SONY W380 User Manual [pt]

Page 1
Obrigado por ter adquirido um telefone Sony Ericsson W380i. Oiça música em qualquer lugar.
Para obter conteúdos adicionais para o telefone, visite www.sonyericsson.com/fun.
Registe-se agora para obter um conjunto de ferramentas, espaço para armazenamento online gratuito e ofertas especiais em www.sonyericsson.com/myphone.
Para obter assistência para o produto, visite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 2
Acessórios – Funcionalidades adicionais para o telefone
Altifalantes portáteis MPS-70
Altifalantes pequenos mas potentes que cabem no bolso.
Dispositivo estéreo mãos livres portátil HPM-83
Auricular de design moderno com desempenho áudio de nível superior.
Auricular estéreo Bluetooth™ HBH-DS200
Pode ouvir música sem utilizar fios e sem perder uma chamada.
Estes acessórios podem ser comprados separadamente mas poderão não estar disponíveis em todos os mercados. Para visualizar a gama completa, vá para www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 3

Índice

Noções iniciais ................... 5
Montagem ....................................... 5
Ligar o telefone ............................... 6
Fazer e receber chamadas ............. 7
Ajuda no seu telefone ..................... 7
Carregar a bateria ........................... 8
Descrição do telefone ..................... 9
Descrição dos menus ................... 11
Navegação .................................... 13
Atalhos .......................................... 15
Menu de actividades .................... 15
Gestor de ficheiros ....................... 15
Idioma do telefone ........................ 18
Introduzir texto .............................. 18
Chamadas ......................... 19
Fazer e receber chamadas ........... 19
Chamadas de emergência ............ 20
Contactos ..................................... 20
Grupos .......................................... 23
Lista de chamadas ....................... 24
Marcação rápida ........................... 24
Correio de voz .............................. 24
Desviar chamadas ........................ 25
Várias chamadas simultâneas ...... 25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas em conferência ........... 26
Os meus números ........................ 27
Permitir chamadas ........................ 27
Marcação restringida .................... 27
Marcação fixa ............................... 28
Duração e custo da chamada ...... 28
Cartões de visita ........................... 29
Serviço de mensagens .... 29
Mensagens SMS .......................... 29
Mensagens MMS .......................... 31
Modelos ........................................ 33
Mensagens de voz ........................ 34
E-mail ............................................ 34
Meus Amigos ................................ 36
Informação de difusão celular ...... 38
Imagens ............................ 39
Câmara ......................................... 39
Transferir imagens ........................ 40
Imagens ........................................ 41
Entretenimento ................ 42
Dispositivo mãos livres
estéreo portátil .............................. 42
Walkman® .................................... 42
1Índice
Page 4
Transferir música a partir
de um computador ....................... 44
TrackID™ ...................................... 45
Rádio ............................................ 45
PlayNow™ .................................... 46
Sinais de toque e melodias .......... 47
MusicDJ™ .................................... 47
Gravador de sons ......................... 48
Leitor de vídeo .............................. 48
Jogos ............................................ 49
Aplicações .................................... 49
Conectividade .................. 50
Definições ..................................... 50
Utilizar a Internet ........................... 50
Leitor RSS ..................................... 52
Tecnologia sem fios
Bluetooth™ ................................... 52
Utilizar o cabo USB ...................... 55
Sincronização ............................... 56
Serviço de actualizações .............. 58
Funcionalidades
adicionais .......................... 59
Controlo gestual ........................... 59
Despertadores .............................. 59
Calendário .................................... 60
Tarefas .......................................... 62
Notas ............................................ 62
Temporizador, cronómetro
e calculadora ............................... 63
Memória de códigos ..................... 63
Perfis ............................................. 64
Hora e data ................................... 65
Temas ........................................... 65
Bloqueios ...................................... 65
Número IMEI ................................. 67
Resolução
de problemas ................... 67
Perguntas mais frequentes ........... 67
Mensagens de erro ....................... 69
Informações
importantes ...................... 71
Utilização segura e eficiente ......... 73
Garantia limitada ........................... 78
FCC Statement ............................. 81
Declaration of Conformity
for W380i ...................................... 81
Índice remissivo ............... 82
2 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 5
Sony Ericsson W380i
GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communicat ions AB, ou pela respectiva empresa local afiliada, sem qualquer
garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual do utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communicat ions AB, ou pela respectiva empresa local afiliada, em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual do utilizador. Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicação: 1206-2454.1 Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual do
utilizador não são suportados por todas as redes.
Isto também se aplica ao número GSM de emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdo adicional, por exemplo, sinais de toque. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos de autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se destina está correctamente licenciado ou autorizado. A Sony Ericsson não garante
a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. Bluetooth é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Bluetooth SIG Inc. e a utilização por parte da Sony Ericsson é efectuada sob licença. O logótipo em forma de berlinde, PlayNow, TrackID e MusicDJ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro, M2 WALKMAN e o logótipo WALKMAN são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
Ericsson é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comercias registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
TrackID é disponibilizado pela Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote e Gracenote Mobile MusicID são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Gracenote, Inc.
Microsoft, Windows, Outlook e Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Tegic Communications. O método de Introdução de Texto T9™ está sob licença de uma ou mais das seguintes patentes: Patentes dos EUA Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Patente do Canadá Nº 1,331,057, Patente do Reino Unido Nº 2238414B; Patente padrão de Hong Kong Nº HK0940329; Patente da República de Singapura Nº 51383; Patente Europeia Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível mundial.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Page 6
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™ Java™ J2ME™.
Restrições: O Software é constituído por informações confidenciais protegidas por direitos de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou alterar o Software seja de que modo for. O Software não pode ser locado, atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte. Regulamentações de exportação: O Software, incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de controlo das exportações dos EUA, incluindo o U. S. Export Administration Act e as respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação ou importação noutros países. O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U. S. Treasury Department de Nações Especialmente Designadas da U. S. Commerce Department's Table of Denial Orders.
Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas dos Direitos do Software de Computador e Dados Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
52.227-19(c) (2), conforme for aplicável. Outros produtos e nomes de empresas aqui
mencionados poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados.
As ilustrações utilizadas destinam-se apenas a ilustrar o texto e não podem reproduzir o telefone com exactidão.
Símbolos de instruções
Os símbolos seguintes aparecem no manual do utilizador.
Nota
Sugestão Aviso Um serviço ou função dependem
da rede ou do tipo de assinatura. Contacte o operador de rede para obter mais informações.
> Utilize uma tecla de selecção
ou navegação para se deslocar e seleccionar itens. Consulte Navegação na página 13.
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 7

Noções iniciais

Montagem
Antes de começar a utilizar o telefone, é necessário introduzir um cartão SIM e a bateria.
Para inserir o cartão SIM
1 Remova a tampa da bateria. 2 Insira o cartão SIM no respectivo
suporte com os contactos virados para baixo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para inserir a bateria
1 Insira a bateria com o lado da etiqueta
virado para cima e os conectores virados um para o outro.
2 Volte a colocar a tampa da bateria.
5Noções iniciais
Page 8
Ligar o telefone
Para ligar o telefone
1 Pressione sem soltar . 2 Seleccione um modo:
Normal – com todas as
funcionalidades.
Modo de voo – com funcionalidades
limitadas.
3 Introduza o PIN do cartão SIM, se for
solicitado.
4 Seleccione um idioma. 5 Seleccione Sim para utilizar o assistente
de configuração.
Caso se engane ao introduzir o código PIN, pode pressionar para eliminar os números do ecrã.
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity Module – Módulo de Identificação do Assinante) que é fornecido pelo operador de rede, contém informações acerca da sua assinatura. Desligue sempre o telefone e retire o carregador antes de inserir ou retirar o cartão SIM.
Pode guardar contactos no cartão SIM antes de o retirar do telefone. Consulte Para copiar nomes e números para o cartão SIM na página 21.
PIN
Poderá necessitar de um PIN (Personal Identification Number – Número de Identificação Pessoal) para activar os serviços no telefone. O PIN é fornecido pelo operador de rede. Cada dígito do PIN é apresentado como *, excepto se começar pelos mesmos dígitos de um número de emergência, por exemplo, 112 ou 911. É possível visualizar e ligar para um número de emergência sem introduzir um PIN.
6 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 9
Para eliminar números do visor
Pressione .
Se introduzir o PIN incorrecto três vezes consecutivas, é apresentada a mensagem
PIN bloqueado. Para o desbloquear, é
necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key - Chave de Desbloqueio Pessoal). Consulte Bloqueio do cartão SIM na página 65.
Modo de voo
No
Modo de voo os transmissores-
-receptores de rede e radioeléctricos estão desligados para não causarem interferências em equipamento sensível.
Pode utilizar a função Bluetooth™ no modo de voo.
Ecrã de abertura
O ecrã de abertura aparece quando o telefone é ligado imagens na página
Modo espera
Depois de ligar o telefone e de introduzir o PIN, o nome do operador de rede é apresentado no ecrã. Isto é designado por modo espera.
. Consulte Utilizar
41.
Fazer e receber chamadas
Deve ligar o telefone e estar dentro da área de alcance de uma rede.
Para fazer uma chamada
1 No modo espera introduza um
número de telefone (com o indicativo internacional do país e da área, se for aplicável).
2 Seleccione Ligar.
Para atender uma chamada
Seleccione Atender.
Para rejeitar uma chamada
Seleccione Ocupado.
Ajuda no seu telefone
No telefone dispõe de ajuda e informações em qualquer altura. Consulte Navegação na página 13.
Para utilizar o assistente de configuração
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Assistente config.
2 Seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Noções iniciais
Page 10
Para visualizar informações sobre as funções
Desloque-se para uma função
e seleccione Info., se estiver disponível. Em alguns casos, Info. aparece por baixo de Mais.
Para visualizar a demonstração do telefone
No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Demonstração.
Transferência de definições
Pode transferir definições para o telefone. Estas definições permitem-lhe utilizar funcionalidades que requerem contas da Internet, por exemplo, mensagens MMS e e-mail.
Para transferir definições
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Assistente config. > Transf.
definições.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Carregar a bateria
A bateria do telefone está parcialmente carregada quando o compra.
Para carregar a bateria
2,5 h
1 Ligue o carregador ao telefone.
A bateria demora aproximadamente 2,5 horas a ser carregada.
2 Para remover o carregador, incline-o
para cima.
O telefone pode ser utilizado enquanto está a ser carregado. Pode carregar a bateria em qualquer altura e durante um período de tempo que pode ser inferior ou superior a 2,5 horas. Pode interromper o carregamento sem danificar a bateria.
8 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 11
Descrição do telefone
1 Ecrã 2 Controlos do Walkman® 3 Tecla de selecção 4
Conector para o carregador, dispositivo mãos livres e cabo USB
5 Tecla para retroceder 6 Ranhura para o cartão de
memória (por baixo da tampa)
7 Tecla da Internet 8 Tecla de selecção 9 Tecla apagar 10 Tecla de navegação 11 Tecla do menu de actividades 12 Tecla ligar/desligar 13 Tecla para silenciar
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Noções iniciais
Page 12
14 Luz do controlo gestual 15 Câmara 16 Bloqueio das teclas de música 17 Volume, botões de zoom
da câmara digital
18 Visor externo 19 Avançar (tecla de música) 20 Reproduzir/Pausa/Parar
(tecla de música)
21 Retroceder (tecla de música)
10 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 13
Descrição dos menus
PlayNow™* Internet* Lazer
Serviços online* Jogos TrackID™ Leitor de vídeo MusicDJ™ Gravar som Demonstração
Câmara Mensagens WALKMAN
Escrever nova Recebidas E-mail Leitor RSS Rascunhos Caixa de saída
Gestor de ficheiros** Contactos
Chamadas** Gestor Pessoal
Todas Atendidas Nºs marcados Não atendidas
Msgs. enviadas Msgs. guardadas Meus Amigos* Ligar p/ cor. voz Modelos Definições
Despertadores Aplicações Calendário Tarefas Notas Sincronização Temporizador Cronómetro Calculadora Mem.de códigos
Rádio
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Noções iniciais
Page 14
Definições**
Gerais
Perfis Hora e data Idioma Serviço actualizaç. Controlo gestual Novos eventos Atalhos Modo de voo Segurança Assistente config. Estado do telef. Reinicializ. total
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura. ** Pode utilizar a tecla de navegação para se deslocar entre os separadores nos submenus. Para mais informações, consulte Navegação na página 13.
Sons e alertas
Volume de toque Sinal de toque Modo silencioso Toque progressivo Alerta de vibração Alerta de msg. Som das teclas
Visor
Padrão de fundo Temas Ecrã de abertura Protecção de ecrã Brilho Ed. ID das linhas*
Chamadas
Marcação rápida Desviar chamadas Mudar p/ linha 2* Gerir chamadas Tempo e custo* Mostrar ou ocultar Mãos livres Tampa activa
Conectividade
Bluetooth Ligação USB Sincronização Gestão de disposit. Redes móveis Comunic. dados Definiçs. Internet Acessórios
12 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 15
Navegação
Os menus principais são apresentados sob a forma de ícones. Alguns submenus incluem separadores.
Para navegar nos menus do telefone
1 No modo espera seleccione Menu. 2 Utilize a tecla de navegação para
se deslocar nos menus.
Para se deslocar entre os separadores
Para se deslocar para um separador,
pressione a tecla de navegação para a esquerda ou direita.
Tecla
Deslocação para os menus principais ou para seleccionar itens.
Deslocação entre os menus e separadores.
Selecção das opções mostradas imediatamente acima destas teclas no ecrã.
Retroceder um nível nos menus. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera ou para terminar uma função.
Eliminar itens, tais como imagens, sons e contactos. Pressione sem soltar para silenciar o microfone durante uma chamada.
Abrir o Walkman®. Abrir o browser. Ligar ou desligar o telefone. Abrir o menu de actividades.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Noções iniciais
Page 16
Pressione sem soltar para ligar para o serviço de correio de voz (se estiver definido).
- Pressione sem soltar uma tecla numérica para aceder a um contacto
- Pressione uma tecla numérica e seleccione Ligar para efectuar
que comece por uma letra específica.
a marcação rápida. Pressione para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada.
Pressione sem soltar para tornar o telefone silencioso. O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso.
Pressione para alterar a letra (maiúsculas/minúsculas) quando estiver a escrever uma mensagem. Pressione sem soltar para ligar e desligar a Introdução de Texto T9™ quando estiver a escrever uma mensagem.
Ligar e desligar o Walkman®, fazer uma pausa e reproduzir. Iniciar e parar o rádio.
Voltar à faixa anterior quando utiliza o Walkman®. Procurar canais de rádio.
Ir para a faixa seguinte quando utiliza o Walkman®. Procurar canais de rádio.
Visualizar informações de estado No modo espera. Aumentar o volume durante uma chamada ou quando estiver a utilizar o Walkman®. Aumentar a luminosidade quando utiliza a câmara. Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada.
Diminuir o volume durante uma chamada ou quando estiver a utilizar o Walkman®. Reduzir a luminosidade quando utiliza a câmara.
14 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 17
Atalhos
Pode utilizar menus do teclado para ir directamente para um menu. A numeração dos menus começa no ícone superior esquerdo e move-se para a direita e depois fila a fila.
Para ir directamente para o sétimo menu
No modo espera seleccione Menu
epressione .
Para utilizar atalhos da tecla de navegação
No modo espera pressione , ,
ou para ir directamente para
uma função.
Para editar um atalho da tecla de navegação
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Atalhos.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para uma opção
de menu e seleccione Atalho.
Menu de actividades
O menu de actividades permite aceder rapidamente a determinadas funções.
Para abrir o menu de actividades
Pressione .
Separadores do menu de actividades
Nv. eventos – para visualizar
chamadas não atendidas e mensagens novas. Estas também podem ser definidas para aparecerem como textos de pop-up.
Aplics. activas – aplicações que estão
a ser executadas em segundo plano.
Meus atalhos – adicione as suas
funções favoritas para lhes aceder rapidamente.
Internet – os marcadores da Internet.
Para seleccionar textos de pop-up
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Novos eventos > Pop-up.
Gestor de ficheiros
Pode utilizar o gestor de ficheiros para gerir itens guardados na memória do telefone ou num cartão de memória
Poderá ter de comprar um cartão de memória separadamente.
Cartão de memória
Este telefone suporta os cartões de memória Memory Stick Micro™ (M2™) adicionando assim mais espaço de armazenamento ao
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Noções iniciais
Page 18
telefone. Também pode ser utilizado como cartão de memória portátil com outros dispositivos compatíveis.
Para inserir um cartão de memória
1 Remova a tampa da bateria. 2 Insira o cartão de memória com
os contactos virados para baixo.
Para retirar um cartão de memória
1 Pressione a extremidade para soltar
e retirar o cartão de memória.
2 Volte a colocar a tampa da bateria.
Para visualizar opções do cartão de memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros >separador
No Memory Stick.
2 Seleccione Mais.
16 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 19
Gerir ficheiros
Pode mover e copiar ficheiros entre o telefone, um computador e um cartão de memória. Os ficheiros primeiro são guardados no cartão de memória e depois na memória do telefone. Os ficheiros não reconhecidos são guardados na pasta Outros.
Pode criar subpastas para as quais irá mover ou copiar ficheiros. Quando efectua a gestão de ficheiros, pode seleccionar vários ou todos os ficheiros de uma pasta ao mesmo tempo, excepto Jogos e Aplicações.
Se a memória estiver cheia, elimine algum conteúdo para criar espaço.
Separadores do gestor de ficheiros
O gestor de ficheiros está dividido em três separadores e os ícones indicam onde é que os ficheiros estão guardados.
Todos os ficheiros – todo o conteúdo
da memória do telefone e do cartão de memória.
No Memory Stick – todo o conteúdo
de um cartão de memória.
No telefone – todo o conteúdo
da memória do telefone.
Para visualizar informações sobre ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais > Informação.
Para mover um ficheiro no gestor de ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais > Gerir ficheiro > Mover.
4 Seleccione uma opção.
Para seleccionar mais do que um ficheiro numa pasta
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Seleccione Mais > Marcar > Marcar
vários.
4 Seleccione Marcar para marcar os
ficheiros.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Noções iniciais
Page 20
Para eliminar um ficheiro do gestor de ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Seleccione o ficheiro e pressione .
Idioma do telefone
Pode seleccionar um idioma para utilizar no telefone.
Para alterar o idioma do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Idioma > Idioma do telef.
2 Seleccione uma opção.
Introduzir texto
Pode utilizar a introdução de texto “multitap” ou a Introdução de Texto T9™ para escrever texto. O método de Introdução de Texto T9 utiliza um dicionário incorporado.
Para alterar o método de introdução de texto
Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar .
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas
Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir números
Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar .
Para introduzir pontos finais e vírgulas
Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir texto através do método de Introdução de Texto T9™
1 No modo espera seleccione, por
exemplo, Menu > Mensagens > Escrever nova > Mensagem SMS.
2 Se não for apresentado, pressione
sem soltar para mudar para a Introdução de Texto T9.
3 Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo que a letra pretendida não seja a primeira letra indicada na tecla. Por exemplo, se quiser escrever a palavra “Jane”, pressione , ,
, . Escreva a palavra toda
antes de consultar as sugestões.
4 Utilize ou para visualizar
sugestões.
5 Pressione para aceitar uma
sugestão.
18 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 21
Para introduzir texto através do método “multitap”
1 No modo espera seleccione,
por exemplo, Menu > Mensagens > Escrever nova > Mensagem SMS.
2 Se for apresentado, pressione sem
soltar para mudar para o método de introdução “multitap”.
3 Pressione repetidamente
até aparecer a letra pretendida.
4 Quando uma palavra estiver escrita,
pressione para adicionar um espaço.
Para adicionar palavras ao dicionário incorporado
1 Quando estiver a utilizar o Método
de Introdução T9, seleccione Mais > Escrever palavra.
2 Escreva a palavra utilizando o método
de introdução “multitap” e seleccione
Inserir.

