Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W760i.
Un telefon zvelt şi stilat, cu tot ceea ce aveţi nevoie pentru
a beneficia de muzică oriunde aţi merge.
Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la
www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum
pentru a obţine o suită de instrumente, stocare
interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi
competiţii la www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă privind produsul, mergeţi
la www.sonyericsson.com/support.
Beneficiaţi de muzică fără fir, dar fără
a pierde apeluri.
Difuzor activ MAS-100
Partajaţi muzică, protejându-vă în acelaşi
timp telefonul.
Difuzor Bluetooth™ portabil
MBS-100
O sferă muzicală fără fir.
Aceste accesorii se achiziţionează separat, dar este posibil
să nu fie disponibile pe orice piaţă. Pentru a vedea gama
completă, mergeţi la www.sonyericsson.com/accessories.
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de
Sony Ericsson Mobile Communications AB sau
de firma locală afiliată, fără a implica vreo garanţie.
Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest
Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice,
de inexactităţile privind informaţiile curente
sau de perfecţionarea programelor şi/sau
echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson
Mobile Communications AB în orice moment şi fără
notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate
în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
Numărul publicaţiei: 1204-9635.1
Vă rugăm să reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid
al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate
reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul
de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un
anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă
şi Garanţie limitată.
Telefonul dumneavoastră are capacitatea de
a descărca, stoca şi redirecţiona un conţinut
suplimentar, de exemplu, tonuri de apel.
Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată
sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe
părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia
rezultată din legile aplicabile privind drepturile
de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră
sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar
pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi
din telefonul dvs. Înainte de a utiliza conţinutul
suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care
intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare
sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu
garantează acurateţea, integritatea sau calitatea
nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de
la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu
va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită
a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la
oterţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS
Co., Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc.
şi utilizarea acestei mărci de către Sony Ericsson
se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile
MusicID sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
Lotus Notes este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei International Business
Machines Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™, M2™ şi WALKMAN
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale firmei Google, Inc.
Wayfinder şi Wayfinder Navigator sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale firmei Wayfinder Systems AB.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Open Mobile
Alliance LTD.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă
comercială sau o marcă comercială înregistrată
a firmei Adobe Systems Incorporated în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în
alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic
Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe
baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat.
S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928
şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057, Pat. Marea
Britanie nr. 2238414B; Pat. standard Hong Kong nr.
HK0940329; Pat. Republica Singapore nr. 51383;
Pat. Euro. nr. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente care sunt
în curs de brevetare în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate
pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A.
şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™
Java™ J2ME™.
Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra
tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de
cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica,
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau
efectua alte operaţiuni inverse asupra Softwareului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau
concesionat, nici în întregime nici parţial.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele
tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul
exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A.
privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot
supune reglementărilor de export sau import din alte
ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict
tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are
responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul,
reexportul sau importul acestui Software. Acest
Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau
reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau
rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia,
Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în
timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. asupra
mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista
de ţări desemnate în mod special de Departamentul
Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare
al Departamentului Comerţului din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea
de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării
aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor
tehnice şi în Clauzele pentru software de computer
din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c)
(2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins
pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul
acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare
şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul
de faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară
aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
Serviciul sau funcţia depinde de
reţea sau de abonament. Pentru
detalii, contactaţi operatorul reţelei.
> Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare sau
de navigare. Consultaţi Navigarea
la pagina 13.
3 Selectaţi o limbă.
4 Selectaţi Da pentru a utiliza expertul de
configurare în timp ce sunt descărcate
setările.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea
codului PIN, apăsaţi .
Înainte de a opri telefonul este necesar
să reveniţi în regimul de aşteptare.
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module
- Modul de identitate a abonatului) pe
care o obţineţi de la operatorul reţelei,
conţine informaţii despre abonament.
Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi
încărcătorul înainte de a introduce sau
de a scoate cartela SIM.
Puteţi să salvaţi persoanele de contact
pe cartela SIM înainte de a o scoate din
telefon. Consultaţi Pentru a copia nume
şi numere pe cartela SIM la pagina 25.
Pentru a activa serviciile din telefon,
poate fi necesar un cod PIN (Personal
Identification Number - Număr
personal de identificare). Codul PIN
vă este furnizat de operatorul reţelei.
