Sony VPL-VW520 Users guide [es]

Video Projector
4-580-169-24 (1)
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y el manual de referencia rápida incluido y consérvelos para referencias futuras.
VPL-VW520
Contenido
Lado frontal/derecho ......................... 4
Parte posterior/izquierda/inferior ....... 5
Mando a distancia .............................. 6
Conexiones y preparativos
Instalación de la unidad ..................... 7
Ajuste de posición de la imagen ........ 8
Conexión a un equipo de vídeo u
ordenador ..................................... 13
Proyección
Proyección de la imagen .................. 15
Apagado de la alimentación ....... 15
Visualización de imágenes de vídeo en
3D ................................................. 16
Uso de las gafas 3D ................... 16
Utilización de Posición imagen ....... 17
Selección de una relación de aspecto
según la señal de vídeo ................. 19
Selección del modo de visualización de
la imagen ...................................... 22
Menú Instalación ..............................40
Menú Información ...........................43
Acerca de la memoria
preestablecida ..........................43
Uso de funciones de red
Visualización de la ventana de control
de la unidad en un navegador
web ................................................44
Operación de la ventana de
control ...........................................45
Cambio de página .......................45
Configuración de la limitación de
acceso ......................................45
Confirmación de la información
relacionada con la unidad ........46
Gestión de errores
Solución de problemas .....................47
Indicadores de aviso .........................50
Listas de mensajes ............................51
Otros
Uso de los menús
Funcionamiento mediante los
menús ........................................... 23
Menú Imagen ................................... 25
Menú Imagen avanzada ................... 31
Menú Pantalla .................................. 32
Menú Configuración ........................ 35
Menú Función .................................. 37
Elementos bloqueados por Bloqueo
ajustes ..................................... 39
Actualización del software ...............52
Acerca de HDR (alto rango
dinámico) ......................................52
Acerca de x.v.Color ..........................52
Acerca de la función 3D simulado ... 52
Sustitución de la lámpara .................53
Limpieza ..........................................56
Especificaciones ...............................57
Señales predefinidas ...................58
Señales de entrada y elementos
ajustables/de configuración .....60
2
Señales 3D compatibles ............. 61
Señales 3D y elementos ajustables/
de configuración ..................... 62
Modo de aspecto ........................ 63
Motionflow ................................ 64
Condiciones de almacenamiento de
elementos ajustables/de
configuración .......................... 65
Distancia de proyección y rango de
desplazamiento del objetivo ......... 67
Dimensiones .................................... 71
AVISOS Y LICENCIAS DEL
SOFTWARE UTILIZADO EN ESTE
PRODUCTO ................................ 74
Índice ............................................... 90
3

Ubicación de los controles

Lado frontal/derecho

Indicadores de aviso
Indicadores de aviso
a Indicador ON/STANDBY
(página 50)
b Indicador WARNING (página 50)
Conectores
c Conector LAN (página 44)
d Conector USB (página 52)
e Conector HDMI 1/HDMI 2
(página 13)
f Conector REMOTE
Se conecta a un ordenador, etc. para el mando a distancia.
g Conector IR IN
Señales de entrada para controlar la unidad.
h Conector TRIGGER 1/TRIGGER
2 (página 40)
Otros
i Cubierta de la lámpara
(página 53)
j Transmisor de sincronización
3D
Ubicado en el interior de la cubierta de la lámpara.
k Orificios de ventilación (salida)
l Orificios de ventilación
(entrada) (página 55)
m Detector del mando a distancia
(página 8)
4

Parte posterior/izquierda/inferior

Los botones del panel de control tienen los mismos nombres que los del mando a distancia.
Panel de control
Panel de control
a Botón ?/1 (ON/STANDBY)
(página 8)
b Botón INPUT (página 15)
c Botón MENU (página 23)
d M/m/</, (flecha)/ botón
(entrar) (página 23)
e Botón LENS (página 8)
Otros
f Detector del mando a distancia
(página 8)
g Orificios de ventilación
(entrada) (página 55)
h Toma AC IN (página 8)
i Orificio de montaje del soporte
de suspensión del proyector (página 72)
j Pies delanteros (ajustables)
(página 11)
5