Chamadas

Fazer e receber chamadas
É necessário ter o telefone ligado e estar na área de cobertura de uma rede.
Para fazer uma chamada
1 No modo espera introduza um
número de telefone (com o indicativo internacional do país e da área, se for aplicável).
2 Seleccione Ligar.
Pode ligar para números existentes nos contactos e na lista de chamadas. Consulte Contactos na página 20 e Lista de chamadas na página 24.
Para fazer chamadas internacionais
1 No modo espera pressione sem soltar
até aparecer o sinal “+”.
2 Introduza o indicativo do país,
o indicativo da área (sem o zero inicial) e o número de telefone.
3 Seleccione Ligar.
Para repetir a marcação de um número
Quando Repetir? aparecer, seleccione
Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está à espera. Quando a chamada for estabelecida, o telefone irá emitir um sinal alto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Chamadas
Page 22
Para atender uma chamada
Seleccione Atender.
Para rejeitar uma chamada
Seleccione Ocupado.
Para alterar o volume do auscultador durante uma chamada
Pressione ou .
Para silenciar o microfone durante uma chamada
1 Pressione sem soltar . 2 Pressione sem soltar novamente
para retomar.
Para ligar o altifalante durante uma chamada
Seleccione Mais > Ligar altifalante.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto estiver a utilizar o altifalante. Poderá danificar a audição.
Para visualizar as chamadas não atendidas a partir do modo espera
Pressione , desloque-se para o
separador Novos eventos e seleccione um número.
Se pop-up estiver definido: seleccione
Chms.
, desloque-se para o separador
Não atendidas
20 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
e seleccione um número.
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer chamadas de emergência em qualquer país, com ou sem o cartão SIM inserido, se existir cobertura de rede.
Em alguns países, também poderão ser utilizados outros números de emergência. Neste caso, o operador de rede poderá ter guardado no cartão SIM outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada de emergência
No modo espera introduza 112
(o número de emergência internacional) e seleccione Ligar.
Para visualizar os números de emergência locais
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Nºs de emergência.
Contactos
Pode guardar nomes, números de telefone e informações pessoais nos Contactos. As informações podem ser guardadas na memória do telefone ou no cartão SIM.
Page 23
Contacto predefinido
Pode escolher quais as informações de contacto – Contactos telef. ou
Contactos SIM – que são mostradas
como predefinição. Se Contactos telef. forem
seleccionados como predefinidos, os seus contactos mostram toda a informação guardada nos Contactos. Se seleccionar Contactos SIM como predefinição, as informações dos contactos apresentadas são os nomes e os números guardados no cartão SIM.
Para seleccionar os contactos predefinidos
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Avançadas > Contactos predef.
3 Seleccione uma opção.
Contactos do telefone
Os contactos do telefone podem conter nomes, números de telefone e informações pessoais. São guardados na memória do telefone.
Para adicionar um contacto ao telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Adicionar.
3 Introduza o nome e seleccione OK. 4 Introduza o número e seleccione OK. 5 Seleccione uma opção de número. 6 Desloque-se entre os separadores e
seleccione os campos para adicionar informações.
7 Seleccione Guardar.
Para adicionar um item a um contacto do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Mais > Editar contacto.
3 Desloque-se entre os separadores
e seleccione Adicionar.
4 Seleccione uma opção e um item para
adicionar.
5 Seleccione Guardar.
Se a sua assinatura suportar o serviço de Identificação da Linha de Chamada, poderá atribuir sinais de toque pessoais aos contactos.
Para copiar nomes e números para o cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções
> Avançadas > Copiar para SIM.
3 Seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Chamadas
Page 24
Quando copia todos os contactos do telefone para o cartão SIM, todas as informações existentes no cartão SIM são substituídas.
Para ligar para um contacto do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Ligar.
Para se deslocar directamente para um contacto, No modo espera pressione – . Consulte Marcação rápida na página 24.
Para ligar para um contacto do SIM a partir dos contactos do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Mais > Opções > Contactos SIM.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Ligar.
Para guardar nomes e números de telefone automaticamente no cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2
Seleccione >
Guardar auto. SIM
3 Seleccione uma opção.
Mais >Opções >Avançadas
.
Contactos do SIM
Os contactos do SIM só podem conter nomes e números. São guardados no cartão SIM.
Para adicionar um contacto ao SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Adicionar.
3 Introduza o nome e seleccione OK. 4 Introduza o número e seleccione OK. 5 Seleccione uma opção de número
e adicione mais informações, se estiverem disponíveis.
6 Seleccione Guardar.
Para copiar nomes e números para os contactos do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2
Seleccione > Copiar do SIM
3 Seleccione uma opção.
Para ligar para um contacto do SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Ligar.
Mais > Opções > Avançadas
.
22 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 25
Eliminar contactos
Para eliminar um contacto
1 No modo espera seleccione
Menu > Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
epressione .
Para eliminar todos os contactos do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções
> Avançadas > Elim.tds contactos.
Enviar contactos
Para enviar um contacto
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Mais > Enviar contacto.
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Estado da memória
O número de contactos que é possível guardar no telefone ou no cartão SIM depende da memória disponível.
Para visualizar o estado da memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções
> Avançadas > Estado da mem.
Para guardar contactos num cartão de memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções
> Avançadas > Copiar para M.S.
Sincronizar contactos
Os contactos podem ser sincronizados com o computador e com algumas aplicações Web. Para mais informações, consulte Sincronização na página 56.
Grupos
Pode criar um grupo de números de telefone e endereços de e-mail para os quais irá enviar mensagens
Serviço de mensagens na página 29.
Também pode utilizar grupos (com números de telefone) quando cria listas de números permitidos. Permitir chamadas na página 27.
. Consulte
Consulte
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Chamadas
Page 26
Para criar um grupo de números edeendereços de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Opções > Grupos > Novo grupo.
2 Introduza um nome para o grupo
e seleccione Continuar.
3 Seleccione Novo para localizar
e seleccionar um número de telefone ou endereço de e-mail do contacto.
4 Repita o passo 3 para adicionar mais
números de telefone ou endereços de e-mail.
5 Seleccione Concl.
Lista de chamadas
Pode visualizar informações acerca da maioria das chamadas recentes.
Para ligar para um número existente na lista de chamadas
1 No modo espera seleccione Chms.
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para um nome ou
número, e seleccione Ligar.
Para adicionar um número da lista de chamadas aos contactos
1 No modo espera seleccione Chms.
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para o número
e seleccione Mais > Guardar número.
3 Seleccione Novo contacto para criar
um contacto novo ou seleccione um contacto existente ao qual o número será adicionado.
Para apagar a lista de chamadas
No modo espera seleccione Chms.
> separador Todas > Mais > Eliminar
tudo.
Marcação rápida
A marcação rápida permite seleccionar nove contactos para os quais pode ligar rapidamente. Os contactos podem ser guardados nas posições 1 a 9.
Para adicionar contactos aos números de marcação rápida
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Opções > Marcação rápida. 3 Desloque-se para um número de
posição e seleccione Adicionar.
4 Seleccione um contacto.
Para utilizar a marcação rápida
No modo espera introduza o número
de posição e seleccione Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, as pessoas que lhe telefonam poderão deixar uma mensagem quando não for lhe for possível atender uma chamada.
24 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 27
Para introduzir o número do correio de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Nº correio
de voz.
2 Introduza o número e seleccione OK.
Para ligar para o serviço de correio de voz
No modo espera pressione sem
soltar .
Para editar o número de correio de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Nº correio
de voz.
2 Edite o número e seleccione OK.
Desviar chamadas
Pode desviar chamadas, por exemplo, para um serviço de atendimento.
Quando a função Restringir chms. é utilizada, algumas opções de desvio de chamadas não estão disponíveis. Consulte Marcação restringida na página 27.
Opções de desvio de chamadas
As opções padrão são:
Desviar sempre – desvia todas
as chamadas.
Quando ocupado – se estiver
a decorrer uma chamada.
Inacessível – se o telefone estiver
desligado ou inacessível.
Não atende – se a chamada não
for atendida dentro de um limite de tempo específico.
Para desviar chamadas
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Desviar chamadas.
2 Desloque-se para um tipo de chamada
e opção de desvio e seleccione Activar.
3 Introduza o número para o qual
as chamadas serão desviadas e seleccione OK.
Várias chamadas simultâneas
Pode gerir mais do que uma chamada ao mesmo tempo. Por exemplo, pode colocar a chamada actual em espera enquanto faz ou atende uma segunda chamada. Também pode alternar entre as duas chamadas. Não é possível atender uma terceira chamada sem desligar uma das duas primeiras chamadas.
Aviso de chamada em espera
Quando o aviso de chamada em espera é utilizado, ouve-se um sinal sonoro se receber uma segunda chamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Chamadas
Page 28
Para activar o aviso de chamada em espera
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Gerir chamadas > Chm. em espera > Activar.
Para fazer uma segunda chamada
1 Durante a chamada, seleccione Mais
> Reter. A chamada actual é colocada em espera.
2 Introduza o número para o qual
pretende ligar e seleccione Mais > Ligar.
Para atender uma segunda chamada
Durante a chamada, seleccione A chamada actual é colocada em espera.
Para rejeitar uma segunda chamada
Durante a chamada, seleccione
Ocupado e prossiga com a chamada
actual.
Para terminar a chamada actual e atender uma segunda chamada
Durante a chamada, seleccione Subst.
chm. activa.
Gerir duas chamadas de voz
Pode ter chamadas a decorrer e em espera ao mesmo tempo.
Para alternar entre duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Alternar.
Atender
Para juntar duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Juntar chamadas.
Para ligar duas chamadas
Durante a chamada, seleccione
Mais > Transferir chm. Será desligado
das duas chamadas (dependente do operador).
Para terminar a chamada actual e regressar à chamada colocada em espera
Seleccione Termin. > Sim.
Para terminar as duas chamadas
.
Seleccione Termin. > Não.
Receber uma terceira chamada de voz
Não é possível atender uma terceira chamada sem desligar uma das duas primeiras chamadas ou juntá-las numa chamada em conferência.
Chamadas em conferência
Com uma chamada em conferência, pode ter uma conversa conjunta com um máximo de cinco pessoas.
Para juntar as duas chamadas
Durante a chamada, seleccione Mais
> Juntar chamadas.
26 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 29
Para adicionar um novo participante
1 Durante a chamada, seleccione Mais
> Reter. As chamadas juntas são colocadas em espera.
2 Seleccione Mais > Adicionar chm. 3 Introduza o número para o qual
pretende ligar e seleccione Ligar.
4 Seleccione Mais > Juntar chamadas
para adicionar o novo participante.
5 Repita esta tarefa para adicionar mais
participantes.
Para desligar um participante
1 Seleccione Mais > Desligar particip. 2 Seleccione o participante que pretende
desligar.
Para ter uma conversa privada
1 Durante a chamada, seleccione Mais
> Falar com e escolha o participante com o qual pretende falar.
2 Para retomar a chamada em
conferência, seleccione Mais > Juntar
chamadas.
Se a sua assinatura suportar o serviço de linha alternativa, pode fazer chamadas separadas com números de telefone diferentes.
Os meus números
Pode visualizar, adicionar e editar os seus próprios números de telefone.
Para verificar os seus números de telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Opções > Números
especiais > Meus números.
2 Seleccione uma opção.
Permitir chamadas
Pode optar por receber apenas chamadas de determinados números de telefone.
Para adicionar números à lista de números permitidos
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Gerir chamadas > Aceitar chamadas > Apenas da lista > Novo.
2 Desloque-se para um contacto
ou seleccione Grupos. Consulte Grupos na página 23.
Para aceitar todas as chamadas
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Gerir chamadas > Aceitar chamadas > Todas chms.
Marcação restringida
Pode restringir as chamadas a efectuar e a receber. É necessária uma palavra-passe que é indicada pelo fornecedor de serviços.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Chamadas
Page 30
Se desviar as chamadas recebidas, não será possível utilizar algumas das opções de restrição de chamadas.
Opções de restrição de chamadas
As opções padrão são:
Todas efectuadas – todas as
chamadas a efectuar.
Saída internacion. – todas as
chamadas internacionais a efectuar.
Saída int. roaming – todas as
chamadas internacionais a efectuar, excepto para o seu país de origem.
Todas chm. receb. – todas as
chamadas recebidas.
Receb.em roaming – todas as
chamadas recebidas quando está no estrangeiro.
Para restringir chamadas
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Gerir chamadas > Restringir chms.
2 Seleccione uma opção. 3 Introduza uma palavra-passe
e seleccione OK.
Marcação fixa
A marcação fixa permite que sejam feitas chamadas apenas para determinados números guardados no cartão SIM. Os números fixos estão protegidos pelo PIN2.
Quando a marcação fixa é utilizada, continua a ser possível ligar para o número de emergência internacional, 112.
É possível guardar números parciais. Por exemplo, se guardar 0123456 poderá fazer chamadas para todos os números que comecem por 0123456.
Quando a marcação fixa é utilizada, não é possível visualizar ou gerir os números de telefone guardados no cartão SIM.
Para utilizar a marcação fixa
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Marcação fixa > Activar.
3 Introduza o PIN2 e seleccione OK. 4
Seleccione OK novamente para confirmar.
Para guardar um número fixo
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Marcação fixa > Números fixos > Novo número.
3 Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Duração e custo da chamada
Durante uma chamada, a duração da chamada é mostrada. Pode verificar a duração da última chamada, das chamadas efectuadas e a duração total.
28 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 31
Para verificar a duração da chamada
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chamadas > Tempo e custo > Temporizadores.
Cartões de visita
Para adicionar um cartão de visita próprio
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções
cartão visita
3
Desloque-se entre os separadores e seleccione os campos para adicionar informações. Para introduzir um símbolo, seleccione >
Inserir
4 Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Para enviar o seu cartão de visita
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções
cartão visita
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
.
Mais >Adic. símbolo
.
> Enviar meu cartão.
> Meu
> Meu

