SONY W660 User Manual [da]

Page 1

Indholdsfortegnelse

Sony Ericsson W660i
Introduktion ........................ 5
Tænde, opkald, navigation, telefonens sprog, indtastning af bogstaver, taster, menuer.
Flere funktioner ................ 76
Vækkeur, kalender, opgaver, profiler, dato og klokkeslæt, SIM-kortlås, osv.
Fejlfinding ......................... 84
Opkald .............................. 21
Opkald, videoopkald, kontakter, opkaldsliste, hurtigopkald, stemmestyring, grupper, visitkort.
Meddelelser ...................... 36
SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail, Mine venner.
Billedbehandling ............... 49
Kamera, video, blog, billeder PhotoDJ™, temaer.
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal?
Vigtige oplysninger .......... 89
Sony Ericssons websted til forbrugere, service og support, sikker og effektiv brug, slutbrugerlicensaftale, garanti, ”declaration of conformity”.
Indeks ............................. 100
Underholdning .................. 55
Walkman®-afspiller, videoafspiller, radio, PlayNow™, lydoptager, spil.
Tilslutningsmuligheder ..... 65
Indstillinger, internet, RSS, synkronisering, Bluetooth™ teknologi, USB-kabel, opdateringsservice.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Indholdsfortegnelse
Page 2
Sony Ericsson
UMTS 2100 GSM/GPRS 900/1800/1900 Denne Brugervejledning er udgivet af Sony Ericsson
Mobile Communications AB eller firmaets lokale datterselskab, uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB eller firmaets lokale datterselskab forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i denne Brugervejledning, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne Brugervejledning.
Alle rettigheder forbeholdes.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publikationsnummer: DA/LZT 108 9232 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne
Brugervejledning, understøttes ikke af alle net.
Dette gælder også GSM’s internationale nødopkaldsnummer 112.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej. Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du tager din mobiltelefon i brug.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Marmorlogoet, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ og TrackID er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, Memory Stick Micro og M2 er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. Walkman®-logoet og -navnet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. Ericsson er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
2 Indholdsfortegnelse
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 3
Bluetooth™ er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG Inc. TrackID™ er fra Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote og Gracenote Mobile MusicID er varemærker tilhørende Gracenote, Inc. Real er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile er omfattet af licensen fra RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2004, RealNetworks, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.
Microsoft og Windows PowerPoint er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications. T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og
ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage modificering, dekompilering, disassemblering, dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken i sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske
data vedrørende Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USA’s finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations) eller USA’s handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Indholdsfortegnelse
Page 4
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering eller
fremvisning foretaget af USA’s regering er underlagt de begrænsninger, som findes i ”Rights in Technical Data and Computer Software Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR
52.227-19(c) (2). En del af Softwaren i dette produkt er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende © SyncML initiative
Ltd. (1999-2002). Alle rettigheder forbeholdes. Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er
nævnt heri, kan være varemærker tilhørende de respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes. Alle illustrationer er kun vejledende og gengiver muligvis ikke den faktiske telefon.
Vejledende symboler
Følgende vises i brugervejledningen:
Bemærk
En tjeneste eller funktion er net­eller abonnementsafhængig. Kontakt din netoperatør for at få yderligere oplysninger.
% Se også side...
} Brug en valg- eller
navigeringstast til at bladre og vælge med % 14 Navigering.
Tryk midt på navigeringstasten. Tryk på den øverste del
af navigeringstasten. Tryk på den nederste
del af navigeringstasten. Tryk på den venstre
del af navigeringstasten. Tryk på den højre del
af navigeringstasten.
4 Indholdsfortegnelse
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 5

Introduktion

Tænde, opkald, navigation, telefonens sprog, indtastning af bogstaver, taster, menuer.
Du kan finde yderligere oplysninger og hente yderligere materiale på www.sonyericsson.com/support.
Samling
Før du begynder at bruge telefonen, skal du isætte et SIM-kort og batteriet.
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module), når du opretter et abonnement hos en netoperatør. SIM-kortet indeholder en computerchip, som holder styr på f.eks. dit telefon­nummer, tjenesterne, der følger med abonnementet, samt navn og numre på dine kontakter.
Gem kontaktoplysningerne på SIM­kortet, før du flytter det til en anden telefon. Kontakterne kan f.eks. være gemt i telefonens hukommelse.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal Identity Number) til SIM-kortet for at kunne starte telefonen og aktivere tjenester. Når du indtaster din PIN­kode, vises hvert ciffer som *, med mindre den starter med det samme ciffer som et nødopkaldsnummer, f.eks. 112. Så kan du altid foretage nødopkald uden først at skulle indtaste en PIN-kode. Tryk på for at rette fejl.
PIN-kode spærret, vises, hvis du taster
en forkert PIN-kode tre gange i træk. Hvis dette sker, kan du låse telefonen op vha. din PUK-kode (Personal Unblocking Key) % 81 SIM-kortlås.
Batteri
Visse funktioner bruger mere batteristrøm end andre og kan gøre det nødvendigt at genoplade batteriet oftere. Hvis tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere, kan det være nødvendigt at udskifte batteriet. Brug kun godkendte batterier fra Sony Ericsson % 92 Batteri.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Introduktion
Page 6
SIM-kort og batteri
Sådan isættes SIM-kort og batteri
Sådan oplades batteriet
2,5 t
30 min.
1 Fjern batteridækslet ved at trykke
på det og lade det glide af som vist på billedet.
2 Sæt SIM-kortet ned i holderen,
så kontakterne vender nedad.
3 Isæt batteriet, så mærkaten vender
opad og stikkene vender mod hinanden.
4 Skub batteridækslet på plads.
6 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Sæt opladerens stik i telefonen,
så symbolet vender opad.
2 Det kan tage op til 30 minutter,
før batteriikonet vises.
3 Vent ca. 2,5 timer, eller indtil
batteriikonet viser fuld opladning. Tryk på en tast for at aktivere skærmen.
4 Tag opladeren ud ved at dreje stikket
opad.
Page 7
Sådan tænder du telefonen
Kontroller, at telefonen er opladet, og at SIM-kortet er isat, inden du tænder telefonen. Brug opsætningsguiden til hurtigt og nemt at komme i gang, når du tænder telefonen.
Sådan tænder du telefonen
1 Tryk på og hold nede. Første start
kan tage et par minutter.
2 Vælg en tilstand:
Normal – fuld funktionalitet.
Flytilstand – begrænset funktionalitet
med net og Bluetooth™ senderen slået fra.
3 Indtast PIN-koden til dit SIM-kort,
hvis du bliver bedt om det.
4 Vælg sprog til telefonmenuerne ved
første start.
5 } Ja for at få hjælp fra
opsætningsguiden.
6 Følg vejledningen for at gennemføre
opsætningen. Der er flere oplysninger under % 8 Menuen Flytilstand.
Der skal muligvis ikke foretages flere indstillinger, hvis telefonen allerede er indstillet. Hvis du bruger Overfør indst., skal du acceptere at registrere telefonen hos Sony Ericsson. En SMS sendes. Der overføres ingen personlige data til og behandles ingen personlige data af Sony Ericsson. Kontakt netoperatøren eller tjenesteudbyderen for at få flere oplysninger.
Standby
Når telefonen er tændt, og PIN-koden er indtastet, vises netoperatørens navn på skærmen. Det kaldes standbytilstand.
Hjælp i telefonen
Der er altid hjælp og oplysninger at hente i telefonen.
Sådan bruger du opsætningsguiden
} Indstillinger } fanen Generelt } Opsætningsguide og vælg
en indstilling:
Overfør indst.
Basisopsætning
Tip og tricks
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introduktion
Page 8
Sådan får du vist oplysninger om funktioner
• Gå til en funktion } Mere } Info,
hvis den findes.
Sådan får du telefondemoen vist
} Underholdning } Demo.
Overfør indst.
Opsætter automatisk funktioner i telefonen, der anvender internettet; internet, MMS, e-mail, Mine venner, synkronisering, opdateringsservice, blog og streaming.
Du kan bruge Overfør indst., hvis SIM-kortet understøtter tjenesten, telefonen er tilsluttet et net, den er startet i normal tilstand og ikke i forvejen har forhåndsdefinerede indstillinger.
Kontakt netoperatøren eller tjeneste­udbyderen for at få flere oplysninger.
Menuen Flytilstand
Hvis du tænder telefonen med menuen Flytilstand aktiveret, kan du vælge mellem Normal med fuld funktionalitet og Flytilstand med begrænset funktionalitet.
Netmodtagere og Bluetooth modtagere slukkes for at undgå at forstyrre følsomt udstyr. Du kan f.eks. afspille musik eller skrive et SMS, som kan sendes senere, men du kan ikke foretage opkald på et fly.
Følg reglerne ombord og besætningsinstruktioner vedrørende brug af elektroniske enheder.
Sådan får du vist indstillinger i menuen Flytilstand
} Indstillinger } fanen Generelt } Flytilstand og vælg en indstilling.
Sådan foretager du opkald
Telefonen skal være i normal tilstand (ikke i flytilstand).
Sådan foretages et opkald
1 Indtast et telefonnummer
(eventuelt med internationalt præfiks og områdenummer).
2 } Kald op for at foretage et taleopkald
eller } Mere } Foretag videoopk for at foretage et videoopkald.
3 } Mere for indstillinger under
opkaldet.
4 } Afsl opk for at afslutte opkaldet.
8 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 9
Aktivitetsmenu
Du kan åbne aktivitetsmenuen fra stort set alle funktioner i telefonen, så du kan få vist og håndtere nye hændelser samt få adgang til bogmærker og genveje.
Sådan åbner og lukker du aktivitetsmenuen
Tryk på .
Aktivitetsmenuens faner
Nye hænd. – f.eks. mistede opkald
og meddelelser. Fanen vises, når der indtræffer en ny hændelse. Tryk på for at afvise eller slette en hændelse under hændelsesfanen. Nye hændelser kan i stedet indstilles til også at blive vist som pop-up-tekst, } Indstillinger
} fanen Generelt } Nye hænd. } Pop-up.
Igangv. prog. – programmer,
der kører i baggrunden. Vælg et program, for at vende tilbage til det, eller tryk på for at afslutte det.
Mine genveje – tilføje, slette og
ændre genvejenes rækkefølge. Når du vælger en genvej, og programmet åbnes, lukkes eller minimeres de øvrige programmer.
Internet – dine internetbogmærker.
Når du vælger et bogmærke, og browseren åbnes, lukkes eller minimeres de øvrige programmer.
Programmet PC Suite
Få mere ud af telefonen ved at installere PC Suite på computeren. Så kan du f.eks. synkronisere telefonens kalender med computerens kalender.
Sådan installerer du PC Suite
1 Tænd computeren, og sæt cd’en, der
fulgte med telefonen, i computerens cd-drev. Cd’en starter automatisk, og installationsvinduet åbnes.
2 Computer: Marker et sprog, og klik
OK.
3 Computer: Klik på Installer i PC Suite-
afsnittet, og følg vejledningen på skærmen. Ikonet PC Suite vises på computerens skrivebord, når installationen er færdig.
Du finder den sidste nye version af PC Suite på www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introduktion
Page 10
Telefonoversigt
1
2
3
9 10 11
12
1
12
2
19
16 17
13 14 15
18
16
4 5 6
7
8
Der kan være andre symboler på tasterne.
10 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 11
1 Knappen Afspil/Stop 2 Åbning til Memory Stick Micro™ (M2™) 3 Skærm 4 Valgtast 5 Walkman®-afspillertast 6 Tilbagetast 7 Navigeringstast/betjening af Walkman®-afspiller 8 Tastaturlåstast 9 Afbryder 10 Videokamera 11 Højttaler 12 Lydstyrke, kameraknapper til digital zoom 13 Valgtast 14 Aktivitetsmenutast 15 C-tast 16 Kameraknap 17 Lydløs-tast 18 Stik til oplader, håndfrit udstyr og USB-kabel 19 Kameraets objektiv
Der er flere oplysninger under % 14 Navigering.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introduktion
Page 12
Menuoversigt
PlayNow™* Internet* Underholdning
Onlinetjenester* Radio Spil Videoafspiller VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernbetjening Optag lyd Demo
Kamera Meddelelser WALKMAN
Skriv ny Indbakke E-mail RSS-læser Kladder Udbakke Sendte medd. Gemte meddel. Mine venner* Kald talemedd. Skabeloner Indstillinger
Filhåndtering*/** Kontakter TrackID™*
Kameraalbum Musik Billeder Videoer Temaer Websider Spil Programmer Anden
Ny kontakt
12 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 13
Opkald** Organizer
Alarmer
Alle Besvarede Udgående opkald Mistede
Programmer Videoopkald Kalender Opgaver Noter Synkronisering Timer Stopur Regnemaskine Kodehukomm.
Indstillinger**
Generelt
Profiler Tid og dato Sprog Opdat.tj. Stemmestyring Nye hændelser Genveje Flytilstand Sikkerhed Opsætningsguide Telefonens status Nulstil alt
* Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige. ** Brug navigeringstasterne til at flytte mellem faner i undermenuer. Der er flere oplysninger under % 14 Navigering.
Lyde og alarmer
Ringevolumen Ringesignal Lydløs funktion Stigende ringning Vibrator Meddelelsesalarm Tastelyd
Visning
Baggrund Temaer Startskærm Pauseskærm Urets størrelse Lysstyrke Rediger
linjenavne*
Opkald
Hurtigkald Viderestil opkald Skift til Linje 2* Håndter opkald Tid og pris* Vis eller skjul nr. Håndfri
Forbindelser*
Bluetooth USB Synkronisering Enhedshåndtering Mobilnet Datakomm. Internetindst. Streaming-indstill. Tilbehør
13Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 14
Navigering
Hovedmenuerne vises som ikoner. Nogle undermenuer har faner. Gå til en fane ved at trykke på eller .
Tast
Gå til hovedmenuerne, eller vælg markerede objekter. Flyt gennem menuer og faner. Vælg indstillinger, der vises på skærmen over tasterne. Gå et niveau tilbage i menuerne. Tryk på den, og hold den nede,
for at vende tilbage til standby eller afslutte en funktion. Slet objekter, f.eks. billeder, lyde og kontakter.
Tryk på den, og hold den nede, under et opkald for at slå mikrofonen fra. Åbn aktivitetsmenuen % 9 Aktivitetsmenu. Åbn eller minimer WALKMAN-afspilleren. Tryk og hold nede for at tage et billede eller optage et videoklip. Tryk på denne, og hold den nede, i standby for at ringe
til din talemeddelelsestjeneste (hvis du har en).
- Tryk på en af disse taster, og hold den nede, fra standby for at få vist en kontakt, der begynder med et bestemt bogstav.
- Tryk på en taltast fra standby, og derefter på } Kald op for at foretage et hurtigopkald Tryk for at få genveje, når du browser % 67 Sådan bruger du internettastaturets genveje eller adgangstaster.
14 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 15
Viser en genvejsvejledning, når kameraet bruges. Tryk på denne fra standby og derefter på } Lås taster eller Lås op
for at låse telefonens taster eller låse dem op. Slår ringesignalet fra, når der modtages et opkald.
Tryk på denne, og hold den nede, for at gøre telefonen lydløs. Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs.
Viser statusoplysninger i standby. Øger lydstyrken under et opkald eller når WALKMAN -afspilleren anvendes. Zoomer ud, når kameraet anvendes, eller der vises billeder. Tryk på denne, og hold den nede, for at gå ét musikspor tilbage. Tryk to gange for at afvise et opkald. Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et stemmestyret opkald, eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et), % 29 Stemmestyrede opkald.
Mindsker lydstyrken under et opkald eller når WALKMAN-afspilleren anvendes. Zoomer ind når kameraet anvendes, eller der vises billeder. Tryk på denne, og hold den nede, for at gå ét musikspor frem. Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et stemmestyret opkald, eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et),
% 29 Stemmestyrede opkald.
} Info Find flere oplysninger, forklaringer eller tip til udvalgte egenskaber,
} Mere Åbn en liste med indstillinger. Indstillingerne på listen er forskellige
menuer eller funktioner i telefonen % 7 Hjælp i telefonen.
afhængigt af, hvor i menuen du befinder dig.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introduktion
Page 16
Statuslinje
Nogle af ikonerne, som kan vises:
Ikon Beskrivelse
3G-nettet (UMTS) er tilgængeligt.
GSM-nettets signalstyrke. Batteristatus. Batteriopladning vises sammen
med batteristatuskonet. Mistede indgående opkald.
SMS modtaget. E-mail modtaget. MMS modtaget. Talemeddelelse modtaget. Igangværende opkald. Tastaturlås aktiveret. Håndfrit udstyr tilsluttet. Kalenderpåmindelse. Påmindelse om opgave.
Genveje
Brug tastaturgenveje til hurtigt at komme til en menu, desuden kan du bruge foruddefinerede navigationstastgenveje til at nå bestemte funktioner. Rediger navigeringstastgenvejene, så de passer til dine behov.
Brug af tastaturets genveje
I standby, gå til menuer ved at trykke på , og indtast derefter menuens nummer. Menunumrene begynder med øverste venstre ikon og fortsætter rækkevist, tryk f.eks. på
for femte menupunkt. Tryk på henholdsvis , og flere gange for at gå til tiende, elvte og tolvte menupunkt. Tryk på , og hold den nede, for at vende tilbage til standby.
Brug af navigeringstastgenveje
I standby går du til en genvejsmenu eller funktion ved at trykke på , ,
og .
Sådan redigerer du en navigeringstastgenvej
} Indstillinger } Generelt fanen } Genveje, og vælg en genvej } Rediger.
16 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 17
Telefonens sprog
Vælg sproget, der skal bruges i telefonens menuer, eller når der skrives tekst.
Sådan ændrer du telefonens sprog
} Indstillinger } fanen Generelt } Sprog } Telefonens sprog.
Vælg et sprog. I standby kan du også trykke på:
8888 for automatisk sprog.
0000 for engelsk.
De fleste SIM-kort indstiller automatisk menusproget til sproget i det land, hvor du købte SIM-kortet. Hvis det ikke er tilfældet, er det forudindstillede sprog engelsk.
Sådan vælges indtastningssproget
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Sprog } Skrivesprog.
2 Gå til det sprog, der skal bruges,
og marker det. } Gem for at forlade menuen.
Indtastning af bogstaver
Indtast bogstaver på en af følgende måder (tekstinputmetoder), f.eks. når du skriver meddelelser:
Indtastning af tekst vha. flere tryk
T9™-tekstindtastning
Sådan skifter du tekstindtastningsmetode
Tryk på , og hold den nede for at
vælge en anden indtastningsmetode, inden eller mens du indtaster bogstaver.
Sådan skifter du skrivesprog
Tryk på , og hold den nede, for
at vælge et andet skrivesprog, før eller mens du indtaster bogstaver.
Muligheder ved indtastning af bogstaver
} Mere for indstillinger, når en
meddelelse skrives.
Sådan indtastes bogstaver vha. flere tryk
Tryk flere gange på - , indtil
det ønskede tegn vises.
Tryk på for at skifte mellem store
og små bogstaver.
Tryk på og hold - nede for
at indtaste tal.
Tryk på for at slette bogstaver
eller tal.
Tryk på for at indtaste de mest
almindelige tegnsætningstegn.
Tryk på for at tilføje et
mellemrum.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Introduktion
Page 18
T9™-tekstindtastning
T9™-tekstindstastningsmetoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
Sådan indtastes bogstaver vha. T9-tekstindtastning
1 Du skal åbne en funktion, hvor
tekstindtastning er mulig, f.eks.
} Meddelelser } Skriv ny } SMS,
for at indtaste tekst.
2 Hvis du f.eks. vil skrive ordet ”Jane”,
skal du trykke på , , ,
.
3 Hvis hele det viste ord er det, du
ønsker, skal du trykke på for at acceptere det og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum. Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal du trykke flere gange på eller for at få vist andre muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum.
4 Fortsæt med at skrive meddelelsen.
Tryk på og derefter på henholdsvis eller flere gange for at indtaste et symbol. Tryk på for at acceptere og tilføje et mellemrum.
Sådan føjes der ord til T9-ordbogen
1 Mens der indtastes bogstaver } Mere
} Stav ord.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Brug
og til at flytte markøren mellem bogstaver. Tryk på for at slette et tegn. Tryk på og hold den nede for at slette hele ordet.
Når du har redigeret ordet } Indsæt. Ordet føjes til T9-ordbogen. Næste gang, du indtaster dette ord vha. T9-tekstindtastning, vises det som et af forslagene.
Forudsigelse af næste ord
Når du skrive en meddelelse, kan du bruge T9-tekstindtastning til at forudsige næste ord, hvis du tidligere har brugt det i en sætning.
Sådan slår du forudsigelse af næste ord til/fra
Mens der indtastes bogstaver
} Mere } Skriveindstillinger } Gæt næste ord.
Sådan anvender du forudsigelse af næste ord
Tryk på for at acceptere eller
fortsætte, når du indtaster bogstaver.
18 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 19
Filhåndtering
Brug Filhåndtering til håndtering af objekter som f.eks. billeder, videoklip, musik, temaer, websider, spil og programmer, der er gemt i telefonens hukommelse eller på hukommelseskortet.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefonen understøtter Memory Stick Micro™-hukommelseskort (M2™), der giver telefonen mere plads, hvor du kan gemme filer med f.eks. billeder eller musik.
Sådan isættes og fjernes et hukommelseskort
1 Isæt hukommelseskortet som vist
(så kontakterne vender nedad).
2 Tryk på kanten for at frigøre og fjerne
kortet. Du kan også flytte og kopiere
filer mellem en computer og hukommelseskortet. Filerne gemmes automatisk på hukommelseskortet,
hvis det er isat, og du ikke har valgt at gemme dem i telefonens hukommelse.
Opret undermapper, som du kan flytte eller kopiere filer til. Spil og programmer kan kun flyttes mellem mapperne Spil og Programmer og fra telefonens hukommelse til hukommelseskortet. Ukendte filer gemmes i mappen Anden. Du kan vælge flere eller alle filer i en mappe på én gang, når du behandler filer, for alle objekter undtagen Spil og
Programmer.
Hukommelsesstatus
Du kan ikke gemme filer, før der er fjernet indhold, hvis hele hukommelsen er fyldt. Kontroller telefonens og hukommelseskortets status ved at markere en mappe
} Mere } Hukomm.status.
Faner i menuen Filhåndtering
Filhåndtering er opdelt i tre faner med ikoner, som viser, hvor filerne gemmes.
Alle filer – alt indhold i telefonens
hukommelse og på hukommelseskortet.
På Memory Stick – alt indhold
på hukommelseskortet.
I telefonen – alt indhold i telefonens
hukommelse.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Introduktion
Page 20
Filoplysninger
Du kan få vist filoplysningerne ved at markere det, } Mere } Oplysninger. Objekter, som er overført, eller modtaget vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder, kan være kopibeskyttet. Hvis en fil er beskyttet, kan den ikke kopieres eller sendes. En copyrightbeskyttet fil har et nøglesymbol.
Sådan bruger du en fil fra filhåndteringen
1 } Filhåndtering og åbn en mappe. 2 Gå til en fil } Mere.
Sådan flytter eller kopierer du filer til hukommelsen
1 } Filhåndtering, og vælg en mappe. 2 Gå til en fil } Mere } Håndter fil
} Flyt for at flytte filen eller } Mere } Håndter fil } Kopier for at kopiere
filen.
3 Vælg at flytte eller kopiere filen til
Telefon eller Memory Stick.
Sådan flytter eller kopierer du filer til en computer
% 73 Overførsel af filer via USB-
kablet.
Sådan oprettes en undermappe
1 } Filhåndtering og åbn en mappe. 2 } Mere } Ny mappe, og indtast
navnet på mappen.
3 } OK for at gemme mappen.
Sådan vælges flere filer
1 } Filhåndtering og åbn en mappe. 2 } Mere } Marker } Marker flere. 3 Rul for at vælge filer } Marker eller
Fjern mrk.
Sådan markerer du alle filer i en mappe
} Filhåndtering, og åbn en mappe } Mere } Marker } Mark alle.
Sådan slettes en fil eller en undermappe fra filhåndteringen
1 } Filhåndtering og åbn en mappe. 2 Gå til en fil } Mere } Slet.
Indstillinger for hukommelseskort
Kontroller hukommelsesstatus eller formater hukommelseskortet for at slette alle data.
Sådan bruger du indstillingerne for hukommelseskort
} Filhåndtering og vælg fanen På Memory Stick } Mere for at
få indstillingerne vist.
20 Introduktion
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 21

