Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте данное руководство и
прилагаемое короткое справочное руководство. Сохраните их для использования в
будущем.
Не размещайте рядом с
вентиляционными отверстиями
какие-либо предметы, поскольку
они могут стать причиной перегрева.
Во избежание возможных травм
держите руки на расстоянии от
вентиляционных отверстий.
l Динамик (Только модели
VPL-EW295/EW255/EW235/
EX295/EX255/EX235)
m Панель разъемов (стр. 5)
n Защитная планка
Позволяет прикрепить
имеющуюся в продаже цепь или
тросик безопасности.
o Защитная блокировка
Подсоединяется к
дополнительному тросику
безопасности компании
Kensington.
Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт
компании Kensington.
http://www.kensington.com/
поступлении входящего
компьютерного сигнала через
входной разъем RGB (INPUT A
или INPUT B).
e Использование различных
функций во время
проецирования
Клавиша D ZOOM (цифровое
увеличение) +/–
*1
Увеличение области изображения
во время проецирования.
1 Нажмите клавишу D ZOOM +,
чтобы отобразить значок
цифрового увеличения на
проецируемом изображении.
2 Нажимайте клавиши V/v/B/b,
чтобы переместить значок
цифрового увеличения в область
изображения, которую
требуется увеличить.
3 Повторно нажимайте клавишу D
ZOOM + или D ZOOM –, чтобы
изменить коэффициент
увеличения. Изображение
можно увеличить до 4 раз.
Нажмите клавишу RESET для
восстановления исходного
изображения.
Клавиша BLANK
Временная блокировка
проецируемого изображения.
Чтобы отобразить исходное
изображение, нажмите эту кнопку
еще раз. Блокировка изображения
помогает снизить
энергопотребление.
Клавиша MUTING
(предусмотрена только в
моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235)
Временное выключение звука.
Чтобы восстановить исходный
уровень громкости, нажмите эту
кнопку еще раз.
Клавиша VOLUME +/–
(предусмотрена только в
моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235)
Регулировка громкости звука.
Клавиша FREEZE
*2
Приостановка проецируемого
изображения. Чтобы отобразить
изображение, нажмите эту кнопку
еще раз.
Примечания
*1: Используйте эту кнопку при
поступлении входящего сигнала
от компьютера. Возможность
использования данной функции
зависит от разрешения входного
сигнала.
*2: Используйте эту кнопку при
поступлении входящего сигнала
от компьютера. Эта клавиша не
может использоваться, если в
качестве источника выбрано
“USB типа A” , “USB типа B” или
“Сеть”.
f Простая настройка режима
энергосбережения
Клавиша ECO MODE
Возможна простая настройка
режима энергосбережения.
Энергосберегающий режим
состоит из следующих режимов:
“Режим лампы”, “Без сиг. вх.”, “Со
стат. сигналом” и “Режим
ожидания”.
1 Нажмите кнопку ECO MODE,
чтобы отобразить меню Режим
ECO.
Режим ECO
ECO
Пользователь
RETURN
:Выбор
:Возврат
2 Нажмите клавишу V/v или
клавишу ECO MODE, чтобы
выбрать режим “ECO” или
“Пользователь”.
ECO: настройка каждого
режима для обеспечения
Обзор
Расположение и назначение элементов управления
7
Page 8
оптимального
энергосбережения.
Режим лампы: Низкий
Без сиг. вх.: Режим ожид.
Со стат. сигналом: Пригл.
лампы
Режим ожидания: Низкий
Пользователь:
пользовательская
настройка каждого элемента
меню Режим ECO
(перейдите к шагу 3).
3 Выберите “Пользователь”, затем
нажмите клавишу b.
Отобразятся параметры
настройки.
Пользователь
Режим лампыВысокий
Пост. яркость Вкл
Автоэнергосбереж.
Без сиг. вх.
Со стат. сигналом
Режим ожидания
:Выбор
Выкл
Пригл. лампы
Стандартный
:Уст
RETURN
:Возврат
4 Нажимайте клавиши V/v, чтобы
выбрать элемент, а затем
нажмите кнопку ENTER.
5 Нажимайте клавиши V/v, чтобы
выбрать требуемое значение.
6 Нажмите клавишу ENTER.
Снова отобразится экран
“Пользователь”.
Для получения подробных
сведений о параметрах Режим
ECO см. пункты “Режим лампы”,
“Без сиг. вх.”, “Со стат. сигналом” и
“Режим ожидания” в меню
“Подключение/Питание” (стр. 31).
Примечание
Если для параметра “Режим ECO”
выбрать значение “ECO” или для
параметра “Режим ожидания” (в
разделе “Пользователь”) выбрать
значение “Низкий”, функция
управления по сети в режиме
ожидания будет недоступна. Если
вам необходимо внешнее
управление с помощью сетевого
подключения или функции
управления по сети, не выбирайте
“ECO” и не устанавливайте для
параметра “Режим ожидания” (в
разделе “Пользователь”) значение
“Низкий”.
Прочее
g Инфракрасный передатчик
О работе пульта дистанционного
управления
• Направляйте пульт дистанционного
управления непосредственно на
датчик дистанционного управления.
• Чем меньше расстояние между
пультом дистанционного
управления и проектором, тем шире
угол, в пределах которого пульт
может управлять проектором.
• Убедитесь, что ничто не
препятствует прохождению
инфракрасного луча между пультом
дистанционного управления и
датчиком дистанционного
управления на проекторе.
8
Расположение и назначение элементов управления
Page 9
B Подготовка к работе
Подключение проектора
Примечания
• При подключении проектора убедитесь, что все оборудование выключено.
• Используйте соответствующий кабель для каждого соединения.
• Плотно вставляйте разъемы кабеля. Ненадежный контакт может привести к
снижению качества видеосигнала или неправильной работе устройства. При
отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам кабель.
• Для получения подробной информации также см. инструкции по эксплуатации
подключаемого оборудования.
• Используйте аудиокабель без сопротивления.
Подключение компьютера
Ниже приведено описание вариантов подключения компьютера для разных типов
входного сигнала.
INPUT A/INPUT B
Используется для подключения компьютера, оснащенного выходным разъемом RGB.
Кабель с 15-контактным мини-разъемом D-sub (прилагается)
Выходной
разъем RGB
Выходной
Компьютер
аудиоразъем
Подготовка к работе
Аудиокабель (стереофонический
мини-штекер) (не прилагается)
Примечания
• Входной аудиоразъем предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/EW235/
EX295/EX255/EX235.
• Рекомендуется установить разрешение 1280 × 800 пикселей (VPL-EW295/EW255/
EW235) для компьютера или 1024 × 768 пикселей (VPL-EX295/EX290/EX255/EX250/
EX235/EX230) для внешнего монитора.
Подключение проектора
9
Page 10
INPUT C
Используется для подключения компьютера, оснащенного выходным разъемом HDMI.
Кабель HDMI
(не
прилагается)
Выходной
разъем HDMI
Компьютер
Примечания
• Выходной аудиоразъем HDMI предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235.
• Используйте оборудование, совместимое со стандартом HDMI, на котором есть
логотип HDMI.
• Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которые нанесен логотип типа
кабеля. (рекомендуется использовать изделия производства Sony.)
• Разъем HDMI проектора не поддерживает сигнал DSD (Direct Stream Digital) или
CEC (Consumer Electronics Control).
Разъем USB (Тип B) ()
Используется для подключения проектора к компьютеру с помощью разъема
USB (см. раздел “Использование функции презентации по сети” (стр. 48)).
Компьютер
10
Подключение проектора
Разъем USB
(Тип A)
USB-кабель A-B (не
прилагается)
Page 11
Разъем LAN
Для подключения к компьютеру, планшету или смартфоном через концентратор
или маршрутизатор (“Функция презентации по сети” (стр. 48)).
Разъем
LAN
Кабель LAN (прямой)
Компьютер
Проводное соединение
Планшет/смартфон
(не прилагается)
Подготовка к работе
Компьютер
Беспроводное соединение
Концентратор, маршрутизатор
(беспроводный) и т. п.
Разъем USB (Тип A) ()
Используется для подключения USB-адаптера беспроводной сети IFU-WLM3 (не
прилагается) (“Функция презентации по сети” (стр. 48)).
Беспроводной
маршрутизатор, точка
доступа
USB-адаптер беспроводной
Планшет/смартфон
Компьютер
Примечания
сети IFU-WLM3 (не
прилагается)
•USB-адаптеры беспроводной сети, не предназначенные для использования с данным
проектором, работать не будут.
• При подключении или отключении USB-адаптера беспроводной сети убедитесь, что
проектор находится в режиме ожидания (Режим ожид.: “Низкий”) или кабель
питания переменного тока отсоединен от розетки.(стр. 31)
• При беспроводном подключении планшета или смартфона к проектору через USBадаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (не прилагается) установите для параметра
“Сеть WLAN” значение “Т-ка дост. (руч.)” в меню проектора “Параметры WLAN”
(стр. 31).
Подключение проектора
11
Page 12
• Для подключения к точке доступа войдите в веб-браузер и введите параметры точки
доступа для подключения. Подробности см. в разделе “Настройка сети WLAN
проектора” (стр. 40).
Подключение видеоустройства
Варианты подключения видеомагнитофона VHS, проигрывателя DVD- или BDдисков описаны для разных типов входного сигнала.
S VIDEO IN
Используется для подключения видеоустройства, оснащенного выходным
разъемом S-video.
Кабель S-video
(не прилагается)
Выходной
разъем S-video
Выходной
Компьютер
Примечание
Входной аудиоразъем предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235.
VIDEO IN
Используется для подключения видеоустройства, оснащенного выходным
видеоразъемом.
аудиоразъем
Аудиокабель (2 звуковых штекера)
(не прилагается)
Видеокабель (не прилагается)
Выходной
видеоразъем
Выходной
Видеооборудование
Аудиокабель (2 звуковых штекера — стереофонический мини-разъем) (не прилагается)
Примечание
аудиоразъем
Входной аудиоразъем предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235.
12
Подключение проектора
Page 13
INPUT A
Используется для подключения видеоустройства, оснащенного выходным
видеоразъемом YP
Компонентный – Кабель с 15-контактным мини-разъемом D-sub (не прилагается)
Видеооборудование
Аудиокабель (2 звуковых штекера — стереофонический мини-разъем) (не прилагается)
Примечание
BPR.
Выходной
разъем YPBPR
Выходной
аудиоразъем
Входной аудиоразъем предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235.
INPUT C
Используется для подключения видеоустройства, оснащенного выходным
разъемом HDMI.
Кабель HDMI
(не
прилагается)
Выходной
разъем HDMI
Видеооборудование
Подготовка к работе
Примечания
• Выходной аудиоразъем HDMI предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/
EW235/EX295/EX255/EX235.
• Используйте оборудование, совместимое со стандартом HDMI, на котором есть
логотип HDMI.
• Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которые нанесен логотип типа
кабеля. (рекомендуется использовать изделия производства Sony.)
• Разъем HDMI проектора не поддерживает сигнал DSD (Direct Stream Digital) или
CEC (Consumer Electronics Control).
Подключение проектора
13
Page 14
Подключение микрофона
Микрофон ()
Используется для подключения микрофона.
Микрофон
(не прилагается)
Примечания
• Вход микрофона предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/EW235/EX295/
EX255/EX235.
• Поддерживаются только динамические микрофоны.
Подключение накопительного устройства USB
Разъем USB (Тип A) ()
Используется для подключения накопительного устройства USB (См. раздел
“Использование приложения USB Media Viewer” (стр. 55)).
Накопительное устройство
USB (не прилагается)
14
Подключение проектора
Page 15
Подключение внешнего монитора и звуковой аппаратуры
OUTPUT
Проецируемое изображение или входящий звук можно выводить на дисплей,
например на монитор, или звуковую аппаратуру, например на динамики со
встроенным усилителем.
Звуковая
аппаратура
Входной
аудиоразъем
Аудиокабель (стереофонический мини-штекер)
(не прилагается)
Подготовка к работе
Дисплей
Примечания
Входной
разъем RGB
Кабель с 15-контактным миниразъемом D-sub (прилагается)
• Входной аудиоразъем предусмотрен только в моделях VPL-EW295/EW255/EW235/
EX295/EX255/EX235.
• Можно выводить проецируемое изображение и звук.
Подключение проектора
15
Page 16
B Проецирование/регулировка изображения
Проецирование изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и
экраном. Устанавливайте проектор таким образом, чтобы проецируемое
изображение соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной
информации о расстояниях проецирования и размерах проецируемого
изображения см. “Расстояние проецирования” (стр. 77).
Вход
Видео
S-видео
Вход A
Вход B
Вход C
USB типа B
Сеть
USB типа A
Выбор
3
4
2
Видеооборудование
5
Проектор
1 Подсоедините кабель питания
переменного тока к
электрической розетке.
2 Подключите все оборудование к
проектору (стр. 9).
3 Нажмите клавишу ?/1 для
включения устройства.
4 Включите подключенное
оборудование.
16
Проецирование изображения
Электрическая
1
розетка
6
Компьютер
5 Выберите источник входного
сигнала.
Нажмите клавишу INPUT на
проекторе, чтобы отобразить
меню для переключения входного
сигнала на экране. Нажимайте
клавишу INPUT или клавиши V/v,
чтобы выбрать изображения для
проецирования.
Page 17
6 При проецировании
изображения с компьютера
переключите вывод сигнала
компьютера на внешний
дисплей.
Способ переключения вывода
сигнала может отличаться в
зависимости от типа компьютера.
(Пример)
+
воспроизведения видео и звука с
помощью USB-соединения см.
раздел “Воспроизведение видео и
звука через USB-подключение”
(стр. 53). Подробнее о функции
презентации по сети см. в разделе
“Использование функции
презентации по сети” (стр. 48).
7 Настройте фокусировку, размер
и расположение проецируемого
изображения (стр. 17).
Для проецирования изображений,
содержащихся на накопительном
устройстве USB, см. раздел “USB
Media Viewer” (стр. 55). Для
Изменение проецируемого изображения
ФокусировкаРазмер (Увеличение)Расположение
Проецирование/регулировка изображения
Кольцо фокусировки
Кольцо увеличения
Кнопка
регулировки
высоты
ножки
Передние
ножки
(регулируемые)
Проецирование изображения
17
Page 18
Регулировка наклона проектора с помощью передних ножек
(регулируемых)
Изменяя наклон проектора с помощью кнопок регулировки высоты ножек/
передних ножек (регулируемых), можно отрегулировать положение
проецируемого изображения.