Serviço de mensagens

Mensagens SMS
As mensagens SMS podem conter imagens simples, efeitos sonoros, animações e melodias.
Antes de utilizar o serviço de mensagens
Deve ter o número do centro de mensagens. O número é disponibilizado pelo fornecedor de serviços e, normalmente, está guardado no cartão SIM. Se o número do centro de mensagens não estiver guardado no cartão SIM, deve introduzi-lo manualmente.
Para introduzir o número do centro de mensagens
1 No modo espera seleccione
Menu > Mensagens > Definições
> Mensagem SMS > Centro de msgs. O número é mostrado, se estiver guardado no cartão SIM.
2 Se não existir um número, seleccione
Editar > Nv. centro msgs., introduza
o número, incluindo o sinal de acesso internacional “+” e o indicativo do país.
3 Seleccione Guardar.
Enviar mensagens
Para obter informações acerca da introdução de letras Introduzir texto na página 18.
, consulte
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Serviço de mensagens
Page 32
Para escrever e enviar uma mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova > Mensagem SMS.
2 Escreva a mensagem e seleccione
Continuar > Contactos.
3
Seleccione um destinatário e seleccione
Enviar
.
Se enviar uma mensagem SMS a um grupo, a cobrança será efectuada por cada membro. Consulte
Para seleccionar mais do que uma mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para uma mensagem
e seleccione Mais > Marcar várias.
3 Seleccione Marcar para marcar
as mensagens.
Para adicionar um item a uma mensagem SMS
1 Quando escrever a mensagem,
seleccione Mais > Adicionar item.
2 Seleccione uma opção e um item.
Receber mensagens SMS
É notificado quando recebe uma mensagem. As mensagens recebidas são guardadas na caixa de mensagens recebidas.
30 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Grupos
na página 23.
Para visualizar uma mensagem SMS a partir do modo espera
Se o menu de actividades estiver
definido: seleccione Visualizar.
Se pop-up estiver definido: siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Para visualizar uma mensagem SMS a partir da pasta de mensagens recebidas
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Visualizar.
Para fechar uma mensagem SMS
Pressione .
Para ligar para um número incluído numa mensagem SMS
Quando visualizar a mensagem,
desloque-se para o número de telefone e seleccione Ligar
Guardar e eliminar mensagens de texto
As mensagens SMS recebidas são guardadas na memória do telefone. Quando a memória do telefone estiver cheia, pode eliminar mensagens ou movê-las para o cartão SIM.
.
Page 33
Para guardar uma mensagem SMS no cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Guardar msg. > Msgs. guardadas.
Para guardar um item incluído numa mensagem SMS
1 Quando estiver a visualizar
a mensagem, seleccione o item.
2 Seleccione Mais > Utilizar. 3 Seleccione uma opção.
Para eliminar uma mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para a mensagem
epressione .
Mensagens MMS
As mensagens MMS podem conter texto, imagens, páginas, sons gravados, assinaturas e anexos. As mensagens MMS podem ser enviadas para um telefone móvel ou para um endereço de e-mail.
Antes de utilizar o serviço de mensagens MMS
Deve definir um perfil Internet e o endereço do servidor de mensagens. Se não existir um perfil Internet ou um servidor de mensagens
definido no telefone, pode receber automaticamente todas as definições do operador de rede ou a partir de www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar um perfil Internet
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Msg.
MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione um perfil.
Para definir o endereço do servidor de mensagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Msg.
MMS > Perfil MMS.
2
Desloque-se para um perfil e seleccione
Mais >Editar >Servidor de msgs.
3 Seleccione Editar e introduza
o endereço.
Enviar mensagens
Para obter informações acerca da introdução de letras Introduzir texto na página 18.
Para criar e enviar uma mensagem MMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova > Msg.
MMS.
2 Introduza o texto e pressione para
adicionar itens à mensagem.
, consulte
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Serviço de mensagens
Page 34
3 Seleccione Continuar > Contactos. 4 Seleccione um destinatário
e seleccione Enviar.
Receber mensagens MMS
Pode seleccionar a forma como as mensagens MMS são transferidas. As opções padrão para transferência de mensagens MMS são:
Sempre – transferência automática.
Perg. em roam. – pedir para efectuar
transferências quando não se encontra na rede base.
Não em roam. – não efectuar
transferências quando não se encontra na rede base.
Perg. sempre – pedir para efectuar
transferências.
Desligar – as novas mensagens são
apresentadas na pasta Recebidas.
Para definir a transferência automática
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Msg.
MMS > Transferênc. auto.
2 Seleccione uma opção.
Para visualizar uma mensagem MMS a partir do modo espera
Se o menu de actividades estiver
definido: seleccione Visualizar.
Se pop-up estiver definido: siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Para visualizar uma mensagem MMS a partir da pasta Recebidas
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Visualizar.
Para fechar uma mensagem MMS
Pressione .
Para guardar um item incluído numa mensagem MMS
Quando estiver a visualizar
a mensagem MMS, seleccione Mais > Guardar itens e seleccione um item.
Para eliminar uma mensagem
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens e seleccione uma pasta.
2 Desloque-se para a mensagem
e pressione .
Opções das mensagens
Pode definir opções padrão para todas as mensagens ou escolher definições específicas sempre que envia uma mensagem.
Para seleccionar opções para mensagens SMS
1 No modo espera seleccione
Menu > Mensagens > Definições
> Mensagem SMS.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
32 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 35
Para seleccionar opções para mensagens MMS
1
No modo espera seleccione
Mensagens >Definições >Msg. MMS
>
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
Opções de envio
Pode solicitar um aviso de entrega, um aviso de leitura e definir uma prioridade para uma mensagem específica. Também pode adicionar mais destinatários à mensagem.
Para definir opções de envio
1 Quando a mensagem estiver pronta
e tiver sido escolhido um destinatário, seleccione Mais > Avançadas.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
Modelos
Se utilizar frequentemente as mesmas frases e imagens numa mensagem, pode guardar a mensagem como um modelo.
Para utilizar um modelo de mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos.
2 Desloque-se para um modelo e
seleccione Utilizar > Mensagem SMS.
3 Adicione texto, seleccione Continuar
e escolha um destinatário.
Menu
Para utilizar um modelo de mensagem MMS
1 No modo espera seleccione Menu
.
> Mensagens > Modelos.
2 Desloque-se para um modelo
e seleccione Utilizar.
3 Quando a mensagem estiver pronta,
seleccione Continuar e escolha um destinatário.
Para adicionar um modelo de mensagem SMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos > Novo
modelo > Texto.
2 Introduza texto ou seleccione Mais
para adicionar itens. Seleccione OK.
3 Introduza um título e seleccione OK.
Para adicionar um modelo de mensagem MMS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos > Novo
modelo > Msg. MMS
2 Introduza o texto e pressione para
adicionar itens à mensagem.
3 Seleccione Guardar, introduza um
título e seleccione OK.
Para editar um modelo
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Modelos.
2 Desloque-se para um modelo
e seleccione Mais > Editar modelo > Guardar.
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Serviço de mensagens
Page 36
Para guardar uma mensagem como um modelo
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Guardar msg. > Modelos.
Mensagens de voz
Pode enviar e receber uma gravação de som como mensagem de voz.
O remetente e o destinatário devem ter assinaturas que suportem mensagens MMS.
Para gravar e enviar uma mensagem de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Escrever nova > Msg.
de voz.
2 Grave a mensagem e seleccione Parar
> Enviar > Contactos.
3
Seleccione um destinatário e seleccione
Enviar
.
E-mail
Pode utilizar funções de e-mail padrão e o endereço de e-mail do computador no telefone.
Antes de utilizar o e-mail
As definições de e-mail devem estar configuradas no telefone. Estas definições podem ser enviadas directamente para o telefone a partir
do site de suporte da Sony Ericsson ou podem ser introduzidas manualmente.
Receber definições de e-mail através da Internet
Pode receber as definições em
www.sonyericsson.com/support.
Introduzir definições de e-mail manualmente
Também pode introduzir as definições de e-mail manualmente. Para o fazer, é necessário solicitar as definições ao fornecedor de serviços de e-mail
Tipos de definições
Tipo de ligação POP3 ou IMAP4 Endereço e-mail rui.silva@exemplo.com Servidor entrada correio.exemplo.com Nome de utilizad. rsilva Palavra-passe zX123 Servidor de saída correio.exemplo.com
Um fornecedor de e-mail pode ser a empresa que forneceu o endereço de e-mail, por exemplo, o administrador de TI no trabalho ou um fornecedor de Internet.
Exemplos
:
34 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 37
Poderá encontrar as definições no seu programa de e-mail do computador ou num documento enviado pelo fornecedor de e-mail.
Existem muitos fornecedores de serviços de e-mail diferentes. A terminologia e as informações necessárias podem variar. Nem todos os fornecedores de serviços permitem acesso ao e-mail.
Para introduzir definições de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Definições.
2 Introduza as definições.
São apresentados textos de Ajuda à medida que introduz as definições
Para obter mais informações, contacte o fornecedor de e-mail ou visite www.sonyericsson.com/support.
Para escrever e enviar uma mensagem de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Escrever nova.
2 Seleccione Adicionar > Introd. end. e-
mail. Introduza o endereço de e-mail
e seleccione OK.
3 Para introduzir mais destinatários,
seleccione Editar. Desloque-se para uma opção e seleccione Adicionar > Introd. end. e-mail. Introduza o
endereço de e-mail e seleccione OK. Quando estiver pronto, seleccione
Concl.
4 Pressione para se deslocar para
ocampo Assunto:. Seleccione Editar e introduza um assunto.
5 Pressione para se deslocar para
ocampo Texto:. Seleccione Editar e introduza o texto.
6 Pressione para se deslocar para
o campo Anexos:. Seleccione Adicionar e seleccione um ficheiro para anexar.
7 Seleccione Continuar > Enviar.
Para receber e ler mensagens de
.
e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas > Env.&rec.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Visualizar.
Para guardar uma mensagem de e-mail
1 No modo espera seleccione
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Guardar msg. > E-mail guardado.
Menu
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Serviço de mensagens
Page 38
Para responder a uma mensagem de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Respond.
3 Escreva a resposta e seleccione OK. 4 Seleccione Continuar > Enviar.
Para visualizar um anexo de uma mensagem de e-mail
Quando estiver a visualizar a mensagem, seleccione
Para guardar um anexo de uma mensagem de e-mail
Quando estiver a visualizar a mensagem, seleccione
Guardar
>
Conta de e-mail activa
Se tiver várias contas de e-mail, pode escolher qual a que deve estar activa.
Para alterar a conta de e-mail activa
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Definições.
2 Seleccione uma conta.
Para eliminar uma mensagem de e-mail (POP3)
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
1 Desloque-se para a mensagem e
seleccione Mais > Marcar para elim. > Sim
Mais >Anexos >Visualizar
Mais >Anexos >Visualizar
.
.
As mensagens marcadas serão eliminadas na próxima vez que se ligar ao servidor.
Para eliminar uma mensagem de e-mail (IMAP4)
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Recebidas.
2 Desloque-se para a mensagem
e seleccione Mais > Marcar para elim. > Sim.
3 Seleccione Mais > Apagar recebidas.
.
As mensagens marcadas serão eliminadas no telefone e no servidor.
Push e-mail
Pode receber uma notificação no telefone enviada pelo servidor de e-mail a informar que tem novas mensagens de e-mail.
Para ligar a notificação de Push e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > E-mail > Definições.
2 Desloque-se para a conta que
pretende editar e seleccione Mais > Editar conta > Definiç. avançadas > Push e-mail.
3 Seleccione uma opção.
Meus Amigos
Pode ligar-se e iniciar sessão no servidor Meus Amigos para comunicar online através de mensagens de Chat.
36 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 39
Antes de utilizar o servidor Meus Amigos
Se no seu telefone não existirem definições, será preciso introduzir as definições do servidor. As informações sobre as definições padrão indicadas pelo fornecedor de serviços são:
nome de utilizador
palavra-passe
endereço do servidor
perfil da Internet
Para introduzir as definições do servidor Meus Amigos
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > Configur.
2 Seleccione Adicionar e introduza
as definições.
Para editar as definições dos Meus Amigos
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos.
2 Seleccione Mais > Definiçs. 3 Desloque-se para a definição
e seleccione Editar.
Para iniciar sessão no servidor Meus Amigos
No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > Inic.
ses.
Para terminar sessão no servidor Meus Amigos
Seleccione Mais > Terminar sessão.
Para adicionar um contacto para Chat
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Contactos.
2 Seleccione Mais > Adic. contacto.
Para enviar uma mensagem de Chat
1 No modo espera seleccione Menu
>
Mensagens > Meus Amigos
> separador Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Chat.
3
Escreva a mensagem e seleccione
Estado
Pode mostrar o seu estado, por exemplo, Feliz ou Ocupado, apenas aos seus contactos. Também pode mostrar o seu estado a todos os utilizadores no servidor Meus Amigos.
Para mostrar o meu estado
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > Mais > Definiçs. > Mostrar estado.
2 Seleccione uma opção.
Para actualizar o seu próprio estado
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Meus Amigos > separador Meu estado.
Enviar
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Serviço de mensagens
Page 40
2 Desloque-se entre os separadores e
seleccione os campos para adicionar informações.
Grupo de Chat
Um grupo de Chat pode ser criado pelo fornecedor de serviços, por um utilizador individual do serviço Meus Amigos ou por si. Para guardar grupos de Chat, guarde o convite de Chat ou procure um grupo de Chat específico.
Para criar um grupo de Chat
1 No modo espera seleccione
Menu > Mensagens > Meus Amigos
> separador Grupos de Chat.
2 Seleccione Mais > Adic. grupo Chat
> Nv. grupo de Chat.
3 Na lista de contactos, seleccione
quem pretende convidar e seleccione
Continuar.
4 Introduza um breve texto de convite
e seleccione Continuar > Enviar.
Para adicionar um grupo de Chat
1 No modo espera seleccione
Menu > Mensagens > Meus Amigos
> separador Grupos de Chat > Mais > Adic. grupo Chat.
2 Seleccione uma opção.
O histórico de conversas é guardado entre o fim da sessão e o novo início de sessão para permitir voltar a mensagens de Chat de conversas anteriores.
Para guardar uma conversa
1 No modo espera seleccione
Menu > Mensagens > Meus Amigos
> separador Conversas.
2 Aceda a uma conversa. 3 Seleccione Mais > Avançadas
> Guardar conversa.
Para visualizar uma conversa guardada
1 No modo espera seleccione
Menu > Mensagens > Meus Amigos
> separador Conversas.
2 Seleccione Mais > Conv. guardada.
Informação de difusão celular
A informação celular e a difusão celular são mensagens SMS, por exemplo, relatórios do tráfego local que são enviadas para assinantes dentro de uma determinada área da rede.
Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais informações.
Para ligar a difusão celular
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Difusão
celular.
2 Desloque-se para Recepção
e seleccione Editar > Ligado.
38 Serviço de mensagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 41

