Nous vous félicitons d’avoir acheté le
Sony Ericsson W580im. Pour obtenir du contenu
supplémentaire, visitez www.sonyericsson.com/fun.
Enregistrez-vous maintenant pour recevoir gratuitement
de l’espace de stockage en ligne et bénéficier d’offres
spéciales sur www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Une dimension supplémentaire –
les accessoires Sony Ericsson
Haut-parleurs portables MPS-60
Petits, mais puissants, ils tiennent dans la
poche.
Mains libres stéréo HPM-85
Conçu pour restituer un son puissant.
Câble musical MMC-70
Connecte votre téléphone mobile à votre
chaîne stéréo.
Il est possible que la gamme complète d’accessoires ne soit
pas disponible sur certains marchés. Pour plus d’informations,
visitez www.sonyericsson.com/accessories.
Assemblage, carte SIM, batterie, mise
sous tension, aide, appels
Application Fitness .......... 52
Podomètre, compteur de calories,
tours, vitesse, étalonnage avancé,
options Fitness
Présentation
du téléphone ..................... 10
Présentation du téléphone, des
icônes, des menus, de la saisie de
lettres, du menu Activité i-mode™,
du Gestionnaire de fichiers, du
Memory Stick Micro™ (M2™)
Appel ................................. 22
Appels, contacts, contrôle vocal,
options d’appel
Messagerie ....................... 34
SMS, MMS, messages vocaux, email
Imagerie ............................ 40
Appareil photo, images, PhotoDJ™
Loisirs ............................... 43
Mains libres, Walkman®, commande
Agitation, radio, TrackID™,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
jeux et applications, thèmes, etc.
Paramètres, utilisation d’Internet,
synchronisation, périphérique
Bluetooth™, câble USB, service
de mise à jour
Fonctions
supplémentaires .............. 64
Réveil, agenda, tâches, profils, heure
et date, verrou de la carte SIM
Dépannage ....................... 70
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-til pas comme je le souhaite ?
Informations
importantes ...................... 74
Site Web grand public Sony Ericsson,
service et support, utilisation sûre et
efficace, contrat de licence utilisateur
final, garantie, déclaration de conformité.
Index ................................. 85
1Table des matières
Page 4
Sony Ericsson W580im
GSM 850/900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par
Sony Ericsson Mobile Communications AB
ou sa filiale nationale sans aucune garantie.
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou
sa filiale nationale peuvent procéder en tout temps
et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite
d’une erreur typographique, d’une erreur dans
l’information présentée ou de toute amélioration
apportée aux programmes et/ou au matériel. De
telles modifications seront toutefois intégrées aux
nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
Numéro de publication : FR/LZT 108 9653 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce Guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous
les réseaux. Cela s’applique aussi aux numéros
d’urgence internationaux 112 et 911.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger,
stocker et de transférer d’autres éléments tels que
des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu peut être
limité ou interdit par des droits de tiers, notamment,
mais sans limitation, des restrictions imposées par
la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous
êtes personnellement responsable du contenu
supplémentaire que vous téléchargez ou
transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour
lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en
aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un
quelconque élément du contenu supplémentaire,
vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si
vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas
la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas
Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable
d’une utilisation inadéquate d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers.
i-mode et iMail sont de marques ou des marques
déposées de NTT DoCoMo, Inc.
Bluetooth™ est une marque ou une marque
déposée de Bluetooth SIG Inc.
Le logo d’identification représentant du liquide,
PlayNow, TrackID, MusicDJ, PhotoDJ et VideoDJ
sont des marques ou des marques déposées de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Le nom et le logo WALKMAN®, Sony, Memory
Stick Micro™ et M2™ sont des marques ou des
marques déposées de Sony Corporation.
Ericsson est une marque ou une marque déposée
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ et Photoshop™ sont des marques ou des
marques déposées d’Adobe Systems incorporated
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Real est une marque ou une marque déposée
de RealNetworks, Inc. Real™ est fourni sous
licence RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007,
RealNetworks, Inc. Tous droits réservés.
PictBridge est une marque ou une marque déposée
de Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Microsoft, Windows, Vista et PowerPoint sont
soit des marques déposées, soit des marques
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Mac OS est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une
marque déposée de Tegic Communications. La
saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux
Etats-Unis n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada
n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ;
brevet en République de Singapour n°51383 ;
brevets européens n° 0 842 463(96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autre brevets
en instance dans le monde.
Smart-Fit Rendering est une marque ou une marque
déposée d’ACCESS CO., LTD. au Japon et dans
d’autres pays.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Contrat de licence utilisateur final de Sun™ Java™
J2ME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information
confidentielle de Sun protégée par copyright, et
Sun et/ou ses concédants de licence conservent les
droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut
pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter,
extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie
inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en
location, cédé ou proposé en sous-licence, que
ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les
données techniques, est soumis aux lois américaines
de contrôle des exportations, notamment l’U.S.
Export Administration Act et la législation connexe,
et peut être soumis aux règles d’importation et
d’exportation d’autres pays. Le client s’engage
à se conformer de manière stricte à toutes les
réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir
d’obtenir les licences adéquates pour exporter,
réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut
être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un
ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de
l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan,
de la Syrie (cette liste pouvant être revue
ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo
par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur la
liste Specially Designated Nations du Département
du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial
Orders du Département du commerce américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la
divulgation par le gouvernement des Etats-Unis
sont soumises aux limitations énoncées dans les
Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés sont des marques commerciales
de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont
réservés.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont
pas nécessairement une représentation fidèle
du téléphone.
Attendez environ deux heures et demie
ou jusqu’à ce que l’icône indique que
la batterie est complètement chargée
avant de retirer le chargeur.
2 Retirez la fiche du chargeur en tirant
vers le haut et l’extérieur.
Certaines fonctions usent davantage
la batterie que d’autres et peuvent
nécessiter des chargements plus
fréquents. Si le temps de conversation
ou de veille diminue nettement,
remplacez la batterie. Utilisez
exclusivement des batteries agréées
par Sony Ericsson % 77 Batterie.
Cordon
Pour insérer le cordon
1 Avec la porte de la batterie fermée,
créez une boucle dans le cordon et
faites-la glisser dans son logement.
2 Vérifiez que la boucle est correctement
fixée derrière le crochet en plastique
en tirant doucement le cordon du
téléphone.
3 Remettez délicatement en place
la porte de la batterie pour éviter
que le cordon se détache.
Seuls des cordons épais (0,7 à 1,0 mm
de diamètre) qui restent fixés dans le
crochet en plastique sont recommandés.
Chargez le téléphone et insérez la
carte SIM avant de mettre le téléphone
sous tension. Utilisez l’Assistant
de configuration pour préparer
l’utilisation.
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche .
Quelques minutes peuvent être
nécessaires lors du premier démarrage.
2 Choisissez le mode du téléphone :
• Mode Normal – toutes les
fonctionnalités du téléphone.
•Mode Avion– fonctionnalités réseau
limitées avec désactivation des
fonctions radio FM et émetteursrécepteurs Bluetooth™
%9 Mode Avion.
3 Entrez le code PIN de votre carte SIM
si vous y êtes invité.
4 Au premier démarrage, sélectionnez
la langue.
5 Sélectionnez Oui pour que l’Assistant
de configuration vous aide.
6 Suivez les instructions pour terminer
la configuration.
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity
Module), que vous obtenez auprès
de votre opérateur réseau, contient des
informations sur votre abonnement. La
carte SIM conserve des informations
telles que votre numéro de téléphone et
les noms et numéros de vos contacts.
Enregistrez les contacts sur votre carte
SIM avant de la retirer du téléphone.
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin du
code PIN (Personal Identity Number)
pour que la carte SIM démarre les
services du téléphone. Lorsque vous
entrez le code PIN, chaque chiffre
s’affiche sous forme d’astérisque (*),
à moins qu’il ne commence par les
chiffres d’un numéro d’urgence,
comme 112 ou 911. Appuyez sur
Si vous entrez trois fois de suite un code
PIN erroné, PIN bloqué apparaît. Pour
débloquer la carte SIM, vous devez entrer
votre code de déblocage personnel,
appelé « PUK » (Personal Unblocking
Key) % 68 Verrou de la carte SIM.
Veille
Dès que vous avez mis le téléphone
sous tension et entré votre code PIN, le
nom de l’opérateur réseau apparaît sur
l’affichage. Vous êtes alors en veille.
Aide contenue dans votre
téléphone
L’aide est disponible dans votre
téléphone.
Pour utiliser l’Assistant de
configuration
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général
} Assistant Config., puis sélectionnez
une option.
Télécharger des paramètres
Vous pouvez configurer dans votre
téléphone des fonctions qui utilisent
Internet, comme Internet, le MMS,
l’email et le service de mise à jour
Sony Ericsson.
Vous pouvez utiliser Param.
téléchargés si votre carte SIM
prend en charge ce service, si votre
téléphone est connecté à un réseau,
s’il a démarré en mode normal et s’il
ne contient encore aucun paramètre.
Si votre téléphone contient déjà des
paramètres, il se peut qu’aucune autre
configuration ne soit nécessaire. Si vous
utilisez l’option Param. téléchargés,
vous devez accepter d’enregistrer le
téléphone aupès de Sony Ericsson.
Aucune donnée personnelle ne sera
transférée ou traitée par Sony Ericsson.
Consultez votre opérateur ou votre
fournisseur de services pour obtenir
des informations complémentaires.
Pour afficher les informations
relatives aux fonctions
• Faites défiler jusqu’à une fonction,
puis sélectionnez Autres
} Informations (si disponible).
Pour visualiser la démonstration
du téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } Présentation.
limitées. En Mode Avion, les fonctions
réseau, radio et émetteurs-récepteurs
Bluetooth sont désactivées afin de ne
pas affecter les appareils sensibles.
Dans un avion, par exemple, vous
pouvez écouter de la musique, mais
vous ne pouvez pas effectuer d’appels.
Conformez-vous aux réglementations
à bord et aux instructions des membres
de l’équipage relatives à l’utilisation des
appareils électroniques.
Pour afficher les options du menu
Mode Avion
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages et faites défiler jusqu’à
l’onglet Général} Mode Avion, puis
sélectionnez une option.
Numéro IMEI
Gardez une copie de votre numéro
IMEI (International Mobile Equipment
Identity) au cas où votre téléphone
serait volé.
Pour afficher votre numéro IMEI
En veille, appuyez sur *#06#.
Emission et réception d’appels
Le téléphone doit être en mode normal.
Pour émettre et recevoir des appels
1 Entrez un numéro de téléphone (avec
l’indicatif international et régional,
le cas échéant).
2 Sélectionnez Appeler.
Pour recevoir un appel
• Lorsque le téléphone sonne, ouvrez
le téléphone ou sélectionnez Répondre.
Pour mettre fin à un appel
• Sélectionnez Fin appel ou fermez
le téléphone (si Fermer pr. fin appel
est défini sur Oui).
Ouverture et fermeture du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin
qu’il réponde ou mette fin aux appels
automatiquement lors de l’ouverture
ou de la fermeture du téléphone.
Pour définir l’option de réponse
àl’appel
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages et faites défiler jusqu’à
l’onglet Appels} Ouvrir pr répondre,
puis sélectionnez une option.
