GSM 900/1800/1900
Šį vartotojo vadovą išleido „Sony Ericsson Mobile Communications AB“
arba vietinis padalinys, jis nesuteikia jokių garantijų. „Sony
Mobile Communications AB“ arba vietiniai padaliniai šį vadovą gali
keisti bet kuriuo metu ir be įspėjimo, jei randa jame tipografinių klaidų
arba turimos informacijos netikslumų, taip pat jei pagerina programas
ir prietaisus . Tačiau tokie pakeitimai bus įtraukti į naujus šio vartotojo
vadovo leidimus.
Visos teisės ginamos.
Leidimo numeris: LT/LZT 108 9094 R1A
Pastaba: kai kurių paslaugų, aprašytų šiame vartotojo vadove, tam
tikri tinklai nepalaiko. Tai taikoma ir GSM tarptautiniam pagalbos
telefono numeriui 112.
Jei abejojate, ar galite naudotis tam tikromis paslaugomis, kreipkitės
savo tinklo operatorių arba interneto ryšio paslaugų teikėją.
į
Prieš pradėdami naudotis šiuo mobiliojo ryšio telefonu, perskaitykite
skyrius Patarimai, kaip saugiai ir efektyviai naudotis telefonu ir Ribota garantija.
Visuose paveikslėliuose vaizduojamas telefonas gali nevisiškai
sutapti su turimu telefonu.
Daugiau pagalbos, informacijos ir atsisiųsti siūlomų failų galite rasti
svetainėje www.sonyericsson.com/support.
Šis mobiliojo ryšio telefonas gali atsisiųsti, saugoti ir persiųsti
papildomą turinį, pvz., skambėjimo signalų. Šio turinio naudojimą gali
riboti ar drausti trečiųjų šalių teisės, tarp kurių yra draudimas naudoti
pagal taikomus autoriaus teisių įstatymus. Jūs, o ne „Sony Ericsson“,
atsakote už turinį, kurį atsisiunčiate ar persiunčiate mobiliuoju
telefonu. Prieš naudodamiesi kokiu nors papildomu turiniu, įsitikinkite,
kad galite juo naudotis, nepažeisdami jam taikomų apribojimų.
Ericsson“ negarantuoja papildomo ar iš trečiosios šalies gauto
„Sony
turinio tikslumo, vientisumo ar kokybės. „Sony
aplinkybėmis nebus atsakinga už netinkamą papildomo ar iš trečiųjų
šalių gauto turinio naudojimą.
PlayNow™ ir PhotoDJ™ yra „Sony Ericsson Mobile Communications
AB“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai.
Memory Stick Micro™ ir M2™ yra „Sony corporation“ registruotieji
prekės ženklai.
WALKMAN yra „Sony corporation“ prekės ženklas.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) yra
registruotieji prekės ženklai arba JAV ir/arba kitų šalių „Microsoft
Corporation“ prekės ženklai.
Teksto įvestis T9™ yra bendrovės „Tegic Communications“ prekės
ženklas arba registruotasis prekės ženklas. Teksto įvestis T9™
licencijuota pagal: JAV pat. Nr. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 ir 6,011,554; Kanados pat. Nr. 1,331,057, Jungtinės
Karaly stės pat. Nr. 2238414B; Honkongo standartinį pat.
Nr. HK0940329; Singapūro Respublikos pat. Nr. 51383; Europos
pat. Nr. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
GB ir paduotas patentines paraiškas visame pasaulyje.
SE,
„Java“ ir visi „Java“ pagrįsti prekės ženklai bei logotipai yra „Sun
Microsystems, Inc.“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai
JAV ir kitose šalyse. Galutinio vartotojo licencijos sutartis dėl Sun™,
Java™, JME™.
1 Apribojimai: Programinė įranga yra konfidenciali ir ginama
autoriaus teisių „Sun“ informacija, bendrovė „Sun“ ir jos
licencijuotos partnerės pasilieka visas teises į šios informacij os
kopijas. Klientai nemodifikuos, nedekompiliuos, neišskaidys,
neatkoduos, neišplės ar kitaip negadins Programinės įrangos.
Programinė įranga negali būti išnuomota, perleista ar
sublicencijuota nei visa, nei dalimis.
2 Eksportavimo taisyklės: Programinė įranga, įskaitant techninius
duomenis, yra JAV eksporto kontrolės įstatymų objektas, įskaitant
JAV eksporto administracijos aktą ir su juo susijusius nuostatus,
ji
taip pat gali būti eksporto ir importo nuostatų objektas kitose
šalyse. Klientas sutinka griežtai laikytis visų nuostatų ir pripažįsta,
kad jis atsakingas už licencijos gavimą Programinės įrangos
eksportui, reeksportui ar importui. Programinės įrangos negalima
atsisiųsti bei kitaip eksportuoti ar reeksportuoti (i) į Kubą, Iraką,
Iraną, Šiaurės Korėją, Libiją, Sudaną, Siriją (šis sąrašas gali būti
reguliariai atnaujinamas) ar šios tautybės žmonėms, šalims,
kurioms JAV taiko prekių embargą, arba (ii) bet kam, esančiam
JAV finansų ministerijos specialiųjų nurodytų šalių sąraše arba
JAV prekybos departamento atmetamų užsakymų lentelėje.
3 Apribotos teisės: naudojimas, kopijavimas ar paskelbimas
Jungtinėse Amerikos Valstijose yra apribojimų, nustatytų
ketvirtame Techninių duomenų ir kompiuterių programinės įrangos
skyriuje DFARS 252.227-7013(c) (1) ir FAR 52.227-19(c) (2),
objektas.
Šiame vadove matysite tokius instrukcijų simbolius:
% Žiūrėkite puslapyje ...
Norėdami pereiti ir pasirinkti, naudokite
}
naršymo mygtuką %17 Meniu naršymas.
Pastaba.
Šis simbolis nurodo, kad paslauga arba
funkcija priklauso nuo tinklo arba ją reikia
užsisakyti. Dėl to jūsų telefone gali nebūti
kai kurių meniu. Išsamesnės informacijos
teiraukitės savo mobiliojo ryšio paslaugų
teikėjo.
Rašyti naują
Gauto pašto dėž.
Mano draugai*
El. paštas
Sk. į balso pšt.
Juodraščiai
Siunč. pašto dėž.
Išsiųsti žinutes
Išsaugotos žin.
Šablonai
Nustatymai
Pramogos
Tinklo paslaugos*
Žaidimai
PhotoDJ™
MusicDJ™
Įrašyti garsą
WALKMAN
Page 10
Failų
tvarkyklė***
Visi failai
Memory Stick
Telefone
Žadintuvai
Žadintuvas
Pasikart. žadintuv.
Žadintuvo sign alas
* Kai kurie meniu priklauso nuo operatoriaus, tinklo arba sutarties.
** Meniu priklauso nuo to, kuri adresinė pasirinkta kaip numatytoji.
*** Norėdami pereiti per submeniu skirtukus, naudokite naršymo
mygtuką. Daugiau informacijos rasite
GSM tinklo signalo stiprumas.
GPRS yra pasiekiamas ir jį galima naudoti.
Akumuliatoriaus būsena.
Akumuliatorius įkraunamas.
Praleistas skambutis.
Skambinimo ir žinučių signalai išjungti, tačiau
žadintuvas įjungtas.
Gauta teksto žinutė.
Gauta el. pašto žinutė.
Gauta vaizdo žinutė.
Gauta balso žinutė.
Vyksta pokalbis.
Kalendoriaus priminimas.
Užduoties priminimas.
Įjungtas infraraudonųjų spindulių prievadas.
Norėdami naudoti telefoną, įdėkite SIM kortelę ir įkraukite
akumuliatorių.
SIM kortelė
Tapę tinklo operatoriaus abonentu, jūs gaunate SIM kortelę
(Subscriber Identity Module – abonento tapatumo modulis).
SIM kortelėje yra kompiuterinė mikroschema, kurioje
saugomas jūsų telefono numeris, paslaugos, kurios
teikiamos pagal sutartį, adresinės informacija bei kita.
Prieš išimdami SIM kortelę iš kito telefono,
išsaugokite joje adresinės įrašus. Adresinės įrašai
gali būti išsaugoti telefono atmintyje % 24 Adresinė.
5 Prie telefono prijunkite kroviklį. Ant kroviklio kištuko
esantis simbolis turi būti nukreiptas aukštyn.
6 Gali tekti palaukti iki 30 minučių, kol pasirodys
akumuliatoriaus piktograma.
7 Palaukite maždaug 2,5 valandas arba tol, kol piktogramoje
matysis, kad akumuliatorius yra visiškai įkrautas.
Norėdami, kad indikatorius rodytų, jog akumuliatorius
kraunamas, paspauskite
ekraną.
8 Ištraukite įkroviklio kištuką pakreipdami jį aukštyn.
Kai kurios funkcijo s naudoja daugiau akumuliatoriaus
energijos nei kitos, todėl jas naudojant gali tekti
dažniau įkrauti akumuliatorių. Kalbėjimo laikas
ir veikimas budėjimo režimu gali pastebimai
sutrumpėti dėl susidėvėjimo ir jums gali tekti pakeisti
akumuliatorių. Naudokite tik „Sony Ericsson“
patvirtintus akumuliatorius % 74 Akumuliatorius.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Jūsų telefonas palaiko Memory Stick Micro™ (M2™).
Atminties kortelė suteikia daugiau vietos, pavyzdžiui,
muzikai, skambėjimo signalams, vaizdo klipams
ir paveikslėliams, telefone laikyti.
Galite dalytis išsaugota informacija perkeldami
ar kopijuodami ją į kitus su atminties kortele suderinamus
įrenginius.