Fiecare cifră a codului PIN apare ca *,
dacă PIN nu începe cu cifre ale unui
număr de urgenţă, de exemplu, 112
sau 911. Puteţi vedea şi apela un
număr de urgenţă fără să introduceţi
codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând
un cod PIN greşit, cartela SIM se
blochează. Consultaţi Blocarea
cartelei SIM la pagina 66.
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire apare când porniţi
telefonul. Consultaţi
la pagina 43.
Utilizarea imaginilor
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus
codul PIN, apare numele operatorului de
reţea. Această vizualizare se numeşte
regim de aşteptare.
Ajutor
Pe lângă acest Ghid al utilizatorului,
ghiduri cu Noţiuni de bază şi informaţii
suplimentare sunt disponibile la
www.sonyericsson.com/support.
Ajutor în telefon
În telefon sunt disponibile ajutor
şi informaţii. Consultaţi Navigarea
la pagina 13.
Pentru a vizualiza sfaturi şi trucuri
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale > Expert
configurare.
dacă opţiunea este disponibilă. În
unele cazuri, Info. apare sub Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ
despre telefon
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza informaţiile de stare
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi tasta
de volum în sus.
Încărcarea bateriei
La cumpărare, bateria telefonului este
parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Încărcarea completă a bateriei
durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi
o tastă pentru a vizualiza pe ecran.
2
Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în
timpul încărcării. Puteţi încărca oricând
bateria, mai mult sau mai puţin de
2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea,
fără a se deteriora bateria.
1Cască
2Taste A/B pentru jocuri
3Ecran
4Taste de selectare
5Tastă de apelare
6Tasta meniului Activitate
7Tastă de navigare
8Taste de volum
9Fantă capac baterie
10Tastă de terminare, tastă
Alarme
Aplicaţii
Calendar
Activităţi
Note
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Calculator
Memorie coduri
Setări**
Generale
Profiluri
Ora & data
Limbă
Serviciu actualizare
Control vocal
Evenimente noi
Comenzi rapide
Mod pentru zbor
Securitate
Expert configurare
Accesibilitate*
Stare telefon
Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Navigarea la pagina 13.
Sunete & alerte
Volum semnal apel
Ton de apel
Mod Silenţios
Sonor crescător
Alertă prin vibrare
Alertă mesaj
Sunet la tastare
Afişare
Tapet
Aspect meniu
Temă
Ecran de pornire
Protector ecran
Dimensiune ceas
Luminozitate
Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă
Căutare inteligentă
Transfer apeluri
Comutare la Linia2*
Administrare apeluri
Durată & cost*
Afişare/ascundere nr.
Mâini libere
Răspuns la deschid.
Închid. pt. terminare
Suport conectare
Bluetooth
USB
Nume telefon
Partajare în reţea
Sincronizare
GestionareDispozitive
Reţele mobile
Comunicaţii de date*
Setări Internet
Setări flux de date
Setări mesaj*
Setări SIP
Accesorii
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile
rapide de la tastatură pentru a merge
direct la un meniu. Numerotarea
meniurilor începe de la pictograma din
stânga sus şi continuă pe orizontală,
apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a ajunge direct la un meniu
principal
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi – , ,
sau .
Pentru a utiliza comenzile rapide ale
tastei de navigare
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct
la o funcţie.
Aspect meniu trebuie setat pe Grilă.
Consultaţi Pentru a schimba aspectul
meniului principal la pagina 66.
Pentru a edita o comandă rapidă
atastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi
Com.ra.
Meniul Activitate
Meniul Activitate vă permite acces
rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul Activitate
• Apăsaţi .
Filele meniului Activitate
• Evenim. noi – apeluri pierdute
şi mesaje noi.
•
Aplicaţii lansate
– aplicaţii care rulează
în fundal.
• Com. mele rapide – adăugaţi funcţiile
preferate pentru a le accesa rapid.
• Internet – acces rapid la Internet.
Card de memorie
Va fi necesar să achiziţionaţi separat
un card de memorie.
Telefonul acceptă cardul de memorie
Memory Stick Micro™ (M2™) pentru
a adăuga un spaţiu suplimentar de
stocare la telefon. Se mai poate utiliza
ca şi card de memorie portabil împreună
cu alte dispozitive compatibile.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager
fişiere pentru a muta fişiere între cardul
de memorie şi memoria telefonului.
Consultaţi Pentru a muta un fişier din Manager fişiere la pagina 62.
cardul de memorie cu contactele
aurite orientate în sus.
