Sony VPH-D50Q, VPH-D50QM User Manual

Multiscan Pr ojector
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
EN F E
VPH-D50Q VPH-D50QM
©1996 by Sony Corporation
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference wll not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
For the customers in the United Kingdom
WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
This wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Voor de klanten in Nederland
• Dit apparaat bevat een Li-ion batterij voor memory back-
up.
• De batterij voor memory back-up van het geheugen is
bevestigd op IC2016 van plaat A.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat bij einde levensduur afdankt.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
The socket-outlet should be installed near the equipment
and be easily accessible.
2 (EN)
Table of Contents
Overview
Projecting
Adjustments and settings using the menu
Precautions................................................................ 4 (EN)
Features ..................................................................... 6 (EN)
Location and Function of Controls ......................... 7 (EN)
Projecting................................................................. 17 (EN)
Adjusting the Picture.............................................. 19 (EN)
Adjusting the Size and Shift of the Picture .......... 20 (EN)
Centering Adjustment............................................. 22 (EN)
Using the Menu ....................................................... 24 (EN)
The INPUT SELECT Menu ...................................... 25 (EN)
The PIC CTRL (Picture Control) Menu .................. 26 (EN)
EN
English
Installation/connection examples
Maintenance
Other
The INPUT SETTING Menu..................................... 28 (EN)
The SET SETTING Menu......................................... 31 (EN)
The INPUT INFO (Information) Menu..................... 34 (EN)
The OPTION Menu................................................... 35 (EN)
Installation Examples ............................................. 36 (EN)
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection
Flat Screen......................................................... 36 (EN)
Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection
Flat Screen......................................................... 37 (EN)
Connection Examples............................................. 38 (EN)
Connecting Directly to the Projector...................... 38 (EN)
Using the Signal Interface Switcher....................... 39 (EN)
Troubleshooting...................................................... 40 (EN)
Specifications.......................................................... 41 (EN)
Index......................................................................... 44 (EN)
3 (EN)
Precautions
On safety
On installation
•Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel.
•Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
•Unplug the unit from the wall outlet or set the MAIN POWER switch to OFF if it is not to be used for several days.
•To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
•The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
•When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector Suspension Support must be used for installation. Read the installation manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for safety.
•Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. Leave space of more than 30 cm (12 inches) between the wall and the projector. Be aware that room heat rises to the ceiling; check that the temperature near the installation location is not excessive.
•Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or humidity, mechanical vibration or shock.
•To avoid moisture condensation, do not install the unit in a location where the temperature may rise rapidly.
•Fans are installed inside the projector to prevent internal heat build-up. The fans produce a humming noise when the power is switched on, which is normal. Should the noise sound abnormal, please consult qualified Sony personnel.
On illumination
4 (EN)
•To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight.
•Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio.
•Cover any windows that face the screen with opaque draperies.
•It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are not of light-reflecting material. If the floor and walls are of reflecting material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color.
On operation
On cleaning
CRT burns
Overview
To turn on the projector after the projector has been turned off due to a brief loss of power, press the POWER ON key on the remote control, or turn off the MAIN POWER switch so that the STANDBY indicator turns off and then turn on the MAIN POWER switch.
•To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner, benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet.
•Avoid touching the lens. To remove dust on the lens, use a soft dry cloth. Do not use a damp cloth, detergent solution, or thinner.
On repacking
When a static picture of a VCR or a computer is displayed for more than about an hour, a CRT burn may result. This means that an after-image impression of the static picture remains on the screen even after the picture has changed. If it is necessary to display the same static picture for more than an hour, we recommend that you set the CONTR (contrast) control to the lowest setting. Also, when a picture of different size is displayed beyond a certain length of time, an after-image impression of the frame of the smaller picture may be burnt on the screen (such as displaying a 16:9 wide size picture on a 4:3 screen). To avoid this, we recommend that you use the same picture size when possible. However, if it is necessary to use a different picture size, set the CONTR (contrast) control and the BRT (brightness) control of the smaller picture to the lowest setting possible. This will minimize the risk of creating an after-image impression. If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service Personnel.
Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack your unit as it was originally packed at the factory.
