SONY W580 User Manual [es]

Page 1
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson W580i. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora para conseguir almacenamiento en línea gratuito y ofertas especiales.
Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 2
Altavoces portátiles MPS-70
Pequeños aunque potentes altavoces que puede llevar en el bolsillo.
Manos libres portátil estéreo HPM-83
Diseñado para ofrecerle un sonido potente.
Cable para transferencia de música MMC-70
Conecta la música de su teléfono móvil al equipo estéreo.
Puede que algún mercado no disponga de la gama completa. Para más información, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 3

Contenido

Introducción ....................... 4
Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido, ayuda, llamadas
Aplicación Fitness ........... 53
Podómetro, contador de calorías, etapas, velocidad, calibración avanzada, opciones de fitness
Familiarización con el
teléfono ............................. 10
Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™)
Llamadas .......................... 21
Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada
Mensajes ........................... 33
Mensajes de texto, de imagen, de voz y de email, Mis amigos
Imagen .............................. 42
Cámara, fotos, PhotoDJ™
Entretenimiento ................ 45
Manos libres, Walkman®, control de movimiento, radio, Track ID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, temas, juegos, etc
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conectividad .................... 57
Ajustes, uso de Internet, RSS, sincronización, dispositivo Bluetooth™, infrarrojos, cable USB, servicio de actualización
Más funciones .................. 66
Despertador, calendario, tareas, perfiles, hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM
Resolución de problemas .... 72
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información importante ....... 75
Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, servicio y asistencia, uso seguro y eficaz, contrato de licencia de usuario final, garantía, declaration of conformity.
Índice ................................ 87
1Contenido
Page 4
Sony Ericsson W580i
GSM 850/900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada pueden realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía. Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: ES/LZT 108 9304 R2A Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en la presente guía del usuario. Esto
también se aplica a los números de emergencia internacionales GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., melodías. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos
de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
El logotipo de la esfera, PlayNow, TrackID, Music DJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. El logotipo y el nombre WALKMAN®, Sony, Memory Stick Micro ™ y M2™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ y Photoshop™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países. Real es una marca comercial o una marca comercial registrada de RealNetworks, Inc. Real™ se incluye con licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Reservados todos los derechos.
PictBridge es una marca comercial o una marca comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Microsoft, Windows, Vista y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. N.º 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; n.º Pat. de Canadá N.º 1,331,057, Pat. del Reino Unido N.º 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong N.º HK0940329; Pat. de la República de Singapur N.º 51383; Euro Pat. N.º 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
2 Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 5
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o marca comercial registrada de ACCESS CO., LTD. en Japón y en otros países. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países. Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados. Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucciones
En la Guía del usuario aparecen los siguientes símbolos:
Nota
Un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
% Consulte también la página...
} Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y seleccionar
Pulse el centro de la tecla de dirección.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
% 14 Navegación.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Contenido
Page 6

Introducción

Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido, ayuda, llamadas
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono, debe insertar una tarjeta SIM nueva y la batería.
Tarjeta SIM y batería
Para insertar la tarjeta SIM ylabatería
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Introduzca la tarjeta SIM en su
emplazamiento con los contactos hacia arriba, hasta que encaje en su sitio.
3 Introduzca la batería con la etiqueta
hacia arriba, como muestra la imagen.
4 Coloque la tapa de la batería en su sitio.
Para extraer la tarjeta SIM
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Empuje la tarjeta SIM para sacarla.
Batería
Para cargar la batería
2.5 h.
No conecte el cargador a menos que la batería esté insertada.
1 Conecte el cargador al teléfono.
Espere aproximadamente 2 horas y media o hasta que el icono de batería indique que la carga está completa antes de quitar el cargador.
2 Retire la clavija del cargador tirando
hacia arriba y hacia fuera.
4 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 7
Algunas funciones consumen más energía de la batería que otras y por ello puede que sea necesario recargar la batería con más frecuencia. Si los tiempos de conversación o de espera resultan considerablemente más cortos, sustituya la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas de Sony Ericsson % 78 Batería.
Cordón
Para introducir el cordón
1 Tras retirar la tapa de la batería, cree
un bucle con el cordón e introdúzcalo en la ranura correspondiente.
2 Asegúrese de que bucle está bien
sujeto bajo el gancho de plástico tirando suavemente del cordón en dirección contraria al teléfono.
3 Vuelva a colocar cuidadosamente
la tapa de la batería para evitar que el cordón se mueva de su sitio.
Se recomienda utilizar sólo cordones gruesos (de entre 0,7 y 1,0 mm de diámetro) que se sujeten bien dentro del gancho de plástico.
Encendido del teléfono
Cargue el teléfono e inserte la tarjeta SIM antes de encenderlo. Use el asistente de configuración para preparar el teléfono para su uso.
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada . Encender el
teléfono por primera vez puede tardar unos minutos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Introducción
Page 8
2 Seleccione si desea utilizar el
teléfono en:
Modo Normal: con todas las
funciones.
Modo avión
: con funciones limitadas, con los transmisores de red, radio FM y Bluetooth™ apagados
% 8 Modo avión
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Al encenderlo por primera vez,
seleccione el idioma.
5 Seleccione para que le ayude
el asistente de configuración.
6 Siga las instrucciones para completar
la configuración.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. La tarjeta SIM realiza un seguimiento de información como, por ejemplo, su número de teléfono y los nombres y números de su agenda.
Guarde la agenda en la tarjeta SIM antes de quitarla del teléfono.
PIN
Puede que necesite el PIN (Número de identificación personal) para que
.
la tarjeta SIM active los servicios del teléfono. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se muestran como *, a menos que empiece con los mismos números que un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 o 911. Pulse para corregir los errores.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece PIN
bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal) % 70 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Modo en espera
Después de encender el teléfono e introducir su PIN, el nombre del operador de red aparece en pantalla. Esto se conoce como modo en espera.
6 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 9
Ayuda del teléfono
La opción de ayuda está disponible en su teléfono.
Para utilizar el asistente de configuración
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Asistente de config. y seleccione
una opción.
Descarga de ajustes
Puede configurar las funciones de su teléfono que usen Internet como, por ejemplo, Internet, MMS, email y el servicio de actualización de Sony Ericsson.
Puede utilizar la Descarga de ajustes siempre y cuando su tarjeta SIM admita este servicio, el teléfono esté conectado a una red, esté encendido en modo normal y no tenga ya ajustes.
Si el teléfono tiene unos ajustes, es posible que no necesite más ajustes. Si utiliza Descarga de ajustes, deberá aceptar el registro del teléfono en
Sony Ericsson. Sony Ericsson no
transferirá ni procesará ningún dato personal. Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
Para ver información sobre las funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Más } Información, si está disponible.
Para ver una demostración del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Vídeo demostr.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
Page 10
Modo avión
Puede utilizar su teléfono en:
Modo Normal con todas las
funciones.
Modo avión con funciones limitadas.
En Modo avión, los transmisores de red, radio y Bluetooth se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados. En un avión puede, por ejemplo, reproducir música, aunque no realizar llamadas.
Siga las normativas y las indicaciones de la tripulación de vuelo sobre el uso de dispositivos electrónicos a bordo.
Para ver las opciones de menú del Modo avión
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes y desplácese hasta
la ficha General } Modo avión y seleccione una opción.
Número IMEI
Guarde una copia del número IMEI (identidad de equipo móvil internacional) para utilizarla en caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera, pulse *#06#.
Realizar y recibir llamadas
El teléfono debe estar en el modo Normal.
Para realizar y recibir llamadas
1 Introduzca un número de teléfono
(con el prefijo internacional y el código de área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
8 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 11
Para recibir una llamada
Cuando suene el teléfono, deslice
la tapa del teléfono o seleccione
Responder.
Para finalizar una llamada
Seleccione Fin llam. o cierre el
teléfono.
Apertura y cierre del teléfono
Puede ajustar el teléfono para contestar o finalizar llamadas automáticamente abriéndolo o cerrándolo.
Para establecer la opción de contestar llamadas
• Desde el modo en espera, Menú
} Ajustes y desplácese hasta la ficha Llamadas } Abrir para responder
y seleccione una opción.
Para establecer la opción de terminar llamadas
• Desde el modo en espera, Menú
} Ajustes y desplácese hasta la
ficha Llamadas } Cerr. para final.
llam. y seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Page 12