Pentru a scoate un card de memorie
• Deschideţi capacul, iar pentru eliberare
şi scoatere apăsaţi muchia cardului de
memorie.
Pentru a vizualiza opţiunile cardului
de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere
> fila Pe card de memorie.
2 Selectaţi Opţiuni.
Limba din telefon
Selectaţi limba pe care o veţi utiliza
în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale > Limbă
> Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.
Introducerea textului
Pentru a introduce text, puteţi utiliza
introducerea textului prin tastare
multiplă sau metoda T9™ Text Input
(Intrare text T9) . Metoda T9 Text
Input (Intrare text T9) utilizează un
dicţionar încorporat.
Pentru a introduce text utilizând T9™
Text Input (Intrare text T9)
1 Din regimul de aşteptare selectaţi,
de exemplu, Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj
text.
2 Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la T9 Text Input
(Intrare text T9).
3 Apăsaţi orice tastă o singură dată,
chiar dacă litera dorită nu este prima
literă de pe acea tastă. De exemplu,
pentru a scrie cuvântul „Jane”,
apăsaţi , , , .
Scrieţi cuvântul în întregime înainte
de a vă uita la sugestii.
Inserare
4 Utilizaţi sau pentru a vizualiza
sugestiile.
5 Apăsaţi pentru a accepta
o sugestie.
Pentru a introduce text utilizând
tastarea multiplă
1 Din regimul de aşteptare selectaţi,
de exemplu, Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj
text.
2 Dacă este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la introducerea
textului prin tastare multiplă.
.
3 Apăsaţi – în mod repetat,
până când apare litera dorită. De
exemplu, pentru a scrie cuvântul
„Jane”, apăsaţi , , ,
, .
4 Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul
încorporat
1 Când introduceţi text utilizând T9 Text
Input (Intrare text T9), selectaţi Opţiuni
> Ortografie. cuvânt.
Aveţi posibilitatea să ascultaţi piese
muzicale, cărţi în format audio şi
înregistrări podcast. Utilizaţi aplicaţia
Sony Ericsson Media Manager pentru
a transfera conţinut în telefon. Pentru
informaţii suplimentare, mergeţi în
secţiunea Noţiuni de bază de la
www.sonyericsson.com/support.
Aplicaţia software Sony Ericsson Media
Manager este disponibilă pentru descărcare
www.sonyericsson.com/support
la
Transferarea conţinutului
către şi de pe un computer
Sisteme de operare necesare
Pentru a utiliza software-ul inclus
pe CD vă trebuie unul dintre aceste
sisteme de operare:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiunile pe 32 de biţi sau pe
64 de biţi: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
• Microsoft® Windows XP (Pro
sau Home), Service Pack 2 sau
o versiune ulterioară
.
Pentru a instala aplicaţia Media
Manager
1 Porniţi computerul şi introduceţi
CD-ul. CD-ul se lansează automat
şi se deschide fereastra de instalare.
2 Selectaţi o limbă şi faceţi clic pe OK.
3 Faceţi clic pe Install Sony Ericsson
Media Manager şi urmaţi instrucţiunile.
Pentru a transfera conţinut utilizând
Media Manager
1 Conectaţi telefonul la computer cu
un cablu USB acceptat de telefon.
2 Computer: Start/Programe/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Telefon: Selectaţi Transfer media.
Nu scoateţi cablul USB din telefon
sau din computer în timpul transferului,
deoarece se pot distruge datele aflate
pe cardul de memorie sau în memoria
telefonului.
4 Computer: Aşteptaţi până când
telefonul apare în Media Manager.
5 Mutaţi fişiere între telefon şi computer
în Media Manager.
Pentru detalii privind transferarea
fişierelor de muzică, consultaţi ajutorul
aplicaţiei Media Manager. Faceţi clic
pe aflat în colţul de sus din dreapta
al ferestrei Media Manager.
Muzica se opreşte când primiţi un apel
şi se reia când apelul s-a terminat.
Aplicaţia de redare Walkman®
Pentru redare muzicală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Muzică.
2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
Pentru a opri redarea muzicală
• Apăsaţi tasta de navigare în centru.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi
• Ţineţi apăsat sau .
Pentru deplasare de la o piesă la alta
• Apăsaţi sau .
Pentru a modifica volumul
• Apăsaţi tastele de volum în sus sau
în jos.