Opkald

Opkald, videoopkald, kontakter, opkaldsliste, hurtigopkald, stemmestyring, grupper, visitkort.
Sådan foretager og modtager du opkald
Du skal tænde telefonen og være inden for et nets rækkevidde, før du kan foretage eller modtage opkald. % 7 Sådan tænder du telefonen. Sådan foretages et videoopkald % 23 Videoopkald.
Net
Når du tænder telefonen, vælger den automatisk dit net, hvis det er inden for rækkevidde. Hvis det ikke er tilfældet, kan du bruge et andet net, forudsat din netoperatør har en aftale, der tillader dette. Dette kaldes roaming.
Vælg det net, der skal anvendes, eller føj et net til listen med foretrukne net. Du kan ændre den rækkefølge, telefonen skal vælge net under en automatisk søgning.
Sådan vises de tilgængelige netindstillinger
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Mobilnet.
Telefonen skifter automatisk mellem GSM- og 3G-net (UMTS) afhængigt af tilgængeligheden. Visse netoperatører tillader, at du skifter net manuelt, da søgning efter net, der ikke er tilgængelige, bruger meget af batteriets strøm.
Sådan skifter du net
1 } Indstillinger } fanen Forbindelser
} Mobilnet } GSM/3G-net.
2 } GSM og 3G (automatisk) eller
} Kun GSM.
Kontakt din netoperatør for at få flere oplysninger.
Sådan foretages et opkald
1 Indtast et telefonnummer (eventuelt
med international landekode og områdenummer).
2 } Kald op for at foretage et taleopkald
eller } Mere for at få vist indstillinger, f.eks. Foretag videoopk % 23 Videoopkald.
3 }
Afsl opk for at afslutte opkaldet.
Du kan foretage opkald til numre på opkaldslisten og under kontakter, % 24 Kontakter og % 28 Opkaldsliste. Du kan også bruge din stemme, hvis du vil kalde op % 29 Talekontrol.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Opkald
Page 22
Sådan foretages internationale opkald
1 Tryk på , og hold den nede, indtil
et +-tegn vises.
2 Angiv landekoden, områdekoden
(uden nul foran) og telefonnummeret.
} Kald op for at foretage et taleopkald,
eller } Mere } Foretag videoopk for at foretage et videoopkald.
Sådan kalder du et nummer op igen
Hvis forbindelsen afbrydes,
og Prøv igen? vises } Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når forbindelsen går igennem, hører du et tydeligt signal.
Sådan besvares eller afvises et opkald
} Svar eller } Optaget.
Sådan slår du mikrofonen fra
1 Tryk på og hold nede. 2 Tryk på igen, og hold den nede,
for at genoptage samtalen.
Sådan slår du højttaleren til eller fra under et taleopkald
} Mere } Slå højttaler til eller Slå højttaler fra.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du anvender højttaleren. Det kan skade din hørelse.
Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke
Tryk på for at øge eller
reducere lydstyrken i højttaleren under et opkald.
Mistede opkald
Når aktivitetsmenuen er valgt som standard, vises mistede opkald under fanen Nye hændelser i standby. Hvis pop-up er valgt som standard, vises Mistede opkald: i standby % 9 Aktivitetsmenu.
Sådan kontrollerer du mistede opkald fra standby
Hvis aktivitetsmenuen er valgt
som standard, skal du trykke på
}
fanen Nye hændelser. Rul eller for at vælge et nummer og } Kald op for at kalde op.
Hvis pop-up er valgt som standard,
fanen } Opkald Sony Ericsson. Rul eller for at vælge et nummer og
} Kald op for at kalde op.
Nødopkald
Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et 3G­(UMTS) eller GSM-net er inden for rækkevidde.
22 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 23
I nogle lande bruges der muligvis andre nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan derfor have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Sådan foretages et nødopkald
Indtast for eksempel 112 (det
internationale nødopkaldsnummer),
} Kald op.
Sådan ser du dine lokale nødopkaldsnumre
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Specielle numre } Nødopkaldsnumre.
Videoopkald
Få en person vist på skærmen under opkald.
Før du starter
Hvis du vil foretage et videoopkald, skal både du og den, du ringer op, have et abonnement, der understøtter 3G-tjenesten (UMTS), og I skal være inden for et 3G-nets (UMTS) rækkevidde. 3G-tjenesten (UMTS) er tilgængelig, når 3G-ikonet vises på statuslinjen.
Videodemotilstand
Du kan bruge de fleste videoopkaldsfunktioner uden at foretage et opkald, f.eks. hvis du vil klargøre kameraet inden du kalder op.
Organizer } Videoopk.
Sådan foretages et videoopkald
Hvis 3G-tjenesten (UMTS) er
tilgængelig, kan du foretage et videoopkald på følgende måder:
Indtast telefonnummeret (eventuelt
med det internationale præfiks og områdenummer) } Mere
} Foretag videoopk.
} Kontakter og vælg kontakten,
du vil kalde op. Brug eller til at vælge et nummer } Mere
} Foretag videoopk.
} Organizer } Videoopk } Opk....
} Kontakter for at hente et
telefonnummer } Opkald, eller indtast et telefonnummer } Opkald.
Sådan zoomes den udgående video ind eller ud
Tryk på for at zoom ind på den
udgående video, og tryk på for at zoome ud.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Opkald
Page 24
Sådan accepterer du et indgående videoopkald
} Svar.
Sådan afsluttes et videoopkald,
} Afsl opk.
Indstillinger for videoopkald
} Mere for følgende indstillinger:
Skift kamera – for at skifte mellem
hovedkamera og videokamera. Brug hovedkameraet til at vise modtageren et komplet billede af dine omgivelser.
Stop kamera/Start kamera – sluk
og tænd videokameraet. Der vises et alternativt billede, når det er slukket.
Gem billede – gem billedet, der vises
i stor visning, f.eks. billedet af den, der kalder op.
Kamera – indstillinger
Lysstyrke – juster det udgående
billedes niveau.
Aktiver nattilst. – bruges, når
lysforholdene er dårlige. Denne indstilling påvirker udgående video.
Lyd – indstillinger under et
videoopkald
Slå højttaler fra/Slå højttaler til –
indkommende lyd.
Slå mikrofon fra/Mikrofon til –
mikrofon fra eller til.
Overfør lyd – til og fra håndfrit
Bluetooth udstyr.
Layout – indstillinger
Skift billede – vis ind- eller
udgående video i fuld størrelse.
Skjul det lille bill./Vis lille billede.
Spejlvend billede – vis udgående
kamerabillede.
Indstillinger – når der svares
Svartilstand – slå videokameraet
til eller fra.
Alternativt bill. – vælg et billede,
som modtageren skal se, når kameraet er slukket.
Lydindstillinger – vælg, om
mikrofon, højttaler eller begge skal være slået til eller fra.
Videokvalitet – vælg billedkvalitet
for videoopkald. Ændringerne træder ikke i kraft under et igangværende opkald.
Kontakter
Du kan gemme dine kontaktoplysninger i telefonens hukommelse eller på et SIM-kort.
Vælg, hvilke kontaktoplysninger –
Kontakter eller SIM-kontakter –
der som standard skal vises.
} Kontakter } Mere } Indstillinger
for at få nyttige oplysninger og indstillinger.
24 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 25
Standardkontakt
Hvis Kontakter er valgt som standard, får dine kontakter alle oplysninger, der er gemt under Kontakter, vist. Hvis du vælger SIM-kontakter som standard, får dine kontakter vist oplysninger afhængigt af SIM-kortet.
Sådan vælger du standardkontakter
1 } Kontakter } Mere } Indstillinger
} Avanceret } Standardkontakter.
2 } Kontakter eller SIM-kontakter.
Telefonkontakter
Gem kontakter i telefonen med navne, telefonnumre og personlige oplysninger. Du kan også føje billeder og ringesignaler til kontakter. Brug ,
, og til at rulle mellem fanerne
og deres informationsfelter.
Sådan tilføjes en telefonkontakt
1 Hvis Kontakter er valgt som standard,
} Kontakter } Ny kontakt } Tilføj. 2 Indtast navnet } OK. 3 Indtast nummeret, } OK. 4 Vælg en nummerindstilling. 5 Gennemgå fanerne, og vælg felter for
at indtaste flere oplysninger. } Mere
} Tilføj symbol og vælg symbolet
} Indsæt for at tilføje symboler som
f.eks. @.
6 }
Gem, når alle oplysninger er tilføjet.
Sådan slettes en kontakt
1 } Kontakter og gå til en kontakt. 2 Tryk på og vælg Ja.
Sådan slettes alle telefonens kontakter
Hvis Kontakter er valgt som standard
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Avanceret } Slet alle kontakter } Ja og } Ja. Navne og numre på
SIM-kortet slettes ikke.
SIM-kontakter
Du kan gemme kontakter på SIM­kortet.
Sådan tilføjes en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er valgt som
standard, } Kontakter } Ny kontakt
} Tilføj. 2 Indtast navnet } OK. 3 Indtast nummeret } OK og vælg et
nummer. Tilføj flere oplysninger, hvis
de findes } Gem.
Sådan gemmer du automatisk navne
og telefonnumre på SIM-kortet
Hvis Kontakter er valgt som standard
} Kontakter } Mere }
} Avanceret } Autogem på SIM,
og vælg Til.
Indstillinger
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Opkald
Page 26
Hukommelsesstatus
Antallet af kontakter, du kan gemme i telefonen eller på SIM-kortet, afhænger af den tilgængelige hukommelse.
Sådan vises hukommelsesstatus
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Avanceret } Hukomm.status.
Brug af kontakter
Kontakter kan bruges på mange måder. Nedenfor kan du se, hvordan du:
Kalder op til telefon- og SIM-kontakter.
Sender telefonens kontakter til en
anden enhed.
Kopierer kontakter til telefonen og
SIM-kortet.
Føjer et billede eller et ringesignal
til en telefonkontakt.
Redigere kontakter.
Synkroniserer dine kontakter.
Sådan kalder du op til en telefonkontakt
1 } Kontakter. Gå til, eller indtast det
eller de første bogstaver i kontakten.
2 Tryk på eller for at vælge et
nummer } Kald op for at foretage opkaldet eller } Mere } Foretag
videoopk for at foretage et
videoopkald, når kontakten er markeret.
Sådan kaldes der op til en SIM­kontakt
Tryk på eller hvis SIM-kontakter
er standard } Kontakter og kontakten er fremhævet. } Kald op for at foretage et taleopkald, eller } Mere
} Foretag videoopk for at foretage
et videoopkald.
Hvis Kontakter er valgt som standard
} Kontakter } Mere } Indstillinger } SIM-kontakter, og vælg kontakten } Kald op for at foretage et
taleopkald, eller } Mere }
videoopk for at foretage et
videoopkald.
Sådan sendes en kontakt
} Kontakter, og vælg en kontakt } Mere } Send kontakt, og vælg
en overførselsmetode.
Sådan sendes alle kontakter
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Avanceret } Send alle kontakt.
og vælg en overførselsmetode.
Sådan kopieres navne og numre til SIM-kortet
1 } Kontakter } Mere } Indstillinger
} Avanceret } Kopier til SIM-kort.
2 Vælg en indstilling.
Foretag
26 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 27
Alle eksisterende oplysninger på SIM­kortet erstattes, når alle kontakter kopieres fra telefonen til SIM-kortet.
Sådan kopieres navne og numre til telefonkontakter
1 } Kontakter } Mere } Indstillinger
} Avanceret } Kopier fra SIM.
2 Vælg en indstilling.
Sådan føjes et billede, ringesignal eller en video til en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg kontakten
} Mere } Rediger kontakt.
2 Vælg den relevante fane, og vælg
derefter Billede eller Ringesignal og
} Tilføj.
3 Vælg en indstilling og et objekt } Gem.
Hvis dit abonnement understøtter tjenesten Vis nummer, kan du tildele et personligt ringesignal til kontakter.
Sådan redigeres en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg en kontakt
} Mere } Rediger kontakt.
2 Gå til den relevante fane, vælg feltet,
der skal redigeres, og } Rediger.
3 Rediger oplysningerne } Gem.
Sådan redigeres en SIM-kontakt
1 } Kontakter, og vælg navnet
og nummeret, du vil redigere, hvis SIM-kontakter er standard.
} Kontakter
} Mere } Indstillinger
} SIM-kontakter, og vælg navnet
og nummeret, du vil redigere, hvis Kontakter er standard.
2 } Mere } Rediger kontakt og rediger
navnet og nummeret.
Synkronisering af kontakter
Du kan synkronisere dine kontakter med et kontaktprogram på internettet. Der er flere oplysninger under % 69 Synkronisering.
Sådan gemmer og gendanner du kontakter med et hukommelseskort
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Avanceret } Backup til M.S. eller
Gendan fra M.S.
Sådan vælges sorteringsrækkefølge for kontakter
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Avanceret } Sort.rækkefølge.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Opkald
Page 28
Opkaldsliste
Oplysninger om de seneste opkald.
Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til navnet eller nummeret, du vil
kalde op, } Kald op for at foretage et taleopkald, eller } Mere } Foretag
videoopk for at foretage et
videoopkald.
Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere
} Gem nummer.
3 } Ny kontakt for at oprette en ny
kontakt, eller vælg en eksisterende kontakt, som nummeret skal føjes til.
Sådan slettes opkaldslisten
} Opkald } fanen Alle } Mere } Slet alle.
Hurtigopkald med billeder
Gem numre på position 1-9 i telefonen, så du hurtigt kan få adgang til dem. Hurtigopkald afhænger af din standardkontakter % 25 Standardkontakt, du kan f.eks. foretage hurtigopkald til numre gemt på SIM-kortet.
28 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Hvis du føjer kontakter med billeder til positionerne for hurtigopkald, vises kontaktbillederne % 27 Sådan føjes et
billede, ringesignal eller en video til en telefonkontakt.
Sådan redigerer du hurtigopkaldsnumre
1 } Kontakter } Mere } Indstillinger
} Hurtigkald.
2 Gå til positionen } Tilføj eller } Mere
} Erstat.
Sådan foretager du hurtigopkald
Indtast positionsnummeret fra standby
} Kald op.
Talemeddelelse
Hvis dit abonnement omfatter en talemeddelelsestjeneste, kan de personer, der ringer til dig, lægge en talemeddelelse, når du ikke kan besvare et opkald.
Kontakt netoperatøren vedrørende dit nummer til talemeddelelsestjenesten eller for at få flere oplysninger.
Sådan kalder du op til talemeddelelsestjenesten
• Tryk på og hold nede. } Ja,
og indtast nummeret, hvis du ikke har indtastet et nummer på talemeddelelsestjenesten.
Page 29
Sådan redigerer du nummeret på din talemeddelelsestjeneste
} Meddelelser } Indstillinger } Talemedd.nr.
Talekontrol
Du kan håndtere opkald med stemmen ved at oprette stemmekommandoer til at:
Foretage taleopkald – kalde op til
nogen ved at sige deres navn.
Aktivere stemmestyring ved at
sige et ”magisk ord”.
Besvare og afvise opkald, når
du bruger håndfrit udstyr.
Inden stemmestyrede opkald
Aktiver stemmestyringsfunktionen, og optag dine stemmekommandoer. Du ser et ikon ud for et telefonnummer, som har en stemmekommando.
Sådan aktiveres stemmestyrede opkald og indtales navne
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Stemmestyring } Stemmestyret
opk } Aktiver } Ja } Ny talekommando, og vælg en kontakt.
2 Brug og for at få vist numrene,
hvis kontakten har mere end ét nummer. Vælg det nummer, du vil føje stemmekommandoen til. Optag stemmekommandoen, f.eks. “Johns mobil”.
3 Der vises en vejledning. Vent på tonen,
og sig den kommando, der skal optages. Stemmekommandoen afspilles.
4 } Ja, hvis optagelsen er OK. } Nej og
gentag trin 3, hvis det ikke er tilfældet.
5 } Ny talekommando } Tilføj igen, og
gentag trin 2-4 ovenfor for at optage en anden stemmekommando til en kontakt.
Navnet på den, der ringer op
Hør det indtalte kontaktnavn, når du modtager et opkald fra den pågældende kontakt.
Sådan slår du navnet på den, der kalder op, til eller fra
} Indstillinger } fanen Generelt } Stemmestyring }
Stemmestyrede opkald
Start taleopkaldet fra standby vha. telefonen, en bærbar håndfri, Bluetooth headsets eller ved at sige dit magiske ord.
Sådan foretages et opkald
1 Tryk på og hold en af volumentasterne
nede fra standby.
2 Vent på tonen, og sig det navn, du
optog tidligere, f.eks. ”Johns mobil”. Navnet afspilles, og du får forbindelse.
Afspil opk.navn.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Opkald
Page 30
Sådan foretager du et håndfrit opkald
Tryk på knappen på den håndfri enhed,
og hold den nede, eller tryk på knappen på dit Bluetooth headset fra standby.
Det magiske ord
Optag og brug en talekommando som magisk ord for at aktivere talekontrol uden at trykke på nogen taster. Det magiske ord kan kun bruges med håndfrit udstyr.
Vælg et langt, usædvanligt ord eller en sætning, der nemt kan skelnes fra almindelig baggrundstale.
Sådan aktiverer og optager du det magiske ord
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Stemmestyring } Magisk ord } Aktiver.
2 Der vises en vejledning. } Fortsæt.
Vent på tonen, og sig det magiske ord.
3 } Ja for at acceptere eller } Nej for at
optage et nyt magisk ord.
4 Der vises en vejledning. } Fortsæt, og
vælg det miljø, det magiske ord skal aktiveres i.
Talesvar
Du kan besvare eller afvise indkommende opkald vha. stemmen, når du bruger håndfrit udstyr.
Du kan bruge en MIDI-, WAV- (16 kHz), eMelody- eller iMelody-fil som ringesignal i forbindelse med talesvar.
Sådan aktiveres talesvar og optages talesvarkommandoer
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Stemmestyring } Talesvar } Aktiver.
2 Der vises en vejledning. } Fortsæt.
Vent på tonen, og sig ”Svar” eller et andet ord.
3 } Ja for at acceptere eller } Nej
for at foretage en ny optagelse.
4 Der vises en vejledning. } Fortsæt.
Vent på tonen, og sig ”Optaget” eller et andet ord.
5 } Ja for at acceptere eller } Nej
for at foretage en ny optagelse.
6 Der vises en vejledning. } Fortsæt,
og vælg det miljø, talesvaret skal aktiveres i.
Sådan besvarer eller afviser du et opkald vha. stemmekommandoer
Når telefonen ringer, skal du sige:
”Svar” for at modtage opkaldet.
”Optaget” for at afvise det.
30 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 31
Sådan redigeres stemmekommandoer
1 } Kontakter og gå til en kontakt. 2 } Mere } Rediger kontakt, og gå
til den relevante fane.
Sådan optages en stemmekommando igen
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Stemmestyring } Stemmestyret
opk } Rediger navne.
2 Vælg en kommando } Mere
} Erstat tale.
3 Vent på tonen, og sig kommandoen.
Sådan aktiverer du viderestilling af opkald
1 } Indstillinger } fanen Opkald
} Viderestil opkald.
2 Vælg en opkaldstype og en indstilling
for viderestilling } Aktiver.
3 Indtast telefonnummeret, som dine
opkald skal viderestilles til, eller tryk på Slå op for at finde en kontakt } OK.
Sådan deaktiverer du viderestilling af opkald
Gå til indstillingen for viderestilling
} Deaktiver.
Viderestilling af opkald
Du kan viderestille opkald, f.eks. til en telefonsvarertjeneste.
Når funktionen Begræns opkald er aktiveret, er visse indstillinger for viderestilling af opkald ikke tilgængelige. % 33 Begrænsning af opkald.
Telefonen har følgende indstillinger:
Viderestil altid – alle opkald.
Hvis optaget – hvis der allerede
er et opkald i gang.
Ingen kontakt – hvis telefonen er
slukket, eller den ikke er inden for rækkevidde.
Intet svar – hvis der ikke svares
inden for et bestemt tidsrum.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Flere opkald på samme tid
Du kan håndtere flere opkald samtidigt.
Tjenesten Opkald venter
Når tjenesten er aktiveret, høres et bip, når du modtager yderligere et opkald.
Sådan aktiverer eller deaktiverer du tjenesten Opkald venter
} Indstillinger } fanen Opkald } Håndter opkald } Opkald venter.
Sådan foretager du et nyt opkald
1 } Mere } Parker for at parkere et
igangværende opkald.
2 Indtast det nummer, du vil kalde op
} Mere } Kald op.
31Opkald
Page 32
Sådan modtager du taleopkald nr. 2
Når du modtager yderligere et opkald,
kan du gøre følgende:
} Svar og parkere det
igangværende opkald.
} Optaget for at afvise og fortsætte
det igangværende opkald.
} Erstat aktive opk. for at besvare
og afslutte det igangværende opkald.
Håndtering af to taleopkald
Hvis du har et igangværende opkald og et parkeret opkald, kan du gøre følgende:
} Mere for at få vist indstillingerne:
Skift – skifter mellem de to opkald.
Forbind opkald – forbinder de to
opkald.
Overfør opkald – overfører de to
opkald. Din forbindelse til de to opkald afbrydes.
} Afsl opk for at få vist indstillingerne:
Ja – henter det parkerede opkald.
Nej – afslutter begge opkald.
Du kan ikke besvare et tredje opkald uden at afbryde et af de to andre eller forbinde dem til en konference.
Konferencer
Du kan starte et konferenceopkald ved at forbinde et igangværende og et parkeret opkald. Derefter kan du parkere konferencen og tilføje op til fem deltagere, eller foretage yderligere et opkald.
Der kan være yderligere gebyrer forbundet med opkald til flere personer. Kontakt netoperatøren for at få flere oplysninger.
Sådan forbinder du to samtaler til en konference
} Mere } Forbind opkald.
Sådan tilføjer du en ny deltager
1 } Mere } Parker for at parkere
forbundne opkald.
2 } Mere } Tilføj opkald, og ring
til den næste person, du vil føje til konferencen.
3 } Mere } Forbind opkald. 4 Gentag trin 1-3 for at tilføje flere
deltagere.
Sådan kobler du en deltager ud
} Mere } Afbryd deltager, og vælg
den deltager, du vil koble fra konferencen.
32 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 33
Sådan starter du en privat samtale
1 } Mere } Tal med, og vælg den
deltager, du vil tale med.
2 } Mere } Forbind opkald for at
genoptage konferencen.
To samtalelinjer
Du kan foretage særskilte opkald fra forskellige telefonnumre, hvis dit abonnement understøtter flere samtalelinjer.
Sådan vælger du en linje til udgående opkald
} Indstillinger } fanen Opkald.
Vælg linje 1 eller 2.
Sådan ændrer du navnet på en linje
} Indstillinger } fanen Visning } Rediger linjenavne. Vælg den linje,
der skal redigeres.
Mine numre
Se, tilføj og rediger dine egne telefonnumre.
Sådan kontrollerer du dine telefonnumre
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Specielle numre } Mine numre,
og vælg en af indstillingerne.
Accept af opkald
Du kan vælge kun at modtage opkald fra visse telefonnumre. Hvis en indstilling for viderestilling
Hvis optaget er aktiveret, viderestilles
opkaldene.
Sådan føjer du numre til listen over accepterede opkald
1 } Indstillinger } fanen Opkald
} Håndter opkald } Accepter opkald } Kun fra listen } Rediger } Tilføj.
2 Vælg en kontakt eller } Grupper
% 35 Grupper.
Sådan accepterer du alle opkald
} Indstillinger } fanen Opkald } Håndter opkald } Accepter opkald } Alle opkaldere.
Begrænsning af opkald
Du kan begrænse ud- og indgående opkald. Der kræves et password fra tjenesteudbyderen.
Hvis du viderestiller indgående opkald, er der nogle indstillinger for Begræns opkald, der ikke kan aktiveres.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Opkald
Page 34
Følgende opkald kan begrænses:
Alle udgående – alle udgående
opkald.
Udgående int. – alle udgående
internationale opkald.
Udg. int. roaming – alle udgående
internationale opkald undtagen til eget land.
Alle indgående – alle indgående
opkald.
Indg. ved roaming – alle indgående
opkald, når du er i udlandet % 21 Net.
Sådan aktiverer eller deaktiverer du en opkaldsbegrænsning
1 } Indstillinger } fanen Opkald
} Håndter opkald } Begræns opkald.
Vælg en indstilling.
2 Vælg Aktiver eller Deaktiver, indtast
dit password } OK.
Dele af numre kan gemmes. Hvis du f.eks. gemmer 01234, kan der ringes til alle numre, der starter med 01234.
Når funktionen Faste numre er aktiveret, har du muligvis ikke tilladelse til at få vist eller håndtere telefonnumre, der er gemt på SIM-kortet.
Sådan aktiverer eller deaktiverer du opkald til bestemte numre
1 } Kontakter } Mere } Indstillinger
} Specielle numre } Faste numre
og vælg Aktiver eller Deaktiver.
2 Indtast din PIN2-kode } OK, og
derefter } OK igen for at bekræfte.
Sådan gemmer du et fast nummer
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Specielle numre } Faste numre } Faste numre } Nyt nummer, og
indtast oplysningerne.
Opkald til faste numre
Med funktionen Faste numre kan du foretage opkald til bestemte numre, der er gemt på SIM-kortet. De faste numre er beskyttet af PIN2-koden.
Du kan stadig ringe til det internationale nødopkaldsnummer 112, også selvom funktionen Faste numre er aktiveret.
34 Opkald
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Opkaldstid og -pris
Under et opkald vises opkaldets varighed. Du kan kontrollere varigheden af det seneste opkald, udgående opkald og samlet tid for dine opkald.
Sådan kontrollerer du opkaldstiden
} Indstillinger } fanen Opkald } Tid og pris } Opkaldstimere.
Page 35
Yderligere opkaldsfunktioner
Tonesignaler
Du kan bruge banktjenesterne eller betjene en telefonsvarer ved at sende tonesignaler under et opkald.
Sådan bruger du tonesignaler
Tryk på - , eller
for at sende toner.
} Mere } Deaktiver toner eller Slå toner til for at slå toner til eller fra
under et opkald.
Tryk på for rydde skærmen,
efter et opkald.
Notesblok
Brug skærmen som notesblok, hvor du kan indtaste et telefonnummer under et opkald. Når du afslutter opkaldet bliver nummeret stående på skærmen, så du kan kalde det op eller gemme det under kontakter.
Sådan ringer du op til eller gemmer et nummer fra notesblokken
} Kald op for at ringe nummeret op.
} Mere } Gem nummer, og vælg en
kontakt som nummeret skal gemmes under.
} Mere } Ny kontakt for at oprette
en ny kontakt, som nummeret skal gemmes under.
Vise eller skjule eget nummer
Hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, kan du vælge at skjule dit telefonnummer, når du foretager opkald.
Sådan tillader du, at eget nummer vises eller skjules
1 } Indstillinger } fanen Opkald
} Vis eller skjul nr.
2 Vælg Vis nummer, Skjul nummer eller
Netstandard.
Grupper
Du kan oprette en gruppe numre og e-mail-adresser, så du kan sende meddelelser til flere modtagere samtidigt % 36 Meddelelser.
Hvis du sender en SMS til en gruppe, betaler du for hvert medlem.
Du kan også bruge grupper (med numre), når du opretter lister over accepterede opkald, % 33 Accept af opkald.
Sådan opretter du en gruppe numre og e-mail-adresser
1 } Kontakter } Mere } Indstillinger
} Grupper } Ny gruppe } Tilføj.
2 Angiv gruppens navn } Fortsæt.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Opkald
Page 36
3 } Ny } Tilføj for at finde og markere en
kontakts nummer eller e-mail-adresse.
4 Gentag trin 3 for at tilføje flere numre
eller e-mail-adresser. } Udført.
Visitkort
Du kan tilføje dit eget visitkort som en kontakt.
Sådan tilføjer du dit eget visitkort
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Mit visitkort, og føj oplysninger
til dit visitkort } Gem.
Sådan sender du dit visitkort
} Kontakter } Mere } Indstillinger } Mit visitkort } Send mit visitkort
og vælg en overførselsmetode.