Familiarización con el teléfono

Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™)
Descripción general del teléfono
9 10
1 2
3 4
Puede que los iconos de algunas teclas sean distintos.
5 6
11 12
7
8
13 14
15
16
10 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 13
1 Teclas de selección 2 Acceso directo de la cámara en la tecla de dirección 3 Tecla de retroceso 4 Tecla Walkman® 5 Tecla de eliminación 6 Tecla de dirección 7 Tecla del menú Actividad 8 Tecla de silencio 9 Teclas de volumen, zoom de la cámara 10 Conector para el cargador, cable USB y manos libres 11 Tecla de encendido/apagado 12 Ranura para Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Correa de transporte 14 Micrófono 15 Objetivo de la cámara 16 Cubierta de la batería
Para obtener más información % 14 Navegación
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Familiarización con el teléfono
Page 14
Descripción general de los menús*
PlayNow™* Internet*
Servicios operador** Radio Juegos TrackID™** Reprod. de vídeo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido
Fitness Mensajes WALKMAN
Carrera Paseo Resultados Ajustes
Escribir nuevo Bandeja entrada Email Lector de noticias Borradores Bandeja de salida Mensajes enviados Mens. guardados Mis amigos* Llamar buzón voz Plantillas Ajustes
Administr. archivos** Agenda Cámara
Álbum de cámara Música Imágenes Vídeos Temas Páginas Web Juegos Aplicaciones Fitness
Nuevo contacto
12 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Entretenimiento
Page 15
Llamadas** Organizador
Alarmas
Todas Contestadas Marcadas Perdidas
Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria
Ajustes***
General
Perfiles Fecha y hora Idioma Servicio actualización** Control por voz Nuevos eventos Accesos directos Modo avión Seguridad Asistente de config. Estado teléfono Restablecer maestro
* Los elementos de los menús y del escritorio pueden variar según el proveedor de servicios. ** Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. *** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información % 14 Navegación.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre Tono de llamada Modo Silencioso Efectos de luz Timbre gradual Alerta por vibración Alerta de mensaje Sonido del teclado
Pantalla
Fondo Temas Salvapantallas Tamaño del reloj Brillo Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida Desviar llamadas ¿Cambiar a línea 2? Gestionar llamadas Tiempo y costes** Mostrar/ocultar nº Manos libres Abrir para responder
Conectividad**
Bluetooth USB
*
Sincronización Admin. dispositivo Redes móviles Comunicación datos Ajustes de Internet Ajustes de flujo Accesorios
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Familiarización con el teléfono
Page 16
Navegación
T
Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas. Desplácese hasta una ficha pulsando la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha y seleccione una opción.
Tecla
Ir al menú principal o seleccionar los elementos resaltados Desplazarse por los menús y las fichas
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla
Retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda. Durante una llamada, mantener pulsada esta tecla para apagar el micrófono
Abrir el Walkman® Abrir el menú Actividad % 18 Menú Actividad Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado) Pulsar para seleccionar el modo de cámara.
Mantener pulsada esta tecla para hacer una foto
Teclas de dirección
ecla de dirección
14 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 17
- Desde el modo en espera, mantener pulsada cualquiera de estas
} Info. Para obtener más información, explicaciones o consejos sobre
} Más Acceder a una lista de opciones. Existen distintas alternativas en
teclas para acceder a un contacto que comience por la letra correspondiente. Desde el modo en espera, pulse una tecla numérica y seleccione
Llamar para utilizar la marcación rápida.
Apagar el tono de llamada al recibir una llamada. Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso. Pulsar la tecla para introducir un espacio al escribir un mensaje
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al escribir un mensaje
Ver la información del estado en el modo en espera. Aumentar el volumen durante una llamada, o al utilizar el Walkman® o la radio. Ajustar el brillo de la cámara. Pulsar para avanzar una pista al utilizar el Walkman®. Mantener pulsada para pasar a la siguiente emisora de radio. Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada. Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica (si está configurada) % 26 Control de voz
Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor de Walkman®. Ajustar el brillo de la cámara. Mantener pulsada para pasar a la anterior emisora de radio. Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica (si está configurada) % 26 Control de voz.
las características, menús o funciones seleccionadas disponibles en el teléfono, % 7 Ayuda del teléfono
la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Familiarización con el teléfono
Page 18
Barra de estado
Algunos de los iconos que pueden aparecer:
Icono Descripción
Intensidad de la señal de la red GSM
EDGE está disponible
GPRS está disponible
Estado de la batería Batería en carga, aparece junto
con el icono de estado de la batería
Llamada entrante perdida SMS recibido Mensaje de email recibido MMS recibido Mensaje de voz recibido Llamada en curso El manos libres está conectado La radio está funcionando
en segundo plano. Recordatorio del calendario
Recordatorio de tarea
Accesos directos
Puede crear accesos directos en el teclado y las teclas de dirección para los principales menús y funciones del teléfono.
Utilización de accesos directos de teclado
Los accesos directos del teclado le llevan directamente a un menú. La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda. Por ejemplo:
Pulse para el quinto elemento
del menú.
Pulse , y para el
décimo, décimo primero o décimo segundo.
Mantenga pulsado para volver
al modo en espera.
Utilización de los accesos directos de la tecla de dirección
Desde el modo en espera, pulse ,
, o para ir a un acceso directo
o una función.
Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Accesos directos.
16 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 19
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar el idioma que desea utilizar en los menús del teléfono o al escribir texto.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Idioma } Idioma del teléfono.
2 Seleccione un idioma.
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del menú según el país donde se adquiere la tarjeta SIM. De lo contrario, el idioma predefinido es inglés.
Introducción de letras y caracteres
Introduzca caracteres mediante:
Entrada de texto de varias pulsaciones
T9™ Text Input
Para cambiar el método de entrada de texto
Al introducir letras, mantenga
pulsada .
Opciones al introducir letras
Seleccione Más.
Para editar texto con la entrada de varias pulsaciones
Pulse - repetidamente
hasta que aparezca el carácter que desee.
Pulse para alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada - para
introducir números.
Pulse para eliminar letras
o números.
Pulse para obtener los signos
de puntuación más comunes.
Pulse para añadir un espacio.
T9™ Text Input
El método T9 Text Input utiliza un diccionario incorporado.
Para usar el método T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje de texto.
2 Pulse cada tecla una sola vez, incluso
si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”, pulse , ,
, . Introduzca la palabra completa antes de consultar las opciones.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Familiarización con el teléfono
Page 20
Pulse o para las opciones
de palabras.
Pulse para aceptar una palabra
y añadir un espacio.
Pulse para aceptar una palabra
sin añadir un espacio.
Pulse y, a continuación,
o para introducir un signo
de puntuación.
Pulse para eliminar la última
letra introducida.
Para añadir palabras al diccionario T9 Text Input
1 Al introducir letras, seleccione Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones.
3 Seleccione Insertar.
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede utilizar T9 Text Input para predecir la siguiente palabra, si se ha utilizado anteriormente en alguna frase.
Para activar o desactivar la predicción de la siguiente palabra
1 Al introducir letras, seleccione Más
} Opc. de escritura } Predic. sig. palab. } Selecc.
Para utilizar la predicción de la siguiente palabra
Al editar texto, pulse para
aceptar o continuar.
Menú Actividad
El menú Actividad proporciona una descripción general y acceso a nuevos eventos, favoritos y accesos directos.
Para abrir y cerrar el menú Actividad
Pulse .
Fichas del menú Actividad
Nuevo evento: ver llamadas perdidas
y mensajes nuevos. Los nuevos eventos también se pueden configurar para que aparezcan como texto emergente en Ajustes } ficha General
} Nuevo evento } Emergente.
Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añadir, eliminar
y cambiar el orden de los accesos directos.
Internet: sus favoritos de Internet.
Gestor de archivos
El Gestor de archivos contiene elementos como imágenes, música, temas, páginas Web, juegos y aplicaciones que están guardados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Si la memoria está llena, elimine parte del contenido para liberar espacio.
18 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 21
En ocasiones la tarjeta de memoria y el teléfono se venden por separado.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Añada memoria adicional a su teléfono con la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™). La tarjeta de memoria se puede usar con otros dispositivos compatibles.
Para introducir y retirar una tarjeta de memoria
Vuelva al modo en espera del teléfono antes de insertar o retirar la tarjeta de memoria.
1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria
e introduzca ésta con los conectores hacia arriba, como se muestra.
2 Presione el borde de la tarjeta para
liberarla y extraerla.
Opciones de la tarjeta de memoria
Puede comprobar el estado de la memoria o formatear una tarjeta de memoria para eliminar toda la información.
Para ver las opciones de la tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } ficha En la Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Fichas de menús del Gestor de archivos
El Gestor de archivos se divide en tres fichas. Los iconos indican dónde se han guardado los archivos.
Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del teléfono y de la tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™)
En la Memory Stick: todo el
contenido de la tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™)
En teléfono: todo el contenido de
la memoria del teléfono
Información del archivo
Puede ver información del archivo resaltando y seleccionando Más
} Información. Los elementos
descargados o recibidos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles, pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que no
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Familiarización con el teléfono
Page 22
se pueda copiar o enviar. Un archivo protegido contra DRM tiene un símbolo de llave ( ).
Para mover un archivo a la memoria
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Gestionar archivo
} Mover.
4 Seleccione si transferir el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para copiar un archivo en la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo y
seleccione Más } Gestionar archivo
} Copiar.
4 Seleccione si copiar el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para transferir archivos al ordenador
Puede transferir archivos a su ordenador a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
USB % 57 Conectividad.
o de un cable
Para crear una subcarpeta
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Nueva carpeta.
3 Introduzca un nombre para la carpeta. 4 Seleccione Aceptar para guardar la
carpeta.
Para seleccionar uno o más archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Marcar
} Marcar varios.
3 Desplácese para seleccionar archivos
y seleccione Marcar o Anu. mar.
Para eliminar un archivo o una subcarpeta desde el Gestor de archivos
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Eliminar.
20 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 23

