W205 Walkman™. Lai iegūtu papildinformāciju par tālruņasaturu, apmeklējiet Web vietu Reģistrējieties tūlīt, lai saņemtu papildu rīkus, bezmaksaskrātuvi tiešsaistē, īpašos piedāvājumus, jaunāko informācijuun varētu piedalīties konkursos Web vietā
www.sonyericsson.com/myphone
nodrošināts Web vietā
Norādījumos lietotie simboli
Lietotāja rokasgrāmatā var tikt izmantoti šādi simboli:
W205 Walkman™. Lai iegūtu papildinformāciju par tālruņa
saturu, apmeklējiet Web vietu www.sonyericsson.com/fun.
Reģistrējieties tūlīt, lai saņemtu papildu rīkus, bezmaksas
krātuvi tiešsaistē, īpašos piedāvājumus, jaunāko informāciju
un varētu piedalīties konkursos Web vietā
www.sonyericsson.com/myphone
. Izstrādājuma atbalsts tiek
nodrošināts Web vietā
www.sonyericsson.com/support
.
Norādījumos lietotie simboli
Lietotāja rokasgrāmatā var tikt izmantoti šādi simboli:
>Lietojiet izvēles vai navigācijas taustiņus, lai ritinātu un
izvēlētos. Sk. Navigācija 13. lpp.
Nospiediet centrālo izvēles taustiņu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz augšu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz leju.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa kreisi.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa labi.
Piezīme
Padoms
Brīdinājums
Pirms lietojat mobilo tālruni, jāizlasa Svarīga informācija.
2
Tālruņa sagatavošana darbam
SIM karte
SIM (Subscriber Identity Module — abonentaidentifikācijas modulis) kartē, ko saņemat notīkla operatora, ir informācija par jūsuabonementu. Pirms ievietojat vai izņemat SIMkarti, vienmēr izslēdziet tālruni, atvienojietlādētāju un izņemiet akumulatoru (ja tasievietots).
PIN
Lai aktivizētu tālruņa pakalpojumus un funkcijas,nepieciešams nodrošina tīkla operators. Katrs PIN cipars tiek parādīts kā*, ja vien tas nesākas ar avārijas numuru cipariem, piem.,112 ievadīts.
Ja PIN ievadāt nepareizi trīs reizes pēc kārtas, SIMkarte tiek bloķēta. Sk.
SIM (Subscriber Identity Module — abonenta
identifikācijas modulis) kartē, ko saņemat no
tīkla operatora, ir informācija par jūsu
abonementu. Pirms ievietojat vai izņemat SIM
karti, vienmēr izslēdziet tālruni, atvienojiet
lādētāju un izņemiet akumulatoru (ja tas
ievietots).
PIN
Lai aktivizētu tālruņa pakalpojumus un funkcijas,
nepieciešams PIN (personiskais identifikācijas numurs). PIN
nodrošina tīkla operators. Katrs PIN cipars tiek parādīts kā
*, ja vien tas nesākas ar avārijas numuru cipariem, piem.,
112 vai 911. Avārijas numuru var izsaukt arī, ja PIN kods nav
ievadīts.
Ja PIN ievadāt nepareizi trīs reizes pēc kārtas, SIM
karte tiek bloķēta. Sk. SIM kartes atslēga 36. lpp.
3
Lai izņemtu SIM karti
1
Piespiediet akumulatora vāciņa centrā un pabīdiet, lai tonoņemtu. Izņemiet akumulatoru, ja tas ir ievietots.
2
Nospiediet SIM kartes labo malu un pabīdiet, lai izņemtukarti.
Ilustrācijas, kurās attēlota SIM kartes un akumulatoraievietošana, sk. uz tālruņa iepakojuma.
Atmiņas karte
Šim tālrunim ir piemērota Memory Stick Micro™ (M2™)atmiņas karte ar ietilpību līdz 2 GB, kas tālrunim pievienopapildu krātuves vietu. To var izmantot arī kā portatīvu
Piespiediet akumulatora vāciņa centrā un pabīdiet, lai to
noņemtu. Izņemiet akumulatoru, ja tas ir ievietots.
2
Nospiediet SIM kartes labo malu un pabīdiet, lai izņemtu
karti.
Akumulatora vāciņa noņemšanai neizmantojiet asus
priekšmetus.
Ilustrācijas, kurās attēlota SIM kartes un akumulatora
ievietošana, sk. uz tālruņa iepakojuma.
Atmiņas karte
Šim tālrunim ir piemērota Memory Stick Micro™ (M2™)
atmiņas karte ar ietilpību līdz 2 GB, kas tālrunim pievieno
papildu krātuves vietu. To var izmantot arī kā portatīvu
Kad tālrunis ir ieslēgts un ir ievadīts PIN, tiek parādīts tīkla
operatora nosaukums. Šo skatu sauc par gaidīšanas
režīmu. Tālrunis tagad ir gatavs lietošanai.
Lai izslēgtu tālruni
•
Nospiediet un turiet
.
Pirms tālruņa izslēgšanas jāatgriežas gaidīšanas
režīmā.
Neatbildēti zvani
Pievienota brīvroku ierīce
Notiek saruna
Saņemta īsziņa
Saņemta multiziņa
Aktivizēta jutīgā teksta ievade
Tālrunim izslēgta skaņa
Darbojas radio
Aktivizēts modinātājs
Aktivizēta Bluetooth™ funkcija
9
Tīkla pārklājums
Tīkla joslas norāda GSM tīkla signāla stiprumu jūsuatrašanās pārklājums, pārvietojieties citur. atrodaties ārpus tīkla darbības zonas.
Pievienojiet attēlotajam elektrības simbolam jābūt vērstam uz augšu.Lai pilnībā uzlādētu akumulatoru, vajadzīgas aptuveni3 stundas. Nospiediet taustiņu, lai skatītu ekrānu.
2
Lai atvienotu lādētāju, sasveriet uz augšuspraudkontaktu.
Iegādājoties tālruni, tā akumulators ir uzlādēts daļēji.Var paiet dažas minūtes, līdz ekrānā tiek parādītaakumulatora ikona.
Tālruni uzlādes laikā var lietot. Akumulatoru drīkstlādēt jebkurā laikā gan mazāk par 3 stundām, ganilgāk.