Meddelelser

SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail, Mine venner.
Din telefon understøtter forskellige meddelelsestjenester. Kontakt din tjenesteudbyder vedrørende de tjenester, du kan bruge, eller gå til www.sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger.
Tekstmeddelelser (SMS)
SMS’er kan også indeholde enkle billeder, lydeffekter, animation og melodier. Du kan også oprette og bruge skabeloner til dine meddelelser.
Før du starter
Du modtager nummeret til dit servicecenter fra din tjenesteudbyder, og som regel gemmes det på SIM­kortet. I modsat fald kan du selv indtaste nummeret.
Sådan indtastes et servicecenternummer
1 } Meddelelser } Indstillinger } SMS
} Servicecenter. Hvis nummeret på
servicecentret er gemt på SIM-kortet, vises det på listen.
2 } Rediger } Nyt servicecenter,
og indtast nummeret, inkl. det internationale ”+”-symbol og lande/ områdekoden } Gem, hvis der ikke er noget nummer på listen.
36 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 37
Afsendelse af SMS’er
Oplysninger om indtastning af bogstaver % 17 Indtastning af
bogstaver.
Visse sprogspecifikke tegn bruger mere plads. På visse sprog kan du deaktivere
Nationale tegn for at spare plads.
Sådan skriver og sender du en SMS
1 } Meddelelser } Skriv ny } SMS. 2 Skriv din meddelelse } Fortsæt.
(Du kan gemme en meddelelse til senere i Kladder ved at trykke på
} Gem meddelelse).
3 } Indtast telefonnr., og indtast et
nummer, eller } Opslag i Kontakter for at hente et nummer eller en gruppe fra
Kontakter eller } Indtast e-mail-adr.,
eller vælg på listen med de senest anvendte modtagere } Send.
Hvis du vil sende en meddelelse til en e-mail-adresse, skal du angive nummeret på en e-mail-gateway,
} Meddelelser
} Indstillinger } SMS } E-mail-
gateway. Du kan få nummeret
oplyst hos din tjenesteudbyder.
Sådan kopieres og indsættes tekst i en meddelelse
1 } Mere } Kopier og indsæt, mens
du skriver meddelelsen.
2 } Kopier alt eller } Marker og kopier,
og tryk på , , og for at rulle og markere tekst i meddelelsen.
3 } Mere } Kopier og indsæt
} Sæt ind.
Sådan indsætter du et objekt i en SMS
1 } Mere
} Tilføj objekt, mens
du skriver meddelelsen.
2 Vælg en indstilling og derefter
et objekt, f.eks. et billede.
Du kan konvertere din SMS til en MMS.
} Mere } Til MMS mens du skriver
meddelelsen, og fortsæt oprettelsen af en MMS, % 39 Billedmeddelelser (MMS).
Modtagelse af SMS’er
Hvis du modtager en SMS, vises den i aktivitetsmenuen, hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu. } Vis for at læse meddelelsen.
Hvis Nye hændelser er indstillet til
Pop-up, bliver du spurgt, om du vil
læse SMS’en. } Ja for at læse meddelelsen eller } Nej for at læse den senere. } Mere, når du har læst SMS’en for at få vist indstillinger, eller tryk på for at lukke meddelelsen.
Opkald til et nummer i en SMS
Marker telefonnummeret, der vises
i meddelelsen, } Kald op.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Meddelelser
Page 38
Lagring og sletning af SMS’er
SMS’er, du har modtaget, gemmes i telefonens hukommelse. Når telefonens hukommelse er fuld, skal du slette meddelelser eller flytte dem til SIM-kortet, før du kan modtage nye meddelelser. Meddelelser, der er gemt på SIM-kortet, bliver der, indtil de slettes.
Sådan gemmes en meddelelse
1 } Meddelelser } Indbakke, og vælg
meddelelsen, du vil gemme.
2 } Mere } Gem meddelelse. 3 } Gemte meddel. for at gemme på
SIM-kortet, eller } Skabeloner for at gemme meddelelsen som en skabelon i telefonen.
Sådan gemmes et objekt i en SMS
1 Marker telefonnummeret, billedet eller
web-adressen, du vil gemme, mens du læser meddelelsen, } Mere.
2 } Anvend (det valgte telefonnummer
vises) } Gem nummer for at gemme telefonnummeret eller } Gem billede for at gemme et billede eller } Anvend (det valgte bogmærke vises) } Gem
bogmærke for at gemme et
bogmærke.
Sådan sletter du en meddelelse
1 } Meddelelser, og vælg en mappe. 2 Marker den meddelelse, du vil slette,
og tryk på .
Sådan gemmer eller sletter du flere meddelelser
1 } Meddelelser, og vælg en mappe. 2 Marker en meddelelse }
Mere
} Slet alle medd. for at slette alle
meddelelser i mappen eller } Marker
flere, gå til og marker meddelelser ved
at trykke på Marker eller Fjern mrk.
3 } Mere } Gem meddelelser for at
gemme meddelelser eller } Slet
meddelelser for at slette meddelelser.
Lange meddelelser
Det tilladte antal tegn i en SMS afhænger af sproget, der skrives på. Du kan sende en længere meddelelse ved at kæde to eller flere meddelelser sammen. Du skal betale for hver meddelelse i en lang sammenkædet meddelelse. Modtageren modtager muligvis ikke alle dele af en lang meddelelse samtidigt.
Spørg tjenesteudbyderen, hvor mange meddelelser der kan sammenkædes.
38 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 39
Sådan slår du lange meddelelser til
} Meddelelser } Indstillinger } SMS } Maks. medd.lgd. } Maks. tilgæng.
Skabeloner til SMS’er
Du kan tilføje en skabelon eller gemme en meddelelse som en skabelon i telefonen % 38 Sådan gemmes en meddelelse.
Sådan tilføjes en skabelon
1 } Meddelelser } Skabeloner
} Ny skabelon } Tekst.
2 Indsæt tekst } OK. 3 Skriv en titel } OK.
Sådan brugs en skabelon
1 } Meddelelser } Skabeloner vælg
en skabelon } Anvend } SMS.
2 Tilføj tekst, eller } Fortsæt, og vælg
en modtager, som meddelelsen skal sendes til.
Meddelelsesindstillinger
Vælg en standardværdi for flere meddelelsesindstillinger, eller vælg indstillinger, hver gang du sender en meddelelse.
Sådan vælges standardindstillinger for en SMS
} Meddelelser
og vælg de indstillinger, der skal ændres.
} Indstillinger } SMS,
Sådan angives indstillinger for en specifik meddelelse
1 } Mere } Avanceret, når meddelelsen
er skrevet, og modtageren er valgt.
2 Vælg en indstilling, du vil ændre,
} Rediger, og vælg en ny indstilling } Udført.
Sådan kontrolleres leveringsstatus for en afsendt meddelelse
} Meddelelser } Sendte medd.,
og vælg en SMS } Vis } Mere
} Vis status.
Billedmeddelelser (MMS)
MMS’er kan indeholde tekst, billeder, kamerabilleder, dias, lydoptagelser, videoklip, signaturer og vedhæftede filer. Du kan sende MMS’er til en mobiltelefon eller en e-mail-adresse.
Før du starter
Både du og modtageren skal have et abonnement, der understøtter MMS.
Du kan også modtage alle indstillingerne i en MMS automatisk fra netoperatøren eller hente dem på www.sonyericsson.com/support, hvis der ikke findes en internetprofil eller meddelelsesserver.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Meddelelser
Page 40
Inden du sender en MMS, skal du kontrollere at:
Meddelelsesserverens adresse og internetprofilen er angivet
} Meddelelser } Indstillinger } MMS } MMS-profil og vælg en profil. } Mere } Rediger } Meddelelsesserver eller } Mere } Rediger } Internetprofil.
Sådan oprettes og sendes en MMS
1 } Meddelelser } Skriv ny } MMS. 2 Tryk på for at tilføje f.eks. billeder,
videoklip eller lyde. } Mere for at få vist en liste med andre indstillinger.
3 Når du er klar til at sende } Fortsæt. 4 } Indtast e-mail-adr. eller } Indtast
telefonnr. eller } Opslag i Kontakter
for at hente et nummer eller en gruppe i Kontakter eller vælge på listen med de seneste modtagere } Send.
Du kan bruge kopierings- og indsættelsesfunktionen, når du skriver og redigerer MMS’er og indsættes tekst i en meddelelse
% 37 Sådan kopieres
.
Sådan opretter du din egen signatur til MMS’er
1 } Meddelelser }
Indstillinger } MMS.
2 } Signatur } Ny signatur, og opret din
signatur som en MMS.
Sådan vælges standardindstillinger for en MMS
} Meddelelser } Indstillinger } MMS,
og vælg indstillinger, der skal ændres.
Yderligere indstillinger for afsendelse
Bed om at få kvittering for, at meddelelsen er læst eller modtaget, og tildel en prioritet til en specifik meddelelse. Du kan også føje flere modtagere til meddelelsen.
Sådan vælger du yderligere indstillinger for afsendelse
1 } Mere, når meddelelsen er oprettet,
og modtageren er valgt.
2 } Tilføj modtager for at tilføje
yderligere en modtager eller } Rediger
modt. for at redigere og tilføje
modtagere. } Rediger emne for at ændre meddelelsens emne eller
} Avanceret få vist yderligere
sendeindstillinger.
Modtagelse af MMS’er
Vælg, hvordan MMS’er skal overføres, og hvordan objekter, du modtager i MMS’er, skal gemmes.
Sådan vælger du automatisk overførsel
} Meddelelser } Indstill. } MMS } Autooverfør, for at få vist og vælge
en af følgende indstillinger:
40 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 41
Altid – automatisk overførsel.
Spørg v. roam – spørg, om der
skal overføres, hvis der ikke er forbindelse til eget net.
Aldrig ved roam. – overfør ikke, når
der ikke er forbindelse til eget net.
Spørg altid – for at overføre.
Fra – nye meddelelser vises
i Indbakke. Vælg meddelelsen og } Vis for at overføre.
Sådan modtages MMS’er
1 Hvis du modtager en MMS, der
er overført automatisk, vises den i aktivitetsmenuen, hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu.
} Vis for at læse meddelelsen. Hvis Nye hændelser er indstillet til Pop-up,
bliver du spurgt, om du vil læse MMS’en, } Ja for at læse eller afspille.
2 Tryk på for at lukke meddelelsen.
Sådan gemmes et objekt i en MMS
} Mere } Gem objekter, når en MMS
vises, og vælg et objekt på den liste, der vises.
Sådan sletter du MMS’er
MMS’er gemmes i telefonens hukommelse. Når telefonens hukommelse er fyldt, skal du slette meddelelser, før du kan modtage nye meddelelser. Vælg en meddelelse, og tryk på for at slette.
Skabeloner til MMS’er
Du kan tilføje en ny skabelon eller bruge en prædefineret skabelon.
Sådan tilføjes en skabelon
1 } Meddelelser } Skabeloner
} Ny skabelon } MMS.
2 } Mere for at tilføje nye objekter. 3 }
Gem, indtast en titel } OK for
at gemme skabelonen.
Sådan bruger du en skabelon
1 } Meddelelser } Skabeloner, og vælg
en skabelon på listen } Anvend for at bruge skabelonen, som den er, eller
} Mere } Rediger skabelon for at
redigere skabelonen } Gem, indtast en titel } OK for at gemme ændringerne.
2 } Fortsæt, og vælg en modtager, som
meddelelsen skal sendes til, eller vælg en skabelon på listen } Anvend
} Fortsæt, hvis skabelonen er
redigeret.
Talemeddelelser
Du kan sende og modtage en lydoptagelse som en talemeddelelse.
Afsenderen og modtageren skal have et abonnement, der understøtter MMS’er.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Meddelelser
Page 42
Sådan optager og sender du en talemeddelelse
1 } Meddelelser } Skriv ny
} Talemeddelelse.
2 Optag din meddelelse. } Stop for
at afslutte.
3 } Send for sende meddelelsen. 4 } Indtast e-mail-adr. for en e-mail-
modtager eller } Indtast telefonnr. for en modtagers telefonnummer eller
} Opslag i Kontakter for at finde et
nummer eller en gruppe i Kontakter eller vælge på listen med de senest anvendte modtagere } Send.
Modtagelse af talemeddelelser
Talemeddelelsen vises i aktivitetsmenuen, hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu, når du modtager en talemeddelelse, der er hentet automatisk. } Afspil for lytte til meddelelsen.
Hvis Nye hændelser er indstillet til
Pop-up, bliver du spurgt, om du vil
høre talemeddelelsen. } Ja for at afspille meddelelsen eller } Nej, hvis du vil afspille den senere. } Mere for at få vist en liste med valgmuligheder, når du har hørt talemeddelelsen. Tryk på for at lukke meddelelsen.
E-mail
Læs e-mail i telefonen når som helst. Skriv en meddelelse, vedhæft et kamerabillede, en lydoptagelse eller et videoklip, og send til dine venner eller kollegaer. Du kan også besvare og videresende e-mail via telefonen på samme måde som via en computer.
Den e-mail-adresse, du bruger på din computer, kan også bruges i telefonen. Det kræver, at telefonen anvender de samme e-mail­indstillinger som computeren til e-mail-adresse. Gør følgende for at bruge computerens e-mail-adresse i telefonen:
Modtag indstillingerne automatisk
Det nemmeste er at få indstillingerne sendt direkte til telefonen. Brug internettet fra din computer til at besøge www.sonyericsson.com/support.
Indtast indstillinger manuelt
Bed e-mail-udbyderen om
indstillingerne. En e-mail-udbyder er den person eller virksomhed, der gav dig din e-mail-adresse, f.eks. it-administratoren på din arbejdsplads eller en internetudbyder, eller
42 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 43
Du har et dokument hjemme, som
du har modtaget fra din e-mail­udbyder med oplysningerne, eller
Du kan finde oplysningerne blandt
e-mail-programmets indstillinger på computeren.
Hvilke oplysninger skal bruges?
Du skal som minimum have følgende:
Indstillingstyper Eksempler
Forbindelsestype POP3 eller IMAP4 E-mail-adresse joe.smith@
eksempel.com
Indgående server mail.eksempel.com Brugernavn jsmith Password zX123 Udgående server mail.eksempel.com
Der er mange forskellige e-mail­udbydere. De anvender forskellig terminologi og kræver forskellige oplysninger. Ikke alle tjenesteudbydere tillader e-mail-adgang
Du kan få opsætningsvejledning og hjælp til valg af indstillinger.
Sådan angives e-mail-indstillinger
1 } Meddelelser } E-mail } Indstill. 2 Når indstillingerne er angivet,
} Indbakke } Mere } Send og modtag for at få adgang til din e-mail.
Telefonen kan oprette forbindelse til en e-mail-server og sende og modtage e-mail, når indstillingerne er valgt.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Sådan opretter du en e-mail-konto
1 } Meddelelser } E-mail } Indstill.
} Ny konto } Tilføj.
2 Indtast et navn for kontoen } OK.
} Opsætningsvejl. eller tryk på
for en indstilling } Info for at få hjælp.
3 Tryk på til en indstilling, og indtast
følgende obligatoriske minimumindstillinger:
E-mail-alarm og vælg
meddelelsesalarmen, der skal lyde ved nye meddelelser.
Opret forbind. via og vælg en
datakonto (som netoperatøren har oplyst, } Info).
E-mail-adresse, indtast din e-mail-
adresse.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Meddelelser
Page 44
Forbindelsestype (POP3 eller
IMAP4).
Indgående server, indtast
servernavnet.
Brugernavn, indtast brugernavnet
til e-mail-kontoen.
Password, indtast passwordet til
e-mail-kontoen.
Udgående server, indtast
servernavnet.
Sådan indtaster du avancerede indstillinger til e-mail-kontoen (valgfrit i de fleste tilfælde)
1 } Meddelelser } E-mail } Indstill. 2 Vælg en konto, der skal redigeres,
} Mere } Rediger konto } Avan. indstillinger.
3 Tryk på for at vælge og indtaste
indstillinger, hvis e-mail-udbyderen kræver det, f.eks., Kontrolinterval.
Sådan modtager og læser du e-mail
1 } Meddelelser } E-mail } Indbakke
} Snd/mod, hvis indbakken er tom,
eller } Meddelelser } E-mail
} Indbakke } Mere } Send og modtag for at sende eller hente nye
meddelelser. Derved sendes også eventuelle meddelelser i udbakken.
2 Vælg en meddelelse i indbakken
for at læse den.
} Vis
Sådan skriver og sender du en e-mail
1 } Meddelelser } E-mail } Skriv ny. 2 } Tilføj for at få adgang til
modtagerfeltet. } Indtast e-mail-adr. for at indtaste en e-mail-adresse } OK eller } Opslag i Kontakter for at vælge en modtager fra Kontakter } Vælg eller vælge en e-mail-adresse fra listen med de senest anvendte modtagere
} Vælg.
3 } Rediger for at få adgang til
modtagerfeltet (efter at du har tilføjet en) for at tilføje flere modtagere. Vælg Til, Cc eller Bcc og vælg de modtagere, du vil tilføje. } Udført, når du har valgt modtagere.
4 Tryk på for at vælge emnefeltet,
skriv et emne } OK. } Rediger for at redigere emnet.
5 Tryk på for at markere tekstfeltet,
skriv meddelelsen } OK. } Rediger for at redigere meddelelsen.
6 Tryk på for at vælge feltet til
vedhæftelse af filer. } Tilføj, og vælg den type fil, der skal vedhæftes
} Vælg
for at vælge den fil, der skal vedhæftes. } Tilføj for at vedhæfte flere filer.
7 } Fortsæt } Send eller Mere
} Gem i Udbakke for at gemme
og sende senere.
44 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 45
Du kan bruge kopierings- og indsættelsesfunktionen, når du skriver og redigerer e-mail % 37 Sådan kopieres og indsættes tekst i en meddelelse.
Sådan gemmer du en e-mail
1 } Meddelelser } E-mail } Indbakke. 2 Vælg en meddelelse } Mere
} Gem meddelelse } Gemt e-mail.
Sådan besvarer du e-mail
1 Vælg den meddelelse, du vil besvare,
i indbakken } Mere } Svar, eller åbn meddelelsen } Svar.
2 } Ja for at medtage den oprindelige
meddelelse i svaret eller } Nej for ikke at medtage den oprindelige meddelelse.
3 Skriv meddelelsen i tekstfeltet } OK.
} Rediger for at redigere meddelelsen.
4 } Fortsæt } Send.
Sådan vises eller gemmes en vedhæftet fil i en e-mail
Åbn meddelelsen } Mere } Vedhæftede filer } Vis for at få vist
objektet, eller vælg et objekt, der skal gemmes.
Aktiv e-mail-konto
Hvis du har flere e-mail-konti, kan du vælge, hvilken der skal være aktiv.
Sådan skifter du aktiv e-mail-konto
} Meddelelser } E-mail } Indstillinger, og vælg en konto.
Push e-mail
Modtag besked i telefonen fra e-mail­serveren om, at du har modtaget ny e-mail, hvis e-mail-udbyderen understøtter dette.
Sådan aktiverer du push-e-mail­besked
} Ja, hvis du bruger Send og modtag,
for om nødvendigt at aktivere, eller
} Meddelelser } E-mail } Indstill.
Vælg en konto, der skal redigeres
} Mere } Rediger konto } Avan. indstillinger } Push e-mail, og vælg
en indstilling.
Sådan slettes en e-mail (POP3)
1 } Meddelelser } E-mail } Indbakke
} Mere.
2 } Marker til slet eller } Marker flere
} Marker eller Fjern mrk.
Markerede meddelelser slettes, næste gang der oprettes forbindelse til serveren.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Meddelelser
Page 46
Sådan sletter du en e-mail (IMAP4)
1 } Meddelelser } E-mail } Indbakke
} Mere.
2 } Marker til slet eller } Marker flere
} Marker eller Fjern mrk.
3 } Mere } Ryd indbakke for at slette
meddelelser.
Alle meddelelser, der er markeret til sletning i telefonen og på serveren, slettes.
Mine venner
Opret forbindelsen til og log på Mine venner-serveren for at kommunikere online med dine foretrukne venner. Hvis dit abonnement understøtter onlinemeddelelser og statustjenester, kan du sende og modtager meddelelser og få kontakternes status vist, hvis de er online. Du skal indtaste serverindstillinger, hvis de ikke allerede findes i telefonen.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Sådan indtaster du serverindstillinger
1 } Meddelelser } Mine venner
} Konfig.
2 Tilføj brugernavn, password,
serveroplysninger og vælg en internetprofil, der skal bruges. Du kan få oplysningerne hos din tjenesteudbyder.
Sådan logger du på Mine venner­serveren
} Meddelelser } Mine venner } Log på.
Sådan logger du af
} Mere } Log af.
Sådan føjes en kontakt til listen
} Meddelelser } Mine venner } fanen Kontakter } Mere } Tilføj kontakt.
Sådan sendes en chatmeddelelse fra Mine venner
1 } Meddelelser } Mine venner } fanen
Kontakter, og vælg en kontakt på
listen.
2 } Chat, og skriv din meddelelse
} Send.
Du kan også fortsætte en chat fra fanen
Samtaler.
46 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 47
Status
Du kan vælge at få vist status for dine kontakter alene eller for alle brugere på Mine venner-serveren.
Sådan angives status
1 } Meddelelser } Mine venner } Mere
} Indstill. og vælg Vis min status.
2 Vælg Til alle eller Kun til kont. } Vælg.
Sådan ændrer du din egen status
} Meddelelser } Mine venner } fanen Min status, og opdater dine
statusoplysninger. Brug eller til at rulle mellem statusfelterne.
Chatgruppe
En chatgruppe kan startes af tjenesteudbyderen, af en enkelt bruger af Mine venner eller af dig selv. Du kan gemme chatgrupper ved at gemme en invitation til chat eller ved at søge efter en bestemt chatgruppe.
Sådan startes en chatgruppe
1 } Meddelelser } Mine venner
} fanen Chatgrupper } Mere } Tilføj chatgruppe } Ny chatgruppe.
2 Vælg på kontaktlisten, hvem der skal
inviteres til at deltage i chatgruppen
} Fortsæt.
3 Indtast en kort invitation } Fortsæt
} Send
Sådan tilføjes en chatgruppe
1 } Meddelelser } Mine venner
} fanen Chatgrupper } Mere } Tilføj chatgruppe.
2 } Efter gruppe-id for at indtaste
chatgruppens id direkte eller } Søg for at søge efter en chatgruppe.
Samtalens forløb bevares fra du logger af til du logger på, så du kan vende tilbage til chatmeddelelser fra tidligere samtaler.
Sådan gemmer du en samtale
1 } Meddelelser } Mine venner
} fanen Samtaler.
2 Åbn en samtale } Mere
} Gem samtale.
Sådan får du vist en gemt samtale
} Meddelelser } Mine venner } fanen Samtaler } Mere } Gemt samtale.
Sådan får du vist brugere, der holder øje
} Meddelelser } Mine venner } fanen Kontakter } Mere }
Kiggende
brugere. Der vises en oversigt over
brugere på Mine venner-serveren, der holder øje med dine statusoplysninger.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Meddelelser
Page 48
Sådan får du vist eller redigerer du indstillinger
} Meddelelser } Mine venner } Mere } Indstill. og vælg en indstilling.
Vis min status:
Sorter kontakter:
Chatalarm
Serverindstillinger:
Auto-logon:
Tillad forbindelse:
Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Område- og celleinformation
Der kan sendes informationsmeddelelser til netabonnenter inden for et bestemt område eller en bestemt celle.
Sådan slås informationerne til eller fra
} Meddelelser } Indstillinger } Områdeinfo } Modtagelse eller
Celleinformation.
48 Meddelelser
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 49

