Acessórios – Funcionalidades adicionais
para o telefone
Altifalantes portáteis MPS-70
Altifalantes pequenos mas potentes
que cabem no bolso.
Dispositivo estéreo mãos livres
portátil HPM-83
Auricular de design moderno com
desempenho áudio de nível superior.
Auricular estéreo Bluetooth™
HBH-DS200
Pode ouvir música sem utilizar
fios e sem perder uma chamada.
Estes acessórios podem ser comprados
separadamente mas poderão não estar
disponíveis em todos os mercados.
Para visualizar a gama completa, vá
para www.sonyericsson.com/accessories.
GSM 900/1800/1900
Este manual do utilizador é publicado pela
Sony Ericsson Mobile Communicat ions AB, ou pela
respectiva empresa local afiliada, sem qualquer
garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações
a este manual do utilizador que se revelem
necessários devido a erros tipográficos, a uma
eventual inexactidão das informações actualmente
prestadas ou a melhoramentos em programas
e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela
Sony Ericsson Mobile Communicat ions AB, ou pela
respectiva empresa local afiliada, em qualquer
momento e sem aviso prévio. No entanto, essas
alterações serão incorporadas em novas edições
deste manual do utilizador.
Todos os direitos reservados.
Número de publicação: 1206-2454.1
Atenção:
Alguns dos serviços indicados neste manual do
utilizador não são suportados por todas as redes.
Isto também se aplica ao número GSM de
emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor
de serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade
de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente
e Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
O telefone móvel tem capacidade para transferir,
armazenar e reencaminhar conteúdo adicional,
por exemplo, sinais de toque. A utilização destes
conteúdos poderá ser restringida ou proibida
pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não
sem limitação, restrições ao abrigo das leis de
direitos de autor aplicáveis. O utilizador, e não
a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por
conteúdos adicionais transferidos para o telefone
móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar
conteúdos adicionais, verifique se o uso a que
se destina está correctamente licenciado
ou autorizado. A Sony Ericsson não garante
a exactidão, a integridade ou a qualidade
de conteúdos adicionais ou de conteúdos
adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não
se responsabilizará pela utilização inadequada
de conteúdos adicionais ou de conteúdos
adicionais de terceiros.
Bluetooth é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Bluetooth SIG Inc. e
a utilização por parte da Sony Ericsson é efectuada
sob licença.
O logótipo em forma de berlinde, PlayNow, TrackID
e MusicDJ são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro, M2 WALKMAN e o
logótipo WALKMAN são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
Ericsson é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas
comercias registadas da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
TrackID é disponibilizado pela Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote e Gracenote Mobile MusicID
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Gracenote, Inc.
Microsoft, Windows, Outlook e Vista são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca
comercial ou uma marca comercial registada da
Tegic Communications. O método de Introdução
de Texto T9™ está sob licença de uma ou mais
das seguintes patentes: Patentes dos EUA Nºs
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
e 6,011,554; Patente do Canadá Nº 1,331,057,
Patente do Reino Unido Nº 2238414B; Patente
padrão de Hong Kong Nº HK0940329; Patente
da República de Singapura Nº 51383; Patente
Europeia Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão
pendentes a nível mundial.
Java e todas as marcas comerciais e logótipos
baseados em Java são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc, nos
EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™
Java™ J2ME™.
Restrições: O Software é constituído por
informações confidenciais protegidas por direitos
de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas
as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos
respectivos licenciantes. Os Clientes não têm
permissão para modificar, descompilar, desmontar,
desencriptar, extrair ou alterar o Software seja de
que modo for. O Software não pode ser locado,
atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de
controlo das exportações dos EUA, incluindo
o U. S. Export Administration Act e as respectivas
regulamentações associadas, e poderá estar
sujeito a regulamentações de exportação ou
importação noutros países. O Cliente aceita estar
estritamente em conformidade com todas essas
regulamentações e reconhece que é da sua
responsabilidade obter as licenças para exportar,
reexportar ou importar Software. O Software não
pode ser transferido, exportado ou reexportado
de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente
de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão,
Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente),
ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou
(ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U.
S. Treasury Department de Nações Especialmente
Designadas da U. S. Commerce Department's Table
of Denial Orders.
Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está
sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas
dos Direitos do Software de Computador e Dados
Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
52.227-19(c) (2), conforme for aplicável.
Outros produtos e nomes de empresas aqui
mencionados poderão ser marcas comerciais
dos respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos
expressamente são reservados.
As ilustrações utilizadas destinam-se apenas
a ilustrar o texto e não podem reproduzir o telefone
com exactidão.
Símbolos de instruções
Os símbolos seguintes aparecem
no manual do utilizador.
Nota
Sugestão
Aviso
Um serviço ou função dependem
da rede ou do tipo de assinatura.
Contacte o operador de rede
para obter mais informações.
>Utilize uma tecla de selecção
ou navegação para se deslocar
e seleccionar itens. Consulte
Navegação na página 13.
virado para cima e os conectores
virados um para o outro.
2 Volte a colocar a tampa da bateria.
5Noções iniciais
Ligar o telefone
Para ligar o telefone
1 Pressione sem soltar .
2 Seleccione um modo:
• Normal – com todas as
funcionalidades.
• Modo de voo – com funcionalidades
limitadas.
3 Introduza o PIN do cartão SIM, se for
solicitado.
4 Seleccione um idioma.
5 Seleccione Sim para utilizar o assistente
de configuração.
Caso se engane ao introduzir o código
PIN, pode pressionar para eliminar
os números do ecrã.
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity
Module – Módulo de Identificação
do Assinante) que é fornecido pelo
operador de rede, contém informações
acerca da sua assinatura. Desligue
sempre o telefone e retire o carregador
antes de inserir ou retirar o cartão SIM.
Pode guardar contactos no cartão SIM
antes de o retirar do telefone. Consulte
Para copiar nomes e números para
o cartão SIM na página 21.
PIN
Poderá necessitar de um PIN (Personal
Identification Number – Número de
Identificação Pessoal) para activar os
serviços no telefone. O PIN é fornecido
pelo operador de rede. Cada dígito do
PIN é apresentado como *, excepto se
começar pelos mesmos dígitos de um
número de emergência, por exemplo,
112 ou 911. É possível visualizar e ligar
para um número de emergência sem
introduzir um PIN.
e seleccione Info., se estiver
disponível. Em alguns casos, Info.
aparece por baixo de Mais.
Para visualizar a demonstração
do telefone
• No modo espera seleccione Menu
> Lazer > Demonstração.
Transferência de definições
Pode transferir definições
para o telefone. Estas definições
permitem-lhe utilizar funcionalidades
que requerem contas da Internet, por
exemplo, mensagens MMS e e-mail.
Contacte o operador de rede ou
o fornecedor de serviços para obter
mais informações.
Carregar a bateria
A bateria do telefone está parcialmente
carregada quando o compra.
Para carregar a bateria
2,5 h
1 Ligue o carregador ao telefone.
A bateria demora aproximadamente
2,5 horas a ser carregada.
2 Para remover o carregador, incline-o
para cima.
O telefone pode ser utilizado enquanto
está a ser carregado. Pode carregar a
bateria em qualquer altura e durante um
período de tempo que pode ser inferior
ou superior a 2,5 horas. Pode interromper
o carregamento sem danificar a bateria.
Conector para o carregador,
dispositivo mãos livres e cabo USB
5Tecla para retroceder
6Ranhura para o cartão de
memória (por baixo da tampa)
7Tecla da Internet
8Tecla de selecção
9Tecla apagar
10 Tecla de navegação
11 Tecla do menu de actividades
12 Tecla ligar/desligar
13 Tecla para silenciar
Perfis
Hora e data
Idioma
Serviço actualizaç.
Controlo gestual
Novos eventos
Atalhos
Modo de voo
Segurança
Assistente config.
Estado do telef.
Reinicializ. total
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura.
** Pode utilizar a tecla de navegação para se deslocar entre os separadores nos submenus. Para mais informações,
consulte Navegação na página 13.
Sons e alertas
Volume de toque
Sinal de toque
Modo silencioso
Toque progressivo
Alerta de vibração
Alerta de msg.
Som das teclas
Visor
Padrão de fundo
Temas
Ecrã de abertura
Protecção de ecrã
Brilho
Ed. ID das linhas*
Chamadas
Marcação rápida
Desviar chamadas
Mudar p/ linha 2*
Gerir chamadas
Tempo e custo*
Mostrar ou ocultar
Mãos livres
Tampa activa
Conectividade
Bluetooth
Ligação USB
Sincronização
Gestão de disposit.