Tīkla pārklājums
Tīkla joslas norāda GSM tīkla signāla stiprumu jūsu
atrašanās vietā. Ja rodas problēmas piezvanīt un ir vājš tīkla
pārklājums, pārvietojieties citur. Nav tīkla nozīmē, ka
atrodaties ārpus tīkla darbības zonas.
Pievienojiet tālrunim lādētāja spraudkontaktu. Uz lādētāja
attēlotajam elektrības simbolam jābūt vērstam uz augšu.
Lai pilnībā uzlādētu akumulatoru, vajadzīgas aptuveni
3 stundas. Nospiediet taustiņu, lai skatītu ekrānu.
2
Lai atvienotu lādētāju, sasveriet uz augšu
spraudkontaktu.
Iegādājoties tālruni, tā akumulators ir uzlādēts daļēji.
Var paiet dažas minūtes, līdz ekrānā tiek parādīta
akumulatora ikona.
Tālruni uzlādes laikā var lietot. Akumulatoru drīkst
lādēt jebkurā laikā gan mazāk par 3 stundām, gan
ilgāk. Lādēšanu var pārtraukt, nebojājot akumulatoru.
Zvan. b.pastam,
Melnraksti, Izsūtne,
Nosūtītās ziņas
, Saglab.
ziņas
, Veidnes, Iestatījumi
Kontakti
Parasta
Es
, Jauns kontakts
Vair.tālr. grām. ***
Kopējā tālr. grām.
, 1. tālr.
grāmata
, 2. tālr. grāmata,
3. tālr. grāmata
, 4. tālr.
grāmata
, Es, Jauns
kontakts
Izklaide
Tiešsaistes pak.
*, Video
atskaņ.
, TrackID™,
Manas spēles, Radio,
Skaņas ieraksts
WALKMAN
Iestatījumi
**
Vispārīgi
, Skaņas un
signāli
, Displejs, Zvani,
Savienojumi
* Dažas izvēlnes ir
atkarīgas no operatora,
tīkla vai abonementa.
** Navigācijas taustiņu var
izmantot, lai pārvietotos
pa cilnēm apakšizvēlnēs.
*** Vairāku tālruņa
grāmatu režīms ar cilnēm.
Teksta ievadīšanai varat izmantot vairākspiedienu ievades
metodi vai ievades metodi Zi™. Ievades metode Zi izmanto
iebūvētu vārdnīcu.
Izmantojot ievades metodi Zi, katrs taustiņš jānospiež
tikai vienu reizi. Turpiniet rakstīt vārdu pat tad, ja tas
izskatās nepareizs.
Lai ievadītu tekstu, izmantojot ievades metodi Zi
1
Piem., lai uzrakstītu angļu vārdu “Jane”, nospiediet
,
,,.
2
Varat izvēlēties vienu no vairākām iespējām:
•
Ja parādītais vārds ir pareizs, nospiediet , lai to
akceptētu un pievienotu atstarpi. Lai akceptētu vārdu,
nepievienojot atstarpi, nospiediet .
•
Ja parādītais vārds nav tas, ko gribējāt, vairākas reizes
nospiediet vai , lai apskatītu citus vārdus. Lai
apstiprinātu vārdu un pievienotu atstarpi, nospiediet
.
•
Lai ievadītu punktus un komatus, nospiediet un
pēc tam vairākkārt spiediet vai .
Lai ievadītu tekstu, izmantojot vairākspiedienu metodi
•
Vairākkārt spiediet
–, līdz tiek parādīta vajadzīgā
rakstzīme.
•
Nospiediet, lai pievienotu atstarpi.
•
Spiediet, lai ievadītu pieturzīmes.
15
Lai izmantotu taustiņus teksta ievades laikā
•
Lai mainītu teksta ievades metodi, nospiediet un turiet
•
Lai mainītu ievades valodu, nospiediet un turiet
•
Lai pārslēgtos starp lielajiem burtiem, mazajiem burtiemun cipariem, spiediet
•
Lai dzēstu rakstzīmes, spiediet
•
Lai izdzēstu visu vārdu, nospiediet un turiet
•
Lai ievadītu ciparus, spiediet un turiet
Lai vārdnīcai pievienotu vārdu
1
Kad ievadāt tekstu, izmantojot ievades metodi Zi,izvēlieties
jebkurā valstī šos numurus parasti var izmantot ārkārtas
zvaniem ar tālrunī ievietotu SIM karti vai bez tās, ja atrodaties
tīkla darbības zonā.
Lai piezvanītu uz avārijas numuru
•
Ievadiet 112 (starptautisks avārijas dienestu izsaukšanas
numurs) un nospiediet
.
Dažās valstīs var tikt izmantoti arī citi lokālie avārijas
numuri. Iespējams, tīkla operators ir saglabājis šos
numurus SIM kartē.
Kontakti
Vārdus, tālruņu numurus un personisko informāciju var
saglabāt mapē Kontakti. Šo informāciju var glabāt tālruņa
atmiņā vai SIM kartē.
Noklusētie kontakti
Var izvēlēties, kuri kontakti tiek rādīti pēc noklusējuma. Ja
pēc noklusējuma tiek lietoti Tālr. kontakti, tiek parādīta visa
mapē Kontakti saglabātā kontaktinformācija. Ja par
noklusētajiem tiek izvēlēti SIM numuri, jūsu kontaktu mapē
tiek rādīti SIM kartē saglabātie vārdi un numuri.
Lai izvēlētos noklusētos kontaktus
1
Izvēlieties Kontakti > Iespējas > Vēl > Citas iespējas >
Nokl. kont. katalogs.
2
Izvēlieties iespēju.
Kontaktu atmiņas statuss
Kontaktu skaits, ko var saglabāt tālrunī vai SIM kartē, ir
atkarīgs no pieejamā atmiņas apjoma.
18
Lai apskatītu kontaktu atmiņas statusu
•
Izvēlieties
Atmiņas statuss
Tālruņa grāmatas režīms
Ja kā noklusētie kontakti ir izvēlēti izvēlēties vienu no diviem tālruņa grāmatas režīmiem:
•
Parasta
režīmu, ja tālruni izmanto tikai viens cilvēks.
•
Vair.tālr. grām.
četras individuālas tālruņu grāmatas. Tās tiek rādītascilņu rādīti arī katrā individuālajā tālruņu grāmatā. Individuālātālruņu vai arī vairākās individuālās tālruņu grāmatās. Varatizvēlēties šo režīmu, ja tālruni izmanto vairāk nekā vienscilvēks.