Jei norite įdėti arba išimti Memory Stick Micro™ (M2™)
1 Atidarykite dangtelį ir įdėkite atminties kortelę
(kad
kontaktai būtų nukreipti žemyn).
2 Paspauskite kraštą, kad atlaisvintumėte ir išimtumėte.
PIN kodas
Jums gali prireikti PIN (asmeninio identifikavimo numerio)
iš jūsų tinklo operatoriaus norint suaktyvinti telefono
paslaugas. Kiekvienas PIN skaičius pasirodo kaip *,
nebent jis prasideda pagalbos telefono numerio skaičiais,
pavyzdžiui, 112 ar 911. Taip yra todėl, kad jūs galite matyti
ir skambinti pagalbos telefono numeriais neįvedę PIN
%23 Pagalbos skambučiai. Jei rinkdami suklydote,
paspauskite .
Tris kartus iš eilės įvedus klaidingą PIN kodą, SIM
kortelė užblokuojama % 61 SIM kortelė užrakinta.
1 Jei norite telefoną įjungti ar išjungti, nuspauskite
ir
laikykite paspaudę .
2 Pasirinkite, ar norite naudotis visomis telefono
funkcijomis, ar tik Walkman® grotuvu
meniu.
3 Jei turite, įveskite savo SIM kortelės PIN kodą.
4 Įjungę pirmą kartą, pasirinkite telefono meniu kalbą.
5 Pasirinkite Taip, jei norite, kad nustatymo vedlys padėtų
jums teikdamas instrukcijas ir patarimus, arba pasirinkite
Įjungus telefoną ir įvedus PIN kodą, ekrane rodomas tinklo
operatoriaus pavadinimas. Ši būsena vadinama budėjimo
režimu.
Paleisties meniu
Kaskart įjungę telefoną, galite pasirinkti tik klausyti muzikos,
o ne naudoti visas telefono funkcijas. Tik muzika reiškia,
kad visi telefono siųstuvai išjungti norint apsaugoti jautrią įrangą nuo trikdžių, pavyzdžiui, lėktuve arba ligoninėje.
Negalite skambinti, atsiliepti į skambutį arba siųsti žinučių,
bet galite gauti kalendoriaus ir užduočių priminimus bei
žadintuvo signalus. Galite naudoti tik Walkman® grotuvą.
Visada vadovaukitės nurodymais ir visomis skrydžio
įgulos instrukcijomis, kaip naudoti elektroninius
įrenginius skrendant lėktuvu.
Norėdami paskambinti, įveskite vietovės kodą ir telefono
numerį }Skamb.}Baigt pk. norėdami baigti pokalbį.
Kai telefonas skamba, paspauskite } Atsiliepti norėdami
atsiliepti.
• Paspauskite – tol, kol atsiras norimas simbolis.
• Jei norite perjungti tarp didžiųjų ir mažųjų raidžių,
paspauskite
• Jei norite įvesti skaičius, paspauskite ir laikykite
paspaudę
• Jei norite įterpti tarpą, paspauskite .
• Paspauskite dažniausiai naudojamiems skyrybos
ženklams.
• Jei norite įvesti pliuso ženklą +, paspauskite .
• Jei norite pakeisti įvesties metodą, paspauskite
ir
palaikykite .
T9™ teksto įvestis
Renkant teksto įvesties būdu T9 naudojamas įdėtasis
žodynas, pagal kiekvieną spaudomų mygtukų seką
parenkantis dažniausiai naudojamus žodžius. Todėl
kiekvieną mygtuką spauskite tik vieną kartą, net jei
reikalinga raidė nėra pirmoji mygtuko raidė.
1 Pavyzdžiui, jei norite parašyti žodį „Jane“, paspauskite
, , , .
2 Jei rodomas norimas žodis, paspauskite , kad
patvirtintumėte ir paliktumėte tarpą. Jei norite patvirtinti
žodį nepalikdami tarpo, paspauskite
jums netinkamas žodis, paspauskite arba pakartotinai
spauskite, jei norite peržiūrėti kitus galimus žodžius.
Patvirtinkite žodį ir palikite tarpą paspausdami .
3 Rašykite žinutę toliau. Jei norite padėti tašką ar įvesti
kitus skyrybos ženklus, paspauskite
skaičių kartų arba . Priimkite ir pridėkite tarpą
paspausdami .
. Jei rodomas
ir reikiamą
Žodžių įtraukimas į teksto įvesties T9™ žodyną
1 Kol įvedate raides, } Daugiau} Keisti žodį.
2 Žodį redaguokite naudodami sudėtinę teksto įvestį.
Norėdami judėti per raides, paspauskite
Jei norite ištrinti simbolį, paspauskite . Jei norite
ištrinti visą žodį, paspauskite ir palaikykite .
3 Baigę keisti žodį }Įterpti. Žodis yra įtraukiamas į teksto
įvesties T9™ žodyną. Kai kitą kartą įvesite žodį
naudodamiesi teksto įvestimi T9™, jis pasirodys kaip
vienas iš pasirenkamųjų žodžių.
Pasirinktys raidžių įvedimo metu
} Paspauskite Daugiau norėdami peržiūrėti pasirinktis,
Įjunkite telefoną ir įsitikinkite, kad esate tinklo ryšio zonoje,
galite skambinti ir priimti skambučius % 15 Telefono įjungimas ir išjungimas. Jei jūsų abonementinio
aptarnavimo sutartyje numatyta skambinančiojo numerio
nustatymo paslauga ir skambinančiojo numeris
nustatomas, jis parodomas. Jei numeris išsaugomas
Adresinė, parodomas vardas, numeris ir paveikslėlis
(jei priskirtas). Jei numeris uždraustas, ekrane rodomas
pranešimas Privatus.
Skambinimas
Norėdami paskambinti, įveskite telefono numerį (ir, jei reikia,
tarptautinį ir teritorinį kodą), ir } Skamb.}Baigt pk.
norėdami baigti pokalbį.
Numerio perrinkimas
Jei prisiskambinti nepavyko, Bandyti vėl? rodoma, } Taip.
Laukdami nelaikykite telefono prie ausies.
Prisijungus telefonas įspėja garsiu signalu.
Atsiliepimas arba skambučio atmetimas
} Paspauskite Atsiliepti norėdami atsiliepti į skambutį.
Paspauskite } Užimta norėdami atmesti skambutį.
Garsiakalbio garsumo keitimas
Paspauskite garso mygtuką, kad pagarsintumėte arba
pritildytumėte garsiakalbį pokalbio metu.
Palaikykite nuspaudę . Norėdami tęsti, vėl paspauskite
ir palaikykite .
Garsiakalbio naudojimas skambinant
} Daugiau }Įjungti garsiak. arba } Išjungti garsiak.
Praleisti skambučiai
Kai rodoma Praleisti skambučiai:, norėdami peržiūrėti
dabar, paspauskite } Taip. } Skamb., jei norite skambinti
praleistu numeriu.
Skambinimas numeriu iš skambučių sąrašo
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Skamb.
ir pasirinkite skirtuką.
2 Pasirinkite vardą ar numerį, kuriuo norite skambinti,
} Skamb.
Numerio iš skambučių sąrašo įtraukimas į adresinę
1 } Skamb. telefonui veikiant budėjimo režimu
ir pasirinkite skirtuką.
2 Pereikite prie numerio, kurį norite įtraukti, } Daugiau
} Išsaugoti numerį.
3 Pasirinkite Naujas įrašas, jei norite sukurti naują adresinės
įrašą arba pasirinkti esantį, į kurį bus įtrauktas numeris.
Pagalbos skambučiai
Šis telefonas palaiko tarptautinius pagalbos telefonų
numerius, pavyzdžiui, 112 ir 911. Tai reiškia, kad jais
galima skambinti bet kurioje šalyje tiek su SIM kortele,
tiek be jos, jei tik esate GSM tinklo ryšio zonoje.
Kai kuriose šalyse galima skambinti ir kitais pagalbos
numeriais. Jūsų tinklo operatorius SIM kortelėje gali
būti išsaugojęs papildomų vietinių SOS numerių.
} Pasirinktys } Mano vizit. kortelė } Siųsti mano kort.
Skambinimas telefono adresinės numeriu
Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu}Adresinė,
pereikite prie adresinės įrašo arba įveskite pirmąją jo raidę.
Naudokite arba , jei norite pasirinkti numerį }Skamb.
}Ekranas }Red. linijos pavad. ir pasirinkite norimą
redaguoti eilutę.
Papildomos skambinimo funkcijos
Bloknotas
Pokalbio metu užsirašykite telefono numerį. Kai baigiate
pokalbį, telefono numeris išlieka ekrane, kad galėtumėte
paskambinti ar išsaugoti jį adresinėje.
Jūsų telefono numerio rodymas ir slėpimas
Jei esate užsisakę skambinančiojo numerio nustatymo
uždraudimą (CLIR), skambindami galite nerodyti savo
telefono numerio.
Visada slepiamo ar rodomo numerio funkcijos
nustatymas
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu
} Nustatymai } Skambučiai } Rodyti/slėpti Nr.
2 Pasirinkite Rodyti numerį, Nerodyti Nr. arba Numatyt.
Jūsų telefone palaikomos įvairios žinučių siuntimo paslaugos.
Norėdami sužinoti, kokiomis paslaugomis galite naudotis,
susisiekite su savo mobiliojo ryšio paslaugų teikėju arba
apsilankykite www.sonyericsson.com/support.
Teksto žinučių siuntimas (SMS)
Teksto žinutėse gali būti paveikslėlių, animacijos, melodijų
ir garso efektų.