5 (EN)
Features
Multiscan projector
This projector accepts and automatically detects horizontal scanning frequencies between 15 kHz and 64 kHz and vertical scanning frequencies between 38 Hz and 150 Hz. In addition to high-resolution pictures from computers, you can also project pictures from teletext decoders, VCRs and video cameras.
High resolution and brightness
A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (High­resolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the projector to provide a sharp and bright high-quality picture with the high resolution of 1280 × 1024 pixels and the high light output of 160 lumen.
Easy operation—remote control, on-screen display
Adjustments such as input selection, picture control and centering adjustment can be remotely controlled from both the front and rear of the projector with the supplied remote control. You can also use the control as a wired remote control by connecting it to the projector with the supplied remote control cable.
Compatible with various color systems
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431) or PAL-M color system can be selected automatically or manually.
Flexible setup
You can project a 60- to 250-inch picture (120-inch standard) with this projector. The projector can be set up on the floor or ceiling, for front or rear projection to suit the installation location, surrounding illumination, usage, etc.
Illuminated control panel/remote control keys
The key names on the remote control and the control panel of the projector can be illuminated for easy access in a dark place by pressing the LIGHT button.
..........................................................................................................................................................................................................
1) NTSC4.43 is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on a NTSC4.43 system VCR.
6 (EN)
Location and Function of Controls
Front
23 4
1
5
1 Blue lens 2 Green lens 3 Red lens 4 Control panel
For details, see “Control Panel” on page 9 (EN).
5 Front ventilation hole 6 Front remote control detector 7 AC IN socket 8 MAIN POWER switch 9 Handles
Used for carrying the projector. The handles are located on the right and left sides.
0 Adjusters
Used to keep the projector level if it is installed on an uneven surface (equipped with four adjusters).
9876
How to use the adjusters
To lower the projector
While lifting the projector, turn the adjusters to adjust the height so that the projector becomes level.
Note
Be careful not to let the projector down on your fingers.
To raise the projector
7 (EN)
Location and Function of Controls
Using the handles
Pull out the side handles.
Putting away the handles
Pull the handle release lever under each handle towards you. The handle is automatically retracted.
8 (EN)
Control Panel
12 345678 9 !º!¡!
The keys with the same names as those on the remote control have the same functions. The functions of the keys and switches that are not on the control panel can be selected with the menu operation.
LIGHT
NORMAL
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
STATUS
ON
++
OFF
--
MUTING
PIO
BLKG
RGB SIZE R
SHIFT
!¢ !∞
1 LIGHT key
Illuminates the key indicators on the control panel. The key indicators turn off if you press the LIGHT key again. If you do not press any key for more than 30 seconds, the indicators also turn off automatically.
2 INPUT SELECT keys
Select the input signal. VIDEO: The video or S video signal input from the
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors by pressing this key after pressing the VIDEO key.
A: The RGB, component or HDTV signal input from
the INPUT A connectors
B: The signal input from the INPUT B section when
the optional interface board other than the IFB-40 is installed
Note
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.
CENT
MEMORY
B
RESET
MENU
ENTER
POWER
ON
OFF
STANDBY
IR
3 PICTURE CONTROL keys
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast) and BRIGHT (brightness).
4 STATUS ON/OFF key
Press OFF to eliminate the on-screen display. Press ON to restore the on-screen display.
Note
The menus and warning messages appear even if the OFF key is pressed.
5 MUTING PIC key
Cuts off the picture. To restore the picture, press the key again.
9 (EN)
Location and Function of Controls
6 RGB SIZE key
Enters the size adjustment mode for the input signal. Next adjust the size of the picture using the four arrow keys.
B : to reduce horizontal size b : to expand horizontal size V : to expand vertical size v : to reduce vertical size
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value and display the adjusted picture.
7 CENT R/B keys
Enter the centering adjustment mode of the red and blue.
R: Press to enter the red centering adjustment mode. B: Press to enter the blue centering adjustment mode.
Perform the centering adjustment using the four arrow keys.
8 MEMORY key
Stores various adjusted data into memory.
9 Menu operation keys
Used for various adjustment functions and for menu operations. MENU: Displays the main menu. Press it again to
turn off the menu.
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in
the menu.
ENTER: Stores the settings in the menu.
!∞ RGB SHIFT key
Enters the shift adjustment mode for the input signal. Next adjust the position of the picture using the four arrow keys. The picture shifts in the direction of the arrow on the pressed key. Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value and display the adjusted picture.