Llamadas

Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada
Realización y recepción de llamadas
Necesita encender su teléfono y estar dentro de la cobertura de una red. % 7 Ayuda del teléfono.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono.
2 Seleccione Llamar.
Para llamadas internacionales, mantenga pulsado hasta que aparezca el símbolo +.
Para remarcar un número
Cuando aparezca ¿Reintentar?,
seleccione .
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte, a menos que esté silenciado.
Para responder o rechazar una llamada
Seleccione Responder o deslice
la tapa del teléfono para responder una llamada.
Seleccione Rechazar para finalizar
o rechazar una llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsada la tecla . 2 Mantenga pulsada la tecla de
nuevo para reanudar.
Para ajustar el altavoz
Durante una llamada, seleccione Más
} Activar altavoz o Desactiv. altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ajustar el volumen del auricular
Pulse para subir el volumen
o para bajarlo.
Para finalizar una llamada
Seleccione Fin llam. o cierre el teléfono.
Redes
Algunos operadores de red permiten cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Redes móviles } Seleccionar red.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar para realizar
21Llamadas
Page 24
llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca 112 o 911 (los números
de emergencia internacionales) y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Números emergencia.
Agenda
Puede almacenar nombres, números e información personal en la Agenda.
La información puede guardarse en la memoria del teléfono o en su tarjeta SIM.
Para información y ajustes útiles, seleccione Agenda } Más
} Opciones.
Agenda predeterminada
Puede elegir la agenda interna del teléfono o la de la tarjeta SIM como su agenda predeterminada.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
La agenda del teléfono se guarda en la memoria del teléfono y puede contener nombres, números de teléfono e información personal.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto } Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione una opción de número.
22 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 25
5 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información. Para introducir símbolos como @, seleccione Más } Añadir símbolo desplácese hasta un símbolo y seleccione Insertar.
6 Cuando se ha añadido toda la
información, seleccione Guardar.
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Pulse y seleccione Sí.
Para eliminar todos los contactos del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Opciones } Opc.
avanzadas } Elim. todos contac. } Selecc. } Sí.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Guard. auto. en SIM } Activar.
Agenda de la tarjeta SIM
Puede guardar la agenda en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para añadir un contacto SIM
Con Números SIM predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto } Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione un número. 5 Añada más información, si está
disponible, y seleccione Guardar.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Estado memoria.
como la agenda
Utilización de la agenda
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese e introduzca la primera
letra o primeras letras del contacto.
23Llamadas
Page 26
3 Cuando se resalte el contacto, pulse
o para seleccionar un número y,
a continuación, seleccione Llamar.
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda. 2 Seleccione un contacto. 3 Seleccione Más } Enviar contacto. 4 Seleccione un método de transferencia.
Para enviar toda la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Enviar todos contac. 3 Seleccione un método de transferencia.
Para copiar nombres y números
a la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar a SIM. 3 Seleccione una opción.
Al copiar toda la agenda del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
Para copiar nombres y números a la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más }
Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para modificar un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Editar contacto.
3 Desplácese hasta una ficha y campo
y seleccione Editar.
4 Modifique la información y seleccione
Guardar.
Para modificar un contacto SIM
Con la agenda SIM como agenda predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un nombre y un
número y seleccione Más } Editar
contacto.
3 Modifique el nombre y el número.
24 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 27
Para guardar y restaurar la agenda con una tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Opc. avanzadas } Copiar en M.S.
o Restaurar de M.S.
Para seleccionar el orden de la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Orden de clasific.
Lista de llamadas
Información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas y desplácese hasta
una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre
o número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas y seleccione una
ficha.
2 Desplácese hasta un número
y seleccione Más } Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto, o seleccione un contacto existente al que añadir el número.
Para vaciar la lista de llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas ficha Todas } Más } Eliminar todo.
Marcación rápida
Puede guardar números en las posiciones 1-9 de su teléfono para un acceso rápido.
Para modificar los números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones } Marcación rápida.
2 Desplácese hasta la posición deseada
y seleccione Añadir o Más } Sustituir.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición } Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye buzón de voz, las personas que llamen pueden dejar un mensaje cuando no pueda responder a una llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Page 28
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
Para llamar al servicio de buzón
de voz
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Para modificar el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Nº del
buzón de voz. 2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Control de voz
Creando comandos de voz, puede
utilizar:
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
Palabra mágica: activar el control
de voz mediante una palabra o frase poco común de su elección.
Respuesta de voz: responder
y rechazar llamadas mediante la función Respuesta de voz o mediante un manos libres para vehículos o portátil.
Para activar la marcación por voz y grabar comandos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Marcación por voz } Activar } } Nuevo comando voz y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tiene más de un
número, utilice y para verlos. Seleccione el número al que desea añadir el comando de voz. Grabe un comando de voz como “Juan móvil”.
3 Siga las instrucciones en pantalla.
Espere tono y diga el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá.
4
Si la grabación suena de forma correcta, seleccione y siga las instrucciones en pantalla.
Nombre del remitente
Puede escuchar la reproducción del nombre que ha grabado para el contacto cuando reciba una llamada suya.
Para utilizar el nombre del emisor de la llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Repr. nombre emisor.
2 Seleccione una opción.
. Si no, seleccione No
26 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 29
Para marcar por voz desde el teléfono
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada o .
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada.
Para marcar por voz con un equipo manos libres
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla de manos libres.
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando de voz para activar el control de voz sin pulsar ninguna tecla.
Los dispositivos Bluetooth™ no admiten la función de palabra mágica.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
Para activar y grabar la palabra mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Palabra mágica } Activar.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar
3 Espere tono y diga la palabra mágica. 4 Seleccione para aceptar o No para
grabar una nueva palabra.
5 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
6 Seleccione dónde usar la palabra
mágica.
Respuesta de voz
Cuando utilice manos libres, puede responder o rechazar llamadas entrantes con la voz.
Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Respuesta de voz } Activar.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar
Espere tono
y diga “Responder”.
3 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar Espere tono y diga “Comunica”.
5 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones en pantalla y
seleccione Continuar. A continuación, seleccione los entornos en los que se activará la respuesta de voz.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Page 30
Para contestar o rechazar una
llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga:
“Responder” para conectar la
llamada.
“Ocupado” para rechazar la llamada.
Para modificar los comandos de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Seleccione Más } Editar contacto. 3 Seleccione el comando de voz que
se va a modificar.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando la función de restricción
de llamadas esté activada, algunas
opciones de desvío de llamadas no
estarán disponibles. % 31 Restricción de
llamadas.
Opciones de desvío de llamadas
El teléfono dispone de las siguientes
opciones:
Desviar siempre
Si ocupado: si una llamada se
encuentra en curso.
: todas las llamadas.
Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado.
Para activar el desvío de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Desviar llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada, una
opción de reenvío, y, a continuación, seleccione Activar.
3 Introduzca el número al que desea
reenviar las llamadas.
4 Seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Maneje más de una llamada simultáneamente.
Servicio de llamada en espera
Cuando está activado, se oye un pitido al recibir una segunda llamada.
Para utilizar el servicio de llamada en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Llam. en espera.
2 Seleccione una opción.
28 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 31
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para retener la llamada
en curso.
2 Introduzca el número y seleccione
Más } Llamar.
Recepción de una segunda llamada de voz
Cuando reciba una segunda llamada, tiene varias opciones:
Responder para dejar la llamada
en curso en espera.
Rechazar para rechazarla y seguir
con la llamada en curso.
Sustituir llam. activa para responder
y finalizar la llamada en curso.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso y en espera simultáneamente.
Pulse Más para ver las opciones de llamada:
Cambiar para alternar entre ambas
llamadas.
Unir llamadas para unir las dos
llamadas.
Transferir llam. para conectar
ambas llamadas. Se desconectará de las dos llamadas.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas. Su suscripción puede poner el límite en menos de cinco personas.
Puede haber cargos adicionales para llamadas en las que participan varias personas; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su operador de red para obtener más información.
Para unir dos llamadas en una llamada de conferencia
Durante la llamada, seleccione Más
} Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para poner en espera las
llamadas en conferencia.
2 Seleccione Más } Añadir llamada
y llame a la siguiente persona para añadirla a la llamada en conferencia.
3 Seleccione Más } Unir llamadas. 4 Repita los pasos 1 a 3 para añadir
más interlocutores.
Para desconectar a un interlocutor
1 Seleccione Más } Fuera conferencia. 2 Seleccione el participante que desea
quitar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Page 32
Para mantener una conversación
privada
1 Seleccione Más } Hablar con
y seleccione el interlocutor con
el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada en
conferencia, pulse Más } Unir
llamadas.
Dos líneas de voz
Si su suscripción admite un servicio
de línea alternativa (ALS), puede realizar
llamadas con diferentes números de
teléfono.
Para seleccionar una línea para las
llamadas salientes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas. 2 Seleccione una opción.
Para cambiar el nombre de una línea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Editar etiqueta de lín. 2 Seleccione la línea que desea
modificar.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones } Números especiales } Mis números.
2 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas únicamente de algunos números de teléfono. Si está activada la opción de desvío de llamadas Si ocupado, las llamadas se desvían.
Para añadir números a la lista de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Aceptar llamadas } Sólo de la lista } Editar } Añadir.
2 Desplácese hasta un contacto
oungrupo.
Para aceptar todas las llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Aceptar llamadas } Todas.
30 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 33
Restricción de llamadas.
Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá activar algunas opciones de restricción de llamadas.
Para utilizar la restricción de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Restringir
llamadas. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La función de marcación fija permite
realizar llamadas a números guardados
en la tarjeta SIM. Los números fijos
están protegidos por el PIN2. Se
pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Aún así puede llamar a los números de
emergencia internacionales 112 o 911.
Cuando la marcación fija está activada, no se puede visualizar ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en la tarjeta SIM.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación fija y seleccione Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación fija } Números fijos } Nuevo número.
3 Introduzca la información y pulse
Guardar.
Duración y coste de las llamadas
La duración de la llamada se muestra durante la misma. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Llamadas
Page 34
Para comprobar la duración de la llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas } Tiempo y costes } Temporiz. llamada.
Funciones de llamada adicionales
Señales de tono
Puede utilizar los servicios de banca telefónica o controlar un contestador automático mediante el envío de señales de tono durante una llamada.
Para utilizar señales de tono
1 Durante la llamada, pulse Más
} Activar tonos.
2 Pulse las teclas numéricas para enviar
tonos.
3 Pulse para borrar la pantalla.
Bloc de notas
Utilice la pantalla como un bloc de notas para escribir un número de teléfono durante una llamada.
Desactive los tonos antes de utilizar el bloc de notas para impedir que suenen durante la llamada. % 32 Para utilizar señales de tono.
Para llamar o guardar desde el bloc de notas
Durante una llamada, introduzca un
número de teléfono:
Llamar para llamar al número.
Más } Guardar número para
guardar el número.
Presentación y ocultación del número
Con el ID de emisor de llamada, puede mostrar u ocultar su número cuando realiza una llamada.
Para mostrar u ocultar siempre su número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione una opción.
32 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 35