Регулировка угла проецирования
1 Нажмите и удерживайте кнопки
регулировки высоты ножек.
2 Поднимите переднюю часть
проектора, чтобы
отрегулировать угол
проецирования.
3 Отпустите кнопки регулировки
высоты ножек.
4 Для более точной настройки угла
проецирования вращайте
передние ножки.
Примечания
• Будьте осторожны, чтобы не опустить проектор на пальцы.
• Не давите сильно на верхнюю панель проектора при выдвинутых передних ножках
(регулируемых).
Выбор форматного соотношения проецируемого изображения
Нажимайте клавишу ASPECT на пульте дистанционного управления для выбора
форматного соотношения проецируемого изображения. Кроме того, эту
настройку можно изменить с помощью параметра “Формат” в меню “Экран”
(стр. 25, 27).
18
Проецирование изображения
Page 19
Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого
изображения (функция трапецеидальных искажений)
Обычно проецируемое изображение настраивается автоматически благодаря
функции коррекции трапецеидальных искажений. Данная функция может не
работать автоматически, если экран наклонен под углом. В этом случае настройте
функцию вручную.
1 Нажмите клавишу KEYSTONE на
пульте дистанционного управления
или выберите Верт.трап.иск в меню
Монтаж.
2 Используйте клавиши V/v/B/b для
установки значения. Чем больше
значение, тем уже верхняя часть
проецируемого изображения. Чем
ниже значение, тем уже нижняя
часть изображения.
Примечание
Поскольку коррекция
трапецеидального искажения является
электронной коррекцией, ее
использование может привести к
снижению качества изображения.
Увеличение
значения в
большую сторону
Увеличение
значения в
меньшую сторону
Отображение шаблона
С помощью клавиши PATTERN на пульте дистанционного управления можно
отобразить шаблон для настройки проецируемого изображения или
координатную сетку. Нажмите клавишу PATTERN повторно, чтобы восстановить
исходное изображение. Координатную сетку можно использовать в качестве
ориентира для написания текста или рисования линий и форм на белой или черной
доске без использования компьютера.
Проецирование/регулировка изображения
Примечание
Эта клавиша не может использоваться, если в качестве источника выбрано “USB типа
A” , “USB типа B” или “Сеть”.
Автоматическая регулировка настроек Фаза, Шаг и Сдвиг
проецируемого изображения при получении сигнала с компьютера
(APA (автоматическое выравнивание по пикселям))
Нажмите клавишу APA на пульте дистанционного управления. Для отмены
регулировки во время установки нажмите клавишу еще раз.
Кроме того, функцию APA можно настроить в меню “Экран” (стр. 26). Если для
параметра “APA выс.четк.” в меню “Функция” установлено значение “Вкл”,
функция APA выполняется автоматически при подаче входящего сигнала
(стр. 29).
Проецирование изображения
19
Page 20
Выключение питания
1 Нажмите клавишу ?/1 на основном устройстве или на пульте
дистанционного управления.
Проектор начнет выключаться, после чего отключится питание. Если нажать
клавишу ?/1 в течение 10 секунд, отключение будет отменено.
Примечание
Не выключайте проектор вскоре после включения лампы. Это может привести к
неисправности лампы (лампа может не загораться и т.п.).
2 Отсоедините кабель питания переменного тока от электрической
розетки.
Выключение без отображения сообщения с запросом на
подтверждение
Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ?/1 на устройстве в течение
нескольких секунд (стр. 60).
Датчик ECO
Этот датчик показывает эффективность работы функции ECO проектора.
(Подробнее о функции ECO см. в разделах “Клавиша ECO MODE” (стр. 7) и
“ECO” (стр. 31)).
При выключенном проекторе отображаются значки листьев. Чем больше
листьев отображается, тем больше энергии экономится с помощью функции
ECO.
20
Проецирование изображения
Датчик ECO
Page 21
B Регулировка и выбор настроек с помощью меню
Использование меню
Примечание
Экраны меню, приведенные ниже в качестве пояснений, могут отличаться в
зависимости от используемой модели.
1 Нажмите клавишу MENU,
чтобы отобразить меню.
2 Выберите меню настроек.
Нажимайте клавишиV/v, чтобы
выбрать меню настроек, затем
нажмите клавишуb или ENTER.
Меню настроек
Изображ.
Режим изображ. Стандартный
Сброс
Контраст
Яркость
Цветность
Оттенок
:Выбор
Цвет. темп.
Резкость
Эксп.устан.
:Уст
Низкий
5
:Возврат
3 Выберите элемент настройки.
Нажимайте клавишиV/v, чтобы
выбрать меню настроек, затем
нажмите клавишуb или ENTER.
Чтобы вернуться к экрану выбора
меню настроек, нажмите клавишу
B или RETURN.
Метод настройки может
отличаться в зависимости от
настраиваемого элемента.
Если откроется следующее окно
меню, выберите элемент, как
описано в шаге 3, а затем нажмите
клавишу ENTER для
подтверждения настройки.
Чтобы вернуться к экрану
настройки элементов, нажмите
клавишу B или RETURN. С
помощью клавиши RESET можно
восстановить заводское значение
параметра, чтобы облегчить
настройку.
Использование всплывающего
меню
С помощью клавиш V/v/B/b
выберите элемент.
Выбранные элементы
активируются сразу, за
исключением параметра “Язык”,
который активируется после
нажатия клавиши ENTER.
Режим изображ.
Динамический
Стандартный
Презентация
Доска
Белая доска
Кинофильм
RETURN
:Выбор
:Возврат
Использование меню настроек
Нажимайте клавиши V/v, чтобы
выбрать элемент.
Нажмите клавишу ENTER, чтобы
сохранить настройки и вернуться к
предыдущему экрану.
Использование меню
регулировок
Чтобы увеличить значение,
нажимайте клавиши V/b. Чтобы
уменьшить значение, нажимайте
клавиши v/B. Нажмите клавишу
ENTER, чтобы сохранить
настройки и вернуться к
предыдущему экрану.
Регулировка и выбор настроек с помощью меню
Использование меню
21
Page 22
Контраст
Регу л
Возврат
5 Нажмите клавишу MENU,
чтобы очистить меню.
Меню исчезнет автоматически,
если не будут выполняться какиелибо операции.
22
Использование меню
Page 23
Меню Изображ.
Меню Изображ. используется для настройки изображения входного сигнала.
ЭлементыОписание элементов
Режим
изображ.
*1
Сброс
КонтрастЧем больше значение этого параметра, тем выше контрастность
ЯркостьЧем больше значение этого параметра, тем ярче изображение. Чем
Цветность
Оттенок
Цвет. темп.
Резкость
Эксп.устан.
*2 *3 *4
*6
Га м м а режим
Динамический: повышение контрастности для получения
динамичного и яркого изображения.
Стандартный: вывод хорошо сбалансированного изображения с
естественными оттенками.
Презентация: вывод яркого изображения, подходящего для
презентаций.
Доска: вывод изображения, подходящего для проецирования на
доске.
Белая доска: вывод изображения, подходящего для проецирования
на белой доске.
Кинофильм: вывод изображения, подходящего для просмотра
фильмов.
Сброс параметров до заводских значений.
изображения. Чем меньше значение, тем ниже контрастность.
меньше значение, тем темнее изображение.
*2 *3
Чем больше значение этого параметра, тем выше интенсивность
цвета. Чем меньше значение, тем бледнее цвета.
Чем больше значение, тем насыщеннее оттенок зеленого в
изображении. Чем ниже значение, тем насыщеннее оттенок
красного в изображении.
*5
Высокий/Средний/Низкий: чем больше значение, тем насыщеннее
оттенок синего в изображении. Чем ниже значение, тем
насыщеннее оттенок красного в изображении.
Чем больше значение этого параметра, тем четче изображение.
Чем меньше значение, тем мягче изображение.
Графика 1: гамма-коррекция для увеличения яркости полутонов.
*7
Эта настройка подходит для проецирования красочных
изображений, например фотографий, в ярко освещенном месте.
Графика 2: гамма-коррекция для улучшения воспроизведения
полутонов. Позволяет воспроизводить красочные изображения,
например фотографии, в естественных тонах.
Графика 3: Выбор гамма-коррекции для усиления ярких участков
изображения. Детальное проецирование изображений.
Регулировка и выбор настроек с помощью меню
Примечания
*1: Для параметров меню Изображ., за исключением параметра Режим изображ.,
восстанавливаются заводские значения.
*2: Этот вариант доступен при поступлении входного видеосигнала.
*3: Если входящий сигнал не содержит сигнал цветовой синхронизации после выбора
“Видео” или “S-видео”, этот параметр недоступен.
Меню Изображ.
23
Page 24
*4: Доступность этого варианта зависит от цветовой системы, если поступающее
изображение является аналоговым телевизионным сигналом.
*5: Этот вариант доступен, если для параметра “Режим изображ.” установлено
значение, отличное от “Презентация” или “Доска”.
*6: Недоступно, если для параметра “Вход” задано значение “USB типа A”.
*7: Если для параметра “Режим изображ.” задано значение “Доска,” этот вариант
недоступен.
24
Меню Изображ.
Page 25
Меню Экран
Меню Экран используется для регулировки размера, положения и форматного
соотношения проецируемого изображения входного сигнала.
ЭлементыОписание элементов
Формат
*1
VPL-EW295/
EW255/EW235: если
компьютерный
сигнал является
входным
VPL-EW295/
EW255/EW235: если
видеосигнал
является входным
VPL-EX295/EX290/
EX255/EX250/
EX235/EX230: если
компьютерный
сигнал является
входным
Используется для выбора форматного соотношения
проецируемого изображения (стр. 27).
4:3: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 4:3.
16:9: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 16:9.
Полный 1: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения,
без изменения форматного соотношения входного
сигнала.
Полный 2: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения,
благодаря изменению формата входного сигнала.
Полный 3: вывод изображения, которое соответствует
максимальной ширине или высоте (до 1280 × 720
пикселей), без изменения форматного соотношения
входного сигнала.
Нормальный: вывод изображения в центральной части
проецируемого экрана без изменения разрешения
входного сигнала или увеличения изображения.
4:3: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 4:3.
16:9: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 16:9.
Полный: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения,
благодаря изменению формата входного сигнала.
Увеличение: увеличение центральной области
проецируемого изображения.
4:3: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 4:3.
16:9: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 16:9.
Полный 1: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения,
без изменения форматного соотношения входного
сигнала.
Нормальный: вывод изображения в центральной части
проецируемого экрана без изменения разрешения
входного сигнала или увеличения изображения.
Регулировка и выбор настроек с помощью меню
Меню Экран
25
Page 26
ЭлементыОписание элементов
VPL-EX295/EX290/
EX255/EX250/
EX235/EX230: если
видеосигнал
является входным
4:3: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 4:3.
16:9: вывод изображения, которое соответствует
максимальному размеру проецируемого изображения, с
форматным соотношением 16:9.
Увеличение: увеличение центральной области
проецируемого изображения.
Регул. сигнРегулировка изображения сигнала с компьютера.
Используйте этот параметр, если край изображения
обрезан или прием сигнала ухудшен.
*2 *3
APA
Автоматическая настройка проецируемого изображения
до оптимального качества при нажатии клавиши ENTER
(стр. 6).
*2 *5
Фаза
Регулировка точечной фазы пикселей дисплея и
входного сигнала. Установите значение, при котором
изображение является наиболее чистым.
*2
Шаг
Чем больше значение этого параметра, тем шире
элементы изображения по горизонтали (шаг). Чем ниже
значение этого параметра, тем уже элементы
изображения по горизонтали (шаг).
*4
Сдвиг
H (Горизонтальный): чем больше значение, тем ближе
изображение к правому краю экрана. Чем ниже
значение, тем ближе изображение к левому краю.
V (Вертикальный): чем больше значение, тем ближе
изображение к верхней части экрана. Чем ниже
значение, тем ближе изображение к нижней части
экрана.
Примечания
*1: • Обратите внимание, что если проектор используется в коммерческих целях или
для публичного показа, изменение оригинального изображения путем
переключения форматного соотношения может нарушить права авторов или
продюсеров, находящиеся под защитой закона.
• В некоторых случаях в зависимости от входного сигнала настраиваемые
элементы форматного соотношения или другие настраиваемые элементы не
удастся установить, а также изменение значения форматного соотношения
может не дать результата.
• В зависимости от настраиваемого элемента часть изображения может
отображаться черным цветом.
*2: Доступен, если компьютерный сигнал подается с входного разъема RGB (INPUT
A/INPUT B).
*3: Если вокруг проецируемого изображения есть крупные черные зоны, функция
APA не будет работать корректно, а часть изображения, возможно, не будет
отображаться на экране. Кроме того, в зависимости от типа входного сигнала,
возможно, не удастся достичь оптимального качества изображения. В этом случае
настройте значения элементов “Фаза”, “Шаг” и “Сдвиг” вручную.
*4: Доступен, если компьютерный или видеосигнал подается с входного разъема RGB/
BPR (INPUT A).
YP
*5: Если выполняется “APA” (стр. 26) или “APA выс.четк.” (стр. 29), установленное
значение параметра “Шаг” вернется к стандартной заводской настройке. Если
26
Меню Экран
Page 27
нужно продолжать с установленным значением, установите для параметра “APA
выс.четк.” значение “Выкл”.
Формат
VPL-EW295/EW255/EW235
Входной сигнал Рекомендуемое
значение
настройки и
проецируемого
изображения
4:3
Полный 1
16:9Полный 1
*1 *2 *3
*1 *2 *3
16:10Полный 1
Компьютерный сигнал
4:34:3
*4 *5
*2: Если выбрано форматное
соотношение “Полный 2”,
изображение будет проецироваться
по размеру проецируемого
изображения независимо от
форматного соотношения
изображения.
*3: Если положение проецируемого
изображения настроено в
*3
форматном соотношении 16:9, после
чего форматное соотношение
Регулировка и выбор настроек с помощью меню
входного сигнала изменено на 4:3,
верхний и нижний края изображения
могут не отображаться. В этом
случае выберите форматное
соотношение “Полный 3”.
16:916:9
Видеосигнал
*1: Если выбрано форматное
соотношение “Нормальный”,
изображение будет проецироваться с
разрешением, соответствующим
разрешению входного сигнала, без
изменения форматного соотношения
исходного изображения.
*4: В зависимости от входного сигнала
изображение может проецироваться,
как показано ниже. В этом случае
выберите форматное соотношение
“16:9”.
*5: В зависимости от входного сигнала
изображение может проецироваться,
как показано ниже. В этом случае
выберите форматное соотношение
“Увеличение”.