Pour définir l’option de fin d’appel
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages et faites défiler jusqu’à
l’onglet Appels} Fermer pr. fin appel,
puis sélectionnez une option.
Présentation du téléphone, des icônes, des menus, de la saisie de lettres, du menu
Activité i-mode™, du Gestionnaire de fichiers, du Memory Stick Micro™ (M2™)
Présentation du téléphone
9
10
1
2
3
4
Certaines icônes représentées sur les touches peuvent varier.
1Touches de sélection
2Raccourci de l’appareil photo sur la touche de navigation
3Touche de retour
4Touche Walkman®
5Touche d’effacement
6Touche de navigation
7Touche i-mode™
8Touche Silence
9Touches de volume, zoom de l’appareil photo
10Connecteur du chargeur, du mains libres et du câble USB
11Touche de mise sous/hors tension
12Emplacement pour Memory Stick Micro™ (M2™)
13Support du cordon
14Micro
15Objectif de l’appareil photo
16Couvercle de la batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation.
Profils
Heure et date
Langue
Update Service**
Contrôle vocal
Nouv. événements
Raccourcis
Mode Avion
Sécurité
Assistant Config.
Etat du téléphone
Réinitialiser
* Les menus et éléments du bureau peuvent varier en fonction du fournisseur de services.
** Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
*** Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les onglets des sous-menus.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation.
Sons et alertes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode Silence
Effets lumineux
Sonnerie progressive
Vibreur
Alerte de message
Son des touches
Affichage
Fond d'écran
App. attente
Thèmes
Economiseur d'écran
Taille de l'horloge
Luminosité
Modifier ID lignes*
Appels
Compos. abrégée
Dévier les appels
Passer à la ligne 2*
Gérer les appels
Durée et coût**
ID de l'appelant
Mains Libres
Ouvrir pr répondre
Connectivité**
Bluetooth
USB
Synchronisation
Gestion périphs.
Réseaux mobiles
Communication Data
Réglages Internet
Param. de diffusion
Accessoires
Les menus principaux apparaissent
sous forme d’icônes. Certains
sous-menus comportent des onglets.
Accédez à un onglet en appuyant sur
la touche de navigation vers la gauche
ou vers la droite, puis sélectionnez
une option.
Touche
Accéder au menu principal ou sélectionner des éléments en surbrillance
Parcourir les menus et les onglets
Sélectionner les options qui s’affichent à l’écran, juste au-dessus des
touches
Revenir au niveau de menu précédent.
Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour
terminer l’exécution d’une fonction.
Supprimer des éléments tels que des images, des sons et des contacts.
Au cours d’un appel, maintenez cette touche enfoncée pour désactiver
le micro.
Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service
de messagerie vocale (si ce service est spécifié).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Appareil photo.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour prendre une photo.
- En veille, maintenez l’une de ces touches enfoncée pour accéder
à un nom de contact commençant par la lettre correspondante.
En veille, appuyez sur une touche numérique et sélectionnez
Appeler pour composer rapidement un numéro.
Couper la sonnerie lors de la réception d’un appel.
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence.
Le signal retentit même si le téléphone est réglé sur silence.
Appuyez sur cette touche pour entrer un espace lors de la rédaction
d’un message.
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules et les
minuscules lors de la rédaction d’un message.
Afficher les informations d’état en mode de veille.
Augmenter le volume pendant un appel ou encore lorsque vous utilisez
le Walkman® ou la radio.
Régler la luminosité de l’appareil photo.
Appuyez sur cette touche pour passer à la plage suivante lorsque vous
utilisez le Walkman®.
Maintenez cette touche enfoncée pour que la radio passe à la station
suivante.
Appuyez à deux reprises pour rejeter un appel.
Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou
prononcez le mot magique (si ce service est spécifié)
Diminuer le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez le Walkman®.
Régler la luminosité de l’appareil photo.
Maintenez cette touche enfoncée pour que la radio revienne àlastation
précédente.
Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou
prononcez le mot magique (si ce service est spécifié) % 28 Contrôle vocal.
} InfosObtenir des informations complémentaires, des explications et des
conseils sur les menus, et fonctions accessibles dans votre téléphone
% 8 Aide contenue dans votre téléphone
} AutresAccéder à une liste d’options. Il existe différentes alternatives dans
la liste des options, selon votre emplacement dans les menus.
Certaines des icônes suivantes
peuvent apparaître :
Icône Description
Intensité du signal du réseau GSM.
EDGE est disponible.
GPRS est disponible.
Etat de la batterie.
La batterie est en cours de
chargement ; apparaît avec
l’icône d’état de la batterie.
Appel entrant manqué
Vous avez reçu un SMS.
Vous avez reçu un message
e-mail.
Vous avez reçu un MMS.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous êtes en ligne.
Le mains libres est connecté.
La radio est activée en arrière-
plan.
Vous avez un rappel de l’agenda.
Vous avez un rappel pour une
tâche.
Raccourcis
Vous pouvez créer des raccourcis
depuis le clavier et la touche de
navigation vers les fonctions et
menus principaux du téléphone.
Utilisation des raccourcis clavier
Les raccourcis clavier vous permettent
d’accéder directement à un menu. La
numérotation du menu commence à
partir de l’icône supérieure gauche et
se poursuit horizontalement, puis vers
le bas, ligne par ligne. Par exemple :
• Appuyez sur pour accéder au
cinquième élément du menu.
• Appuyez sur , et pour
les dixième, onzième et douzième
éléments.
• Maintenez enfoncée la touche
pour revenir en veille.
Utilisation des raccourcis des
touches de navigation
En mode veille, accédez à une
fonction ou à un raccourci en
appuyant sur , , ou .
Pour modifier un raccourci des
touches de navigation
Vous pouvez sélectionner la langue à
utiliser dans les menus du téléphone
ou pour la rédaction de textes.
Pour changer la langue du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } Général onglet
} Langue } Langue du téléphone.
2 Sélectionnez une langue.
La plupart des cartes SIM paramètrent
automatiquement la langue des menus
en fonction du pays dans lequel elles
ont été achetées. Si ce n’est pas le cas,
la langue prédéfinie est l’anglais.
Saisie de lettres et de
caractères
Saisissez des caractères à l’aide de :
• Saisie de texte multitape
• Saisie de texte T9™
Pour modifier la méthode de saisie
du texte
• Lorsque vous saisissez des lettres,
maintenez enfoncée la touche .
Options de saisie de lettres
• Sélectionnez Autres.
Pour entrer des lettres à l’aide
de la saisie multitape
• Appuyez sur - à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le caractère
souhaité apparaisse.
• Appuyez sur pour passer des
majuscules aux minuscules.
• Maintenez enfoncées les touches
- pour entrer des nombres.
• Appuyez sur pour supprimer des
lettres ou des chiffres.
• Appuyez sur pour les signes
de ponctuation les plus courants.
• Appuyez sur pour ajouter
un espace.
Saisie de texte T9™
La méthode de saisie de texte T9
utilise un dictionnaire intégré.
Pour utiliser la saisie de texte T9™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Rédiger nouveau
} SMS.
2 Appuyez une seule fois sur chaque
touche, même si la lettre souhaitée
n’est pas la première sur la touche.
Par exemple, pour écrire le mot
« Jane », appuyez sur , ,
Pour ajouter des mots au dictionnaire
de saisie de texte T9
1 Lors de la saisie de lettres,
sélectionnez Autres } Epeler le mot.
2 Modifiez le mot en utilisant la saisie
multitape.
3 Sélectionnez Insérer.
Prédiction du mot suivant
Lors de la rédaction d’un message,
vous pouvez utiliser la saisie de texte
T9 pour prédire le mot suivant, s’il a
déjà été utilisé dans une autre phrase.
Pour activer/désactiver la prédiction
du mot suivant
1 Lors de la saisie de lettres, sélectionnez
Autres } Options d'écriture } Prédir.
mot suiv } Sélection.
Pour utiliser la prédiction du mot
suivant
• Lors de la saisie de lettres, appuyez
sur pour accepter ou continuer.
Menu Activité i-mode™
Vous pouvez ouvrir le menu Activité
i-mode™ de presque partout dans
le téléphone pour afficher et traiter
de nouveaux événements et accéder à
i-mode, aux applications s’exécutant
à l’arrière-plan et aux raccourcis.
Pour ouvrir et fermer le menu Activité
i-mode™
• En mode veille, appuyez sur .
Onglets du menu Activité i-mode™
•i-mode – accès à Internet, par
exemple, via i-menu ou vos signets.
Lorsque vous sélectionnez un signet et
lorsque le navigateur s’ouvre, les autres
programmes sont fermés ou réduits.
•Nouv. évén. – si vous avez manqué un
appel ou reçu un nouveau message,
l’onglet Nouv. évén.apparaît.
Appuyez pour rejeter un événement.
Les nouveaux événements peuvent
également être configurés pour
s’afficher plutôt sous la forme de
texte contextuel ; en mode veille,
sélectionnez Menu } Réglages
} onglet Général } Nouv. événements
} Fenêtre context.
• Applic. en cours – les applications
qui s’exécutent en arrière-plan.
Sélectionnez une application pour y
revenir ou appuyez pour y mettre fin.
des raccourcis, en ajouter et en
supprimer. Lorsque vous sélectionnez
un raccourci et lorsque l’application
s’ouvre, les autres programmes sont
fermés ou réduits.
Gestionnaire de fichiers
Le Gestionnaire de fichiers contient
des éléments tels que des images,
de la musique, des thèmes, des pages
Web, des jeux et des applications
enregistrés dans la mémoire du
téléphone ou sur une carte mémoire.
Si la mémoire est pleine, supprimez
du contenu pour libérer de l’espace.
Le téléphone et la carte mémoire sont
parfois vendus séparément.
Jeux et applications en mode veille
Vous pouvez définir des jeux et
applications pour qu’ils apparaissent
en mode veille.
Pour définir des jeux et applications
en mode veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Jeux & applications et sélectionnez
une application ou un jeu.
2 Sélectionnez Autres } Affecter à
veille.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Ajoutez de la mémoire supplémentaire
à votre téléphone grâce à la carte
mémoire Memory Stick Micro™
(M2™). La carte mémoire peut être
utilisée avec d’autres périphériques
compatibles.
Pour insérer et retirer une carte
mémoire
Mettez le téléphone en mode veille avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
1 Ouvrez le couvercle de la carte
mémoire et insérez la carte mémoire
avec les contacts orientés vers le haut,
comme illustré.
2 Pour la retirer, appuyez sur le bord
pour la libérer.
Options de la carte mémoire
Vous pouvez vérifier l’état de la
mémoire ou formater une carte
mémoire pour supprimer toutes
les informations qu’elle contient.
Le Gestionnaire de fichiers est divisé
en trois onglets. Les icônes indiquent
où les fichiers sont enregistrés.
• Tous les fichiers – tout le contenu
dans la mémoire du téléphone et
sur un Memory Stick Micro™
(M2™).
•Contenu M.S. – tout le contenu sur
un Memory Stick Micro™ (M2™).
• Via le téléphone – tout le contenu
dans la mémoire du téléphone.
Informations des fichiers
Vous pouvez afficher des informations de
fichier en le mettant en surbrillance et en
sélectionnant
Autres } Informations
Les éléments téléchargés ou reçus
via l’une des méthodes de transfert
disponibles peuvent être protégés par
copyright. Si un fichier est protégé, vous
ne pouvez ni le copier ni l’envoyer. Un
fichier protégé par DRM s’accompagne
du symbole d’une clé ().