Mensajes

Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos
El teléfono admite servicios de
mensajería. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para
que le indique los servicios que
puede utilizar o, para obtener más
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Mensajes de texto (SMS)
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías. También
puede crear y utilizar plantillas para
sus mensajes.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros.
Antes de comenzar
Debe tener el número del centro
de servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número del centro
de servicio, que normalmente se
almacena en la tarjeta SIM. Si el número
no está en su tarjeta SIM al recibirla,
puede introducirlo usted mismo. Si no
posee el número del centro de servicio,
póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Para introducir el número del centro de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje de texto } Centro de servicio.
2 Si no aparece ningún número,
seleccione Editar } Nuevo centro
serv. e introduzca el número, incluido
el prefijo internacional “+” y el código de país/región.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobrelaintroducción de letras
% 17 Introducción de letras y caracteres.
Para escribir y enviar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje texto.
2 Escriba su mensaje y seleccione
Continuar.
3 Desplácese hasta una opción y pulse
Selecc.
4 Pulse Enviar.
Para copiar y pegar texto en un mensaje
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione
2 Seleccione Copiar todo o } Marcar y
copiar.
Más } Copiar y pegar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Mensajes
Page 36
3 Desplácese y marque texto en el
mensaje.
4 Seleccione
Más } Copiar y pegar
} Pegar.
Para insertar un elemento en un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Más } Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Puede convertir el mensaje de texto en un MMS. Cuando escriba el mensaje, seleccione Más y siga creando un mensaje MMS,
% 35 Mensajes de imagen (MMS).
} Cambiar a MMS
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje de texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Recepción de SMS
El teléfono le avisa cuando recibe un SMS. Los SMS recibidos se guardan en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje de texto desde el modo en espera
Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para llamar a un número incluido en un SMS
Seleccione el número de teléfono que aparece en el mensaje y, a continuación, seleccione
Almacenamiento y eliminación de mensajes de texto
Llamar
.
Los SMS recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono esté llena, borre mensajes o muévalos a la tarjeta SIM.
Para almacenar un mensaje en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Bandeja entrada, Mensajes enviados o Borradores.
2 Desplácese y seleccione el mensaje
que desea guardar.
3 Seleccione Más } Guardar mensaje. 4 Seleccione Mens. guardados.
Para guardar un elemento en un mensaje de texto
1 Cuando lea el mensaje, seleccione
el elemento.
2 Seleccione Más } Utilizar. 3 Seleccione una opción.
Para guardar o eliminar varios mensajes
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes y seleccione una
carpeta.
34 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 37
2 Desplácese hasta un mensaje
y selecciónelo.
3 Seleccione Más:
Elim. todos mens. para eliminar
todos los mensajes de la carpeta.
Marcar varios para desplazarse
y seleccionar varios mensajes.
4 Seleccione Más:
Guardar mensajes para guardar los
mensajes.
Eliminar mensajes para eliminar
mensajes.
Mensajes largos
El límite de caracteres en un mensaje
de texto depende del idioma que se
utiliza al escribir. Puede enviar un
mensaje largo enlazando dos o más
mensajes.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto. 2 Seleccione Long. máx. disponi.
} Máx. disponible. 3 Seleccione una opción.
Compruebe con su proveedor de
servicios cuántos mensajes enlazados
puede unir de esta manera.
Mensajes de imagen (MMS)
Los MMS pueden contener texto, imágenes, fotos, diapositivas, sonidos, firmas y adjuntos. Los mensajes MMS se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email.
Antes de comenzar
Debe definir un perfil de Internet y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe ningún perfil de Internet o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes para MMS de forma automática en un mensaje de su operador de red o del sitio Web www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet y un servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje MMS } Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil y, a continuación,
Más } Editar } Servidor de mensajes,
a continuación, Perfil de Internet.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje MMS. 2 Introducir texto. 3 Vaya a para utilizar las opciones
de la barra de herramientas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajes
Page 38
4 Vaya a o para seleccionar una
opción.
5
Cuando esté listo para enviar, seleccione
Continuar
.
6 Seleccione una opción:
Intr. direcc. email para enviar el
mensaje a una dirección de email.
Introd. nº teléfono para enviar el
mensaje a un contacto que no se encuentre en la agenda.
Buscar en Agenda para enviar
el mensaje a una dirección de la agenda.
7 Seleccione Enviar.
Al escribir y al editar mensajes de imágenes, puede utilizar la función de copiar y pegar texto en un mensaje
Para ver un mensaje MMS desde el modo en espera
% 33 Para copiar y pegar
.
Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
Si el texto emergente está definido,
siga las instrucciones en pantalla.
Para ver un mensaje MMS de la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Bandeja entrada.
2
Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver
Para cerrar un SMS o un MMS
Pulse .
Para guardar un elemento en un MMS
1 Cuando vea un MMS, seleccione
Más } Guard. elementos.
2 Seleccione el elemento que desea
guardar de la lista que aparece.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes. 2 Seleccione una carpeta. 3 Seleccione el mensaje y pulse .
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado
para todos los mensajes o elegir los
ajustes cada vez que envíe un mensaje.
Para definir opciones de
mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS. 2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando se escriba el mensaje y se
.
seleccione un destinatario, seleccione
Más } Opc. avanzadas.
36 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 39
2 Desplácese hasta la opción que
desea cambiar y seleccione Editar.
3 Seleccione Listo cuando haya
terminado.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de lectura, un informe de entrega y establecer una prioridad para un mensaje específico. También puede añadir más destinatarios al mensaje.
Para seleccionar opciones de envío adicionales
1 Cuando se crea el mensaje
y se selecciona un destinatario, seleccione Más.
Añadir destinat. para añadir otro
destinatario.
Edit. destinatarios para modificar
y añadir destinatarios.
Opc. avanzadas para más
opciones de envío.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas para MMS
Añadir una nueva plantilla o utilizar una plantilla predefinida.
Para añadir una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas } Nueva plantilla.
2 Seleccione una opción. 3 Introduzca el texto. Pulse para
añadir elementos.
4 Seleccione Guardar, introduzca
un título y seleccione Aceptar.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje de voz.
2 Grabe su mensaje y seleccione
Detener.
3 Seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones de email estándar y su dirección de email del ordenador.
Antes de comenzar
Debe introducir en el teléfono los ajustes de email. La forma más sencilla es recibir directamente en su teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajes
Page 40
los ajustes a través del sitio Web de Sony Ericsson. También puede introducirlos manualmente.
Ajustes de email a través de Internet
Puede recibirlos desde www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de los ajustes
También puede introducir los ajustes de email manualmente. Para ello, solicite la información de los ajustes a su proveedor de email:
Tipos de ajustes Ejemplos
Dirección de email joe.smith@
ejemplo.com
Tipo de conexión POP3 o IMAP4 Servidor entrada mail.ejemplo.com Nombre de usuario jsmith Contraseña zX123 Servidor de salida mail.ejemplo.com
Si utiliza el email a través de la Web, no tiene que introducir los ajustes manualmente. En vez de eso, navegue hasta el sitio Web de su proveedor de email.
El proveedor de email es la persona
o empresa que le proporciona su
dirección de email, por ejemplo,
el administrador de TI del trabajo
o un proveedor de Internet.
Puede que encuentre información
sobre los ajustes en los ajustes del
programa de email del ordenador o en
un documento del proveedor de email.
Existen muchos proveedores de emails
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes. 2 Introduzca los ajustes.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor
de email o consulte la guía de Inicio
rápido con información adicional en
www.sonyericsson.com/support.
Para recibir y leer mensajes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada } Más } Enviar y recibir. 2 Desplácese hasta un mensaje
y seleccione Ver.
38 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 41
Para escribir y enviar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Escribir nuevo.
2 Seleccione Editar para introducir más
destinatarios.
3
Seleccione una opción y un destinatario. Cuando esté listo, seleccione
Listo
.
4 Pulse para seleccionar Asunto:,
a continuación, seleccione Aceptar. Para editar el asunto, seleccione
Editar.
5 Pulse para seleccionar Texto:.
Seleccione Aceptar.
6 Pulse para seleccionar Adjuntos:. 7 Seleccione Añadir. 8 Seleccione Continuar } Enviar.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más } Guardar mensaje
} Email guardado.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada.
2 Desplácese y seleccione Más
} Responder.
3 Escriba su respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar } Enviar.
Para ver o guardar un elemento adjunto en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
} Archivos adjuntos } Ver
elemento o
Guardar
para guardarlo.
Más
para ver el
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje de email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada.
2
Seleccione el mensaje y, a continuación, seleccione
} Marcar
Los mensajes marcados se eliminarán la próxima vez que se conecte al servidor.
Más } Marcar para elim.
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajes
Page 42
Para eliminar un mensaje de email (IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada.
2
Seleccione el mensaje y, a continuación, seleccione
} Marcar
3 Seleccione Más } Vaciar band. entr.
Se eliminarán todos los mensajes marcados para ser eliminados en el teléfono y en el servidor.
Email push
Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de email indicando que tiene un email nuevo, si lo admite el proveedor de email. El uso del email push incrementa la cantidad de datos transferidos y puede acarrear un mayor coste. Consulte los precios con su proveedor de servicios.
Para activar la notificación de email push
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Desplácese hasta la cuenta que
desea modificar y seleccione Más
} Editar cuenta } Ajustes avanzados } Email push.
3 Seleccione una opción.
Más } Marcar para elim.
.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea con mensajes de chat.
Antes de comenzar
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. Su proveedor de servicios
le proporcionará la información sobre
los ajustes detallada a continuación:
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Configurar. 2 Seleccione Añadir o Editar para
introducir los ajustes.
Para conectarse al servidor
Mis amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Inic. sesión.
Para desconectarse del servidor
Mis amigos
• Seleccione Más } Desconectar.
40 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 43
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Agenda.
2 Seleccione Más } Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar su estado, por ejemplo, Feliz o Comunica, a sus contactos o a todos los usuarios.
Para definir el uso compartido del estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Más } Ajustes. 2 Seleccione Mostrar mi estado. 3 Seleccione una opción.
Para cambiar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Mi estado.
2 Actualice su información de estado.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario de Mis amigos o usted mismo.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más } Añadir grupo chat
} Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione personas para invitarlas
al grupo de chat desde su lista de contactos, a continuación, Continuar.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar } Enviar.
El historial de la conversación se conserva entre el inicio y el final de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Mensajes
Page 44

Imagen

Cámara, fotos, PhotoDJ™
Cámara de fotos y de vídeo
Puede hacer fotos o grabar videoclips con el teléfono.
Teclas de la cámara
Para hacer fotos y videoclips
1 Abra el teléfono. 2 Desde el modo en espera, pulse
para iniciar la cámara.
3 Pulse para hacer la foto o iniciar
el vídeo.
4 Para terminar de grabar, pulse .
Para cambiar entre vídeo y foto
Pulse o .
Para utilizar el zoom
Utilice o .
Para utilizar el zoom debe establecer un
Tamaño de imag. de VGA (640x480).
Para ajustar el brillo
Utilice las teclas de volumen (
o ) en el lateral del teléfono.
Opciones de cámara y vídeo
Cuando active la cámara o el vídeo,
pulse Más para obtener una lista de opciones. Para obtener más información sobre opciones, consulte la
guía de Inicio rápido sobre la Cámara en www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de fotos
Transferir al ordenador
Puede utilizar el cable USB para mover fotos de la cámara % 63 Transferencia de archivos mediante el cable USB.
Para mejorar y organizar las fotos en un ordenador, instale Adobe® Photoshop® Album Starter Edition, que se incluye en el CD suministrado con el teléfono o visite www.sonyericsson.com/support.
Publicar un blog en Internet
Si su suscripción lo admite, puede enviar fotos para publicarlas en un blog.
42 Imagen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 45
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. En
algunos lugares puede que se apliquen
normativas y/o cargos adicionales. Para
obtener más información, consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara. 2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver. 3 Seleccione Más } Enviar } Crear blog. 4 Añada el título y el texto. 5 Seleccione Aceptar } Publicar.
Para visitar la dirección del blog de
un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda. 2 Resalte un contacto y seleccione Más
} Abrir contacto. 3 Desplácese hasta una dirección Web
y seleccione Ir a.
Impresión del álbum de
la cámara
Puede imprimir las imágenes del
álbum de la cámara del teléfono
mediante un cable USB conectado
a una impresora compatible con
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
PictBridge™. También puede guardar las fotos en una tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™) e imprimirlas después, si la impresora lo admite. Para obtener más información, consulte la guía de Inicio rápido con información adicional en www.sonyericsson.com/support.
Para ver las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum de cámara.
2 Para una vista completa de la foto,
seleccione Ver.
Fotos y videoclips
Puede ver, añadir, editar o eliminar imágenes en el Gestor de archivos. Los tipos de archivos admitidos son GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG ySVG-Tiny.
Uso de fotos
Puede asignar una foto a un contacto. Las imágenes pueden almacenarse en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Para ver y utilizar fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Imágenes o Álbum de cámara.
43Imagen
Page 46
2 Seleccione una foto:
Ver para ver la foto.
Más } Utilizar como para utilizar
la foto.
3 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como presentación de imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver } Más } Presentac. imágs.
Para enviar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para recibir una foto o videoclip
Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
PhotoDJ™ y Video DJ™
Puede editar imágenes y videoclips con PhotoDJ™ o VideoDJ™.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú }
Administr. archivos
} Imágenes } Abrir.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver. 3 Seleccione Más } Ed. en PhotoDJ™. 4 Edite la foto y seleccione Más
} Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos. 2 Seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más } VideoDJ™. 5 Edite el videoclip y seleccione Más
} Guardar.
44 Imagen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 47