Prieš pradėdami
Tinklo operatorius suteiks jums paslaugų centro numerį,
kad galėtumėte siųsti ir gauti teksto žinutes. Galbūt numeris
jau yra SIM kortelėje arba galite įvesti jį patys.
1 Pasirinkite žinutę } Daugiau } Trinti visas žin.? arba
} Žymėti kelis.
2 } Žymėti, jei norite pasirinkti žinutes, } Daugiau } Trinti
žinutes.
Ilgosios žinutės
Teksto žinutėje leidžiamų simbolių skaičius priklauso nuo
naudojamos kalbos. Ilgą žinutę galite išsiųsti, susiedami dvi
ar daugiau žinučių. Jums reikės mokėti už kiekvieną susietą
žinutę, esančią ilgojoje žinutėje. Jei žinutė ilga, gali būti,
kad gavėjas negaus iš karto visos žinutės.
Didžiausio susiejamų žinučių skaičiaus teiraukitės
paslaugų teikėjo.
2 Pridėkite tekstą ir } Gerai. } Daugiau, jei norite pridėti
elementą žinutėje.
3 } Daugiau, jei norite pridėti daugiau pasirinkčių,
pavyzdžiui, paveikslėlį arba garsą.
Kai baigsite, siųskite kaip teksto žinutę % 32 Teksto žinučių
siuntimas (SMS).
Vaizdo ir teksto žinutės turi tokias pačias pasirinktis
kaip ir teksto žinutės, pvz., kopijavimą, įklijavimą, įrašymą ir žinučių trynimą% 32 Teksto žinučių
siuntimas (SMS).
Automatinis atsisiuntimas
Pasirinkite, kaip norite atsisiųsti savo vaizdo žinutes:
Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu}Žinutės
} Nustatymai } Vaizdo žinutė } Aut. atsisiuntim.,
jei norite peržiūrėti pasirinktis:
• Visada – automatiškai atsisiųsti žinutes.
• Klausti tarp. ryš. – klausti, ar atsisiųsti kito tinklo
žinutes.
• Ne tarptin. ryšys – neatsisiųsti kito tinklo žinučių.
• Visada klausti – klausti, ar atsisiųsti žinutes.
• Išjungti – naujos žinutės atsiras gaunamo pašto
dėžutėje kaip piktogramos. Pasirinkite žinutę}Peržiūra,
jei norite atsisiųsti.
2 Įrašykite žinutę } Baigti.
3 } Siųsti, jei žinutę norite siųsti.
4 Pasirinkite Įveskit el. pšt. adr., kad įvestumėte el. pašto
adresą, arba Įveskite tel. Nr., kad įvestumėte gavėjo
numerį, arba Adresinės peržiūra, kad iškviestumėte
numerį arba grupę, esančią Adresinė, arba pasirinkite
iš vėliausiai naudotų gavėjų sąrašo }Siųsti.
Balso žinučių gavimas
Kai gaunate balso žinutę, }Taip, jei norite klausyti žinutę,
arba } Ne, jei norite ją išklausyti vėliau. Paspauskite
žinutei uždaryti.
El. paštas
Prisijunkite prie POP3 arba IMAP4 pašto serverio, kad
galėtumėte naudodamiesi telefonu siųsti ir gauti el. pašto
žinutes. Telefone galite naudoti tuos pačius el. pašto
nustatymus kaip ir kompiuterio el. pašto programoje.
Prieš pradėdami
Jei būtinų nustatymų jūsų telefone dar nėra, %53 Nustatymai.
Jūsų telefone yra fotoaparatas, kuris veikia ir kaip vaizdo
kamera. Fotografuokite ir įrašinėkite vaizdo klipus
išsaugojimui, siuntimui ar naudojimui. Naudokite nuotrauką
kaip ekrano užsklandą, ekrano paveikslėlį arba adresinės
elementą %25 Paveikslėlio ar skambėjimo signalo priskyrimas adresinės įrašui.
Fotografavimas ir vaizdo klipų įrašymas
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu
} Fotoaparatas, paspauskite arba , jei norite
perjungti fotoaparatą į vaizdo kamerą ir atvirkščiai.
2 } Fiksuoti, jei norite fotografuoti, arba
3 } Įrašas, jei norite filmuoti.
4 Jei norite baigti vaizdo įrašymą, } Baigti.
Jei bandysite įrašyti vaizdo įrašą esant stipriam
šviesos šaltiniui, pvz., tiesioginės saulės ar lempos
šviesai, ekranas gali užtemti arba nuotrauka išeiti
iškreipta.
• Naudokite ir, kad priartintumėte ar nutolintumėte
vaizdą.
Fotoaparato pasirinktys
Kai fotoaparatas įjungtas, }Daugiau, jei norite peržiūrėti
pasirinktis:
• Perž. visas nuot.
• Fotogr. režimas – pasirinkite Normali, jei nereikia
rėmelio, Panorama, jei norite derinti kelias nuotraukas
vienoje plačioje nuotraukoje, Rėmeliai, jei norite pridėti
nuotraukoje rėmelį, ir Kadrai, jei norite fotografuoti
greitai vienas po kito einančius kadrus.
• Nuotraukos dydis – pasirinkite Didelis 640x480,
Vidutinė 320x240, Maža 160x120 arba Išplėsta.
Kai įjungtas vaizdo įrašymas, } Daugiau, jei norite
peržiūrėti pasirinktis:
• Perž. visus v. įr.
• Fotograf. režimas – pasirinkite Vaizdo žinutė arba
Geros kokybės v. įr.
• Vaizdo įr. dydis – pasirinkite Didelis 176x144 arba
Mažas 128x96.
• Nakties režimas – pagerinti vaizdo įrašo kokybę,
kai prastos apšvietimo sąlygos.
• Efektai – pasirinkti skirtingus vaizdo įrašo efektus.
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Telefone būna įrašyta paveikslėlių ar vaizdo klipų, kuriuos
galite ištrinti ir taip atlaisvinti atminties. Visos nuotraukos
ir vaizdo įrašai išsaugomi Failų tvarkyklė. Išsaugomų
nuotraukų ar vaizdo klipų skaičius priklauso nuo failų
dydžio. Palaikomi šie failų tipai: GIF, JPEG, WBMP, BMP,
PNG, MP4 ir 3GP.
nuotraukas, surūšiuotas pagal datą laiko juostoje.
Keitimasis nuotraukomis ir vaizdo klipais
Keistis nuotraukomis ir vaizdo klipais su draugais naudojant
vieną iš galimų persiuntimo būdų. Negalima keistis
medžiaga, kuri saugoma autoriaus teisių.
Naudodami USB kabelį, nuotraukas ir vaizdo klipus
galite vilkti ir paleisti į kompiuterį %55 USB kabelis.
Ekrano užsklanda įjungiama telefonui kelias sekundes
veikiant budėjimo režimu. Po dar kelių sekundžių įsijungia
laukimo režimas, kad būtų taupoma energija. Jei nuotrauką
naudojate kaip foną, ši nuotrauka rodoma, kai telefonas
veikia budėjimo režimu.
Walkman® grotuvas yra muzikos ir vaizdo grotuvas.
Palaikomi šių tipų failai: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI,
IMY, EMY ir WAV (daugiausia 16 kHz). Taip pat galite
naudoti transliuojamus su 3GPP suderinamus failus.
Muzikos perkėlimas
Kompiuterio programinė įranga „Disc2Phone“ ir USB
tvarkyklės yra kompaktiniame diske, kurį gavote su
telefonu. Naudokite „Disc2Phone“, jei norite siųsti muziką
iš kompaktinių diskų arba kompiuterio į telefono atmintį arba
Memory Stick Micro™ (M2™) savo telefone.
Norint naudoti „Disc2Phone“, jūsų kompiuteryje turi
būti įdiegta viena iš šių operacinių sistemų:
Windows® 2000 SP3/SP4, XP Home SP1/SP2
arba XP Professional SP1/SP2.
„Disc2Phone“ diegimas
1 Išjunkite kompiuterį ir įdėkite kartu su telefonu gautą
kompaktinį diską. Kompaktinis diskas paleidžiamas
automatiškai ir atsidaro diegimo langas.
2 Pasirinkite kalbą ir spustelėkite OK (Gerai).
3 Spustelėkite Install Disc2Phone (Diegti „Disc2Phone“)
1 Prijunkite telefoną prie kompiuterio USB kabeliu,
kurį
gavote kartu su telefonu %56 Failo siuntimas.
2 Kompiuteris: Jei pasirodo Found New Hardware Wizard,
spustelėkite Cancel (Atšaukti), kad išeitumėte iš vedlio.
3 Telefonas: jei jūsų telefonas išjungtas, jis automatiškai
nustatomas
} Failų pers. kontekstiniame pranešime. Telefonas
išsijungs ir pasiruoš perkelti failus.
4 Paleiskite „Disc2Phone“ kompiuterio dabalaukyje dukart
spustelėję piktogramą arba naudodami meniu Start
(Pradėti).
Siųsdami failą, neištraukite USB kabelio iš telefono
ar kompiuterio, nes tai gali pažeisti atmintinę
„Memory Stick“ ir telefono atmintį. Jūs negalėsite
matyti telefone atsisiųstų failų, kol neištrauksite
iš telefono USB kabelio.
Jei norite saugiai išjungti USB kabelį Failų pers.
režimu, dešiniuoju pelės mygtuku programoje
„Windows Explorer“ spustelėkite piktogramą
„Removable Disk“ (Išimamas diskas) ir pasirinkite
„Eject“ (Atidaryti).
Daugiau informacijos apie failų perkėlimą į Walkman®
telefoną rasite www.sonyericsson.com/support.