Control prin clătinare
Pentru a schimba piesa redată
• În timpul audiţiei muzicale, ţineţi
apăsat şi deplasaţi telefonul
spre dreapta din încheietura mâinii
pentru a merge la piesa următoare.
Pentru a merge la piesa anterioară,
executaţi aceeaşi acţiune spre stânga.
telefonul în mână cu faţa în sus.
Ţineţi apăsat şi îndoiţi braţul
în sus pentru a creşte volumul.
Pentru scăderea volumului, repetaţi
acţiunea în direcţia opusă (în jos).
Răsfoirea după fişiere
Muzica este salvată şi repartizată
pe categorii.
• Artişti – afişează lista pieselor muzicale
după artist.
•
Albume
– afişează lista pieselor muzicale
după album.
• Piese – afişează lista cu toate piesele
muzicale.
• Liste redare – creaţi propriile liste de
piese.
• SensMe™ – afişaţi piesele după
stare (dispoziţie). Pentru ca funcţia
SensMe™ să lucreze, piesele trebuie
transferate utilizând Media Manager.
Puteţi crea liste de redare pentru
a organiza fişierele de muzică.
Fişierele pot fi adăugate în mai
multe liste de redare.
Prin ştergerea unei liste de redare sau
a unui fişier dintr-o listă de redare,
fişierul nu se şterge efectiv din memorie,
ci doar referinţa către acel fişier.
Pentru a crea o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media şi defilaţi la Muzică
> Liste redare.
2 Defilaţi la Altă listă redare şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
4 Pentru fiecare piesă pe care doriţi să
o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă
şi selectaţi Marcar.
5 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
piesele în lista de redare.
19Aplicaţia de redare Walkman® şi muzică
Pentru a crea o listă de redare după
dispoziţie
Pentru crearea listelor de redare după
dispoziţie, piesele muzicale trebuie
transferate în telefon utilizând Media
Manager. Pentru informaţii privind
analizarea pieselor muzicale, consultaţi
ajutorul Media Manager Help.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media.
2
Defilaţi la
Deschid
Muzică >SensMe™
.
şi selectaţi
3 Apăsaţi tasta de navigare , ,
sau pentru a examina diverse piese.
4 Selectaţi Adăugare > Creare > Opţiuni
> Salv. listă redare.
5 Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
Pentru a adăuga fişiere într-o listă
de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media şi defilaţi la Muzică
> Liste redare.
2 Selectaţi o listă de redare.
3 Defilaţi la Adăug.muzică şi selectaţi
Adăugare.
4 Pentru fiecare piesă pe care doriţi să
o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă
şi selectaţi Marcar.
5 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
piesele în lista de redare.
Pentru a elimina piese dintr-o listă
de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media şi defilaţi la Muzică
> Liste de redare.
2 Selectaţi o listă de redare.
3 Defilaţi la piesă şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza informaţii despre
opiesă
• Defilaţi la o piesă şi selectaţi Opţiuni
> Informaţii.
Cărţi în format audio
Aveţi posibilitatea să ascultaţi cărţi în
format audio pe care le-aţi transferat
în telefon de pe un computer utilizând
aplicaţia Media Manager.
Pot trece câteva minute înainte ca
o carte în format audio care a fost
transferată să apară în lista de
cărţi disponibile în format audio.
2 Selectaţi o carte în format audio.
3 Defilaţi la un capitol şi selectaţi Redare.
Cărţile audio cu alte formate decât M4B
sau cărţile audio care nu au etichete de
capitole ID3v2 pot fi găsite în folderul
Piese.
PlayNow™
Vă puteţi conecta la PlayNow™
pentru a descărca tonuri de apel,
jocuri, muzică, teme şi tapete de
fundal. Aveţi posibilitatea să examinaţi
sau să ascultaţi conţinutul, înainte de
a-l achiziţiona şi descărca în telefon.
Acest serviciu nu este disponibil în toate
ţările.
Înainte de a utiliza PlayNow™
Este necesar să aveţi în telefon setările
necesare pentru conexiunea la Internet.
Consultaţi Setări la pagina 54.
Pentru a utiliza serviciul PlayNow™
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > PlayNow™.
2 Defilaţi la site-ul Web PlayNow™
şi urmaţi instrucţiunile pentru
a examina şi achiziţiona conţinut.
TrackID™
TrackID™ este un serviciu de
recunoaştere muzicală. Căutaţi titluri
de cântece, nume de artişti şi albume.
Pentru rezultate optime, utilizaţi aplicaţia
TrackID™ într-un spaţiu liniştit.