Entretenimiento

Manos libres, Walkman®, control de movimiento, radio, Track ID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, temas, juegos, etc
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil al teléfono para utilizarlo con las llamadas y para escuchar música o la radio. La música se detendrá cuando reciba una llamada y continuará cuando ésta termine.
WALKMAN® y reproductor de vídeo
Los tipos de archivos admitidos son: MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC, AAC+, Windows Media® Audio, AMR, IMY, EMY, WAV (frecuencia de
muestreo máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono también admite archivos transmitidos que sean compatibles con 3GPP.
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
Control de movimiento
Puede cambiar de canción aleatoriamente agitando el teléfono.
Para utilizar el control de movimiento
Cuando Walkman esté funcionando,
coja el teléfono y agítelo mientras mantiene pulsada la tecla Walkman.
Controles de música y de vídeo
Para detener la reproducción de la música
Seleccione Detener.
Para reanudar la reproducción de la música
Seleccione Reproducir.
Para cambiar el volumen
Pulse o .
Para moverse entre las pistas
Pulse o .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Entretenimiento
Page 48
Para avanzar rápido o rebobinar
Mantenga pulsada la tecla o .
Para salir de WALKMAN®
Mantenga pulsada la tecla .
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Reprod. de vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Transferencia de música
Transfiera música desde su propio CD, biblioteca de música digital o adquiera música en Internet. El software Disc2Phone y los controladores USB se incluyen en el CD que se suministra con el teléfono. Puede utilizar Disc2Phone para transferir música de un CD o de su ordenador a la memoria del teléfono o a la tarjeta de memoria.
Antes de comenzar
Los requisitos mínimos de sistema operativo para utilizar Disc2Phone en el ordenador son los siguientes:
Windows 2000® SP4
XP Home®
XP Professional® SP1
Windows Vista™
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda el ordenador e inserte
el CD que se suministra con el teléfono o visite el sitio Web www.sonyericsson.com/support. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.
2 seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Disc2Phone
y siga las instrucciones.
Para utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archivos. El
teléfono se apaga y se prepara para la transferencia de archivos. Para obtener más información, % 63 Transferencia de archivos mediante el cable USB.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Disc2Phone.
4 Para obtener detalles sobre la
transferencia de música, consulte la Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana Disc2Phone.
5
Puede obtener información sobre el CD (artista, pista, etc.) a través de Disc2Phone, si está conectado a Internet mientras extrae música de un CD.
46 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 49
No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador durante la transferencia, ya que podría producir daños en la tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™) o en la memoria del teléfono. No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono. Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
Para obtener más información sobre cómo mover archivos a su teléfono, consulte la guía de Inicio
rápido sobre la administración de archivos disponible en www.sonyericsson.com/support.
Navegar por los archivos
La música y los vídeos se guardan y clasifican en los siguientes archivos:
Artistas: muestra las canciones
de su teléfono por artista.
Álbumes: muestra los archivos
de música por álbum.
Pistas: muestra todas las pistas
de música del teléfono y de la tarjeta de memoria.
Listas reprod.: muestra sus propias
listas de reproducción de música.
Canal. en línea
: muestra los favoritos
para la transmisión de vídeo o música.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos en el
Administr. archivos y ordenar los
archivos por artista o por título. Los archivos pueden añadirse a más de una lista de reproducción.
Cuando se elimina una lista de reproducción o un archivo de la lista, no se elimina el archivo de la memoria, sino la referencia a él.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi música } Listas reprod. } Nueva lista rep. y seleccione Añadir.
2 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
3
Desplácese hasta una pista y seleccione
Marcar
.
4 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi música } Listas reprod. y seleccione Abrir.
2 Seleccione Más } Añadir multimed. 3 Realice una selección entre los archivos
disponibles en el Administr. archivos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Entretenimiento
Page 50
Desplácese hasta una pista y seleccione
4
Marcar
.
5 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para quitar archivos de una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi música.
2 Vaya hasta una lista de reproducción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
ypulse .
Para ver más opciones de lista de reproducción
Desplácese hasta una lista de reproducción y seleccione Más para ver las opciones.
Paa obtener más información sobre las opciones de WALKMAN la guía de Inicio rápido WALKMAN con información adicional en www.sonyericsson.com/support
Para eliminar una lista de reproducción
®, consulte
®
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi música. } Listas reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y pulse .
Música en línea
Puede ver vídeos y escuchar música transmitiéndolos al teléfono desde Internet. Si los ajustes no se han introducido aún en el teléfono % 57 Ajustes. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red o visite el sitio Web www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de datos para transmitirla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
Para transmitir vídeo y audio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet
} Más } Ir a
} Introducir direcc.
2 Introduzca una dirección y seleccione
un enlace desde el que realizar la transmisión.
Para transmitir música y vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos.
48 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 51
2 Seleccione el enlace que desea
transmitir.
Los archivos de vídeo se abren
en el reproductor de vídeo.
Los archivos de música se abren
en el Walkman®.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música gratuito. Puede buscar el título, el artista y el álbum de la música que esté escuchando por el altavoz o por la radio.
Para obtener más información sobre el coste, consulte al proveedor de servicios.
Para buscar los datos de la canción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } TrackID™.
2 Seleccione Más } TrackID™ cuando
esté escuchando una canción por la radio.
Radio
No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido.
Escuche la radio en FM con la función RDS (Radio Data System). El dispositivo de manos libres funciona como una antena. Conecte el dispositivo manos
libres al teléfono antes de utilizarlo. La radio puede utilizarse también como señal de alarma % 66 Alarmas.
Para escuchar la radio
1 Conecte el dispositivo manos libres
al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio.
Para cambiar el volumen
Pulse o .
Para buscar emisoras de radio automáticamente
Seleccione Buscar.
Para buscar emisoras de radio manualmente
Pulse o .
Para buscar emisoras preseleccionadas
Pulse o .
Guardar emisoras de radio
Puede guardar hasta 20 emisoras predefinidas.
Para guardar emisoras de radio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio.
2 Seleccione Buscar para buscar una
emisora de radio.
3 Seleccione Más } Guardar. 4 Seleccione la frecuencia.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Entretenimiento
Page 52
Para seleccionar las emisoras seleccionadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio. 2 Seleccione Más } Canales. 3 Seleccione una emisora de radio.
Para guardar emisoras de radio en
las posiciones 1 a 10
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio. 2 Seleccione Más y desplácese hasta
la emisora de radio.
3 Mantenga pulsada .
Tonos de llamada y melodías
Para seleccionar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Tono de llamada. 2 Seleccione una opción.
Para activar o desactivar el tono de
llamada
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla . Afecta a todas
las señales, menos la de alarma.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen. 3 Seleccione Guardar.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y alertas } Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música } Tono de llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Seleccione un método de transferencia y siga las instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. Un archivo protegido tiene un símbolo de llave.
MusicDJ™
Puede componer y editar melodías para usarlas como tonos de llamada. Una melodía consta de cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos, Acordes y Acentos. Una pista contiene cierto número de bloques de música. Los bloques se componen de sonidos
50 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 53
pregrabados con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Para componer la
melodía, debe agregar los bloques de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } MusicDJ™.
2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para moverse
entre los bloques.
4 Pulse Más } Guardar melodía.
Para editar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
y, a continuación, Abrir.
2 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Editar.
3 Edite la melodía y seleccione Más
} Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos. 2 Vaya a Música y seleccione Abrir. 3 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más }
Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright.
VideoDJ™
Puede crear y editar sus propios videoclips utilizando videoclips, imágenes y texto.
Para crear un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } VideoDJ™.
2 Seleccione Añadir y, a continuación,
seleccione una opción.
3 Pulse y seleccione Añadir para
añadir más elementos.
4 Seleccione Más } Guardar.
Para editar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos. 2 Desplácese hasta un vídeo. 3 Seleccione Más } VideoDJ™ } Editar. 4 Edite el vídeo y pulse Más } Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos. 2Abrir un videoclip. 3 Seleccione Más } VideoDJ™.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Page 54
4 Seleccione Editar } Cortar } Definir. 5 Defina los puntos de Inicio y Fin. 6 Seleccione Cortar.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Grabadora de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz o una llamada. Los sonidos grabados también pueden establecerse como melodías.
Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Grabar sonido.
Para escuchar una grabación
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
2 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Reproducir.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos. También puede descargar juegos. La mayoría de los juegos contiene una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Mantenga pulsada .
Aplicaciones
Puede descargar y ejecutar aplicaciones Java™. También puede ver información o establecer diferentes niveles de permiso.
.
52 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 55
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver opciones de aplicaciones Java™
Puede que estén disponibles todas las opciones para todas las aplicaciones.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones. 2 Seleccione una aplicación. 3 Desplácese hasta un juego o aplicación
y seleccione Más:
Mover a carpeta
a una carpeta distinta.
Mover a M.S.: transferir la aplicación
a la tarjeta de memoria.
Eliminar: eliminar la aplicación.
Permisos
de la aplicación.
Tamaño pantalla: cambiar el tamaño
de la pantalla de la aplicación.
Fondo: usar la aplicación como
fondo.
Información.
: mover la aplicación
: ver o cambiar los permisos