RESET key
Resets the adjusted levels to the factory preset or service adjusted levels.
u STANDBY indicator Lights in orange when the projector is turned on with the MAIN POWER switch.
POWER ON/OFF keys
Turn on and off the projector when the MAIN POWER switch on the projector is set to ON.
POWER ON indicator
Lights in green when the power of the projector is on.
!™ Error code window/rear remote control detector
Indicates an error code when an operational error occurs.
NORMAL key
Erases the test pattern or cancels the various adjustment modes.
BLKG (blanking) key
Enters the blanking adjustment mode. You can adjust the blanking with the four arrow keys.
10 (EN)
Rear
12 3
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
RS-422A REMOTE
INDEX
567
1 TRIGGER connector (minijack)
When the projector is turned on, 5 V is output and when it is turned off, 0 V is output. However, the connector is not used as the power source since the power is not output.
4
IN OUT
ABL LINK
IN IN
VIDEO
Y IN
C IN
S VIDEO
R
OUTOUT
R-Y/P
R
YGB-Y/P
INPUT A
B SYNC/HD VD
B
8
4 ABL (Automatic Brightness Limiter) LINK IN/
OUT jacks (minijack)
When connecting multiple projectors, connects the ABL LINK OUT jack to the ABL LINK IN jack on another projector. You can synchronize the brightness limiting point among the projectors, allowing to make
2 RS-422A REMOTE connector (D-sub 9-pin)
the whole screen brightness uniform. Used to expand the system connections using the RS­422A interface. Before using the connector, remove the red cap.
5 CONTROL S jacks
IN/PLUG IN POWER (5 V) jack (stereo minijack):
Connects to the CONTROL S OUT jack of other
3 INDEX NO. switches
When multiple projectors are connected, set the index number of each projector. To display the index number on the screen, press the NORMAL key, and the ENTER key on the remote control.
Note
If you set the index number to “00,” the projector does not operate.
Sony equipment. Also connects to the CONTROL S OUT jack of the supplied remote control with the supplied remote control cable (stereo cable) to be used as a wired remote control. In this case, this jack supplys 5 V to the remote control as power source.
OUT jack (stereo minijack): Connects to the
CONTROL S IN jack of other Sony equipment.
Note
When using this jack, the remote control detector on the
projector does not function.
REMOTE1
IN OUT
9
MODE
11 (EN)
Location and Function of Controls
6 VIDEO IN/OUT connectors VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the
composite video output of the video equipment.
VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the
composite video input of a color monitor.
7 S VIDEO IN/OUT connectors Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the
Y and C video outputs of the video equipment.
S VIDEO IN/OUT connectors (4-pin, mini-DIN
type): Connects to the S video output or input of
the video equipment.
Note
The S VIDEO IN connector is disconnected when a cable is connected to the Y/C IN connectors.
8 INPUT A connectors (BNC type) R/R-Y/P connectors: Connect to the outputs of a computer or a
video camera. According to the connected equipment, the RGB (R, G, B), component (R-Y, G, B-Y) or HDTV (P
R, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD
R, Y, PB) signal is selected.
9 Signal interface board attachment part (INPUT
B)
The IFB-40 Signal Interface Board is installed by default. Other optional signal interface boards can be attached to this section instead of the IFB-40. Indicator (red): Lights up when the input of the IFB-
40 is selected.
REMOTE 1 IN connector (14-pin multi): When
connecting two projectors, connect to the REMOTE 1 OUT connector on the IFB-40 installed to another projector.
REMOTE 1 OUT connector (14-pin multi): Connect
to the REMOTE 1 IN connector on the IFB-40.
MODE selector: Turn the control switch of the
MODE selector to the appropriate position according to the length of the cable connected to the REMOTE 1 OUT connector.
Cable length Type of cable
Position
up to 2 m
SIC-M-1
CCQ-2BRS
1
up to 10 m
SIC-M-5
CCQ-5BRS
CCQ-10BRS
2
up to 25 m SIC-M-15
CCQ-25BRS
SIC-M-25
3
up to 50 m
SIC-M-50
CCQ-50BRS
4
Rear ventilation hole
12 (EN)
Remote Control
The remote control may be used as a wired or wireless remote control. The keys with the same names as those on the control panel have the same functions.