Pour déplacer un fichier dans
la mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis
sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier, puis
sélectionnez Autres } Gérer un fichier
} Déplacer.
4 Sélectionnez de transférer le fichier
vers Téléphone ou Memory Stick
} Sélection.
Pour copier un fichier dans la mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis
sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier, puis
sélectionnez Autres } Gérer un fichier
} Copier.
4 Sélectionnez de copier le fichier vers
Téléphone ou Memory Stick
.
} Sélection.
Pour transférer des fichiers sur un
ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers
sur votre ordinateur via la technologie
sans fil Bluetooth
Lorsque le menu Activité i-mode™ est
défini par défaut, les appels manqués
apparaissent dans l’onglet Nouv.
Fenêtre context. est défini par défaut,
Ap manqués apparaît en mode veille
% 19 Menu Activité i-mode™.
Pour vérifier les appels manqués
en mode veille
• Si le menu Activité i-mode est réglé
par défaut, appuyez sur et utilisez
ou pour accéder à l’onglet Nouv.
événements. Faites défiler ou
pour sélectionner un nombre et
Appeler pour appeler.
• Si Fenêtre context. est défini par
défaut, sélectionnez Appels et utilisez
ou pour accéder à l’onglet
Manqués. Faites défiler ou pour
sélectionner un numéro, puis Appeler
pour appeler.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les
numéros d’urgence internationaux tels
que le 112 et le 911. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre des
appels d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM, lorsque
vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros
d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Il se peut donc que votre opérateur
réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Vous pouvez enregistrer des noms,
des numéros et des informations
personnelles dans Contacts.
Les informations peuvent être
enregistrées dans la mémoire du
téléphone ou sur votre carte SIM.
Pour obtenir des informations utiles et
connaître les paramètres disponibles,
sélectionnez Contacts} Autres
} Options.
Contact par défaut
Vous pouvez choisir le répertoire interne
ou la carte SIM comme liste de contacts
par défaut.
Pour sélectionner les contacts par
défaut
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Sélectionnez Autres } Options
} Avancées } Contacts par défaut.
3 Sélectionnez une option.
Contacts du téléphone
Les contacts du téléphone sont
enregistrés dans la mémoire du
téléphone et peuvent contenir des
noms, des numéros de téléphone
et des informations personnelles.
Pour ajouter un contact du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts } Nouveau contact
} Ajouter.
2 Entrez le nom, puis sélectionnez OK.
3 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
4 Sélectionnez une option de numéro.
5 Faites défiler les onglets et sélectionnez
des champs pour y ajouter des
informations. Pour entrer des symboles
tels que @, sélectionnez Autres
Lorsque vous recevez un deuxième
appel, vous pouvez :
•Répondre pour mettre l’appel
en cours en attente.
• Occupé pour rejeter l’appel et
poursuivre la conversation en cours.
• Rempl. l'appel actif pour répondre
à l’appel et mettre fin à l’appel
en cours.
Prise en charge de deux appels
vocaux
Vous pouvez avoir un appel en cours
et un appel en attente simultanément.
Appuyez sur Autres pour afficher les
options d’appel :
•Changer} pour basculer entre les
deux appels.
•Joindre appels} pour regrouper
les deux appels.
• Transfert appel pour connecter les
deux appels. Vous êtes déconnecté
des deux appels.
Conférences
Lors d’une conférence téléphonique,
vous pouvez mener une conversation
avec cinq personnes. Votre
abonnement peut vous limiter
à moins de cinq personnes.
Les appels auxquels participent plusieurs
personnes peuvent induire des frais de
transmission supplémentaires. Contactez
votre opérateur réseau pour plus
d’informations.
Pour regrouper deux appels
en un appel de conférence
• Durant l’appel, sélectionnez Autres
} Joindre appels.
Pour ajouter un nouveau membre
1 Durant l’appel, sélectionnez Autres
} Attente pour mettre les appels
regroupés en attente.
2 Sélectionnez Autres } Ajouter un
appel et appelez la personne suivante
à ajouter à la conférence.
3 Sélectionnez Autres } Joindre appels.
4 Pour ajouter davantage de
participants, répétez les étapes 1 à 3.
Pour libérer un membre
1 Sélectionnez Autres } Libérer particip.
2 Sélectionnez le participant à libérer.
Pour avoir une conversation privée
1 Sélectionnez Autres } Parler à et
sélectionnez le participant auquel
vous souhaitez parler.
Si votre abonnement prend en charge
le service de sélection de ligne (ALS),
vous pouvez émettre des appels
distincts en utilisant différents numéros
de téléphone.
Pour sélectionner une ligne pour les
appels sortants
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Appels.
2 Sélectionnez une option.
Pour changer le nom d’une ligne
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages onglet Appels} Modifier
ID lignes.
2 Sélectionnez la ligne à modifier.
Mes numéros
Vous pouvez afficher, ajouter et
modifier vos numéros de téléphone
personnels.
Pour vérifier vos numéros
de téléphone personnels
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts } Autres } Options
} Numéros spéciaux } Mes numéros.
2 Sélectionnez une option.
Filtrage
Vous pouvez choisir de recevoir
uniquement les appels provenant
de certains numéros de téléphone.
Si l’option de transfert des appels
Si occupé est activée, les appels
sont transférés.
Pour ajouter des numéros dans votre
liste d’appels acceptés
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Appels } Gérer
les appels } Filtrage des appels
} Depuis liste seult } Modifier
} Ajouter.
2 Faites défiler jusqu’à un contact
ou un groupe.
Pour accepter tous les appels
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Appels } Gérer
les appels } Filtrage des appels
} Tous appelants.
Limiter des appels
Vous pouvez limiter les appels
sortants et entrants. Vous avez
besoin d’un mot de passe fourni
par votre fournisseur de services.
Si vous transférez les appels entrants,
vous ne pouvez pas activer certaines
options de restriction des appels.
La durée de l’appel est affichée durant
l’appel. Vous pouvez contrôler la
durée de votre dernier appel, celle
des appels sortants ainsi que la durée
totale de vos appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages onglet Appels} Durée et
coût } Compteurs d'appels.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Vous pouvez utiliser des services
bancaires ou contrôler un répondeur
téléphonique en envoyant des signaux
à fréquence audible pendant un appel.
Utilisez l’écran comme bloc-notes
pour entrer un numéro de téléphone
pendant un appel.
Avant d’utiliser le bloc-notes, désactivez
les tonalités afin d’éviter qu’elles ne
retentissent durant l’appel. % 34 Pour
utiliser les signaux à fréquence audible.
Pour composer un numéro ou
l’enregistrer à partir du Bloc-notes
• Durant un appel, saisissez un numéro
de téléphone :
• Appeler pour appeler le numéro.
•Autres } Enregistrer n° pour
enregistrer le numéro.
Affichage et masquage de votre numéro
Caller ID vous permet d’afficher ou de
masquer votre numéro lorsque vous
émettez un appel.
Pour masquer ou afficher en
permanence votre numéro de téléphone
Votre téléphone prend en charge des
services de messagerie. Contactez
votre fournisseur de services pour
connaître les services que vous
pouvez utiliser ou pour plus
d’informations, visitez
www.sonyericsson.com/support.
SMS
Les SMS peuvent contenir des
images, des effets sonores, des
animations et des mélodies. Vous
pouvez aussi créer et utiliser des
modèles pour vos messages.
Si vous envoyez un SMS à un groupe,
vous devez payer des frais de transmission
pour chacun de ses membres.
Avant de commencer
Vous devez disposer du numéro d’un
centre de service. Le numéro de votre
centre de service est fourni par votre
fournisseur de services et enregistré
sur la carte SIM. S’il ne se trouve
pas sur votre carte SIM lors de sa
réception, vous pouvez l’entrer
vous-même. Si vous ne disposez
pas du numéro du centre de service,
contactez votre fournisseur de service.
Page 37
Pour saisir un numéro de centre
de service
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages } SMS
} Centre de service.
2 Si aucun numéro n’est affiché,
sélectionnez Modifier } Nouv Ctr Serv
SMS et entrez le numéro de
téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international « + » et le code
du pays/région.
3 Sélectionnez Enregistr.
Envoi de SMS
Pour plus d’informations sur l’entrée
de lettres, reportez-vous à la section
%18 Saisie de lettres et de caractères.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Rédiger nouveau
} SMS.
2 Rédigez votre message, puis
sélectionnez Continuer.
3 Faites défiler jusqu’à une option, puis
appuyez sur Sélection.
4 Appuyez sur Envoyer.
Pour copier et coller du texte dans un
message
1 Lors de la rédaction de votre
message, sélectionnez Autres
} Copier et coller.
2 Sélectionnez Copier tout
ou } Marquer et copier.
3 Faites défiler et marquez du texte
dans votre message.
4 Sélectionnez Autres
} Copier et coller
} Coller.
Pour insérer un élément dans un SMS
1 Lors de la rédaction de votre
message, sélectionnez Autres
} Ajouter élément.
2 Sélectionnez une option et un élément.
Vous pouvez convertir votre SMS en
MMS. Lors de la rédaction de votre
message, sélectionnez Autres
et continuez à créer un MMS, % 37 MMS.
} En MMS
Pour spécifier des options de SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages } SMS.
2 Faites défiler jusqu’à une option, puis
sélectionnez Modifier.
Réception de SMS
Vous êtes averti lorsque vous recevez
un SMS. Les messages reçus sont
enregistrés dans la boîte de réception.
affiché dans le message, puis
sélectionnez Appeler.
Enregistrement et suppression
de SMS
Les SMS reçus sont enregistrés dans
la mémoir du téléphone. Lorsque la
mémoire du téléphone est saturée,
supprimez des messages ou placezen sur la carte SIM.
Pour enregistrer un message sur
la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Boîte de réception,
Messages envoyés ou Brouillons.
2 Faites défiler pour sélectionner
le message à enregistrer.
3 Sélectionnez Autres } Enreg.
message.
4 Sélectionnez Messages enreg.
Pour enregistrer un élément contenu
dans un SMS
1 Lors de la lecture d’un message,
sélectionnez l’élément.
2 Sélectionnez Autres } Utiliser.
3 Sélectionnez une option.
Pour enregistrer ou supprimer
plusieurs messages
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie et sélectionnez un
dossier.
2 Faites défiler et sélectionnez
un message.
3 Sélectionnez Autres :
• Sup. ts messages pour supprimer
tous les messages du dossier.
• Marquer plusieurs pour faire défiler
et sélectionner des messages.
4 Sélectionnez Autres :
• Enreg. messages pour enregistrer
des messages.
• Suppr. messages pour supprimer
des messages.
Messages longs
Le nombre de caractères autorisé
dans un SMS dépend de la langue
dans lequel il est rédigé. Vous pouvez
envoyer un long message en liant
deux messages ou davantage.
Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de services sur le nombre
maximum de messages pouvant être liés.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte,
des images, des photos prises par
l’appareil photo, des diapositives, des
enregistrements sonores, des clips
video, des signatures et des pièces
jointes. Les MMS peuvent être
envoyés vers un téléphone mobile
ou une adresse email.
Avant de commencer
Le destinataire et vous-même devez
disposer d’abonnements prenant en
charge les MMS.