Imagens

Câmara
Pode tirar fotografias para visualizar, guardar ou enviar.
Aplicar menos zoom
Mais zoom
Tirar fotografias
Ajustar luminosidade
Opções do ecrã
Eliminar
Para activar a câmara
No modo espera seleccione Menu
> Câmara.
Para tirar uma fotografia
1 Active a câmara. 2 Seleccione Captar para tirar uma
fotografia.
3
Pressione para tirar outra fotografia.
4 Pressione sem soltar para
desligar a câmara.
Para utilizar o zoom
Pressione ou .
Para ajustar a luminosidade
Pressione ou .
Guardar e eliminar imagens
Todas as imagens da câmara são guardadas no álbum da câmara.
Para visualizar imagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Desloque-se para um item e seleccione
Visualizar.
Para procurar imagens da câmara cronologicamente
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Para visualizar as imagens da câmara
ordenadas por data, seleccione Mais > Vista cronológica.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Imagens
Page 42
Para eliminar imagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Desloque-se para um item
epressione .
Definições da câmara
Pode seleccionar definições diferentes antes de tirar uma fotografia.
Para visualizar as definições
Quando a câmara estiver activada,
seleccione Mais.
Para visualizar informações sobre definições
Desloque-se para uma definição
e seleccione Info.
Atalhos da câmara
Tecla Atalho
Modo de fotografia Tam. da imagem Modo nocturno
Guia de teclas
Transferir imagens
Transferir de e para o computador
Pode utilizar a tecnologia sem fios Bluetooth e as mensagens MMS para transferir imagens para o computador.
Também pode utilizar o cabo USB para arrastar e largar imagens da câmara. Consulte Tecnologia sem fios Bluetooth™ e Utilizar o cabo USB na página 55.
Pode visualizar, melhorar e organizar as imagens e vídeos no computador se instalar o Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition ou o Gestor de Multimédia da Sony Ericsson.
Este software está incluído no CD fornecido com o telefone e está, também, disponível para transferência em www.sonyericsson.com/support.
Blog com imagens
Um blog com imagens é uma página Web pessoal. Se a sua assinatura suportar este serviço, pode enviar imagens para um blog.
Os serviços Web podem requerer um acordo de licença separado entre o utilizador e o fornecedor do serviço. Poder-se-ão aplicar regulamentações e/ou custos adicionais. Contacte o fornecedor de serviços.
Para enviar imagens da câmara para um blog
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Álbum.
2 Desloque-se para um vídeo
e seleccione Mais > Enviar > Para blog.
40 Imagens
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 43
3 Adicione um título e um texto. 4 Seleccione OK > Publicar.
Para ir para um endereço de blog a partir dos contactos
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto. 3 Desloque-se para um endereço Web
e seleccione Ir para.
Imagens
Pode visualizar, adicionar, editar ou eliminar imagens na pasta Gestor
de ficheiros. Os tipos de ficheiro
suportados são, por exemplo, GIF, JPEG, WBMP, BMP e PNG.
Utilizar imagens
Pode adicionar uma imagem a um contacto, utilizá-la quando o telefone é ligado, como padrão de fundo No modo espera ou como protecção de ecrã.
Para visualizar imagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para uma imagem
e seleccione Visualizar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar imagens
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para um vídeo
e seleccione Mais > Utilizar como.
3 Seleccione uma opção.
Para visualizar imagens numa apresentação
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para um vídeo
e seleccione Visualizar > Mais > Apresentação.
Enviar e receber
Pode enviar e receber imagens como mensagens MMS, e-mail ou através de Bluetooth.
Para enviar uma imagem
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Imagens.
2 Desloque-se para um vídeo
e seleccione Mais > Enviar.
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Para enviar uma imagem
Siga as instruções que são
apresentadas.
41Imagens
Page 44

Entretenimento

Dispositivo mãos livres estéreo portátil
Para utilizar o dispositivo mãos livres
Ligue o dispositivo mãos livres portátil
ao telefone. A música pára quando recebe uma chamada e continua a tocar quando a chamada termina.
Walkman®
Para reproduzir música
1 No modo espera seleccione Menu
> WALKMAN.
2 Desloque-se para um título e seleccione
Reprod.
Controlos do Walkman®
As seguintes teclas são utilizadas para controlar o Walkman® com o telefone aberto.
Para interromper a reprodução de música
Pressione .
Para continuar a reproduzir música
No modo espera pressione
e seleccione Reprod.
Para avançar e retroceder
Quando estiver a ouvir música,
pressione sem soltar ou .
Para se mover entre faixas
Quando estiver a ouvir música,
pressione ou .
Para alterar o volume
Pressione ou .
Controlo das teclas de música
As seguintes teclas de música são utilizadas para controlar o Walkman® com o telefone fechado.
Para iniciar a reprodução de música
Pressione .
Para interromper a reprodução de música
Pressione .
Para continuar a reproduzir música
Pressione .
Para avançar e retroceder
Quando estiver a ouvir música,
pressione sem soltar ou .
42 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 45
Para se mover entre faixas
Quando estiver a ouvir música,
pressione ou .
Pode bloquear as teclas de música com a função de bloqueio das teclas de música. Consulte música na página 67.
Procurar ficheiros
Os ficheiros de música são guardados e categorizados.
Intérpretes – lista as faixas transferidas
com o Gestor de Multimédia.
Álbuns – lista as faixas por álbum.
Faixas – lista todas as faixas de música
existentes no telefone ou num cartão de memória.
Listas – as suas listas de faixas.
Listas de música
Pode criar listas para organizar os ficheiros no Gestor de ficheiros. Pode organizar os ficheiros por intérprete ou título. Os ficheiros podem ser adicionados a mais do que uma lista.
Eliminar uma lista, ou um ficheiro de uma lista, não elimina o ficheiro da memória, apenas a referência ao ficheiro.
Para criar uma lista
1 No modo espera seleccione Menu
> WALKMAN > Mais > A minha música.
2 Desloque-se para Listas e seleccione
Abrir.
Bloqueio das teclas de
3 Desloque-se para Nova lista
e seleccione Adicionar.
4 Introduza um nome e seleccione OK. 5 Desloque-se para uma faixa
e seleccione Marcar.
6 Seleccione Adicionar para adicionar
a faixa à lista.
Para adicionar ficheiros a uma lista
1 No modo espera seleccione Menu
> WALKMAN > Mais > A minha música.
2 Desloque-se para Listas e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para a lista e seleccione
Abrir.
4 Seleccione Mais > Adic. ficheiros. 5
Desloque-se para uma faixa e seleccione
Marcar
6 Seleccione Adicionar para adicionar
1 No modo espera seleccione Menu
2
3 Desloque-se para a faixa
1 No modo espera seleccione Menu
2 Desloque-se para uma lista
.
a faixa à lista.
Para remover faixas de uma lista
> WALKMAN > Mais > A minha música. Desloque-se para uma lista e seleccione
Abrir
.
e pressione .
Para eliminar uma lista
> WALKMAN > Mais > A minha música > Listas.
e pressione .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Entretenimento
Page 46
Para visualizar informações acerca de uma faixa
Desloque-se para uma faixa
e seleccione Mais > Informação.
Enviar e receber música
Pode enviar e receber música numa mensagem MMS, e-mail ou através de Bluetooth.
Para enviar música
1 No modo espera seleccione Menu
> WALKMAN.
2 Desloque-se para um título e seleccione
Mais > Ficheiro > Enviar.
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Para receber música
Siga as instruções que são
apresentadas.
Transferir música a partir de um computador
Com o Gestor de Multimédia da Sony Ericsson, incluído no CD
fornecido com o telefone, pode transferir música de CDs, do computador ou música que tenha comprado, para a memória do telefone ou para um cartão de memória.
O software Gestor de Multimédia da Sony Ericsson também está disponível para transferência em www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar o Gestor de Multimédia
Necessita de um dos seguintes sistemas operativos para utilizar o
de Multimédia
Microsoft® Windows Vista™ (versões de 32 bits e 64 bit das edições: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Microsoft Windows® XP (Pro ou
Home)
Para instalar o Gestor de Multimédia
1 Ligue o computador e insira o CD.
O CD é iniciado automaticamente e a janela de instalação abre-se.
2 Seleccione um idioma e clique em OK. 3 Clique em Instalar Gestor de
Multimédia da Sony Ericsson e siga as instruções.
Para utilizar o Gestor de Multimédia
1 Ligue o telefone a um computador
através do cabo USB fornecido com o telefone.
2 Seleccione Transf. fichs. O telefone
desliga-se e prepara-se para a transferência de ficheiros.
3 Computador: Iniciar/Programas/
Sony Ericsson/Gestor de Multimédia.
no computador:
Gestor
44 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 47
Não retire o cabo USB do telefone ou do computador durante a transferência, pois poderá corromper o cartão de memória ou a memória do telefone.
4 Para desligar em segurança o cabo
USB quando está em modo de transferência de ficheiros, clique com o botão direito do rato no ícone de disco amovível no Explorador do Windows e seleccione Ejectar.
Consulte Utilizar o cabo USB na página
55. Para mais informações acerca da transferência de música, consulte a Ajuda do Gestor de Multimédia. Clique em no canto superior direito da janela do Gestor de Multimédia.
TrackID™
TrackID™ é um serviço gratuito de reconhecimento de música. Procure títulos de canções, nomes de intérpretes e de álbuns.
Para procurar informações acerca de canções
Quando ouvir uma canção através
de um altifalante, No modo espera seleccione Menu > Lazer > TrackID™.
Quando o rádio estiver a tocar,
seleccione Mais > TrackID™.
Rádio
Não utilize o telefone como rádio em locais onde seja proibido.
Para ouvir o rádio
1 Ligue o dispositivo mãos livres
ao telefone.
2 No modo espera seleccione Menu
> Rádio.
Também pode pressionar para iniciar e parar o rádio.
Para alterar o volume
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione ou .
Para procurar canais de rádio automaticamente
Quando o rádio estiver a tocar,
seleccione Procurar.
Para procurar canais de rádio manualmente
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione ou .
Também pode pressionar ou para procurar canais de rádio.
Para procurar canais pré-sintonizados
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione ou .
Também pode pressionar sem soltar
ou para procurar canais
pré-sintonizados.
Guardar canais de rádio
Pode guardar até 20 canais pré-sintonizados.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Entretenimento
Page 48
Para guardar canais de rádio
1 No modo espera seleccione Menu
> Rádio.
2 Seleccione Procurar para encontrar
um canal de rádio.
3 Seleccione Mais > Guardar. 4 Desloque-se para uma posição
e seleccione Inserir.
Para seleccionar canais de rádio guardados
1 No modo espera seleccione Menu
> Rádio > Mais > Canais.
2 Seleccione um canal de rádio.
Para guardar canais de rádio nas posições 1 a 10
Quando encontrar um canal de rádio,
pressione sem soltar .
Para seleccionar canais de rádio guardados nas posições 1 a 10
Quando o rádio estiver a tocar,
pressione – .
Para visualizar opções do rádio
Quando o rádio estiver a tocar,
seleccione Mais.
PlayNow™
Pode ouvir a música antes de a comprar ou transferir para o telefone.
Este serviço não está disponível em todos os países. Contacte o operador de rede para obter mais informações. Em alguns países, é possível comprar música de alguns dos melhores artistas musicais do mundo.
Antes de utilizar o serviço PlayNow™
Deve ter as definições necessárias instaladas no telefone. Consulte Definições na página 50.
Para ouvir música PlayNow™
1 No modo espera seleccione Menu
> PlayNow™.
2 Seleccione música numa lista.
Transferência a partir do serviço PlayNow™
O preço é apresentado quando selecciona a opção para transferir e guardar um ficheiro de música. O valor é debitado na factura do telefone ou no cartão pré-pago quando uma compra é aceite.
Para transferir um ficheiro de música
1 Depois de ouvir uma música, pode
aceitar as condições.
2 Seleccione Sim para efectuar
a transferência.
3 Uma mensagem SMS é enviada para
confirmar o pagamento e o ficheiro fica disponível para ser transferido.
46 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 49
Sinais de toque e melodias
Para definir um sinal de toque
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Sons e
alertas > Sinal de toque.
2 Seleccione uma opção.
Para definir o volume do sinal de toque
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Sons e
alertas > Volume de toque.
2 Pressione ou para alterar
ovolume.
3 Seleccione Guardar.
Para desligar o sinal de toque
No modo espera pressione sem
soltar . Todos os sinais são afectados, excepto o toque do despertador.
Para definir o alerta de vibração
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Sons e
alertas > Alerta de vibração.
2 Seleccione uma opção.
Para enviar um sinal de toque
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Música > Sinais
de toque.
2 Desloque-se para um sinal de toque
e seleccione Mais > Enviar.
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Para receber um sinal de toque
Siga as instruções que são
apresentadas.
Não pode receber e enviar material protegido por direitos de autor. Um ficheiro protegido tem um símbolo de chave.
MusicDJ™
Pode compor e editar as suas próprias melodias para usar como sinais de toque. Uma melodia é composta por quatro tipos de faixas – Bateria, Baixos,
Acordes e Intensidade. Cada faixa
contém vários blocos musicais. Os blocos são constituídos por sons pré-compostos com características diferentes. Os blocos estão agrupados por Introdução, Refrão, Coro e Pausa. Para compor uma melodia, adicione blocos musicais às faixas.
Para compor uma melodia
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > MusicDJ™.
2
Opte por
3 Utilize , , ou para
se deslocar entre os blocos.
4 Seleccione Mais > Guardar melodia.
Inserir, Copiar
ou
Colar
blocos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Entretenimento
Page 50
Para enviar uma melodia
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para Música e seleccione
Abrir.
3 Desloque-se para uma melodia
e seleccione Mais > Enviar.
4
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Para receber uma melodia
Siga as instruções que são
apresentadas.
Não é possível enviar uma melodia polifónica ou um ficheiro MP3 numa mensagem SMS.
Gravador de sons
Pode gravar um memorando de voz ou uma chamada. Também é possível definir sons gravados como sinais de toque.
Em alguns países ou Estados, a lei estipula que o interlocutor seja avisado antes de a chamada começar a ser gravada.
Para gravar um som
No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Gravar som.
Para ouvir uma gravação
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Música.
2 Desloque-se para uma gravação
e Reprod.
Leitor de vídeo
Para reproduzir vídeos
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Leitor de vídeo.
2 Desloque-se para um título e seleccione
Reprod.
Controlos do vídeo
Para interromper a reprodução de vídeos
Pressione .
Para retomar a reprodução de vídeos
Pressione .
Para ir para o vídeo anterior ou seguinte
Quando estiver a reproduzir vídeos,
pressione ou .
Para avançar ou retroceder
Quando estiver a reproduzir vídeos,
pressione sem soltar ou .
Para alterar o volume
Pressione ou .
48 Entretenimento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 51
Jogos
O telefone contém vários jogos pré-carregados. Também pode transferir outros jogos. Existem textos de ajuda disponíveis para a maioria dos jogos.
Para iniciar um jogo
1 No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Jogos.
2 Seleccione um jogo.
Para terminar um jogo
Pressione sem soltar .
Aplicações
Antes de utilizar aplicações Java™
Se as definições ainda não se encontrarem no telefone, consulte Definições na página 50.
Pode transferir e executar aplicações Java. Também pode visualizar informações ou definir várias permissões.
Para seleccionar uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Seleccione uma aplicação.
Para visualizar informações acerca de uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Desloque-se para uma aplicação
e seleccione Mais > Informação.
Para definir permissões para uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Desloque-se para uma aplicação
e seleccione Mais > Permissões.
Para definir o tamanho de ecrã para uma aplicação Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Aplicações.
2 Desloque-se para uma aplicação
e seleccione Mais > Tamanho do ecrã.
3 Seleccione uma opção.
Perfis Internet para aplicações Java
Algumas aplicações Java necessitam de uma ligação à Internet para receberem informações.
Para seleccionar um perfil Internet para aplicações Java
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > s eparador Conectividade > Definiçs. Internet > Definições Java.
2 Seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Entretenimento
Page 52