Меню Экран
27
Page 28
VPL-EX295/EX290/EX255/EX250/
EX235/EX230
*1: Если выбрано форматное
соотношение “Нормальный”,
изображение будет проецироваться с
разрешением, соответствующим
разрешению входного сигнала, без
изменения форматного соотношения
исходного изображения.
Входной сигнал Рекомендуемое
значение
настройки и
проецируемого
изображения
4:3
16:9
Компьютерный сигнал
16:10Полный 1
Полный 1
Полный 1
4:34:3*3
*1
*1 *2
*1 *2
*2: Если выбрано форматное
соотношение “4:3”, изображение
будет проецироваться по размеру
проецируемого изображения
независимо от форматного
соотношения изображения.
*3: В зависимости от входного сигнала
изображение может проецироваться,
как показано ниже. В этом случае
выберите форматное соотношение
“16:9”.
*4: В зависимости от входного сигнала
изображение может проецироваться,
как показано ниже. В этом случае
выберите форматное соотношение
“Увеличение”.
28
16:916:9
Видеосигнал
Меню Экран
*4
Page 29
Меню Функция
Меню Функция используется для настройки различных функций проектора.
ЭлементыОписание элементов
Громкость
Громкость Mic
Динамик
APA выс.четк.Вкл/Выкл: если установлено значение “Вкл”, функция APA
Отображение CCCC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4: выбор службы
Сброс тайм.лампыПри замене лампы таймер лампы сбрасывается (стр. 64).
Заставка вкл-яВкл/Выкл: если установлено значение “Вкл”, при включении
Примечания
*1: Функция APA работает, если компьютерный сигнал подается с входного разъема
RGB (INPUT A/INPUT B).
*2: Максимальную громкость микрофона возможно установить с помощью параметра
“Громкость”.
*3: Только модели VPL-EW295/EW255/EW235/EX295/EX255/EX235.
*3
*3
*3
Чем больше значение, тем выше громкость звука, и чем
ниже значение, тем ниже громкость звука.
Настройка громкости микрофона.
Вкл/Выкл: если задано значение “Вкл,” звук выводится через
динамик. Для прекращения вывода звука через динамик
выберите значение “Выкл”.
выполняется автоматически при подаче на вход сигнала.
кодированных субтитров (субтитры или текст).
Выкл: кодированные субтитры не отображаются.
питания проектора на экране будет отображаться Заставка
вкл-я.
*2
*1
Регулировка и выбор настроек с помощью меню
Меню Функция
29
Page 30
Меню Операция
Меню Операция используется для настройки операций с помощью меню или
пульта дистанционного управления.
ЭлементыОписание элементов
ЯзыкВыбор языка, используемого для отображения меню и сообщений.
СостоянияВкл: все состояния отображаются на экране.
Защит. блок.
Блок. кл. упр.Вкл/Выкл: если установлено значение “Вкл”, все клавиши на панели
Выкл: отключение всех экранных сообщений, кроме меню,
предупреждающих сообщений и сообщений из списка сообщений.
*1
Вкл/Выкл: эта функция ограничивает доступ к проектору только
для прошедших проверку пользователей с помощью пароля. Чтобы
настроить защитную блокировку, выполните следующие действия:
1 Выберите значение “Вкл” и нажмите клавишу ENTER, чтобы
по умолчанию является “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”).
3 Введите новый пароль клавишами MENU, V/v/B/b и ENTER.
4 Для подтверждения введите пароль еще раз.
Пароль вводится при включении проектора после отсоединения и
повторного подсоединения кабеля питания переменного тока.
Чтобы отменить защитную блокировку, установите значение
“Выкл”. Для этого потребуется снова ввести пароль.
После трех последовательных попыток ввода неправильного
пароля использовать проектор не удастся. В этом случае нажмите
клавишу ?/1 для перехода в Режим ожид., а затем включите
питание еще раз.
управления проектора блокируются. Однако если установлено
значение “Вкл”, можно выполнить описанные ниже действия.
• Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ?/1 приблизительно
10 секунд в Режим ожид.
c Проектор включится.
• Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU приблизительно
10 секунд при включенном питании.
c Для параметра “Блок. кл. упр.” будет установлено значение
“Выкл”, и все клавиши проектора вновь заработают.
Примечание
*1: Если пароль будет утерян, использовать проектор не удастся. Если вы позвоните
квалифицированному сотруднику Sony для восстановления утерянного пароля, вас
попросят указать серийный номер проектора и идентифицировать свою личность.
(Данная процедура может отличаться в различных странах/регионах.) После
идентификации вашей личности мы сообщим вам пароль.
30
Меню Операция
Page 31
Меню Подключение/Питание
Меню Подключение/Питание используется для настройки подключений и
питания.
ЭлементыОписание элементов
Параметры LAN
Уст-ка IPадреса*
Параметры
WLAN*
Подкл. к
WLAN
9
10
*8
Сеть WLAN
Выб.сиг.вх. A
ECO
Режим лампыВысокий/Стандартный/Низкий/Авто
Пост. Яркость Вкл/Выкл: доступно, если задан режим лампы Высокий.
Автоэнергосбереж.
Без сиг. вх.Выкл. Лампы: если сигнал не будет подаваться в течение
Авто (DHCP): IP-адрес назначается автоматически сервером
DHCP, например маршрутизатором.
Вручную: назначение IP-адреса вручную.
Вкл/Выкл: включение или выключение выходного сигнала
USB-адаптера беспроводной сети (не входит в комплект).
значение “Авто”, тип видеосигнала будет выбран автоматически
при выборе параметра “Вход A”.
*1
*11
: изменяет
если установлено
*5 *7
: при установке
значения “Высокий” изображение становится ярче, а также
увеличивается потребление электроэнергии. При установке
значения “Низкий” потребление электроэнергии
минимизируется, однако изображение становится темнее.
При установке значения “Авто” яркость настраивается
автоматически в зависимости от изображения. При
проецировании темных изображений потребление
электроэнергии лампой проектора снижается (в целях
энергосбережения), а яркость изображения настраивается
автоматически. Во время проецирования темных
изображений их яркость автоматически регулируется, что
позволяет снизить затраты энергии. Яркие изображения
проецируются без автоматической регулировки яркости.
Излучается свет определенной яркости.
*13
прибл. 10 минут, лампа автоматически выключится, а
энергопотребление снизится.
При появлении входного сигнала или нажатии любой кнопки
лампа будет включена. Если режим “Выкл. Лампы”
активирован, индикатор ON/STANDBY горит оранжевым.
(стр. 59)
Режим ожид.*
6
: если сигнал не будет подаваться на устройство
в течение примерно 10 минут, питание автоматически
выключится, а устройство перейдет в режим ожидания.
Выкл: выключение функции “Без сиг. вх.”.
Регулировка и выбор настроек с помощью меню
Меню Подключение/Питание
31
Page 32
ЭлементыОписание элементов
Со стат.
сигналом
Пригл. лампы
в течение 10 секунд, мощность лампы постепенно снижается
(приблизительно на 10–15%*
*4 *5 *7
: если изображение не меняется примерно
3
) относительно значения,
установленного с помощью настройки “Режим лампы”. Свет
лампы постепенно тускнеет до приблизительно 30% от
первоначальной мощности в соответствии с выбранным
временем (без изменения входного сигнала): “5”, “10”, “15”, “20”
минут или “Демо.”. При затемнении лампы отображается
сообщение “Пригл. лампы”. При выборе “Демо.” изображение
начнет тускнеть приблизительно через 40 секунд. При
обнаружении какого-либо изменения сигнала или
выполнении какой-либо операции (с помощью пульта
дистанционного управления или панели управления)
восстанавливается нормальная яркость.
Выкл: выключение функции “Со стат. сигналом”.
Режим
ожидания*
Стандартный/Низкий: если установлено значение “Низкий”,
2
энергопотребление в режиме ожидания будет снижено.
Прям.вкл.питВкл/Выкл: если выбрано значение “Вкл” и кабель питания
переменного тока подключен к электрической сети, питание
можно включить без перехода в режим ожидания. Когда
проектор выключен, также можно отсоединить кабель
питания переменного тока без перехода в режим ожидания,
независимо от настройки “Прям.вкл.пит.”.
Примечания
*1: Результат может быть неоптимальным — это зависит от входного сигнала. В
этом случае выполните настройку вручную в соответствии с подключенным
оборудованием.
*2: Если для параметра “Режим ожидания” установлено значение “Низкий”,
функцию сетевого подключения и управления по сети не удастся использовать в
режиме ожидания.
*3: Может отличаться в зависимости от значения настройки “Режим лампы”.
*4: Поскольку лампа темнеет постепенно, можно не заметить изменения яркости.
Возможно, вы заметите разницу, только когда яркость будет восстановлена после
изменения входного сигнала.
*5: Этот режим не работает примерно в течение трех минут после включения лампы.
Изменение сигнала может не быть обнаружено — это зависит от входного
изображения. Свет лампы может периодически становиться ярче во время
режима приглушения. Однако это не является неисправностью. Если
активирована настройка “Без сиг. вх.”, она является приоритетной.
*6: Выберите “Выкл”, чтобы отменить переход в режим ожидания при отсутствии
входного сигнала.
*7: Не работает, когда в качестве источника выбрано “USB типа A”, “USB типа B”
или “Сеть”. В этом случае значение становится эквивалентно “Стандартный”.
*8: Отображение изменений, внесенных в “Параметры WLAN”, может занять
некоторое время.
*9: Если нужно изменить IP-адрес вручную, выберите “Вручную”, затем нажмите
кнопку “Применить”, после чего нажмите клавишу Enter. Теперь можно ввести IP-
адрес.
32
Меню Подключение/Питание
Page 33
*10: Если вы посылаете изображения или файлы с планшетного ПК или смартфона и
отображаете их (стр. 52), установите для параметра “Сеть WLAN” значение “Тка дост. (авто)” или “Т-ка дост. (руч.)”, чтобы использовать USB-адаптер
беспроводной сети IFU-WLM3 (не прилагается) в качестве беспроводной точки
доступа.
*11: Для режима “Т-ка дост. (руч.)” заданы следующие стандартные заводские
настройки.
SSID: VPL + MAC-адрес для локальной сети
Метод безопасн.: WEP(64bit)
Пароль: sony1
Чтобы изменить настройки для режима “Т-ка дост. (руч.)”, используйте веббраузер.
Подробности см. в разделе “Настройка сети WLAN проектора” (стр. 40).
Если установлен режим “Т-ка дост. (руч.)” для проведения презентации по сети
(стр. 48), выберите параметр “Manual Connect”, чтобы подключиться к сети.
*12: Для изменения параметров “Клиент” используйте веб-браузер. Подробности см.
в разделе “Настройка сети WLAN проектора” (стр. 40).
*13: Режим Пост. Яркость будет активен в течение приблизительно 2000 часов после
его активации в начале эксплуатации. По окончании этого периода он будет
отключен автоматически. Время работы и яркость могут отличаться в
зависимости от условий использования.
*14: Если проектор нельзя подключить через беспроводное соединение, снова
нажмите [Apply], чтобы обеспечить установку соединения. Подробности см. в
разделе “Настройка сети WLAN проектора” (стр. 40).
Полож. Устан.Верхом вверх/Верхом вниз/Ссыл.на пер.из.: изменение
Режим выс.пол
Верт.трап.иск
Примечания
*1: Если для параметра “Режим выс.пол” установлено значение “Вкл”, скорость
вентилятора будет увеличена, при этом незначительно усилится шум вентилятора.
*2: Поскольку коррекция трапецеидального искажения является электронной
коррекцией, ее использование может привести к снижению качества изображения.
проецируемое изображение на экране горизонтально или
вертикально в соответствии с методом установки.
настройки охлаждения в соответствии с положением установки.
Если для данного параметра задано значение “Ссыл.на пер.из.”,
настройки охлаждения изменяются в зависимости от настроек
параметра “Перевер.изобр”. Продолжительное использование
неправильной настройки может снизить надежность компонента.
*1
Вкл/Выкл: установите значение Вкл, если проектор
эксплуатируется на высоте 1500 метров или более над уровнем
моря. Продолжительное использование неправильной настройки
может снизить надежность компонента.
*2
Авто/Ручная*2: чем больше значение, тем уже верхняя часть
проецируемого изображения. Чем ниже значение, тем уже
нижняя часть изображения.
34
Меню Монтаж
Page 35
Меню Информация
Меню Информация используется для проверки состояния проектора, например
общего времени использования лампы.
ЭлементыОписание элементов
Название моделиОтображение названия модели.
Серийный №Отображение серийного номера.
*1
fH/fV
Тип сигналаОтображение типа текущего входного сигнала.
Ламп. таймер.Отображение суммарного времени использования лампы.
Примечание
*1: Отображение этих элементов зависит от входного сигнала.
Подключение к сети позволяет использовать следующие функции:
• Проверка текущего состояния проектора в веб-браузере.
• Удаленное управление проектором с помощью веб-браузера.
• Получение отчетов по электронной почте через проектор.
• Выполнение настроек сети для проектора.
• Отображение сообщений на проецируемом изображении с помощью
специального приложения.
• Поддержка мониторинга сети, протокола управления (Advertisement, ADCP, PJ
Talk, PJ Link, AMX DDDP [Dynamic Device Discovery Protocol], программного
обеспечения Crestron RoomView).
Примечания
• При подключении этого проектора к сети проконсультируйтесь с администратором
сети. Используйте только защищенную сеть.
• Содержимое, передаваемое с помощью беспроводной локальной сети, может быть
перехвачено вследствие использования радиоволн. Для защиты содержимого
передачи примите меры по обеспечению безопасности в соответствии с
подключением (стр. 40).
• При использовании проектора, подключенного к сети, откройте окно управления с
помощью веб-браузера и измените заводские настройки по умолчанию для
ограничения доступа (стр. 37). Рекомендуется регулярно менять пароль.
• По завершении настроек веб-браузера закройте веб-браузер, чтобы выйти из
настроек.
• Экраны меню, приведенные ниже в качестве пояснений, могут отличаться в
зависимости от используемой модели.
• Поддерживаются веб-браузеры Internet Explorer 6/7/8/9/10.
• Поддерживается только английский язык.
• Если при осуществлении доступа к проектору с компьютера в браузере компьютера
установлен параметр [Использовать прокси-сервер], установите флажок для доступа
без использования прокси-сервера.
• Для отображения сообщений необходимо специальное приложение Projector Station
for Network Control (версии 1,1 или новее). Для загрузки или получения подробных
сведений об использовании приложения Projector Station for Network Control
посетите указанный ниже URL-адрес.
http://pro.sony.com/bbsc/ssr/cat-projectors/resource.downloads
Обратитесь к местному дилеру Sony для получения подробных сведений о
приложении Projector Station for Network Control.
