuns la deschid. Închid. pt. terminare
Suport conectare
Bluetooth USB Nume telefon Partajare în reţea Sincronizare GestionareDispozitive Reţele mobile Comunicaţii de date* Setări Internet Setări flux de date Setări mesaj* Setări SIP Accesorii
12 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Navigarea

Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file.
Pentru a naviga prin meniurile telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu.
2 Utilizaţi tasta de navigare pentru
a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a selecta acţiunile de pe ecran
Apăsaţi tasta de selectare din stânga
sau din dreapta, sau tasta de navigare în centru.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un element
Selectaţi Opţiuni pentru, de exemplu,
editare.
Pentru a defila de la o filă la alta
Defilaţi la o filă apăsând tasta de
navigare spre stânga sau spre dreapta.
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi .
Pentru a naviga pe suport
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media.
2 Defilaţi la un element din meniu şi
apăsaţi tasta de navigare spre dreapta.
3
Pentru a reveni, apăsaţi tasta de navigare spre stânga.
Pentru a şterge elemente
Apăsaţi pentru a şterge elemente
precum numere, litere, imagini şi sunete.
Pentru a trimite elemente
1 Defilaţi la un element, cum ar fi
o persoană de contact, o imagine sau un sunet.
2 Selectaţi Opţiuni > Trimitere pentru
a trimite elemente cum ar fi persoane de contact, imagini şi sunete.
3 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Noţiuni de bază
Comenzi rapide
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile rapide de la tastatură pentru a merge direct la un meniu. Numerotarea meniurilor începe de la pictograma din stânga sus şi continuă pe orizontală, apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a ajunge direct la un meniu principal
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi , ,
sau .
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct
la o funcţie.
Aspect meniu trebuie setat pe Grilă.
Consultaţi Pentru a schimba aspectul meniului principal la pagina 66.
Pentru a edita o comandă rapidă atastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare. 3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi
Com.ra.
Meniul Activitate
Meniul Activitate vă permite acces rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul Activitate
Apăsaţi .
Filele meniului Activitate
Evenim. noi – apeluri pierdute
şi mesaje noi.
Aplicaţii lansate
– aplicaţii care rulează
în fundal.
Com. mele rapide – adăugaţi funcţiile
preferate pentru a le accesa rapid.
Internet – acces rapid la Internet.
Card de memorie
Va fi necesar să achiziţionaţi separat un card de memorie.
Telefonul acceptă cardul de memorie Memory Stick Micro™ (M2™) pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza ca şi card de memorie portabil împreună cu alte dispozitive compatibile.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager fişiere pentru a muta fişiere între cardul de memorie şi memoria telefonului. Consultaţi Pentru a muta un fişier din Manager fişiere la pagina 62.
14 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a introduce un card de memorie
Deschideţi capacul şi introduceţi
cardul de memorie cu contactele aurite orientate în sus.
Pentru a scoate un card de memorie
Deschideţi capacul, iar pentru eliberare
şi scoatere apăsaţi muchia cardului de memorie.
Pentru a vizualiza opţiunile cardului de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere
> fila Pe card de memorie.
2 Selectaţi Opţiuni.

Limba din telefon

Selectaţi limba pe care o veţi utiliza în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale > Limbă
> Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.