Conectividade

Definições
Antes de utilizar a Internet, PlayNow™, Meus amigos, Java, sincronização remota, mensagens MMS, e-mail e blog de imagens é necessário ter definições configuradas no telefone.
Se as definições ainda não tiverem sido introduzidas, certifique-se de que o telefone suporta transferência de dados. Pode transferir definições através do assistente de configuração ou a partir de www.sonyericsson.com/support.
Para transferir definições utilizando o Assistente de Configuração
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Assistente config. > Transf.
definições.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Para transferir definições através de um computador
1 Vá para
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Utilizar a Internet
Pode utilizar a Internet para aceder a serviços online.
Para iniciar a navegação
No modo espera seleccione Menu
> Internet.
Para sair do browser
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais > Sair do browser.
Para visualizar várias opções
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais.
Quando navega na Internet
Pode fazer uma chamada ou enviar uma hiperligação quando está a navegar na Internet.
Para fazer uma chamada
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais >Ferramentas > Fazer
chamada.
Para enviar uma hiperligação
1 Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais > Ferramentas > Enviar hiperligação.
2 Seleccione uma opção.
Utilizar marcadores
Pode criar e editar marcadores como hiperligações rápidas para as suas páginas Web favoritas.
50 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 53
Para criar um marcador
1 No modo espera seleccione Menu
> Internet > Mais > Ir para > Marcadores.
2 Desloque-se para Novo marcador
e seleccione Adicionar.
3 Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Para seleccionar um marcador
1 No modo espera seleccione Menu
> Internet > Mais > Ir para > Marcadores.
2 Desloque-se para um marcador
e seleccione Ir para.
Atalhos do teclado para a Internet
Pode utilizar o teclado para ir directamente para uma função do browser da Internet.
Para seleccionar atalhos no teclado para a Internet
No modo espera seleccione Menu
> Internet > Mais > Opções > separador Navegação > Modo de
teclado > Atalhos.
Tecla Atalho
Marcadores Introd. endereço Proc. na Internet
Histórico Actualizar página Avançar Página para cima Página para baixo Ecrã completo ou Ecrã normal. Zoom Atalhos
Transferências
Pode transferir ficheiros, por exemplo, imagens, temas, jogos e sinais de toque a partir de páginas Web.
Para efectuar transferências a partir de uma página Web
1 Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione um ficheiro para transferir.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Perfis Internet
Pode seleccionar outro perfil Internet se tiver mais do que um.
Para seleccionar um perfil Internet para o browser da Internet
1
No modo espera seleccione >
Definições
>
Definiçs. Internet >Perfis Internet
2 Seleccione uma opção.
> separador
Menu
Conectividade
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Conectividade
Page 54
Segurança e certificados Internet
O seu telefone suporta a navegação segura. Determinados serviços da Internet, tais como serviços bancários, requerem a existência de certificados no telefone. O telefone poderá já conter certificados quando o adquiriu ou podem ser transferidos novos certificados.
Para visualizar certificados no telefone
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Segurança > Certificados.
Leitor RSS
Pode receber conteúdos actualizados com frequência, tais como manchetes de notícias, como feeds através de RSS (Really Simple Syndication).
Para adicionar novos feeds de uma página Web
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Mais > Feeds RSS.
Para criar um novo feed
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Leitor RSS > Mais > Novo feed.
2 Introduza o endereço e seleccione
Ir para.
Para definir e utilizar as opções do leitor RSS
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Leitor RSS > Mais.
2 Seleccione uma opção.
Tecnologia sem fios Bluetooth™
A função Bluetooth possibilita o estabelecimento de ligações sem fios a outros dispositivos. Por exemplo, pode:
Estabelecer ligações a dispositivos
sem fios.
Estabelecer ligações a auriculares
estéreo.
Estabelecer ligações a mais do que
um dispositivo em simultâneo.
Estabelecer ligações a computadores
e aceder à Internet.
Sincronizar informações com
computadores.
Utilizar acessórios de visualização
de multimédia.
Enviar e receber itens, assim como
jogar jogos com vários jogadores.
Recomendamos uma distância máxima de 10 metros (33 pés), sem objectos sólidos pelo meio, para ser estabelecida a comunicação Bluetooth.
52 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 55
Antes de utilizar a tecnologia sem fios Bluetooth
Deve ligar a função Bluetooth para comunicar com outros dispositivos. Também deve associar o telefone a outros dispositivos Bluetooth.
Para ligar a função Bluetooth
No modo espera seleccione
Menu > Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Ligar.
Certifique-se de que o dispositivo ao qual pretende associar o telefone tem a função Bluetooth activada e está visível.
Para associar o telefone a um dispositivo
1 No modo espera seleccione
Menu > Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Meus dispositivos > Novo dispositivo para
procurar dispositivos disponíveis.
2 Seleccione um dispositivo. 3 Introduza um código de acesso, se for
necessário.
Para permitir a ligação ao telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Meus dispositivos.
2 Seleccione um dispositivo na lista. 3 Seleccione Mais > Permitir ligação.
Para associar o telefone a um dispositivo mãos livres Bluetooth pela primeira vez
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Mãos livres.
2 Seleccione Sim. 3 Introduza um código de acesso, se for
necessário.
Para associar o telefone a mais do que um dispositivo mãos livres Bluetooth
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > Bluetooth > Mãos livres > Dispositivos
ML > Novo disposit. ML.
2 Desloque-se para um dispositivo
e seleccione Adicionar.
Modo económico
Pode poupar energia da bateria com esta função. Só pode estabelecer a ligação a um único dispositivo Bluetooth. Deve desligar este modo caso se pretenda ligar a mais do que um dispositivo Bluetooth em simultâneo.
Para ligar o modo económico
No modo espera seleccione
Menu > Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Modo económico > Ligado.
> separador Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Conectividade
Page 56
Nome do telefone
Pode introduzir um nome para o telefone que será apresentado quando este for detectado pelos outros dispositivos.
Para introduzir um nome de telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Nome do telefone.
2 Introduza o nome do telefone
e seleccione OK.
Visibilidade
Se pretender que outros dispositivos Bluetooth detectem o seu telefone, pode optar por o tornar visível.
Para mostrar o seu telefone
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Visibilidade > Mostrar
telef.
Enviar e receber itens
Envie e receba itens utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth como o método de transferência. Escolha um dispositivo na lista de dispositivos encontrados.
Para enviar um contacto
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Mais > Enviar contacto > Via Bluetooth.
3 Seleccione o dispositivo para o qual
pretende enviar o item.
Para receber um item
1 No modo espera seleccione
Menu > Definições > separador Conectividade > Bluetooth > Ligar.
2 Seleccione Visibilidade > Mostrar telef. 3 Quando receber um item, siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Transferir som de e para um dispositivo Bluetooth
Pode transferir o som para um dispositivo mãos livres Bluetooth ou a partir deste. Para isso, pode utilizar uma tecla do telefone ou a tecla do dispositivo mãos livres.
Para transferir som
1
No modo espera seleccione Menu > Definições > s eparador Conectividade > Bluetooth > Mãos livres > Chamada
recebida.
2 Seleccione uma opção. No telefone
transfere o som para o telefone. Em
mãos livres transfere o som para
o dispositivo mãos livres.
54 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 57
Transferência de ficheiros
Pode sincronizar e transferir ficheiros através da tecnologia sem fios Bluetooth. Consulte
de um computador
Utilizar o cabo USB
Pode ligar o telefone a um computador com o cabo USB para transferir ficheiros utilizando a opção Transf.
fichs. Também pode sincronizar,
transferir ficheiros e utilizar o telefone como um modem através do Modo
telef. Para mais informações, vá
para a secção Como começar em
www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar o cabo USB
Necessita de um destes sistemas operativos para transferir ficheiros através de um cabo USB:
Windows 2000
Windows XP (Pro e Home)
Windows Vista™ (versões de 32
Transferência de ficheiros
Pode arrastar e largar ficheiros entre o telefone ou o cartão de memória e um computador no Explorador
do Microsoft Windows.
Sincronização através
na página 56.
bits e 64 bit das edições: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Utilize apenas um cabo USB suportado pelo telefone. Não retire o cabo USB do telefone ou do computador durante a transferência de ficheiros, pois poderá corromper a memória do telefone ou o cartão de memória.
Para utilizar o modo de transferência de ficheiros
1 Ligue o cabo USB ao telefone
e ao computador.
2 Telefone: Seleccione Transf. fichs.
O telefone será encerrado neste modo e será reiniciado quando for desligado do cabo USB.
3 Computador: Espere até a memória
do telefone e o cartão de memória aparecerem como discos externos no Explorador do Windows.
4 Arraste e largue os ficheiros
seleccionados entre o telefone e o computador.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Conectividade
Page 58
Para desligar o cabo USB em segurança
1 Clique com o botão direito do rato no
ícone de disco amovível no Explorador do Windows.
2 Seleccione Ejectar. 3 Desligue o cabo USB.
Modo de telefone
Antes de sincronizar ou utilizar o telefone como modem, deve instalar o software Sony Ericsson PC Suite no computador. Consulte Para instalar o Sony Ericsson PC Suite na página 57.
Para utilizar o modo de telefone
1 Computador: Inicie o PC Suite a partir
de Iniciar/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Ligue o cabo USB ao telefone
e ao computador.
3 Telefone: Seleccione Modo telef. 4 Computador: Quando for notificado
de que o Sony Ericsson PC Suite encontrou o seu telefone, pode começar a utilizar as aplicações do modo de telefone.
Para obter mais informações sobre a utilização, consulte a secção Ajuda do Sony Ericsson PC Suite depois do software ter sido instalado no computador.
Sincronização
Pode utilizar o cabo USB ou a tecnologia sem fios Bluetooth para sincronizar contactos do telefone, compromissos, marcadores, tarefas e notas com um programa de computador, tal como o Microsoft Outlook. Para mais informações, vá para a secção Como começar em www.sonyericsson.com/support.
Utilize apenas um dos métodos de sincronização de cada vez no telefone.
Sincronização através de um computador
Antes de efectuar a sincronização, é necessário instalar o
PC Suite
o telefone. O software inclui informações de ajuda. Também pode visitar
www.sonyericsson.com/support
para transferir o software. Necessita de um dos seguintes
sistemas operativos para utilizar o PC Suite no computador:
Windows XP (Pro e Home) com
Windows Vista (versões de 32 bits
a partir do CD fornecido com
SP1/SP2
e 64 bit das edições: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Sony Ericsson
56 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 59
Para instalar o Sony Ericsson PC Suite
1 Ligue o computador e insira o CD
fornecido com o telefone. O CD é iniciado automaticamente e a janela de instalação abre-se.
2 Seleccione um idioma e clique em OK. 3 Clique em Instalar Sony Ericsson
PC suite e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Sincronização através de um serviço Internet
Pode efectuar a sincronização online utilizando um serviço Internet com o telefone. Se as definições da Internet ainda não se encontrarem no telefone, consulte Definições na página 50.
Antes de iniciar a sincronização
Deve introduzir as definições para a sincronização remota e registar uma conta de sincronização online junto de um fornecedor de serviços. As definições necessárias são:
Endereço servidor – URL do servidor.
Nome de util. – nome de utilizador
da conta.
Palavra-passe – palavra-passe
da conta.
Ligação – seleccione um perfil
Internet.
Aplicações – marque as aplicações
a sincronizar.
Defs. da aplicação – seleccione uma
aplicação e introduza um nome de base de dados e, se for necessário, um nome de utilizador e palavra-
-passe.
Intervalo sincroniz. – defina
a frequência da sincronização.
Iniciação remota – seleccione uma
opção a utilizar quando iniciar a sincronização a partir de um serviço.
Segurança remota – introduza uma
ID e uma palavra-passe de servidor.
Para introduzir definições para a sincronização remota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Sincronização.
2 Desloque-se para Nova conta
e seleccione Adicionar.
3 Introduza um nome para a nova conta
e seleccione Continuar.
4 Introduza as definições e seleccione
Guardar.
Para eliminar uma conta
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Sincronização.
2 Desloque-se para uma conta
e seleccione Mais > Eliminar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Conectividade
Page 60
Para iniciar a sincronização remota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Sincronização.
2 Desloque-se para uma conta
e seleccione Iniciar.
Serviço de actualizações
Pode actualizar o seu telefone com o software mais recente. As informações pessoais ou do telefone não se perdem.
Há duas maneiras de actualizar o telefone:
Transferência por via telefónica
Através do cabo USB e de um
computador ligado à Internet
O serviço de actualizações requer o acesso de dados (GPRS).
Antes de utilizar o serviço de actualizações
Se as definições ainda não se encontrarem no telefone, consulte Definições na página 50.
Para visualizar o software actual no telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Serviço actualizaç.
2 Seleccione Versão.
Para utilizar o serviço de actualizações através do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Serviço actualizaç.
2 Seleccione Procurar actualiz. e siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Para utilizar o serviço de actualizações através de um cabo USB
1 Vá para
www.sonyericsson.com/support ou clique no Serviço de actualizações Sony Ericsson no software PC Suite, se estiver instalado no computador. Consulte Para instalar o Sony Ericsson PC Suite na página 57.
2 Seleccione uma região e país. 3 Siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Para definir um aviso para utilizar o serviço de actualizações
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Serviço actualizaç. > Aviso.
2 Seleccione uma opção.
58 Conectividade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 61