Ja izmantojat šo iespēju pirmoreiz, skatiet tālruņugrāmatu ignorēts, tas tiek palaists vēlreiz.
Lai mainītu tālruņu grāmatas režīmu
1
Izvēlieties
režīms
2
Izvēlieties iespēju.
Režīmānoklusējuma ir aktīva pēdējoreiz izmantotā tālruņugrāmata. Ja ir aktivizēts režīms režīmamainīts uz režīmu kontakti tiek saglabāti katalogā
Izvēlieties Kontakti > Iespējas > Vēl > Citas iespējas >
Atmiņas statuss.
Tālruņa grāmatas režīms
Ja kā noklusētie kontakti ir izvēlēti Tālr. kontakti, var
izvēlēties vienu no diviem tālruņa grāmatas režīmiem:
•
Parasta — tikai viena tālruņu grāmata. Varat izvēlēties šo
režīmu, ja tālruni izmanto tikai viens cilvēks.
•
Vair.tālr. grām. — viena kopēja tālruņu grāmata un
četras individuālas tālruņu grāmatas. Tās tiek rādītas
cilņu veidā. Kopējā tālruņu grāmatā iekļautie kontakti tiek
rādīti arī katrā individuālajā tālruņu grāmatā. Individuālā
tālruņu grāmatā iekļautie kontakti var tikt rādīti tikai vienā
vai arī vairākās individuālās tālruņu grāmatās. Varat
izvēlēties šo režīmu, ja tālruni izmanto vairāk nekā viens
cilvēks.
Ja izmantojat šo iespēju pirmoreiz, skatiet tālruņu
grāmatu iestatīšanas vedni. Ja iestatīšanas vednis tiek
ignorēts, tas tiek palaists vēlreiz.
Lai mainītu tālruņu grāmatas režīmu
1
Izvēlieties Kontakti > Iespējas > Vēl > Tālr. grām.
režīms.
2
Izvēlieties iespēju.
Režīmā Vair.tālr. grām. atverot sarakstu Kontakti, pēc
noklusējuma ir aktīva pēdējoreiz izmantotā tālruņu
grāmata. Ja ir aktivizēts režīms Parasta, tiek rādīti visi
režīma Vair.tālr. grām. kontakti. Ja režīms Parasta tiek
mainīts uz režīmu Vair.tālr. grām., visi režīma Parasta
kontakti tiek saglabāti katalogā Kopējā tālr. grām..
19
Lai vairāku tālruņu grāmatu režīmā pārdēvētu tālruņugrāmatu
1
Izvēlieties
2
Ritiniet uz individuālo tālruņu grāmatu un izvēlieties
Rediģēt
3
Ievadiet jaunu nosaukumu un izvēlieties
Kopējo tālruņu grāmatu nevar pārdēvēt.
Tālruņa kontakti
Tālruņa kontaktos var iekļaut vārdus, tālruņu numurus unpersonisko informāciju. Tie tiek saglabāti tālruņa atmiņā.
Ja visiem numuriem tālruņu grāmatā ir pievienotapluszīme ārzemēs, gan mājas tīklā. Sk.
zvanu
Lai parastajā tālruņa grāmatas režīmā pievienotu tālruņakontaktu
1
Izvēlieties
2
Izvēlieties
3
Izvēlieties
4
Izvēlieties
Labi
5
Izvēlieties numura veidu.
6
Pārvietojieties pa cilnēm un izvēlieties laukus, lai ievadītupapildinformāciju.
Lai vairāku tālruņu grāmatu režīmā pārdēvētu tālruņu
grāmatu
1
Izvēlieties Iespējas > Vēl > Pārdēv. tālr.grām..
2
Ritiniet uz individuālo tālruņu grāmatu un izvēlieties
Rediģēt.
3
Ievadiet jaunu nosaukumu un izvēlieties Labi.
Kopējo tālruņu grāmatu nevar pārdēvēt.
Tālruņa kontakti
Tālruņa kontaktos var iekļaut vārdus, tālruņu numurus un
personisko informāciju. Tie tiek saglabāti tālruņa atmiņā.
Ja visiem numuriem tālruņu grāmatā ir pievienota
pluszīme un valsts kodi, šos numurus var izmantot gan
ārzemēs, gan mājas tīklā. Sk. Lai veiktu starptautiskuzvanu 17. lpp.
Lai parastajā tālruņa grāmatas režīmā pievienotu tālruņa
kontaktu
1
Izvēlieties Kontakti > Jauns kontakts.
2
Izvēlieties Uzvārds:, ievadiet uzvārdu un izvēlieties Labi.
3
Izvēlieties Vārds:, ievadiet vārdu un izvēlieties Labi.
4
Izvēlieties Jauns numurs:, ievadiet numuru un izvēlieties
Labi.
5
Izvēlieties numura veidu.
6
Pārvietojieties pa cilnēm un izvēlieties laukus, lai ievadītu
papildinformāciju.
7
Izvēlieties Saglabāt.
Tāluņa kontakta pievienošanas brīdī iestatījumam
Nokl. kont. katalogs jābūt norādītai vērtībai Tālr.
kontakti.
20
Lai vairāku tālruņa grāmatu režīmā pievienotu tālruņakontaktu
1
Izvēlieties
2
Izvēlieties
3
Izvēlieties
4
Izvēlietiesgrāmatas, kurās kontakts jāiekļauj, un izvēlieties
Saglabāt
5
Izvēlieties
Labi
6
Izvēlieties numura veidu.
7
Pārvietojieties pa cilnēm un izvēlieties laukus, lai ievadītupapildinformāciju.
8
Izvēlieties
Tāluņa kontakta pievienošanas brīdī iestatījumam
Nokl. kont. katalogskontakti
Lai piezvanītu kontaktam
1
Izvēlieties
2
Ja izmantojat vairāku tālruņu grāmatu režīmu, ritiniet uztālruņu grāmatu.
3
Ritiniet līdz kontaktam vai ievadiet kontakta vārda dažuspirmos burtus.
4
Nospiediet
Lai rediģētu tālruņa kontaktu
1
Izvēlieties
2
Ritiniet līdz kontaktam un izvēlieties
kontaktu
3
Ritiniet cilnes, rediģējiet informāciju un izvēlieties
Izvēlieties Kontakti > Iespējas > Vēl > Citas iespējas.
2
Izvēlieties Kopēt uz SIM vai Kopēt no SIM.