Aplicación Fitness

Podómetro, contador de calorías, etapas, velocidad, calibración avanzada, opciones de fitness
La aplicación Fitness realiza un seguimiento de su rendimiento personal en distancia, velocidad, pasos y calorías quemadas.
La información proporcionada por la aplicación Fitness es aproximada. Sony Ericsson no suscribe garantía de ningún tipo con respecto a la precisión de las aplicaciones Fitness. Cualquier problema de salud o de forma física serio deberá consultarse con un profesional sanitario.
Paseo
La función Paseo permite contar el número de pasos dados durante el día y calcula la distancia total recorrida. El icono del podómetro ( ) indica los pasos.
Utilización del podómetro
El podómetro está activado de forma predeterminada, a menos que usted lo desactive.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Aplicación Fitness
Page 56
El podómetro no empieza a registrar hasta que haya caminado o corrido ocho pasos seguidos.
Para utilizar el podómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Recuento de pasos.
2 Seleccione una opción.
Puesta a cero del podómetro
El podómetro se pone a cero a medianoche, aunque también pude hacerlo manualmente % 69 Fecha y hora.
Para poner a cero el podómetro
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Paseo } Restabl. } Sí.
Carrera
La función Carrera permite medir la distancia, el tiempo y la velocidad de una sesión de footing. Para calcular con mayor precisión la distancia recorrida, indique sus datos personales o calibre el teléfono. Puede calcular las calorías quemadas introduciendo sus datos personales % 55 Datos personales.
Para iniciar una sesión de carrera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Carrera } Iniciar.
2 Inicie la carrera una vez haya
terminado la cuenta atrás final.
Para finalizar una sesión de carrera
Pulse Pausa } Detener.
Configuración de entrenamiento
Puede utilizar opciones para mejorar su entrenamiento.
Opciones de configuración del entrenamiento
Distancia de etapa: fije una
distancia de etapa concreta como base de su sesión de entrenamiento para realizar un seguimiento del tiempo que emplea por etapa.
Tiempo de etapa: fije un intervalo
de tiempo concreto como base de su sesión de entrenamiento para realizar un seguimiento de la distancia cubierta por intervalo.
No se pueden añadir etapas de forma manual si están establecidas las opciones Distancia de etapa o Tiempo de etapa.
Fin auto. sesión: finalice la sesión
de entrenamiento cuando realice las etapas predeterminadas.
54 Aplicación Fitness
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 57
Límite inf. velocid: el teléfono suena
si va no alcanza la velocidad mínima seleccionada.
Límite sup. velocid: el teléfono
suena si supera la velocidad máxima seleccionada.
Ajustes
Puede establecer ajustes para
personalizar la aplicación Fitness.
Calcule las calorías que consume
o consulte sus resultados en un gráfico.
Podómetro
% 53 Paseo para obtener más
información.
Para ajustar el sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Sonido.
Puede escuchar música aunque esté
desactivado el sonido de la aplicación
Fitness.
Para cambiar la presentación de
calorías
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Mostrar
calorías.
Debe introducir sus datos personales
para poder consultar las calorías
% 55 Datos personales.
Datos personales
Para ver cuántas calorías ha quemado, debe introducir sus datos personales.
Para introducir datos personales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Datos personales.
2 Desplácese hasta Altura y seleccione
una opción.
3 Introduzca su estatura y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta Peso y seleccione
una opción.
5 Introduzca su peso y seleccione
Aceptar. 6 Seleccione Año de nacimiento. 7 Introduzca su año de nacimiento
y seleccione Aceptar.
8 Seleccione Sexo y seleccione una
opción.
9 Seleccione
Guardar.
Calibración avanzada
Si calibra el teléfono, obtendrá
resultados mucho más precisos.
Para calibrar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes
} Calibración avanzada. 2 Seleccione Iniciar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Aplicación Fitness
Page 58
3 Camine una distancia que conozca
(100 metros o 3,3 pies como mínimo).
4 Seleccione Detener. 5 Introduzca la distancia recorrida y pulse
Aceptar.
Ajustes de unidad
Establecer las unidades de la velocidad, la distancia y las calorías.
Para establecer la unidad de distancia
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Ajustes de unidad } Unidad de distancia
y seleccione una opción.
Para establecer la unidad de velocidad
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Ajustes de unidad } Unidad vel/ritmo
y seleccione una unidad.
Para establecer la unidad calórica
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Ajustes de unidad } Unidad calórica
y seleccione una unidad.
Para restablecer todos los datos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes todos datos }} Aceptar.
} Rest.
Resultados
Puede consultar los detalles de las sesiones de entrenamiento guardadas. Los resultados se guardan por orden cronológico.
Con la aplicación Pocket Trainer podrá ver gráficos y otros detalles.
Para ver los resultados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Resultados. 2 Seleccione un día. 3 Seleccione una opción.
Aplicación Pocket Trainer
La aplicación Pocket Trainer le ofrece
la posibilidad de ver los detalles de
cada sesión de entrenamiento.
Para iniciar Pocket Trainer
Desde el modo en espera, seleccione
Administr. archivos } Aplicaciones.
Para finalizar la aplicación
Mantenga pulsada y seleccione
Finalizar aplic.
56 Aplicación Fitness
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 59

Conectividad

Ajustes, uso de Internet, RSS, sincronización, dispositivo Bluetooth™, infrarrojos, cable USB, servicio de actualización
Ajustes
Si los ajustes no están aún introducidos, asegúrese de que su teléfono admite la transferencia de datos. Puede descargar ajustes mediante el asistente de configuración de su teléfono o desde un ordenador en www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes a través del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Asistente de config. } Descarga de ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través de un ordenador
1 Vaya al sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a servicios en línea, por ejemplo, noticias y banca, buscar y navegar por Internet.
Para comenzar a navegar
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet.
Para detener la navegación
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Más } Salir del navegad.
Para ver más opciones
Mientras navega, seleccione Más para
ver las opciones.
Al navegar
Puede hacer una llamada o enviar un enlace mientras navega.
Para hacer una llamada mientras navega
Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Llamar.
Para enviar un enlace mientras navega
Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Enviar enlace.
Uso de los favoritos
Puede crear y modificar favoritos como enlaces rápidos a sus páginas Web preferidas.
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos.
2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione
Añadir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Conectividad
Page 60
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos.
2 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a.
Para modificar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
} Internet } Más } Ir a } Favoritos.
2 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Más } Editar.
3 Modifique el favorito y seleccione
Guardar.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para ir directamente a una función del navegador.
Descargas
Puede descargar archivos desde páginas Web, por ejemplo, imágenes, temas, juegos y melodías.
Para descargar de la página Web de Sony Ericsson
Seleccione el archivo que desee
descargar y siga las instrucciones que aparecen.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de Internet si dispone de más de uno.
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Conectividad
} Ajustes de Internet } Perfiles de
Internet. 2 Seleccione un perfil.
Perfil de Internet para aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información, por ejemplo, juegos
que descargan nuevos niveles de un
servidor de juegos.
Antes de conectarse a Internet
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 57 Ajustes.
Para seleccionar un perfil para Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de Internet
Java
.
} Ajustes de
2 Seleccione un perfil de Internet.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
58 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 61
Para comprobar los certificados del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Certificados.
Lector RSS
Mientras navega, puede recibir contenido actualizado con frecuencia, como, por ejemplo, titulares de noticias. Las opciones Really Simple Syndication (RSS) se configuran a través del lector de noticias y se muestran en el navegador de Internet.
Para añadir nuevo contenido a una página Web
Mientras navega, seleccione Más
} Bases de info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de noticias } Más } Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección.
Para establecer y utilizar las opciones del lector RSS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de noticias } Más.
2 Seleccione una opción.
Sincronización
Puede sincronizar la agenda del teléfono, las citas, las tareas y las notas a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth™. También puede utilizar servicios de Internet o el cable USB, que viene incluido con el teléfono.
El software Sony Ericsson PC Suite
Puede instalar el software de sincronización del ordenador que se encuentra en Sony Ericsson PC Suite, incluido en el CD que acompaña al teléfono. El software incluye información de ayuda. También puede visitar www.sonyericsson.com/support para descargar el software o la guía de Inicio rápido Sincronización.
Sincronización remota a través de Internet
Puede sincronizar en línea a través de un servicio de Internet.
Antes de comenzar a usar la sincronización remota
Debe introducir los ajustes de sincronización remota y registrar una cuenta de sincronización en línea. Si los ajustes no se han introducido en el teléfono % 57 Ajustes.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Conectividad
Page 62
Para introducir los ajustes de la sincronización remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización } Sí para crear
una cuenta nueva por primera vez o } Nueva cuenta } Añadir para agregar una cuenta nueva.
2 Introduzca un nombre para la nueva
cuenta } Continuar.
3 Introduzca los siguientes datos:
Dirección de servidor: dirección
URL del servidor.
Nombre de usuario: nombre de
usuario de cuenta.
Contraseña
Conexión: seleccione un perfil de
Internet.
Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre de una base de datos, y si fuera necesario, el nombre de usuario y la contraseña.
Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
Inicialización remota: seleccione
para aceptar siempre, no aceptar nunca o preguntar siempre al iniciar la sincronización desde un servicio.
Seguridad remota
servidor y una contraseña de servidor.
4 Seleccione Guardar.
: contraseña de la cuenta.
: inserte un ID de
Para comenzar la sincronización
remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización. 2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth™ posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth™. Puede:
conectarse a dispositivos manos
libres.
conectarse a auriculares estéreo.
conectarse a varios dispositivos
Bluetooth™ al mismo tiempo.
conectarse a ordenadores y acceder
a Internet.
sincronizar información con
ordenadores.
utilizar aplicaciones del ordenador
de control remoto.
utilizar accesorios del visor
multimedia.
intercambiar elementos.
jugar con múltiples jugadores.
Para la comunicación Bluetooth™
se recomienda una distancia máxima
de 10 metros (33 pies) entre dispositivos,
sin objetos sólidos entre ellos.
60 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 63
Antes de utilizar la función Bluetooth™
Debe activar la función Bluetooth™ para comunicarse con otros dispositivos. También debe asociar otros dispositivos Bluetooth con su teléfono para comunicarse.
Compruebe si las leyes o normas locales restringen el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth™
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Activar.
Vinculación de dispositivos con el teléfono
Debe introducir un código de acceso para establecer una conexión segura entre su teléfono y el dispositivo. Introduzca el mismo código de acceso en el dispositivo cuando así se solicite. Los dispositivos sin interfaz de usuario, como un sistema de manos libres, tendrán un código de acceso predefinido. Consulte la guía del usuario del dispositivo para obtener más información.
Asegúrese de que el dispositivo que desea asociar tiene la función Bluetooth
activada y visible.
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos } Nuevo dispositivo para buscar
dispositivos disponibles. Asegúrese de que el otro dispositivo se encuentra visible.
2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión o editar la lista de dispositivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Mis dispositivos y
seleccione un dispositivo de la lista.
2 Seleccione Más para ver una lista
de opciones.
Para asociar un manos libres Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione Sí.
Para asociar más de un manos libres Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth
} Manos libres.
2 Seleccione Mi manos libres } Nuevo
manos libr. } Añadir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividad
Page 64
Ahorro de energía
Puede optimizar su teléfono para su uso con un único dispositivo Bluetooth. Debe desactivar esta función para poder conectar con más de un dispositivo Bluetooth al mismo tiempo.
Para ahorrar energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Ahorro de energía } Activar.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono, para que aparezca cuando lo encuentren los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Nombre del teléfono.
Visibilidad
Puede elegir entre hacer que el teléfono se encuentre visible para otros dispositivos Bluetooth™ o no. Si el teléfono está configurado en
Ocultar teléfono
que figuren en encontrar su teléfono.
, sólo los dispositivos
Mis dispositivos
podrán
Para mostrar u ocultar el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Visibilidad } Mostrar
teléfono u Ocultar teléfono.
Para enviar un elemento mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth™
1 Seleccione un elemento, por ejemplo,
Agenda y, a continuación, seleccione
un contacto.
2 Seleccione Más } Enviar contacto
} Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar. 2 Seleccione Visibilidad } Mostrar
teléfono. 3 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Transferencia de sonido
Puede transferir el sonido de las
llamadas al utilizar un manos libres
Bluetooth™. También puede utilizar
el teclado o la tecla de manos libres.
62 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 65
Para transferir el sonido al utilizar un manos libres Bluetooth™
Durante una llamada, seleccione Más
} Transferir sonido y seleccione un
dispositivo.
Para cambiar la gestión de manos libres
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres } Llamada entrante.
2 Seleccione una opción.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos, utilizar el teléfono como módem y mucho más gracias a la comunicación Bluetooth % 59 El software Sony Ericsson PC Suite.
Transferencia de archivos mediante el cable USB
Puede conectar su teléfono a un ordenador mediante el cable USB. Puede utilizar su teléfono en Trans.
archivos o Mod. Teléfono. Para
transferir archivos, utilice Trans.
archivos. Para sincronizar archivos,
utilice Mod. Teléfono.
Transferencia de archivos
Puede arrastrar y soltar archivos entre el teléfono y el ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice Sony Disc2Phone (transferencia de música) o Adobe Photoshop Album Starter Edition (almacenamiento/transferencia de imágenes). Estas aplicaciones pueden utilizarse únicamente con el modo de transferencia de archivos.
Utilice únicamente el cable USB que se incluye con el teléfono y conéctelo directamente a su ordenador. No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar el modo de transferencia de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono y al
equipo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Conectividad
Page 66
2 Teléfono:desde el modo en espera,
seleccione Menú } Trans. archivos. El teléfono se apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria, si está insertada, aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows. Puede utilizar:
El Explorador de Windows para
arrastrar y soltar archivos entre el teléfono y el ordenador.
Sony Disc2Phone para transferir
música al teléfono o a la tarjeta de memoria.
Adobe Photoshop Album Starter
Edition para transferir y organizar sus imágenes en el ordenador.
Para desconectar con seguridad el cable USB
1
Cuando utilice el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble del Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
2 Retire el cable USB del teléfono.
Modo de teléfono
Puede sincronizar la agenda y el
calendario, transferir archivos, utilizar
el teléfono como módem y otras
funciones desde el ordenador. Entre las
aplicaciones admitidas en el modo de
teléfono se incluyen: la sincronización,
el Gestor de archivos y el asistente para
redes móviles. Para otras aplicaciones,
utilice el modo de transferencia de
archivos.
Su ordenador debe tener un sistema
operativo compatible para utilizar
esta función: Windows® 2000 con
SP3/SP4, Windows XP (Pro y Home)
con SP1/SP2. Los controladores USB
se instalan automáticamente con el
software PC Suite.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: instale Sony Ericsson
PC Suite desde el CD suministrado
con el teléfono.
2 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
64 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 67
3 Conecte el cable USB al teléfono
yalequipo.
4 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono. 5 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores necesarios.
6 Ordenador: PC Suite le avisa cuando
ha encontrado el teléfono. Todas las aplicaciones que puede utilizar con el teléfono conectado se encuentran en Sony Ericsson PC Suite.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el software más reciente. No pierda la información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar el teléfono:
por el aire a través del teléfono
mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado a Internet
El servicio de actualización Sony Ericsson requiere acceso de datos (GPRS). El operador le facilitará una suscripción con acceso de datos e información sobre los precios.
Antes de actualizar el teléfono
Si los ajustes no se han introducido en el teléfono % 57 Ajustes.
Para mostrar el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de actualización por aire
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización
y siga las instrucciones en pantalla.
Para utilizar el Servicio de actualización a través de un ordenador
Siga las instrucciones que encontrará
en www.sonyericsson.com/support para utilizar el Servicio de actualización de Sony Ericsson.
Para definir un recordatorio de uso del Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización } Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Conectividad
Page 68