Funcionalidades adicionais

Controlo gestual
Com o controlo gestual pode silenciar chamadas recebidas ou fazer uma pausa no despertador sem tocar no telefone.
Aguarde que a luz do controlo gestual comece a piscar antes de acenar com amão.
Para silenciar as chamadas recebidas
Quando o telefone tocar, acene com
a mão uma vez em frente da objectiva da câmara.
A distância entre a sua mão e a objectiva da câmara deve ser de 0-7 cms (0-3 polegadas).
Para fazer uma pausa no despertador
Quando o despertador tocar, acene com a mão uma vez em frente da objectiva da câmara.
A distância entre a sua mão e a objectiva da câmara deve ser de 0-7 cms (0-3 polegadas).
Para ligar o controlo gestual
No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Controlo gestual > Ligar.
Despertadores
Pode definir um som ou o rádio como um toque do despertador. O despertador toca mesmo que o telefone esteja desligado ou em modo silencioso. Quando o despertador toca, pode silenciá-lo durante 9 minutos ou desligá-lo.
Para definir o despertador
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Despertadores.
2 Desloque-se para um despertador
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para Hora: e seleccione
Editar.
4 Introduza uma hora e seleccione OK
> Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Funcionalidades adicionais
Page 62
Para definir o despertador repetitivo
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Despertadores.
2 Desloque-se para um despertador
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para Repetitivo:
e seleccione Editar.
4 Desloque-se para um dia e seleccione
Marcar.
5 Seleccione Concl. > Guardar.
Para definir o toque do despertador
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Despertadores.
2 Desloque-se para um despertador
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para Toque do desp.:
e seleccione Editar.
4 Desloque-se para uma opção
e seleccione Guardar.
Para silenciar o despertador
Quando o despertador tocar,
pressione qualquer tecla.
Para silenciar o rádio despertador
Quando o despertador tocar, seleccione
Em pausa.
Para desligar um despertador
Quando o despertador tocar, seleccione
Desligar.
Para cancelar o despertador
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Despertadores.
2 Desloque-se para um despertador
e seleccione Desligar.
Calendário
É possível sincronizar o calendário com um calendário do computador ou com um calendário da Web. Consulte Sincronização na página 56.
Compromissos
Pode adicionar novos compromissos ou reutilizar compromissos existentes.
Para adicionar um compromisso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para Novo compromis.
e seleccione Adicionar.
4 Introduza as informações e confirme
cada introdução.
5 Seleccione Guardar.
Para visualizar um compromisso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para um compromisso
e seleccione Visualizar.
60 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 63
Para reutilizar um compromisso existente
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para um compromisso
e seleccione Visualizar.
4 Seleccione Mais > Editar. 5 Edite o compromisso e confirme cada
introdução.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar um compromisso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Desloque-se para um compromisso
e seleccione Mais > Enviar.
4
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Para visualizar uma semana do calendário
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Seleccione Mais > Visualiz. semana.
Para definir a emissão dos avisos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione uma data. 3 Seleccione Mais > Avançadas > Avisos. 4 Seleccione uma opção.
A opção de aviso definida no calendário afecta a opção de aviso definida nas tarefas.
Navegar no calendário
Pode utilizar a tecla de navegação para se deslocar entre os dias ou semanas. Na vista mensal, pode utilizar atalhos do teclado.
Tecla Atalho
Retroceder uma semana Retroceder um mês Retroceder um ano Data de hoje Semana seguinte Mês seguinte Ano seguinte
Definições do calendário
Para visualizar opções do calendário
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calendário.
2 Seleccione Mais.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Funcionalidades adicionais
Page 64
Tarefas
Pode adicionar novas tarefas ou reutilizar as já existentes.
Para adicionar uma tarefa
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Seleccione Nova tarefa > Adicionar. 3 Seleccione uma opção. 4 Introduza as informações e confirme
cada introdução.
Para visualizar uma tarefa
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Visualizar.
Para reutilizar uma tarefa existente
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Visualizar.
3 Seleccione Mais > Editar. 4 Edite a tarefa e seleccione Continuar. 5 Escolha se deve ser emitido um aviso.
Para enviar uma tarefa
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Mais > Enviar.
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Para definir a emissão dos avisos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Tarefas.
2 Desloque-se para uma tarefa
e seleccione Mais > Avisos.
3 Seleccione uma opção.
A opção de aviso definida nas tarefas afecta a opção de aviso definida no calendário.
Notas
Pode tomar notas e guardá-las. Também é possível apresentar uma nota no modo espera.
Para adicionar uma nota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Seleccione Nova nota > Adicionar. 3
Escreva uma nota e seleccione
Para mostrar uma nota no modo espera
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Desloque-se para uma nota
e seleccione Mais > Mostr. em espera.
Guardar
.
62 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 65
Para editar uma nota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2
Desloque-se para uma nota e seleccione
Mais >Editar
3 Edite a nota e seleccione Guardar.
Para enviar uma nota
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Notas.
2 Desloque-se para uma nota
e seleccione Mais > Enviar.
3
Seleccione um método de transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de recepção suporta o método de transferência que seleccionar.
Temporizador, cronómetro e calculadora
Para utilizar o temporizador
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Temporizador.
2 Introduza as horas, os minutos
e os segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Para utilizar o cronómetro
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Cronómetro > Iniciar.
2 Para visualizar um novo tempo da volta,
seleccione Registo.
.
Para utilizar a calculadora
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Calculadora.
2 Pressione ou para seleccionar
÷ x - +. % =.
Memória de códigos
Pode guardar códigos de segurança, por exemplo, de cartões de crédito. Deve definir um código de acesso para abrir a memória de códigos.
Palavra de verificação
A palavra de verificação confirma que introduziu o código de acesso correcto. Se o código de acesso estiver correcto, serão mostrados os códigos correctos. Se o código de acesso estiver incorrecto, a palavra de verificação e os códigos mostrados também estão incorrectos.
Para abrir a memória de códigos pela primeira vez
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Mem.de códigos.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã e seleccione Continuar.
3 Introduza um código de acesso
e seleccione Continuar.
4 Confirme o código de acesso
e seleccione Continuar.
5 Introduza uma palavra de verificação
e seleccione Concl.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Funcionalidades adicionais
Page 66
Para adicionar um código
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Mem.de códigos.
2 Introduza um código de acesso
e seleccione Novo código > Adicionar.
3 Introduza um nome associado
ao código e seleccione Continuar.
4 Introduza o código e seleccione Concl.
Para alterar o código de acesso
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Mem.de códigos.
2 Introduza o código de acesso
e seleccioneMais > Alterar código.
3 Introduza o novo código de acesso
e seleccione Continuar.
4 Reintroduza o novo código de acesso
e seleccione Continuar.
5 Introduza uma palavra de verificação
e seleccione Concl.
Esqueceu-se do código de acesso?
Caso se esqueça do código de acesso, terá de reinicializar a memória de códigos. Isto significa que todas as entradas na memória de códigos são eliminadas. Na próxima vez que aceder na memória de códigos, deve proceder como se a estivesse a abrir pela primeira vez. Consulte Para abrir
a memória de códigos pela primeira vez na página 63.
Para reinicializar a memória de códigos
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Mem.de códigos.
2 Introduza qualquer código para
aceder à memória de códigos. A palavra de verificação e os códigos mostrados são incorrectos.
3 Seleccione Mais > Reinicializar. 4 A pergunta Reinicializar mem. de
códigos? é apresentada.
5 Seleccione Sim.
Perfis
Os perfis adaptam automaticamente o telefone a diferentes situações, por exemplo, quando está numa reunião ou quando conduz. Algumas definições de perfis, por exemplo, o volume do sinal de toque, podem ser ajustadas automaticamente para se adequarem a uma determinada área ou acessório. É possível reinicializar todas as definições de perfis para voltarem às opções definidas de fábrica.
Para seleccionar um perfil
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Perfis.
2 Seleccione um perfil.
64 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 67
Para visualizar e editar um perfil
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Perfis.
2 Desloque-se para um perfil
e seleccione Mais > Visualizar e editar.
Não é possível mudar o nome do perfil Normal.
Para reinicializar todos os perfis
1
No modo espera seleccione >
Definições
2 Desloque-se para um perfil
e seleccione Mais > Reinicializar perfis.
> separador
Hora e data
Para acertar a hora
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Hora e data > Hora.
2 Introduza a hora e seleccione Guardar.
Para acertar a data
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Hora e data > Data.
2 Introduza a data e seleccione Guardar.
Temas
Pode alterar o aspecto do ecrã através da modificação de itens, tais como as cores e o padrão de fundo. Também
Menu
Gerais >Perfis
pode criar temas novos e transferi-los. Para obter mais informações, visite www.sonyericsson.com/support.
Para definir um tema
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros > Temas.
2 Desloque-se para um tema e seleccione
Definir.
Bloqueios
.
Bloqueio do cartão SIM
Este bloqueio apenas protege a sua assinatura. O telefone continuará a funcionar com um novo cartão SIM. Se o bloqueio estiver ligado, tem de introduzir um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal).
Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes consecutivas, o cartão SIM fica bloqueado e é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal). O PIN e o PUK são fornecidos pelo operador de rede.
Para desbloquear o cartão SIM
1 Quando o aviso PIN bloqueado
for apresentado, introduza o PUK e seleccione OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Funcionalidades adicionais
Page 68
2 Introduza um novo PIN com quatro
a oito dígitos e seleccione OK.
3 Reintroduza o novo PIN e seleccione
OK.
Para alterar o PIN
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Segurança > Bloqueios > Protecção
do SIM > Alterar PIN.
2 Introduza o PIN e seleccione OK. 3 Introduza um novo PIN com quatro
a oito dígitos e seleccione OK.
4 Reintroduza o novo PIN e seleccione
OK.
Se a mensagem
correspondem
que introduziu o novo PIN incorrectamente. Se a mensagem PIN incorrecto aparecer seguida de PIN antigo:, isso significa que introduziu o PIN antigo incorrectamente.
Para utilizar o bloqueio do cartão SIM
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Segurança > Bloqueios > Protecção
do SIM > Protecção.
2 Seleccione uma opção. 3 Introduza o PIN e seleccione OK.
Códigos não
for apresentada, significa
Bloqueio do telefone
Pode impedir a utilização não autorizada do seu telefone. Altere o código de bloqueio do telefone (0000) para qualquer código pessoal com quatro a oito dígitos.
É importante que não se esqueça do novo código. Caso o esqueça, terá de levar o telefone ao agente Sony Ericsson mais próximo.
Para utilizar o bloqueio do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Segurança > Bloqueios > Protec. do
telef. > Protecção.
2 Seleccione uma opção. 3 Introduza o código de bloqueio
e seleccione OK.
Para alterar o código de bloqueio do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Segurança > Bloqueios > Protec. do
telef. > Alterar código.
2 Introduza o código antigo e seleccione
OK.
3 Introduza o código novo e seleccione
OK.
4 Repita o código e seleccione OK.
66 Funcionalidades adicionais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 69
Bloqueio das teclas de música
Quando o telefone está fechado, pode utilizar a função de bloqueio das teclas de música para bloquear e desbloquear as teclas de música.
Para bloquear e desbloquear as teclas de música
Deslize o interruptor de bloqueio das
teclas de música.
Número IMEI
Guarde uma cópia do seu número IMEI (International Mobile Equipment Identity – Identificação Internacional de Equipamento Móvel) para o caso do telefone ser roubado.
Para visualizar o número IMEI
No modo espera pressione , ,
, , .

Resolução de problemas

O telefone não funciona do modo pretendido.
Para resolver algumas situações é necessário contactar o operador de rede.
Para obter mais ajuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Perguntas mais frequentes
Tenho problemas com a capacidade da memória ou o telefone está a funcionar lentamente
Desligue e volte a ligar o telefone todos os dias para libertar memória ou efectue uma Reinicializ. total.
Reinicialização total
Se seleccionar Reinicializ. definiç., as alterações feitas nas definições serão eliminadas.
Se seleccionar Reinicializar tudo, para além das alterações nas definições, todos os contactos, mensagens, dados pessoais, assim como conteúdos transferidos, recebidos ou editados serão, também, eliminados.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Resolução de problemas
Page 70
Para reinicializar o telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Reinicializ. total > Reinicializ. definiç.
2 Siga as instruções apresentadas
no ecrã e seleccione Continuar.
Não é possível carregar o telefone ou a capacidade da bateria é reduzida
O carregador não está ligado correctamente ao telefone ou a ligação dos contactos da bateria é deficiente. Remova a bateria e limpe os conectores.
A bateria está desgastada e necessita de ser substituída. Consulte Carregar a bateria na página 8.
O ícone da bateria não aparece quando começo a carregar o telefone
Poderá demorar alguns minutos até o ícone de bateria aparecer no ecrã.
Algumas opções de menu aparecem a cinzento
Um serviço não está activado. Contacte o seu operador de rede.
Não é possível utilizar o serviço de mensagens de texto (SMS) no telefone
As definições não foram efectuadas ou estão incorrectas. Contacte o operador de rede para saber quais
as definições correctas do centro de mensagens SMS. Consulte Mensagens SMS na página 29.
Não é possível utilizar o serviço de mensagens MMS no telefone
A sua assinatura não inclui suporte para dados. As definições não foram efectuadas ou estão incorrectas. Contacte o seu operador de rede.
Consulte Ajuda no seu
telefone na página 7 ou vá para www.sonyericsson.com/support
para encomendar as definições e siga as instruções apresentadas no ecrã. Consulte Definições na página 50.
Como ligo e desligo a Introdução de Texto T9 quando escrevo uma mensagem SMS?
Quando introduz texto, pressione sem soltar . Irá visualizar “T9” na parte superior da mensagem SMS quando o Método de Introdução T9 está activado.
Como mudo o idioma do telefone?
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais > Idioma > Idioma do telef.
2 Seleccione uma opção.
68 Resolução de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 71
Não é possível utilizar a Internet
A sua assinatura não inclui suporte para dados. As definições da Internet não foram efectuadas ou estão incorrectas. Contacte o seu operador de rede.
Consulte Ajuda no seu
telefone na página 7 ou vá para www.sonyericsson.com/support
para encomendar as definições para o acesso à Internet e siga as instruções apresentadas no ecrã. Consulte Definições na página 50.
O telefone não é detectado por outros dispositivos que utilizam a tecnologia sem fios Bluetooth
Não activou a função Bluetooth. Certifique-se de que a visibilidade
está definida para mostrar o telefone. Consulte Para receber um item na página 54.
Não é possível sincronizar ou transferir dados entre o telefone e o computador quando utilizo o cabo USB
O cabo ou o software fornecidos com o telefone não foram instalados correctamente. Vá para www.sonyericsson.com/support para ler os manuais de noções iniciais que contêm instruções de instalação detalhadas e guias para resolução de problemas.
Mensagens de erro
Inserir SIM
Não existe um cartão SIM no telefone ou poderá ter sido inserido incorrectamente.
Consulte Os conectores do cartão SIM precisam
de ser limpos. Se o cartão estiver danificado, contacte o operador de rede.
Inserir cartão SIM correcto
O telefone está definido para funcionar apenas com determinados cartões SIM. Verifique se está a utilizar o cartão SIM do operador correcto.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
Introduziu o PIN ou o PIN2 incorrectamente.
Introduza o PIN ou o PIN2 correcto e seleccione Sim. Consulte Para inserir o cartão SIM na página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Introduziu o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas.
Para desbloquear, consulte Bloqueio
do cartão SIM na página 65.
Carregar a bateria
na página 8.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Resolução de problemas
Page 72
Códigos não correspondem
Os códigos introduzidos não são iguais. Quando pretende alterar um código de segurança, por exemplo o PIN, tem de confirmar o código novo. Consulte Bloqueio do cartão SIM na página 65.
Sem rede
O telefone está em modo de voo.
Consulte Modo de voo na página 7. O telefone não está a receber nenhum
sinal de rádio ou o sinal recebido é demasiado fraco. Contacte o operador de rede e certifique-se de que a rede tem cobertura na área onde se encontra.
O cartão SIM não está a funcionar correctamente. Insira o seu cartão SIM noutro telefone. Se funcionar, provavelmente é o telefone que está a causar o problema. Contacte o representante da Sony Ericsson mais próximo.
Só chms. emerg.
Encontra-se na área de cobertura de uma rede mas não tem autorização para a utilizar. No entanto, em caso de emergência, alguns operadores de rede permitem ligar para o número de emergência internacional 112. Consulte Chamadas de emergência na página 20.
PUK bloqueado. Contacte o operador.
Introduziu o código da chave de desbloqueio pessoal (PUK) incorrectamente 10 vezes consecutivas.
A carregar. Bateria desconhecida.
A bateria que está a utilizar não é uma bateria aprovada da marca Sony Ericsson. Consulte Bateria na página 74.
70 Resolução de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 73