Ziņapmaiņa
Īsziņas (SMS)
Tālrunī jābūt derīgam pakalpojumu centra numuram. To
nodrošina pakalpojumu sniedzējs, un tas ir saglabāts SIM
kartē. Numurs, iespējams, jāievada pašam.
Lai rakstītu un nosūtītu īsziņu
1
Izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa > Rakstīt jaunu >
Īsziņa.
2
Uzrakstiet ziņu un izvēlieties Turpināt > Meklēt
kontaktos.
3
Izvēlieties adresātu un Sūtīt.
Lai apskatītu saņemtu īsziņu
•
Ja tiek parādīts ziņojums No: Saņemta īsziņa Vai lasīt
tūlīt?, izvēlieties Jā.
Lai skatītu iesūtnē saglabātās ziņas
1
Izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa > Iesūtne.
2
Ritiniet līdz ziņai un izvēlieties Skatīt.
Multiziņas (MMS)
Multiziņās var iekļaut tekstu, attēlus, skaņas un pielikumus.
Tās tiek nosūtītas uz mobilo tālruni, izmantojot multiziņu
pakalpojumu. Lai izmantotu multiziņas, tālrunī nepieciešami
atbilstoši interneta iestatījumi. Sk. Internets 32. lpp.
Ir jāiestata multiziņu profils un sava ziņapmaiņas
servera adrese. Ja multiziņu profils vai ziņu serveris nav
22
izveidots, varat automātiski saņemt visus iestatījumusno tīkla operatora vai no Web vietas
www.sonyericsson.com/support
Lai izveidotu un nosūtītu multiziņu
1
Izvēlieties
Multiziņa
2
Ievadiet tekstu. Lai ziņai pievienotu objektus, nospiediet
3
Lai pirms nosūtīšanas priekšskatītu multiziņu, nospiediet
4
Kad ziņa ir gatava, izvēlieties par izlaistu priekšskatījumu.
5
Izvēlieties
6
Izvēlieties
Sūtītāja un adresāta tālrunim ir nepieciešamsabonements, kas nodrošina multiziņu pakalpojumu.
Walkman™
Lai atskaņotu mūziku
1
Nospiediet
2
Pārlūkot pēc izpildītāja, albuma, dziesmas vaiatskaņošanas saraksta. Ritiniet līdz sarakstam unizvēlieties
izveidots, varat automātiski saņemt visus iestatījumus
no tīkla operatora vai no Web vietas
www.sonyericsson.com/support
.
Lai izveidotu un nosūtītu multiziņu
1
Izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa > Rakstīt jaunu >
Multiziņa.
2
Ievadiet tekstu. Lai ziņai pievienotu objektus, nospiediet
, ritiniet ar vai un izvēlieties objektu.
3
Lai pirms nosūtīšanas priekšskatītu multiziņu, nospiediet
un izvēlieties .
4
Kad ziņa ir gatava, izvēlieties Turpināt. Ja ziņā ir vairāk
par vienu slaidu, izvēlieties Jā, lai priekšskatītu, vai Nē, lai
izlaistu priekšskatījumu.
5
Izvēlieties Meklēt kontaktos un adresātu.
6
Izvēlieties Sūtīt.
Sūtītāja un adresāta tālrunim ir nepieciešams
abonements, kas nodrošina multiziņu pakalpojumu.
Walkman™
Lai atskaņotu mūziku
1
Nospiediet
un izvēlieties Iespējas > Mana mūzika.
2
Pārlūkot pēc izpildītāja, albuma, dziesmas vai
atskaņošanas saraksta. Ritiniet līdz sarakstam un
izvēlieties Atvērt.
3
Ritiniet līdz nosaukumam un izvēlieties Atskaņ..
Lai pārtrauktu atskaņot mūziku
•
Kad ir aktīvs Atsk. skats, nospiediet
.
23
Mūzikas pārsūtīšana
Varat pārsūtīt mūziku no datora uz tālruņa atmiņu vaiatmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™). Tālruni ardatoru var savienot divējādi:
•
izmantojot USB kabeli;
•
izmantojot bezvadu tehnoloģijas Bluetooth™
savienojumu.Failus no tālruņa vai atmiņas kartes var vilkt un nomestdatorā vai pretēji, izmantojot pārlūkprogrammu Microsoft®Windows uz tālruni var saņemt Web vietā
www.sonyericsson.com/support
USB kabelis, iespējams, būs jāiegādājas atsevišķi.
Lai savienotu tālruni ar datoru, izmantojot USB kabeli
1
Tālrunim ir jābūt ieslēgtam.
2
Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram.
3
Tālrunī
4
Datorā:
automātiski). iespējams, nāksies identificēt tālruni un piešķirt tamnosaukumu.
Lai failu kabeli
Pārsūtīšanas laikā neatvienojiet USB kabeli no tālruņavai datora, jo šādi var sabojāt tālruņa atmiņu unatmiņas karti. Pārsūtītos failus tālrunī nevar apskatīt,pirms no tālruņa nav atvienots USB kabelis.
Varat pārsūtīt mūziku no datora uz tālruņa atmiņu vai
atmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™). Tālruni ar
datoru var savienot divējādi:
•
izmantojot USB kabeli;
•
izmantojot bezvadu tehnoloģijas Bluetooth™
savienojumu.
Failus no tālruņa vai atmiņas kartes var vilkt un nomest
datorā vai pretēji, izmantojot pārlūkprogrammu Microsoft®
Windows Explorer. Plašāku informāciju par failu pārsūtīšanu
uz tālruni var saņemt Web vietā
www.sonyericsson.com/support
.
USB kabelis, iespējams, būs jāiegādājas atsevišķi.
Lai savienotu tālruni ar datoru, izmantojot USB kabeli
1
Tālrunim ir jābūt ieslēgtam.
2
Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram.
3
Tālrunī: izvēlieties Failu pārsūt..
4
Datorā: pagaidiet, līdz tiek instalēti draiveri (tas notiek
automātiski). Pirmoreiz savienojot tālruni un datoru, jums,
iespējams, nāksies identificēt tālruni un piešķirt tam
nosaukumu.
Lai failu pārsūtīšanas režīmā pārsūtītu failus, izmantojot USB
kabeli
Pārsūtīšanas laikā neatvienojiet USB kabeli no tālruņa
vai datora, jo šādi var sabojāt tālruņa atmiņu un
atmiņas karti. Pārsūtītos failus tālrunī nevar apskatīt,
pirms no tālruņa nav atvienots USB kabelis.