Billedbehandling

Kamera, video, blog, billeder PhotoDJ™, temaer.
Tag billeder eller optag videoklip
Zoom ind eller ud
Skærmindstillinger (øverst til højre)
Skærmindstillinger (nederst til højre)
Skift til kamera/video eller Juster lysstyrke eller
Tag billeder Optag videoklip
Slet
Tilbage
For at tage et billede eller optage et videoklip
1 Tryk på og hold nede i standby
for at aktivere kameraet.
2 Tryk på og for at skifte
mellem kamera og videooptager.
3 Kamera: Tryk på for
at tage et billede. Video: Tryk på for at
begynde at optage. Tryk igen på for at stoppe optagelsen.
Billeder og videoklip gemmes automatisk i Filhåndtering
} Kameraalbum.
4 Tryk på for at vende tilbage til
søgeren og tage yderligere et billede eller optage endnu et videoklip.
Tryk på , og hold den nede, for at ophøre med at bruge kameraet eller videooptageren.
Kameraindstillinger
} Indstillinger, når søgeren er aktiv,
for at få vist indstillinger til justering og forbedring af billeder og videoklip, inden de tages eller optages.
Du får muligvis sort skærm eller billedet forvrænges, hvis du forsøger at optage i kraftigt lys, f.eks. i direkte sollys eller i lyset fra en lampe i baggrunden.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Billedbehandling
Page 50
Sådan bruger du zoom
Tryk på eller .
Sådan justeres lysstyrken
Tryk på eller .
Kamera og videoindstillinger
} Indstillinger når kamera eller
video er aktiveret, for at:
Skift til videokamera optage et
videoklip eller Skift til stillkamera tage et billede.
Optagetilstand (kamera):
Normal – ingen ramme.
Panorama – for at samle flere
billeder til ét.
Rammer – for at føje en ramme
til billedet.
Sekvens – for at tage en
billedsekvens.
Optagetilstand (video):
Til MMS'er
Video i høj kvalitet
Billedstørrelse (kamera) – vælg en
af følgende:
2 MP (1600x1200 pixel)
1 MP (1280x960 pixel)
VGA (640x480 pixel)
Aktiver nat-tilstand – for at tilpasse
til dårlige lysforhold.
Aktiver selvtimer (kamera) – for at
tage et billede et par sekunder efter, at du har trykket på kameraknappen.
Effekter – vælg en af følgende:
Fra – ingen effekt.
Sort og hvid – ingen farver.
Negativ – omvendte farver.
Sepia – brun nuance.
Hvidbalance – for at tilpasse farverne
til lysforholdene. Vælg Auto, Dagslys,
Overskyet, Fluorescerende eller Glødelampe.
Billedkvalitet (kamera):
Normal
Fin
Slå mikrofon fra (video) – vælg
mikrofon.
Lukkerlyd (kamera) – vælg en anden
lukkerlyd.
Aktiver dato og tid (kamera) – føj dato
og klokkeslæt til et billede som rød tekst i nederste, højre hjørne. Vis i forholdet 1:1, eller brug zoom, når et billede vises, for at få teksten vist.
Nulstil filnummer – nulstil filtælleren
(kræver, at der er billeder på hukommelseskortet).
Gem på – vælg at gemme på Memory Stick eller i Telefonens hukomm.
50 Billedbehandling
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 51
Kameraets genveje
Du kan også bruge tasterne som genveje til de almindeligste indstillinger, når du bruger kameraet: Tryk på for at få vist en vejledning til kameraets taster.
Overførsel af billeder
Overførsel til computer
Du kan trække og slippe kamerabilleder på en computer via USB-kablet
% 73 Overførsel af filer via USB- kablet.
For yderligere at forbedre og organisere kamerabilleder på en computer kan Windows®-brugere installere Adobe™ Photoshop® Album Starter Edition, som findes på den cd, der fulgte med telefonen, eller på www.sonyericsson.com/support.
Billed-blog
Publicer billeder på din personlige webside, hvis du har et abonnement, der understøtter dette.
Webtjenester kan kræve en særskilt licensaftale mellem dig og tjenesteudbyderen. Visse steder gælder yderligere bestemmelser og/eller betalinger. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Sådan sender du kamerabilleder til en blog
1 } Mere } Blog dette, mens et billede,
du har taget, vises.
2 Følg vejledningen, der vises ved
førstegangsbrug. Godkend f.eks. vilkårene og betingelserne.
3 Tilføj titel og tekst } OK } Publicer
for at sende et billede til din blog. Der sendes en SMS til din telefon med
din webadresse og logon-oplysninger. Du kan videresende SMS’en til andre, så de kan få adgang til dine fotos på websiden.
Sådan sender du billeder til en blog
1 } Filhåndtering, og vælg et billede
i en mappe.
2 } Mere } Send } Til blog. 3 Tilføj titel og tekst } OK } Publicer.
Sådan besøger du en blog-adresse i en kontakt
} Kontakter, og vælg en kontakt-
webadresse } Gå til.
Billeder og videoklip
Visning og brug af billeder og videoklip.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Billedbehandling
Page 52
Håndtering af billeder
Du kan få vist, tilføje, redigere eller slette billeder i Filhåndtering. Det antal billeder, der kan gemmes, afhænger af billedernes størrelse. Følgende filtyper understøttes f.eks.: GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG og SVG-Tiny.
Sådan får du vist og sådan bruger du billeder
1 } Filhåndtering } Billeder. 2 Vælg et billede } Vis eller } Mere
} Anvend som og vælg en indstilling.
Sådan får du billederne vist i et diasshow
1 } Filhåndtering } Billeder, og vælg
et billede.
2 } Vis } Mere } Diasshow.
Sådan får du vist oplysninger om en fil
1 } Filhåndtering } Billeder eller
Videoer, vælg en fil.
2 } Mere } Oplysninger.
Brug af billeder
Du kan føje et billede til en kontakt, bruge det, når telefonen startes, som baggrund i standby eller som pauseskærm.
En animation på over 1 MB, der er valgt som baggrund, kan påvirke ydeevnen.
Pauseskærm
Pauseskærmen aktiveres automatisk, når telefonen ikke har været benyttet i nogle sekunder. Efter yderligere et par sekunder skifter pauseskærmen til det dvaledisplay for at spare på batteriet. Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere skærmen igen.
Sådan redigeres billeder
% 54 PhotoDJ™.
Udveksling af billeder
Du kan udveksle billeder vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder. Bemærk, at du ikke har tilladelse til at udveksle visse typer materiale, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse. For at få yderligere oplysninger om billeder i meddelelser, % 36 Meddelelser.
Sådan sender du et billede
1 } Filhåndtering } Billeder, og gå til
et billede.
2 } Mere } Send
og vælg
en overførselsmetode.
Ikke alle telefoner kan modtage store billeder.
52 Billedbehandling
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 53
Sådan modtager du et billede
} Indstillinger } fanen Forbindelser,
og vælg en overførselsmetode.
Sådan gemmes et billede i en meddelelse
% 38 Sådan gemmes et objekt i en
SMS eller % 41 Sådan gemmes et objekt i en MMS eller % 45 Sådan vises eller gemmes en vedhæftet fil i en e-mail.
Arkivering af billeder og videoklip
Telefonen gemmer billedet eller videoklippet, du har taget, i hukommelsen eller på hukommelseskortet, hvis der er isat et.
Du kan ikke gemme flere billeder eller videoklip, medmindre du sletter eller flytter filer, hvis telefonens hukommelse eller hukommelseskortet er fyldt % 19 Filhåndtering.
Afsendelse af billeder og videoklip
Når du har taget et billede eller optaget et videoklip, kan du sende det som en MMS, hvis det ikke er for stort. % 52 Udveksling af billeder for at udveksle billeder og videoklip med andre overførselsmetoder.
Sådan bruger du flere videoklip­eller billedindstillinger
Optag et videoklip, eller tag et billede
} Mere, og vælg en indstilling, f.eks.
for at tage et nyt billede.
Overførsel af billeder til computeren
Du kan trække og slippe kamerabilleder på en computer via USB-kablet % 73 Overførsel af filer via USB-kablet.
Ekstern skærm
Brug et kompatibelt Bluetooth™ tilbehør til at få vist billeder på en ekstern skærm, f.eks. et tv. Tilbehøret følger ikke med telefonen. Besøg www.sonyericsson.com/support for at få en komplet oversigt over kompatibelt tilbehør.
Sådan slutter du til en ekstern skærm
} Filhåndtering } Billeder } Vis } Mere }
% 71 Sådan føjer du en enhed til
telefonbogen.
Ekstern skærm.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Billedbehandling
Page 54
PhotoDJ™
Redigering af billeder med PhotoDJ™.
Sådan redigerer og gemmer du et billede
1 } Underholdning } PhotoDJ™ eller
} Filhåndtering } Billeder og vælg
et billede } Mere } PhotoDJ™.
2 Vælg en indstilling. 3 } Mere } Gem billede, når du har
redigeret det valgte billede.
Temaer
Du kan ændre skærmens udseende,
f.eks. gennem elementer som farver
og baggrund, vha. temaer. Telefonen
har en række foruddefinerede temaer,
som ikke kan slettes, hvis de er
beskyttet. Du kan oprette nye temaer
og overføre dem til telefonen.
Du finder yderligere oplysninger på
www.sonyericsson.com/support.
Sådan vælger eller ændrer du et
tema
} Filhåndtering } Temaer, og vælg
et tema.
Udveksling af temaer
Du kan udveksle temaer vha. en overførselsmetode.
Sådan sender du et tema
1 } Filhåndtering } Temaer, og vælg
et tema.
2 } Mere } Send, og vælg en
overførselsmetode.
Sådan modtager og gemmer du et tema
1 Du kan bruge en overførselsmetode,
og åbne den meddelelse, du modtog temaet i.
2 Følg vejledningen, der vises.
54 Billedbehandling
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 55