Ieškokite muzikos failų ir vaizdo klipų sąrašuose:
• Atlikėjai – išvardijami muzikos failai, persiųsti
naudojant „Disc2Phone“.
• Takeliai – išvardijami visi muzikos failai
(ne skambėjimo signalus), esantys jūsų telefone
ir
atmintinėje „Me mory Stick“.
• Grojaraščiai – kurti ar perklausyti savo muzikos
failų sąrašus.
• Vaizdo įrašai – išvardijami visi telefone ir
atmintinėje „Memory Stick“ esantys vaizdo klipai.
Grojaraščiai
Jei norite tvarkyti įrašų failus, išsaugotus Failų tvarkyklė,
galite sukurti grojaraštį. Failus grojaraštyje galima rūšiuoti
pagal atlikėją, pavadinimą arba pagal failų pridėjimo
grojaraštyje tvarką.
Grojaraščio kūrimas
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu
} WALKMAN } Grojaraščiai} Naujas grojaraš.
} Įtraukti. Įveskite pavadinimą } Gerai.
2 Failų tvarkyklė pasirinkite failą. Galite vienu metu
įtraukti kelis failus, taip pat galite įtraukti aplankus.
Failų pridėjimas grojaraštyje
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu
} WALKMAN } Grojaraščiai. Pereikite prie grojaraščio
} Atidaryti } Daugiau } Įtraukti įrašą.
Žiūrėkite vaizdo įrašus ir klausykite muzikos įrašų atsisiuntę
juos į savo telefoną iš interneto. Jei nustatymų jūsų telefone
dar nėra, % 53 Nustatymai.
}Sujungimas}Transl. nustatymai ir pasirinkite norimą
naudoti duomenų prieigą.
Vaizdo ir garso įrašų transliavimas
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu } Internet
paslaugos } Daugiau } Eiti į } Įveskite adresą.
2 Įveskite arba pasirinkite tinklalapio adresą. Pasirinkite
saitą, iš kurio norite transliuoti. Atsidaro Walkman
grotuvas.
Išsaugotų muzikos ir vaizdo įrašų transliavimas
1 Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu } Internet
paslaugos } Daugiau } Eiti į } Žymės.
2 Pasirinkite saitą, iš kurio norite transliuoti. Walkman®
grotuvas atsidarys ir pradės groti muziką arba rodyti
®
vaizdo įrašą.
Radijas
Klausykitės FM radijo naudodami RDS (Radio Data
System – radijo duomenų sistems) funkciją. Prie telefono
reikia prijungti laisvų rankų įrangą, nes ji veikia kaip antena.
Radijas dar gali būti naudojamas kaip žadintuvo signalas
% 58 Žadintuvas.
Nenaudokite telefono ten, kur draudžiama naudoti
mobiliuosius telefonus, % 73 Saugaus ir efektyvaus
naudojimo gairės.
• Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu } Radijas
} Ieškoti, jei norite rasti t ransliavimo dažnį .
• Paspauskite arba , kad pereitumėte 0,1MHz.
• Paspauskite arba , jei norite pasirinkti iš anksto
nustatytus kanalus.
• } Daugiau, jei norite peržiūrėti pasirinktis.
Radijo kanalų išsaugojimas
Galite išsaugoti ne daugiau kaip 20 kanalų.
Radijo kanalų išsaugojimas
Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu}Radijas.
Nustatykite dažnį }Daugiau}Išsaugoti arba paspauskite
ir laikykite paspaudę – , kad išsaugotumėte
kanalus 1–10 pozicijose.
Radijo kanalų pasirinkimas
Naudokite naršymo mygtukus arba paspauskite – ,
kad pasirinktumėte 1–10 pozicijose išsaugotus kanalus.
PlayNow™
Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu}PlayNow™,
jei norite klausyti, pirkti ar parsisiųsti muzikos per internetą.
Jei būtinų nustatymų jūsų telefone dar nėra, %53 Nustatymai.
Naudokite standartines ir polifonines melodijas kaip
skambėjimo signalus. Melodijomis galite keistis naudodami
perdavimo būdą. Garso failas, kurio negalite naudoti kaip
skambėjimo signalo, yra nepalaikomas. Negalima keistis
medžiaga, kuri saugoma autoriaus teisių.
2 } Daugiau } Siųsti ir pasirinkite siuntimo būdą.
Gavę melodiją, vykdykite rodomas instrukcijas.
Teksto žinute polifoninės melodijos arba MP3 failo
negalima išsiųsti.
Garsų įrašymas
Įrašykite savo balso pastabas ar pokalbius, kuriuos galėsite
nustatyti kaip skambėjimo signalus. Įrašymas automatiškai
nutraukiamas, kai jums skambina. Įrašai išsaugomi Failų
tvarkyklė.
Kai kuriose šalyse ar valstybėse įstatyma s
reikalauja, kad prieš įrašydami skambutį įspėtumėte
skambinantįjį.
Jūsų telefone yra iš anksto nustatytos temos. Į savo
telefoną taip pat galite atsisiųsti naują turinį. Daugiau
informacijos rasite apsilankę www.sonyericsson.com/support.
Prieš pradėdami naudotis internetu, žinučių siuntimo
paslauga, „Mano draugai“ arba PlayNow™,
savo telefoną turite specialiai nustatyti.
Nusipirkus telefoną nustatymai jau gali būti įvesti. Jei taip
nėra, norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su
savo tinklo operatoriumi, mobiliojo ryšio paslaugų teikėju
arba ieškokite www.sonyericsson.com/support.
Jei norite naudotis internetu, siųsti ir gauti vaizdo
ir
el. pašto žinutes, jums reikia:
• Užsisakyti duomenų perdavimo palaikymo paslaugą.
• Į telefoną įvesti atitinkamus nustatymus.
• Gali tekti mobiliojo ryšio paslaugų įmonėje užsiregistruoti
kaip interneto ir el. pašto vartotojui.
Nustatymų įvedimas
Jei būtinieji nustatymai jūsų telefone dar neįvesti, galite:
• Gauti nustatymus kaip žinutę iš savo tinklo operatoriaus,
mobiliojo ryšio paslaugų teikėjo arba jų ieškoti
www.sonyericsson.com/support.
• Įveskite arba keiskite nustatymus patys.
Naudojimasis internetu
Naršykite pakeistas interneto paslaugas naudodami HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol – hiperteksto perkėlimo
protokolas).
Telefono adresinę, susitikimus, užduotis ir pastabas
sinchronizuokite su kompiuteriu naudodami siuntimo
būdą arba interneto paslaugą. Kompiuteriui reikalinga
sinchronizavimo programinė įranga yra kompaktiniame
diske, kurį gavote kartu su telefonu. Atsisiųsti programinės
įrangos arba „Darbo pradžios“ sinchronizacijos nuorodas
taip pat galite ir apsilankę adresu
www.sonyericsson.com/support.
Sinchronizavimas kompiuteriu
Įdiekite kompiuterio sinchronizavimo programinęįrangą
naudodami kompaktinį diską, gautą kartu su telefonu,
arba atsisiųskite ją iš www.sonyericsson.com/support.
Programinėje įrangoje yra paaiškinimai.
Prieš diegiant bet kurią naują ar atnaujintą
kompiuterinė s programinės įrangos versiją turi būti
pašalinta visa telefono ir kompiuterio programinė įranga.
Sinchronizavimas internetu
Žiūrėkite sinchronizavimo pradžios vadovą, esantį
www.sonyericsson.com/support.
USB kabelis
Naudodami su telefonu gautą USB kabelį, informaciją
iš telefono galite siųsti į kompiuterį ir atvirkščiai.
Daugiau informacijos rasite apsilankę www.sonyericsson.com/support.
Naudojant USB kabelį, telefonas gali veikti dviem skirtingais
režimais. Norėdami siųsti failus, naudokite Failų pers.,
o norėdami sinchronizuoti – Tel. režimas.
Failo siuntimas
1 Įjunkite telefoną.
2 Sujunkite telefoną ir kompiuterį USB kabeliu.
3 Telefone atsidarančiame dialogo lange pasirinkite Failų
pers. Veikiant šiuo režimu, telefonas išsijungs ir
pasirodys kompiuteryje kaip išimamas diskas. Naršykite
po telefone bei kompiuteryje saugomus failus ir siųskite
juos iš vieno įrenginio į kitą vilkdami ir paleisdami.
4 Išjunkite kompiuterio USB ryšį dešiniuoju pelės klavišu
spustelėdami Microsoft® Windows® Explorer išimamo
disko piktogramą ir pasirinkite Eject (Atidaryti).
5 Atjunkite USB kabelį nuo telefono ir kompiuterio.
Siųsdami failus neištraukite USB kabelio iš telefono
ar kompiuterio, nes tai gali pažeisti telefono atmintį.
Telefono režimas
1 Kompiuteryje įdiekite „Sony Ericsson PC Suite“.
Ją galite rasti su telefonu gautame kompaktiniame
diske ar atsisiųsti iš www.sonyericsson.com/support.
2 Įjunkite telefoną.
3 Sujunkite telefoną ir kompiuterį USB kabeliu.
4 Telefone atsidarančiame dialogo lange pasirinkite
Tel. režimas.
5 Baigę atjunkite USB kabelį nuo telefono ar kompiuterio.
Negalėsite matyti telefone atsisiųstų elementų,
kol neištrauksite iš telefono USB kabelio.
Jūsų telefone yra keletas iš anksto nustatytų aprašų, kurie
nustatomi taip, kad atitiktų tam tikrą aplinką. Galite grąžinti
tokius visų aprašų nustatymus, kokie buvo nusipirkus
telefoną.