Mando a distancia

a Botón LIGHT
Ilumina los botones del mando a distancia.
b Transmisor de infrarrojos c Botón ?/1 (ON/STANDBY)
(página 8)
d Botón INPUT (página 15) e Botones CALIBRATED PRESET
(página 22)
f Botones LENS ADJUSTMENT
(página 9)
g Botón POSITION (página 17) h Botón RESET (página 24) i M/m/</, (flecha)/ botones
(entrar) (página 23)
j Botón MENU (página 23) k Botón MOTIONFLOW
(página 27)
l Botón ASPECT (página 19) m Botón COLOR SPACE
(página 30)
n Botón COLOR TEMP (página 28) o Botón GAMMA CORRECTION
(página 29)
p Botón 3D (página 16) q Botón REALITY CREATION
(página 26)
r Botón ADVANCED IRIS
(página 26)
s Botón CONTRAST ENHANCER
(página 26)
t Botón SHARPNESS +/–
(página 28)
u Botón CONTRAST +/–
(página 27)
v Botón BRIGHTNESS +/–
(página 27)
6

Conexiones y preparativos

En esta sección se describe cómo instalar la unidad y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc.

Instalación de la unidad

La distancia de instalación entre la unidad y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Instale la unidad de modo que se ajuste al tamaño de la pantalla. Para más información sobre la distancia que debe dejar entre la unidad y la pantalla (distancia de proyección) y el tamaño del vídeo proyectado, consulte “Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo” (página 67).
1 Coloque la unidad de modo que el
objetivo quede paralelo a la pantalla.
Vista superior
Pantalla
Nota
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad.
2 Proyecte una imagen en la pantalla y
ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla (página 8).
7

Ajuste de posición de la imagen

Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen.
Detector del mando a distancia
Nota
Según la ubicación en la que se haya instalado la unidad, es posible que no pueda controlarla con el mando a distancia. En este caso, oriente el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia de la unidad o de la pantalla.
1 Después de conectar el cable de CA a
la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y la unidad entrará en el modo de espera.
Se ilumina en rojo.
2 Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY)
para encender la unidad.
Consejos
• Los botones
MENU y M/m/</,/ (joystick) situados en el panel lateral de la unidad funcionan igual que los botones del mando a distancia. El botón LENS funciona igual que los botones LENS ADJUSTMENT (FOCUS, ZOOM, SHIFT) del mando a distancia.
• Al ajustar el objetivo, cada vez que pulse el
botón LENS en la unidad, la función de ajuste del objetivo se alternará entre “Foco de objetivo”, “Zoom de objetivo” y “Despl. Objetivo”.
?/1 (ON/STANDBY), INPUT,
El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde.
Parpadea en verde décimas de segundo y, a continuación, se ilumina en verde.
8
3 Ajuste el foco.
Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (FOCUS) para acceder a la ventana de ajuste de Foco de objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste el enfoque de la imagen pulsando los botones M/m/</,.
4 Ajuste el tamaño de la imagen.
Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (ZOOM) para acceder a la ventana de ajuste de Zoom de objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste el tamaño de la imagen pulsando los botones M/m/</,.
Consejos
• Si “Control objetivo” está ajustado en “No”
en el menú Instalación , no podrá ajustar el enfoque, el tamaño de la imagen ni la posición correcta pulsando los botones FOCUS, ZOOM o SHIFT (página 40).
• Cuando “Patrón de prueba” se establece en
“NO” en el menú Función , el patrón de prueba no se muestra (página 38).
Nota
Ajuste el objetivo con los botones del mando a distancia o desde el panel de control de la unidad. No haga nunca ningún ajuste girando directamente el objetivo con las manos: puede provocar daños o averías en la unidad.
Para ampliar la imagen, pulse M/,. Para reducir la imagen, pulse m/<.
9
5 Ajuste la posición de la imagen.
Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (SHIFT) para acceder a la ventana de ajuste de Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición adecuada de la imagen pulsando los botones M/m/</,.
Sugerencia
Cada vez que se pulsa el botón , el patrón de prueba desaparece.
Nota
Al ajustar la posición de la ventana, no toque la unidad del objetivo, ya que podría pillarse los dedos en los componentes móviles.
Para ajustar la posición horizontal
Pulse </,.
La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 31% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo.
Vista superior
Anchura de 1 pantalla
31% 31%
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo a la izquierda
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo a la derecha
10
Para ajustar la posición vertical
Pulse M/m.
La imagen proyectada en la pantalla se mueve arriba, como máximo, un 85%, o se mueve abajo, como máximo un 80% de la altura de la pantalla desde el centro del objetivo.
Intervalo de movimiento de la imagen proyectada
0,85 V
0,31H
Imagen proyectada
0,31H
Vista lateral
85%
Altura de 1 pantalla
80%
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo hacia arriba
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo hacia abajo
Nota
El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. Para ver información detallada, consulte “Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo” (página 67).
0,8V
H: anchura de la imagen proyectada V: altura de la imagen proyectada
Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación
Si instala la unidad en una superficie irregular, utilice los pies delanteros (ajustables) para mantener la unidad nivelada.
Pies delanteros (ajustables)
Notas
• Si la unidad está inclinada hacia arriba o hacia abajo, pueden producirse distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada.
• Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando gire los pies delanteros (ajustables).
11
Gire para ajustar.
Ventana de ajuste del objetivo (patrón de prueba)
1,78:1 (16:9)
1,33:1 (4:3)
2,35:1
1,85:1
Las líneas de puntos indican los tamaños de pantalla de cada relación de aspecto.
12