36
Использование сетевых функций
Page 37
Отображение окна управления проектором в веб-браузере
1 Подсоедините кабель LAN
(стр. 11).
2 Настройте сетевые параметры
проектора, выбрав параметр
“Параметры LAN” в меню
“Подключение/Питание”
(стр. 31).
3 Запустите веб-браузер на
компьютере, введите следующий
адрес в адресную строку и
нажмите клавишу “Ввод”.
http://xxx.xxx.xxx.xxx
(xxx.xxx.xxx.xxx: IP-адрес для
проектора)
IP-адрес проектора можно узнать в
разделе “Параметры LAN” меню
“Подключение/Питание” (стр. 31).
В веб-браузере откроется
следующее окно.
Кнопка переключения страниц
Установка ограничения доступа
Можно ограничить доступ
пользователя к определенным
страницам.
Administrator: доступ ко всем
страницам
User: доступ ко всем страницам, за
исключением страницы Setup
Установите ограничение доступа с
помощью параметра [Password] на
странице настройки.
При первом входе на страницу Setup
введите “root” в поле Name и
“Projector” в поле Password
пользователя.
В поле Name раздела Administrator по
умолчанию установлено значение
“root”.
Сеть
После настройки сетевых
параметров открыть окно
управления можно, только
выполнив шаг 3 данной
процедуры.
Работа окна управления
Переключение страниц
Нажмите одну из кнопок
переключения страниц, чтобы
открыть требуемую страницу
настроек.
Поле ввода для параметра
[Administrator]
При изменении пароля введите новый
пароль, удалив пароль (*****),
установленный ранее.
Примечание
Из соображений безопасности
рекомендуется изменить пароль.
Использование сетевых функций
Поле ввода для
параметра [User]
37
Page 38
Получение информации о
проекторе
На странице Information можно
подтвердить текущие настройки
проектора.
Область информации
Введенные значения не будут
применены, пока не нажата кнопка
[Apply].
1 Щелкните [Owner information],
чтобы ввести информацию о
владельце, которая будет записана
в отчет по электронной почте.
Управление проектором с
компьютера
Проектором можно управлять с
компьютера, используя страницу
“Управление”.
Область управления
Функции кнопок, отображаемые в
области управления, такие же, как у
клавиш на прилагаемом пульте
дистанционного управления.
Использование функции
отчета по электронной
почте
Установите настройки функции
отчета по электронной почте на
странице Setup.
Кнопка Owner information
1
2 Введите периодичность создания
отчета по электронной почте.
Нажмите кнопку [Mail Report],
чтобы открыть страницу Mail
Report.
Lamp Reminder (Lamp1):
установка периодичности
отправки напоминаний о замене
лампы на указанный адрес
электронной почты. Для сброса
значения параметра Lamp
Reminder выберите пункт
“Сброс тайм.лампы” в меню
проектора (стр. 29).
Maintenance Reminder: установка
периодичности отправки
напоминаний о необходимости
проведения технического
обслуживания на указанный
адрес электронной почты. Для
сброса значения параметра
Maintenance Reminder
установите флажок RESET, а
затем нажмите кнопку [Apply].
При нажатии кнопки [View]
отобразится содержимое отчета по
электронной почте.
3 Введите исходящий адрес
электронной почты в поле Email
Address и установите флажок
Report Timing отчета,
отправляемого по электронной
почте.
4 Настройте учетную запись
электронной почты для
отправки отчетов по
электронной почте.
Mail Address: введите адрес
электронной почты.
Outgoing Mail Server (SMTP):
введите адрес сервера исходящей
почты (SMTP).
Required Authentication:
установите этот флажок, если
для отправки электронной почты
требуется аутентификация.
Requires the use of POP
Authentication before sending
email (POP before SMTP):
установите этот флажок, чтобы
аутентификация POP
выполнялась до отправки
электронной почты.
6 Отправьте тестовое письмо.
Установите флажок Send test mail,
а затем нажмите кнопку [Apply],
чтобы отправить тестовое
сообщение на указанный адрес
электронной почты.
Примечания
• Функция отчета по электронной почте
будет недоступной, если в сети
применяется блокирование
исходящего порта 25,
предотвращающее доступ к SMTPсерверу.
• Недопустимо использование
следующих символов в полях для
ввода: “ ' ”, “ “ ”, “ \ ”, “ & ”, “ < ”, “ > ”
Настройка локальной сети
проектора
Включите функцию локальной сети
на странице “Setup”.
Введенные значения не будут
применены, пока не нажата кнопка
[Apply].
Сеть
Использование сетевых функций
39
Page 40
1 Нажмите кнопку [Network],
чтобы открыть страницу
“Network”.
Кнопка Network
Область настройки
локальной сети
2 Настройте элементы
межсетевого протокола.
Obtain an IP address automatically:
параметры сети назначаются
автоматически сервером DHCP,
например маршрутизатором. IPадрес, маска подсети,
межсетевой шлюз по
умолчанию, первичный DNS и
вторичный DNS назначаются
сервером DHCP.
Specify an IP address: настройте
сеть вручную.
-IP Address: введите IP-адрес
проектора.
-Subnet Mask: введите маску
подсети проектора.
-Default Gateway: введите
межсетевой шлюз по умолчанию
проектора.
Включите функцию сети WLAN на
странице “Setup”.
Введенные значения не будут
применены, пока не нажата кнопка
[Apply].
Для подключения к беспроводной
сети необходимо устройство USB
wireless LAN module IFU-WLM3 (не
прилагается).
1 Нажмите кнопку [WLAN
Setting], чтобы открыть
страницу “WLAN Setting”.
2
Кнопка WLAN Setting
3-(a)
2 Включите или выключите
сигнал USB-адаптера
беспроводной сети.
Wireless ON: включается сигнал
USB-адаптера беспроводной
сети.
Wireless OFF: выключается сигнал
USB-адаптера беспроводной
сети.
WLAN Network: настройка
режимов USB-адаптера
беспроводной сети.
40
Использование сетевых функций
Page 41
ЭлементыОписания
Access Pt.
(Auto)
Access Pt.
(Manual)
ClientАктивация USB-
Активация USBадаптера
беспроводной сети в
качестве точки
доступа и
автоматическая
настройка элементов
WLAN.
Активация USBадаптера
беспроводной сети в
качестве точки
доступа. Ручная
настройка элементов
WLAN.
адаптера
беспроводной сети в
качестве клиента.
3 (a) Ввод настроек для режима
Access Pt. Mode.
Если USB-адаптер беспроводной
сети активирован в качестве точки
доступа, настройте элементы
точки доступа.
Probe Response ON: наличие
ответа на запрос зонда от
клиента.
Probe Response OFF: отсутствие
ответа на запрос зонда от
клиента.
Network Name (SSID):
отображение SSID точки
доступа, если для параметра
“WLAN Network” установлено
значение
Ввод SSID точки доступа, если
выбран параметр “Access
Pt.(Manual)”.
Channel Setting: отображение
канала точки доступа, если для
параметра “WLAN Network”
установлено значение “Access Pt.
(Auto)”.
Выбор канала точки доступа,
если выбран параметр “Access
Pt.(Manual)”.
“Access Pt. (Auto)”.
Encryption Type: отображение
метода шифрования точки
доступа, если для параметра
“WLAN Network” установлено
значение “Access Pt. (Auto)”.
Выбор метода безопасности
точки доступа из следующего
списка, если выбран параметр
“Access Pt.(Manual)”.
Тип
шифрования
OpenУстанавливается
WEP 64bitУстанавливается
WEP 128bit Устанавливается
MIX (WPAPSK/WPA2PSK (TKIP/
AES))
WPA2PSK(AES)
Описания
метод безопасности
точки доступа для
открытой
аутентификации
системы.
метод безопасности
точки доступа WEP
(64bit).
метод безопасности
точки доступа WEP
(128bit).
Устанавливается
метод безопасности
точки доступа MIX.
(соответствует
методам безопасности
WPA-PSK (TKIP/
AES) и WPA2-PSK
(AES)).
Устанавливается
метод безопасности
точки доступа WPA2PSK(AES).
Key: ввод пароля для метода
безопасности точки доступа в
соответствии с выбранным
типом шифрования, как указано
ниже;
Тип
шифрования
OpenПароль ввести нельзя.
WEP 64bitВвод 5 символов
WEP 128bit Ввод 13 символов
Password
ASCII в качестве
пароля.
ASCII в качестве
пароля.
Сеть
Использование сетевых функций
41
Page 42
Тип
шифрования
MIX (WPAPSK/WPA2PSK (TKIP/
AES)) или
WPA2-PSK
(AES)
Password
Ввод от 8 до 63
символов ASCII в
качестве пароля.
(b) Ввод настроек для режима
Client Mode.
Если USB-адаптер беспроводной
сети активирован в качестве
клиента, настройте элементы
клиента (настройте элементы для
точки доступа, к которой пытается
подключиться проектор).
3-(b)
Connection Status: отображение
статуса подключения между
точкой доступа и проектором.
ESSID: ввод ESSID точки доступа,
к которой пытается
подключиться проектор.
Encryption Type: выберите метод
шифрования точки доступа, к
которой пытается подключиться
проектор, из следующего списка.
Тип
шифрования
OpenУстанавливается
WEP 64bitУстанавливается
WEP 128bit Устанавливается
MIX (WPAPSK/WPA2PSK (TKIP/
AES))
WPA2PSK(AES)
Описания
метод безопасности
точки доступа для
открытой
аутентификации
системы.
метод безопасности
точки доступа WEP
(64bit).
метод безопасности
точки доступа WEP
(128bit).
Устанавливается
метод безопасности
точки доступа MIX.
(соответствует
методам безопасности
WPA-PSK (TKIP/
AES) и WPA2-PSK
(AES)).
Устанавливается
метод безопасности
точки доступа WPA2PSK(AES).
Key: ввод пароля для метода
безопасности точки доступа в
соответствии с выбранным
типом шифрования, как указано
ниже;
Тип
шифрования
OpenПароль ввести нельзя.
WEP 64bitВвод 5 символов
WEP 128bit Ввод 13 символов
MIX (WPAPSK/WPA2PSK (TKIP/
AES)) или
WPA2PSK(AES)
Password
ASCII в качестве
пароля.
ASCII в качестве
пароля.
Ввод от 8 до 63
символов ASCII в
качестве пароля.
42
Использование сетевых функций
Page 43
Obtain an IP address automatically:
параметры сети назначаются
автоматически сервером DHCP,
например маршрутизатором. IPадрес, маска подсети,
межсетевой шлюз по
умолчанию, первичный DNS и
вторичный DNS назначаются
сервером DHCP.
Specify an IP address: настройте
сеть вручную.
-IP Address: введите IP-адрес
проектора.
-Subnet Mask: введите маску
подсети проектора.
-Default Gateway: введите
межсетевой шлюз по умолчанию
проектора.
Настройка
пользовательских меток
для входных разъемов
проектора
• Имена меток для входных разъемов,
которые будут отображаться на
проецируемом экране, можно
изменить на странице Setup.
Введенные имена меток не будут
применены, пока вы не нажмете
кнопку [Apply].
Кнопка Advanced Menu
2 Нажмите кнопку [Input Label] и
откройте окно настроек Input
Label.
Снимите флажок для метки,
которую нужно изменить, и
введите имя для нее. Можно
ввести до 20 символов,
перечисленных ниже.
Буквы алфавита: от “a” до “z”, от
“A” до “Z”
Цифры: от “0” до “9”
Если изменить вход проектора,
имя метки будет отображаться на
экране.
Экран отображения метки входного
разъема
2 (a)Настройка Advertisement.
Область настройки
Advertisement Service
Настройка протокола
управления проектора
Измените настройки протокола
управления на странице “Setup”.
Введенные значения не будут
применены, пока не нажата кнопка
[Apply].
1 Нажмите на кнопку [Advanced
Menu], чтобы отобразить
дополнительные кнопки
настройки.
Кнопка Advanced Menu
Кнопка Advertisement
Start Advertisement Service:
включите или выключите
Advertisement. Элементы
Advertisement активны, только
если эта функция включена. В
стандартных заводских настройках
эта функция отключена.
-Community:
введите имя сообщества для
Advertisement и PJ Talk. Если имя
сообщества для Advertisement
изменяется, оно изменится также
для PJ Talk. Можно ввести только
четыре буквенно-цифровых
символа. Заводская настройка по
умолчанию - “SONY”.
Рекомендуется изменить
заводскую настройку имени
сообщества, чтобы избежать
нежелательного доступа к
проектору с других компьютеров.
-Port No.:
введите порт передачи
Advertisement. Заводская
настройка по умолчанию - “53862”.
-Interval:
введите интервал передачи (в
секундах) Advertisement.
Заводская настройка по
умолчанию - “30”.
44
Использование сетевых функций
Page 45
-Broadcast Address:
введите пункт назначения данных,
передаваемых через
Advertisement. Если ничего не
вводить, данные будут
передаваться в той же подсети.
(b)Настройка ADCP.
Область настройки ADCP Service
Кнопка ADCP
Start ADCP Service: включение или
выключение ADCP. Элементы
ADCP функции только при
включении данной функции.
Функция отключена по
умолчанию на заводе.
-Requires Authentication:
включение или выключение
аутентификации ADCP. Пароль
совпадает с паролем
администратора веб-страницы.
-Port No.: ввод порта сервера
ADCP. Заводское значение –
“53595”.
-Timeout: ввод времени (в минутах)
до прекращения связи ADCP в
случае отключения соединения.
Заводское значение – “60”.
-Host Address: ввод IP-адреса,
который разрешается получить
ADCP-серверу. Если IP-адрес не
введен, получение команд будет
разрешено с любого IP-адреса.
Как только IP-адрес введен, доступ
будет возможен только с этого
введенного IP-адреса. В целях
безопасности для ограничения
доступа рекомендуется ввести IPадрес.
(c)Настройка PJ Talk.
Область настройки PJ Talk Service
Кнопка PJ Talk
Start PJ Talk Service:
включите или выключите PJ Talk.
Элементы PJ Talk активны, только
если эта функция включена. В
стандартных заводских настройках
эта функция отключена.
-Community:
введите имя сообщества для
Advertisement и PJ Talk. Если имя
сообщества для PJ Talk
изменяется, оно изменится также
для Advertisement. Можно ввести
только четыре буквенноцифровых символа. Заводская
настройка по умолчанию “SONY”. Рекомендуется изменить
заводскую настройку имени
сообщества, чтобы избежать
нежелательного доступа к
проектору с других компьютеров.