Underholdning

Walkman®-afspiller, videoafspiller, radio, PlayNow™, lydoptager, spil.
Bærbar, håndfri stereo
Sådan bruger du håndfrit udstyr
Slut det bærbare, håndfri stereoudstyr
til telefonen, og brug det til opkald, til at lytte til musik, radio eller til at få vist video. Hvis du modtager et opkald, mens du afspiller musik, stopper musikken, så du kan svare. Musikken genoptages, når opkaldet afsluttes eller afvises.
Walkman®-afspiller og videoafspiller
Telefonen understøtter f.eks. følgende filtyper: MP3, AAC, AAC+, eAAC+, WMA og AMR. Telefonen understøtter også streamede filer, som er 3GPP­kompatible.
Sådan afspilles videoklip
1 } Underholdning } Videoafspiller.
En afspillerbrowser åbnes.
2 Find videoklip. 3 Marker en titel } Afspil. Følgende
indstillinger er tilgængelige:
Tryk på for at stoppe
afspilningen. Tryk igen for at genoptage afspilningen.
Tryk på for at gå til næste
videoklip.
Tryk på for at gå til forrige
videoklip.
Tryk på eller , og hold den
nede, for at gå hurtigt frem eller tilbage, når der afspilles videoklip.
} Mere for at få flere indstillinger,
når der afspilles et videoklip.
Tryk på og hold nede for
at afslutte.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Underholdning
Page 56
Sådan afspiller du musik
1 } WALKMAN Walkman®-afspillerens
browser åbnes.
2 } Mere } Min musik for at gennemse
efter kunstner, album, spor eller
afspilningslister og } Afspil for at høre
alle spor i en afspilningskø.
Følgende indstillinger er tilgængelige:
Tryk på for at stoppe
afspilningen af sporet. Tryk igen for at genoptage afspilningen.
Tryk på for at gå til næste spor.
Tryk på for at gå til forrige spor.
Tryk på eller , og hold den
nede, for hurtigt at gå et spor frem eller tilbage.
} Mere for at få flere indstillinger,
når der afspilles et spor.
Tryk på og hold nede for at
afslutte.
Overførsel af musik
Disc2Phone-computerprogrammet
og USB-driverne findes på cd’en,
der fulgte med telefonen. Brug
Disc2Phone til at overføre musik fra
cd’er eller computeren til telefonens
hukommelseskort.
Før du starter
Det følgende er mindstekravene til operativsystemet, hvis Disc2Phone skal bruges på computeren:
Windows 2000 SP4 eller
XP Home, eller XP Professional SP1.
Sådan installerer du Disc2Phone
1 Tænd computeren, og isæt cd’en,
der fulgte med telefonen, eller besøg www.sonyericsson.com/support. Cd’en starter automatisk, og installationsvinduet åbnes.
2 Vælg et sprog, og klik på OK. 3 Klik på Install Disc2Phone, og følg
vejledningen.
Sådan bruger du Disc2Phone
1 Slut telefonen til en computer vha. det
USB-kabel, der fulgte med telefonen, og vælg Filoverførsel.
2 Computer: Start/Programmer/
Disc2Phone.
3 Der er oplysninger om at overføre
musik i Hjælp til Disc2Phone. Klik på
i øverste højre hjørne af vinduet
Disc2Phone.
56 Underholdning
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 57
Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller computeren under overførslen, da det kan beskadige hukommelseskortet. Du kan ikke få de overførte filer vist i telefonen, før USB-kablet er taget ud af telefonen.
4 Du kan få cd-oplysninger (kunstner,
spor, etc.) ved hjælp af Disc2Phone, hvis du pakker musikken på cd’en ud og har forbindelse til internettet.
Højreklik på ikonet for den flytbare disk i Windows® Stifinder, og vælg Skub ud for at tage USB-kablet ud på en sikker måde i filoverførselstilstand.
Du finder yderligere oplysninger på % 73 Overførsel af filer via USB-kablet eller www.sonyericsson.com/support.
Sådan overfører du filer via det medfølgende USB-kabel
% 73 Overførsel af filer via USB-
kablet.
Gennemgang af filer
} WALKMAN } Mere } Min musik og
gennemse musikfiler:
Kunstnere – viser musikfiler efter
kunstner.
Albummer – viser musikfiler efter
album.
Numre – viser alle musikfiler
(ikke ringesignaler) i telefonen og på hukommelseskortet.
Afspilningslister – opretter eller
afspiller dine egne lister med musikfiler.
Onlinekanaler – viser bogmærker
til streaming-video eller musik.
Afspilningslister
Du kan oprette afspilningslister for at organisere de mediefiler, der er gemt i Filhåndtering. En fil kan føjes til mere end én afspilningsliste.
Selvom du sletter en afspilningsliste eller fil fra afspilningslisten, slettes den egentlige musik- eller videofil ikke fra hukommelsen, men kun fra afspilningslisten, der henviser til den. Du kan stadig føje filen til en anden afspilningsliste.
Sådan opretter du en afspilningsliste
1 } WALKMAN } Mere } Min musik
} Afspilningslister } Ny afspil.liste } Tilføj. Indtast et navn }
OK.
2 Vælg blandt de filer, der er
tilgængelige i Filhåndtering. Du kan tilføje flere filer ad gangen og søge i mapper. Alle filer i de valgte mapper føjes til afspilningslisten.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Underholdning
Page 58
Sådan føjer du filer til en afspilningsliste
1 } WALKMAN } Mere } Min musik
} Afspilningslister, vælg en
afspilningsliste } Åbn } Mere
} Tilføj medie.
2 Vælg blandt de filer, der er
tilgængelige i Filhåndtering.
Sådan fjerner du filer fra en afspilningsliste
1 } WALKMAN } Mere } Min musik
} Afspilningslister, vælg en
afspilningsliste } Åbn.
2 Vælg filen, og tryk på .
Sådan slettes en afspilningsliste
} WALKMAN } Mere } Min musik } Afspilningslister, vælg en
afspilningsliste, og tryk på .
Walkman-indstillinger.
} Mere for at få vist indstillingerne:
} Min musik – gennemse musikfiler.
} Indstill. for følgende:
Afspilningstilst. – vælg en anden
afspilningsrækkefølge for sporene. Vælg Bland for at afspille afspilningslisten i tilfældig rækkefølge eller Løkke for at genstarte afspilningslisten, når den sidste fil er afspillet.
Equalizer – vælg andre indstillinger
for bas og diskant.
Stereospredning – vælg en anden
udgangslyd.
Visualiseringer – vælg andet
billedmateriale til at ledsage musikken.
Temaer – skift baggrundsfarve.
} Fil for følgende:
Send – send en musikfil eller
et videoklip.
Oplysninger – se oplysninger
om den aktuelle fil.
Slet – fjern en fil. Hvis der er tale
om afspilningslister, som brugeren har oprettet, er det kun referencen til filen, der fjernes. På listen Numre slettes filen permanent fra hukommelsen.
} Gem afsp.liste – opret egne
afspilningslister.
} Minimer – minimer Walkman®-
afspilleren, og vend tilbage til hovedmenuen, mens musikken stadig afspilles.
Onlinemusik og -videoklip
Du kan se videoklip og lytte til musik, som du har streamet til telefonen fra internettet. % 65 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i
58 Underholdning
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 59
telefonen. Kontakt netoperatøren, eller gå til www.sonyericsson.com/support. for at få flere oplysninger.
Sådan vælger du en datakonto til streaming
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Streaming-indstill., og vælg den
datakonto, du vil bruge.
Sådan streamer du video og audio
1 } Internet } Mere } Gå til } Indtast
URL-adr.
2 Indtast eller vælg websidens adresse,
og vælg et link, der skal streames fra. En afspiller åbnes automatisk, når der vælges et link.
Sådan streamer du musik og videoklip, du har gemt
1 } Internet } Mere } Gå til
} Bogmærker.
2 Vælg et link, der skal streames fra.
En afspiller åbnes og afspiller musikken eller videoen.
TrackID™
TrackID™ er en gratis tjeneste, der kan anvendes til genkendelse af musik. Du kan søge efter en titel, kunstner og albumnavne for en melodi, der afspilles via en højttaler eller i radioen.
Sådan søger du efter oplysninger om en melodi
} TrackID™, når du hører en melodi.
} Mere } TrackID™, når du hører en
melodi i radioen.
TrackID er ikke tilgængelig i alle lande. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Radio
Sådan lytter du til FM-radioen. Sæt det håndfri sæt i telefonen, så det kan fungere som antenne.
Brug ikke telefonen som radio på steder, hvor det er forbudt.
Sådan lytter du til radioen
Slut det håndfri udstyr til telefonen
} Underholdning } Radio.
Radioens knapper
Søg for en udsendelsesfrekvens.
Tryk på eller for at flytte
0,1 MHz.
Tryk på eller for forudindstillede
kanaler.
Mere for indstillinger.
Lagring af radiokanaler
Du kan gemme du op til 20 forudindstillede kanaler.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Underholdning
Page 60
Sådan gemmer du radiokanaler
} Underholdning } Radio indstil
frekvensen } Mere } Gem, eller tryk på og hold - nede for at gemme i position 1 til 10.
Sådan vælger du radiokanaler
Brug navigeringstasten, eller tryk på
og , eller tryk på - for at vælge en gemt kanal i position 1 til 10.
Indstillinger for radio
} Mere for følgende indstillinger:
Deaktiver – sluk radioen.
TrackID™ – søg automatisk efter
kunstner og titel på en melodi, der
aktuelt spiller i radioen.
Gem – gem den aktuelle frekvens
i en position.
Kanaler– vælg, omdøb, erstat eller
slet en forudindstillet kanal.
Gem automatisk – gem indstillede
kanaler i position 1 til 20. Kanaler,
der tidligere var gemt, erstattes.
Slå højttaler til – brug højttaleren.
Vælg frekvens – indtast en frekvens
manuelt. Tryk på for at gå
direkte til Vælg frekvens.
ADS – angiv indstillinger for
alternativ frekvens (AF) og stationsoplysninger.
Aktiver Mono – slå monolyd til.
Minimer – vend tilbage til standby
for at bruge andre funktioner, mens radioen anvendes.
Sådan justerer du lydstyrken
Tryk på lydstyrkeknapperne for at øge
eller mindske lydstyrken.
PlayNow™
Du kan høre musikken, inden du køber den og overfører den til din telefon.
Denne funktion er netværks- eller operatørafhængig. Kontakt din netoperatør for at få oplysninger om dit abonnement og PlayNow™. I visse lande kan du købe musik indspillet af verdens mest kendte kunstnere.
Før du starter
% 65 Indstillinger, hvis de nødvendige indstillinger ikke er i telefonen.
Sådan lytter du til PlayNow™-musik
} PlayNow™, og vælg musik på en
liste.
60 Underholdning
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 61
Overførsel fra PlayNow™
Prisen vises, når du vælger at overføre og gemme en musikfil. Din telefonregning eller dit taletidskort debiteres, når et køb accepteres. Vilkårene og betingelserne findes også i pakken med telefonen.
Sådan henter du en musikfil
1 Når du har lyttet til et musikeksempel
og er indforstået med vilkårene } Ja for at overføre.
2 Der sendes en tekstmeddelelse som
bekræftelse på betalingen, og filen er klar til overførsel. Musik gemmes i Filhåndtering } Musik.
Ringesignaler og melodier
Du kan udveksle eksempelvis musik, lyde og spor vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder.
Visse former for materiale, der er beskyttet af copyright, må ikke udveksles. En copyrightbeskyttet fil har et nøglesymbol.
Sådan vælges en ringetone
} Indstillinger } fanen Lyde og alarmer } Ringesignal.
Sådan aktiveres og deaktiveres ringesignalet
Tryk på og hold nede fra standby
eller } Indstillinger } fanen Lyde og
alarmer for at få yderligere
indstillinger. Alle signaler undtagen alarmsignalet påvirkes.
Sådan indstilles ringesignalets styrke
1 } Indstillinger } fanen Lyde og
alarmer } Ringevolumen og tryk på
eller for at øge eller mindske
lydstyrken.
2 } Gem.
Sådan indstiller du vibratoren
} Indstillinger } fanen Lyde og alarmer } Vibrator og vælg en
indstilling.
Indstillinger for lyde og alarmer
Fra Indstillinger } fanen Lyde og
alarmer kan du også:
Meddelelsesalarm – vælg, hvordan
du vil have besked om en indkommende meddelelse.
Tastelyd – vælg, hvilken lyd du vil
høre, når du trykker på tasterne.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Underholdning
Page 62
MusicDJ™
Komponer og rediger dine egne melodier, som skal bruges som ringesignaler. En melodi består af fire typer spor – Trommer, Basser,
Akkorder og Accenter. Et spor består
af et antal musikblokke. Blokkene består af forudarrangerede lyde med forskellige karakteristika. Blokkene grupperes i Intro, Vers, Kor og Pause. Du kan komponere en melodi ved at føje musikblokke til sporene.
Sådan komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™. 2 } Indsæt, Kopier eller Sæt ind blokke.
Brug , , og til at flytte mellem blokkene. Tryk på for at slette en blok. } Mere for at få vist flere indstillinger.
Sådan redigeres en MusicDJ™­melodi
} Filhåndtering } Musik, og vælg
melodien } Mere } Rediger.
Udveksling af MusicDJ™-melodier
Du kan sende og modtage melodier vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder. Materiale, der er beskyttet af copyright, må ikke udveksles.
Du kan ikke sende en polyfonisk melodi eller en MP3-fil i en SMS.
Sådan sender du en melodi
1 } Filhåndtering } Musik, og vælg
en melodi.
2 } Mere } Send, og vælg en
overførselsmetode.
Sådan modtages en melodi ved hjælp af en overførselsmetode
Vælg en overførselsmetode, og
følg den vejledning, der vises.
VideoDJ™
Du kan komponere og redigere dine egne videoklip ved at bruge videoklip, billeder og tekst. Du kan også fraklippe dele af en video for at gøre den kortere.
Sådan oprettes et videoklip
1 } Underholdning } VideoDJ™. 2 } Tilføj } Videoklip, Billede, Tekst
eller Kamera } Vælg.
3 Tryk på } Tilføj for at tilføje flere
objekter.
Sådan redigerer du et valgt videoklip
} Rediger for at få vist indstillingerne:
Beskær – forkfort videoklippet.
Tilføj tekst – tilføj tekst til
videoklippet.
62 Underholdning
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 63
Slet – slet videoklippet.
Flyt – flyt videoklippet til en anden
position.
Sådan redigerer du et markeret billede
} Rediger for at få vist indstillingerne:
Varighed – vælg visningstiden for
billedet.
Slet – fjern billedet.
Flyt – flyt billedet til en anden
position.
Sådan redigerer du en markeret tekst
} Rediger for at få vist indstillingerne:
Rediger tekst – rediger teksten.
Farver – og vælg Baggrund for at
vælge baggrund eller Tekstfarve for at vælge skriftfarve.
Varighed – vælg visningstid for
teksten.
Slet – slet teksten.
Flyt – flyt teksten til en anden
position.
Indstillinger for VideoDJ™
} Mere for at få vist indstillingerne:
Afspil – få vist videoklippet.
Send – send videoklippet.
Lydspor – tilføj et lydspor til
videoklippet.
Overgange – indstil overgange
mellem videoklip, billeder og tekst.
Gem – gem videoklippet.
Indsæt – indsæt et nyt videoklip,
billede eller en ny tekst.
Ny video – opret et nyt videoklip.
Sådan redigerer du videoklip i filhåndtering
1 } Filhåndtering } Videoer } Åbn
og vælg en fil.
2 } Mere } VideoDJ™ } Rediger.
Afsendelse af videoklip
Du kan sende et videoklip vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder. Korte videoklip kan sendes i MMS’er. Du kan bruge beskæringsfunktionen til at gøre videoklippet kortere, hvis det er for langt.
Sådan beskærer du et videoklip
1 Vælg et videoklip på storyboardet
} Rediger } Beskær.
2 } Vælg for at vælge startpunktet,
og } Start.
3 } Vælg for at vælge slutpunktet,
og } Afslut.
4 Gentag trin 2 og 3, eller } Beskær.
,
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Underholdning
Page 64
Lydoptagelse
Brug lydoptagelsesfunktionen til at optage, f.eks. en memo eller opkald. Lyde, du har optaget, kan også bruges som ringesignaler. Optagelsen af en samtale stopper, hvis en af deltagerne afslutter opkaldet. Lydoptagelsen stopper automatisk, hvis du modtager et opkald.
I visse lande eller stater er det lovpligtigt at oplyse den eller de øvrige personer, der deltager i samtalen, om at den optages.
Sådan optages lyd
1 } Underholdning } Optag lyd. 2 Vent, indtil du hører en tone. Optager,
når optagelsen starter, og en timer vises.
3 } Gem for at afslutte. 4 } Afspil for at lytte eller } Mere for at
få vist indstillinger: Optag ny, Send,
Omdøb, Slet, Lydoptagelser.
Sådan aflyttes en optagelse
} Filhåndtering } Musik, og vælg } Afspil eller } Stop.
Spil
Telefonen indeholder flere spil. Du kan også overføre spil og programmer direkte til mapperne i telefonen. Der er hjælpetekster til de fleste spil.
Sådan starter og afslutter du et spil
1 } Underholdning } Spil, og vælg
et spil.
2 Tryk på , og hold den nede,
for at afslutte spillet.
Programmer
Overfør og kør Java™-programmer, f.eks. for at bruge en tjeneste. Du kan få vist oplysninger eller vælge forskellige tilladelsesniveauer.
Sådan vises oplysninger om Java­programmer
1 } Filhåndtering } Programmer eller
} Spil.
2 Vælg et program eller et spil } Mere
} Oplysninger.
Sådan vælger du tilladelser til Java­programmer
1 } Filhåndtering } Programmer eller
} Spil.
2 Vælg et program eller et spil } Mere
} Tilladelser, og vælg indstillinger.
64 Underholdning
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 65
Skærmstørrelsen for Java­programmer
Visse Java-programmer er udviklet til en bestemt skærmstørrelse. Kontakt leverandøren af programmet for at få flere oplysninger.
Sådan angiver du skærmstørrelsen for et Java-program
1 } Filhåndtering } Programmer eller
} Spil.
2 Vælg et program eller et spil } Mere
} Skærmstørrelse, og vælg en
indstilling.