Introducerea textului

Pentru a introduce text, puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau metoda T9™ Text Input (Intrare text T9) . Metoda T9 Text Input (Intrare text T9) utilizează un dicţionar încorporat.
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
pe .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Noţiuni de bază
Pentru a comuta între litere mari şi mici
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce numere
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
pe .
Pentru a introduce puncte şi virgule
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce un simbol
1 Când introduceţi text, selectaţi Opţiuni
> Adăugare simbol.
2
Defilaţi la un simbol şi selectaţi
Pentru a introduce text utilizând T9™ Text Input (Intrare text T9)
1 Din regimul de aşteptare selectaţi,
de exemplu, Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2 Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la T9 Text Input
(Intrare text T9).
3 Apăsaţi orice tastă o singură dată,
chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane”, apăsaţi , , , . Scrieţi cuvântul în întregime înainte de a vă uita la sugestii.
Inserare
4 Utilizaţi sau pentru a vizualiza
sugestiile.
5 Apăsaţi pentru a accepta
o sugestie.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
1 Din regimul de aşteptare selectaţi,
de exemplu, Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2 Dacă este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la introducerea
textului prin tastare multiplă.
.
3 Apăsaţi în mod repetat,
până când apare litera dorită. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane”, apăsaţi , , ,
, .
4 Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul încorporat
1 Când introduceţi text utilizând T9 Text
Input (Intrare text T9), selectaţi Opţiuni > Ortografie. cuvânt.
2 Scrieţi cuvântul utilizând introducerea
prin tastare multiplă şi selectaţi Inserare.
16 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică

Aveţi posibilitatea să ascultaţi piese muzicale, cărţi în format audio şi înregistrări podcast. Utilizaţi aplicaţia Sony Ericsson Media Manager pentru a transfera conţinut în telefon. Pentru informaţii suplimentare, mergeţi în secţiunea Noţiuni de bază de la
www.sonyericsson.com/support.
Aplicaţia software Sony Ericsson Media Manager este disponibilă pentru descărcare
www.sonyericsson.com/support
la

Transferarea conţinutului către şi de pe un computer

Sisteme de operare necesare
Pentru a utiliza software-ul inclus pe CD vă trebuie unul dintre aceste sisteme de operare:
Microsoft® Windows Vista™
(versiunile pe 32 de biţi sau pe 64 de biţi: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Microsoft® Windows XP (Pro
sau Home), Service Pack 2 sau o versiune ulterioară
.
Pentru a instala aplicaţia Media Manager
1 Porniţi computerul şi introduceţi
CD-ul. CD-ul se lansează automat şi se deschide fereastra de instalare.
2 Selectaţi o limbă şi faceţi clic pe OK. 3 Faceţi clic pe Install Sony Ericsson
Media Manager şi urmaţi instrucţiunile.
Pentru a transfera conţinut utilizând Media Manager
1 Conectaţi telefonul la computer cu
un cablu USB acceptat de telefon.
2 Computer: Start/Programe/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Telefon: Selectaţi Transfer media.
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer în timpul transferului, deoarece se pot distruge datele aflate pe cardul de memorie sau în memoria telefonului.
4 Computer: Aşteptaţi până când
telefonul apare în Media Manager.
5 Mutaţi fişiere între telefon şi computer
în Media Manager.
Pentru detalii privind transferarea fişierelor de muzică, consultaţi ajutorul aplicaţiei Media Manager. Faceţi clic pe aflat în colţul de sus din dreapta al ferestrei Media Manager.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică

Set Mâini libere stereo portabil

Pentru a utiliza setul Mâini libere
Conectaţi setul Mâini libere portabil.
Muzica se opreşte când primiţi un apel şi se reia când apelul s-a terminat.