-Port No.:
введите номер порта PJ Talk.
Заводская настройка по
умолчанию - “53484”.
Сеть
Использование сетевых функций
45
Page 46
-Timeout:
введите время, по истечении
которого подключение PJ Talk
прекращается в случае, если оно
отключено. Заводская настройка
по умолчанию - “30”.
-Host Address:
введите IP-адрес, который
разрешается получить серверу PJ
Talk. Если IP-адрес не введен, то
разрешается получение команд с
любого IP-адреса. С момента ввода
IP-адреса доступ будет разрешен
только с указанного IP-адреса. Из
соображений безопасности
рекомендуется ввести IP-адрес,
чтобы ограничить доступ.
(e)Настройка служб системы.
Область настройки служб системы
(d)Настройка PJ Link.
Область настройки PJ Link Service
Кнопка PJ Link
Start PJ Link Service:
включите или выключите PJ Link.
Элементы PJ Link активны, только
если эта функция включена. В
стандартных заводских настройках
эта функция отключена.
-Requires Authentication:
включите или выключите
аутентификацию PJ Link.
-Password:
введите пароль аутентификации
для PJ Link. Заводской пароль по
умолчанию см. в спецификациях PJ
Link.
Кнопка Service
Start DDDP Service:
включите или выключите DDDP.
Подробности см. в спецификациях
DDDP из справочной
документации AMX Corporation. В
стандартных заводских настройках
эта функция отключена.
Crestron Control:
подробности см. в спецификациях
из каталогов продуктов и т.д. от
Crestron Corporation.
-IP Address:
введите сервер системы Crestron.
-IP ID:
введите идентификатор IP для
протокола CIP.
-Port No.:
введите номер порта для сервера
протокола CIP.
46
Использование сетевых функций
Page 47
(f)Сброс параметров сети.
Кнопка ResetReset
Reset:
сброс всех параметров веббраузера на их значения по
умолчанию.
Сеть
Использование сетевых функций
47
Page 48
B Функция презентации по сети
Использование функции презентации по
сети
С помощью функции презентации по сети возможно:
• подключить к проектору до восьми компьютеров;
• одновременно проецировать изображения с четырех компьютеров;
• если к проектору подключить USB-адаптер беспроводной сети (не прилагается)
в качестве точки доступа, проектор можно соединить с семью компьютерами
одновременно.
Для использования функции презентации по сети необходимо установить
приложение Projector Station for Network Presentation (с компакт-диска,
прилагаемого в комплекте). Подробнее про обновления для Projector Station for
Network Presentation см. на веб-сайте Sony по адресу
https://www.servicesplus.sel.sony.com/
Требования к системе для работы с приложением приведены ниже.
ОС
Windows XP: Home/Professional
Windows Vista: Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise
Windows 7: Home Premium/Professional (Recommended)/Ultimate/Enterprise
Windows 8/8.1
Mac OS X: 10.6.x/10.7.x/10.8.x
Процессор
Pentium4 с тактовой частотой 2,8 ГГц или выше
Примечания
• Для установки приложения требуются права администратора.
• С отключенными правами администратора приложение может работать
некорректно.
• На работу приложения могут влиять брандмауэр или программное обеспечение
системы безопасности.
• Корректность работы приложения зависит от типа сетевого адаптера.
• Изображения могут проецироваться неправильно в зависимости от рабочей среды
или приложения.
Установка приложения
Projector Station for Network
Presentation
1 Закройте все активные
приложения.
2 Вставьте в дисковод компакт-
диск, прилагаемый в комплекте.
Для Windows:
дважды щелкните по файлу .exe.
При появлении диалогового окна
“User Account Control” нажмите
кнопку “Allow” или “Yes”.
Для Mac:
дважды щелкните по the .pkg file.
4 Следуйте дальнейшим
инструкциям на экране для
установки ПО.
3 Откройте CD-ROM.
48
Использование функции презентации по сети
Page 49
Начало работы с
приложением Projector
Station for Network
Presentation
1 Подключите проектор к сети.
Для проводного подключения
подключите проектор с помощью
кабеля LAN, затем выберите
необходимые настройки сети.
Подробности см. в разделе
“Параметры LAN” (стр. 31) или
“Настройка локальной сети
проектора” (стр. 39).
При беспроводном соединении см.
раздел “Разъем LAN” (стр. 11) или
“Разъем USB (Тип A) ()”
(стр. 11). Также проверьте
“Параметры WLAN” (стр. 31).
2 Включите проектор.
В качестве источника входного
сигнала выберите “Сеть” (стр. 16).
3 Начните работу с приложением
Projector Station for Network
Presentation.
Для Windows:
выберите [Start]-[All Programs][Projector Station for Network
Presentation] на компьютере.
Для Mac:
дважды щелкните [Projector
Station for Network Presentation] в
папке Applications.
Network connection: выбирается,
если проектор подключен к
беспроводной локальной сети
или для параметра “Сеть
WLAN” установлено значение
“Клиент” в меню Подключение/
Питание.
Wireless direct connection:
выбирается, если для параметра
“Сеть WLAN” установлено
значение “Т-ка дост. (авто)” или
“Т-ка дост. (руч.)” в меню
Подключение/Питание.
Для Windows:
Окно выбора метода подключения
Окно Network connection
Функция презентации по сети
Проецирование
изображения
После запуска приложения Projector
Station for Network Presentation
появится окно выбора метода
подключения.
1 Выберите метод подключения.
Выберите “Network connection”
или “Wireless direct connection” в
зависимости от используемой
среды.
Окно Wireless direct connection
Использование функции презентации по сети
49
Page 50
Примечания
• Вид приложения на экране может
быть изменен без предварительного
уведомления.
• Изменение заводских настроек “SSID”
может привести к тому, что проектор,
подключенный к сети с помощью
беспроводного соединения, не будет
обнаруживаться другими
устройствами.
• Проблемы с обнаружением
проектора, подключенного к сети с
помощью проводного подключения,
могут возникать в зависимости от
сетевой среды.
2 Укажите проектор, с которого
будет выполняться
проектирование изображения.
a) Network connection
Выберите или введите вручную IPадрес проектора, к которому
подключен компьютер. Если
включена функция CODE
подключ., введите
четырехзначный номер (CODE
подключ.), отображенный в
правой нижней части экрана
(только на проекторах с функцией
CODE подключ.).
Так как функция CODE подключ.
недоступна на этом проекторе,
вводить код для подключения не
требуется.
b) Wireless direct connection
Выберите или введите вручную
SSID проектора, к которому
подключен компьютер. Если в
пункте “Параметры WLAN”
установлено значение “Т-ка дост.
(авто)” и установлен флажок для
“Auto”, можно не вводить пароль
для беспроводного подключения.
Если включена функция CODE
подключ., введите
четырехзначный номер (CODE
подключ.), отображенный в
правой нижней части экрана
(только на проекторах с функцией
CODE подключ.).
Так как функция CODE подключ.
недоступна на этом проекторе,
вводить код для подключения не
требуется.
3 Щелкните “Connect”.
Если другие пользователи
проецируют изображения, на
экране появится окно управления.
Щелкните , чтобы начать
проецирование изображения
(стр. 51).
Если другие пользователи не
проецируют изображения, на
экране появится окно управления,
и проецирование начнется
автоматически.
Примечание
Отображение изменений
соответствующих настроек (например,
разрешения экрана компьютера) при
запуске приложения.
Параметры соединения
ЭлементОписание элементов
IP AddressВвод IP-адреса.
SSIDВвод SSID.
Кнопка
обновления
Метод
безопасн.
Отображение списка
IP-адресов проекторов в
сети и проекторов,
подключение которых
уже выполнялось, для
выбора.
Отображение списка
SSID периферийных
устройств и SSID
проекторов,
подключение которых к
компьютеру уже
выполнялось, для
выбора.
Повторный поиск в сети
и обновление списка
проекторов, доступных
для подключения.
Отображается метод
обеспечения
безопасности при вводе
SSID.
50
Использование функции презентации по сети
Page 51
ЭлементОписание элементов
Wireless
Password
Флажок Auto Установите этот
CODEВвод CODE подключ.,
ConnectПодключение к
Ввод пароля для
беспроводного
подключения к сети с
указанным SSID. Если
используется функция
Open system
Authentication, вводить
пароль беспроводного
подключения не
обязательно.
флажок, если в пункте
“Параметры WLAN”
установлено значение
“Т-ка дост. (авто)”.
отображенного на
экране проектора
(только на проекторах с
функцией CODE
подключ.). Функция
CODE подключ.
недоступна на этом
проекторе.
проектору, указанному в
предыдущих пунктах, и
начало воспроизведения
изображения.
Для Mac:
CODE: 1234
User64
1
ЭлементыФункции
Запуск проецирования
изображения.
Приостановка
проецирования
изображения.
Остановка
проецирование
изображения (экран
темнеет).
Изменение параметров
приложения.
Отключение от
проектора.
Выбор способа
проецирования и
запуск проецирования
изображения.
Использование окна
управления
Для Windows:
Network
Presentation
CODE: 1234
User 000001
8
Использование функции презентации по сети
Функция презентации по сети
51
Page 52
ЭлементыФункции
Способ
проеци
рования
CODE
-
Отмена
проецирования
изображения.
Проецирование в
полноэкранном
режиме.
Проецирование
изображения в левой
половине экрана.
Проецирование
изображения в правой
половине экрана.
Проецирование
изображения в левой
верхней четверти
экрана.
Проецирование
изображения в правой
верхней четверти
экрана.
Проецирование
изображения в левой
нижней четверти
экрана.
Проецирование
изображения в правой
нижней четверти
экрана.
Отображение силы
сигнала беспроводной
сети.
Отображение CODE
подключ. проектора,
подключенного к
компьютеру (только
на проекторах с
функцией CODE
подключ.). Функция
CODE подключ.
недоступна на этом
проекторе.
Отображение
количества
пользователей,
подключенных к
проектору.
Отображение статуса
пользователей.
Отображение изображений
или файлов, отправленных
с планшета/смартфона
Изображения в формате JPEG,
документы в формате PDF и
подобные файлы, которые хранятся
на планшете или смартфоне, можно
проецировать через беспроводное
соединение с помощью специального
приложения.
Чтобы загрузить*2 приложение или
узнать подробнее о его
использовании, перейдите по
следующему URL-адресу:
http://PWPresenter.pixelworks.com
*1: Для работы приложения необходимо
выполнение одного из следующих
условий:
• подключение к сети, в которой
возможно беспроводное
соединение (стр. 11);
• подключение к беспроводной сети
через USB-адаптер IFU-WLM3 (не
прилагается), подключенный к
проектору (стр. 11).
*2: За передачу данных может взиматься
плата — это зависит от соединения с
Интернетом.
*1
52
Использование функции презентации по сети
Page 53
B
Воспроизведение видео и звука через USB-подключение
Воспроизведение видео и звука через
USB-подключение
Можно также воспроизводить видео и звук, соединив проектор и компьютер с
помощью USB-кабеля A-B (не прилагается).
Для воспроизведения видео и звука с помощью USB-соединения требуется
запустить приложение USB Display.
Требования к системе для работы с приложением приведены ниже.
ОС
Windows XP: Home/Professional (рекомендуется)
Windows Vista: Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise
Windows 7: Home Premium/Professional (Recommended)/Ultimate/Enterprise
Windows 8
Mac OS X: 10.6.x/10.7.x/10.8.x
Процессор
Pentium4 с тактовой частотой 2,8 ГГц или выше
Запуск приложения USB Display
1 Соедините проектор и компьютер с помощью USB-кабеля A-B (не
прилагается) (стр. 10).
2 Включите проектор.
В качестве источника входного сигнала выберите “USB типа B” (стр. 16).
Через некоторое время проектор будет распознан как устройство чтения
компакт-дисков.
3 Откройте приложение USB Display, расположенное в устройстве чтения
компакт-дисков.
Примечания
• Во время работы приложения разрешение экрана меняется.
• В зависимости от настроек компьютера приложение может запускаться
автоматически.
• После завершения работы с проектором можно отсоединить USB-кабель без
использования функции безопасного извлечения устройства.
• Изображения могут проецироваться неправильно в зависимости от рабочей среды
или приложения.
• Если у вас установлена ОС Windows Vista, Windows 7 или Windows 8, рекомендуется
отключить Windows Aero.
Воспроизведение видео и звука через USB-подключение
Воспроизведение видео и звука через USB-подключение
53
Page 54
Воспроизведение видео и
звука
После запуска приложения USB
Display на экране откроется окно
управления и проецирование начнется
автоматически.
Использование окна
управления
Для Windows:
USB Display
Для Mac:
ЭлементыФункции
Запуск
воспроизведения звука
и видео.
Пауза
воспроизведения звука
и видео.
Остановка
воспроизведения звука
и видео (экран
темнеет).
Отображение сведений
о приложении USB
Display.
Воспроизведение видео и звука через USB-подключение
54
Page 55
B
USB Media Viewer
Использование приложения USB Media
Viewer
Данное приложение позволяет просматривать файлы изображений на
накопительном устройстве USB, подключенном к проектору, без помощи
компьютера.
Поддерживаемые накопители и форматы файлов:
• Не поддерживаются файлы TIFF, содержащие EXIF-информацию.
• Файлы изображений на накопительном устройстве USB, подключенном к проектору
через порт USB, могут не отображаться.
• Защищенные накопительные устройства USB могут работать некорректно.
•USB-устройство для чтения карт памяти, распознанное как несколько приводов,
может работать некорректно.
• Отображение файлов изображений, размер которых превышает 4092 × 3072
пикселей, не гарантируется. Изображение может не отобразиться или для его
отображения может потребоваться много времени.
• Папки со слишком разветвленной структурой или слишком длинными названиями
могут не отображаться.
• Изображение может не отображаться в зависимости от типа файла.
• Файлы и папки, содержащие в названии символы, отличные от буквенно-цифровых,
могут не отображаться.
• Не отключайте накопительное устройство USB во время отображения изображения.
Это может привести к неисправности накопительного устройства USB или
проектора. Отключайте накопительное устройство USB, только когда отображается
экран выбора накопительных устройств USB.
USB Media Viewer
1 Подключите накопительное устройство USB к проектору (стр. 14).
2 В качестве источника входного сигнала выберите “USB типа A ” (стр. 16).
3 Выберите накопительное устройство USB.
Использование приложения USB Media Viewer
55
Page 56
Нажмите клавишу ENTER, чтобы просмотреть изображения в режиме
предварительного просмотра.