Savo kalendoriuje galite pridėti susitikimų priminimus.
Kalendorių galima sinchronizuoti su kompiuterio
kalendoriumi arba su kalendoriumi internete. Aplankykite
www.sonyericsson.com/support, jei norite atsisiųsti
programinę įrangą ir sinchronizavimo darbo pradžios
vadovą.
Skaičiuotuvu galite atlikti sudėties, atimties, dalybos
ir daugybos veiksmus.
Veikiant budėjimo režimu, pasirinkite Meniu}Užrašinė
} Skaičiuotuvas.
• Norėdami pasirinkti ÷ x - +. % =, paspauskite arba .
• Jei norite ištrinti skaičių, paspauskite .
SIM kortelė užrakinta
SIM kortelės užraktas saugo jūsų abonentinio aptarnavimo
funkcijas nuo neteisėto naudojimo, bet neapsaugo paties
telefono. Pakeitus SIM kortelę, telefonas veiks su kita SIM
kortele.
Dauguma SIM kortelių parduodamos užrakintos. Jei SIM
kortelė yra užrakinta, kiekvieną kartą įjungiant telefoną
reikia įvesti PIN kodą (Personal Identity Number – asmeninį
identifikavimo numerį).
Tris kartus iš eilės įvedus klaidingą PIN kodą, SIM kortelė
užblokuojama. Tada telefono ekrane rodomas pranešimas
PIN užblokuotas. Jei kortelę norite atblokuoti, įveskite PUK
(Personal Unblocking Key – asmeninis atblokavimo kodas)
kodą. PIN ir PUK kodus jums suteikia mobiliojo ryšio
paslaugų teikėjas. Galite redaguoti savo PIN kodą
ir
pasirinkti naują 4–8 skaitmenų PIN kodą.
Jei redaguojant PIN kodą ekrane rodomas
pranešimas Kodai nesutampa, įvedėte neteisingą
naująjį PIN kodą. Jei ekrane rodomas pranešimas
Klaidingas PIN kodas, o po jo – Senas PIN:,
įvedėte neteisingą senąjį PIN kodą.
SIM kortelės atblokavimas
1 Kai rodomas pranešimas PIN užblokuotas, įveskite
PUK kodą }Gerai.
2 Įveskite naują 4-8 skaitmenų PIN kodą } Gerai.
3 Dar kartą įveskite savo PIN kodą, kad patvirtintumėte
Jei norite išvengti atsitiktinio numerių rinkimo, užrakinkite
klaviatūrą. Jūs galite atsakyti į skambučius, tada klaviatūra
bus užrakinama. Klaviatūra bus užrakinta tol, kol jūs jos
neatrakinsite rankiniu būdu.
Tarptautiniais pagalbos numeriais 112 arba 911
paskambinti galima net tada, kai klaviatūra užrakinta.
Klaviatūros užrakinimas ir atrakinimas rankiniu būdu
• Paspauskite } Užr. klav.
• Norėdami atrakinti klaviatūrą, spauskite } Atrakinti.
Automatinis klaviatūros užrakinimas
Telefonui veikiant laukimo režimu naudokite automatinį
klaviatūros užrakinimą, kad klaviatūra būtų užrakinta tuojau
pat po paskutinio mygtuko paspaudimo.
Apsaugokite savo telefoną nuo neteisėto jo naudojimo,
jei telefonas pavagiamas ir pakeičiama jo SIM kortelė.
Telefono užrakinimo kodą (0000) galite pakeisti asmeniniu
kodu, kurį sudaro nuo keturių iki aštuonių skaitmenų.
Įjungtas telefono užraktas
Jei telefono užraktas įjungtas, įveskite savo kodą
ir spauskite } Gerai.
Saugos kodus, pvz., kredito kortelės kodą, galite saugoti
kodų įraše. Kodų įrašui atidaryti nustatykite savo slaptažodį.
Kontrolinis žodis ir apsauga
Kaip patvirtinimą, kad į kodų įrašą įvedėte teisingą
slaptažodį, turite įvesti kontrolinį žodį. Įvedus slaptažodį
kodų įrašui atidaryti, trumpai parodomas kontrolinis žodis.
Jei slaptažodis teisingas, ekrane parodomi teisingi kodai.
Jei slaptažodis klaidingas, ekrane rodomas klaidingas
kontrolinis žodis ir klaidingi kodai.
Kai kurias triktis gali pašalinti tik jūsų mobiliojo ryšio
paslaugų teikėjas, kai kurias galite pašalinti patys.
Prieš atiduodami savo telefoną taisyti, nukopijuokite visus
išsaugotus elementus, žinutes ir informaciją į kitą įrenginį,
kadangi taisymo metu galite tai prarasti. Daugiau informacijos
rasite tinklalapyje www.sonyericsson.com/support.
Meniu pasirinktys rodomos pilkame fone
Paslauga neįjungta arba jūsų sutartyje ji yra nenumatyta.
Kreipkitės į tinklo operatorių.
Telefonas veikia lėtai
Ištrinkite nereikalingą turinį ir pakartotinai įjunkite telefoną.
Indikatoriai nerodo, jog akumuliatorius kraunamas
Akumuliatorius tuščias arba nebuvo naudojamas ilgą laiką.
Akumuliatoriaus piktograma ekrane gali būti nematoma
ne daugiau kaip 30 minučių.
Telefonas neįsijungia arba mirksi raudona lemputė
(LED)
Įkraukite akumuliatorių% 12 Kaip įdėti SIM kortelę ir įkrauti
akumuliatorių.
Grąžinkite telefoną į pradinę b ūseną ištrindami visus atliktus
nustatymų pakeitimus ir duomenis, kuriuos pridėjote arba
redagavote.
Telefono nustatymų atkūrimas
1 } Nustatymai } Bendrieji nustat. } Visiškas
atkūrimas.
2 Pasirinkite Atkurti nustat. arba Atkurti viską. Atsiradus
instrukcijoms } Tęsti.
Klaidų pranešimai
Įdėkite SIM kortelę
% 12 Kaip įdėti SIM kortelę ir įkrauti akumuliatorių.
Įdėkite tinkamą SIM kortelę
Patikrinkite, ar savo telefone naudojate tinkamo
operatoriaus SIM kortelę.
Tik pagalbos skambučiai
Nors esate tinklo ryšio zonoje, jums neleidžiama juo naudotis.
Kreipkitės į savo tinklo operatorių ir patikrinkite, ar turite
tinkamą abonentinę sutartį %76 Pagalbos skambučiai.
Nėra tinklo
Toje zonoje nėra ryšio arba gautas signalas yra per silpnas.
Pereikite į kitą vietą, kur tinklo ryšio signalas yra
pakankamai stiprus.
Klaidingas PIN arba PIN2 kodas
Įvedėte neteisingą savo PIN arba PIN2 kodą. Įveskite
teisingą PIN arba PIN2 kodą } Taip%61 SIM kortelė užrakinta.
Interneto puslapyje www.sonyericsson.com/support yra pagalbos
skyrius, jame, spustelėję atitinkamus mygtukus, rasite žinyną ir
patarimus. Čia rasite naujausius kompiuterių programinės įrangos
atnaujinimus ir patarimus, kaip efektyviau naudotis produktu.
Paslaugos ir palaikymas
Nuo dabar turėsite teisę naudotis visu rinkiniu išskirtinių pranašumų,
pavyzdžiui:
• Pasaulinių ir vietinių svetainių teikiama pagalba.
• Garantinis periodas. Šiame vartotojo vadove sužinokite daugiau
apie garantijos sąlygas.
Svetainėje www.sonyericsson.com, jūsų pasirinktos kalbos palaikymo
skyriuje, rasite naujausius palaikymo įrankius ir informac iją, pavyzdžiui,
programinės įrangos naujinius, žinių bazę, telefono nustatymo
ir papildomą jums reik aling ą pagalbą.
Daugiau informacijos apie operatoriaus teikiamas paslaugas
priemones gausite iš savo tinklo operatoriaus.
ir
Taip pat galite kreiptis į pagalbos centrus. Toliau pateiktame sąraše
raskite artimiausio pagalbos telefonu centro telefono numerį. Jei sąraše
nerandate savo šalies ar regiono, kreipkitės į vietinį pardavėją. (Toliau
pateikti telefono numeriai buvo teisingi šį vadovą ruošiant spausdinti.
Svetainėje www.sonyericsson.com visada galite rasti naujausią
informaciją.)
Jei jūsų Gaminiui netikėtai prireiktų techninės pagalbos, kreipkitės į pardavėją, iš kurio produktą pirkote, arba į vieną iš mūsų techninio
aptarnavimo partnerių. Nepameskite originalaus pirkimo čekio – jo
prireiks naudojantis garantija.
Skambučio į vieną iš mūsų pagalbos telefonu centrų kaina nustatyta
pagal vietinių pokalb ių tarifus, įskaitant vietinius mokesčius, išskyrus
tuos atvejus, kai telefono numeris yra neapmokestinamas.
Prieš pradėdami naudotis telefonu, perskaitykite šią
informaciją.
Šios taisyklės skirtos jūsų saugumui garantuoti.
Vadovaukitės šiais nurodymais. Esant toliau
nurodytoms sąlygoms arba jei abejojate tinkamu
Gaminio veikimu, prieš jį įkraudami arba naudodami
pasirūpinkite, kad Gaminį patikrintų oficialus techninio aptarnavimo
partneris. Jei to nepadarysite, Gaminys gali sugesti arba netgi būti
potencialiai pavojingas jūsų sveikatai.