Informações importantes

Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente
Em www.sonyericsson.com/support irá encontrar uma secção de suporte com textos de ajuda e sugestões. Aqui poderá encontrar as actualizações de software mais recentes para computadores, assim como sugestões para uma utilização mais eficiente do produto.
Assistência e apoio
A partir de agora terá acesso a um leque de vantagens de assistência exclusivas, tais como:
• Web sites de apoio internacionais e nacionais.
• Uma rede global de Linhas de Apoio ao Cliente.
• Uma vasta rede de parceiros de assistência Sony Ericsson.
• Um período de garantia. Informe-se acerca das condições da garantia neste manual do utilizador.
Em www.sonyericsson.com, na secção de suporte, no idioma à sua escolha, irá encontrar as ferramentas e informações de apoio mais recentes,
Suporte
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Ελλάδα 801-11-810-810
España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com
210-89 91 919
tais como actualizações de software, base de conhecimentos, configuração do telefone e ajuda adicional sempre que for necessário. Para serviços e funcionalidades específicos dos operadores, contacte o operador de rede para obter mais informações.
Também pode contactar as nossas Linhas de Apoio ao Cliente. Procure o número de telefone da Linha de Apoio ao Cliente mais próximo na lista abaixo. Se o seu país/região não estiver representado na lista, contacte o agente local. (Os números de telefone abaixo indicados estavam correctos na altura da impressão. Poderá sempre encontrar as actualizações mais recentes em
No caso, pouco provável, de que o seu produto necessite de assistência, contacte o agente onde o comprou ou um dos nossos parceiros de assistência. Guarde o comprovativo de compra original, o mesmo será necessário caso precise de recorrer aos serviços da garantia.
As chamadas para uma das nossas Linhas de Apoio ao Cliente são cobradas de acordo com os preços locais, incluindo impostos, a não ser que o número de telefone seja um número gratuito.
questions.GR@support.sonyericsson.com
www.sonyericsson.com
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Informações importantes
Page 74
France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com Magyarország +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Österreich 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73
Philippines/Pilipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polska 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Россия 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com United States 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
(92-21) 111 22 55 73
43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.PK@support.sonyericsson.com
72 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 75
Utilização segura e eficiente
Leia estas informações antes de utilizar o telefone móvel. Estas instruções destinam-se à sua segurança. Por favor siga estas linhas orientadoras. Se o Produto tiver sido sujeito a algumas das condições descritas a seguir, ou se tiver alguma dúvida sobre o correcto funcionamento, certifique-se que o Produto foi verificado por um parceiro de assistência certificado, antes de o carregar ou de o usar. Se não o fizer, correrá o risco de avaria do Produto, ou prejudicar a sua saúde.
Recomendações para uma utilização segura do Produto (telefone móvel, bateria, carregador e outros acessórios)
• Trate sempre o Produto com cuidado, guarde-o num local limpo e isento de pó.
Aviso! Poderá explodir se for colocado no fogo.
• Não exponha o Produto a líquidos ou humidade.
• Não exponha o Produto a temperaturas extremas, altas ou baixas. Não submeta a sua bateria a temperaturas acima de +60°C.
• Não exponha o Produto a chamas ou a produtos de tabaco acesos.
• Não deixe cair, não atire nem tente dobrar o Produto.
• Não pinte o Produto.
• Não tente desmontar ou modificar o Produto. A assistência apenas deve ser efectuada por pessoal autorizado da Sony Ericsson.
• Não feche o produto com um objecto inserido entre o teclado e o visor se tiver um telefone que se fecha; isto poderá danificar o Produto.
• Não utilize o Produto junto de equipamento médico sem pedir permissão ao médico ou aos técnicos de saúde autorizados.
• Não utilize o Produto quando se encontrar dentro de aeronaves, ou junto delas, ou em áreas com avisos “desligar rádios transmissores-receptores”.
• Não utilize o Produto em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva.
• Não coloque o Produto nem instale equipamento sem fios na área acima do airbag do automóvel.
Atenção: Os visores rachados ou partidos podem criar arestas aguçadas ou lascas que podem ser perigosas.
CRIANÇAS
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. NÃO DEIXE AS CRIANÇAS BRINCAREM COM O TELEFONE MÓVEL OU COM OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS. AS CRIANÇAS PODERÃO MAGOAR-SE A ELAS PRÓPRIAS OU A OUTRAS PESSOAS OU PODERÃO ACIDENTALMENTE DANIFICAR O TELEFONE MÓVEL OU OS ACESSÓRIOS. O SEU TELEFONE MÓVEL OU OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS PODEM CONTER PEÇAS PEQUENAS QUE PODERÃO SOLTAR-SE DO TELEFONE E PROVOCAR ASFIXIA QUANDO ENGOLIDAS.
Fonte de alimentação (Carregador)
Ligue o transformador CA apenas às fontes de alimentação indicadas, de acordo com o indicado no Produto. Certifique-se de que o cabo de alimentação está posicionado de forma a não ficar sujeito a danos ou puxões. Para reduzir o risco de choque eléctrico, antes de tentar limpar a unidade desligue-a de qualquer fonte de alimentação. O transformador CA não poderá ser utilizado ao ar livre nem em áreas muito húmidas. Nunca modifique o cabo de alimentação ou a ficha. Se a ficha não couber na tomada, deve pedir a um electricista qualificado que instale uma tomada adequada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Informações importantes
Page 76
Utilize apenas carregadores originais da marca Sony Ericsson que se destinam a ser usados com o seu telefone móvel. Outros carre gadores poderão não ter os mesmos padrões de desempenho e segurança.
Bateria
Recomendamos que carregue totalmente a bateria antes de utilizar o seu telefone móvel pela primeira vez. Uma bateria nova, ou uma bateria que não tenha sido utilizada por um longo período de tempo, poderá ter a sua capacidade reduzida nas primeiras vezes que for utilizada. A bateria deverá apenas ser carregada a temperaturas entre +5°C e +45°C.
Utilize apenas baterias originais da marca Sony Ericsson que se destinam a ser usadas com o seu telefone móvel. A utilização de outras baterias e carregadores pode ser perigosa.
Os tempos de conversação e de espera dependem de diferentes condições, tais como a potência do sinal, temperatura, modo de utilização, funções seleccionadas e transmissão de voz ou dados quando o telefone móvel estiver em utilização. Desligue o seu telefone móvel antes de desmontar a bateria. Não coloque a bateria na boca. O electrólito da bateria pode ser tóxico se for engolido. Não deixe os terminais eléctricos metálicos da bateria entrar em contacto com nenhum outro objecto metálico. Isto poderá fazer a bateria entrar em curto-circuito e danificar-se. A bateria só deve ser utilizada para o fim a que se destina.
Dispositivos médicos pessoais
Os telefones portáteis podem afectar o funcionamento de “pacemakers” e de outros tipos de equipamento implantado. Evite colocar o telefone sobre o “pacemaker”, por exemplo, no bolso do peito. Quando utilizar o telefone móvel, utilize-o junto ao ouvido no lado oposto ao do “pacemaker”. Se mantiver uma distância de 15 cm (6 polegadas), no mínimo, entre o telefone móvel e o “pacemaker”, o risco de interferência é limitado. Se tiver algum
motivo para suspeitar da ocorrência de interferência, desligue imediatamente o seu telefone móvel. Contacte o seu cardiologista para obter mais informações.
Relativamente a outros dispositivos médicos, consulte o seu médico e o respectivo fabricante do dispositivo.
Condução
Verifique se as leis e regulamentações locais restringem a utilização de telefones portáteis durante a condução ou exigem que os condutores utilizem soluções mãos livres. Recomendamos que utilize apenas soluções mãos livres Sony Ericsson destinadas a serem usadas com o seu Produto.
Tenha em atenção que devido a possíveis interferências no equipamento electrónico, alguns fabricantes de automóveis proíbem a utilização de telefones móveis dentro do veículo a não ser que a instalação seja suportada por um kit mãos livres com uma antena externa. Dê sempre total atenção à condução e, se as condições rodoviárias assim o exigirem, saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender uma chamada.
Funções baseadas em GPS/Localização
Alguns produtos fornecem funções baseadas em GPS/Localização. A funcionalidade que determina a localização é fornecida “tal como está” e com “todos os eventuais defeitos”. A Sony Ericsson não fornece qualquer garantia relativamente à exactidão das informações de localização. A utilização de informações baseadas na localização por parte do dispositivo poderá não ser ininterrupta nem isenta de erros e, adicionalmente, poderá depender da disponibilidade do serviço da rede. Tenha em atenção que a funcionalidade poderá ser reduzida ou impedida em determinados ambientes tais como no interior de edifícios ou em áreas adjacentes aedifícios. Atenção: Não utilize a função GPS de modo a causar distracções na condução.
74 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 77
Chamadas de emergência
Os telefones portáteis funcionam utilizando sinais radioeléctricos pelo que não é possível garantir a ligação em todas as condições. Assim, não deverá nunca confiar exclusivamente em qualquer telefone móvel para comunicações essenciais (por exemplo, emergências médicas). Poderá não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as áreas, redes celulares ou quando determinados serviços da rede e/ou funcionalidades do telefone estão em utilização. Informe-se junto do fornecedor de serviços local.
Antena
Este telefone contém uma antena incorporada. A utilização de antenas não autorizadas pela Sony Ericsson especificamente para este modelo, poderá danificar o telefone móvel, reduzir o seu desempenho e produzir níveis SAR acima dos limites recomendados (ver abaixo).
Utilização eficiente
Segure o telefone móvel tal como o faz com qualquer outro telefone. Não tape a parte superior do telefone quando o estiver a utilizar visto que isto afecta a qualidade da chamada e pode fazer com que o telefone funcione com um nível de energia mais elevado do que o necessário diminuindo assim o tempo de conversação e de espera.
Exposição à radiofrequência (RF) e SAR (Specific Absorption Rate – Taxa de Absorção Específica)
O seu telefone móvel é um transmissor-receptor de rádio de baixa potência. Quando está ligado, emite níveis baixos de energia de radiofrequência (também conhecida por ondas radioeléctricas ou campos de radiofrequência).
Os governos a nível mundial adoptaram linhas de segurança internacionais exaustivas, desenvolvidas por organizações científicas, por exemplo, a ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) e o IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), com base na avaliação periódica e minuciosa de estudos científicos. Estas linhas de orientação estabelecem os níveis permitidos para a exposição às ondas radioeléctricas por parte da população em geral. Os limites incluem uma margem de segurança criada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade ou do estado de saúde, e para terem em linha de conta quaisquer variações das medições.
A SAR (Specific Absorption Rate – Taxa de Absorção Específica) é a unidade de medida para a quantidade de energia de radiofrequência absorvida pelo corpo quando se utiliza um telefone móvel. O valor da SAR é determinado ao mais alto nível de potência certificada em condições laboratoriais mas o nível real da SAR emitido pelo telefone móvel durante o seu funcionamento poderá situar-se muito abaixo deste valor. Isto acontece porque o telefone móvel foi concebido para utilizar a potência mínima necessária para contactar a rede.
As variações da SAR abaixo do que é estipulado nas linhas orientadoras para a exposição à radiofrequência não significam que existam va riações na segurança. Embora possam existir diferenças no nível de SAR entre os telefones móveis, todos os modelos de telefones móveis da Sony Ericsson são concebidos para corresponderem ao estipulado nas linhas orientadoras para exposição à radiofrequência.
Para telefones comercializados nos Estados Unidos, estes deverão ser testados e certificados pela Federal Communications Commission (FCC), antes de serem disponibilizados ao público, para que não excedam o limite estabelecido pela exigência governamental para a exposição segura. Estes testes são efectuados em posições e localizações (como seja no ouvido e junto ao corpo), como exigido pela FCC para cada modelo. Este telefone foi testado e cumpre as linhas orientadoras de exposição FCC RF, quando estiver posicionado a um mínimo de 15 mm do corpo e sem qualquer objecto de metal perto do telefone, ou quando
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Informações importantes
Page 78
usado com o acessório para transporte no corpo original Sony Ericsson destinado a este telefone. A utilização de outros acessórios poderão não assegurar a conformidade com as linhas orientadoras de exposição FCC RF. Foi incluído um folheto separado com informações sobre SAR relativamente a este modelo de telefone móvel, juntamente com o material que acompanha este telefone. Estas informações também podem ser encontradas, juntamente com informações sobre a exposição à radiofrequência e SAR, em:
www.sonyericsson.com/health.
Soluções de acessibilidade/ Necessidades especiais
Para os telefones vendidos nos EUA, pode utilizar o terminal TTY com o seu telefone móvel Sony Ericsson (com o acessório necessário). Para informações sobre Soluções de Acessibilidade para indivíduos com necessidades especiais, ligue para o Centro de Necessidades Especiais da Sony Ericsson através do número 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voz), ou visite o Centro de Necessidades Especiais da Sony Ericsson em www.sonyericsson-snc.com.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico antigo
Este símbolo indica que todo o equipamento eléctrico e electrónico incluído não deve ser tratado como lixo doméstico. Deve sim ser colocado nos pontos de recolha apropriados para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este Produto é eliminado de forma correcta está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo tratamento inadequado deste Produto. A reciclagem de materiais ajuda a preservar recursos naturais. Para obter mais informações acerca
da reciclagem deste Produto, contacte a Câmara Municipal, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o Produto.
Eliminação da bateria
Informe-se acerca das regulamentações locais relativas à eliminação de baterias ou contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson para obter informações. A bateria nunca deve ser colocada no lixo municipal. Utilize os recipientes apropriados para recolha de baterias usadas, caso existam.
Cartão de memória
Se o seu Produto for fornecido com um cartão de memória amovível. Geralmente, este é compatível com o telefone comprado mas poderá não ser compatível com outros dispositivos ou com as capacidades dos respectivos cartões de memória. Verifique a compatibilidade dos outros dispositivos antes de os utilizar ou comprar. Se o Produto estiver equipado com um leitor de cartões de memória, verifique a compatibilidade do cartão de memória antes de o comprar ou utilizar.
O cartão de memória é formatado antes de ser incluído no Produto. Para reformatar o cartão de memória, utilize um dispositivo compatível. Não utilize a opção de formatação do sistema operativo padrão quando formatar o cartão de memória num PC. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo ou contacte o serviço de apoio ao cliente.
AVISO:
Se o seu dispositivo necessitar de um adaptador para ser inserido no telefone ou noutro dispositivo, não insira o cartão directamente sem o adaptador apropriado.
76 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 79
Precauções na utilização do cartão de memória
• Não exponha o cartão de memória à humidade.
• Não toque nas conexões dos terminais com as mãos ou com objectos metálicos.
• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão de memória.
• Não tente desmontar ou modificar o cartão de memória.
• Não utilize nem guarde o cartão de memória em localizações húmidas ou corrosivas, ou demasiado quentes, tal dentro de um carro fechado no Verão, sob luz solar directa ou perto de um aquecedor, etc.
• Não pressione ou dobre a extremidade do adaptador do cartão de memória com demasiada força.
• Não permita que sujidade, pó ou objectos estranhos se alojem na porta de inserção de qualquer adaptador de cartão de memória.
• Verifique se o cartão de memória está inserido correctamente.
• Insira o cartão de memória até ao máximo possível em qualquer adaptador de cartão de memória necessário. O cartão de memória poderá não funcionar correctamente a não ser que esteja totalmente inserido.
• Recomendamos que efectue uma cópia de segurança dos dados importantes. Não nos responsabilizamos por qualquer perda ou danos no conteúdo guardado no cartão de memória.
• Os dados gravados poderão ser danificados ou perdidos quando remove o cartão de memória ou o adaptador de cartão de memória, quando desliga a energia durante a formatação, quando lê ou escreve dados ou quando utiliza o cartão de memória em localizações sujeitas a electricidade estática ou a emissões elevadas de campos eléctricos.
Protecção de informações pessoais
Para salvaguardar a sua privacidade e impedir que as informações sejam acedidas por terceiros, deve apagar todos os dados pessoais antes de vender ou eliminar o produto. Para eliminar dados pessoais, efectue uma reinicialização total, retire o cartão
de memória ou formate a memória do suporte de dados. A ELIMINAÇÃO DE MATERIAL DO TELEFONE E DA MEMÓRIA DO SUPORTE DE DADOS NÃO GARANTE QUE ESSAS INFORMAÇÕES NÃO POSSAM SER RECUPERADAS POR UM UTILIZADOR SUBSEQUENTE. A SONY ERICSSON NÃO FORNECE UMA GARANTIA CONTRA O ACESSO DE INFORMAÇÕES POR PARTE DE UM UTILIZADOR SUBSEQUENTE E NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA DIVULGAÇÃO SUBSEQUENTE DAS DITAS INFORMAÇÕES, MESMO QUE TENHA SIDO EFECTUADA UMA REINICIALIZAÇÃO TOTAL OU A FORMATAÇÃO DA MEMÓRIA DO SUPORTE DE DADOS. Se estiver preocupado com esta divulgação potencial, fique com o dispositivo ou destrua-o de forma permanente.
Acessórios
A Sony Ericsson recomenda a utilização de acessórios originais da marca Sony Ericsson para a utilização segura e eficiente dos respectivos produtos. A utilização de acessórios de outros fabricantes poderá diminuir o desempenho ou constituir um risco para a sua segurança e saúde.
AVISO SOBRE VOLUME:
Ajuste o volume do som cuidadosamente quando utilizar acessórios áudio de outros fabricantes para evitar níveis de volume que poderão ser prejudiciais para a audição. A Sony Ericsson não testa acessórios áudio de outros fabricantes com este telefone móvel. A Sony Ericsson recomenda que apenas sejam utilizados acessórios áudio originais da marca Sony Ericsson.
Acordo de licença do utilizador final
Este dispositivo sem fios, incluindo, sem limitação, qualquer material fornecido com o dispositivo, (“Dispositivo”) contém software que é propriedade
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Informações importantes
Page 80
da Sony Ericsson Mobile Communications AB e empresas afiliadas (“Sony Ericsson”) e dos respectivos fornecedores e licenciantes (“Software”). Enquanto utilizador deste Dispositivo, a Sony Ericsson concede-lhe uma licença não exclusiva, não transferível e não cedível para utilização do Software apenas com o Dispositivo no qual está instalado e/ou com o qual foi entregue. Nenhuma informação aqui incluída deverá ser interpretada como a venda do Software a um utilizador deste Dispositivo. Não tem permissão para reproduzir, modificar, distribuir, aplicar engenharia de inversão, descompilar, alterar de qualquer outra forma ou utilizar quaisquer outros meios para descobrir o código fonte do Software ou de qualquer componente do Software. Para evitar dúvidas, tem o direito de transferir para terceiros, em qualquer altura, todos os direitos e obrigações relativos ao Software, mas apenas em conjunto com o Dispositivo com o qual recebeu o Software, desde que os terceiros concordem, por escrito, em ficar sujeitos a estas regras.
Esta licença é concedida para a vida útil do Dispositivo. Pode terminar esta licença transferindo para terceiros, por escrito, todos os seus direitos relativos ao Dispositivo no qual recebeu o Software. Se não agir de acordo com qualquer um dos termos ou condições estipulados nesta licença, a mesma termina com efeito imediato.
A Sony Ericsson e os respectivos fornecedores e licenciantes são os proprietários únicos e exclusivos do Software e retêm todos os direitos, títulos e interesses inerentes. A Sony Ericsson e, nos casos em que o Software contenha material ou código de terceiros, serão os beneficiários destes termos.
A validade, construção e desempenho desta licença serão regidos pelas leis da Suécia. O estipulado anteriormente será aplicado até ao máximo permitido, quando aplicável, pelos direitos legais dos consumidores.
Garantia limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou as respectivas empresas afiliadas, fornece esta Garantia Limitada para o telefone móvel e respectivos acessórios originais fornecidos com o telefone móvel e/ou produto informático (aqui referido como “Produto”).
Se o seu Produto precisar de assistência ao abrigo da garantia, devolva-o ao agente onde foi comprado, contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson (a chamada poderá não ser gratuita) ou visite www.sonyericsson.com, para obter mais informações.
A nossa garantia
Sujeito às condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este Produto está livre de defeitos de concepção, de material e de fabrico no momento da compra original por um consumidor. Esta Garantia Limitada tem a duração de um (1) ano a contar da data da compra original do Produto.
O que faremos
Se, durante o prazo da garantia, este Produto deixar de funcionar em condições normais de utilização e assistência, por defeito de concepção, material ou de fabrico, os distribuidores autorizados da Sony Ericsson ou os parceiros de assistência no país* onde comprou o Produto poderão decidir, por opção exclusiva deles, reparar ou substituir o Produto de acordo com as cláusulas e condições aqui estipuladas.
A Sony Ericsson e os respectivos parceiros de assistência reservam o direito de cobrar despesas administrativas se o Produto devolvido não se encontrar ao abrigo da garantia nas condições abaixo indicadas.
78 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 81
Tenha em atenção que algumas das suas definições pessoais, conteúdos transferidos e outras informações poder-se-ão perder quando o Produto Sony Ericsson for reparado ou substituído. Presentemente a Sony Ericsson poderá ser impedida pela lei local, outras regulamentações ou restrições técnicas de efectuar uma cópia de segurança de certas transferências. A Sony Ericsson não se responsabiliza pela perda de informações e não reembolsará o utilizador por essas mesmas perdas. O utilizador deve efectuar sempre cópias de segurança de todas as informações guardadas no Produto Sony Ericsson, tais como conteúdos transferidos, calendários e contactos, antes de entregar o Produto Sony Ericsson para ser reparado ou substituído.
Condições
1 Esta Garantia Limitada só é válida se o comprovativo
original de compra deste Produto emitido ao comprador por um agente autorizado Sony Ericsson, especificando a data de compra e o número de série**, for apresentado juntamente com o Produto a ser reparado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito de recusar a prestação de assistência ao abrigo da garantia se esta informação tiver sido retirada ou alterada após a compra original do Produto ao agente.
2 Se a Sony Ericsson reparar ou substituir o Produto,
a reparação do defeito ou o Produto de substituição continuarão a estar abrangidos pela garantia original durante o prazo restante desta, ou por um prazo de noventa (90) dias a contar da data da reparação, consoante o período de tempo que for mais longo. A reparação ou substituição poderá ser feita através de unidades recondicionadas de funcionalidade equivalente. As peças ou componentes que venham a ser substituídos serão propriedade da Sony Ericsson.
3 Esta garantia não cobre qualquer avaria do Produto
devido a desgaste normal e/ou quebra, utilização indevida, incluindo mas não se limitando à utilização que ultrapasse a forma normal e habitual, de acordo com as instruções da Sony Ericsson relativas a
utilização e manutenção do Produto. Esta garantia também não cobre falhas do Produto devido a acidente, modificação ou afinação do software ou hardware, catástrofes naturais ou danos resultantes de líquidos. Uma bateria carregável pode ser carregada e descarregada mais de uma centena de vezes. No entanto, acabará por se desgastar – isto não é um defeito e corresponde a uma utilização e desgastes normais. Quando o tempo de conversação e de espera for visivelmente mais curto, está na altura de substituir a bateria. A Sony Ericsson recomenda que sejam apenas utilizadas baterias e carregadores aprovados pela Sony Ericsson. Poderão ocorrer pequenas variações de brilho e cor entre telefones. Poderão existir pequenos pontos brilhantes ou escuros no visor. Estes pontos são designados por pixels defeituosos e ocorrem quando pontos individuais avariam e não podem ser ajustados. Dois pixels defeituosos são considerados aceitáveis. Poderão ocorrer pequenas variações na imagem da câmara entre telefones. Isto é normal e não é considerado como um defeito do módulo da câmara.
4 Visto que o sistema celular em que o Produto irá
operar é fornecido por uma empresa independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não se responsabilizará pela operação, disponibilidade, cobertura, serviços ou alcance desse sistema utilizado.
5 Esta garantia não abrange falhas do Produto
causadas por instalações, modificações, reparações ou abertura do Produto efectuadas por pessoal não autorizado pela Sony Ericsson.
6 A garantia não abrange falhas do Produto causadas
pela utilização de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da marca Sony Ericsson destinados a serem usados com o Produto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Informações importantes
Page 82
7 Se algum dos selos dos Produtos for danificado
ou de alguma forma alterado, a garantia perderá validade.
8 NÃO SÃO DADAS QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS EXPLÍCITAS, QUER POR ESCRITO QUER ORALMENTE, PARA ALÉM DESTA GARANTIA LIMITADA DADA POR ESCRITO. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, MESMO SEM LIMITAÇÃO ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU À COMERCIALIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA UTILIZAÇÃO, ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM CASO ALGUM SERÁ A SONY ERICSSON OU OS RESPECTIVOS LICENCIANTES RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS SEJA DE QUE NATUREZA FOR, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A PERDA DE LUCROS OU PERDAS COMERCIAIS; ATÉ ÀS ÚLTIMAS CONSEQUÊNCIAS ESSES DANOS PODEM SER RENUNCIADOS POR LEI. Determinados países/Estados não permitem a exclusão ou a limitação de danos directos ou indirectos ou a limitação do prazo das garantias implícitas; por conseguinte, as limitações ou exclusões supra poderão não se aplicar ao seu caso. A garantia oferecida não afecta os direitos legais do consumidor ao abri go da legislação aplicável que estiver em vigor, nem os direitos do consumidor em relação ao agente resultantes do respectivo contrato de venda/compra.
* Âmbito geográfico da garantia
Se tiver comprado o Produto num país membro da Área Económica Europeia (AEE), na Suíça ou na República da Turquia, e se o Produto se destinava a ser vendido na AEE, na Suíça ou na Turquia, o Produto pode receber assistência em qualquer país da AEE, na Suíça ou na Turquia, ao abrigo das condições da garantia vigentes no país onde requer a assistência, desde que um Produto idêntico seja vendido nesse país por um distribuidor Sony Ericsson autorizado. Para se informar se o seu Produto é vendido no país da onde se encontra, telefone para a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson local. Tenha em atenção que alguns serviços de assistência poderão não ser possíveis fora do país da compra original devido, por exemplo, ao facto do Produto ter um interior ou exterior diferentes dos modelos equivalentes vendidos noutros países. Tenha em atenção que, por vezes, poderá não ser possível reparar Produtos que tenham o cartão SIM bloqueado. ** Em alguns países/regiões poderão ser solicitadas informações adicionais (tal como um cartão de garantia válido).
80 Informações importantes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 83
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity for W380i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022111-BV and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301511:V9.0.2, EN 301489-7:V1.3.1, EN 301489-17:V1.2.1, EN 300328:V1.7.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC.
Lund, September 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Informações importantes
Page 84