1
Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram.
2
Tālrunī: izvēlieties Failu pārsūt..
24
3
Datorā
Windows Explorer tālruņa atmiņa un atmiņas karte tiekparādītas kā ārējie diski.
4
Datorā
My Computer (Mans dators).
5
Datorā
mapes, veiciet dubultklikšķi uz ikonas, kas attēlo tālruni.
6
Kopējiet tālruņa atmiņas vai atmiņas kartes mapē.
7
Lai droši atvienotu USB kabeli, programmā WindowsExplorer noklikšķiniet ar peles labo taustiņu uz ikonasRemovable Disk (Noņemams disks) un izvēlieties Eject(Izstumt).
Datorā: pagaidiet, kamēr pārlūkprogrammā Microsoft
Windows Explorer tālruņa atmiņa un atmiņas karte tiek
parādītas kā ārējie diski.
4
Datorā: datora darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas
My Computer (Mans dators).
5
Datorā: lai skatītu tālruņa atmiņu un atmiņas kartes
mapes, veiciet dubultklikšķi uz ikonas, kas attēlo tālruni.
6
Kopējiet un ielīmējiet failu vai velciet un nometiet to datora,
tālruņa atmiņas vai atmiņas kartes mapē.
7
Lai droši atvienotu USB kabeli, programmā Windows
Explorer noklikšķiniet ar peles labo taustiņu uz ikonas
Removable Disk (Noņemams disks) un izvēlieties Eject
(Izstumt).
Atskaņošanas saraksti
Lai sakārtotu mūziku, varat veidot atskaņošanas sarakstus.
Lai izveidotu atskaņošanas sarakstu
1
Nospiediet
un izvēlieties Iespējas > Mana mūzika
> Mani atsk. sar. > Jauns atsk. s..
2
Ievadiet nosaukumu un izvēlieties Labi.
3
Ritiniet līdz ierakstam un izvēlieties Atzīmēt.
4
Izvēlieties Pievien., lai dziesmu pievienotu atskaņošanas
sarakstam.
Lai atskaņošanas sarakstam pievienotu dziesmas
1
Nospiediet
un izvēlieties Iespējas > Mana mūzika
> Mani atsk. sar..
2
Atveriet atskaņošanas sarakstu un izvēlieties Iespējas >
Piev. multividi.
25
3
Atzīmējiet vajadzīgās dziesmas un izvēlieties
Atskaņošanas esošās dziesmas, atzīmējot mapi un pēc tamizvēloties
Lai izņemtu dziesmas no atskaņošanas saraksta
1
Nospiediet>
2
Atveriet atskaņošanas sarakstu un ritiniet uz dziesmu.
3
Nospiediet
Lai vadītu Walkman™ atskaņotāju
•
Nospiediet
•
Nospiedietpārtrauktu tā atskaņošanu.
•
Nospiediet
•
Nospiediet
•
Nospiediet atpakaļ.
•
Nospiedietatskaņošanas saraksta failus.
•
Nospiediet skaļuma taustiņu uz augšu vai uz leju, laimainītu skaļumu.
TrackID™ ir mūzikas atpazīšanas pakalpojums. Var meklēt
pa skaļruni vai radio atskaņotas dziesmas nosaukumu,
izpildītāju un albumu, kurā tā iekļauta.
Lai izmantotu šo funkciju, tālrunī nepieciešami
atbilstoši programmas Java un interneta iestatījumi.
Sk. Internets 32. lpp. Lai noskaidrotu izmaksas,
sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
Lai meklētu informāciju par dziesmu
•
Kad dziesma ir dzirdama skaļrunī, izvēlieties Izvēlne >
Izklaide > TrackID™ > Sākt.
•
Ja pa tālruņa radio ir dzirdama dziesma, radio skatā
izvēlieties Iespējas > TrackID™.
Video atskaņotājs
Tālrunī var apskatīt un pārvaldīt videoklipus.
Lai skatītu videoklipu
1
Izvēlieties Izvēlne > Izklaide > Video atskaņ..
2
Ritiniet līdz videoklipam un izvēlieties Atskaņ..
Radio
Tālrunim ir radio, un brīvroku ierīce darbojas kā antena.
servera adrese. Ja multiziņu profils vai ziņu serveris nav
22
2
IzvēlietiesJPEG formātā.
Lai izvairītos no izplūdušiem fotoattēliem, izmantojietatbalstu vai taimeri.
Lai mainītu kameras iestatījumus
1
Izvēlieties
2
Izvēlieties objektu un mainiet iestatījumus.
Lai nosūtītu saglabātu fotoattēlu
1
Izvēlieties
Kameras albums
2
Ritiniet līdz fotoattēlam un izvēlieties
3
Izvēlieties iespēju.
Sk.
Bluetoothmultiziņu
Lai ierakstītu videoklipu
1
Izvēlieties
2
Izvēlieties
3
Lai pārtrauktu ierakstu, izvēlieties automātiski saglabāts.
Nefotografējiet, ja objekta aizmugurē ir spēcīgsgaismas avots.
Lai apskatītu videoklipus
1
Izvēlieties
Video
2
Ritiniet līdz videoklipam un izvēlieties
Videoklipus var atrast arī, izvēloties
atskaņ.Atskaņ.
Lai veiktu ierakstu no radio
1
Lai iestatītu ieraksta kvalitāti, izvēlieties Izvēlne >
Izklaide > Radio > Iespējas > Iestatījumi > Ieraksta
kvalit. un iespēju.
2
Izvēlieties Iespējas > Ierakstīt radio, lai sāktu.
3
Izvēlieties Saglabāt, lai saglabātu ierakstu.
4
Lai piekļūtu radio ierakstiem, izvēlieties Iespējas > Mani
radio ier..
Šis pakalpojums nav pieejams visās valstīs.
Lai minimizētu radio
•
Kad skan radio, izvēlieties Atpakaļ.
Lai izslēgtu radio
•
Kad atvērts radio atskaņošanas skats, nospiediet
vai izvēlieties Iespējas > Izslēgt.
Lai apskatītu radio iespējas
•
Kad skan radio, izvēlieties Iespējas.