Tilslutningsmuligheder

Indstillinger, internet, RSS, synkronisering, Bluetooth™ teknologi, USB-kabel, opdateringsservice.
Indstillinger
Indstillingerne er måske allerede angivet, når du køber telefonen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du sikre dig, at du har et telefonabonnement, der understøtter dataoverførsel (GPRS).
Du kan hente indstillinger til telefonen, så du kan surfe på internettet samt sende e-mail og MMS. Det kan gøres ved hjælp af opsætningsguiden i telefonen eller fra en computer på www.sonyericsson.com/support.
Sådan henter du indstillinger ved hjælp af telefonen
} Indstillinger } fanen Generelt } Opsætningsguide } Overfør indst.
og følg vejledningen, der vises.
Sådan overfører du indstillinger ved hjælp af en computer
1 Gå til www.sonyericsson.com/support. 2 Vælg et område og land. 3 Klik på fanen Opsætning af telefonen,
og vælg en telefonmodel.
4 Vælg de indstillinger, du vil overføre
til telefonen.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Tilslutningsmuligheder
Page 66
Brug af internet
Brug internettet til at få adgang til onlinetjenester, f.eks. nyheder og bankforretninger, søgning eller browsing på webbet.
Sådan startes browsing
} Internet, og vælg en tjeneste, f.eks. } Mere } Gå til } Søg internettet eller
Indtast URL-adr. for en vilkårlig
webside.
Sådan får du vist indstillinger
} Internet } Mere.
Sådan stoppes browsing
} Mere } Afslut browser.
Kontakt netoperatøren, eller gå til www.sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger.
Indstillinger under browsing
} Mere for at få vist indstillinger.
Menuen indeholder følgende indstillinger, men afhænger af websiden, du besøger:
} RSS-feeds – vælg de tilgængelige
feeds til websiden.
} Gå til for følgende:
Sony Ericsson – gå til det websted,
der er forudindstillet til den aktuelle profil.
Bogmærker – opret, brug eller
rediger bogmærker til websider.
66 Tilslutningsmuligheder
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Indtast URL-adr. – indtast adressen
på en webside.
Søg internettet – brug Google til at
søge med.
Oversigt – oversigt over websider,
du tidligere har besøgt.
Gemte sider – oversigt over
websider, du tidligere har besøgt.
} Værktøj for følgende:
Tilføj bogmærke – tilføj et nyt
bogmærke.
Gem billede – gem et billede.
Gem side – gem den aktuelle
webside.
Opdater side – opdater den aktuelle
webside.
Send link – send et link til den
aktuelle webside.
Foretag opkald – kald op, mens
du browser på internettet. } Mere
} Afsl opk for at afslutte opkaldet
og fortsætte med at browse.
} Vis for følgende:
Fuldskærm – vælg normal skærm
eller fuldskærm.
Landskab – vælg landskab eller
portræt.
Kun tekst – vælg alt indhold eller
kun tekst.
Zoom – zoom ind eller ud på
websiden.
Zoom til normal – indstil zoom
til standard.
Page 67
} Indstillinger } fanen Visning for
at gøre følgende:
Smart-Fit – juster en webside
til skærmen.
Vis billeder – slå til eller fra.
Vis animationer – slå til eller fra.
Afspil lyd – slå til eller fra.
Tillad cookies – slå til eller fra.
Tastaturtilstand – brug Genveje
til at vælge browsertaster eller
Adgangstaster til hurtigere
navigation på websiden, hvis de findes.
} Indstillinger } fanen Andre for
at gøre følgende:
Slet cookies
Slet cache
Slet passwords
Status – vis
forbindelsesoplysninger.
} Afslut browser for at afbryde
forbindelsen.
Brug af bogmærker
Brug, oprettelse og redigering af bogmærker som hurtige links til dine foretrukne websider.
Sådan arbejder du med bogmærker
1 } Internet } Mere } Gå til
} Bogmærker, og vælg et bogmærke } Mere.
2 Vælg en indstilling, f.eks. at sende et
bogmærke som en SMS.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Internetgenveje
Når du bruger internettet, kan du bruge genveje til menupunkter.
Sådan bruger du internettastaturets genveje eller adgangstaster
1 Tryk på og hold nede for at
vælge
Genveje eller Adgangstaster,
mens du browser.
2 Hvis du vælger Genveje kan du trykke
på en tast for at aktivere en funktion som følger:
Tast Genvej
Bogmærker Indtast URL-adr. Søg internettet Oversigt Opdater side Videresend Side op
Bruges ikke
Side ned - en ad gangen Fuldskærm eller Landskab eller
Normal skærm Zoom Genveje
67Tilslutningsmuligheder
Page 68
Overførsel
Du kan overføre filer, f.eks. billeder, temaer, spil og ringesignaler fra websider.
Sådan overfører du fra en webside
Gå til websiden, mens du browser,
vælg den fil, du vil overføre, og følg vejledningen, der vises.
Internetprofiler
Du kan vælge en anden internetprofil, hvis du har mere end én.
Sådan vælger du en internetprofil til internetbrowseren
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Internetindst. } Internetprofiler,
og vælg en profil.
Internetprofil til Java™-programmer
Visse Java™-programmer skal have forbindelse til internettet for at modtage oplysninger, f.eks. spil, der overfører nye niveauer fra en spilserver.
Før du starter
% 65 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke er i telefonen.
Sådan vælger du en profil for Java
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Internetindst. } Indst. for Java,
og vælg en internetprofil.
Oplysninger, der er gemt
Du kan gemme følgende oplysninger, mens du browser.
Cookies – optimer adgangen til
websiden.
Passwords – optimer adgangen
til serveren.
Det anbefales, at du sletter alle følsomme oplysninger om internettjenester, du tidligere har besøgt. Derved undgår du, at dine personlige oplysninger misbruges, hvis du glemmer, mister eller får din telefon stjålet.
Sådan tillader du cookies
} Internet } Mere } Indstillinger } fanen Visning } Tillad cookies } Til.
Sådan sletter du cookies, cachen eller passwords
}
Internet } Mere } Indstillinger
} fanen Andre og vælg en indstilling } Ja.
Internetsikkerhed og certifikater
Telefonen understøtter sikker browsing. Visse internettjenester, f.eks. banktjenester, kræver certifikater i telefonen. Telefonen indeholder muligvis allerede certifikater, når du køber den, men du kan også hente nye certifikater.
68 Tilslutningsmuligheder
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 69
Sådan kontrolleres certifikater i telefonen
} Indstillinger } fanen Generelt } Sikkerhed } Certifikater.
RSS-læser
Mens du browser, kan du modtage indhold, der ofte opdateres, f.eks. nyhedsoverskrifter, som feeds vha. en webside. Du kan browse til en webside og tilføje nye feeds, hvis de findes. Indstillingen RSS (Really Simple Syndication) vælges vha. RSS­læseren og vises i internetbrowseren.
Sådan føjer du nye feeds til en webside
} Mere } RSS-feeds mens du
browser.
Sådan opretter du en ny feed
1 } Meddelelser } RSS-læser } Mere
} Ny feed.
2 Indtast adressen, og vælg Gå til.
Sådan vælger og bruger du indstillinger for RSS-læseren
} Meddelelser } RSS-læser } Mere,
og vælg en indstilling.
Synkronisering
Synkronisering af kontakter, aftaler, opgaver og noter vha. trådløs Bluetooth™ teknologi, internettjenester eller USB-kablet, der fulgte med telefonen.
Synkronisering med en computer
Installer synkroniseringssoftware til din computer, som du finder på cd’en med Sony Ericsson PC Suite, der fulgte med telefonen. Programmet indeholder oplysninger om hjælp. Du kan også gå til www.sonyericsson.com/support for at overføre programmet eller introduktionsvejledningen Synchronizing with a computer.
Fjernsynkronisering vha. internet
Du kan synkronisere online vha. en internettjeneste.
Før du starter
% 65 Indstillinger, hvis
indstillingerne ikke er i telefonen.
Registrer en synkroniseringskonto
online.
Indtast indstillinger for
fjernsynkronisering.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Tilslutningsmuligheder
Page 70
Sådan indtastes indstillinger for fjernsynkronisering
1 } Organizer } Synkronisering } Ja for
at oprette en ny konto for første gang eller Ny konto } Tilføj for at tilføje yderligere en ny konto.
2 Giv den nye konto et navn } Fortsæt. 3 Indtast følgende:
Serveradresse – serverens URL.
Brugernavn – brugernavn for
kontoen.
Password – password for kontoen.
Forbindelse – vælg en internetprofil.
Programmer – marker programmer,
der skal synkronisere.
Programindst. – vælg et program,
og indtast et databasenavn samt evt. brugernavn og password.
Synk.interval – angiv, hvor tit der
skal synkroniseres.
Ekstern start – vælg altid at
acceptere, aldrig at acceptere eller altid at spørge, når synkronisering startes fra en tjeneste.
Ekstern sikkerhed – indsæt et
server-id og et password til serveren.
4 } Gem for at gemme den nye konto.
Sådan startes fjernsynkroniseringen
} Organizer } Synkronisering, og
vælg en konto } Start.
Bluetooth™ trådløs teknologi
Bluetooth™ funktionen gør det muligt at oprette en trådløs forbindelse til andre Bluetooth enheder. Du kan:
Oprette forbindelse til håndfri
enheder.
Oprette forbindelse til
stereoheadsets.
Oprette forbindelse til flere enheder
samtidigt.
Oprette forbindelse til computere
og få adgang til internettet.
Synkronisere oplysninger med
computere.
Bruge computerfjernbetjenings-
programmer.
Bruge tilbehør til medievisning.
Udveksle objekter.
Vi anbefaler en afstand på maks. 10 meter (33 fod) uden faste objekter imellem enhederne til Bluetooth kommunikation.
Før du starter
Aktiver på Bluetooth funktionen
for at kommunikere med andre enheder.
Par Bluetooth enheden og
telefonen, som den skal kommunikere med.
70 Tilslutningsmuligheder
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 71
Kontroller, om lokale love og bestemmelser begrænser brugen af Bluetooth trådløs teknologi. Hvis Bluetooth trådløs teknologi ikke er tilladt, skal du sikre, at Bluetooth funktionen er deaktiveret.
Sådan aktiveres Bluetooth
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Bluetooth } Aktiver.
Sådan parer du enheder med din telefon
Indtast en passcode for at oprette en sikker forbindelse mellem telefonen og enheden. Indtast den samme passcode på enheden, når du bliver bedt om det. En enhed uden brugergrænseflade, f.eks. en håndfri enhed, har en forhåndsdefineret passcode. Se brugervejledningen til enheden for at få flere oplysninger.
Sørg for, at Bluetooth funktionen er aktiveret på enheden, der skal tilføjes, og at den er synlig.
Sådan føjer du en enhed til telefonbogen
1 } Indstillinger } fanen Forbindelser
} Bluetooth } Mine enheder } Ny enhed for at søge efter
tilgængelige enheder. Kontroller, at den anden enhed er synlig.
2 Vælg en enhed på listen. 3 Indtast om nødvendigt en passcode.
Sådan tillader du forbindelse eller sådan redigerer du enhedslisten
1 } Indstillinger } fanen Forbindelser
} Bluetooth } Mine enheder, og
vælg en enhed på listen.
2 } Mere for at få vist en liste med
indstillinger.
Sådan tilføjer du håndfrit Bluetooth udstyr
1 } Indstillinger } fanen Forbindelser
} Bluetooth }
Håndfri.
2 } Ja, hvis du tilføjer håndfrit Bluetooth
udstyr for første gang, eller
} Min håndfri } Ny håndfri enhed } Tilføj, hvis du tilføjer nyt håndfrit
Bluetooth udstyr. Kontroller, at din håndfri enhed er klar til at oprette forbindelse. Se brugervejledningen til enheden for at få flere oplysninger.
Strømbesparelse
Aktiver denne funktion for at spare på strømforbruget ved at optimere telefonen til brug sammen med én Bluetooth enhed. Deaktiver den for at oprette forbindelse til flere Bluetooth enheder samtidigt.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Tilslutningsmuligheder
Page 72
Sådan sparer du strøm
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Bluetooth } Strømbesparelse } Til.
Telefonnavn
Indtast et navn på telefonen, som de andre enheder skal have vist, når de finder den.
Sådan indtaster du et telefonnavn
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Bluetooth } Telefonnavn.
Synlighed
Du kan vælge, hvorvidt telefonen skal være synlig for andre Bluetooth enheder. Hvis telefonen er indstillet til at være skjult, er det kun enheder under } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Bluetooth } Mine enheder, der kan finde telefonen vha.
trådløs Bluetooth teknologi.
Sådan viser eller skjuler du din telefon
} Indstillinger } fanen Forbindelser } Bluetooth } Synlighed } Vis telefon
eller Skjul telefon.
Udveksling af objekter
Du kan sende eller modtage objekter med Bluetooth trådløs teknologi som overførselsmetode. Vælg en enhed på listen med fundne enheder.
Sådan sender du et objekt
1 Vælg et objekt, f.eks. } Kontakter,
og vælg en kontakt.
2 } Mere } Send kontakt
} Via Bluetooth.
3 Vælg den enhed, du vil sende objektet
til } Vælg.
Sådan modtager du et objekt
1 } Indstillinger } fanen Forbindelser
} Bluetooth } Aktiver.
2 } Synlighed } Vis telefon. 3 Følg vejledningen, der vises,
når du modtager et objekt.
Overførsel af lyd
Du kan overføre lyden for opkald, hvis du bruger håndfrit Bluetooth udstyr.
Du kan også overføre lyden for opkald vha. tastaturet eller knappen på den håndfri enhed som følger:
Tryk på knappen på den håndfri enhed
for at få lyden i den håndfri enhed.
Tryk på en af telefonens knapper eller
taster (hvis indstillingen er I telefonen) for at få lyden i telefonen.
Tryk på en vilkårlig knap (hvis
indstillingen er I håndfrit udstyr) for at få lyden i den håndfri enhed.
72 Tilslutningsmuligheder
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 73
Sådan overfører du lyd ved hjælp af en håndfri enhed med Bluetooth
} Mere } Overfør lyd under et opkald,
og vælg en enhed.
Sådan overfører du lyden, når et opkald besvares vha. håndfrit udstyr
1 } Indstillinger } fanen Forbindelser
} Bluetooth } Håndfri } Indgående
opkald.
2 } I telefonen for at dirigere lyden til
telefonen eller } I håndfrit udstyr for at dirigere lyden til det håndfri udstyr.
Fjernbetjening
Du kan bruge telefonen som fjernbetjening til computer­programmer, f.eks. en medieafspiller eller Microsoft® PowerPoint®­præsentationer eller enheder, der understøtter Bluetooth HID Profile.
Sådan vælger du fjernbetjening
1 % 71 Sådan føjer du en enhed til
telefonbogen om nødvendigt.
2 } Underholdning } Fjernbetjening. 3 Vælg et program, der skal bruges,
og den computer eller enhed, der skal oprettes forbindelse til.
Filoverførsel
Du kan installere Sony Ericsson PC Suite til synkronisering, overførsel, brug af telefonen som modem m.m. ved hjælp af Bluetooth kommunikation, hvis computeren understøtter Bluetooth trådløs teknologi. Installer Sony Ericsson PC Suite fra cd’en, der fulgte med telefonen, eller overfør den fra www.sonyericsson.com/support. PC Suite indeholder desuden Hjælp.
Overførsel af filer via USB­kablet
Du kan slutte telefonen til en computer vha. USB-kablet. Brug Filoverførsel til at overføre filer og Tlf.tilstand til at synkronisere data.
Filoverførsel
Træk og slip filer mellem dit hukommelseskort og computeren i Microsoft Windows Stifinder.
Brug Sony Disc2Phone (musikoverførsel) eller Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition (billedoverførsel/lagring). Du finder disse programmer på den cd, der fulgte med telefonen, eller på www.sonyericsson.com/support, men de kan kun bruges i filoverførselstilstand.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Tilslutningsmuligheder
Page 74
Brug kun det USB-kabel, der fulgte med telefonen, og sæt det direkte i computeren. Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller computeren under filoverførslen, da det kan beskadige hukommelseskortet.
Sådan bruger du filoverførselstilstand
1 Sæt USB-kablet i computeren
og telefonen.
2 Telefon: Vælg Filoverførsel eller
} Indstillinger } fanen Forbindelser } USB } USB-forbindelse } Filoverførsel.
3 Vent, indtil hukommelseskortet vises
som en ekstern disk i Windows Stifinder. Du kan bruge:
Windows Stifinder til at
trække og slippe filer mellem hukommelseskortet og computer.
Sony Disc2Phone til at overføre
musik til hukommelseskortet.
Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition til at overføre og organisere billeder på computeren.
Sådan tager du USB-kablet ud på en sikker måde
1 Højreklik på ikonet for den flytbare
disk i Windows Stifinder, og vælg Udskyd, hvis du bruger filoverførselstilstand.
2 Tag USB-kablet ud af telefonen.
Telefontilstand
Synkroniser kontakter og kalender, overfør filer, brug telefonen som modem m.m. fra computeren. Programmer, der understøttes i telefontilstand, omfatter: Synchronization, File manager og Mobile Networking Wizard. Brug filoverførselstilstand i forbindelse med andre programmer.
Du skal installere og bruge Sony Ericsson PC Suite, som findes på den cd, som fulgte med telefonen, eller på www.sonyericsson.com/support.
74 Tilslutningsmuligheder
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 75
Computeren skal have et af følgende operativsystemer for at kunne anvende denne funktion: Windows 2000 med SP3/SP4, Windows XP (Pro og Home) med SP1/SP2. USB-drivere installeres automatisk sammen med programmet PC Suite.
Sådan bruger du telefontilstand
1 Computer: Installer Sony Ericsson
PC Suite fra den cd, der fulgte med telefonen.
2 Computer: Start PC Suite fra Start/
Programmer/Sony Ericsson/PC Suite.
3 Sæt USB-kablet i computeren
og telefonen.
4 Telefon: Vælg Tlf.tilstand eller
} Indstillinger } fanen Forbindelser } USB } USB-forbindelse } Tlf.tilstand.
5 Computer: Vent, mens Windows
installerer de nødvendige drivere.
6 Computer: Du får besked, når
PC Suite har fundet din telefon. Alle programmer, du kan bruge
sammen med den tilsluttede telefon, findes i Sony Ericsson PC Suite.
Opdateringstjeneste
Hold altid telefonen opdateret med den seneste software, så du opnår den bedst mulige ydeevne. Du mister ikke personlige data eller oplysninger i telefonen, f.eks. meddelelser eller indstillinger, under opdateringen.
Der er to måder at opdatere telefonen på:
trådløst vha. telefonen.
vha. det medfølgende USB-kabel
og en computer med internetforbindelse.
Opdateringstjenesten kræver dataadgang (GPRS). Operatøren kan tilbyde dig et abonnement med dataadgang og oplyse priser.
Før du starter
% 65 Indstillinger, hvis de nødvendige indstillinger ikke er i telefonen.
Sådan opdaterer du trådløst
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Opdat.tj.
2 } Søg efter opdat. for at søge efter
den sidste nye software.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Tilslutningsmuligheder
Page 76
3 Start opdateringen ved at følge
installationsvejledningen eller
} Softwareversion for at få vist den
aktuelle software i telefonen, eller
} Påmindelse for at angive, hvornår
der skal søges efter ny software.
Sådan bruger du opdateringstjenesten vha. en computer
1 Gå til
www.sonyericsson.com/support.
2 Vælg et område og land. 3 Indtast produktets navn. 4 Vælg Sony Ericsson-
opdateringstjeneste, og følg vejledningen.