Pentru informaţii despre cost, contactaţi
furnizorul de servicii.
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi clipuri
video şi să ascultaţi muzică de pe
Internet prin redare în flux la telefon.
Dacă setările nu există deja în telefon,
consultaţi Setări la pagina 54. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi
operatorul reţelei sau mergeţi la
www.sonyericsson.com/support.
Pentru a selecta un cont de date
pentru redare în flux
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Suport conectare
> Setări flux de date > Conectare prin:.
2 Selectaţi contul de date pe care îl
utilizaţi.
3 Selectaţi Salvare.
Pentru a reda în flux muzică şi clipuri
video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Internet.
2 Selectaţi Opţiuni > Salt la > Marcaje.
3 Selectaţi o legătură pentru redare în
flux.
Apelarea
Efectuarea şi primirea apelurilor
Este necesar să porniţi telefonul şi
să vă aflaţi în raza de acoperire a unei
reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi un
număr de telefon (cu codul internaţional
de ţară şi prefixul interurban, dacă este
cazul).
2 Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere
de la persoane de contact şi din lista
apelurilor. Consultaţi Persoane de
contact la pagina 24 şi Listă apeluri
la pagina 27. De asemenea, puteţi
utiliza vocea pentru a efectua apeluri.
Consultaţi Control vocal la pagina 28.
Pentru a termina un apel
• Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
până când apare un semn „+” pe
ecran.
2 Introduceţi codul de ţară, prefixul
interurban (fără primul zero) şi numărul
de telefon.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi.
Când apelul se conectează, telefonul
furnizează un semnal audio puternic.
Pentru a modifica volumul la cască
în timpul unui apel
• Apăsaţi tasta de volum în sus sau în jos.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul
unui apel
1 Ţineţi apăsat pe .
2 Ţineţi din nou apăsat pe pentru
reluare.
Pentru a activa difuzorul în timpul
unui apel
• SelectaţiDif. act.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi
difuzorul. Această acţiune poate vătăma
auzul.
Pentru a vizualiza apeluri anterioare
din regimul de aşteptare
• Apăsaţi pentru a deschide lista
apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între reţelele
GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de
disponibilitate. Unii operatori de reţea
vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Suport conectare
> Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2 Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dumneavoastră acceptă
numerele internaţionale de urgenţă,
de exemplu, 112 şi 911. Numerele de
mai sus pot fi utilizate pentru a efectua
apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau
fără cartela SIM inserată, dacă o reţea
3G (UMTS) sau GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte
numere pentru urgenţe. Din acest
motiv este posibil ca operatorul
reţelei să fi stocat pe cartela SIM
numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi
112 (numărul internaţional de urgenţă)
şi apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume,
numere de telefon şi informaţii
personale în Persoane de contact.
Informaţiile se pot salva în memoria
telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care
informaţii privind persoanele de
contact se vor afişa în mod implicit.
Dacă aţi selectat Contacte telefon
ca opţiune implicită, la persoanele de
contact se vor afişa toate informaţiile
salvate în Persoane de contact. Dacă
selectaţi Contacte SIM ca opţiune
implicită, la persoanele de contact se
vor afişa numele şi numerele salvate
pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de contact
implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot
conţine nume, numere de telefon şi
informaţii personale. Ele sunt salvate
.
în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană
de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4 Defilaţi la Număr nou: şi selectaţi
Adăugare.
5 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
6 Selectaţi tipul de număr.
7 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Pentru a merge direct la lista
persoanelor de contact
• Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
pe – .
Pentru a apela prin Căutare inteligentă
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
– pentru a introduce un
nume de persoană de contact sau
un număr de telefon. Toate intrările
care corespund cu secvenţa de cifre
sau litere sunt afişate într-o listă.
2 Defilaţi la o persoană de contact sau
la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva
Căutarea inteligentă
Pentru a adăuga informaţii la
o persoană de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Adăugare sau Editare.
4 Selectaţi o opţiune şi elementul
de adăugat sau de editat.
5 Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de
Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi
asocia persoanelor de contact tonuri
de apel şi imagini personalizate.
Pentru a copia nume şi numere
la persoane de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere din SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Pentru a copia nume şi numere
pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere în SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de
contact din telefon pe cartela SIM,
toate informaţiile existente pe cartela
SIM vor fi înlocuite.
Pentru a salva automat nume
şi numere de telefon pe cartela SIM