Приложение USB Media Viewer позволяет просматривать изображения в трех
режимах: “режим предварительного просмотра”, “режим просмотра” и “режим
слайд-шоу”.
Режим предварительного просмотра
Файлы изображений отображаются в папках в виде списка эскизов.
Меню “Опции”
Выберите изображение с помощью клавиш V/v/B/b на пульте дистанционного
управления, затем нажмите клавишу ENTER. В нижней части экрана появится
меню “Опции”.
Меню “Опции”
С помощью данного меню можно выбрать порядок отображения изображений в
режиме предварительного просмотра, а также способ отображения изображений.
ЭлементыОписание элементов
Сокрытие меню “Опции”.
Переключение в режим просмотра и отображение выбранного
изображения на полный экран. (стр. 57)
Переключение в режим слайд-шоу и запуск слайд-шоу с
выбранного изображения. (стр. 57)
a
z
Сортировка файлов изображений
Сортировка файлов изображений.
a
z
Сортировка по имени в алфавитном порядке.
z
a
Сортировка по имени в обратном алфавитном порядке.
1
2
Сортировка по дате в хронологическом порядке.
2
1
Сортировка по дате в обратном хронологическом порядке.
Примечания
• Файлы, которые не содержат данных для предварительного просмотра (включая
созданные приложением), отображаются как пустые значки.
• Папки, содержащие более 200 изображений и папок, не отображаются.
Использование приложения USB Media Viewer
56
Page 57
Режим просмотра
В режиме просмотра можно отобразить выбранное изображение на полный
экран.
Меню “Опции”
Нажмите клавишу ENTER на пульте дистанционного управления. В нижней
части экрана появится меню “Опции”.
Меню “Опции”
ЭлементыОписание элементов
Сокрытие меню “Опции”.
Возврат в режим предварительного просмотра (стр. 56).
Поворот изображения на 90° против часовой стрелки.
Поворот изображения на 90° по часовой стрелке.
Переключение в режим слайд-шоу и запуск слайд-шоу с
выбранного изображения. (стр. 57)
Отображение предыдущего изображения.
Отображение следующего изображения.
USB Media Viewer
Режим слайд-шоу
Этот режим позволяет просматривать изображения как слайд-шоу.
Меню “Опции”
Нажмите клавишу ENTER на пульте дистанционного управления. Слайд-шоу
приостановится, и в нижней части экрана отобразится меню “Опции”.
Использование приложения USB Media Viewer
57
Page 58
Меню “Опции”
ЭлементыОписание элементов
Сокрытие меню “Опции”.
Возврат в режим предварительного просмотра (стр. 56).
Отображение предыдущего изображения.
Отображение следующего изображения.
3
Интервал смены слайдов
Эффект смены слайдов
On
Настройки повтора
С помощью клавиш V/v можно изменять интервал смены слайдов.
3
Показ следующего изображения через 3 секунды.
5
Показ следующего изображения через 5 секунд.
10
Показ следующего изображения через 10 секунд.
С помощью клавиш V/v можно изменять эффект смены слайдов.
Следующее изображение появляется с эффектом мозаичного
перехода.
Следующее изображение появляется с левой части экрана.
Следующее изображение появляется с правой части экрана.
Следующее изображение появляется с верхней части экрана.
Следующее изображение появляется с нижней части экрана.
С помощью клавиш V/v можно изменять настройки повтора
слайд-шоу.
On
После показа последнего изображения слайд-шоу начинается
сначала.
Off
После показа последнего изображения слайд-шоу заканчивается,
после чего выполняется возврат в режим предварительного
просмотра.
Использование приложения USB Media Viewer
58
Page 59
B Прочее
Индикаторы
Индикаторы позволяют проверить состояние и выявить неисправности в работе
проектора.
Если отображается ненормальное состояние проектора, выполните действия,
указанные в следующей таблице.
Индикатор ON/STANDBY
СостоянияПояснение/действия
Горит красным
цветом
Мигает зеленым
цветом
Горит зеленым
цветом
Горит оранжевым
цветом
Мигает красным
цветом
Мигает дважды Необычно высокая внутренняя температура. Выполните
Мигает шесть
раз
Другое число
миганий
Проектор находится в режиме ожидания.
• Проектор готов к работе после включения.
• Лампа остывает после выключения проектора.
Питание проектора включено.
Проектор в режиме “Без сиг. вх.” (Выкл. Лампы). (стр. 31)
Ненормальное состояние проектора. Число миганий
указывает на симптомы. Выполните поиск и устранение
неисправности, используя приведенные ниже сведения. Если
симптом появится снова, обратитесь к квалифицированному
персоналу Sony.
следующие проверки.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не
заблокированы. (стр. 4, 4)
• Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен. (стр. 66)
• Проверьте, правильно ли задано значение параметра
“Полож. Устан.” в меню Монтаж. (стр. 34)
Отсоедините кабель питания переменного тока от настенной
розетки. Убедившись в том, что индикатор ON/STANDBY
погас, снова подсоедините кабель питания к настенной
розетке и включите проектор.
Обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.
Прочее
Индикатор LAMP/COVER
СостоянияПояснение/действия
Мигает красным
цветом
Мигает дважды Крышка лампа установлена ненадежно. (стр. 64)
Мигает три раза Чрезмерно высокая температура лампы. Выключите
Число миганий указывает на симптомы. Выполните поиск и
устранение неисправности, используя приведенные ниже
сведения.
питание, дайте лампе остыть, затем снова включите питание.
Если симптом появится снова, возможно, лампа перегорела.
В этом случае установите новую лампу (стр. 64).
Индикаторы
59
Page 60
Список сообщений
При появлении на проецируемом изображении указанных ниже сообщений
выполните действия, указанные в таблице ниже.
СообщенияПояснение/действияСтр.
Выс.темп.!Лампа
выкл.чер.1 мин.
Частота вне
диапазона!
Проверьте выбр.
cигнал входа A.
Очистите,
пожалуйста, фильтр.
Замените,
пожалуйста, лампу и
почистите фильтр.
Слишком выс.
температура
проектора. Режим
выс.пол. должен
быть “Вкл”, если
прожектор исп. на
большой выс.
Не подходит!Нажата неправильная клавиша.–
Клавиши управления
заблокированы!
Проектор скоро
будет выключен
Нажмите ?/1 для
перезаг.
Пригл. лампыУменьшает мощность лампы, если установлен
Выполните следующие проверки.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не
заблокированы.
• Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен.
• Проверьте, правильно ли задано значение параметра
“Полож. Устан.” в меню Монтаж.
Измените выходное значение подключенного
оборудования на значение, поддерживаемое
проектором.
Установите для параметра “Выб.сиг.вх. A” значение
“Авто” или выберите соответствующий тип входного
сигнала.
Очистите воздушный фильтр.66
Замените лампу новой и очистите воздушный фильтр.
Сообщение будет появляться каждый раз при
включении питания, пока лампа не будет заменена и
таймер лампы не будет сброшен.
Если проектор не используется на высоте 1500 метров
или более над уровнем моря, выполните следующие
проверки.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не
заблокированы.
• Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен.
• Проверьте, правильно ли задано значение параметра
“Полож. Устан.” в меню Монтаж.
Для параметра “Блок. кл. упр.” установлено значение
“Вкл”.
Была нажата клавиша ?/1, и проектор скоро
выключится. Для отмены выключения снова нажмите
клавишу ?/1 (проектор продолжит работать). Чтобы
сразу выключить проектор, нажмите и удерживайте
клавишу ?/1.
параметр “Со стат. сигналом”. При обнаружении
какого-либо изменения сигнала или выполнении
какой-либо операции (с помощью пульта
дистанционного управления или панели управления)
восстанавливается нормальная яркость.
4, 4,
34, 66
64, 66
4, 4,
34, 66
75
31
30
20
32
60
Список сообщений
Page 61
Поиск и устранение неисправностей
Перед обращением с просьбой о ремонте проектора попытайтесь определить
проблему, пользуясь инструкцией ниже.
СимптомыСпособ устраненияСтр.
Питание не
включается.
Изображение
отсутствует.
Приложение “USB
Display” или
“Projector Station for
Network
Presentation” не
запускается.
Не удается
подключить
компьютер к
проектору.
Отсутствует
экранная индикация.
Убедитесь в том, что кабель питания переменного
тока надежно подсоединен.
Если для параметра “Блок. кл. упр.” установлено
значение “Вкл”, включить проектор с помощью
клавиши ?/1 на нем не удастся.
Если лампа или крышка лампы закреплены
ненадежно, проектор не включится.
Проверьте надежность подключения соединительного
кабеля к внешнему оборудованию.
Убедитесь, что компьютерный сигнал выводится
только на внешний монитор. Если настроить
компьютер для вывода сигнала на дисплей
компьютера и внешний монитор, изображение,
подаваемое на внешний монитор, может не
отображаться надлежащим образом. Настройте
компьютер для вывода сигнала только на внешний
монитор.
Проверьте, работает ли приложение “USB Display”
или “Projector Station for Network Presentation”.
Проверьте совместимость проектора и
накопительного устройства USB, подключенного к
проектору.
Проверьте, не выключено ли изображение. Для этого
нажмите клавишу BLANK.
Проверьте, соответствует ли компьютер,
подключенный к проектору, системным требованиям
для работы с приложениями.
• Проверьте “Параметры LAN” проектора.
• Проверьте состояние беспроводного подключения.
Экранное меню не отображается, если для параметра
“Состояния” в меню “Операция” установлено
значение “Выкл”.
48, 53
48, 53
–
30
64
9
Прочее
17
55
16
7
31
30
Поиск и устранение неисправностей
61
Page 62
СимптомыСпособ устраненияСтр.
Неправильное
форматное
соотношение экрана.
Отображается
изображение
уменьшенного
размера. Часть
изображения не
отображается.
Изображение имеет
трапециевидную
форму.
Изображение
выглядит слишком
темным/ярким.
Изображение
становится темнее
или ярче.
Изображение
нечеткое.
Изображение с
помехами.
Изображение может не отображаться надлежащим
образом, поскольку не удается правильно определить
входной сигнал. В этом случае задайте значение
параметра “Формат” вручную.
Изображение приобретает трапециевидную форму
из-за проецирования под углом. В этом случае можно
исправить трапецеидальное искажение с помощью
функции трапецеидальных искажений.
Функция коррекции трапецеидальных искажений не
работает автоматически, если для параметра
“Верт.трап.иск” установлено значение “Ручная”.
Установите значение “Авто” или “Ручная” для
параметра “Верт.трап.иск”.
Данная функция может работать некорректно, если
проектор установлен на неровной плоскости. В таком
случае выберите способ настройки “Ручная”, чтобы
вручную настроить функцию “Верт.трап.иск”.
На яркость изображения влияют параметры
“Яркость”, “Контраст” и “Режим лампы”. Убедитесь,
что установлено правильное значение.
Изображение будет темным, если ресурс лампы
исчерпан. Проверьте параметр “Ламп. таймер.” и при
необходимости замените лампу.
Для параметра “Со стат. сигналом” задано значение
“Вкл”.
Во время блокировки изображения свет лампы
приглушается для снижения энергопотребления.
Когда не подается входящий видеосигнал, свет лампы
приглушается для снижения энергопотребления.
Если свет лампы был приглушен в течение
длительного времени, яркость может временно
увеличиваться, но это не является неисправностью.
Если для параметра “Режим лампы” задано значение
“Авто”, яркость лампы изменяется в зависимости от
входного изображения.
Убедитесь, что фокусировка проектора настроена
правильно.
Изображение будет нечетким, если на объективе
образовалась влага. В этом случае оставьте проектор
включенным приблизительно на два часа.
Проверьте правильность подключения
соединительного кабеля к внешнему оборудованию.
6, 25,
27
6, 19,
34
6, 19,
34
6, 19,
34
23, 31
35, 64
32
32
–
–
31
17
–
9
62
Поиск и устранение неисправностей
Page 63
СимптомыСпособ устраненияСтр.
Нет звука. (Только
модели VPL-EW295/
EW255/EW235/
EX295/EX255/EX235)
Не работает пульт
дистанционного
управления.
Повышенный шум
вентилятора.
Убедитесь, что соединительные кабели между
проектором и внешним видеооборудованием или
звуковой аппаратурой подключены надежно.
Убедитесь, что внешнее звуковое оборудование
правильно настроено.
Звук не выводится, если для параметра “Динамик”
задано значение “Выкл”.
Звук не выводится, если включена функция
отключения звука.
Проверьте, не установлено ли минимальное значение
громкости.
Проверьте, правильно ли установлены батарейки.–
Проверьте, не разряжены ли батарейки.–
Шум вентилятора охлаждения лампы и т. п. обычно
усиливается в следующих случаях.
• Для параметра “Режим лампы” задано значение
“Высокий”.
• Устройство используется на большой высоте. Для
параметра “Режим выс.пол” задано значение “Вкл”.
• Устройство размещено в месте с высокой
температурой.
Если вентиляционные отверстия заблокированы,
температура внутри проектора повышается и шум
вентилятора усиливается.
9
–
29
7
7, 29
31, 34
4, 4
Прочее
Поиск и устранение неисправностей
63
Page 64
Замена лампы
Замените лампу проектора, если на проецируемом изображении появляется
следующее сообщение (стр. 60).
Для замены используйте лампу для проекторов LMP-E212 (не прилагается).
Осторожно
• Лампа остается горячей после
выключения проектора. Касание
лампы может привести к ожогу
пальцев. Перед заменой лампы
подождите как минимум час после
выключения проектора, чтобы дать
лампе достаточно остыть.
• После извлечения лампы не
допускайте попадания металлических
или воспламеняющихся предметов
внутрь паза, служащего для замены
лампы, в противном случае это может
стать причиной возгорания или
поражения электрическим током. Не
кладите руки внутрь паза.
Примечания
• Если лампа лопнула, обратитесь к
квалифицированному персоналу
Sony. Не заменяйте лампу
самостоятельно.
• При извлечении следует вынимать
лампу прямо, удерживая за
предназначенную для этого часть.
Касание другой части лампы может
привести к ожогу или травме. Если во
время извлечения лампы, когда
проектор находится под наклоном,
лампа разобьется, разлетающиеся
осколки могут привести к травме.
1 Выключите проектор и
отсоедините кабель питания
переменного тока от настенной
розетки.
2 После того как лампа остынет,
снимите крышку лампы,
выкрутив 1 винт.
3 Выкрутите 2 винта блока лампы,
затем извлеките лампу за
держатель.
Держатель
64
Замена лампы
Page 65
4 Вставьте новую лампу до упора,
чтобы она надежно встала на
место. Затяните 2 винта.