Aplicaţia de redare Walkman®

Pentru redare muzicală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Muzică.
2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
Pentru a opri redarea muzicală
Apăsaţi tasta de navigare în centru.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi
Ţineţi apăsat sau .
Pentru deplasare de la o piesă la alta
Apăsaţi sau .
Pentru a modifica volumul
Apăsaţi tastele de volum în sus sau
în jos.
Control prin clătinare
Pentru a schimba piesa redată
În timpul audiţiei muzicale, ţineţi
apăsat şi deplasaţi telefonul spre dreapta din încheietura mâinii pentru a merge la piesa următoare. Pentru a merge la piesa anterioară, executaţi aceeaşi acţiune spre stânga.
Pentru redarea la întâmplare a pieselor
În timpul audiţiei muzicale, ţineţi
apăsat şi clătinaţi telefonul.
18 Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a modifica volumul
În timpul audiţiei muzicale, ţineţi
telefonul în mână cu faţa în sus. Ţineţi apăsat şi îndoiţi braţul în sus pentru a creşte volumul. Pentru scăderea volumului, repetaţi acţiunea în direcţia opusă (în jos).
Răsfoirea după fişiere
Muzica este salvată şi repartizată pe categorii.
Artişti – afişează lista pieselor muzicale
după artist.
Albume
– afişează lista pieselor muzicale
după album.
Piese – afişează lista cu toate piesele
muzicale.
Liste redare – creaţi propriile liste de
piese.
SensMe™ – afişaţi piesele după
stare (dispoziţie). Pentru ca funcţia SensMe™ să lucreze, piesele trebuie transferate utilizând Media Manager.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Gen – afişează lista pieselor muzicale
după gen.
Anul – afişează lista pieselor muzicale
după an.
Cărţi audio – afişaţi cărţile în format
audio pe care le-aţi transferat din computer.
Înreg. podcast – afişaţi lista cu toate
înregistrările podcast.
Liste de redare
Puteţi crea liste de redare pentru a organiza fişierele de muzică. Fişierele pot fi adăugate în mai multe liste de redare.
Prin ştergerea unei liste de redare sau a unui fişier dintr-o listă de redare, fişierul nu se şterge efectiv din memorie, ci doar referinţa către acel fişier.
Pentru a crea o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media şi defilaţi la Muzică
> Liste redare.
2 Defilaţi la Altă listă redare şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi un nume şi selectaţi OK. 4 Pentru fiecare piesă pe care doriţi să
o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă şi selectaţi Marcar.
5 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
piesele în lista de redare.
19Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică
Pentru a crea o listă de redare după dispoziţie
Pentru crearea listelor de redare după dispoziţie, piesele muzicale trebuie transferate în telefon utilizând Media Manager. Pentru informaţii privind analizarea pieselor muzicale, consultaţi ajutorul Media Manager Help.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media.
2
Defilaţi la
Deschid
Muzică >SensMe™
.
şi selectaţi
3 Apăsaţi tasta de navigare , ,
sau pentru a examina diverse piese.
4 Selectaţi Adăugare > Creare > Opţiuni
> Salv. listă redare.
5 Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
Pentru a adăuga fişiere într-o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media şi defilaţi la Muzică
> Liste redare.
2 Selectaţi o listă de redare. 3 Defilaţi la Adăug.muzică şi selectaţi
Adăugare.
4 Pentru fiecare piesă pe care doriţi să
o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă şi selectaţi Marcar.
5 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
piesele în lista de redare.
Pentru a elimina piese dintr-o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media şi defilaţi la Muzică
> Liste de redare.
2 Selectaţi o listă de redare. 3 Defilaţi la piesă şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza informaţii despre opiesă
Defilaţi la o piesă şi selectaţi Opţiuni
> Informaţii.
Cărţi în format audio
Aveţi posibilitatea să ascultaţi cărţi în format audio pe care le-aţi transferat în telefon de pe un computer utilizând aplicaţia Media Manager.
Pot trece câteva minute înainte ca o carte în format audio care a fost transferată să apară în lista de cărţi disponibile în format audio.
20 Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru redarea cărţilor în format audio
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Muzică > Cărţi audio.
2 Selectaţi o carte în format audio. 3 Defilaţi la un capitol şi selectaţi Redare.
Cărţile audio cu alte formate decât M4B sau cărţile audio care nu au etichete de capitole ID3v2 pot fi găsite în folderul
Piese.

PlayNow™

Vă puteţi conecta la PlayNow™ pentru a descărca tonuri de apel, jocuri, muzică, teme şi tapete de fundal. Aveţi posibilitatea să examinaţi sau să ascultaţi conţinutul, înainte de a-l achiziţiona şi descărca în telefon.
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările.
Înainte de a utiliza PlayNow™
Este necesar să aveţi în telefon setările necesare pentru conexiunea la Internet. Consultaţi Setări la pagina 54.
Pentru a utiliza serviciul PlayNow™
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > PlayNow™.
2 Defilaţi la site-ul Web PlayNow™
şi urmaţi instrucţiunile pentru a examina şi achiziţiona conţinut.