Gaminio saugaus naudojimo rekomendacijos
(mobilusis telefonas, akumuliatorius, kroviklis
kiti priedai)
ir
• Visuomet saugokite savo telefoną, laikykite jį švarioje, nedulkėtoje
aplinkoje.
• Įspėjimas! Ugnyje gali sprogti.
• Saugokite, kad telefonas nesušlaptų ir nesudrėktų.
• Saugokite telefoną, kad jo neveiktų pernelyg aukšta
ir žema temperatūra. Saugokite akumuliatorių nuo
aukštesnės nei +60°C (+140°F) temperatūros.
• Saugokite, kad telefonas nepakliūtų į atvirą liepsną
ar prie degančių tabako gaminių.
•Nemėtykite telefono ir nemėginkite jo sulenkti.
• Nedažykite savo telefono.
•Nemėginkite Gaminio išardyti ar jo modifikuoti.
Techninės priežiūros ir remonto darbus gali atlikti
tik
įgaliotieji „Sony Ericsson“ darbuotojai.
• Gaminiu šalia medicininės paskirties įrenginių
naudokitės tik gavę leidimą iš jus gydančio gydytojo
arba įgaliotojo darbuotojo.
• Vietose, kuriose yra skelbimai, nurodantys išjungti
dvipusio ryšio radijo priemones, arba lėktuve
telefono nenaudokite.
• Zonoje, kurioje egzistuoja sprogimo pavojus, Gaminio nenaudokite.
•Nedėkite telefono ir nemontuokite belaidės įrangos automobilyje
virš oro pagalvės.
LAIKYKITE VAIKAMS NEPASIEKIAMOJE VIETOJE.
NELEISKITE VAIKAMS ŽAISTI NEI SU MOBILIUOJU
TELEFONU, NEI SU JO PRIEDAIS. JIE GALI
SUSIŽEISTI PATYS AR SUŽEISTI KITUS ARBA GALI
ATSIT IKTINAI SUGADINTI MOBILŲJĮ TELEFONĄ AR
JO PRIEDĄ. MOBILIAJAME TELEFONE AR JO PRIEDE GALI
SMULKIŲ, ATSKIRIAMŲ DALIŲ, KURIOS GALI KELTI
BŪTI
UŽSPRINGIMO PAVOJŲ.
Maitinimo šaltinis (kroviklis)
Telefono maitinimo kintamąja srove adapterį galima jungti tik prie
tokių maitinimo šaltinių, kurie yra nurodyti ant jūsų telefono aparato.
Kabelį ištieskite taip, kad jo nebūtų galima pažeisti ar fiziškai paveikti.
Norėdami išvengti elektros smūgio, telefoną valykite tik atjungę nuo
maitinimo šaltinio. Kintamosios srovės maitinimo kroviklių nenaudokite
lauke ir drėgnoje aplinkoje. Niekada nekeiskite kintamosios srovės
laido ar kištuko. Jei adapterio kištukas netinka el. tinklo lizdui,
el. tinklo lizdą turi įrengti kvalifikuotas elektrikas.
tinkamą
Su mobiliuoju telefonu naudokite tik originalius „SonyEricsson“
kroviklius. Kiti krovikliai gali būti ne tokie saugūs ir efektyvūs.
Akumuliatorius
Prieš naudojantis mobiliuoju telefonu pirmą kartą, rekomenduojame
akumuliatorių visiškai įkrauti. Naujas arba ilgą laiką nenaudotas
akumuliatorius pradiniu naudojimo laikotarpiu gali būti mažesnės
talpos. Akumuliatorių reikėtų krauti tik aplinkoje, kurios temperatūra
yra nuo +5°C (+41°F) iki +45°C (+113°F).
Su mobiliuoju telefonu naudokite tik originalius „SonyEricsson“
akumuliatorius. Naudoti kitus akumuliatorius ir kroviklius gali būti
pavojinga.
Pokalbių ir budėjimo režimo trukmė priklauso nuo kelių skirtingų
priežasčių, pavyzdžiui, signalo stiprumo, aplinkos temperatūros,
programos naudojimo dėsningumų, pasir inktų funkcijų ir balso
Prieš išimdami akumuliatorių, mobilųjį telefoną išjunkite.
Akumuliatoriaus dėti į burną negalima. Prarijus akumuliatoriaus
elektrolito, poveikis gali būti toksiškas. Saugokite, kad metaliniai
akumuliatoriaus kontaktai nesiliestų prie kokių nors metalinių daiktų.
Tai gali sukelti trumpąjį jungimą ir sugadinti akumuliatorių.
Akumuliatorių naudokite tik pagal paskirtį.
Asmeniniai medicininiai prietaisai
Mobilieji telefonai gali trikdyti implantuotų širdies stimuliatorių ir kitų
implantuotų medicininių pr ietaisų dar bą. Nelaikykite mobiliojo telefono
arti širdies stimuliatoriaus, pavyzdžiui, nesinešiokite jo kišenėje prie
krūtin ės. Kalbėdami telefonu, laikykite jį kitoje pusėje negu yra širdi es
stimuliatorius. Pavojus sutrikdyti širdies stimuliatoriaus darbą labai
sumažėja, jei tarp telefono ir stimuliatoriaus išlaikomas mažiausiai
15 cm (6 colių) atstumas. Je i įtariate, kad telefonas trukdo širdies
stimuliatoriaus darbui, nedelsdami išjunkite mobilųjį telefoną.
Išsamesnės informacijos teiraukitės savo kardiologo.
Norėdami gauti informacijos apie kitus prietaisus, kreipkitės į savo
gydytoją arba prietaiso gamintoją.
Vairavimas
Sužinokite, ar įstatymai jūsų šalyje nedraudžia naudotis mobiliuoju
telefonu vairuojant ir ar reikalauja naudotis laisvų rankų įranga.
Rekomenduojame su šiuo mobiliojo ryšio telefonu naudoti jam skirtą
Ericsson“ laisvų rankų įrangą.
„Sony
Atkreipkite dėmesį, kad dėl galimos tarpusavio sąveikos su
elektronine įranga kai kurie transporto priemonių gamintojai draudžia
naudotis mobiliuoju telefonu jų gamybos transporto priemonėse,
išskyrus atvejus, kai naudojamasi laisvų rankų įranga, turinčia išorinę
anteną.
Daugiausiai dėmesio skir kite vairavimui ir, jei eismo sąlygos to
reikalauja, prieš atsiliepdami į skambutį ar skambindami patys,
sustokite kelkraštyje.
Mobilieji telefonai naudoja radijo signalus, kurie neužtikrina patikimo
ryšio vi somis sąlygomis. Todėl esant kritinėms aplinkybėms
(pavyzdžiui, prireikus iškviesti greitąją medicinos pagalbą) niekada
nepasikliaukite vien tik mobiliojo ryšio priemonėmis.
Gali būti, kad pagalbos skambučiai priimami ne visose vietose,
visuose korinio ryšio tinkluose, taip pat tais atvejais, kai yra
ne
naudojamos tam tikros tinklo paslaugos ir (arba) mobiliojo telefono
funkcijos. Šiuos klausimus išsiaiškinkite su savo mobiliojo ryšio
paslaugų teikėju.
Antena
Šiame telefone yra įtaisyta antena. Naudodami ne „SonyEricsson“
specialiai šiam modeliui skirtas antenas galite telefoną sugadinti,
sumažinti jo efektyvumą ir sukelti didesnę nei nustatytas limitas SAR
(žiūrėkite toliau).
Efektyvus naudojimas
Mobilųjį telefoną laikykite rankoje kaip ir bet kurį kitą telefoną.
Naudodamiesi telefonu jo neuždenkite – dėl to pablogėja pokalbio
kokybė, telefonas gali veikti per dideliu galingumu, o tai mažina
pokalbio ir budėjimo režimo trukmę.
Radijo bangų dažniai ir SAR (specifinė
sugerties
Jūsų telefonas yra mažo galingumo radijo signalų siųstuvas
ir
(dar vadinamą radijo bangomis ar radijo dažnių laukais).
Įvairių šalių valstybinės organizacijos priėmė išsamius tarptautinius
saugos reikalavimus, kuriuos, atlikusios periodiškus ir išsamius
mokslinių tyrimų įvertinimus, parengė mokslo organizacijos, kaip
antai: Tarptautinė apsaugos nuo nejonizuojančios radiacijos komisija
(ICNIRP – International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) ir Elektros ir elektronikos inžinerijos institutas (IEEE – The
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.). Šios normos
nustato radijo bangų, kuriomis veikiami gyventojai, leidžiamą lygį.
imtuvas. Kai telefonas įjungtas, jis skleidžia radijo dažnių energiją
Page 78
Normose numatyta paklaida, kad būtų užtikrinta sauga visų asmenų,
neatsižvelgiant į jų amžių ir sveikatos būklę, taip pat į skirtingus
techninius matavimus.
Specifinė sugerties sparta (SAR – Specific Absorption Rate) yra radijo
dažnių bangų, kurias žmogaus kūnas sugeria, kai naudojamasi
mobiliuoju telefonu, matavimo vienetas. SAR reikšmė apibrėžiama
pagal laboratorinėmis sąlygomis patvirtintą didžiausią galios lygį,
todėl veikiant mobiliajam telefonui jo SAR lygis už šią reikšmę gali
gerokai mažesnis. Taip yra todėl, kad mobilusis telefonas yra
būti
suprojektuotas naudoti minimalią galią, reikalingą dirbti tinkle.
Įvairūs SA R vertės svyravimai, atitinkantys nustatytas radijo dažnių
eksploatavimo normas, nereiškia, jog kinta ir saugumo lygis.