Conexión a un equipo de vídeo u ordenador

Para disfrutar de una excelente calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabadora de DVD, Blu-ray Disc o PlayStation
®
equipados con salida HDMI a la entrada HDMI de la
unidad.
Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Ordenador
Lado derecho de la unidad
Equipo con conectores de salida HDMI
Amplificador AV
Altavoces
Cable HDMI (no suministrado)
: Flujo de la señal
de vídeo
a la salida HDMI
Use un cable HDMI de alta velocidad o un cable HDMI de alta velocidad premium en el que esté especificado el logotipo del tipo de cable.
13
Notas
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo 4K y vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente.
• Cuando conecte un cable HDMI a la unidad, asegúrese de que la marca
V de la parte superior de
la entrada HDMI de la unidad y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición.
• Si la imagen del equipo conectado a la unidad con un cable HDMI no es correcta, compruebe la configuración del equipo conectado.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como a este equipo, es posible que la imagen del equipo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Para la configuración del ordenador, consulte con el fabricante del ordenador.
• Aunque el cable esté conectado al conector HDMI INPUT 1, la señal compatible con HDCP 2.2 no puede visualizarse correctamente. Conecte el cable al conector HDMI INPUT 2.
14

Proyección

En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee.

Proyección de la imagen

1 Encienda la unidad y el equipo
conectado a la unidad.
2 Pulse INPUT para visualizar la paleta
de entrada en la pantalla.
3 Seleccione el equipo desde el que
desea visualizar las imágenes.
Pulse INPUT repetidamente o pulse M/m/ (entrar) para seleccionar el equipo desde el que desea realizar la proyección.
Ejemplo: para ver la imagen del equipo de vídeo conectado al conector HDMI 1 de esta unidad.

Apagado de la alimentación

1 Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY).
En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”.
2 Pulse de nuevo el botón ?/1 (ON/
STANDBY) antes de que desaparezca el mensaje.
El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno.
El ventilador se detiene y el indicador ON/STANDBY deja de parpadear en verde y se ilumina en rojo fijo.
Una vez apagado el equipo por completo, puede desconectar el cable de alimentación.
Nota
No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el botón ?/1 (ON/STANDBY) aproximadamente durante 1 segundo, en lugar de realizar los pasos anteriormente descritos.
Para ver la imagen de Pulse INPUT
Equipo conectado al conector HDMI 1
Equipo conectado al conector HDMI 2
Sugerencia
Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú Configuración , la paleta de entrada no se muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar de un terminal de entrada a otro de forma secuencial.
para mostrar
HDMI 1
HDMI 2
15