Options des MMS
Sélectionnez comment télécharger
vos MMS. Vous pouvez également
créer une signature pour vos MMS et
définir comment les images doivent
être redimensionnées.
Pour spécifier des options de MMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages } MMS.
2 Sélectionnez une option.
Pour télécharger manuellement
de nouveaux MMS
• Lorsque Options téléch. est défini sur
Manuel, en mode veille, sélectionnez
Menu } Messagerie } Vérifier nouv.
Envoi de MMS
Lorsque vous rédigez et modifiez des
MMS, vous pouvez utiliser la fonction
copier-coller % 35 Pour copier et coller
du texte dans un message.
Pour créer et envoyer un MMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Rédiger nouveau
} MMS. Faites défiler pour utiliser
les options de la barre d’outils. Faites
défiler ou pour sélectionner une
option. (Si vous souhaitez enregistrer
le message dans Brouillonsen vue
d’une utilisation ultérieure, appuyez
sur } Enreg. message.)
2 Lorsque vous êtes prêt à envoyer,
sélectionnez Continuer.
3 Sélectionnez Entrer adrs e-mail,
Entrer n° tél. ou Recherch. contacts
pour récupérer un numéro ou un
groupe dans les Contacts ou pour
sélectionner un destinataire parmi
les derniers destinataires utilisés.
4 Sélectionnez Autres pour ajouter
davantage de destinataires au message
ou pour modifier le sujet du message.
5 Sélectionnez Envoyer.
Réception de MMS
Une notification de message apparaît
à l’écran lorsque vous avez un nouveau
MMS à télécharger ou le nouveau MMS
apparaît automatiquement dans
votre boîte de réception (en fonction
de la méthode sélectionnée pour
le téléchargement de vos MMS).
Pour afficher des MMS téléchargés
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Boîte de réception.
2 Accédez à un message et
sélectionnez Afficher.
Enregistrement et suppression de MMS
Les MMS reçus sont enregistrés dans
la mémoire du téléphone. Lorsque
la mémoire du téléphone est saturée,
supprimez des messages pour
en recevoir des nouveaux.
Pour enregistrer un élément contenu
dans un MMS
• Lors de l’affichage d’un MMS,
sélectionnez Autres } Enreg.
éléments et sélectionnez un élément.
Pour enregistrer ou supprimer des
MMS
% 36 Enregistrement et suppression
de SMS.
E-mail
Vous pouvez lire vos messages e-mail
sur votre téléphone à tout moment.
Rédigez un message, joignez une
photo prise avec l’appareil photo,
un enregistrement sonore ou un clip
vidéo, puis envoyez-le à vos amis ou
collègues. Vous pouvez également
répondre à un e-mail sur votre
téléphone ou le transférer.
Votre adresse e-mail est fournie par
votre opérateur réseau. Visitez le site
Web de votre opérateur réseau si vous
souhaitez modifier votre adresse e-mail.
Options e-mail
Vous pouvez sélectionner comment
télécharger vos e-mails et quelles
pièces jointes autoriser. Vous pouvez
également créer une signature pour
vos e-mails et spécifier comment le
message original doit être cité dans
vos réponses.
Pour spécifier des options d’e-mails
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages
} Paramètres e-mail.
2 Sélectionnez une option.
Pour télécharger manuellement de
nouveaux e-mails
% 37 Pour télécharger manuellement
de nouveaux MMS.
Lorsque vous rédigez et modifiez des
e-mails, vous pouvez utiliser la fonction
copier-coller % 35 Pour copier et coller
du texte dans un message
.
Pour rédiger et envoyer un e-mail
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Rédiger nouveau
} e-mail.
2 Sélectionnez Ajouter } Entrer adrs e-
mail } saisissez une adresse e-mail
} OK.
3 Sélectionnez Modifier pour ajouter
plusieurs destinataires. Sélectionnez
A, Cc ou CCi et sélectionnez des
destinataires à ajouter. Lorsque vous
avez sélectionné des destinataires,
sélectionnez Terminé.
4 Appuyez sur pour sélectionner le
champ de l’objet, saisissez un objet
pour l’e-mail, puis OK. Pour modifier
l’objet, sélectionnez Modifier.
5 Appuyez sur pour sélectionner
le champ de texte, rédigez votre
message, puis sélectionnez OK. Pour
modifier le message, sélectionnez
Modifier. (Si vous souhaitez enregistrer
le message dans Brouillons en vue
d’une utilisation ultérieure, appuyez
sur} Enreg. message.)
6 Appuyez sur pour sélectionner
le champ de la pièce jointe et
sélectionnez Ajouter. Sélectionnez
le type de pièce jointe à ajouter. Pour
ajouter plusieurs pièces jointes,
sélectionnez Ajouter.
7 Sélectionnez Continuer } Envoyer.
Réception d’e-mails
Une notification de message apparaît
à l’écran lorsque vous avez un nouvel
e-mail à télécharger ou le nouvel email apparaît automatiquement dans
votre boîte de réception (en fonction
de la méthode sélectionnée pour
le téléchargement de vos e-mails).
Pour lire des e-mails téléchargés
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Boîte de réception.
2
Faites défiler jusqu’à un message,
puis sélectionnez Afficher.
Enregistrement et suppression d’e-mails
Les MMS reçus sont enregistrés dans
la mémoire du téléphone. Lorsque la
mémoire du téléphone est saturée,
supprimez des messages pour
en recevoir des nouveaux.
Pour basculer entre les modes vidéo
et appareil photo
• Appuyez sur ou .
Pour utiliser le zoom
• Utilisez ou .
Pour utiliser le zoom, le Format photo
doit être réglé sur
Pour régler la luminosité
• Utilisez les touches de volume
(ou ) situées sur le côté
du téléphone.
Options de l’appareil photo
et de l’enregistreur vidéo
• Lorsque l’appareil photo ou la vidéo
est activé, appuyez sur Autres pour
afficher une liste des options. Pour
plus d’informations sur les options,
reportez-vous au guide Mise en
route de l’Appareil photo à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
VGA (640x480).
Transfert d’images
Transfert vers votre ordinateur
Vous pouvez utiliser le câble USB
pour déplacer des photos de l’appareil
photo % 61 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
Pour faciliter encore l’amélioration
et l’organisation des images sur
un ordinateur, installez Adobe™
Photoshop™ Album Starter Edition,
fourni sur le CD-ROM qui
accompagne le téléphone ou visitez le
site www.sonyericsson.com/support.
Impression de l’album
de l’appareil photo
Vous pouvez enregistrer des images
sur un Memory Stick Micro™ (M2™)
et les imprimer ultérieurement si votre
imprimante prend en charge cette
fonction. Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide Mise en route qui comporte des informations
supplémentaires à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Vous pouvez visualiser, ajouter,
modifier ou supprimer des images
dans le Gestionnaire de fichiers. Les
types de fichier pris en charge sont
GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG et
SVG-Tiny.
Utilisation des images
Vous pouvez ajouter une image
à un contact. Les images peuvent
être stockées dans la mémoire du
téléphone ou sur le Memory Stick.
Pour afficher et utiliser vos images
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Images
ou Album app. photo.
2 Sélectionnez une image :
• Afficher pour regarder l’image.
•Autres } Utiliser comme pour
utiliser l’image.
3 Sélectionnez une option.
Pour afficher des images dans
un diaporama
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Images.
2 Faites défiler jusqu’à une image,
puis sélectionnez Afficher } Autres
} Diaporama.
Pour envoyer une image
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Images.
2 Faites défiler jusqu’à une image,
puis sélectionnez Autres } Envoyer.
3 Sélectionnez une option.
Pour envoyer un clip vidéo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Vidéos.
2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo,
puis sélectionnez Autres } Envoyer.
3
Sélectionnez une option.
Pour recevoir une image ou un clip
vidéo
• Sélectionnez une méthode de
transfert et suivez les instructions
qui apparaissent sur l’affichage.
PhotoDJ™ et VideoDJ™
Vous pouvez modifier des images et
des clips vidéo à l’aide de PhotoDJ™
ou VideoDJ™.
4 Sélectionnez Autres } VideoDJ™.
5 Modifiez le clip, puis sélectionnez
Autres } Enregistr.
Loisirs
Mains libres, Walkman®, commande
Agitation, radio, TrackID™,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
jeux et applications, thèmes, etc.
Mains libres stéréo
Pour utiliser le mains libres
Raccordez le mains libres portable
à votre téléphone afin de l’utiliser pour
les appels, ou encore pour écouter de
la musique ou la radio. La musique
s’arrête lorsque vous recevez un appel
et reprend une fois l’appel terminé.
WALKMAN® et lecteur vidéo
Les types de fichiers pris en charge
sont les suivants : MP3, MP4, M4A,
3GP, eAAC+, AAC, AAC+, Windows
Media® Audio, AMR, IMY, EMY,
WAV (avec un taux d’échantillonnage
maximal de 16 kHz) et Real®8.
Il prend également en charge les
fichiers diffusés compatibles 3GPP.
Pour lire de la musique
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} WALKMAN } Autres } Ma musique.
2 Faites défiler jusqu’à une option, puis
sélectionnez Ouvrir.
Commande Agitation
Vous pouvez agiter le téléphone pour
changer de morceau.
Pour utiliser la commande Agitation
• Le Walkman étant sous tension,
appuyez sur la touche Walkman,
maintenez-la enfoncée et agitez
le téléphone.
Commandes musique et vidéo
Pour mettre fin à la lecture de musique
• Sélectionnez Arrêter.
Pour reprendre la lecture de musique
• Sélectionnez Lire.
Pour modifier le volume
• Appuyez sur ou .
Pour vous déplacer entre les plages
• Appuyez sur ou .
Pour avancer ou reculer rapidement
• Maintenez enfoncée la touche ou .
Pour quitter le WALKMAN®
• Maintenez enfoncée la touche .
Pour lire des vidéos
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } Lecteur vidéo.
2 Faites défiler jusqu’à un titre et
sélectionnez Lire.
Transfert de musique
Transférer de la musique depuis votre
CD, votre musicothèque numérique ou
acheter de la musique depuis Internet.
Le logiciel Disc2Phone et les pilotes
USB sont fournis sur le CD-ROM
qui accompagne le téléphone. Vous
pouvez utiliser Disc2Phone pour
transférer de la musique de CD ou
de votre ordinateur vers la mémoire
ou sur un Memory Stick.
Avant de commencer
La configuration minimale requise
pour utiliser Disc2Phone sur votre
ordinateur est la suivante :
• Windows 2000® SP4
• XP Edition familiale®
• XP Professionnel® SP1
• Windows Vista™
Pour installer Disc2Phone
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM fourni avec
votre téléphone ou visitez le site Web
Ne débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant le
transfert, car cela pourrait endommager
le Memory Stick Micro™ (M2™) et la
mémoire du téléphone. Vous ne pouvez
pas visualiser les fichiers transférés dans
votre téléphone avant d’avoir enlevé
le câble USB du téléphone. Pour
débrancher le câble USB en toute
sécurité en mode de transfert de fichiers,
cliquez avec le bouton droit sur l’icône
du disque amovible de l’Explorateur
Windows et sélectionnez Ejecter.
Vous trouverez plus d'informations sur
le déplacement de fichiers vers votre
téléphone dans le guide Mise en route
Gestion des fichiers disponible sur le
site www.sonyericsson.com/support.