įvairių mobiliojo ryšio telefonų SAR lygiai gali skir tis, visi
Nors
„Sony
Ericsson“ mobiliojo ryšio telefonų modeliai atitinka radijo
poveikio apribojimus.
bangų
JAV prieš parduodant telefonas turi būti išbandytas ir FKK (Federalinei
ryšių komisijai) įrod yta, kad jis nevi ršija vyriausybės nustatytos saugaus
poveikio ribos. Kiekvienam modeliui įvairiose vietose ir pozicijose
atliekami testai (pvz., prie ausies ar nešioti prie kūno), kurių reikalauja
FKK. Šis telefonas buvo išbandytas nešioti prie kūno ir atitiko FKK
radijo bangų poveikio apribojimus, kai aparatas yra mažiausiai
15 mm nuo kūno, o šalia telefono nėra jokių metalinių daiktų, arba
kai naudojamas originalus „Sony Ericsson“ priedas, skirtas nešioti
prie kūno. Priedų naudojimas nebūtinai užtikrina FKK radijo dažnių
poveikio reikalavimus.
Su šio modelio mobiliuoju telefonu ir jo priedais pateikiamas ir atskiras
informacinis lapelis su informacija apie SAR. Šią ir išsamesnę
informaciją apie radijo bangų poveikį ir SAR galima rasti internete:
www.sonyericsson.com/health.
Galimi sprendimo būdai ir specialūs poreikiai
Jei telefonas parduotas JAV, su savo „Sony Ericsson“ mobiliuoju
telefonu galite naudoti TTY terminalą (su reikalingais priedais).
Daugiau informacijos apie galimus sprendimus atskiriems klientams,
turintiems specialių poreikių, gausite paskambinę „Sony Ericsson
Special Needs Center“ telefonu 877 878 1996 (TTY) arba 877 207
2056 (balsu) arba apsilankę „Sony Ericsson Special Needs Center“
adresu www.sonyericsson-snc.com.
Senos elektrinės ir elektroninės įrangos
išmetimas
Šis simbolis reiškia, kad visa pateikta elektrinė
elektroninėįranga neturi būti apdorojama kaip buitinės
ir
atliekos. Reikėtų pristatyti jį į atitink amą elektrinės
ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo punktą. Jei išmesite
produktą tinkamai, padėsite išvengti galimo neigiamo poveikio
šį
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali kilti, jei kuris produktas
išmetamas netinkamai. Perdirbdami medžiagas padėsite taupyti
gamtinius išteklius. Jei norite gauti išsamios informacijos apie šio
produkto perdirbimą, kreipkitės į vietinę miesto ar namų ūkio atliekų
tvarkymo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
Akumuliatoriaus išmetimas
Akumuliatorių išmeskite tik laikydamiesi pavojingų
medžiagų naikinimo ir perdirbimo vietos taisyklių arba
informacijos kreipkitės į vietinį „Sony Ericsson“
pagalbos telefonu centrą.
Akumuliatoriaus jokiu būdu negalima išmesti kartu
su
buitinėmis atliekomis. Jei įmanoma, akumuliatorių išmeskite
laikydamiesi pavojingų medžiagų naikinimo ir perdirbimo taisyklių.
tik
Atminties kortelė
Jūsų produktas pateikiamas kartu su išimama atminties kortele.
suderinama su įsigytu aparatu, tačiau gali būti nesuderinama
Ji
su
kitais įrenginiais arba jų atminties kortelių galimybėmis. Prieš įsigydami ar naudodami patikrinkite suderinamumą su kitais įrenginiais.
Atminties kortelė suformatuota prieš pristatymą. Norėdami
performatuoti atminties kortelę, naudokite suderinamą įrenginį.
Formatuodami atminties kortelę kompiuteryje, nenaudokite
standartinio operacinės sistemos formato. Išsamios informacijos
ieškokite prietaiso veikimo instrukcijose arba kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
ĮSPĖJIMAS:
Jei įrenginiui prijungti prie prietaiso ar kito įrenginio reikia adapterio,
nedėkite kortelės tiesiogiai be reikalingo adapterio.
• Nelieskite terminalo jungčių rankomis arba metaliniais daiktais.
• Nesutrenkite, nelankstykite ir nemėtykite atminties kortelės.
•Nemėginkite išardyti arba modifikuoti atminties kortelės.
• Nenaudokite ir nelaikykite atminties kortelės drėgnose, galinčiose
sukelti koroziją vietose arba aukštoje temperatūroje, pavyzdžiui,
uždarytame automobilyje vasarą, kur pasiekia tiesioginiai saulės
spinduliai arba arti radiatoriaus ir pan.
• Stipriai nespauskite ir nelenkite atminties kortelės adapterio
galiuko.
• Saugokite, kad į atminties kortelės adapterio įdėjimo lizdą
nepakliūtų nešvarumų, dulkių ar pašalinių daiktų.
• Patikrinkite, ar teisingai įdėjote atminties kortelę.
• Įdėkite atminties kortelę iki reikalingo atminties kortelės adapterio
galo. Ne iki galo įdėta atminties kortelė gali veikti netinkamai.
• Rekomenduojame pasidaryti atsarginę svarbių duomenų kopiją.
Mes neatsakome už atminties kortelėje saugomo turinio
pažeidimą ar praradimą.
• Įrašyti duomenys gali būti sugadinti arba juos galite prarasti,
ištrauksite atminties kortelę arba atminties kortelės adapterį,
jei
išjungsite maitinimą formatuodami, skaitydami ar įrašydami
duomenis arba naudosite atminties kortelę aplinkoje, kurioje
statinis elektros krūvis arba stiprus elektrinis laukas.
yra
Priedai
Norint saugiai ir efektyviai naudoti produktus, „Sony Ericsson“
rekomenduoja naudoti originalius „Sony Ericsson“ priedus. Naudojant
trečiosios šalies priedus gali sumažėti veikimo efektyvumas arba
iškilti grėsmė jūsų sveikatai ir saugumui.
GARSUMO ĮSPĖJIMAS
Prašome atsargiai reguliuoti garsą, jei naudojate trečiosios šalies
garso priedus, kad išvengtumėte garsumo lygių, kurie gali pakenkti
jūsų klausai. „Sony
naudojimo su šiuo mobiliuoju telefonu. „Sony
naudoti tik originalius „Sony
Ericsson“ netestuoja trečiosios šalies garso priedų
Ericsson“ garso priedus.
Ericsson“ rekomenduoja
79
Page 81
Galutinio vartotojo licencijos sutartis
Šiame b elaidžiame įrenginyje (Įrenginys), įskaitant, bet neapsiribojant,
kartu su ju o įsigytus failus, yra „Sony
AB“, padaliniams („Sony
licencijų teikėjams priklausančios programinės įrangos (Programinė įranga).
Jums, kaip šio Įrenginio naudotojui, „Sony Ericsson“ suteikia
neišskirtinę, neperduodamą ir neperleidžiamą licenciją naudoti šią
Programinę įrangą kartu su Įrenginiu, kuriame ši Programinė įranga įdiegta ir (arba) gauta. Šiame dokumente nieko negalima interpretuoti
kaip Programinės įrangos pardavimo Įrenginio vartotojui.
Jūs negalite perdirbti, modifikuoti, platinti, perkonstruoti, dekompiliuoti
ir kitaip keisti ar naudoti kitų priemonių, leidžiančių aptikti Programinės įrangos šaltinio kodą ar bet kokius Programinės įrangos komponentus.
Siekiant išvengti netikėtumų, jūs turite teisę perduoti visas Pro graminės įrangos teises ir įsipareigojimus trečiajai šaliai kartu su Įrenginiu,
kuriuo gavote Programinęįrangą, jei ši trečioji šalis raštu sutiko
su
prisiimti šias nuostatas.
Licencija jums suteikiama šio Įrenginio veikimo laikotarpiui. Galite
nutraukti šią licenciją, raštu perduodami visas Įrenginio, su kuriuo
gavote Programinę įrangą, teises trečiajai šaliai. Jei pažeisite bet
kurią šioje licencijoje pareikštą sąlygą, licencija bus nedelsiant
nutraukta.
„Sony Ericsson“ ir jos trečiosios šalies tiekėjai ir licenci jų teikėjai yra
vieninteliai ir išskirtiniai savininkai, kuriems priklauso visos teisės,
pavadinimai ir interesai, susiję su Programine įranga. „Sony
atsižvelgdama į Programinėje įrangoje esančią trečiosios šalies
medžiagą ar kodą, perduoda jai šių sąlygų teikiamą naudą.
Licencija galioja, yra sudaryta ir veikia pagal Švedijos įstatymus.
Užsienio šalyse taikomas visas jos turinys, atitinkantis įstatymais
numatytas vartotojų teises.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson) arba vietinis padalinys šią ribotą garantiją
suteikia mobiliojo ryšio telefonui ir originaliems priedams, pateiktiems
su jūsų mobiliojo ryšio telefonu (toliau vadinamiems „Gaminiu“).
Jeigu jūsų produktui reikalingos garantijos paslaugos, grąžinkite
pardavusiam atstovui arba kreipkitės į regiono „Sony Ericsson“
jį
pagalbos telefonu centrą (gali būti apmokestinama vietiniais tarifais),
arba aplankykite www.
informacijos.