Примечание
Проектор не включится, если лампа
не закреплена должным образом.
5 Закройте крышку лампы и
затяните 1 винт.
6 Подключите кабель питания
переменного тока к настенной
розетке и включите проектор.
7 Сбросьте таймер лампы, чтобы
сообщение о следующей замене
лампы отобразилось вовремя.
Выберите параметр “Сброс
тайм.лампы” в меню “Функция” и
нажмите кнопку ENTER. При
появлении сообщения выберите
“Да”, чтобы сбросить значение
таймера лампы (стр. 29).
Прочее
Замена лампы
65
Page 66
Очистка воздушного фильтра
Если на проецируемом изображении отобразится сообщение с рекомендацией
очистить фильтр, необходимо очистить воздушный фильтр (стр. 59, 60).
Если даже после очистки пыль из воздушного фильтра удалить не удается,
замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации
о новом воздушном фильтре обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.
Осторожно
Если продолжить эксплуатацию проектора после отображения этого сообщения, в
нем может накопиться пыль, что приведет к засорению. В результате внутри
устройства может повыситься температура, что может привести к неисправности или
возгоранию.
1 Выключите проектор и
отсоедините кабель питания
переменного тока от розетки
переменного тока.
2 Снимите крышку воздушного
фильтра.
Крышка воздушного фильтра
3 Очистите воздушный фильтр
пылесосом.
Достаньте крышку воздушного
фильтра и очистите ее пылесосом.
Зажимы
4 Установите крышку воздушного
фильтра на устройство.
Примечание
Убедитесь, что крышка воздушного
фильтра надежно закрыта, иначе
устройство может работать
некорректно.
66
Очистка воздушного фильтра
Page 67
Технические характеристики
ЭлементыОписания
Система
проецирования
Устройство
отображения
Объектив
проектора
Источник светаРтутная лампа высокого давления, 210 Вт
Размер
проецируемого
изображения
Световой поток
(яркость)
Динамик
(Только модели
VPL-EW295/
EW255/EW235/
EX295/EX255/
EX235)
Разъем LAN: RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX
Разъем USB: Ти п A
Разъем USB: Ти п B
Вход микрофона (Только модели VPL-EW295/
EW255/EW235/EX295/EX255/EX235): Мини-
гнездо
От 0 до 40 °C/От 35 до 85% (без конденсации)
От –20 до +60 °C/От 10 до 90% (без конденсации)
VPL-EW295/EW255/EX295/EX255: 100–240 В
переменного тока, 3,2–1,4 A, 50/60 Гц
VPL-EW235/EX235: 100–240 В переменного тока,
3,0–1,3 A, 50/60 Гц
VPL-EX290/EX250/EX230: 100–240 В
переменного тока, 2,8–1,2 A, 50/60 Гц
BPR:
Прочее
Технические характеристики
69
Page 70
ЭлементыОписания
Потребляемая
мощность
Потребляемая
мощность
(режим
ожидания)
Потребляемая
мощность
(режим
ожидания с
подключением к
сети)
VPL-EW295:
100–120 В переменного тока: 309 Вт
220–240 В переменного тока: 298 Вт
VPL-EW255:
100–120 В переменного тока: 314 Вт
220–240 В переменного тока: 301 Вт
VPL-EW235:
100–120 В переменного тока: 289 Вт
220–240 В переменного тока: 278 Вт
VPL-EX295:
100–120 В переменного тока: 310 Вт
220–240 В переменного тока: 299 Вт
VPL-EX290:
100–120 В переменного тока: 278 Вт
220–240 В переменного тока: 269 Вт
VPL-EX255:
100–120 В переменного тока: 314 Вт
220–240 В переменного тока: 301 Вт
VPL-EX250:
100–120 В переменного тока: 277 Вт
220–240 В переменного тока: 269 Вт
VPL-EX235:
100–120 В переменного тока: 297 Вт
220–240 В переменного тока: 286 Вт
VPL-EX230:
100–120 В переменного тока: 272 Вт
220–240 В переменного тока: 261 Вт
100–120 В переменного тока: 0,5 Вт (если для
параметра “Режим ожидания” установлено
значение “Низкий”)
220–240 В переменного тока: 0,5 Вт (если для
параметра “Режим ожидания” установлено
значение “Низкий”)
100–120 В переменного тока:
5,0 Вт (проводная локальная сеть)
5,6 Вт (дополнительный адаптер беспроводной
сети)
5,8 Вт (все разъемы и сети подключены)
(если для параметра “Режим ожидания”
установлено значение “Стандартный”)
220–240 В переменного тока:
5,3 W (проводная локальная сеть)
5,9 W (дополнительный адаптер беспроводной
сети)
6,0 W (все разъемы и сети подключены)
(если для параметра “Режим ожидания”
установлено значение “Стандартный”)
70
Технические характеристики
Page 71
ЭлементыОписания
Рассеяние теплаVPL-EW295:
Стандартные
размеры
(Ш/В/Г)
МассаVPL-EW295: примерно 4,1 кг
Прилагаемые
принадлежности
Дополнительные
принадлежности
*2 *3
100–120 В переменного тока: 1054 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 1017 БТЕ/ч
VPL-EW255:
100–120 В переменного тока: 1071 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 1027 БТЕ/ч
VPL-EW235:
100–120 В переменного тока: 986 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 949 БТЕ/ч
VPL-EX295:
100–120 В переменного тока: 1058 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 1020 БТЕ/ч
VPL-EX290:
100–120 В переменного тока: 949 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 918 БТЕ/ч
VPL-EX255:
100–120 В переменного тока: 1071 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 1027 БТЕ/ч
VPL-EX250:
100–120 В переменного тока: 945 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 918 БТЕ/ч
VPL-EX235:
100–120 В переменного тока: 1013 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 976 БТЕ/ч
VPL-EX230:
100–120 В переменного тока: 928 БТЕ/ч
220–240 В переменного тока: 891 БТЕ/ч
VPL-EW295:
Примерно 365 × 105,3 × 267,7 мм
Примерно 365 × 96,2 × 252 мм (без выступающих
частей)
VPL-EW255/EX295/EX290/EX255:
Примерно 365 × 105,3 × 259,7 мм
Примерно 365 × 96,2 × 252 мм (без выступающих
частей)
VPL-EW235/EX250/EX235/EX230:
Примерно 365 × 105,3 × 252,5 мм
Примерно 365
частей)
VPL-EW255: примерно 3,9 кг
VPL-EW235/EX235: примерно 3,9 кг
VPL-EX295/EX255: примерно 4 кг
VPL-EX290: примерно 3,8 кг
VPL-EX250/EX230: примерно 3,8 кг
См. раздел “Проверка прилагаемых
принадлежностей” в прилагаемом кратком
справочнике.
Лампа проектора LMP-E212 (для замены)
USB-адаптер беспроводной сети IFU-WLM3
× 96,2 × 252 мм (без выступающих
Прочее
Примечания
*1: Подробнее см. в разделе “Поддерживаемые входные сигналы” на стр. 75.
Технические характеристики
71
Page 72
*2: Информация о дополнительных принадлежностях в этом руководстве приведена
по состоянию на март 2016 года.
*3: Не все дополнительные принадлежности доступны во всех странах и регионах.
Обратитесь к местному уполномоченному дилеру Sony.
Конструкция и технические характеристики устройства и дополнительных
принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
отличные от вышеуказанных в
таблице, изображение может не
отображаться надлежащим
образом.
z
Технические характеристики
75
Page 76
• Входной сигнал для экранного
разрешения, отличного от
разрешения панели, не будет
отображаться с собственным
оригинальным разрешением. Текст
и линии могут выглядеть неровно.
*2: Определяется как сигнал фильма в
формате 720/60p.
*3: Определяется как сигнал фильма в
формате 1080/60p.
*4: поддерживается только сигнал G с
синхронизацией по каналу Y.
76
Технические характеристики
Page 77
Расстояние проецирования
Расстояние проецирования соответствует расстоянию между передней частью
объектива и поверхностью проецируемого изображения. Расстояние
проецирования и высота от центра объектива до края экрана для каждого
проецируемого размера экрана указаны ниже. Высота H соответствует высоте от
нижней части проецируемого изображения (верхней при условии установки на
стене) до A (определяется проведением условной перпендикулярной линии от
центра объектива до поверхности проецируемого изображения).
Монтаж проектора на полу
Расстояние проецирования L
Прочее
Центр
объектива
Высота H от
центра
объектива до
края экрана
Проецируемое
изображение
A
* Значение будет отрицательным, если нижний край проецируемого изображения
ниже точки A.
Расстояние проецирования
77
Page 78
Таблица расстояний проецирования (VPL-EW295)
Ед. изм.: м
Размер проецируемого
изображения
Диагональ D
80 дюймов
(2,03 м)
100 дюймов
(2,54 м)
120 дюймов
(3,05 м)
150 дюймов
(3,81 м)
200 дюймов
(5,08 м)
Ширина ×
Высота
1,72 × 1,081,92–3,09–0,20–0,20
2,15 × 1,352,41–3,87–0,25–0,25
2,58 × 1,622,90–4,66–0,29–0,29
3,23 × 2,023,63–5,83–0,37–0,37
4,31 × 2,694,85–7,79–0,49–0,49
Расстояние
проецирования
L
Высота H от центра объектива до
Минимальное
расстояние
проецирования L
края экрана
Максимальное
расстояние
проецирования L
Формула расчета расстояния проецирования (VPL-EW295)
D: размер проецируемого изображения (диагональ)
H: Высота H от центра объектива до края экрана
Выражение № 1 (расстояние проецирования L)Ед. изм.: м
Минимальное расстояние
проецирования L
L = 0,024366 × D – 0,0315L = 0,039132 × D – 0,0357
Максимальное расстояние
проецирования L
Выражение № 2 (Высота H от центра объектива до края экрана)
Высота H от центра объектива до края экрана
Минимальное расстояние
проецирования L
78
Расстояние проецирования
H = –0,00246 × DH = –0,00246 × D
Максимальное расстояние
проецирования L
Page 79
Таблица расстояний проецирования (VPL-EW255)
Ед. изм.: м
Размер проецируемого
изображения
Диагональ D
80 дюймов
(2,03 м)
100 дюймов
(2,54 м)
120 дюймов
(3,05 м)
150 дюймов
(3,81 м)
200 дюймов
(5,08 м)
Ширина ×
Высота
1,72 × 1,082,43–3,90–0,11–0,11
2,15 × 1,353,04–4,89–0,13–0,13
2,58 × 1,623,66–5,88–0,16–0,16
3,23 × 2,024,58–7,36–0,20–0,20
4,31 × 2,696,11–9,82–0,27–0,27
Расстояние
проецирования
L
Высота H от центра объектива до
Минимальное
расстояние
проецирования L
края экрана
Максимальное
расстояние
проецирования L
Формула расчета расстояния проецирования (VPL-EW255)
D: размер проецируемого изображения (диагональ)
H: Высота H от центра объектива до края экрана
Выражение № 1 (расстояние проецирования L)Ед. изм.: м
Минимальное расстояние
проецирования L
L = 0,030704 × D – 0,0319L = 0,049310 × D – 0,0360
Максимальное расстояние
проецирования L
Прочее
Выражение № 2 (Высота H от центра объектива до края экрана)
Высота H от центра объектива до края экрана
Минимальное расстояние
проецирования L
H = –0,00135 × DH = –0,00135 × D
Максимальное расстояние
проецирования L
Расстояние проецирования
79
Page 80
Таблица расстояний проецирования (VPL-EW235)
Ед. изм.: м
Размер проецируемого
изображения
Диагональ D
80 дюймов
(2,03 м)
100 дюймов
(2,54 м)
120 дюймов
(3,05 м)
150 дюймов
(3,81 м)
200 дюймов
(5,08 м)
Ширина ×
Высота
1,72 × 1,082,35–3,06–0,11–0,11
2,15 × 1,352,94–3,83–0,13–0,13
2,58 × 1,623,53–4,61–0,16–0,16
3,23 × 2,024,42–5,77–0,20–0,20
4,31 × 2,695,91–7,70–0,27–0,27
Расстояние
проецирования
L
Высота H от центра объектива до
Минимальное
расстояние
проецирования L
края экрана
Максимальное
расстояние
проецирования L
Формула расчета расстояния проецирования (VPL-EW235)
D: размер проецируемого изображения (диагональ)
H: Высота H от центра объектива до края экрана
Выражение № 1 (расстояние проецирования L)Ед. изм.: м
Минимальное расстояние
проецирования L
L = 0,029654 × D – 0,0291L = 0,038671 × D – 0,0282
Максимальное расстояние
проецирования L
Выражение № 2 (Высота H от центра объектива до края экрана)
Формула расчета расстояния проецирования (VPL-EX250/EX235)
D: размер проецируемого изображения (диагональ)
H: Высота H от центра объектива до края экрана
Выражение № 1 (расстояние проецирования L)Ед. изм.: м
Минимальное расстояние
проецирования L
L = 0,028353 × D – 0,0294L = 0,036975 × D – 0,0282
Максимальное расстояние
проецирования L
Прочее
Выражение № 2 (Высота H от центра объектива до края экрана)
Высота H от центра объектива до края экрана
Минимальное расстояние
проецирования L
H = –0,00254 × DH = –0,00254 × D
Примечание
Перед монтажом проектора на потолке проконсультируйтесь с производителем
крепления. Используйте крепления, предназначенные для вашей модели проектора.
Максимальное расстояние
проецирования L
Расстояние проецирования
89
Page 90
Таблица расстояний проецирования (VPL-EX230)
Ед. изм.: м
Размер проецируемого
изображения
Диагональ D
80 дюймов
(2,03 м)
100 дюймов
(2,54 м)
120 дюймов
(3,05 м)
150 дюймов
(3,81 м)
200 дюймов
(5,08 м)
Ширина ×
Высота
1,63 × 1,222,41–2,88–0,20–0,20
2,03 × 1,523,02–3,60–0,25–0,25
2,44 × 1,833,63–4,33–0,30–0,30
3,05 × 2,294,54–5,42–0,38–0,38
4,06 × 3,056,06–7,24–0,51–0,51
Расстояние
проецирования
L
Высота H от центра объектива до
Минимальное
расстояние
проецирования L
края экрана
Максимальное
расстояние
проецирования L
Формула расчета расстояния проецирования (VPL-EX230)
D: размер проецируемого изображения (диагональ)
H: Высота H от центра объектива до края экрана
Выражение № 1 (расстояние проецирования L)Ед. изм.: м
Минимальное расстояние
проецирования L
L = 0,030411 × D – 0,0233L = 0,036318 × D – 0,0234
Максимальное расстояние
проецирования L
Выражение № 2 (Высота H от центра объектива до края экрана)
Высота H от центра объектива до края экрана
Минимальное расстояние
проецирования L
H = –0,00254 × DH = –0,00254 × D
Примечание
Перед монтажом проектора на потолке проконсультируйтесь с производителем
крепления. Используйте крепления, предназначенные для вашей модели проектора.