Exploration des fichiers
La musique et les vidéos sont
enregistrées et réparties dans
les fichiers :
•Artistes – répertorie les morceaux
de votre téléphone par nom d’artiste.
•Albums– répertorie les fichiers
musicaux par album.
•Plages– répertorie toutes les
plages musicales de votre
téléphone sur une carte mémoire.
Vous pouvez créer des listes de lecture
pour organiser les fichiers dans le
Gestionnaire fichiers et trier les fichiers
par artiste ou titre. Des fichiers peuvent
être ajoutés à plusieurs listes de lecture.
La suppression d’une liste de lecture
ou d’un fichier d’une liste de lecture ne
supprime pas le fichier de la mémoire,
mais juste la référence.
Pour créer une liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} WALKMAN } Autres } Ma musique
} Listes de lecture } Nv liste lecture
et sélectionnez Ajouter.
2 Entrez un nom, puis sélectionnez OK.
3 Faites défiler jusqu’à une plage
et sélectionnez Marquer.
4 Sélectionnez Ajouter pour inclure
la plage dans la liste de lecture.
Pour ajouter des fichiers à une liste
de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} WALKMAN } Autres } Ma musique
} Listes de lecture et sélectionnez
Ouvrir.
2 Sélectionnez Autres } Ajouter média.
3 Sélectionnez des fichiers disponibles
dans le Gestionnaire fichiers.
4 Faites défiler jusqu’à une plage
et sélectionnez Marquer.
5 Sélectionnez Ajouter pour inclure
la plage dans la liste de lecture.
Pour supprimer des fichiers dans une
liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez
Menu
} WALKMAN } Autres } Ma musique.
2 Faites défiler jusqu’à une liste de
lecture et sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier
et appuyez sur .
Pour afficher les options de la liste
de lecture
Faites défiler jusqu’à une liste de
lecture et sélectionnez Autres pour
afficher des options.
Pour plus d’informations sur les
options du WALKMAN®, reportez-vous
au guide Mise en route WALKMAN®
qui contient des informations
complémentaires à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Pour diffuser de la musique et des
vidéos enregistrées
1 En mode veille, appuyez sur et
sélectionnez Signets.
2 Sélectionnez un signet à diffuser. Un
lecteur s’ouvre et joue de la musique
ou une vidéo.
TrackID™
TrackID™ est un service gratuit de
reconnaissance des morceaux de
musique. Vous pouvez rechercher le
titre, l’artiste et le nom de l’album d’un
morceau que vous entendez à la radio
ou par l’intermédiaire d’un haut-parleur.
Pour plus d’informations sur le coût
de ce service, adressez-vous à votre
fournisseur de services.
Pour rechercher des informations sur
une chanson
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } TrackID™.
2 Sélectionnez Autres } TrackID™
lorsque vous entendez un morceau
diffusé à la radio.
Radio
N’utilisez pas le téléphone comme radio
dans les endroits où cela est interdit.
Ecoutez la radio FM grâce à la
fonctionnalité RDS (Radio Data System).
Le mains libres fait office d’antenne.
Connectez le mains libres à votre
téléphone avant de l’utiliser. La radio
peut également être utilisée comme
signal d’alarme % 64 Alarmes.
Pour écouter la radio
1 Connectez le mains libres à votre
téléphone.
2 En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } Radio.
Pour modifier le volume
• Appuyez sur ou .
Pour rechercher automatiquement
des stations de radio
• Sélectionnez Recherch.
Pour rechercher manuellement des
stations de radio
Vous ne pouvez pas échanger
de contenu protégé par copyright.
Un fichier protégé s’accompagne
du symbole d’une clé.
MusicDJ™
Vous pouvez composer et modifier des
mélodies à utiliser comme sonneries.
Une mélodie est constituée de quatre
types de plage – Tambours, Graves,
Cordes et Accents. Une piste contient
un certain nombre de blocs de
musique. Les blocs sont constitués
de sons prédéfinis aux caractéristiques
différentes. Les blocs sont groupés
en Introduction, Couplet, Choeur et
Vous pouvez enregistrer un mémo
vocal ou un appel. Les sons
enregistrés peuvent également
être spécifiés comme sonneries.
Dans certains pays ou états, la loi exige
d’informer le correspondant que vous
l’enregistrez.
Pour enregistrer un son
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } Enregistrer son.
Pour écouter un enregistrement
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Musique.
2 Faites défiler jusqu’à un
enregistrement et sélectionnez Lire.
Jeux et applications
Votre téléphone propose plusieurs
jeux. Vous pouvez également
télécharger des jeux et applications
directement dans les répertoires de
votre téléphone. Des textes d’aide sont
disponibles pour la plupart des jeux.
Vous pouvez définir un jeu ou une
application afin qu’il apparaisse en
mode veille % 20 Jeux et applications en mode veille et vous pouvez afficher
des informations ou définir différents
niveaux d’autorisation.
Pour démarrer et terminer un jeu
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Jeux & applications.
2 Sélectionnez un jeu.
3 Maintenez enfoncée la touche
pour terminer le jeu.
Pour afficher des informations sur les
jeux et applications
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Jeux & applications.
2 Faites défiler jusqu’à une application
ou un jeu et sélectionnez Autres
} Informations.
Pour définir des autorisations pour
des jeux et applications
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Jeux & applications.
2 Faites défiler jusqu’à une application
Podomètre, compteur de calories,
tours, vitesse, étalonnage avancé,
options Fitness
L’application Fitness enregistre
vos performances personnelles,
notamment la distance parcourue,
la vitesse et le nombre de pas.
Les informations fournies par l’utilisation de
l’application Fitness sont approximatives.
Sony Ericsson n’offre aucune garantie
d’aucun type quant à la précision de
l’application Fitness. Tout problème de
santé ou de fitness grave doit être signalé
à un professionnel des soins de santé.
Promenade
La fonction Promenade comptabilise
le nombre de pas que vous effectuez
pendant la journée et calcule la distance
totale que vous parcourez. L’icône
du podomètre ( ) indique le nombre
de pas.
Utilisation du podomètre
Si vous ne l’avez pas désactivé,
le podomètre est activé par défaut.
Le podomètre ne commence
l’enregistrement que lorsque vous
avez effectué huit pas consécutifs
en marchant ou en courant.
Pour utiliser le podomètre
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Fitness } Réglages } Comptage
des pas.
2 Sélectionnez une option.
Réinitialisation du podomètre
Le podomètre se réinitialise
automatiquement à minuit, mais
vous pouvez aussi le réinitialiser
manuellement % 68 Heure et date.
Pour réinitialiser le podomètre
• En mode veille, sélectionnez Menu }
Fitness } Marcher } Réinitialis. } Oui.
Jogging
La fonction Jogging mesure la
distance, le temps et la vitesse
d’une séance d’exercices. Pour
une évaluation plus précise de
la distance parcourue, entrez vos
données personnelles ou étalonnez
le téléphone. Vous pouvez calculer
des calories brûlées en entrant vos
données personnelles % 53 Données personnelles.
Pour démarrer une séance de jogging
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Fitness } En cours } Début.
2 Commencez à courir une fois que
vous avez entendu le son de clôture
du compte à rebours.
Vous pouvez améliorer votre
entraînement grâce aux options.
Options de configuration
de l’entraînement
• Longueur du tour – pour baser
votre séance d’entraînement sur
une longueur de tour spécifique
afin de garder une trace du temps
nécessaire par tour.
• Tps intermédiaire – pour baser
votre séance d’entraînement sur
un intervalle de temps spécifique
afin de garder une trace de la
distance parcourue par intervalle.
Vous ne pouvez pas ajouter
manuellement de tours lorsque Longueur
du tour ou Tps intermédiaire
est défini.
• Arrêt auto session – pour arrêter
la séance d’entraînement après
un nombre déterminé de tours.
• Limite vites. infér. – pour que le
téléphone retentisse si vous courez
plus lentement que la vitesse
minimale sélectionnée.
• Limite vitesse sup. – pour que le
téléphone retentisse si vous courez
plus vite que la vitesse maximale
sélectionnée.
Réglages
Vous pouvez effectuer des réglages
pour personnaliser l’application
Fitness. Comptabilisez les calories que
vous brûlez ou affichez les résultats
sous la forme d’un graphique.
Podomètre
%52 Promenade pour plus
d’informations.
Pour régler le son
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Fitness } Réglages } Son.
Vous pouvez écouter de la musique
même si le son de l’application Fitness
est désactivé.
Pour modifier l’affichage des calories
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Fitness } Réglages } Afficher
calories.
Pour permettre l’affichage des calories,
vous devrez entrer des données
personnelles % 53 Données personnelles.
Données personnelles
Vous pouvez entrer vos données
personnelles pour connaître le nombre
de calories que vous avez brûlées.
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Fitness } Réglages } Données par
défaut } Oui } OK.
Résultats
Vous pouvez afficher des informations
détaillées sur les séances
d’entraînement que vous avez
enregistrées. Les résultats sont
enregistrés dans l’ordre
chronologique.
Pour afficher les résultats
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Fitness } Résultats.
2 Sélectionnez un jour.
3 Sélectionnez une option.
Connectivité
Paramètres, utilisation d’Internet,
synchronisation, périphérique
Bluetooth™, câble USB, service
de mise à jour
Utilisation d’Internet
Vous pouvez utiliser i-mode pour
parcourir les pages i-mode™ et
d’autres pages Web, ainsi que pour
accéder à des services en ligne,
par exemple à des informations
et des services télébancaires.
Pour commencer à naviguer
• En mode veille, appuyez sur
et sélectionnez un service tel que i-
mode ou Entrer une URL pour saisir
manuellement l’adresse d’une page
Web.
Pour afficher les options
1 En mode veille, appuyez sur et
sélectionnez i-mode ou Entrer une
URL pour accéder à une page Web.
2 Sélectionnez Autres.
Pour arrêter de naviguer
• Lors de la navigation sur Internet,
sélectionnez Autres } Quitter
navigateur.
Pour plus d’informations, contactez votre
opérateur réseau.
Vous pouvez télécharger des fichiers
tels que des images, des thèmes,
des jeux et des sonneries depuis
des pages Web.
Pour télécharger depuis une page Web
• Lorsque vous naviguez sur Internet,
sélectionnez un fichier à télécharger
et suivez les instructions qui
apparaissent.
Profils Internet
Vous pouvez sélectionner un autre
profil Internet si vous en avez plusieurs.
Si vous sélectionnez un autre profil, cela
risque d’affecter votre accès e-mail ou
votre accès au portail de votre opérateur.
Pour sélectionner un profil Internet
à partir du navigateur Internet
1 En mode veille, sélectionnez Réglages
} onglet Connectivité } Réglages
Internet } Profils Internet.
2 Sélectionnez un profil.
Mots de passe et cache
Aucun mot de passe n’est enregistré
et le cache est vidé entre vos sessions
de navigation.
Sécurité Internet et certificats
Votre téléphone prend en charge la
navigation sécurisée. Votre téléphone
doit contenir des certificats pour que
vous puissiez utiliser certains services
Internet tels que le téléservice
télébancaire. Il se peut que votre
téléphone contienne déjà des
certificats au moment de l’achat, mais
vous pouvez également en télécharger
de nouveaux.
Pour consulter les certificats stockés
dans votre téléphone
• En mode veille, sélectionnez Réglages
} onglet Général } Sécurité
} Certificats.