Visualización de imágenes de vídeo en 3D

• Se ha demostrado que cada persona puede ver imágenes de vídeo en 3D de forma distinta.
• Cuando la temperatura del entorno de uso es baja. es posible que el efecto de 3D disminuya.
Puede disfrutar de impactantes imágenes de vídeo en 3D, como las de los juegos en 3D y los discos Blu-ray en 3D, utilizando las gafas 3D activas opcionales (TDG-BT500A).
1 Active el equipo HDMI para la
compatibilidad 3D conectado a la unidad y reproduzca el contenido en 3D.
Para obtener información sobre cómo reproducir contenido 3D, consulte las instrucciones del equipo conectado.
2 Encienda la unidad y proyecte la
imagen de vídeo en 3D a la pantalla.
Para obtener información sobre cómo proyectar las imágenes, consulte “Proyección de la imagen” (página 15).
3 Encienda las gafas 3D y, a
continuación, póngaselas de modo que se sienta cómodo con ellas.
Para obtener información sobre cómo utilizar las gafas 3D, consulte “Uso de las gafas 3D” (página 16).
Consejos
• El ajuste predeterminado de fábrica de “Sel. pantalla 2D-3D” es “Automático” para permitir la proyección de imágenes de vídeo en 3D cuando la unidad detecta señales 3D.
• Para convertir imágenes de vídeo en 3D a imágenes en 2D, ajuste “Sel. pantalla 2D­3D” en “2D” (página 37).
Notas
• En función del tipo de señal, tal vez no sea posible mostrar imágenes de vídeo en 3D. Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D” y “Formato 3D” en “Lado a lado” o “Encima­debajo” para adaptarlo al formato del contenido en 3D que desea ver (página 37).
• Utilice las gafas 3D dentro del alcance de comunicación (página 17).
Ajuste de las funciones 3D
Es posible ajustar las funciones 3D pulsando el botón 3D del mando a distancia o desde “Ajustes 3D” en el menú Función . Para ver información detallada, consulte “Ajustes 3D” (página 37).

Uso de las gafas 3D

1 Encienda las gafas 3D y regístrelas en
la unidad.
Para ver información detallada sobre cómo registrar las gafas 3D, consulte el manual de instrucciones suministrado con las gafas 3D.
2 Póngase las gafas 3D. 3 Gire la cara hacia la pantalla.
Precauciones de utilización
Es posible que no funcionen correctamente si:
• La posición de visualización está demasiado lejos del proyector
• Hay otros dispositivos de comunicación, tales como una red LAN inalámbrica (IEEE802.11 b/g/n) o un microondas con un ancho de banda de 2,4 GHz, cerca de la unidad
16
Alcance de comunicación de las gafas 3D
La siguiente figura indica el intervalo de comunicación de las gafas 3D. Si intenta ver imágenes de vídeo en 3D desde una distancia superior a la indicada en el alcance de comunicación o si instala la unidad más allá de los límites del alcance de comunicación, las gafas 3D no podrán procesar las imágenes correctamente. Además, la distancia varía en función del entorno de la habitación y el entorno de instalación de la unidad.
Vista de la parte superior o lateral
Proyector
10 m
10 m 10 m