90
Расстояние проецирования
Максимальное расстояние
проецирования L
Page 91
Размеры
Верхняя часть (VPL-EW295)
85
6,7
9
252
365
Центр объектива
Прочее
Ед. изм.: мм
Размеры
91
Page 92
Верхняя часть (VPL-EW255/EX295/EX290/EX255)
85
10,4
18,1
252
365
Центр объектива
Ед. изм.: мм
Верхняя часть (VPL-EW235/EX250/EX235)
85
24,7
0,5
24,2
252
92
Размеры
365
Центр объектива
Ед. изм.: мм
Page 93
Верхняя часть (VPL-EX230)
85
21
0,5
20,5
365
Центр объектива
252
Передняя часть
Центр объектива
Ед. изм.: мм
44,3
96,2
Ед. изм.: мм
Прочее
105,3
Размеры
93
Page 94
Нижняя часть (VPL-EW295)
27,5
14
233,5
221,6
Центр объектива
38,5
0,8
14
46,3
Отверстия для
потолочного крепления
(M4, глубина 8)
31,8
31,8
13,5
97,5
45,3
57,4
27,5
102,5
Ед. изм.: мм
207
228
94
Размеры
Page 95
Нижняя часть (VPL-EW255/EX295/EX290/EX255)
233,5
221,6
14
27,5
Центр объектива
38,5
0,8
14
46,3
Отверстия для
потолочного крепления
(M4, глубина 8)
13,5
31,8
31,857,4
45,3
97,5
27,5
102 ,5
207
Ед. изм.: мм
228
Прочее
Размеры
95
Page 96
Нижняя часть (VPL-EW235/EX250/EX235/EX230)
233,5
221,6
14
27,5
Центр объектива
38,5
0,8
14
46,3
Отверстия для
потолочного крепления
(M4, глубина 8)
13,5
31,8
31,8
97,5
45,3
57,4
27,5
102,5
207
Ед. изм.: мм
228
96
Размеры
Page 97
ЛИЦЕНЗИОННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ С
КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ДАННЫЙ ПРОГРАММНЫЙ
ПРОДУКТ, ПОЖАЛУЙСТА,
ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
НАСТОЯЩИМ ЛИЦЕНЗИОННЫМ
СОГЛАШЕНИЕМ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
(«ЛИЦЕНЗИОННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ»). ИСПОЛЬЗУЯ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ, ВЫ
ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ
НАСТОЯЩЕГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО
СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ
ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ
НАСТОЯЩЕГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО
СОГЛАШЕНИЯ, ВЫ НЕ МОЖЕТЕ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ.
Настоящее Лицензионное соглашение
является юридически обязывающим
соглашением между Вами и «Сони
Корпорэйшн» («СОНИ»). Настоящее
Лицензионное соглашение определяет
Ваши права и обязательства в
отношении программного продукта
СОНИ и (или) её сторонних
лицензиаров (включая
аффилированных лиц СОНИ) и их
соответствующих аффилированных
лиц (совместно - «СТОРОННИЕ
ПОСТАВЩИКИ»), вместе со всеми
обновлениями/новыми версиями,
предоставленными СОНИ, и любой
печатной документацией,
документацией в режиме онлайн и
иной электронной документацией в
отношении такого программного
продукта, а также любыми файлами
данных, созданных при работе такого
программного продукта (совместно «ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ»).
Несмотря на вышесказанное, любой
программный продукт в составе
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, на
который имеется отдельное
лицензионное соглашение с конечным
пользователем (включая, но не
ограничиваясь этим, Стандартную
общественную лицензию GNU и
Стандартную общественную
лицензию ограниченного применения/
библиотечную общедоступную
лицензию), подпадает под действие
такого применимого отдельного
лицензионного соглашения с
конечным пользователем вместо
условий настоящего Лицензионного
соглашения, в тех пределах, в которых
это требуется таким отдельным
лицензионным соглашением с
конечным пользователем
(«ИСКЛЮЧЁННЫЙ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ»).
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНЫЙ
ПРОДУКТ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
предоставляется в пользование на
условиях лицензии, а не продается.
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
защищён законодательством об
авторском праве и другими законами
об интеллектуальной собственности и
международными договорами.
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Все права и титул на
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ (в том
числе, не ограничиваясь этим, на
любые изображения, фотографии,
анимацию, видео, аудио, музыку,
тексты и апплеты, встроенные в
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ)
принадлежат СОНИ или одному или
нескольким СТОРОННИМ
ПОСТАВЩИКАМ.
Прочее
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
97
Page 98
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ
СОНИ предоставляет Вам
ограниченную лицензию на
использование ПРОГРАММНОГО
ПРОДУКТА исключительно в связи с
Вашим совместимым устройством
(«УСТРОЙСТВО») и только для
Вашего личного некоммерческого
пользования. СОНИ и СТОРОННИЕ
ПОСТАВЩИКИ особо сохраняют за
собой все права, титул и правовые
основания (в том числе, не
ограничиваясь этим, все права
интеллектуальной собственности) на
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ,
которые настоящим Лицензионным
соглашением прямо не предоставлены
Вам.
ТРЕБОВАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Вы не можете копировать,
публиковать, адаптировать,
перепродавать, пытаться получить
исходный код, модифицировать,
осуществлять вскрытие технологии,
декомпилировать или
дизассемблировать какой-либо
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
полностью или частично или
создавать какие-либо производные
продукты на основе
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА,
если такие производные продукты не
создаются целенаправленно самим
ПРОГРАММНЫМ ПРОДУКТОМ.
Вы не можете изменять или пытаться
вскрыть какие-либо функции
управления цифровыми правами
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА. Вы
не можете обходить, изменять,
отключать какие-либо функции или
средства защиты или избегать какихлибо функций или средств защиты
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА или
любые механизмы, оперативно
связанные с ПРОГРАММНЫМ
ПРОДУКТОМ. Вы не можете
разделять индивидуальные
компоненты ПРОГРАММНОГО
ПРОДУКТА для использования более
чем на одном УСТРОЙСТВЕ без
особого разрешения со стороны
СОНИ. Вы не можете удалять,
изменять, скрывать или повреждать
какие-либо товарные знаки или
предупреждения о правах, нанесенные
на ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ. Вы
не можете предоставлять
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ в
совместное пользование,
распространять его, сдавать его в
аренду или прокат, предоставлять
сублицензию на него, уступать,
передавать или продавать
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ.
Программное обеспечение, сетевые
услуги и другие товары кроме
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, от
которых зависит работа
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА,
могут испытывать перебои в работе, и
их работа может быть прекращена по
усмотрению поставщиков
(поставщиков программного
обеспечения, поставщиков услуг или
СОНИ). СОНИ и такие поставщики
не гарантируют, что
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ,
сетевые услуги, контент или другие
товары будут по-прежнему доступны
или будут работать без перебоев или
изменений.
ИСКЛЮЧЁННЫЕ ПРОГРАММНЫЕ
ПРОДУКТЫ И КОМПОНЕНТЫ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Несмотря на предоставленную выше
ограниченную лицензию, Вы
признаёте, что в состав
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА
могут входить ИСКЛЮЧЁННЫЕ
ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ.
Определенные ИСКЛЮЧЁННЫЕ
ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ
могут подпадать под действие
лицензий на программное
обеспечение с открытым исходным
кодом («Компоненты с открытым
исходным кодом»), что означает
любые лицензии на программное
обеспечение, утвержденные в рамках
Инициативы открытого исходного
кода в качестве лицензий на
программное обеспечение с
открытым исходным кодом, или
любые существенным образом
98
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
Page 99
аналогичные лицензии, в том числе, не
ограничиваясь этим, любые лицензии,
которые в качестве условия
распространения программного
обеспечения, на которое они
предоставлены, требуют, чтобы
дистрибьютор предоставлял
программное обеспечение в формате
исходного кода. Если и в той степени,
в какой требуется раскрытие кода,
обратитесь на сайт
http://oss.sony.net/Products/Linux или
иной указанный СОНИ вебсайт за
списком действующих
КОМПОНЕНТОВ С ОТКРЫТЫМ
ИСХОДНЫМ КОДОМ, включённых
в ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ в тот
или иной момент, и применимыми
условиями, регулирующими порядок
их использования. Такие условия
могут изменяться соответствующим
третьим лицом в любое время без
каких-либо обязательств перед Вами.
В той мере, в какой это требуется
лицензиями на ИСКЛЮЧЁННЫЕ
ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ,
условия таких лицензий применяются
вместо условий настоящего
Лицензионного соглашения. В той
мере, в какой условия лицензий,
применимых к ИСКЛЮЧЁННЫМ
ПРОГРАММНЫМ ПРОДУКТАМ,
запрещают применять какие-либо
ограничения, установленные
настоящим Лицензионным
соглашением в отношении таких
ИСКЛЮЧЕННЫХ
ПРОГРАММНЫХ ПРОДУКТОВ,
такие ограничения не применяются к
таким ИСКЛЮЧЁННЫМ
ПРОГРАММНЫМ ПРОДУКТАМ. В
той мере, в какой условия лицензий,
применимых к Компонентам с
открытым исходным кодом, требуют,
чтобы СОНИ делала предложение
предоставления исходного года в связи
с ПРОГРАММНЫМ ПРОДУКТОМ,
считается, что настоящим такое
предложение сделано.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА С
МАТЕРИАЛАМИ, ОХРАНЯЕМЫМИ
АВТОРСКИМ ПРАВОМ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ может
использоваться Вами для просмотра,
хранения, обработки и (или)
использования контента, созданного
Вами и (или) третьими лицами. Такой
контент может охраняться авторским
правом, другими законами и (или)
соглашениями об интеллектуальной
собственности. Вы соглашаетесь
использовать ПРОГРАММНЫЙ
ПРОДУКТ только в соответствии со
всеми такими законами и
соглашениями, применимыми к
такому контенту. Вы признаёте и
соглашаетесь, что СОНИ может
предпринять соответствующие меры
по охране авторских прав на контент,
который хранится в
ПРОГРАММНОМ ПРОДУКТЕ,
обрабатывается или используется им.
Такие меры включают, не
ограничиваясь этим, подсчет
периодичности производимых Вами
операций резервирования и
восстановления с помощью
определенных функций
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА,
отказ в удовлетворении Вашего
запроса на разрешение
восстановления данных и
расторжение настоящего
Лицензионного соглашения в случае
противозаконного использования
Вами ПРОГРАММНОГО
ПРОДУКТА.
СЛУЖБА ПЕРЕДАЧИ КОНТЕНТА
ПОЖАЛУЙСТА, ТАКЖЕ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С
КОНТЕНТОМ, ДОСТУПНЫМ
ЧЕРЕЗ ОДНУ ИЛИ НЕСКОЛЬКО
СЛУЖБ ПЕРЕДАЧИ КОНТЕНТА
(«СЛУЖБА ПЕРЕДАЧИ
КОНТЕНТА»). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ТАКИХ СЛУЖБ И ТАКОГО
КОНТЕНТА ПОДЧИНЯЕТСЯ
Прочее
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
99
Page 100
УСЛОВИЯМ, УСТАНОВЛЕННЫМ
ТАКИМИ СЛУЖБАМИ
ПЕРЕДАЧИ КОНТЕНТА. ЕСЛИ
ВЫ ОТКАЖЕТЕСЬ ПРИНИМАТЬ
ТАКИЕ УСЛОВИЯ,
ВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА
БУДУТ ОГРАНИЧЕНЫ. Вы
признаёте и соглашаетесь, что
определённый контент и сервисы,
доступные через ПРОГРАММНЫЙ
ПРОДУКТ, могут предоставляться
третьими лицами,
неподконтрольными СОНИ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛУЖБЫ
ПЕРЕДАЧИ КОНТЕНТА ТРЕБУЕТ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНТЕРНЕТУ.
РАБОТА СЛУЖБЫ ПЕРЕДАЧИ
КОНТЕНТА МОЖЕТ БЫТЬ
ПРЕРВАНА В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИНТЕРНЕТУ И
УСЛУГИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
Вы признаёте и соглашаетесь, что
доступ к определённым функциям
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА
может потребовать подключения к
Интернету, за которое
ответственность несёте только Вы.
Кроме того, Вы единолично
отвечаете за оплату любых услуг
третьих лиц, связанных с Вашим
подключением к Интернету, в том
числе, не ограничиваясь этим, за
оплату услуг Интернет-провайдера
или эфирного времени.
Функциональность
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА
может быть ограничена или
сокращена в зависимости от
возможностей, полосы или
технических ограничений Вашего
подключения к Интернету и
обслуживания. Ответственность за
предоставление, качество и
безопасность такого подключения к
Интернету несёт единолично третья
сторона, оказывающая такие услуги.
ЭКСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ И ИНЫЕ
НОРМЫ
Вы соглашаетесь соблюдать все
применимые ограничения и нормы
касательно экспорта и реэкспорта,
действующие в стране Вашего
проживания, и не передавать и не
позволять кому-либо передавать
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ в
страну, на которую распространяется
запрет, или иным образом в
нарушение любых таких ограничений
или норм.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ РИСКА
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ не
является помехоустойчивым и не
разрабатывался, не производился и не
предназначен для использования или
перепродажи в качестве средства
онлайнового контроля в опасных
условиях, требующих безотказной
работы, таких как работа на ядерных
объектах, в авиационных
навигационных системах или системах
связи, средствах управления
воздушным движением, средствах
непосредственного обеспечения
жизнедеятельности или в оружейных
системах, в которых сбой работы
ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА мог
бы повлечь смерть, вред физическому
лицу или причинение существенного
физического или экологического
ущерба («ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ,
СВЯЗАННАЯ С ВЫСОКИМ
РИСКОМ»). СОНИ, каждый из
СТОРОННИХ ПОСТАВЩИКОВ и
каждое из их соответствующих
аффилированных лиц особо
отказываются от каких-либо прямых
или подразумеваемых гарантий,
обязательств или условий
пригодности для ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
СВЯЗАННОЙ С ВЫСОКИМ
РИСКОМ.
ИСКЛЮЧЕНИЕ ГАРАНТИИ НА
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
Вы признаёте и соглашаетесь, что
используете ПРОГРАММНЫЙ
ПРОДУКТ на свой собственный риск
100
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.