Synchronisation
Vous pouvez synchroniser les contacts
du téléphone, les rendez-vous, les
tâches et les notes via la technologie
sans fil Bluetooth™. Vous pouvez
également utiliser les services
Internet ou le câble USB fourni
avec le téléphone.
Vous pouvez installer le logiciel
de synchronisation pour votre
ordinateur disponible sur le CDROM Sony Ericsson PC Suite qui
accompagne votre téléphone. Le
logiciel contient des informations
d’aide. Vous pouvez également visiter
www.sonyericsson.com/support pour
télécharger le logiciel ou le guide Mise
en route Synchronisation.
Synchronisation à distance via Internet
Vous pouvez synchroniser en ligne via
un service Internet.
Avant de commencer à utiliser
la synchronisation à distance
Vous devez entrer les paramètres
de synchronisation à distance
et enregistrer un compte de
synchronisation en ligne.
Pour entrer les paramètres de
synchronisation à distance
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Synchronisation
} Oui pour créer un nouveau compte
la première fois ou } Nouveau compte
} Ajouter pour créer un nouveau
compte.
2 Entrez un nom pour le nouveau
compte } Continuer.
3 Entrez les options suivantes :
• Adresse serveur – URL du serveur.
• Nom d'utilisateur – nom
d’utilisateur du compte.
• Mot de passe – mot de passe
du compte.
• Connexion – sélectionnez un profil
Internet.
• Applications – indiquez les
applications à synchroniser.
• Param. application – sélectionnez
une application et entrez un nom
de base de données ainsi que,
le cas échéant, le nom d’utilisateur
et le mot de passe.
• Intervalle synchro. – indiquez
la fréquence de synchronisation.
• Init. à distance – Choisissez de
toujours accepter la synchronisation
d’un service, de ne jamais l’accepter
ou de toujours demander avant de la
lancer.
La fonction Bluetooth™ vous permet
de connecter sans fil votre appareil
à d’autres périphériques Bluetooth.
Vous pouvez :
• connecter votre appareil à des
périphériques sans fil.
• connecter votre appareil à des
écouteurs stéréo.
• connecter votre appareil à plusieurs
périphériques Bluetooth™
simultanément.
• connecter votre appareil à des
ordinateurs et accéder à Internet.
• synchroniser les informations avec
des ordinateurs.
• utiliser des applications de
commande à distance de l’ordinateur.
• utiliser des accessoires d’affichage
des médias.
• échanger des éléments.
• jouer avec plusieurs personnes.
Pour une communication Bluetooth
optimale, il est conseillé d’observer
un éloignement inférieur à 10 mètres
(33 pieds), sans aucun obstacle physique.
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth™
Vous devez activer la fonction
Bluetooth™ pour communiquer avec
d’autres périphériques. Vous devez
également jumeler les périphériques
Bluetooth avec votre téléphone pour
qu’ils puissent communiquer.
Vérifiez s’il existe des lois ou des
réglementations locales limitant
l’utilisation de la technologie sans
fil Bluetooth
™.
Pour activer la fonction Bluetooth™
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Activer.
Liaison de périphériques avec votre
téléphone
Vous devez entrer un code d’accès
pour établir un lien sécurisé entre
votre téléphone et le périphérique.
Entrez le même code d’accès sur
le périphérique lorsque vous y
êtes invité. Les périphériques sans
interface utilisateur tels que les mains
libres possèdent un code d’accès
prédéfini. Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide de l’utilisateur
du périphérique.
Assurez-vous que la fonction
Bluetooth
périphérique que vous voulez jumeler.
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes périphériques
} Nouv. périphérique pour rechercher
des périphériques disponibles. Vérifiez
si l’autre périphérique est visible.
2 Sélectionnez un périphérique dans
la liste.
3 Entrez un code d’accès le cas échéant.
Pour autoriser la connexion ou
modifier votre liste de périphériques
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes périphériques
et sélectionnez un périphérique dan
la liste.
2 Sélectionnez Autres pour afficher une
liste des options.
Pour jumeler un mains libres Bluetooth™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains Libres.
2 Sélectionnez Oui.
Pour jumeler plusieurs mains libres
Bluetooth™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains Libres.
2 Sélectionnez Mon Mains Libres
} Nouv. Mains Libres } Ajouter.
Economie d’énergie
Vous pouvez optimiser votre téléphone
pour l’utiliser avec un périphérique
Bluetooth unique. Vous devez
désactiver cette fonction pour vous
connecter avec plusieurs périphériques
Bluetooth simultanément.
Pour envoyer un élément via la
technologie sans fil Bluetooth™
1 Sélectionnez un élément, par exemple
Contacts et sélectionnez un contact.
2 Sélectionnez Autres } Envoyer
contact } Via Bluetooth.
3 Sélectionnez le périphérique auquel
vous souhaitez envoyer l’élément.
Pour recevoir un élément
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Activer.
2 Sélectionnez Visibilité } Afficher
téléph.
3 Lorsque vous recevez un élément,
suivez les instructions qui s’affichent.
Transfert du son
Vous pouvez transférer le son des
appels lorsque vous utilisez un mains
libres Bluetooth™. Vous pouvez
également utiliser le clavier ou la
touche Mains libres.
Pour transférer le son en cas
d’utilisation d’un mains libres
Bluetooth™
• Pendant un appel, sélectionnez Autres
} Transférer le son et sélectionnez un
périphérique.
Pour modifier la prise en charge
du mains libres
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages
} Bluetooth } Mains Libres } Appel
entrant.
2 Sélectionnez une option.
Transfert de fichiers
Vous pouvez synchroniser, transférer
des fichiers, utiliser le téléphone
comme modem, etc. à l’aide de
la communication Bluetooth
%58 Logiciel Sony Ericsson PC Suite.
} onglet Connectivité
Transfert de fichiers à l’aide
du câble USB
Vous pouvez connecter votre téléphone
à un ordinateur, via le câble USB. Vous
pouvez utiliser votre téléphone dans
Vous pouvez faire glisser des fichiers
entre le téléphone et l’ordinateur dans
l’Explorateur Microsoft Windows.
Utilisez Sony Disc2Phone (transfert de
musique) ou Adobe Photoshop Album
Starter Edition (transfert/stockage
d’images). Ces applications peuvent
uniquement être utilisées avec le
mode de transfert de fichiers.
Utilisez uniquement le câble USB qui
accompagne le téléphone et connectez-le
directement à votre ordinateur. Ne
débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant le
transfert des fichiers, car cela pourrait
endommager la mémoire du téléphone
ou la carte mémoire.
Pour utiliser le mode de transfert
de fichiers
1 Connectez le câble USB au téléphone
et à l’ordinateur.
2 Téléphone : En mode veille,
sélectionnez Menu} Transf. fichiers.
Le téléphone s’éteint.
3 Attendez que la mémoire du téléphone
et la carte mémoire, si elle est insérée,
s’affichent en tant que disques
externes dans l’Explorateur Windows.
Vous pouvez utiliser :
• l’Explorateur Windows pour
faire glisser des fichiers entre
le téléphone et l’ordinateur.
• Sony Disc2Phone pour transférer
de la musique vers votre téléphone
ou votre carte mémoire.
• Adobe Photoshop Album Starter
Edition, pour transférer et organiser
vos images sur l’ordinateur.
Pour débrancher le câble USB
en toute sécurité
1 En mode de transfert de fichiers,
cliquez avec le bouton droit sur l’icône
du disque amovible dans l’Explorateur
Windows, puis sélectionnez Éjecter.
2 Débranchez le câble USB de votre
téléphone.
Mode Téléphone
Vous pouvez synchroniser les contacts
et l’agenda, transférer des fichiers,
utiliser le téléphone comme modem,
etc. à partir de votre ordinateur.
Applications prises en charge en mode
Téléphone : Synchronisation,
Gestionnaire de fichiers et Assistant
Réseau mobile. Pour accéder
à d’autres applications, utilisez
le mode de transfert de fichiers.
Pour utiliser cette fonctionnalité, le
système d’exploitation de votre ordinateur
doit être compatible : Windows® 2000
avec SP3/SP4, Windows XP
(Professionnel et Familial) avec SP1/SP2.
Les pilotes USB sont installés
automatiquement avec le logiciel PC Suite.
Pour utiliser le mode Téléphone
1 Ordinateur : Installez Sony Ericsson
PC Suite à partir du CD-ROM fourni
avec votre téléphone.
2 Ordinateur : Démarrez PC Suite
à partir de Démarrer/Programmes/
Sony Ericsson/PC Suite.
3 Connectez le câble USB au téléphone
et à l’ordinateur.
4 Téléphone : Sélectionnez Mode
Téléph.
5 Ordinateur : Attendez que Windows
installe les pilotes requis.
6 Ordinateur : Lorsque PC Suite a
détecté votre téléphone, vous en êtes
averti.
Vous trouverez toutes les applications
pouvant être utilisées avec
votre téléphone raccordé dans
Sony Ericsson PC Suite.
Service de mise à jour
Vous pouvez mettre à jour votre
téléphone avec le dernier logiciel.
Vous ne perdrez pas d’informations
personnelles ou du téléphone.
Il existe deux moyens de mettre à jour
votre téléphone :
• par liaison radio via votre téléphone.
• via le câble USB fourni et un
ordinateur connecté à Internet.
Le Service de mise à jour Sony Ericsson
requiert l’accès aux données (GPRS).
Votre fournisseur vous donnera un
abonnement permettant l’accès aux
données ainsi que les informations
relatives au coût.
Pour afficher le logiciel actuellement
installé dans votre téléphone
Vous pouvez créer des notes et les
enregistrer. Vous pouvez également
afficher un mémo en mode veille.
Pour ajouter un mémo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Notes.
2 Sélectionnez Nouvelle note } Ajouter.
3 Entrez la note, puis sélectionnez
Enregistr.
Pour afficher une note en veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Notes.
2 Faites défiler jusqu’à une note, puis
sélectionnez Autres } Afficher en
veille.
Pour modifier les mémos
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Notes et une liste
s’affiche.
2 Faites défiler jusqu’à une note, puis
sélectionnez Autres } Modifier.
3 Modifiez la note, puis sélectionnez
Enregistr.
Echange de mémos
Echanger des mémos à l’aide de
l’une des méthodes de transfert
disponibles. Vous pouvez également
synchroniser les mémos avec un
ordinateur % 57 Synchronisation.
Pour envoyer un mémo
• Faites défiler jusqu’à une note, puis
sélectionnez Autres } Envoyer.
• Sélectionnez une méthode de transfert.
Minuterie, chronomètre
et calculatrice
Pour utiliser la minuterie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Minuterie et réglez
les heures, minutes et secondes pour
le compte à rebours.
2 Appuyez sur Démarrer.
Pour utiliser le chronomètre
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Chronomètre
} Démarrer.
2 Sélectionnez une option.
Pour utiliser la calculatrice
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Calculatrice.
• Appuyez sur ou pour
sélectionner ÷x - +.%=.
• Appuyez sur pour supprimer
le chiffre.
Profils
Les profils permettent d’adapter votre
téléphone à différentes situations, par
exemple lorsque vous êtes en réunion.
Certains profils, comme le volume de la
sonnerie, se règlent automatiquement.
} Réglages } onglet Général } Profils
} Autres } Afficher et modif.
Le profil Normal ne peut pas être renommé.