Flere funktioner

Vækkeur, kalender, opgaver, profiler, dato og klokkeslæt, SIM-kortlås, osv.
Alarmer
Indstil en alarm, der skal gentages på et bestemt klokkeslæt eller på en bestemt dato.
Sådan bruges alarmer
1 } Organizer } Alarmer og vælg en
alarm, der skal indstilles } Rediger.
2Tidspunkt: } Rediger, og indstil et
klokkeslæt } OK. Vælg om nødvendigt flere indstillinger:
Tilbagevendende: } Rediger, og
indstil en eller flere dage } Marker
} Udført.
Alarmsignal: } Rediger, og vælg
en lyd.
Tryk på for at redigere tekst,
billeder og lydløs tilstand for alarmer.
3 } Gem.
Sådan slår du alarmsignalet fra, når det lyder
• Tryk på en vilkårlig tast. } Deaktiver,
hvis alarmen ikke skal gentages.
76 Flere funktioner
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 77
Sådan annulleres en alarm
} Organizer } Alarmer, og vælg
en alarm } Deaktiver.
Kalender
Du kan bruge kalenderen til at holde styr på vigtige møder. Kalenderen kan synkroniseres med en pc-kalender eller med en kalender på internettet % 69 Synkronisering.
Aftaler
Du kan tilføje nye aftaler eller bruge eksisterende aftaler som skabeloner.
Sådan tilføjes en ny aftale
1 } Organizer } Kalender, og vælg
en dato } Vælg } Ny aftale } Tilføj.
2 Vælg en af følgende indstillinger,
og bekræft om nødvendigt indtastningerne:
Fanen Generelt – emne, starttid,
varighed, påmindelse, startdato.
Fanen Detaljer – sted, beskrivelse,
hele dagen, gentagelse.
3 } Gem.
Sådan får du en aftale vist
1 } Organizer } Kalender, og vælg en
dag (dage med aftaler står med fed skrift).
2 Vælg en aftale } Vis.
Sådan vises en kalenderuge
} Organizer } Kalender } Mere } Vis uge.
Sådan angiver du, hvornår påmindelsen skal lyde
1 } Organizer } Kalender } Mere
} Avanceret } Påmindelser.
2 } Altid for at få en påmindelse, selvom
telefonen er slukket eller indstillet til lydløs. Når påmindelsen vises, og Nye hænd. er indstillet til Pop-up,
} Ja for at læse aftalen eller } Nej
for at slå påmindelsen fra. En indstilling for påmindelser, der angives i kalenderen, påvirker en indstilling for påmindelser, der er angivet i opgaver.
Navigering i kalenderen
Tryk på , , og for at flytte mellem dage eller uger. I måneds­og ugevisningerne kan du også bruge tastaturet på følgende måder.
Dags dato
Forrige uge Næste uge
Forrige måned Næste
Forrige år Næste år
måned
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Flere funktioner
Page 78
Kalenderindstillinger
} Organizer } Kalender } Mere og
vælg en indstilling:
Vis uge – vis ugens aftaler.
Ny aftale – tilføj en ny aftale.
Skift dato – gå til en anden dato
i kalenderen.
Avanceret – find en påmindelse,
indstil påmindelser, eller vælg en startdag for ugen.
Slet – slet gamle eller alle aftaler.
Hjælp – for at få flere oplysninger.
Udveksling af aftaler
Du kan udveksle aftaler vha. en overførselsmetode. Du kan også synkronisere aftaler med en computer, % 69 Synkronisering.
Sådan sender du en aftale
Vælg en aftale for en bestemt dag
på den første liste } Mere } Send og vælg en overførselsmetode.
Opgaver
Du kan tilføje nye opgaver eller bruge eksisterende opgaver som skabeloner. Du kan også angive en påmindelse for opgaver.
Det maksimale antal opgaver afhænger af den tilgængelige hukommelse, som er indstillet i softwaren.
Sådan tilføjer du en ny opgave
1 } Organizer } Opgaver } Ny opgave
} Tilføj.
2 } Opgave eller Telefonopkald. 3 Indtast oplysningerne, og bekræft
de enkelte poster.
Sådan får du en opgave vist
} Organizer } Opgaver, og vælg
en opgave } Vis.
Sådan angiver du, hvornår påmindelsen skal lyde
1 } Organizer } Opgaver, og vælg
en opgave } Mere } Påmindelser.
2 } Altid, så der høres en påmindelse,
selvom telefonen er slukket eller indstillet til lydløs. } Ja for at læse opgaven eller for at ringe til telefonnummeret i en telefonopgave, når påmindelsen lyder. } Nej for at deaktivere påmindelsen. En påmindelse, der er indstillet i Opgaver, påvirker en påmindelse, der er indstillet i kalenderen.
Udveksling af opgaver
Du kan udveksle opgaver vha. en overførselsmetode. Du kan også synkronisere opgaver med en computer, % 69 Synkronisering.
78 Flere funktioner
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 79
Sådan sendes en opgave
Vælg en opgave på listen for en
bestemt dag } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode.
Noter
Tag notater, og gem dem på en liste. Du kan også vise en note under standby.
Det maksimale antal noter afhænger af den tilgængelige hukommelse, som er indstillet i softwaren.
Sådan tilføjer du en note
} Organizer } Noter } Ny note } Tilføj, og indtast noten } Gem.
Sådan redigeres noter
1 } Organizer } Noter, og der vises
en liste.
2 Vælg en note } Mere, og vælge
en indstilling.
Udveksling af noter
Udveksl noter vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder. Du kan også synkronisere noter med en computer, % 69 Synkronisering.
Sådan sender du en note
• Vælg en note } Mere } Send, og vælg
en overførselsmetode.
Timer
Telefonen har en timer. Tryk på en vilkårlig tast, når ringesignalet lyder for at slå det fra, eller vælg Genstart.
Sådan indstiller du nedtællingsfunktionen
} Organizer } Timer, og indstil timer,
minutter og sekunder for nedtællingen.
Stopur
Telefonen har et stopur, der kan gemme flere omgange. Stopuret kører videre, når du besvarer et indgående opkald.
Sådan bruger du stopuret
1 } Organizer } Stopur } Start. 2 } Stop eller } Ny omg. for at få en
ny omgangstid.
3 } Stop } Nulstil for at nulstille
stopuret.
Regnemaskine
Regnemaskinen kan lægge sammen, trække fra, dividere og gange.
Sådan bruger du regnemaskinen
} Organizer } Regnemaskine.
Tryk på eller for at vælge
÷ x - + . % =.
Tryk på for at slette tallet.
Tryk på for at indtaste et
decimaltegn.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Flere funktioner
Page 80
Husk koder
Du kan gemme sikkerhedskoder, f.eks. til kreditkort, vha. funktionen Husk koder. Vælg en passcode, der kan åbne kodehukommelsen.
Kontrolord og sikkerhed
Du skal indtaste et kontrolord for at bekræfte, at du har indtastet den rigtige passcode.
Når du indtaster din passcode for at få adgang til kodehukommelsen, vises kontrolordet et øjeblik. Hvis den indtastede passcode er korrekt, vises de korrekte koder. Hvis du indtaster en forkert passcode, er kontrolordet og koderne, der vises, også forkerte.
Sådan åbner du kodehukommelsen første gang
1 } Organizer } Kodehukomm.
Der vises en meddelelse med en vejledning } Fortsæt.
2 Indtast en firecifret passcode
} Fortsæt.
3 Indtast den nye passcode igen for
at bekræfte.
4 Indtast et kontrolord (højst 15 tegn),
} Udført. Kontrolordet kan bestå af
både bogstaver og tal.
Sådan tilføjer du en ny kode
1 } Organizer } Kodehukomm., og
indtast din passcode } Ny kode?
} Tilføj.
2 Indtast et navn, der er knyttet til koden
} Fortsæt.
3 Indtast koden, } Udført.
Sådan skifter du passcode
1 } Organizer } Kodehukomm.,
og indtast din passcode } Mere
} Skift passcode.
2 Indtast din nye passcode, } Fortsæt. 3
Indtast den nye passcode igen,
} Fortsæt.
4 Indtast et kontrolord, } Udført.
Har du glemt din passcode?
Hvis du glemte din passcode, skal kodehukommelsen nulstilles.
Sådan nulstiller du kodehukommelsen
1 } Organizer } Kodehukomm. og
indtast en passcode for at få adgang til kodehukommelsen. Kontrolordet og koderne, der derefter vises, er ikke forkerte.
2 } Mere } Nulstil. 3 Nulstil kode- hukommelse? vises
} Ja. Kodehukommelsen nulstilles,
og alle objekter slettes. Næste gang,
80 Flere funktioner
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 81
du aktiverer kodehukommelsen, skal du starte med: % 80 Sådan åbner du kodehukommelsen første gang.
Profiler
Telefonen har profiler, der er indstillet på forhånd. Nogle, f.eks. ringesignalets lydstyrke og andre indstillinger, kan justeres automatisk, så de passer i et bestemt miljø eller til bestemt tilbehør. Du kan nulstille alle profilindstillinger, så de bliver, som de var, da du købte telefonen.
Sådan vælges en profil
Tryk på , og vælg en profil, eller på
} Indstillinger } fanen Generelt } Profiler, og vælg en profil.
Sådan vises og redigeres en profil
} Indstillinger } fanen Generelt } Profiler } Mere } Vis og rediger.
Du kan ikke omdøbe profilen Normal.
Sådan nulstilles profiler
} Indstillinger } fanen Generelt } Profiler } Mere } Nulstil profiler.
Dato og tid
Tiden vises altid i standby.
Sådan indstiller du klokkeslættet og tidsformatet
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Tid og dato } Tid.
2 Indtast klokkeslættet. 3 } Format, og vælg en indstilling. 4 } Gem.
Sådan indstiller du datoen og datoformatet
} Indstillinger } fanen Generelt } Tid og dato } Dato.
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter dit abonnement, men ikke selve telefonen, mod uautoriseret brug. Hvis du skifter SIM-kort, virker telefonen stadig med det nye SIM-kort.
De fleste SIM-kort er låst på købstidspunktet. Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste en PIN­kode (Personal Identity Number), hver gang du tænder telefonen.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Flere funktioner
Page 82
Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet. Dette vises ved meddelelsen PIN-
kode spærret. Du kan låse telefonen
op ved at bruge din PUK-kode (Personal Unblocking Key). PIN- og PUK-koderne leveres af netoperatøren. Du kan ændre din PIN-kode og vælge en ny PIN-kode med mellem fire og otte cifre.
Hvis meddelelsen Koderne passer ikke
sammen vises, når du har indtastet
din PIN-kode, har du indtastet den nye PIN-kode forkert. Hvis meddelelsen Forkert PIN-kode vises efterfulgt af Gl. PIN-kode:, har du indtastet den gamle PIN-kode forkert.
Sådan ophæver du spærringen af SIM-kortet
1 Når PIN-kode spærret vises, skal
du indtaste din PUK-kode } OK.
2 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-
kode, } OK.
3 Indtast den nye PIN-kode igen for
at bekræfte, } OK.
Sådan redigerer du din PIN-kode
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Sikkerhed } Låse } SIM-
beskyttelse } Skift PIN-kode.
2 Indtast din PIN-kode, } OK.
3 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-
kode, } OK.
4 Indtast den nye PIN-kode igen for
at bekræfte, } OK.
Sådan aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Sikkerhed
} Låse
} SIM-beskyttelse } Beskyttelse,
og vælg Til eller Fra.
2 Indtast din PIN-kode, } OK.
Telefonlås
Du kan beskytte telefonen mod uautoriseret brug, hvis den bliver stjålet, og SIM-kortet udskiftes. Du kan ændre telefonens låsekode (0000) til en hvilken som helst anden fire- til ottecifret personlig kode.
Automatisk telefonlås
Hvis telefonlåsen er indstillet til Automatisk, er det ikke nødvendigt at indtaste telefonens låsekode, før der sættes et andet SIM-kort i telefonen.
Det er vigtigt, at du husker din nye kode. Hvis du glemmer den nye kode, skal du indlevere telefonen hos din Sony Ericsson forhandler.
82 Flere funktioner
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 83
Sådan indstiller du telefonlåsen
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Sikkerhed } Låse } Telefonbeskyttelse } Beskyttelse,
og vælg en indstilling.
2 Indtast telefonens låsekode, } OK.
Sådan låser du telefonen op
Indtast koden } OK, hvis telefonens
lås er aktiveret.
Sådan redigerer du telefonens låsekode
} Indstillinger } fanen Generelt } Sikkerhed } Låse } Telefonbeskyttelse } Skift kode.
Tastaturlås
Du kan låse tastaturet, så du undgår at kalde op ved et fejltagelse.
Opkald til det internationale nødopkaldsnummer 112 kan stadig foretages, selvom tastaturet er låst.
Automatisk tastaturlås
Brug automatisk tastaturlås i standby til at låse tastaturet, straks efter sidste tryk på en tast.
Sådan indstiller du automatisk tastaturlås
} Indstillinger } fanen Generelt } Sikkerhed } Auto. tastelås.
Sådan låser du tastaturet manuelt
Tryk på } Lås taster i standby.
Du kan stadig besvare indgående opkald, og tastaturet låses igen efter opkaldet. Tastaturet forbliver låst, indtil du låser det op manuelt.
Sådan låses tastaturet op manuelt
Tryk på } Lås op i standby.
Startskærmbillede
Vælg startbilledet, der skal vises, når du tænder telefonen % 52 Brug af billeder.
Sådan vælger du et startbillede
} Indstillinger } fanen Visning } Startskærm og vælg en indstilling.
Lysstyrke
Du kan justere skærmens lysstyrke.
Sådan indstilles lysstyrken
} Indstillinger } fanen Visning } Lysstyrke.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Flere funktioner
Page 84

Fejlfinding

Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal?
Dette kapitel gennemgår nogle af de problemer, du kan komme ud for, når du bruger telefonen. Nogle af problemerne kræver, at du kontakter din netoperatør, men de fleste kan du selv klare.
Bemærk, at der kan gå data og indhold, du har gemt i telefonen, tabt, hvis du sender telefonen til reparation. Det anbefales, at du kopierer disse data, inden du afleverer telefonen til reparation.
Besøg www.sonyericsson.com/support for at få mere support.
Hvis du har problemer med hukommelsens kapacitet, eller hvis telefonen reagerer langsomt
Mulig årsag: Telefonens hukommelse er fuld, eller hukommelsens indhold er ikke korrekt organiseret.
Løsning: Genstart telefonen hver dag for at frigøre hukommelse og øge telefonens kapacitet.
Du har også mulighed for at foretage en Nulstil alt. Nogle af de personlige data og indstillinger, du har foretaget, kan gå tabt derved % 87 Nulstil alt.
Der vises intet batteriikon, når jeg oplader telefonen
Mulig årsag: Batteriet er tomt, eller har ikke været brugt i længere tid.
Løsning: Det kan tage op til 30 minutter, før du batteriikonet vises på skærmen.
Visse menupunkter er nedtonet
Mulig årsag: En tjeneste er ikke aktiveret, eller dit abonnement understøtter ikke funktionen.
Løsning: Kontakt netoperatøren. Mulig årsag: Da du ikke kan sende
temaer, billeder og lyde, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse, er menuen Send af og til ikke tilgængelig.
Jeg forstår ikke sproget i menuerne
Mulig årsag: Der er valgt et forkert sprog i telefonen.
Løsning: Vælg et andet sprog, % 17 Telefonens sprog.
84 Fejlfinding
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 85
Jeg kan ikke tænde telefonen
Mulig årsag: Batteriet er afladet. Løsning: Genoplad batteriet
% 6 Sådan oplades batteriet. Løsning: Tænd telefonen med
opladeren tilsluttet. Genstart telefonen, uden at opladeren er tilsluttet, hvis telefonen starter.
Jeg kan ikke oplade telefonen, eller batterikapaciteten er lav
Mulig årsag: Opladeren er ikke sluttet korrekt til telefonen.
Løsning: Kontroller, at opladerens stik klikker rigtigt på plads ved tilslutningen % 6 Sådan oplades
batteriet. Mulig årsag: Batteriforbindelsen
er dårlig. Løsning: Tag batteriet ud, og rens
stikkene. Du kan bruge en blød børste, en klud eller en vatpind let fugtet med sprit. Sørg for, at batteriet er helt tørt, inden du sætter det i igen. Kontroller, at telefonens batteristik er ubeskadiget.
Mulig årsag: Batteriet er slidt op og skal udskiftes.
Løsning: Prøv med et andet batteri og en anden oplader til samme telefonmodel, eller besøg forhandleren, og bed om at få kontrolleret, at batteriet og opladeren fungerer tilfredsstillende.
Telefonen slukker af sig selv
Mulig årsag: Der blev trykket på knappen ved en fejltagelse.
Løsning: Aktiver den automatiske tastaturlås, eller lås tastaturet manuelt
% 83 Tastaturlås. Mulig årsag: Batteriforbindelsen
er dårlig. Løsning: Kontroller, at batteriet er sat
rigtigt i % 6 Sådan isættes SIM-kort og batteri.
Jeg kan ikke bruge telefonen til SMS’er
Mulig årsag: Forkerte eller manglende indstillinger.
Løsning: Kontakt netoperatøren for at finde frem til de korrekte indstillinger for SMS-tjenestecentret, % 36 Tekstmeddelelser (SMS).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Fejlfinding
Page 86
Jeg kan ikke bruge telefonen til MMS
Mulig årsag: Abonnementet omfatter ikke brug af data.
Løsning: Kontakt netoperatøren. Mulig årsag: Forkerte eller manglende
indstillinger. Løsning: % 7 Hjælp i telefonen eller
gå til www.sonyericsson.com/support, vælg din region og dit land, og vælg Opsætning af telefon. Vælg derefter din telefonmodel, klik på Læs mere under Billedbeskeder (MMS), og følg vejledningen % 65 Indstillinger.
Jeg kan ikke bruge internettet
Mulig årsag: Abonnementet omfatter ikke brug af data.
Løsning: Kontakt netoperatøren. Mulig årsag: Forkerte eller manglende
internetindstillinger. Løsning: % 7 Hjælp i telefonen eller
gå til www.sonyericsson.com/support, vælg din region og dit land, og vælg Opsætning af telefon. Vælg derefter din telefonmodel, klik på Læs mere under Mobilinternet (WAP), og følg vejledningen % 65 Indstillinger.
Telefonen bliver ikke fundet af andre brugere ved hjælp af trådløs Bluetooth™ teknologi
Mulig årsag: Du har ikke aktiveret Bluetooth funktionen.
Løsning: Kontroller, at Bluetooth funktionen er aktiveret og synligheden er indstillet til at vise telefonen % 72 Sådan modtager du et objekt.
Jeg kan ikke synkronisere eller overføre data mellem min telefon og computeren vha. det medfølgende USB-kabel
Mulig årsag: Kablet er ikke korrekt installeret og registreret på computeren, eller den software, der fulgte med telefonen, er ikke installeret korrekt på computeren.
Løsning: Gå til www.sonyericsson.com/support,
vælg din region og dit land, og vælg din telefonmodel. Vælg derefter Lær mere – Introduktion. Guiden Synchronizing with a computer indeholder en installationsvejledning og vejledning i fejlfinding, som kan hjælpe dig med at løse problemet.
86 Fejlfinding
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 87
Nulstil alt
De ændringer, du har foretaget af indstillingerne, og det indhold, du har tilføjet eller redigeret, slettes.
Hvis du vælger Nulstil indstillinger, slettes de ændringer af indstillingerne, du har foretaget.
Hvis du vælgerNulstil alt, slettes foruden de ændringer, du har foretaget af indstillingerne, også alle kontakter, meddelelser, personlige data og alt indhold, du har hentet, modtaget eller redigeret.
Sådan nulstiller du telefonen
1 } Indstillinger } fanen Generelt
} Nulstil alt.
2 } Nulstil indstillinger eller } Nulstil alt. 3 } Fortsæt, når der vises en vejledning.
Hvis du vælger Nulstil alt, slettes også indhold, du har hentet, modtaget og redigeret, f.eks. melodier og billeder.
Fejlmeddelelser
Indsæt SIM
Mulig årsag: Der er ikke noget SIM­kort i telefonen, eller det kan være placeret forkert.
Løsning: Isæt SIM-kortet % 6 Sådan isættes SIM-kort og batteri.
Mulig årsag: SIM-kortets stik skal
renses. Løsning: Tag SIM-kortet ud, og
rens det. Kontroller også, at kortet er ubeskadiget, så det ikke har forbindelse til telefonens stik. Kontakt i det tilfælde netoperatøren for at få et nyt SIM-kort.
Indsæt korrekt SIM-kort
Mulig årsag: Telefonen er indstillet til kun at kunne bruges sammen med bestemte SIM-kort.
Løsning: Kontroller, om du bruger det korrekte operatør-SIM-kort til telefonen.
Forkert PIN-kode/Forkert PIN2-kode
Mulig årsag: Du har indtastet PIN­koden eller PIN2-koden forkert.
Løsning: Indtast den rigtige PIN- eller PIN2-kode } Ja % 81 SIM-kortlås.
PIN-kode spærret/PIN2-koden er spærret
Mulig årsag
: Du har indtastet PIN­koden eller PIN2-koden forkert tre gange i træk.
Løsning: For at ophæve blokering af kortet % 81 SIM-kortlås.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Fejlfinding
Page 88
Koderne passer ikke sammen
Mulig årsag: De to koder, du har indtastet, er ikke ens.
Løsning: Når du vil ændre en sikkerhedskode, f.eks. PIN-koden, skal du bekræfte den nye kode ved at indtaste den én gang til nøjagtigt magen til. % 81 SIM-kortlås.
Ingen netdækning
Mulig årsag: Telefonen er i flytilstand. Løsning: Genstart telefonen i normal
tilstand % 8 Menuen Flytilstand. Mulig årsag: Telefonen modtager
ingen radiosignaler, eller det modtagne radiosignal er for svagt.
Løsning: Kontakt netoperatøren for at sikre dig, at nettet dækker på det sted, hvor du befinder dig. For at søge efter et net, } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Mobilnet } Ny søgning.
Mulig årsag: SIM-kortet fungerer ikke korrekt.
Løsning: Sæt SIM-kortet i en anden telefon. Kontakt netoperatøren, hvis du stadig får den samme eller en lignende meddelelse.
Mulig årsag: Telefonen fungerer ikke korrekt.
Løsning: Sæt SIM-kortet i en anden telefon. Hvis det fungerer, er det sandsynligvis telefonen, der giver anledning til problemet. Kontakt nærmeste Sony Ericsson-servicested.
Kun nødopkald
Mulig årsag: Du er inden for et nets rækkevidde, men du har ikke tilladelse til at bruge nettet. Hvis det drejer sig om en nødsituation, tillader nogle netoperatører, at du ringer til det internationale nødopkaldsnummer 112.
Løsning: Du skal flytte dig for at få et signal, der er kraftigt nok. Kontakt netoperatøren for at finde ud af, om du har det rette abonnement % 22 Nødopkald.
Telefonlås
Mulig årsag: Telefonen er låst. Løsning: Sådan låser du telefonen
op % 82 Telefonlås.
Tlf. låsekode:
Mulig årsag: Telefonens låsekode skal anvendes.
88 Fejlfinding
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 89
Løsning: Indtast en telefonlåsekode. Ved leveringen har telefonen standardlåsekoden 0000 % 82 Telefonlås.
PUK-koden er spærret. Kontakt operatøren.
Mulig årsag: Du har indtastet din personlige nøgle (PUK-kode) forkert 10gange i træk.
Løsning: Kontakt netoperatøren.
Oplader, ukendt batteri
Mulig årsag: Det batteri, du bruger, er ikke et batteri, som Sony Ericsson har godkendt.
Løsning: % 92 Batteri.