Utilización de Posición imagen

Puede guardar hasta cinco combinaciones de ajustes de objetivo (enfoque, tamaño de la imagen y posición de la imagen), relación de aspecto y en blanco. Estos ajustes pueden recuperarse.
1 Pulse POSITION.
Aparecerá la paleta de selección Posición imagen.
10 m
2 Pulse POSITION varias veces o pulse
M/m/ para seleccionar la posición.
Se recuperarán los ajustes de la posición seleccionada. Guarde o elimine los ajustes del objetivo, la relación de aspecto y en blanco en la opción “Posición imagen” del menú Pantalla (página 32). En las posiciones donde no hay ajustes de objetivo, relación de aspecto ni en blanco guardados aparece “---”.
17
Imagen del objetivo en movimiento
En el siguiente ejemplo, las imágenes con relación de aspecto de 1,78:1 (16:9) y 2,35:1 se proyectan en una pantalla 2,35:1.
Cuando se recibe una imagen 1,78:1 (16:9)
Cuando se recibe una imagen 2,35:1
Pulse el botón POSITION.
La imagen 2,35:1 se amplía para llenar toda la pantalla.
Notas
• Una vez que ha ya seleccionado y confirmado la posición del objetivo, el objetivo empezará a moverse. No toque ni coloque ningún objeto cerca del objetivo ni de la zona que está alrededor del objetivo; de lo contrario, puede sufrir lesiones o provocar daños en el dispositivo.
• Si pulsa cualquier botón del mando a distancia o de la unidad mientras el objetivo se está moviendo, el objetivo se detendrá. En este caso, vuelva a seleccionar la posición del objetivo o ajústelo manualmente.
• No se garantiza que la función Posición imagen reproduzca los ajustes de objetivo de forma precisa.
• Si va a utilizar el ángulo de pantalla inferior de dos o más aspectos que usen el zoom del objetivo, instale la unidad según los parámetros especificados en “Distancia de proyección” (página 68). En algunas posiciones de ajuste, el rango de desplazamiento del objetivo puede estar limitado, incluso aunque la unidad esté instalada con los parámetros especificados.
18

Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo

Puede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida.
Pulse ASPECT.
Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar el ajuste “Aspecto”. También es posible seleccionarlo mediante el menú (página 33).
Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes
1,85:1
1,85:1 estrechado
Botón ASPECT
Zoom 1,85:1
Zoom 2,35:1
2,35:1
2,35:1 estrechado
19
Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes
Normal
1,78:1 (16:9)
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) con paneles laterales
Extender V
2,35:1
16:9
Si utiliza un objetivo anamórfico
Estrechar
Si utiliza un objetivo anamórfico
20
Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes
Extender
Comprimida
Notas
• Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada (página 63).
• El aspecto no puede seleccionarse para una señal de entrada de un ordenador ni para una señal de entrada con una resolución 4096 × 2160 (página 58).
Notas sobre el cambio del ajuste “Aspecto”
• Seleccione el modo de aspecto teniendo en cuenta que al cambiar la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original.
• Tenga en cuenta que, si se utiliza la unidad de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
21

Selección del modo de visualización de la imagen

Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las condiciones de la habitación. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente.
Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET.
Elementos de configuración Descripción
CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran
dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.
CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos
y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en Cine Film 1.
REF Una configuración de calidad de imagen adecuada para
reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste.
TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
deportes, conciertos y otras imágenes en vídeo.
PHOTO Calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas
tomadas con una cámara digital.
GAME Calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta
modulación y respuesta rápida.
BRT CINE Calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos
luminosos, como el salón.
BRT TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno luminoso, como el salón.
USER Ajusta la calidad de la imagen para adaptarse a sus necesidades
y, a continuación, guarda el ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que en “REF”.
Botones CALIBRATED PRESET
22

Uso de los menús

Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.
Nota
Las pantallas del menú utilizadas para la explicación pueden diferir de la pantalla del menú real.

Funcionamiento mediante los menús

La unidad dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (B), aparecerá la ventana del menú siguiente con elementos de ajuste.
1 Pulse MENU.
Aparecerá la ventana del menú.
3 Pulse M/m para seleccionar el
elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o
.
2 Pulse M/m para seleccionar un
elemento de menú y pulse , o .
Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en blanco.
Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú siguiente.
Menú emergente
Elementos de configuración
23
Menú de configuración
Menú de ajuste
Ventana del menú siguiente
Elementos de configuración
4 Realice el ajuste o configuración del
elemento.
Al cambiar el nivel de ajuste
Para aumentar el valor, pulse M/,. Para reducir el valor, pulse m/<. Pulse para guardar el ajuste y restaurar la pantalla del menú original.
Para reiniciar la imagen ajustada
Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen
.
Reiniciar
Desea reiniciar a
ajuste a valores predet?
Sí
No
Sel: Pon:
Cuando aparezca la presentación de la pantalla, seleccione “Sí” usando < y pulse
. Todas las configuraciones siguientes se reinician a sus valores preestablecidos de fábrica: “Creación realidad”, “Cine Negro Pro”, “Motionflow”, “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Temp. de color”, “Nitidez” y “Ajuste experto” en el menú Imagen
Para reiniciar los elementos ajustados
Seleccione un elemento de la pantalla de menú y muestre el menú emergente, el menú de configuración o el menú de ajuste. Pulse RESET en el mando a distancia para reiniciar solamente las configuraciones seleccionadas a sus valores preestablecidos en fábrica.
Nota
El botón RESET del mando a distancia sólo está disponible cuando se selecciona el menú de ajuste o el de configuración.
Al cambiar la configuración
Pulse M/m para cambiar la configuración. Pulse para restaurar la pantalla original. Puede restaurar la pantalla original con <, dependiendo del elemento seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse MENU.
24