Attēlveidošana
Kamera un videoierakstītājs
Varat uzņemt fotoattēlus un ierakstīt videoklipus, lai tos
apskatītu, saglabātu vai nosūtītu. Fotoattēli un videoklipi tiek
automātiski saglabāti tālruņa atmiņā.
Fotoattēlus un videoklipus var saglabāt atmiņas kartē,
izvēloties Kamera > Iestatīj. > Saglabāt > Atmiņaskartē.
Videoklipus var atrast arī, izvēloties Izklaide > Video
atskaņ.. Ritiniet līdz videoklipam un izvēlieties
Atskaņ., lai to apskatītu.
30
Fotoattēlu un videoklipu pārsūtīšana
Lai fotoattēlus un pretēji, USB kabeli. Papildinformāciju sk. sadaļās
tehnoloģija Bluetooth™režīmā pārsūtītu failus, izmantojot USB kabeli
Bezvadu tehnoloģijaBluetooth™
Bezvadu tehnoloģija Bluetooth™ ļauj izveidot bezvadusavienojumus ar citām Bluetooth™ ierīcēm, piem.,Bluetooth™ austiņu. Varat vienlaikus veidot savienojumusar vairākām ierīcēm vai apmainīties ar objektiem.
Lai izveidotu Bluetooth™ savienojumu, ieteicamaisdiapazons ir 10 metri (33 pēdas), un starp ierīcēmnedrīkst būt blīvi priekšmeti.
Lai ieslēgtu Bluetooth™ funkciju
•
Izvēlieties
Bluetooth
Dažās Bluetooth™.
Lai parādītu vai paslēptu tālruni
•
Izvēlieties
Bluetoothuztverams
Ja iestatīta slēpšana, citas ierīces nevar identificēttālruni, izmantojot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth™.
Lai nosūtītu objektu, izmantojot funkciju Bluetooth
1
Izvēlieties, piem.,
pārvaldnieks
2
Ritiniet
Bluetooth
Internets
Tālrunī nepieciešami atbilstoši interneta iestatījumi. Jaiestatījumi tālrunī vēl nav norādīti, varat datorā atvērt
Fotoattēlu un videoklipu pārsūtīšana
Lai fotoattēlus un videoklipus pārsūtītu no tālruņa uz datoru
un pretēji, var izmantot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth™ un
USB kabeli. Papildinformāciju sk. sadaļās Bezvadu
tehnoloģija Bluetooth™ 31. lpp. un Lai failu pārsūtīšanas
režīmā pārsūtītu failus, izmantojot USB kabeli 24. lpp.
Bezvadu tehnoloģija
Bluetooth™
Bezvadu tehnoloģija Bluetooth™ ļauj izveidot bezvadu
savienojumus ar citām Bluetooth™ ierīcēm, piem.,
Bluetooth™ austiņu. Varat vienlaikus veidot savienojumus
ar vairākām ierīcēm vai apmainīties ar objektiem.
Lai izveidotu Bluetooth™ savienojumu, ieteicamais
diapazons ir 10 metri (33 pēdas), un starp ierīcēm
nedrīkst būt blīvi priekšmeti.
Lai ieslēgtu Bluetooth™ funkciju
•
Izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > Savienojumi >
Bluetooth > Ieslēgt.
Dažās valstīs nav atļauts izmantot bezvadu tehnoloģiju
Bluetooth™.
Lai parādītu vai paslēptu tālruni
•
Izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > Savienojumi >
Bluetooth > Uztveramība > Tālr. uztverams vai Nav
uztverams.
Ja iestatīta slēpšana, citas ierīces nevar identificēt
tālruni, izmantojot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth™.
Pārliecinieties, vai tālruņa abonements tālrunimnodrošina datu pārraidi.
Lai izvēlētos interneta profilu
1
Izvēlieties
Interneta iestat.
2
Izvēlieties kontu.
Lai sāktu pārlūkošanu
1
Izvēlieties
2
Izvēlieties iespēju.
Lai izietu no pārlūka
•
Pārlūkošanas laikā nospiediet
Citas iespējas
Failu pārvaldnieks
Varat darboties ar tālruņa atmiņā un atmiņas kartēsaglabātajiem failiem. Varat izveidot mapes, kur saglabātfailus.
Lai apskatītu informāciju par failu
1
Izvēlieties
2
Atrodiet
Lai failu pārvaldniekā kopētu vai pārvietotu failu
1
Izvēlieties
2
Atrodiet mapē failu un izvēlieties
failu
3
Izvēlieties
Lai tālruni savienotu pārī ar ierīci
1
Lai meklētu pieejamās ierīces, izvēlieties Izvēlne >
Iestatījumi > Savienojumi > Bluetooth > Manas
ierīces > Jauna ierīce.
2
Sarakstā izvēlieties ierīci.
3
Ja nepieciešams, ievadiet piekļuves kodu.
Pārliecinieties, vai ierīcē, ar kuru jāveido pāris, ir
aktivizēta Bluetooth™ funkcija un vai Bluetooth™
uztveramībai ir norādīta vērtība Tālr. uztverams.
Lai savienotu pārī tālruni ar Bluetooth brīvroku ierīci
1
Izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > Savienojumi >
Bluetooth > Brīvroku ierīce > Manas brīvr. ier. > Jauna
brīvr. ierīce.
2
Ritiniet līdz ierīces nosaukumam un izvēlieties Pievien..
Lai saņemtu objektu
1
Ieslēdziet Bluetooth funkciju un norādiet iestatījumam
Šī atslēga aizsargā tikai jūsu abonementu. Tālrunis
darbosies, ja tajā ievietos jaunu SIM karti. Ja atslēga ir
ieslēgta, jāievada PIN kods. Ja trīsreiz pēc kārtas nepareizi
ievadāt PIN kodu, SIM karte tiek bloķēta un jāievada PUK
(Personal Unblocking Key — personiskā atbloķēšanas
atslēga). PIN un PUK izsniedz tīkla operators.
Lai atbloķētu SIM karti
1
Ja tiek parādīts ziņojums PIN ir bloķēts. Lai to atbloķētu, ievadiet tīkla operatora izsniegto PUK kodu.,
ievadiet PUK kodu un izvēlieties Labi.
2
Ievadiet jaunu PIN kodu un izvēlieties Labi.
3
Lai apstiprinātu jauno PIN, ievadiet to vēlreiz un izvēlieties
Labi.