Redes móveis
Comunic. dados
Definiçs. Internet
Acessórios
Pressione sem soltar para ligar para o serviço de correio de voz
(se estiver definido).
- Pressione sem soltar uma tecla numérica para aceder a um contacto
- Pressione uma tecla numérica e seleccione Ligar para efectuar
que comece por uma letra específica.
a marcação rápida.
Pressione para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada.
Pressione sem soltar para tornar o telefone silencioso. O despertador
toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso.
Pressione para alterar a letra (maiúsculas/minúsculas) quando estiver
a escrever uma mensagem.
Pressione sem soltar para ligar e desligar a Introdução de Texto T9™
quando estiver a escrever uma mensagem.
Ligar e desligar o Walkman®, fazer uma pausa e reproduzir.
Iniciar e parar o rádio.
Voltar à faixa anterior quando utiliza o Walkman®.
Procurar canais de rádio.
Ir para a faixa seguinte quando utiliza o Walkman®.
Procurar canais de rádio.
Visualizar informações de estado No modo espera.
Aumentar o volume durante uma chamada ou quando estiver a utilizar
o Walkman®.
Aumentar a luminosidade quando utiliza a câmara.
Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada.
Diminuir o volume durante uma chamada ou quando estiver a utilizar
o Walkman®.
Reduzir a luminosidade quando utiliza a câmara.
Pode utilizar menus do teclado para
ir directamente para um menu.
A numeração dos menus começa
no ícone superior esquerdo e move-se
para a direita e depois fila a fila.
Para ir directamente para o sétimo
menu
• No modo espera seleccione Menu
epressione .
Para utilizar atalhos da tecla
de navegação
• No modo espera pressione , ,
ou para ir directamente para
uma função.
Para editar um atalho da tecla
de navegação
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais
> Atalhos.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para uma opção
de menu e seleccione Atalho.
Menu de actividades
O menu de actividades permite aceder
rapidamente a determinadas funções.
Para abrir o menu de actividades
• Pressione .
Separadores do menu de actividades
• Nv. eventos – para visualizar
chamadas não atendidas
e mensagens novas. Estas
também podem ser definidas para
aparecerem como textos de pop-up.
Pode mover e copiar ficheiros entre o
telefone, um computador e um cartão
de memória. Os ficheiros primeiro são
guardados no cartão de memória
e depois na memória do telefone.
Os ficheiros não reconhecidos são
guardados na pasta Outros.
Pode criar subpastas para as quais
irá mover ou copiar ficheiros. Quando
efectua a gestão de ficheiros, pode
seleccionar vários ou todos os
ficheiros de uma pasta ao mesmo
tempo, excepto Jogos e Aplicações.
Se a memória estiver cheia, elimine
algum conteúdo para criar espaço.
Separadores do gestor de ficheiros
O gestor de ficheiros está dividido
em três separadores e os ícones
indicam onde é que os ficheiros estão
guardados.
• Todos os ficheiros – todo o conteúdo
da memória do telefone e do cartão
de memória.
• No Memory Stick – todo o conteúdo
de um cartão de memória.
• No telefone – todo o conteúdo
da memória do telefone.
Para visualizar informações sobre
ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais > Informação.
Para mover um ficheiro no gestor
de ficheiros
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais > Gerir ficheiro
> Mover.
4 Seleccione uma opção.
Para seleccionar mais do que
um ficheiro numa pasta
Pode utilizar a introdução de
texto “multitap” ou a Introdução de
Texto T9™ para escrever texto.
O método de Introdução de Texto
T9 utiliza um dicionário incorporado.
Para alterar o método de introdução
de texto
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar .
Para alternar entre maiúsculas
e minúsculas
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir números
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar – .
Para introduzir pontos finais e vírgulas
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir texto através do
método de Introdução de Texto T9™
1 No modo espera seleccione, por
exemplo, Menu > Mensagens
> Escrever nova > Mensagem SMS.
2 Se não for apresentado, pressione
sem soltar para mudar para
a Introdução de Texto T9.
3 Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo que a letra pretendida não
seja a primeira letra indicada na tecla.