Pour réinitialiser les profils
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général } Profils
} Autres } Réinit. profils.
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode
veille.
Pour régler l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général } Heure
et date } Heure.
2 Entrez l’heure, puis sélectionnez
Enregistr.
Pour régler le format de l’heure
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général
} Heure et date } Heure } Format.
• Sélectionnez une option.
Pour défini r le form at de la date et de
l’heure
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général
} Heure et date } Date.
• Entrez la date, puis sélectionnez
Enregistr.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège votre
abonnement. Lorsque vous changez
de carte SIM, votre téléphone
fonctionne avec une nouvelle carte
SIM. Si le verrou de la carte SIM est
active, vous devez entrer un numéro
d’identification personnel (PIN) chaque
fois que vous mettez le téléphone sous
tension. Si vous entrez trois fois de
suite un code PIN erroné, la carte SIM
se bloque. Vous devez entrer votre clé
personnelle de déverrouillage (PUK).
Votre opérateur réseau vous fournit les
codes PIN et PUK.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Lorsque le message PIN bloqué
s’affiche, entrez votre code PUK
et sélectionnez OK.
changez votre code PIN, cela signifie que
vous ne l’avez pas entré correctement.
Si le message PIN erroné s’affiche, suivi
du message Ancien PIN :, cela signifie
que vous n’avez pas entré correctement
votre ancien code PIN.
SIM } Protection.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Entrez votre code PIN, puis
sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Vous pouvez empêcher l’utilisation non
autorisée de votre téléphone. Modifiez
le code de verrou du téléphone (0000)
par n’importe quel autre code personnel
constitué de quatre à huit chiffres.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur
Automatique, vous devez entrer votre
code de verrou du téléphone seulement
si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli,
vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Le téléphone ne peut pas être
détecté par d’autres utilisateurs
via la technologie Bluetooth™.
La fonction Bluetooth™ n’a pas été
activée. Assurez-vous que la fonction
Bluetooth™ est activée et que votre
téléphone est visible % 61 Pour recevoir un élément.
Le téléphone ne sonne pas ou sonne
trop faiblement.
Vérifiez le volume de la sonnerie
% 49 Pour régler le volume de la
sonnerie.
Vérifiez le profil % 68 Pour
sélectionner un profil.
Vérifiez les options de transfert d’appel
%30 Options de transfert d’appel.
Je ne parviens pas à synchroniser ou
à transférer des données entre mon
téléphone et mon ordinateur lorsque
j’utilise le câble USB fourni
Le câble n’est pas correctement
installé et détecté sur votre ordinateur.
Le logiciel fourni avec votre téléphone
n’a pas été correctement installé sur
l’ordinateur.
Accédez au site
www.sonyericsson.com/support et
téléchargez le guide Mise en route
Synchronisation. Le guide contient
des instructions d’installation et un
guide de dépannage qui peut vous
aider à résoudre le problème.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans
le téléphone ou la carte n’a pas été
insérée correctement. Insérez une
carte SIM % 5 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Les connecteurs de la carte SIM
doivent être nettoyés. Si la carte est
endommagée, demandez une nouvelle
carte SIM à votre opérateur réseau.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière
à fonctionner uniquement avec
certaines cartes SIM. Assurez-vous
d’utiliser la carte SIM correspondant
l’opérateur de votre téléphone.
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez
entré est erroné. Entrez le code PIN ou
PIN2 adéquat } Oui%68 Verrou de la carte SIM.
Vous avez entré à trois reprises un
code PIN ou PIN2 incorrect. Pour
débloquer % 68 Verrou de la carte
SIM.
Les codes ne concordent pas
Les deux codes que vous avez entrés
ne correspondent pas. Lorsque vous
changez un code de sécurité
(par exemple votre code PIN), vous
devez confirmer le nouveau code
en entrant exactement le même code
une deuxième fois % 68 Verrou de la
carte SIM.
Aucun réseau
Votre téléphone est en Mode Avion
%9 Mode Avion.
Votre téléphone ne reçoit aucun signal
radio ou le signal reçu est trop faible.
Vérifiez auprès de votre opérateur
réseau si vous êtes couvert par le
réseau. Si c’est le cas, recherchez
un réseau.
Insérer SIM
La carte SIM ne fonctionne pas
correctement. Insérez votre carte
SIM dans un autre téléphone. Si vous
continuez à recevoir le même
message ou un message similaire,
contactez votre opérateur réseau.
Site Web grand public Sony Ericsson,
service et support, utilisation sûre et
efficace, contrat de licence utilisateur
final, garantie, déclaration de conformité.
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web
www.sonyericsson.com/support
permet d’obtenir de l’aide et des
conseils en seulement quelques clics.
Vous y trouverez les dernières mises
à jour des logiciels pour ordinateur
et des conseils pour une utilisation
optimale de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un
ensemble d’offres de service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant
le support des produits
• Un réseau mondial de Centres Relation
Consommateur
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony Ericsson
• Une période de garantie. Vous trouverez plus
d’informations sur les conditions de garantie dans
ce Guide de l’utilisateur
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section
de support de la langue de votre choix, vous
trouverez les informations et outils de support
les plus récents, notamment des mises à jour de
logiciels, la base de connaissances, la configuration
du téléphone et l’aide complémentaire dont vous
avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez
obtenir des informations complémentaires sur des
services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation
Consommateur. Vous trouverez le numéro de
téléphone du Centre Relation Consommateur le plus
proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région
n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre
revendeur local. (Les numéros de téléphone cidessous étaient corrects au moment de la mise
sous presse. Vous pouvez toujours trouver des
informations actualisées sur
Dans l’éventualité très peu probable où votre
produit exigerait le recours à la garantie, veuillez
contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez
acheté ou l’un de nos partenaires de services.
Conservez votre preuve d’achat. Vous en aurez
besoin si vous devez faire jouer la garantie.
Si vous contactez un de nos Centres Relation
Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro
gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national
en vigueur, toutes taxes locales comprises.
www.sonyericsson.com
Support
Argentina800-333-7427questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia1-300650-600questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België02-7451611questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil4001-04444questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada1-866-766-9374questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa+27 112589023questions.CF@support.sonyericsson.com
Україна(+0380) 44 590 1515questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom08705 23 7237questions.GB@support.sonyericsson.com
United States1-866-7669347questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela0-800-100-2250questions.VE@support.sonyericsson.com
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à
protéger votre sécurité. Respectez-les.
Si l’appareil a été soumis à l’une des
conditions énumérées ci-dessous ou si
vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le
vérifier par un prestataire de services partenaire
agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Sinon,
l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement,
voire même être dangereux pour la santé.
Recommandations pour une
utilisation sûre du produit (téléphone
mobile, batterie, chargeur et autres
accessoires)
• A volume élevé, les sons en provenance de
l'extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d'utiliser
cette appareil en mode baladeur dans des
situations ou le sens de l'ouïe ne doit pas être
altéré ; en voiture, à bicyclette ou en traversant la
rue par exem.
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt
de poussière.
d’équipements de télécommunication sans fil audessus des coussins de sécurité de votre voiture.
• Attention : Un affichage fissuré ou cassé peut
présenter des bords tranchants ou des éclats au
contact desquels vous risquez de vous blesser.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES
ENFANTS JOUER AVEC VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART
DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET
D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL
OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE
MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT
CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES
DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES
RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les
sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le
produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle
sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de
tirer dessus. Pour réduire les risques d’électrocution,
débranchez l’unité de la source d’alimentation avant
de la nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être
utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne
modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne
s’insère pas dans la prise, faites installer une prise
adéquate par un électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine
de marque Sony Ericsson conçus pour votre
téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent
de ne pas être conçus selon les mêmes normes
de sécurité et de performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la
batterie avant d’utiliser votre téléphon e mobile pour
la première fois. La capacité d’une batterie neuve
ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos
risque d’être réduite pendant les premiers cycles
d’utilisation. La batterie ne doit être chargée qu’à
une température ambiante comprise entre +5 °C
(+41 °F) et +45 °C (+113 °F).
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de
marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone
mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des
batteries et des chargeurs d’une autre marque.
Les temps de conversation et de veille varient
en fonction de diverses conditions, notamment la
force du signal, la température de fonctionnement,
les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées
ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des
transmissions vocales et data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en
bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent
s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas
les contacts métalliques de la batterie toucher un
autre objet métallique. Cela peut causer un courtcircuit et endommager la batterie. Utilisez la
batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone
sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans
une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le
téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté
du corps opposé à celui du stimulateur. Le risque
d’interférences est moindre si vous maintenez une
distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre le
téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous
soupçonnez la présence d’interférences, mettez
immédiatement le téléphone hors tension. Pour
plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez conseil à votre médecin et à son
fabricant.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations
locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles
au volant ou obligeant les conducteurs à utiliser
des solutions mains libres. Nous vous conseillons
d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes
électroniques du véhicule, certains constructeurs
automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains
libres et une antenne extérieure ont été installés.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez
votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir
un appel, si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux
radio, il est impossible de garantir la connexion dans
toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous
fier entièrement à votre téléphone mobile pour
effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel
d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous
les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de
certains services réseau ou de certaines fonctions
téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée.
L’utilisation d’antennes qui ne sont pas
commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre
téléphone mobile, de réduire ses performances
et de générer des niveaux de taux d’absorption
sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
(voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon
que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez
pas la partie supérieure du téléphone en cours
d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau
de qualité de la transmission et d’entraîner le
fonctionnement du téléphone à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire, ce qui
réduirait les temps de conversation et de veille.
A pleine puissance, l'écoute prolongée
de ce produit dans ses fonctions
musicales peut endommager l'oreille
de l'utilisateur.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est sous tension,
il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences),
également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté
des consignes de sécurité exhaustives au plan
international, établies par des organismes
scientifiques tels que l’ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)
et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière
et de l’évaluation approfondie des études
scientifiques. Ces consignes fixent des seuils
d’exposition aux ondes radio autorisées pour le
public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge
de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes
les personnes, quels que soient leur âge et leur état
de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) est l’unité de mesure de la
quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par
le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est
déterminée au niveau de puissance certifié le plus
élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire,
mais elle peut être inférieure dans des conditions
réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile
est conçu pour consommer le moins d’énergie
possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en
dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées
selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci
respecte scrupuleusement les normes en vigueur
sur l’exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis,
un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été
testé et certifié par la FCC (Federal
Communications Commission) qui garantit qu’il ne
dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans
la réglementation adoptée par le gouvernement.
Les tests sont effectués dans des positions et à
des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille
et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque
modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celuici a été testé et répond aux consignes d’exposition
HF de la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins
du corps, loin de tout objet métallique, ou
encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de
transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui.
L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas
nécessairement la conformité aux consignes
d’exposition HF de la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption
sélective autour de cet appareil, est fourni avec
la documentation qui accompagne votre téléphone
mobile. Ces informations et d’autres données sur
l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur
le taux d’absorption spécifique sont également
disponibles sur : www.sonyericsson.com/health.