Índice remissivo

A
ajuda ...................................................... 7
alerta de vibração ................................ 47
aplicações ............................................ 49
atalhos ................................................. 15
B
bateria
carregar .......................................... 8
inserir ............................................. 5
utilização e cuidados ................... 74
bloqueio
cartão SIM ................................... 65
teclas de música .......................... 67
telefone ........................................ 66
bloqueio das teclas de música ............ 67
botões .............................................. 9, 13
C
calculadora .......................................... 63
calendário ............................................ 60
cartão de memória ............................... 15
cartão SIM
bloquear e desbloquear ............... 65
copiar de ...................................... 22
copiar para ................................... 21
inserir ............................................. 5
cartões de visita ................................... 29
82 Índice remissivo
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
câmara
definições ......................................40
descrição ......................................39
chamadas
atender ......................................7, 20
colocar em espera ........................25
fazer ..........................................7, 19
gerir duas chamadas ....................26
gravar ............................................48
internacionais ................................19
permitir ..........................................27
rejeitar .......................................7, 20
repetir a marcação ........................19
chamadas de emergência ....................20
chamadas em conferência ....................26
compromissos ......................................60
contactos
adicionar contactos do telefone ...21
contactos predefinidos .................21
grupos de ......................................23
sincronizar .....................................56
controlo gestual ....................................59
correio de voz .......................................24
código PIN
alterar ............................................66
cronómetro ...........................................63
Page 85
D
data ...................................................... 65
declaration of conformity ..................... 81
definições
Internet ......................................... 50
Java™ .......................................... 49
desbloquear o cartão SIM .................... 65
descrição do telefone ............................. 9
descrição dos menus ........................... 11
despertadores ...................................... 59
desvio de chamadas ............................ 25
dispositivo mãos livres ......................... 42
tecnologia Bluetooth™ ................ 53
duração da chamada ........................... 28
E
ecrã de abertura ..................................... 7
e-mail ................................................... 34
enviar
cartões de visita ........................... 29
imagens ........................................ 41
melodias e sinais de toque .......... 48
música .......................................... 44
estado da memória .............................. 23
G
garantia ................................................ 78
gestor de ficheiros ............................... 15
Gestor de Multimédia ........................... 44
gravador de sons ................................. 48
grupos .................................................. 23
H
hora ...................................................... 65
I
imagens ................................................ 41
Internet
definições ..................................... 50
marcadores .................................. 50
perfis ............................................ 51
segurança e certificados .............. 52
introduzir texto
Introdução de Texto T9™ ............ 18
multitap ........................................ 19
J
Java™ .................................................. 49
jogos .................................................... 49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Índice remissivo
Page 86
L
leitor de música .................................... 42
leitor de vídeo ...................................... 48
leitor RSS ............................................. 52
ligar o telefone ....................................... 6
ligar para números na mensagem ....... 30
ligar/desligar
bloqueio do telefone .................... 66
protecção de bloqueio do SIM .... 66
lista de chamadas ................................ 24
listas ..................................................... 43
M
marcação fixa ...................................... 28
marcação rápida .................................. 24
memória de códigos ............................ 63
mensagem MMS .................................. 31
mensagem SMS ................................... 29
mensagens ........................................... 29
e-mail ........................................... 34
informação de difusão celular ...... 38
mensagem MMS .......................... 31
modelos ....................................... 33
SMS ............................................. 29
voz ............................................... 34
mensagens de erro .............................. 69
mensagens de voz ............................... 34
menu de actividades ............................ 15
menus .................................................. 13
Meus Amigos ........................................36
método de transferência
tecnologia Bluetooth™ .................52
USB ...............................................55
microfone ..............................................20
modelos de mensagens ........................33
modo de voo ...........................................7
modo espera ...........................................7
montagem ...............................................5
MusicDJ™ ............................................47
música
transferir ........................................44
N
navegar nos menus ...............................13
notas .....................................................62
número IMEI ..........................................67
números pessoais .................................27
O
orientações de segurança ....................73
P
PC Suite ................................................56
perfis .....................................................64
PlayNow™ ............................................46
PUK .......................................................65
Push e-mail ...........................................36
84 Índice remissivo
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 87
R
rádio ..................................................... 45
reinicialização total ............................... 67
repetição automática da marcação ..... 19
resolução de problemas ...................... 67
restringir chamadas ............................. 27
S
serviço de actualizações ...................... 58
serviço de atendimento ........................ 24
sinais de toque ..................................... 47
sinais de toque específicos
dos contactos ...................................... 21
sincronizar ............................................ 56
submenus ............................................. 13
T
tarefas .................................................. 62
teclas ................................................ 9, 13
teclas de música .................................. 42
Tecnologia sem fios Bluetooth™ ......... 52
telefone
bloqueio ....................................... 66
idioma .......................................... 18
temas ................................................... 65
temporizador ........................................ 63
texto ..................................................... 18
TrackID™ ............................................. 45
transferir
ficheiros ........................................ 55
música .......................................... 44
transferir ficheiros ................................ 51
transferir imagens ................................ 40
V
volume
auscultador .................................. 20
sinal de toque ............................... 47
W
Walkman® ........................................... 42
Z
zoom .................................................... 39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Índice remissivo
Loading...