Por exemplo, se quiser escrever a
palavra “Jane”, pressione , ,
O seu telefone suporta números
de emergência internacionais, por
exemplo, 112 e 911. Normalmente,
estes números podem ser utilizados
para fazer chamadas de emergência
em qualquer país, com ou sem
o cartão SIM inserido, se existir
cobertura de rede.
Em alguns países, também poderão
ser utilizados outros números de
emergência. Neste caso, o operador de
rede poderá ter guardado no cartão SIM
outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada de emergência
• No modo espera introduza 112
(o número de emergência internacional)
e seleccione Ligar.
Para visualizar os números
de emergência locais
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Mais > Opções > Números
especiais > Nºs de emergência.
Contactos
Pode guardar nomes, números
de telefone e informações pessoais
nos Contactos. As informações podem
ser guardadas na memória do telefone
ou no cartão SIM.
Contacto predefinido
Pode escolher quais as informações
de contacto – Contactos telef. ou
Contactos SIM – que são mostradas
como predefinição.
Se Contactos telef. forem
seleccionados como predefinidos,
os seus contactos mostram toda a
informação guardada nos Contactos.
Se seleccionar Contactos SIM como
predefinição, as informações dos
contactos apresentadas são os nomes
e os números guardados no cartão SIM.
Para seleccionar os contactos
predefinidos
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Avançadas
> Contactos predef.
3 Seleccione uma opção.
Contactos do telefone
Os contactos do telefone podem
conter nomes, números de telefone
e informações pessoais. São
guardados na memória do telefone.
Para adicionar um contacto ao telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Adicionar.
3 Introduza o nome e seleccione OK.
4 Introduza o número e seleccione OK.
5 Seleccione uma opção de número.
6 Desloque-se entre os separadores e
seleccione os campos para adicionar
informações.
7 Seleccione Guardar.
Para adicionar um item a um contacto
do telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Mais > Editar contacto.
3 Desloque-se entre os separadores
e seleccione Adicionar.
4 Seleccione uma opção e um item para
adicionar.
5 Seleccione Guardar.
Se a sua assinatura suportar o serviço
de Identificação da Linha de Chamada,
poderá atribuir sinais de toque pessoais
aos contactos.
Para criar um grupo de números
edeendereços de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos > Opções > Grupos
> Novo grupo.
2 Introduza um nome para o grupo
e seleccione Continuar.
3 Seleccione Novo para localizar
e seleccionar um número de telefone
ou endereço de e-mail do contacto.
4 Repita o passo 3 para adicionar mais
números de telefone ou endereços
de e-mail.
5 Seleccione Concl.
Lista de chamadas
Pode visualizar informações acerca
da maioria das chamadas recentes.
Para ligar para um número existente
na lista de chamadas
1 No modo espera seleccione Chms.
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para um nome ou
número, e seleccione Ligar.
Para adicionar um número da lista
de chamadas aos contactos
1 No modo espera seleccione Chms.
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para o número
e seleccione Mais > Guardar número.
3 Seleccione Novo contacto para criar
um contacto novo ou seleccione um
contacto existente ao qual o número
será adicionado.
Para apagar a lista de chamadas
• No modo espera seleccione Chms.
> separador Todas > Mais > Eliminar
tudo.
Marcação rápida
A marcação rápida permite seleccionar
nove contactos para os quais pode
ligar rapidamente. Os contactos podem
ser guardados nas posições 1 a 9.
Para adicionar contactos aos
números de marcação rápida
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Seleccione Opções > Marcação rápida.
3 Desloque-se para um número de
posição e seleccione Adicionar.
4 Seleccione um contacto.
Para utilizar a marcação rápida
• No modo espera introduza o número
de posição e seleccione Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que
lhe telefonam poderão deixar uma
mensagem quando não for lhe for
possível atender uma chamada.
Pode gerir mais do que uma chamada
ao mesmo tempo. Por exemplo, pode
colocar a chamada actual em espera
enquanto faz ou atende uma segunda
chamada. Também pode alternar entre
as duas chamadas. Não é possível
atender uma terceira chamada sem
desligar uma das duas primeiras
chamadas.
Aviso de chamada em espera
Quando o aviso de chamada em
espera é utilizado, ouve-se um sinal
sonoro se receber uma segunda
chamada.