Mūsų garantija
Pagal šios ribotos garantijos sąlygas „Sony Ericsson“ garantuoja,
kad šis gaminys neturi medžiagų, konstrukcijos ir gamybos defektų,
kai nuperkam as. Ši ribot a garantija galioja dvejus (2) metus nuo
gaminio p irkimo datos, ribota garantija originaliems gam inio
(tokiems kaip akumuliatorius, įkroviklis ar laisvų rankų
priedams
įranga), kurie
(1) metus nuo gaminio pirkimo datos.
vienerius
Mūsų garantiniai įsipareigojimai
Jei garantinio laikotarpio metu dėl medžiagų ar gamybos defektų šio
gaminio veikimas normaliomis naudojimo ir techninės priežiūros
sąlygomis sutriks, „Sony Ericsson“ antrinės įmonės įgaliotieji platintojai
arba techninio a ptarnavimo punktai pirkimo šalyje/regione* laikydamiesi
čia išdėstytų sąlygų gaminį savo nuožiūra pataisys arba pakeis kitu.
„Sony Ericsson“ ir techninio aptarnavimo punktai pasilieka teisę imti
aptarnavimo mokestį, jei grąžintam gaminiui negalioja garantija pagal
toliau nurodytas sąlygas.
Įsidėmėkite, kad dalis jūsų asmeninių nustatymų, atsisiųstų objektų
ir
kitos informacijos gali dingti, kai „Sony Ericsson“ gaminys yra
taisomas ar pakeičiamas kitu. Šiuo metu taikytini įstatymai, kitos
taisyklės ar techniniai apribojimai gali neleisti „Sony Ericsson“
padaryti atsarginių tam tikrų atsisiunčiamų objektų kopijų.
Ericsson“ neatsako už jokią praras tą informaciją ir nekompensuo ja
„Sony
su tuo susijusių iš laidų. Prieš atiduodami savo „Sony
sonyericsson.com, jei norite daugiau
gali įeiti į mobiliojo telefono aparato komplektą, galioja
taisyti ar jį keisdami, visada padarykite „Sony Ericsson“ gaminyje
saugomos informacijos, pavyzdžiui, atsisiunčiamų elementų,
kalendoriaus ir adresinės įrašų, atsargines
Sąlygos
1 Ši ribota garantija galioja tik tokiu atveju, jeigu kartu su gaminiu,
kurį reikia pataisyti arba pakeisti, yra pateikiamas originalus
pirkimo dokumentas, pirkėjo gautas iš pardavėjo, įgalioto
„Sony Ericsson“, tada, kai gaminys buvo nupirktas pirmą kartą,
jame nurodyta pirkimo data ir gaminio serijos numeriu**.
su
Jei
po pirmo gaminio pirkimo ši informacija buvo pašalinta ar
pakeista, bendrovė „Sony
vykdyti garantinius įsipareigojimus.
2 Jeigu bendrovė „Sony Ericsson“ gaminį pataiso ar pakeičia nauju,
pataisytam ar pakeistam gaminiui yra suteikiama garantija likusiam
pradinio garantinio laikotarpio laikui arba devyniasdešimčiai (90)
dienų nuo pataisymo dat os, atsižvelgiant į tai, k uris iš šių laikotarpių
baigsis anksčiau. Remontas arba pakeitimas gali būti atliekamas
panaudojant funkcionaliai lygiaverčius taisytus komponentus.
Pakeist os sugedusios d alys arba kompo nentai pereina b endrovės
„Sony Ericsson“ nuosavybėn.
3 Ši garantija netaikoma gaminio gedimams, atsiradusiems
dėl
įprastinio dėvėjimosi ar netinkamo naudojimo, įskaitant, bet
neapsiribojant, ir kitokiu nenormaliu ir neįprastu naudojimu ne
pagal bendrovės „Sony Ericsson“ gaminio naudojimo ir techninės
priežiūros instrukcijas. Taip pat ši garantija netaikoma jokiam
gaminio ged imui, atsiradusiam dėl nelaimingo atsitikimo,
programinės ar aparatinės įrangų modifikacijos ar reguliavimo,
neįveikiamų gamtos jėgų pasireiškimo ar skysčio poveikių.
Akumuliatorių galima įkrauti ir iškrauti daugiau nei šimtą kartų.
Tačiau po kurio laiko jis susidėvės – tai nėra gedimas, o normalus
reiškinys. Kai kalbėjimo laikas arba veikimas budėjimo režimu
tampa pastebimai trumpesnis, laikas pakeisti akumuliatorių.
„Sony
Ericsson“ rekomenduoja naudoti tik originalius
Ericsson“ akumuliatorius ir įkroviklius.
„Sony
Įvairių telefonų ekrano ryškumas ir spalvos gali nežymiai skirtis.
Ekrane gali matytis mažyčiai ryškūs arba tamsūs taškeliai. Jie
vadinami pažeistais pikseliais ir atsiranda nepataisomai sutrikus
individualių taškelių funkcijai. Du pažeisti pikseliai nėra defektas.
Skirtingų telefonų fotoaparatais nufotografuoti vaizdai gali nežymiai
skirtis. Tai nėra neįprasta ir nelaikoma fotoaparato modulio defektu.
4 Kadangi korinio ryšio sistema, kurioje veikia gaminys, nepriklauso
nuo bendrovės „Sony Ericsson“, ji nėra atsakinga už šios sistemos
veikim ą, jos pasiekiamumą, teritorijos padengimą, paslaugas ar
tos sistemos veikimo nuotolį.
5 Ši ga rantija negalio ja, jei gaminio gedimas atsirado dėl programinės
ar techninės įrangos diegimo, modifikavimo, remonto ar
atidarymo veiksmų, kuriuos atliko bendrovės „Sony Ericsson“
neatestuoti asmenys.
6 Garantija negalioja, jei gaminio gedimas atsirado dėl priedų ar kitų
išorinių įrenginių, kurie nėra firminiai „Sony Ericsson“ priedai, skirti
naudoti su gaminiu.
„Sony Ericsson“ nesuteikia garantijų, nesvarbu, išreikštų ar numanomų,
gaminiui ar jo priedams dėl gedimų, sukeltų virusų, „Trojos arklių“,
šnipinėjimo ar kitų piktybinių programų. „Sony
rekomenduoja į savo gaminį ir į visus priedus, jungiamus prie jo, jei
yra galimybė, įdiegti atitinkamą apsaugos nuo virusų programą ir
reguliariai ją atnaujinti, kad gaminys būtų geriau apsaugotas. Tačiau
reikia atsižvelgti į tai, kad tokia programa niekada visiškai neapsaugos
jūsų gaminio ar jo priedų. Todėl „Sony
nesvarbu, išreikštų ar numanomų, dėl gedimų, kurie kilo dėl to, kad
programa nesuveikė pagal paskirtį.
7 Garantija nustoja galioti, jei yra pažeista kuri nors gaminio plomba.
8 BE ŠIOS GARANTIJOS, NĖRA JOKIŲ KITŲ AIŠKIA FORMA
IŠREIKŠTŲ RAŠTINIŲ AR ŽODINIŲ GARANTIJŲ. VISOS
NUMANOMOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT BE JOKIŲ APRIBO JIMŲ
NUMANOMAS GARANTIJAS, PERKAMUMO AR TINKAMUMO
KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJAS, YRA APRIBOJAMOS
ŠIOS
RIBOTOS GARANTIJOS LAIKOTARPIU. BENDROVĖ
ERICSSON“ JOKIU ATVEJU NĖRA ATSAKINGA UŽ
„SONY
ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS BET KOKIOS PRIGIMTIES
NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PRARASTU
PELNU AR KOMERCINIAIS NUOSTOLIAIS IKI VISOS
ĮSTATYMŲ LEIDŽIAMOS NEPRIPAŽINTI APIMTIES.
Kai kuriose šalyse neleidžiama netaikyti ar apriboti atsitiktinių ar
pasekminių nuostolių garantijų arba apriboti numanomų garantijų
veikimo laikotarpio, todėl jūsų atžvilgiu anksčiau nurodyti apribojimai
ar netaikymai gali ir negalioti.
Teikiama garantija neveikia nei vartotojo įstatymo numatytųjų teisių,
kurias s uteikia taikytini galiojantys įstatymai, nei vartotojo teisių
pardavėjo atžvilgiu, kylančių iš jų sudarytos pirkimo–pardavimo
sutarties.
* GARANTIJOS GEOGRAFINĖ APIMTIS
Jei savo gaminį įsigijote šalyje, kuri priklauso Europos ekonominei
erdvei (EEE), arba Šveicarijoje ar Turkijoje, ir šis gaminys buvo
skirtas parduoti EEE, Šveicarijoje arba Turkijoje, gaminio garantijos
laikotarpiu jo techninės priežiūros darbai gali būti atliekami bet kurioje
EEE šalyje, Šveicarijoje arba Turkijoje, vadovaujantis garantinėmis
sąlygomis, galiojančiomis toje šalyje, su sąlyga, kad toje šalyje
įgaliotieji bendrovės „Ericsson“ pardavėjai prekiauja identiškais
gaminiais. Jei norite sužinoti, ar toks gaminys parduodamas toje
Europos Sąjungos šalyje, kurioje tuo metu esate, skambinkite į vietinį
„Sony Ericsson“ pagalbos telefonu centrą. Atminkite, kad kai kurie
techninės priežiūros darbai gali būti atlikti tik toje šalyje, kurioje pirkote
šį gaminį, dėl to, kad, pavyzdžiui, gaminio vidinė įranga ar išorinės
detalės gali skirtis nuo analogiškų kitose šalyse parduodamų modelių.
Taip pat gali pasitaikyti, kad gaminių, kurių SIM kortelė susieta su
operatoriumi, suremontuoti bus neįmanoma.
** Kai kuriose šalyse/regionuose prašoma papildomos informacijos
(tokios kaip galiojantis garantinis talonas).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference,
(1)
and (2) This device must accept any interference received,
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022044-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2006
hoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mes vykdome R&TTE direktyvos (99/5/EC) reikalavimus.