Tālruņa atslēga aizsargā tālruni pret nesakncionētuizmantošanu, karte. Tālruņa atslēgas kodu (pēc noklusējuma 0000) varnomainīt pret jebkuru četrus līdz astoņus ciparus garupersonisku vērtībakamēr tālrunī nav ievietota cita SIM karte.
Lai apstiprinātu jauno PIN, ievadiet to vēlreiz un izvēlieties
Labi.
Tālruņa atslēga
Tālruņa atslēga aizsargā tālruni pret nesakncionētu
izmantošanu, ja tālrunis tiek nozagts vai tiek nomainīta SIM
karte. Tālruņa atslēgas kodu (pēc noklusējuma 0000) var
nomainīt pret jebkuru četrus līdz astoņus ciparus garu
personisku kodu. Ja tālruņa atslēgas iestatījumam ir izvēlēta
vērtība Automātiski, tālruņa atslēgas kods nav jāievada,
kamēr tālrunī nav ievietota cita SIM karte.
Ievadiet tālruņa atslēgas kodu un izvēlieties Labi.
37
Problēmu novēršana
Dažas taču vairākumu problēmu varat atrisināts pats. Pirmsnododat plašāku atbalsta informāciju, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/support
Katru dienu restartējiet tālruni, lai atbrīvotu atmiņu.Veiciet atmiņas ietilpību vai lēnu tālruņa darbību saistītasproblēmas.
Sākotnējie iestatījumi
Ja rodas kādas ar tālruni saistītas problēmas, piem., mirgovai sastingst displejs vai ir navigācijas problēmas, irjāatjauno tālruņa sākotnējie iestatījumi.
Šo lietotāja rokasgrāmatu ir izdevusi kompānija Sony Ericsson MobileCommunications AB vai tās vietējā filiāle bez jebkādas garantijas.Kompānija Sony Ericsson Mobile Communications AB jebkurā laikā unbez brīdinājuma var veikt šajā lietotāja rokasgrāmatā uzlabojumus un
Dažas problēmas var atrisināt tikai, zvanot tīkla operatoram,
taču vairākumu problēmu varat atrisināts pats. Pirms
nododat tālruni uz remontu, izņemiet SIM karti. Lai saņemtu
plašāku atbalsta informāciju, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/support
.
Katru dienu restartējiet tālruni, lai atbrīvotu atmiņu.
Veiciet sākotnējo iestatījumu atjaunošanu, ja rodas ar
atmiņas ietilpību vai lēnu tālruņa darbību saistītas
problēmas.
Sākotnējie iestatījumi
Ja rodas kādas ar tālruni saistītas problēmas, piem., mirgo
vai sastingst displejs vai ir navigācijas problēmas, ir
jāatjauno tālruņa sākotnējie iestatījumi.
Atjaunot iestatīj. — tiek atceltas visas tālrunī veiktās
izmaiņas, atgriežot iestatījumiem noklusētās vērtības.
Atjaunot visu — no tālruņa tiek izdzēsti visi lietotāja
dati, piem., kontakti, ziņas, attēli un skaņas.
Juridiskā informācija
Sony Ericsson W205 Walkman™
Šo lietotāja rokasgrāmatu ir izdevusi kompānija Sony Ericsson Mobile
Communications AB vai tās vietējā filiāle bez jebkādas garantijas.
Kompānija Sony Ericsson Mobile Communications AB jebkurā laikā un
bez brīdinājuma var veikt šajā lietotāja rokasgrāmatā uzlabojumus un
38
izmaiņas, ja tas ir nepieciešams tipogrāfijas kļūdu vai neprecizitāšu dēļpašreizējā veida izmaiņas tiks iekļautas šīs lietotāja rokasgrāmatas nākamajosizdevumos.
Uzmanību! Dažus šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītospakalpojumus un funkcijas neatbalsta visi tīkli un/vai operatori visāsvietās. numuru 112. Sazinieties ar tīkla operatoru vai pakalpojumu sniedzēju,lai noskaidrotu, vai ir spēkā papildu piekļuves vai lietošanas maksa.
Tālrunī var lejupielādēt, glabāt vai pārsūtīt papildu saturu, piem., zvanasignālus. ieskaitot aizliegumu atbilstoši piemērojamam autortiesību likumam, betneaprobežojoties ar to. Jūs, un nevis Sony Ericsson, esat atbildīgs partālrunī lietojat jebkādu papildu saturu, lūdzu, pārbaudiet, vai jums ir atbilstošāslicences vai cita veida pilnvaras. Kompānija Sony Ericsson negarantējebkāda vai kvalitāti. KompānijaSony Ericsson nekādā gadījumā neatbild parjebkāda veida nepareizu papildu satura vai citas trešās puses saturaizmantošanu.
Bluetooth ir Bluetooth SIG Inc. reģistrēta preču zīme, un tās lietošanunosaka Sony Ericsson licence.
Plūstošā identifikatora logotips un TrackID ir Sony Ericsson MobileCommunications AB preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
TrackID™ darbību nodrošina Gracenote Mobile MusicID™. Gracenoteun Gracenote Mobile MusicID ir Gracenote, Inc. preču zīmes vaireģistrētas preču zīmes.
WALKMAN, WALKMAN logotips, Sony, Memory Stick Micro™ un M2™ir Sony Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Ericsson ir Telefonaktiebolaget LM Ericsson preču zīme vai reģistrētapreču zīme.
Microsoft, Windows un Vista ir Microsoft Corporation reģistrētas prečuzīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
Jutīgā teksta ievades tehnoloģija Zi™ tiek izmantota saskaņā ar ZiCorporation izsniegto licenci.
izmaiņas, ja tas ir nepieciešams tipogrāfijas kļūdu vai neprecizitāšu dēļ
pašreizējā informācijā vai programmu un/vai ierīču uzlabojumu dēļ. Šāda
veida izmaiņas tiks iekļautas šīs lietotāja rokasgrāmatas nākamajos
izdevumos.
Uzmanību! Dažus šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītos
pakalpojumus un funkcijas neatbalsta visi tīkli un/vai operatori visās
vietās. Tas bez ierobežojumiem attiecas uz GSM starptautisko avārijas
numuru 112. Sazinieties ar tīkla operatoru vai pakalpojumu sniedzēju,
lai noskaidrotu, vai konkrētais pakalpojums vai funkcija ir pieejama un
vai ir spēkā papildu piekļuves vai lietošanas maksa.