Menú Imagen

El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.
Nota
Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración” (página 60).
Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a distancia.
Elementos de configuración
Presel. calib. [CALIBRATED PRESET]
Descripción
Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o al entorno. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente. Cine Film 1: calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. Cine Film 2: calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en Cine Film 1. Referencia: una configuración de calidad de imagen adecuada para reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste. TV: calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, deportes, conciertos y otras imágenes en vídeo. Foto: calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas tomadas con una cámara digital. Juego: calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta modulación y respuesta rápida. Cine brillante: calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos luminosos, como el salón. TV brillante: calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno luminoso, como el salón. Usuario: puede ajustar la calidad de la imagen para adaptarse a sus necesidades y guardar el ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que en “Referencia”.
Sugerencia
Cualquier ajuste realizado en la configuración de calidad de imagen se guarda para cada entrada.
25
Elementos de
Descripción
configuración
Reiniciar Restablece todo los ajustes del modo Presel. calib. seleccionado a los
valores predeterminados (página 24).
Sugerencia
El restablecimiento no afecta a los ajustes guardados en las opciones de “Temp. de color”.
Creación realidad [REALITY CREATION]
Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes. (Función de superresolución)
Sí: ajusta la configuración de “Creación realidad”.
Base de datos: seleccione “Normal” o “Mastered in 4K”.
“Mastered in 4K” ofrece calidad de imagen adecuada para Blu-ray Disc™ “Mastered in 4K”, procedente de Sony Pictures Home Entertainment. Resolución: si se aumenta este valor, la textura y el detalle de la imagen se hacen más nítidos. Filtración ruido: si se aumenta este valor, el ruido (dureza de la imagen) se hace menos evidente. Test: On/Off: cambia “Sí” y “No” a una determinada frecuencia para comprobar el efecto de “Creación realidad”.
Sugerencia
La posición de pantalla de estado durante la prueba funciona de forma conjunta con el ajuste “Posición de menú” (página 35).
No: no se aplica la función “Creación realidad”.
Cine Negro Pro
Diafragma avan. [ADVANCED IRIS]
Control dinámico: ajusta el intervalo de movimiento del diafragma (apertura).
Completo: optimiza automáticamente el iris (apertura) y el procesamiento de señales según el nivel de brillo de la fuente de entrada. Esto produce como resultado una imagen luminosa y con gran contraste. Limitado: ofrece un movimiento más lento del diafragma (apertura) y menos brillo que “Completo”, lo que permite que la imagen se visualice correctamente en entornos oscuros.
No: no se aplica la función “Control dinámico”.
Brillo: cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si
el ajuste es menor, la imagen será más oscura.
Sugerencia
Tras ajustar la opción “Brillo”, establezca la opción “Control dinámico” en función del brillo de la habitación y la imagen.
Potenc. Contraste [CONTRAST ENHANCER]
Corrige automáticamente el nivel de las partes brillantes y oscuras para optimizar el contraste en función de una escena. Aumenta la nitidez de la imagen y aporta dinamismo a la imagen.
Alto/Medio/Bajo: puede ajustar el potenciador del contraste. No: no se aplica la función Potenc. Contraste.
26
Elementos de
Descripción
configuración
Control lámp. Cambia la salida de la lámpara.
Alto: aumenta el brillo y proyecta imágenes más brillantes. Bajo: reduce el brillo y realza el negro mediante la minimización del
brillo.
Sugerencia
Si ajusta la opción en “Bajo” el ruido del ventilador se reduce y también el consumo de energía, por lo que la lámpara dura más.
Motionflow [MOTIONFLOW]