Más funciones

Despertador, calendario, tareas, perfiles, hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio como señal de alarma.
Para definir una alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar. 4 Defina una hora y seleccione Aceptar. 5 Seleccione Guardar.
Para definir una alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Seleccione Guardar.
Para definir una señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Señal de alarma:,
seleccione Editar y elija la radio o un
sonido.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para apagar la señal de la alarma
cuando suena
Seleccione Aplazar.
Para desactivar la alarma
Seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador
o con un calendario en la Web
% 59 Sincronización.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una nueva cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Vaya a Nueva cita y seleccione
Añadir. 4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
66 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 69
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione un día. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver. 4 Seleccione Más } Editar. 5 Edite la cita y confirme cada entrada. 6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Más } Enviar.
Para ver una semana del calendario
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Ver semana.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para definir cuándo deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Opc. avanzadas } Recordatorios.
2 Seleccione una opción.
La opción de recordatorio ajustada en el calendario afectará a la opción de recordatorio ajustada en las tareas.
Ajustes del calendario
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario } Más.
Seleccione una opción.
Tareas
Puede añadir o reutilizar tareas.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas. 2 Seleccione Nueva tarea } Añadir. 3 Seleccione una opción. 4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
67Más funciones
Page 70
Para volver a utilizar una tarea existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más } Editar. 4 Modifique la tarea y seleccione
Continuar.
5 Defina un recordatorio.
Para enviar una tarea
1 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Enviar.
2 Seleccione un método de transferencia.
Para definir cuándo deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas. 2 Seleccione una tarea. 3 Seleccione Más } Recordatorios. 4 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas. 2 Seleccione Nueva nota } Añadir. 3 Introduzca la nota y seleccione
Guardar.
Para mostrar una nota en el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas. 2
Desplácese hasta una nota y seleccione
Más } Mostr. en espera
Para modificar notas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas
y aparecerá una lista.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Más } Editar. 3
Introduzca la nota y seleccione
Intercambio de notas
Intercambie notas mediante alguno
de los métodos de transferencia
disponibles. También puede
sincronizar las notas con un
ordenador, % 59 Sincronización.
Para enviar una nota
Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Enviar.
Seleccione un método de transferencia.
.
Guardar
.
68 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 71
Temporizador, cronómetro y calculadora
Para usar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Temporizador
y ajuste las horas, los minutos y los segundos para el contador.
2 Pulse Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Cronómetro } Iniciar.
2 Seleccione una opción.
Para utilizar la calculadora
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calculadora.
Pulse o para seleccionar
÷ x - +. % =.
Pulse para eliminar la cifra.
Perfiles
Los perfiles adaptan el teléfono a distintas situaciones, por ejemplo, cuando se encuentre en una reunión. Algunos perfiles, como el volumen de llamada, se ajustan automáticamente.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver y modificar un perfil
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Perfiles } Más } Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede cambiar.
Para restablecer los perfiles
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Perfiles } Más } Restabl. perfiles.
Fecha y hora
La hora siempre se muestra en el modo en espera.
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } fichaGeneral } Fecha y hora } Hora.
2
Introduzca la hora y seleccione
Para configurar el formato de hora
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Fecha y hora } Hora } Formato.
Seleccione una opción.
Para establecer la fecha y el formato de fecha
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Fecha y hora } Fecha.
Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Guardar
.
69Más funciones
Page 72
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de tarjeta SIM protege su suscripción. Al cambiar las tarjetas SIM, el teléfono trabaja con una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá introducir un código PIN (Número de identificación personal) cada vez que encienda el teléfono. Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red proporciona estas claves.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden al modificar su PIN, significa
que no ha introducido el nuevo PIN correctamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
Para modificar el PIN
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Ajustes } ficha
General } Seguridad } Bloqueos
} Protección SIM } Cambiar PIN.
2
Introduzca su PIN y seleccione
3 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
SIM } Protección. 2 Seleccione Activado o Desactivado. 3
Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar
Aceptar
Bloqueo del teléfono
Puede detener el uso no autorizado
de su teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
.
.
70 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 73
Bloqueo automático del teléfono
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para configurar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos } Protección
teléfono } Protección. 2 Seleccione una alternativa. 3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
teléfono } Cambiar código.
Bloqueo automático de teclas
Es posible evitar que se marque un número por accidente cuando no se esté usando el teléfono.
Para establecer el bloqueo automático de teclas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos auto.
} Bloqueo
Pantalla
Brillo
Puede cambiar la intensidad del brillo de la pantalla.
Para ajustar el brillo
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Pantalla } Brillo.
Tamaño del reloj
Puede cambiar el tamaño del reloj del modo en espera.
Para establecer el tamaño del reloj
Menú } Ajustes } ficha Pantalla } Tamaño del reloj.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Más funciones
Page 74

Resolución de problemas

¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Algunos problemas requieren la intervención del operador de red.
Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Problemas con la capacidad de la memoria o el teléfono funciona lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria.
También tiene la opción de realizar un
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Los cambios que ha realizado en los ajustes y en el contenido que ha añadido o modificado se eliminarán.
Restablecer ajustes
todos los ajustes de teléfono y revertirlos a los valores predeterminados de fábrica.
Restablecer todo
los ajustes a los valores predeterminados de fábrica y elimina todos los contactos, mensajes y datos personales que haya descargado, recibido o editado.
permite cambiar
permite revertir todos
Para reiniciar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Restablecer maestro. 2 Seleccione una opción. 3 Cuando aparezcan instrucciones,
seleccione Continuar.
Si selecciona Restablecer todo, el
contenido como las melodías y las
imágenes que ha descargado, recibido
o editado también se elimina.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca el icono de
batería en la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado,
o su suscripción no incluye dicha
función.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado al teléfono o la conexión
de la batería es incorrecta.
Retire la batería y limpie los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya.
72 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 75
Asegúrese de que la batería está correctamente insertada % 4 Para insertar la tarjeta SIM y la batería.
No puedo utilizar los MMS o mensajes de imagen del teléfono
Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red.
% 7 Ayuda del teléfono o vaya a www.sonyericsson.com/support para
descargar los ajustes en el teléfono % 57 Ajustes.
No puedo utilizar Internet
Puede que falten ajustes de Internet o que sean incorrectos % 57 Ajustes.
Su suscripción no incluye capacidad de datos. Póngase en contacto con su operador de red.
Otros usuarios no detectan el teléfono mediante tecnología Bluetooth™.
No ha activado la función Bluetooth™. Compruebe que la función Bluetooth™ está activada y la visibilidad está establecida en mostrar teléfono % 62 Para recibir un elemento.
El teclado no se bloquea cuando el teléfono se introduce en una funda de transporte.
La tecnología utilizada en el teléfono puede activar el teclado cuando se sitúa cerca (aproximadamente ½ pulgada o 1 cm) de un imán potente, como los que se utilizan en el cierre de bolsos, fundas de gafas y pinzas de cinturón. Para evitar marcar accidentalmente, active el bloqueo automático de teclado % 71 Bloqueo automático de teclas.
No puedo sincronizar ni transferir datos entre el teléfono y el ordenador, al utilizar el cable USB que se suministra
El cable no se ha detectado ni instalado correctamente en el ordenador. El software que incluye su teléfono no ha sido correctamente instalado en el ordenador.
Vaya a www.sonyericsson.com/support y descargue la guía de Inicio rápido Sincronización. La guía contiene instrucciones de instalación y una guía de solución de problemas que pueden ayudarle a resolver el problema.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Resolución de problemas
Page 76
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente. Introduzca una tarjeta SIM
% 4 Para insertar la tarjeta SIM ylabatería.
Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. Si se daña la tarjeta, póngase en contacto con el operador de red para que le proporcione una tarjeta SIM nueva.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta para el teléfono.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca el PIN oPIN2 correcto } % 70 Bloqueo de la tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas. Para
desbloquear % 70 Bloqueo de la
tarjeta SIM.
Los códigos no coinciden
Los dos códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo,
su PIN), debe confirmar el código
nuevo introduciéndolo una segunda
vez % 70 Bloqueo de la tarjeta SIM.
No hay red
El teléfono está en modo avión
% 8 Modo avión.
El teléfono no está recibiendo
ninguna señal de radio o la que
recibe es demasiado débil. Póngase
en contacto con el operador de red
y asegúrese que la red tiene cobertura
en el lugar en el que se encuentra.
Si es así, busque una red.
Insertar tarjeta SIM
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM
en otro teléfono. Si recibe el mismo
mensaje u otros similar, póngase en
contacto con el operador de la red.
74 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 77
Insertar la tarjeta SIM correcta
el teléfono no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea el teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. En caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112 o 911. deberá desplazarse para obtener una señal de potencia suficiente. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese de que su suscripción es correcta % 21 Llamadas de
emergencia.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es una batería aprobada de Sony Ericsson. % 78 Batería.