Solutions accessibles/Besoins
particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis,
vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre
téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de
l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les
Solutions accessibles aux personnes présentant des
besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special
Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207
2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs
Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut de vos
anciens appareils
électroniques et électriques
Ce symbole signale que tout appareil
électrique et électronique fourni ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être déposé dans un point de collecte adéquat
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate,
vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur
l’environnement et la santé qui pourraient résulter
d’un traitement inapproprié du produit. Le recyclage
des matériaux permet de protéger les ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage
de ce produit, contactez votre municipalité, votre
service de collecte des déchets ménagers ou votre
revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur
la mise au rebut des batteries
ou appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson de
votre région pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les
déchets ménagers. Déposez les batteries dans un
lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
Si votre produit est fourni d’origine avec une carte
mémoire amovible, il est généralement compatible
avec le combiné acheté, mais il se peut qu’il ne soit
pas compatible avec d’autres appareils ou avec les
fonctionnalités de leurs cartes mémoires. Vérifiez la
compatibilité des autres appareils avant tout achat
ou utilisation.
La carte mémoire est formatée avant sa sortie
d’usine. Pour reformater la carte mémoire,
utilisez un appareil compatible. N’utilisez pas la
commande habituelle de formatage du système
d’exploitation lorsque vous formatez la
carte mémoire sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique ou contactez le support technique. T
AVERTISSEMENT :
Si votre périphérique nécessite un adaptateur pour
pouvoir être inséré dans le combiné ou dans
un autre périphérique, n’insérez pas la carte
directement sans l’adaptateur requis.
Précautions relatives à l’utilisation
de la carte mémoire
• N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité.
• Ne touchez pas les bornes avec les mains ou
un objet métallique.
• Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte
mémoire.
• Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire
dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore
dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur
d’un véhicule fermé en été, en plein soleil,
à proximité d’un appareil de chauffage, etc.
• Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive
sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire.
• Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets
étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un
adaptateur pour carte mémoire.
• Assurez-vous que vous avez inséré correctement
la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans
l’adaptateur requis. Il est possible que la carte
ne fonctionne pas correctement si elle n’est pas
complètement insérée.
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de toutes vos données importantes.
Nous ne sommes pas responsables en cas
de perte ou de dégât occasionné au contenu
enregistré sur la carte mémoire.
• Les données enregistrées risquent d’être
endommagées ou perdues si vous retirez la carte
mémoire ou l’adaptateur, mettez le périphérique
hors tension pendant le formatage, la lecture ou
l’enregistrement de données, ou encore si vous
utilisez la carte mémoire dans des endroits
soumis à de l’électricité statique ou à des champs
électriques élevés.
Protection des informations
personnelles
Pour préserver votre vie privée et empêcher
l’accès aux informations par des tiers, nous
vous conseillons d’effacer toutes vos données
personnelles avant de vendre ou de jeter le produit.
Pour supprimer des données personnelles,
effectuez une réinitialisation générale et retirez la
carte mémoire. LA SUPPRESSION DU CONTENU
DE LA MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT
PAS QUE CES INFORMATIONS NE PEUVENT
PAS ETRE RECUPEREES PAR UN AUTRE
UTILISATEUR. SONY ERICSSON NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE QUANT A L’ACCES A VOS
INFORMATIONS PAR UN DES UTILISATEURS
SUIVANTS DE L’APPAREIL ET N’ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITE VIS A VIS D’UNE
DIVULGATION ULTERIEURE DE CES
INFORMATIONS MEME EN CAS D’EXECUTION
D’UNE REINITIALIATION GENERALE. Si vous êtes
préoccupé par ce risque de divulgation, conservez
votre appareil ou assurez-vous de sa destruction
définitive.
Accessoires
Pour une utilisation sure et efficace de ses produits,
Sony Ericsson recommande l’emploi d’accessoires
Sony Ericsson authentiques. L’utilisation
d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire
les performances ou de mettre en péril votre santé
et à votre sécurité.
AVERTISSEMENT RELATIF
AU VOLUME SONORE
Réglez le volume sonore avec précaution si vous
utilisez des accessoires audio d’autres fabricants
afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer
l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation
d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce
téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de
n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson
authentiques.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation
tous les supports qui l’accompagnent, (« Appareil »)
contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson
Mobile Communications AB et à ses filiales
(« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses fournisseurs
et concédants de licence tiers (« Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil,
Sony Ericsson vous accorde une licence non
exclusive, non transférable et non cessible
d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil
sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré.
Aucun élément du présent Contrat ne constitue une
vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer,
soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer
ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code
source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci.
Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout
moment, de transférer tous les droits et obligatio ns du
Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil
que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que
le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les
dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au
terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez
renoncer à cette licence en transférant par écrit à un
tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous
avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas
l’intégralité des termes et conditions définis dans
cette licence, elle prend fin avec effet immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et
concédants de licence tiers sont les seuls et
exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent
tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la
partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne
des éléments ou du code d’une tierce partie,
sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la
présente licence sont régies par les lois de la
Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent
dans toute la mesure autorisée par les droits légaux
éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou sa filiale nationale
offre cette Garantie limitée pour votre téléphone
mobile, les accessoires d'origine qui l'accompagnent
et/ou votre produit informatique mobile (ci-après
désignés sous le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte
par la garantie, veuillez le retourner au revendeur
auprès duquel il a été acheté ou contactez le
Centre Relation Consommateur Sony Ericsson
de votre région (les tarifs nationaux peuvent
s'appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com
pour obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente
Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que
le présent Produit est exempt de défauts de
conception, de matériaux et de fabrication au
moment de l’achat initial par un consommateur.
La durée de la présente Garantie limitée est de
deux (2) ans à partir de la date initiale d’achat du
Produit pour votre téléphone mobile et d’un (1) an
à compter de ladite date pour tous les accessoires
d’origine (notamment la batterie, le chargeur et le
kit mains libres) éventuellement fournis avec ledit
téléphone.
Mesures a prendre
Si, pendant la période de garantie, le présent
Produit s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien en raison
de défauts de conception, de matériaux ou de
fabrication, les distributeurs ou prestataires de
services partenaires agréés de Sony Ericsson du
pays/de la région* où vous avez acheté le Produit
procéderont, à leur choix, soit à la réparation, soit
au remplacement du Produit conformément aux
conditions générales précisées ci-après.
Sony Ericsson et ses prestataires de services
partenaires se réservent le droit de facturer des
frais de port s’il s’avère qu’un Produit renvoyé
n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos réglages
personnels, téléchargements et autres informations
risquent d’être perdus lors de la réparation ou du
remplacement de votre produit Sony Ericsson.
Actuellement, des contraintes techniques, des
réglementations ou la législation en vigueur peuvent
empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de
sauvegarde de certains téléchargements. Celle-ci
n’assume aucune responsabilité en cas de perte
d’informations de quelque sorte que ce soit et ne
vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous
devez toujours effectuer des copies de sauvegarde
de toutes les informations stockées sur votre Produit
Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements,
de l’agenda ou des contacts, avant de rendre ledit
produit à des fins de réparation ou de remplacement.
Conditions
1 La présente Garantie limitée est uniquement
valable si la preuve d’achat d’origine du présent
Produit, délivrée par un revendeur agréé
Sony Ericsson, mentionnant la date d’achat et le
numéro de série**, est présentée avec le Produit à
réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le
droit de refuser toute intervention sous garantie si
ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du Produit auprès du revendeur.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
la réparation de la panne concernée ou le Produit de
remplacement devra être couvert pendant la durée
restante de la période de garantie initiale ou pendant
une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date de réparation, selon la durée la plus longue.
La réparation ou le remplacement pourra ê tre effectué
au moyen d’unités reconditionnées équivalentes au
plan fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés
deviendront la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne couvre pas toute défaillance
du Produit due à l’usure normale, une mauvaise
utilisation, y compris, mais de façon non limitative,
une utilisation autre que dans les conditions normales
et habituelles, conformément aux instructions de
Sony Ericsson en matière d’utilisation ou d’entretien.
Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du
Produit dues à un accident, une modification ou un
réglage de logiciels ou matériels, à des cas de force
majeure ou à des dommages résultant du contact
avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et
rechargée plus de cent fois. Toutefois, elle finit par
s’user. Il ne s’agit pas d’une défaillance, mais d’une
usure normale. Si le temps de conversation ou de
veille est nettement réduit, le moment est venu de
remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande
d’utiliser exclusivement des batteries et des
chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent
varier légèrement d’un téléphone à l’autre. De
petits points clairs ou foncés peuvent apparaître
sur l’affichage. Il s'agit de pixels dits défectueux qui
apparaissent en cas de mauv ais fonctionnement de
points isolés et d’incapacité à régler ces derniers.
Deux pixels défectueux sont réputés acceptables.
L’aspect de l’image de l’appareil photo peut varier
légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce qui est
normal et n’est pas considéré comme une
défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Etant donné que le système cellulaire dont relève
le fonctionnement du Produit est fourni par
un opérateur indépendant de Sony Ericsson,
cette dernière ne sera pas responsable du
fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture,
des services ou de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit dues à des installations, des
modifications, des réparations ou l’ouverture
du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
résultant de l’utilisation d’accessoires ou d’autres
périphériques qui ne sont pas des accessoires
d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour
ce Produit.
Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses
ou implicites, en cas de défaillances du Produit ou
des périphériques dues à des virus, chevaux de Troie,
logiciels espions ou tous autres logiciels malveillants.
Sony Ericsson vous recommande vivement d’installer
un logiciel antivirus approprié sur votre Produit et les
périphériques qui lui sont raccordés, si un tel logiciel
existe, et de le mettre à jour régulièrement pour
mieux protéger votre dispositif. Il convient toutefois
de remarquer qu’un tel logiciel ne protège jamais
totalement votre Produit ou ses périphériques.
Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses
ou implicites, si un tel logiciel antivirus n'atteint pas
l’objectif visé.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit
entraîne l’annulation de la garantie.
8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE,
SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE DEVRONT EN AUCUN CAS
ETRE RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS
DE FACON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE
BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA
MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION
DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects,
voire la limitation de la durée des garanties implicites.
De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent
pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux
du consommateur selon la législation applicable en
vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis
du revendeur découlant du contrat de vente/
d’achat passé entre eux.
Si vous avez acheté votre produit dans un pays
membre de l’Espace Economique Européen (EEE),
en Suisse ou en République turque et si ledit
Produit était destiné à être vendu dans l’EEE, en
Suisse ou en Turquie, vous pourrez le faire réparer
dans n'importe quel pays de l'EEE, en Suisse ou en
Turquie, selon les conditions de garantie en cours
dans le pays dans lequel vous le faites réparer, à
condition qu’un produit identique soit vendu dans
ce pays par un distributeur agréé Sony Ericsson.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson local. Veuillez noter
que certains services ne sont pas disponibles
ailleurs que dans le pays de l’achat initial, par
exemple parce que votre Produit présente des
composants internes ou externes différents des
modèles équivalents vendus dans d’autres pays
et que les produits verrouillés à l’aide de la carte
SIM peuvent parfois être impossible à réparer.
** Des informations supplémentaires (notamment
une carte de garantie valide) peuvent être
demandées dans certains pays/régions.
Declaration of Conformity
for W580im
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052042-CV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February, 2007
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15
des réglementations de la FCC. Son
utilisation est soumise aux conditions
suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas engendrer
d’interférences nuisibles et
(2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles
il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son
bon fonctionnement.
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group
GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE
(99/5/CE).