TrackID™

TrackID™ este un serviciu de recunoaştere muzicală. Căutaţi titluri de cântece, nume de artişti şi albume.
Pentru rezultate optime, utilizaţi aplicaţia TrackID™ într-un spaţiu liniştit.
Pentru informaţii despre cost, contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a căuta informaţii despre un cântec
Când auziţi un cântec la difuzor, din
regimul de aşteptare selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™ > Pornire.
Când ascultaţi la radio, selectaţi
Opţiuni > TrackID™.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică

Muzică şi clipuri video în mod interactiv

Aveţi posibilitatea să vizualizaţi clipuri video şi să ascultaţi muzică de pe Internet prin redare în flux la telefon. Dacă setările nu există deja în telefon, consultaţi Setări la pagina 54. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul reţelei sau mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a selecta un cont de date pentru redare în flux
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Suport conectare
> Setări flux de date > Conectare prin:.
2 Selectaţi contul de date pe care îl
utilizaţi.
3 Selectaţi Salvare.
Pentru a reda în flux muzică şi clipuri video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Internet.
2 Selectaţi Opţiuni > Salt la > Marcaje. 3 Selectaţi o legătură pentru redare în
flux.

Apelarea

Efectuarea şi primirea apelurilor

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi un
număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi prefixul interurban, dacă este cazul).
2 Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la persoane de contact şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane de contact la pagina 24 şi Listă apeluri la pagina 27. De asemenea, puteţi utiliza vocea pentru a efectua apeluri. Consultaţi Control vocal la pagina 28.
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
până când apare un semn „+” pe
ecran.
2 Introduceţi codul de ţară, prefixul
interurban (fără primul zero) şi numărul de telefon.
3 Apăsaţi .
22 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul furnizează un semnal audio puternic.
Pentru a modifica volumul la cască în timpul unui apel
Apăsaţi tasta de volum în sus sau în jos.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
1 Ţineţi apăsat pe . 2 Ţineţi din nou apăsat pe pentru
reluare.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
Selectaţi Dif. act.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a vizualiza apeluri anterioare din regimul de aşteptare
Apăsaţi pentru a deschide lista
apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între reţelele GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de disponibilitate. Unii operatori de reţea vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Suport conectare
> Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2 Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dumneavoastră acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea 3G (UMTS) sau GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Din regimul de aşteptare, introduceţi
112 (numărul internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Apelarea
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la >
Contact nou
Numere speciale >Numere Urgenţe
şi selectaţi
Opţiuni

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Persoane de contact. Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact se vor afişa în mod implicit. Dacă aţi selectat Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa toate informaţiile salvate în Persoane de contact. Dacă selectaţi Contacte SIM ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate
.
în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK. 4 Defilaţi la Număr nou: şi selectaţi
Adăugare.
5 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. 6 Selectaţi tipul de număr. 7 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
câmpurile în care adăugaţi informaţii.
8 Selectaţi Salvare.
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
24 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a merge direct la lista persoanelor de contact
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
pe – .
Pentru a apela prin Căutare inteligentă
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
pentru a introduce un nume de persoană de contact sau un număr de telefon. Toate intrările care corespund cu secvenţa de cifre sau litere sunt afişate într-o listă.
2 Defilaţi la o persoană de contact sau
la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva Căutarea inteligentă
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Apeluri > Căutare inteligentă.
2 Selectaţi o opţiune.
Editarea persoanelor de contact
Pentru a adăuga informaţii la o persoană de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Adăugare sau Editare.
4 Selectaţi o opţiune şi elementul
de adăugat sau de editat.
5 Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi asocia persoanelor de contact tonuri de apel şi imagini personalizate.
Pentru a copia nume şi numere la persoane de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere din SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere în SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente pe cartela SIM vor fi înlocuite.
Pentru a salva automat nume şi numere de telefon pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu
> Persoane de contact.
2
Defilaţi la >
Contact nou
şi selectaţi
Complex >Salv. autom. în SIM
Opţiuni
.
3 Selectaţi o opţiune.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Apelarea
Loading...
+ 61 hidden pages