Información importante

Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, servicio y asistencia, uso seguro y eficaz, contrato de licencia de usuario final, garantía, declaration of conformity.
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como:
Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener
asistencia.
Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
Garantía limitada del fabric ante. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de asistencia en el idioma que elija, encontrará las últimas herramientas e información de soporte, como actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional cuando lo necesite.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Información importante
Page 78
Si desea obtener más información sobre funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red. También puede ponerse en contacto con nuestros Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número de teléfono del Servicio de Atención al Cliente cercano en la siguiente lista. Si su país/región no aparece en la lista, póngase en contacto con el proveedor local. (Los números de teléfono que se muestran a continuación eran los correctos en el momento de la impresión del presente documento). En www.sonyericsson.com podrá encontrar siempre las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos
que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia técnica
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Ελλάδα 801-11-810-810
España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com Magyarország +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com
210-89 91 919
questions.GR@support.sonyericsson.com
76 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 79
Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Österreich 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73
Philippines/Pilipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polska 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Россия 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com United States 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil. El objetivo de estas instrucciones es su seguridad. Siga estas i nstrucciones. Si el producto está sujeto a cualquiera de las condiciones enumeradas a continuación o tiene alguna duda sobre el
(92-21) 111 22 55 73
43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.PK@support.sonyericsson.com
funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce un riesgo de funcionamiento incorrecto del product o o incluso un riesgo potencial para su salud.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Información importante
Page 80
Recomendaciones de uso seguro de productos (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios)
Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el producto a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
No exponga el teléfono a
temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a+60°C (+140°F).
No exponga el producto al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni intente doblar el producto.
No lo pinte.
No intente desmontar ni alterar el
producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
Si su teléfono incluye tapa, no lo
cierre con un objeto situado entre el teclado numérico y la pantalla ya que podría resultar dañado.
No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico autorizado.
No utilice el teléfono cuando se encuentre
en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera potencialmente explosiva.
No coloque el producto ni instale
ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS
JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL
O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN
HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS
O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPR ENDERSE
Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan.
La batería sólo se debe cargar en el siguiente
margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
78 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 81
Los tiempos de habla y espera dependen de diversas condiciones, como la fuerza de la señal, la temperatura de funcionamiento, los patrones de uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y las transmisiones de d atos o voz al utilizar el móvil. Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería. No se introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada. Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que se haya instalado un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono o en algunas áreas no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada. El uso de dispositivos de antena que no indique específicamente Sony Ericsson para este modelo podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Información importante
Page 82
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Los niveles incluyen un margen de seguridad pensado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de la edad o del estado de salud, y para registrar cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los
modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson
se han diseñado para cumplir las directrices de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de
que se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el
límite establecido por los requisitos adoptados
por el gobierno en relación con una exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones
y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se
lleva encima), según requiere el FCC para cada
modelo. En relación con el funcionamiento al
transportarlo, este teléfono se ha probado y
satisface las directrices de exposición de RF del
FCC cuando el auricular se coloca a una distancia
mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin
ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se
utiliza con el accesorio original de Sony Ericsson
para transportarlo encima diseñado para este fin. No
se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición a energía
de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
80 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 83
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos
Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico que se incluye no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían deberse a un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano o con el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta de memoria extraíble, suele ser compatible con el teléfono adquirido, pero puede que no admita otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su producto está equipado con un lector de tarjeta de memoria, compruebe que ésta sea compatible antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen formateadas de fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para in sertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
No empuje ni doble el extremo del adaptador de
la tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños
en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite. Puede que no funcione correctamente la tarjeta de memoria si no está insertada por completo.
Recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos importantes. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Información importante
Page 84
Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria en lugares expuestas a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras personas puedan acceder a sus datos, deberá borrar toda la información de carácter personal antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar los datos personales, realice un reinicio maestro, retire la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se revele su información, conserve el dispositivo o asegúrese de que se destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen accesorios originales de Sony Ericsson para que el funcionamiento de sus productos resulte más eficaz y seguro. La utilización de accesorios de otras marcas puede disminuir el rendimiento o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha
realizado ninguna prueba de compatibilidad entre
este teléfono y accesorios de audio de otras
marcas. Sony Ericsson recomienda que sólo se
utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson
originales.
Acuerdo de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin
limitación cualquier soporte suministrado
con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB, de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo
momento para transferir los derechos yobligaciones
de este Software a terceros, únicamente junto con el
Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre
y cuando la tercera parte acepte por escrito los
términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
82 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 85
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la medida en que lo permitan los derechos legales de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local asociada concede esta garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono y/o su producto informático (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un período de dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto para el teléfono móvil y un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra del Producto para todos los accesorios originales (como la batería, el cargador o el equipo de manos libres) que pueden entregarse con el teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes. Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas y otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del Producto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
Page 86
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la
reparación del defecto en cuestión o el Producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos individuales presentan un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4
Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del Producto por parte de cualquier persona
que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6
La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por lo
cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
84 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 87
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE Sony Ericsson PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación aplicable, según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro del Área Económica Europea (European Economic Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto está destinado para su venta en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá de los servicios correspondientes a su Producto en cualquier país miembro del EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en que necesite los servicios correspondientes al Producto, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado de Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, los Productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información adicional (como una tarjeta de garantía válida).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Información importante
Page 88
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
for W580i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052042-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February, 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
86 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 89

Índice

A
accesos directos .................................. 16
agenda ................................................. 22
sincronización .............................. 59
alarmas ................................................. 66
aplicación Fitness .......................... 53–56
aplicaciones ......................................... 52
asistente de configuración ..................... 5
ayuda ...................................................... 7
B
batería .................................................... 4
bloc de notas ....................................... 32
blog ...................................................... 42
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 70
teléfono ........................................ 70
Bluetooth™, tecnología inalámbrica .... 60
botones Consulte teclas
buzón de voz ........................................ 25
C
calendario ............................................. 66
cámara de fotos ............................. 42–44
cámara de vídeo ............................. 42–44
citas ...................................................... 66
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
código PIN
cambio ......................................... 70
desbloqueo .................................... 6
control de movimiento ......................... 45
control de voz .................................26–28
D
declaration of conformity ..................... 86
desbloqueo de la tarjeta SIM ............... 70
descarga de archivos ........................... 58
descripción general de los menús ....... 12
descripción general del teléfono .......... 10
desvío de llamadas .............................. 28
Disc2Phone .......................................... 46
duración de las llamadas ..................... 31
E
email ..................................................... 37
email push ............................................ 40
envío
melodías y tonos de llamada ....... 51
notas ............................................ 68
estado de la memoria .......................... 23
F
fecha .................................................... 69
formatos de archivo ............................. 45
fotos ..................................................... 43
87Índice
Page 90
G
Gestor de archivos ............................... 18
grabadora ............................................. 52
H
hora ...................................................... 69
I
iconos .................................................. 16
Internet ................................................. 57
introducción de letras .......................... 17
J
Java™ .................................................. 58
juegos .................................................. 52
L
lector RSS ............................................ 59
lista de llamadas .................................. 25
listas de reproducción ....................47–48
llamada en espera ................................ 28
llamadas
aceptación ................................... 30
emergencia .................................. 21
gestión de dos llamadas .............. 29
grabación ..................................... 52
puesta en espera ......................... 28
realizar y recibir ........................ 8, 21
responder y rechazar ................... 21
restricción .....................................31
llamadas de conferencia .......................29
llamar a números
incluidos en un mensaje .......................34
M
manos libres ..............................11, 26, 45
marcación fija ........................................31
marcación rápida ..................................25
Memory Stick Micro™ (M2™) ...............18
mensajes de imagen .............................35
mensajes de texto .................................33
mensajes de voz ...................................37
mensajes largos ....................................35
menú Actividad .....................................18
menús ...................................................14
micrófono ..............................................21
Mis amigos ............................................40
Mis números .........................................30
MMS Consulte mensajes de imagen ....35
modo en espera ......................................6
música
transferencia .................................46
MusicDJ™ ............................................50
N
navegación por los menús ....................14
notas .....................................................68
números de emergencia .......................21
88 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 91
O
ocultación de un número ..................... 32
P
palabra mágica ..................................... 27
pantalla ................................................. 71
perfiles .................................................. 69
PhotoDJ™ ............................................ 44
plantillas ............................................... 37
PUK .................................................. 6, 70
R
radio ..................................................... 49
radio FM ............................................... 49
rellamada .............................................. 21
reproductor WALKMAN® .............. 45–48
respuesta de voz .................................. 27
S
servicio de actualización ...................... 65
servicio de contestador ........................ 25
sincronización ................................ 59–60
SMS Consulte mensajes de texto ........ 33
sonido, transferencia y dirección ......... 62
SOS Consulte números
de emergencia ..................................... 21
submenús ............................................. 14
T
T9™ Text Input .................................... 17
tareas ..............................................67–68
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ................. 70
copia a/desde .............................. 24
números de la agenda ................. 23
teclas .................................................... 14
teléfono
bloqueo ........................................ 70
idioma .......................................... 17
montaje .......................................... 4
temporizador ........................................ 69
tonos de llamada .................................. 50
transferencia
archivos ........................................ 63
música .......................................... 46
transmisión de archivos multimedia .... 48
V
videoclips, grabación ........................... 42
VideoDJ™ ............................................ 51
volumen
altavoz con auricular .................... 21
melodía ........................................ 50
Z
zoom .................................................... 42
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89Índice
Loading...