Tālrunī var lejupielādēt, glabāt vai pārsūtīt papildu saturu, piem., zvana
signālus. Šāda satura izmantošanu var ierobežot vai aizliegt trešās puses,
ieskaitot aizliegumu atbilstoši piemērojamam autortiesību likumam, bet
neaprobežojoties ar to. Jūs, un nevis Sony Ericsson, esat atbildīgs par
tālrunī lejupielādētu saturu vai saturu, ko pārsūtāt no sava tālruņa. Pirms
lietojat jebkādu papildu saturu, lūdzu, pārbaudiet, vai jums ir atbilstošās
licences vai cita veida pilnvaras. Kompānija Sony Ericsson negarantē
jebkāda papildu satura vai citas trešās puses satura precizitāti, integritāti
vai kvalitāti. KompānijaSony Ericsson nekādā gadījumā neatbild par
jebkāda veida nepareizu papildu satura vai citas trešās puses satura
izmantošanu.
Bluetooth ir Bluetooth SIG Inc. reģistrēta preču zīme, un tās lietošanu
nosaka Sony Ericsson licence.
Plūstošā identifikatora logotips un TrackID ir Sony Ericsson Mobile
Communications AB preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
TrackID™ darbību nodrošina Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote
un Gracenote Mobile MusicID ir Gracenote, Inc. preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
WALKMAN, WALKMAN logotips, Sony, Memory Stick Micro™ un M2™
ir Sony Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Ericsson ir Telefonaktiebolaget LM Ericsson preču zīme vai reģistrēta
preču zīme.
Microsoft, Windows un Vista ir Microsoft Corporation reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
Jutīgā teksta ievades tehnoloģija Zi™ tiek izmantota saskaņā ar Zi
Corporation izsniegto licenci.
39
Java un visas ar Java saistītās preču zīmes un logotipi ir SunMicrosystems, zīmes.
Sun Java™ J2ME™ lietotāja licences līgums. 1. Ierobežojumi:programmatūra Sun piederoša tās licencētāju īpašums. Klients nedrīkst modificēt, dekompilēt,disasemblēt, atšifrēt, ekstrahēt vai citādi dekonstruēt programmatūru.Programmatūru kādu tās daļu. 2. Eksportēšanas noteikumi: Programmatūra, ieskaitottehniskos datus, ir pakļauta ASV eksporta kontroles likumdošanai, taiskaitā — ASV Eksporta pārvaldes likumam (U.S. Export AdministrationAct) un eksporta un importa normatīvajiem aktiem. Klients piekrīt stingri ievērotvisus šāda veida noteikumus un apliecina, ka viņš ir atbildīgs parnepieciešamo licenču iegādi, lai Programmatūru varētu eksportēt,atkārtoti citādā veidā eksportēt vai atkārtoti eksportēt (i) uz Kubu, Irāku, Irānu,Ziemeļkoreju, Sudānu, Sīriju (šis saraksts tiek regulāri pārskatīts) unjebkuru citu valsti, kurai ASV ir noteikusi preču embargo, kā arī šāduvalstu pavalstniekiem vai iedzīvotājiem, un (ii) jebkurai personai vaiorganizācijai, kas iekļauta ASV Finanšu departamenta Īpaši norādītovalstu tabulā. valdībā regulē attiecīgie Tehnisko datu un datorprogrammatūras tiesībupantu
Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības.Ja jums vai izplatīšana ārpus šī produkta ir aizliegta.
Citi šajā materiālā minētie produktu un uzņēmumu nosaukumi,iespējams, ir attiecīgo īpašnieku preču zīmes.
Visas šajā dokumentā tieši nepiešķirtās tiesības ir aizsargātas.Visi attēli ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos un, iespējams, precīzi
Java un visas ar Java saistītās preču zīmes un logotipi ir Sun
Microsystems, Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču
zīmes.
Sun Java™ J2ME™ lietotāja licences līgums. 1. Ierobežojumi:
programmatūra ir konfidenciāla, ar autortiesībām aizsargāta korporācijai
Sun piederoša informācija, un visas tās kopijas ir korporācijas Sun un/vai
tās licencētāju īpašums. Klients nedrīkst modificēt, dekompilēt,
disasemblēt, atšifrēt, ekstrahēt vai citādi dekonstruēt programmatūru.
Programmatūru nedrīkst iznomāt, piešķirt vai licencēt nedz pilnībā, nedz
kādu tās daļu. 2. Eksportēšanas noteikumi: Programmatūra, ieskaitot
tehniskos datus, ir pakļauta ASV eksporta kontroles likumdošanai, tai
skaitā — ASV Eksporta pārvaldes likumam (U.S. Export Administration
Act) un ar to saistītajiem noteikumiem, kā arī var būt pakļauta citu valstu
eksporta un importa normatīvajiem aktiem. Klients piekrīt stingri ievērot
visus šāda veida noteikumus un apliecina, ka viņš ir atbildīgs par
nepieciešamo licenču iegādi, lai Programmatūru varētu eksportēt,
atkārtoti eksportēt vai importēt. Programmatūru nedrīkst lejupielādēt vai
citādā veidā eksportēt vai atkārtoti eksportēt (i) uz Kubu, Irāku, Irānu,
Ziemeļkoreju, Sudānu, Sīriju (šis saraksts tiek regulāri pārskatīts) un
jebkuru citu valsti, kurai ASV ir noteikusi preču embargo, kā arī šādu
valstu pavalstniekiem vai iedzīvotājiem, un (ii) jebkurai personai vai
organizācijai, kas iekļauta ASV Finanšu departamenta Īpaši norādīto
valstu sarakstā vai ASV Tirdzniecības departamenta noraidīto pasūtījumu
tabulā. 3. Tiesību ierobežojumi: lietošanu, pavairošanu un izpaušanu ASV
valdībā regulē attiecīgie Tehnisko datu un datorprogrammatūras tiesību
pantu DFARS 252.227-7013(c) (1) un FAR 52.227-19(c) (2) ierobežojumi.
Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības.
Ja jums nav atbilstošas Microsoft licences, šādas tehnoloģijas lietošana
vai izplatīšana ārpus šī produkta ir aizliegta.
Citi šajā materiālā minētie produktu un uzņēmumu nosaukumi,
iespējams, ir attiecīgo īpašnieku preču zīmes.
Visas šajā dokumentā tieši nepiešķirtās tiesības ir aizsargātas.
Visi attēli ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos un, iespējams, precīzi