Vigtige oplysninger

Sony Ericssons websted til forbrugere, service og support, sikker og effektiv brug, slutbrugerlicensaftale, garanti, ”declaration of conformity”.
Sony Ericssons websted
www.sonyericsson.com finder du et supportafsnit, hvor du kan få hjælp og tip med bare et par klik. Her finder du de seneste softwareopdateringer til pc samt tips om, hvordan du kan bruge dit produkt mere effektivt.
Service og support
Fra nu af har du adgang til en række servicefordele som f.eks.:
Globale og lokale websteder med support
Et globalt Call Center-netværk
Et omfattende netværk med Sony Ericsson-
servicepartnere
En garantiperiode. Få mere at vide om
garantibetingelserne i denne brugervejledning Hvis du får brug for det, kan du finde de sidste nye supportværktøjer og oplysninger, f.eks.
softwareopdateringer, videnbase, opsætning af telefonen og yderligere hjælp på et sprog, du vælger, i supportafsnittet på www.sonyericsson.com.
Hvis det drejer sig om operatørspecifikke tjenester og funktioner, skal du kontakte netoperatøren for at få flere oplysninger.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89Vigtige oplysninger
Page 90
Du kan også kontakte vores Sony Ericsson Call Centers. Brug telefonnummeret til nærmeste Call Center, som du finder på listen nedenfor. Kontakt din lokale forhandler, hvis dit land/område ikke findes på listen. (Telefonnumrene nedenfor var korrekte på trykketidspunktet. Du kan altid finde de seneste opdateringer på www.sonyericsson.com.
Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, eller en af vores servicepartnere, hvis dit produkt mod forventning skal til service. Gem originalkvitteringen, for den skal fremvises, hvis produktet skal repareres under garantien. Opkald til Call Center sker til indenlandstakst, inkl. lokale skatter og afgifter, med mindre der er tale om et nummer, hvor modtageren betaler.
Land Telefonnummer E-mail-adresse
Australien 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Østrig 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Belgien 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasilien 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Centralafrika +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Kina 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Kroatien 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com Tjekkiet 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Finland 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Frankrig 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Tyskland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grækenland 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com
Hongkong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Ungarn +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com Indien 1800 11 1800
Indonesien 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italien 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Litauen 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (fra mobiltelefon)
(modtageren betaler) questions.IN@support.sonyericsson.com 39011111 (fra mobiltelefon)
90 Vigtige oplysninger
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 91
Mexico 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Holland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73 questions.PK@support.sonyericsson.com
Filippinerne 63 (02) 7891860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polen 0 (præfiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com Rumænien (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Rusland 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovakiet 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com Sydafrika 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Spanien 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Schweiz 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Taiwan 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com Thailand 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com Tyrkiet 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com Ukraine (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com Forenede Arabiske
Emirater 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com Storbritannien 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com USA 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
Uden for Karachi: (92-21) 111 22 55 73
Vejledning i sikker og effektiv brug
Læs disse oplysninger, før du begynder at bruge mobiltelefonen.
Disse instruktioner er medtaget af hensyn til din sikkerhed. Følg disse retningslinjer. Sørg for, at få produktet kontrolleret af en godkendt servicepartner, inden det oplades eller anvendes, hvis du er i tvivl om, at det fungerer korrekt, eller hvis det har været udsat for et eller flere af forholdene i det følgende. I modsat fald risikerer du, at produktet ikke fungerer korrekt, eller det kan være til fare for dit helbred.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
91Vigtige oplysninger
Page 92
Anbefalinger til sikker brug af produktet (mobiltelefon, batteri, oplader og andet tilbehør)
Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares
rent og tørt.
Advarsel! Kan eksplodere, hvis det udsættes
for åben ild.
Udsæt ikke produktet for væske eller
fugt.
Udsæt ikke produktet for meget høje
eller lave temperaturer. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over +60º C (+140º F).
Udsæt ikke produktet for åben ild eller
tændte tobaksprodukter.
Tab og kast ikke produktet, og forsøg
ikke at bøje det.
Undlad at male produktet.
Forsøg ikke at skille produktet ad eller
at ændre det. Service bør kun udføres af personale, der er autoriseret af Sony Ericsson.
Brug ikke produktet i nærheden af
medikoteknisk udstyr uden at rådføre dig med lægen eller det lægelige personale, der behandler dig.
Brug ikke produktet når du befinder dig i eller
i nærheden af fly eller i områder med skiltning, der angiver, at du ikke må bruge tovejsradio.
Brug ikke produktet i et område med
eksplosionsfare.
Du må hverken anbringe produktet eller installere
trådløst udstyr i området over din bils airbag.
BØRN
OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. LAD IKKE BØRN LEGE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN SKADE SIG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN UFORVARENDE BESKADIGE TELEFONEN ELLER TILBEHØRET. MOBILTELEFONEN OG TILBEHØRET INDEHOLDER SMÅDELE, SOM KAN GÅ LØS OG FORÅRSAGE EN RISIKO FOR KVÆLNING.
Strømforsyning (oplader)
Tilslut kun vekselstrømsadapteren til de strømforsyningskilder, der er angivet på produktet. Sørg for at placere strømledningen, så den ikke bliver beskadiget eller bliver udsat for pres. Kobl enheden fra strømforsyningen, før du går i gang med at rengøre den, for at mindske risikoen for elektrisk stød. Vekselstrømsadapteren må ikke anvendes udendørs eller i fugtige rum. Lav aldrig om på vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal du få en elektriker til at installere en korrekt kontakt. Brug kun Sony Ericssons originalopladere, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Andre opladere er muligvis ikke konstrueret til de samme standarder for sikkerhed og ydeevne.
Batteri
Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før du anvender mobiltelefonen første gang. Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan have begrænset kapacitet de første par gange, det bruges. Batteriet kan kun oplades, når temperaturen er mellem +5°C (+41°F) og +45°C (+113°F).
92 Vigtige oplysninger
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 93
Brug kun Sony Ericssons originalbatterier, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Brug af andre batterier og opladere kan være farlig. Tale- og standbytiderne afhænger af flere forhold, f.eks. signalstyrke, driftstemperatur, brugsmønstre, valgte funktioner, samt om mobiltelefonen anvendes til tale eller dataoverførsel. Sluk mobiltelefonen, før batteriet tages ud. Tag ikke batteriet i munden. Batteriets elektrolytter kan være giftige ved indtagelse. Batteriets metalkontakter må ikke komme i kontakt med andre metalgenstande. Dette kan kortslutte og beskadige batteriet. Batteriet må kun bruges til det formål, som det er beregnet til.
Personligt medikoteknisk udstyr
Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere eller andet indopereret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i brystlommen. Når du bruger mobiltelefonen, skal den sættes til øret i modsatte side af pacemakeren. Hvis du holder en afstand på mindst 15 cm (6 tommer) mellem mobiltelefon og pacemaker, er risikoen for interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at der forekommer interferens, skal du straks slukke for mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist om råd.
Vedrørende andet medikoteknisk udstyr skal du kontakte din læge og producenten af det pågældende udstyr.
Kørsel
Undersøg, om der er lokale love og bestemmelser, der begrænser brugen af mobiltelefoner ved bilkørsel, eller som kræver, at chaufføren skal bruge en håndfri løsning. Vi anbefaler, at du udelukkende bruger de håndfri Sony Ericsson-løsninger, som er beregnet til dit produkt.
Bemærk, at nogle bilproducenter pga. mulig interferens med elektronisk udstyr forbyder brugen af mobiltelefoner i deres køretøjer, medmindre der er installeret et håndfrit sæt med ekstern antenne.
Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden og parkere bilen, når du foretager eller besvarer opkald.
Nødopkald
Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, og derfor kan der ikke garanteres for forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig u delukkende stole på en mobiltelefon til livsvigtige samtaler (f.eks. nødstilfælde). Det er ikke altid muligt at foretage nødopkald alle steder, på alle mobilnet eller når bestemte nettjenester og/eller mobiltelefonfunktioner er i brug. Undersøg ovenstående hos din tjenesteudbyder.
Antenne
Denne telefon har en indbygget antenne. Brug af antenneudstyr, som Sony Ericsson ikke markedsfører til denne model, kan beskadige din mobiltelefon, reducere ydeevnen og frembringe SAR-niveauer over de fastsatte grænser (se nedenfor).
Effektiv brug
Hold mobiltelefonen på samme måde, som du holder en almindelig telefon. Undlad at tildække det øverste af telefonen, når du bruger den, da dette kan forringe kvaliteten af opkaldet og samtidig medføre, at telefonen bruger mere strøm end nødvendigt og forkorte samtale- og standbytiden.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
93Vigtige oplysninger
Page 94
Eksponering med radiofrekvensenergi (RF) og Specific Absorption Rate (SAR)
Mobiltelefonen er en svagstrømsradiosender og ­modtager. Når den er tændt, udsender den mindre mængder af radiofrekvensenergi (også kaldet radiobølger).
Regeringer i hele verden har indført omfattende internationale retningslinjer for sikkerhed, der er udarbejdet af videnskabelige organisationer, f.eks. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.), på basis af periodiske og grundige vurderinger af videnskabelige undersøgelser. Disse retningslinjer fastsætter grænserne for eksponering med radiobølger for den generelle befolkning. Grænserne indeholder en sikkerhedsmargin, således at alle er sikret, uanset alder og sundhedstilstand, ligesom der er taget højde for variationer i målingerne. SAR (Specific Absorption Rate) er den måleenhed, der benyttes til at måle den mængde radiofrekvensenergi, kroppen optager, når der benyttes en mobiltelefon. SAR-værdien er fastsat til det højeste laboratoriegodkendte effektniveau, men når mobiltelefonen er i brug, kan dens faktiske SAR-niveau ligge langt under denne værdi. Det skyldes, at mobiltelefonen er designet til at bruge så lidt strøm som muligt for at nå nettet.
Udsving i SAR, der ligger uden for retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi betyder ikke, at der er udsving i sikkerheden. Selvom SAR-niveauet kan variere i mobiltelefoner, er alle Sony Ericsson mobiltelefonmodeller designet til at opfylde retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi.
Telefoner, der er solgt i USA: Inden en telefonmodel sælges til offentligheden, skal den testes og godkendes i henhold til FCC (Federal Communications Commission), så den ikke
overskrider grænsen, som myndighederne har fastsat for sikker eksponering. Testene udføres i positioner og på steder (dvs. i øret og båret på kroppen) som krævet af FCC for den enkelte model. Denne telefon er testet ved brug båret på kroppen og opfylder FCC’s retningslinjer for RF-eksponering, når håndsættet er anbragt mindst 15 mm fra kroppen uden metaldele i nærheden af telefonen, eller når den anvendes med originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til denne telefon båret på kroppen. Ved brug af andet tilbehør er der ingen sikkerhed for, at FCC’s retningslinjer for RF-eksponering overholdes.
Det materiale, der leveres sammen med mobiltelefonen, omfatter også en separat folder med SAR-oplysninger vedrørende denne mobiltelefonmodel. Du finder også disse oplysninger sammen med yderligere oplysninger om eksponering med radiofrekvensenergi og SAR på: www.sonyericsson.com/health.
Løsninger for handicappede/særlige behov
Hvis telefonen er købt i USA, kan du bruge din TTY-terminal sammen med din Sony Ericsson­mobiltelefon (og det nødvendige tilbehør). Du kan få oplysninger om løsninger til handicappede og personer med særlige behov hos Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY) eller 877 207 2056 (tale) eller ved at besøge Sony Ericsson Special Needs Center på www.sonyericsson-snc.com.
Bortskaffelse af ældre elektrisk og elektronisk udstyr
Dette symbol viser, at intet elektrisk og elektronisk udstyr heri må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation. Gennem korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til
94 Vigtige oplysninger
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 95
at forhindre de skadelige konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som forkert håndtering ved bortskaffelse af dette produkt kan medføre. Genbrug af materialerne medvirker til at spare på naturens ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder, renholdningsselskabet eller butikken, hvor du købte produktet, for at få oplysninger om genbrug af produktet.
Bortskaffelse af batteriet
Undersøg reglerne for, hvordan du skiller dig af med batterier, der hvor du bor, eller kontakt dit lokale Sony Ericsson Call Center.
Batteriet må aldrig smides ud sammen med almindeligt affald. Brug en affaldscontainer, der er specielt beregnet til batterier.
Hukommelseskort
Produktet leveres komplet med et udtageligt hukommelseskort. Det er normalt kompatibelt med det håndsæt, du har købt, men er ikke kompatibelt med andre enheder og kan ikke det samme som deres hukommelseskort. Kontroller, om enhederne er kompatible, inden køb eller brug. Hukommelseskortet er formateret ved leveringen. Brug en kompatibel enhed til at omformatere hukommelseskortet. Brug ikke operativsystemets standardformat ved formatering af hukommelses­kortet på en pc. Se betjeningsvejledningen til enheden, eller kontakt kundeservice for at få oplysninger.
ADVARSEL:
Hvis enheden kræver en adapter for at kunne sættes i håndsættet eller en anden enhed, må kortet ikke isættes direkte uden den nødvendige adapter.
Forholdsregler ved brug af hukommelseskort
Udsæt ikke hukommelseskortet for fugt.
Berør ikke terminalforbindelserne med hånden
eller en metalgenstand.
Undgå at slå på, bøje eller tabe
hukommelseskortet.
Forsøg ikke at skille hukommelseskortet ad eller
at ændre det.
Brug eller opbevar ikke hukommelseskortet et
fugtigt eller korroderende sted eller i kraftig varme, f.eks. i en lukket bil om sommeren, i direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat m.v.
Du må ikke trykke eller bukke enden af
hukommelseskortadapteren med for stor kraft.
Lad ikke snavs, støv eller fremmedlegemer trænge
ind i hukommelseskortadapteren.Kontroller, om du har isat hukommelseskortet korrekt.
Sæt hukommelseskortet så langt som muligt ind
i den hukommelseskortadapter, der er nødvendig. Hukommelseskortet fungerer kun korrekt, hvis det er sat helt ind.
Vi anbefaler, at du tager en backupkopi af vigtige
data. Vi er ikke ansvarlig for tab eller beskadigelse af indhold, du gemmer på hukommelseskortet.
De registrerede data kan blive beskadiget eller
gå tabt, hvis du fjerner hukommelseskortet eller hukommelseskortadapteren, slukker for strømmen under formatering, læser eller skriver data eller bruger hukommelseskortet på steder med kraftig statisk elektricitet eller elektriske felter med kraftig stråling.
Beskyttelse af personlige oplysninger
For at beskytte dine personlige oplysninger og forhindre, at andre personer kan få adgang til dem, bør du slette alle personlige data, før du sælger eller bortskaffer produktet. Du kan slette personlige data ved at udføre funktionen Nulstil alt og fjerne hukommelseskortet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
95Vigtige oplysninger
Page 96
SLETNING AF MATERIALE FRA TELEFONENS HUKOMMELSE ER IKKE EN GARANTI FOR, AT DETTE MATERIALE IKKE KAN GENDANNES AF EN SENERE BRUGER. SONY ERICSSON GARANTERER IKKE, AT EN SENERE BRUGER AF ENHEDEN IKKE KAN FÅ ADGANG TIL DINE OPLYSNINGER, OG PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR EFTERFØLGENDE AFSLØRING AF DE NÆVNTE OPLYSNINGER, SELVOM FUNKTIONEN NULSTIL ALT ER UDFØRT. Behold enheden, eller sørg for, at den destrueres permanent, hvis mulig afsløring af personlige oplysninger giver anledning til bekymring.
Tilbehør
Af hensyn til sikker og effektiv brug af produkterne anbefaler Sony Ericsson, a t der kun bruges originalt Sony Ericsson-tilbehør. Brug af tilbehør fra andre producenter kan forringe ydeevnen og udgøre en helbreds- eller sikkerhedsrisiko.
ADVARSEL MOD HØJ LYDSTYRKE:
Juster lydstyrken forsigtigt, når du bruger tilbehør fra andre producenter, for at undgå at skrue så højt op, at det kan give høreskader. Sony Ericsson tester ikke brugen af tilbehør fra andre producenter sammen med mobiltelefonen. Sony Ericsson anbefaler, at der kun bruges originalt Sony Ericsson-lydtilbehør.
Slutbrugerlicensaftale
Denne trådløse enhed, inkl. uden begrænsning ethvert medie, der følger med enheden, (”Enhed”) indeholder software, der ejes af Sony Ericsson Mobile Communications AB samt Sony Ericssons datterselskaber (“Sony Ericsson”) og Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere (”Software”).
Som bruger af denne Enhed overdrager Sony Ericsson dig en ikke-eksklusiv, ikke­omsættelig, ikke-overdragelig licens til at bruge Softwaren, men alene i forbindelse med Enheden, som den er installeret på og/eller leveret sammen med. Intet her må udlægges som et salg af Softwaren til en bruger af denne Enhed.
Du må ikke gengive, ændre, distribuere, foretage ”reverse engineering”, dekompilere, på anden vis ændre eller benytte nogen metode til at afsløre Softwarens kildekode eller nogen af softwarens komponenter. For at undgå tvivl er du til enhver tid berettiget til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser til Softwaren til tredjepart, såfremt det sker sammen med den Enhed, du modtog Softwaren sammen med, og forudsat at den pågældende tredjepart er indforstået med at være bundet af disse regler.
Denne licens overdrages til dig i den periode, denne Enhed er anvendelig. Du kan bringe denne licens til ophør ved skriftligt at overdrage alle dine rettigheder til Enheden, hvorpå du modtog Softwaren, til tredjepart. Manglende overholdelse af nogen af denne licens’ vilkår og betingelser medfører, at den træder ud af kraft med omgående virkning.
Sony Ericsson og Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ejer og bevarer alene alle rettigheder til og interesser i Softwaren. Sony Ericsson og en evt. tredjepart, i det omfang at Softwa ren indeholder materiale eller kode tilhørende tredjepart, er begunstiget af disse vilkår.
Gyldigheden, fortolkningen og opfyldelsen af denne licens er underlagt lovgivningen i Sverige. Ovennævnte gælder i det fulde omfang, det er tilladt jf. forbrugerens lovmæssige rettigheder.
96 Vigtige oplysninger
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 97
Begrænset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) eller dets datterselskab udsteder denne begrænsede garanti for din mobiltelefon og det originale tilbehør, der blev leveret sammen med mobiltelefonen (herefter kaldet ”Produktet”).
Hvis du får brug for garantiservice til dit produkt, skal du indlevere det hos den forhandler, du købte det hos, eller kontakte det lokale Sony Ericsson Call Center (lokale takster gælder) eller besøge www.sonyericsson.com for at få yderligere oplysninger.
Vores garanti
I henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti garanterer Sony Ericsson for, at dette produkt på tidspunktet for det oprindelige køb er fri for fejl i design, materialer og forarbejdning. Denne begrænsede garanti gælder i en periode på to (2) år fra dette produkts oprindelige købsdato for din mobiltelefon og i en periode på (1) år efter dette produkts oprindelige købsdato for alt originaltilbehør, f.eks. batteri, oplader eller håndfrit udstyr, som eventuelt fulgte med mobiltelefonen.
Hvad vi vil gøre
Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden skulle udvise fejl eller mangler som følge af fejl i design, materialer eller forarbejdning, vil Sony Ericssons autoriserede distributører eller servicepartnere i det land eller den region*, hvor du har købt produktet, efter disses valg enten reparere eller ombytte produktet i overensstemmelse med de heri anførte betingelser og vilkår.
Sony Ericsson og Sony Ericssons servicepartnere forbeholder sig ret til at opkræve et ekspeditionsgebyr, hvis et returneret produkt viser sig ikke at være omfattet af garantien i henhold til de betingelser, der er beskrevet nedenfor.
Bemærk, at visse personlige indstillinger, materiale, du har downloadet, og andre oplysninger kan gå tabt, hvis dit Sony Ericsson-produkt repareres eller ombyttes. For nærværende er Sony Ericsson muligvis forhindret i at tage en sikkerhedskopi af visse materialer, du har downloadet, pga. gældende lovgivning eller andre lovgivningsmæssige eller tekniske begrænsninger. Sony Ericsson påtager sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen art og erstatter ikke sådanne tab. Du bør altid tage en sikkerhedskopi af alle oplysninger, der er gemt på dit Sony Ericsson­produkt, f.eks. af materiale, du har downloadet, kalenderen og dine kontakter, inden du afleverer dit Sony Ericsson-produkt til reparation eller ombytning.
Betingelser
1 Denne begrænsede garanti gælder kun, hvis det
originale købsbevis for dette produkt udstedt af en autoriseret Sony Ericsson-forhandler fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller ombyttes, og hvis købsbeviset angiver både købsdatoen og serienummeret**. Sony Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at udføre garantiservice, hvis ovenstående oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af produktet hos forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller ombytter
produktet, gælder garantien for det reparerede eller ombyttede produkt i resten af den oprindelige garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen for reparationen, afhængigt af hvilken periode der er den længste. Reparation eller ombytning kan indbefatte brug af funktionelt tilsvarende istandsatte enheder. Udskiftede dele eller komponenter bliver Sony Ericssons ejendom.
3 Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som
følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder, men ikke begrænset til, at produktet ikke har været anvendt til sit oprindelige formål eller i overensstemmelse med Sony Ericssons
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
97Vigtige oplysninger
Page 98
anvisninger for brug og vedligeholdelse af produktet. Ligeledes omfatter garantien ikke produktfejl forårsaget af uheld, ændringer eller tilpasninger af software eller hardware, force majeure eller skader forårsaget af væske. Et genopladeligt batteri kan oplades og aflades over hundrede gange. Det slides til slut op, hvilket ikke er en defekt, men skyldes normal slitage. Tiden er inde til at udskifte batteriet, når tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere. Sony Ericsson anbefaler, at du bruger batterier og opladere godkendt af Sony Ericsson.
Der kan fra telefon til telefon forekomme mindre forskelle på displayets lysstyrke og farver. Der kan forekomme små lyse eller mørke prikker på displayet. Det kaldes defekte pixel og forekommer, når enkelte punkter ikke fungerer korrekt og kan ikke justeres. To defekte pixel anses som acceptabelt.
Der kan fra telefon til telefon forekomme mindre forskelle på kamerabilledets udseende. Det er ikke usædvanligt, og kameramodulet anses ikke for at være defekt.
4 Da det mobilsystem, som produktet opererer på,
tilvejebringes af en udbyder, der er uafhængig af Sony Ericsson, påtager Sony Ericsson sig intet ansvar for funktionen, tilgængeligheden, dækningen, tjenesterne eller rækkevidden af det pågældende system.
5 Denne garanti dækker ikke produktfejl, der er
forårsaget af installationer, ændringer eller reparation eller åbning af produktet, som udføres af en person, der ikke er autoriseret af Sony Ericsson.
6 Garantien dækker ikke produktfejl forårsaget af
brug af tilbehør eller ydre enheder, der ikke er originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til brug sammen med produktet.
7 Garantien bortfalder, hvis nogen af produktets
forseglinger brydes.
8 DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG,
SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER GARANTIER FOR SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONY ERICSSON OG SONY ERICSSONS LICENSGIVERE KAN I INTET TILFÆLDE HOLDES ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB, I DET OMFANG DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING.
I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller begrænse ansvaret for indirekte tab eller følgeskader eller begrænse varigheden af underforståede garantier, hvorfor ovenstående begrænsninger eller ansvarsfraskrivelser muligvis ikke gælder dig.
Garantien påvirker hverken forbrugerens lovfæstede rettigheder under gældende lovgivning eller forbrugerens rettigheder i forhold til forhandleren i forbindelse med salgs-/ købekontrakten.
* GARANTIENS GEOGRAFISKE OMFANG
Hvis produktet er købt i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Sa marbejde (EØS), i Schweiz eller i Tyrkiet, og produktet er beregnet til brug i EØS, Schweiz eller Tyrkiet, kan det serviceres i ethvert EØS-land, Schweiz eller Tyrkiet, jf. de garantibetingelser, der gælder i landet, hvor der kræves service til produktet, forudsat at en autoriseret Sony Ericsson-distributør sælger et identisk produkt i det pågældende land. Kontakt det lokale Sony Ericsson Call Center for at få oplysning om, hvorvidt dit produkt sælges i
98 Vigtige oplysninger
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 99
det land, du befinder dig i. Bemærk, at visse servicereparationer kun kan foretages i det oprindelige købsland, f.eks. fordi produktet kan have et ydre eller indre, som adskiller sig fra tilsvarende modeller, der sælges i andre lande. Bemærk endvidere, at det ikke altid er muligt at få repareret SIM-låste produkter.
** I visse lande/regioner anmodes der muligvis om yderligere oplysninger (f.eks. et gyldigt garantikort).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022071-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 300 328, EN 301908-1, EN 301908-2, EN 301 489-7, EN 301489-24, EN 301 489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 99/5/EC with requirements covering EMC Directive 89/336/EEC, and Low Voltage Directive 73/23/EEC.
Lund, February 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
99Vigtige oplysninger
Page 100

Indeks

A
afspilningslister ...............................57–58
aftaler ................................................... 77
aktivitetsmenu ........................................ 9
alarmer ................................................. 76
animation ............................................. 52
automatisk genopkald ......................... 22
B
baggrund .............................................. 52
batteri
bortkaffe ....................................... 95
isætte og oplade ............................ 6
batteri, bruge og behandle ................... 92
begrænset garanti ................................ 97
billed-blog ............................................ 51
billeder ............................................51–52
pauseskærm ................................ 52
redigere ........................................ 54
billedstørrelse ....................................... 50
blog ...................................................... 51
Bluetooth trådløs teknologi .................. 70
bortkaffe
batteri ........................................... 95
C
call centers ........................................... 89
100 Indeks
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
D
dato .......................................................81
Disc2Phone ...........................................56
E
e-mail ....................................................42
F
faste numre ...........................................34
filhåndtering ..........................................19
filoverførsel ............................................68
fjernbetjening ........................................73
forholdsregler, hukommelseskort .........95
G
garanti ...................................................96
genveje ..................................................16
grupper .................................................35
H
hjælp .......................................................7
hukommelseskort ...........................19, 95
hukommelsesstatus ..............................19
hurtigopkald ..........................................28
husk koder ............................................80
håndfri ...........................11, 24, 29, 30, 55
Bluetooth ......................................71
Loading...