Impulso: reproduce la calidad de la imagen original. Ofrece una imagen de cine, que puede centellear. Combinación: reduce el desenfoque de movimiento a la vez que conserva el brillo para contenido de imágenes a alta velocidad. Suavización alta: ofrece un movimiento de la imagen más suave; especialmente efectivo para el contenido de películas. Suavización baja: ofrece un movimiento de la imagen más suave para uso estándar. Tru e Cine m a : las imágenes, tales como una película creada en 24 fotogramas por segundo, se reproducen a la frecuencia de imagen original. No: no se aplica la función “Motionflow”.
Consejos
• Seleccione “No” si las opciones seleccionadas “Suavización alta”, “Suavización baja”, “Impulso”, “Combinación” o “True Cinema” originan una imagen distorsionada.
• En función del contenido de la imagen, es posible que no visualice el efecto, aunque haya cambiado los ajustes.
Contraste [CONTRAST]
Ajusta el contraste. Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores más bajos indican un contraste menor. Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST +/– en el mando a distancia. Al recibir la señal HDR con las opciones “Sí” o “Automático” configuradas para “HDR”, aparece “Contraste (HDR)” en lugar de “Contraste”.
Brillo [BRIGHTNESS]
Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen será más oscura. Puede hacer ajustes pulsando BRIGHTNESS +/– en el mando a distancia.
Color Ajusta la densidad de color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es menor, la intensidad será menor.
Tonalidad Ajusta el tono del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo.
27
Elementos de configuración
Temp. de color [COLOR TEMP]
Nitidez [SHARPNESS]
Ajuste experto
NR (Reducción de ruido)
MPEG NR (Reducción de ruido MPEG)
Descripción
Ajusta la temperatura del color. D93: equivalente a 9.300 K de temperatura de color, normalmente usado en TV. El color blanco adquiere un tono azulado. D75: equivalente a 7.500 K de temperatura de color, usado como iluminador estándar auxiliar. Aporta un tono neutro entre “D93” y “D65”. D65: equivalente a 6.500 K de temperatura color, usado como iluminador estándar. El color blanco adquiere un tono rojizo. D55: equivalente a 5.500 K de temperatura de color, usado como iluminador estándar auxiliar. El color blanco adquiere un tono incluso más rojizo. Personal 1 a 5: le permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura de color favorita. La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente.
Personal 1: igual que la configuración de temperatura de color “D93”. Personal 2: igual que la configuración de temperatura de color “D75”. Personal 3: igual que la configuración de temperatura de color “D65”. Personal 4: igual que la configuración de temperatura de color “D55”. Personal 5: configuración que da prioridad al brillo.
Sugerencia
Puede asignar la temperatura de color que prefiera a cada opción. Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose así el ruido. Puede hacer ajustes pulsando SHARPNESS +/– en el mando a distancia.
Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen. Automático: detecta automáticamente el nivel de ruido para reducir las irregularidades o el ruido de la imagen. Alto/Medio/Bajo: seleccione un ajuste en función de las irregularidades o el ruido de la fuente de la señal de entrada. No: no se aplica la función NR (reducción de ruido).
Sugerencia
El nivel de ruido no puede detectarse con precisión con la opción “Automático” en función de la fuente de la señal de entrada. Si la imagen es inaceptable con la opción “Automático”, seleccione un ajuste de entre las opciones “Alto”, “Medio”, “Bajo” o “No”.
Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en las señales digitales. Automático: detecta automáticamente el nivel de ruido para reducir el ruido de bloque y el ruido de mosquito de la imagen. Alto/Medio/Bajo: seleccione un ajuste en función del ruido de bloque y el ruido de mosquito de la fuente de la señal de entrada. No: no se aplica la función MPEG NR (reducción de ruido MPEG).
Sugerencia
El nivel de ruido no puede detectarse con precisión con la opción “Automático” en función de la fuente de la señal de entrada. Si la imagen es inaceptable con la opción “Automático”, seleccione un ajuste de entre las opciones “Alto”, “Medio”, “Bajo” o “No”.
28
Loading...
+ 64 hidden pages