1234 67895
@™
!•
LIGHT
MUTING
PIC
AUDIO OFF
LCD LENS CONTROL
ZOOM
NORMAL
PATTERN
VIDEO SELECT
A D
1
5
9
SHIFT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
B
C
SWITCHER/INDEX
67
0(ALL)
SECOND
STATUS
ON
FOCUS
423
8
SWITCHER
INDEX
!∞
Note
The VOLUME +/– , INPUT SELECT C and D ,
AUDIO MUTING and LCD LENS CONTROL @™ keys
do not function with this projector.
CONTR
OFF
POWER
ON
MENU
ENTER
POSITION
COMMAND
OFF
RGB
SIZE
SHIFT
BLKG
ON
CENT
R
MEMORY
B
RESET
PICTURE CONTROL
BRIGHT
!™
SHARP VOLUME
HUE COLOR
1 LIGHT button
Illuminates the key indicators when the COMMAND switch 6 is set to ON. If the COMMAND switch is set to OFF, only the COMMAND switch is illuminated. The key indicators turn off if you press the LIGHT button again. If you do not press any key for more than 30 seconds, the indicators also turn off automatically. When the remote control is connected to the CONTROL S IN/PLUG IN POWER jack of the projector via the remote control cable, the power is supplied to the remote control from the projector.
2 Transmission indicator
Lights each time you press a key. If it does not light,
replace the batteries with new ones.
3 STATUS ON/OFF key
Press OFF to eliminate the on-screen display.
Press ON to restore the on-screen display.
Note
The menus and warning messages appear even if the OFF
key is pressed.
13 (EN)
Location and Function of Controls
4 RGB SHIFT key
Enters the shift adjustment mode for the input signal. Next adjust the position of the picture using the four arrow keys. The picture shifts in the direction of the arrow on the pressed key. Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value and display the adjusted picture.
5 RGB SIZE key
Enters the size adjustment mode for the input signal. Next adjust the size of the picture using the four arrow keys.
B : to reduce horizontal size b : to expand horizontal size V : to expand vertical size v : to reduce vertical size
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value and display the adjusted picture.
6 COMMAND ON/OFF switch
No key on the remote control except the LIGHT button 1 function when this switch is set to OFF. This saves battery power.
7 CENT R/B keys
Enter the centering adjustment mode of the red and blue.
R: Press to enter the red centering adjustment mode. B: Press to enter the blue centering adjustment mode.
Perform the centering adjustment using the four arrow keys.
8 MEMORY key
Stores various adjusted data into memory.
9 POWER ON/OFF key
Turns on and off the projector when the MAIN POWER switch on the projector is set to ON.
0 Menu operation keys
Used for various adjustment functions and for menu operations. MENU: Displays the main menu. Press it again to
turn off the menu.
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in
the menu.
ENTER: Stores the settings in the menu.
!™ POSITION +/– keys
Select the position to be adjusted on the screen in
blanking adjustment mode.
Also, set V SHIFT to WIDE or NARROW in the
RGB input signal’s SHIFT adjustment mode.
PICTURE CONTROL keys
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast),
BRIGHT (brightness), COLOR, HUE and SHARP
(sharpness).
VOLUME +/– keys
These keys do not function with this projector.
!∞ SWITCHER/INDEX select switch
Selects the function of the SWITCHER/INDEX keys.
Set to SWITCHER to select the input from the PC-
1271/1271M Signal Interface Switcher.
Set to INDEX to assign the index number of each
projector when multiple projectors are used.
SWITCHER/INDEX keys
When the SWITCHER/INDEX select switch is set
to SWITCHER
When the PC-1271/1271M switcher (not supplied) is
connected to the projector, press a number key (1 – 8)
to select the input from the switcher. The number key
9 does not function.
To select the input from the second switcher (when
the SINGLE/SECOND/OTHER switch on the
switcher is set to SECOND), press a number key
between 1 and 8 within two seconds after pressing the
SECOND key.
When the SWITCHER/INDEX select switch is set
to INDEX
When multiple projectors are connected, select the
index number, which is set with the INDEX NO.
switch on the rear panel, of the projector to be
adjusted. Press a number key (1 – 9) to designate the
index number, then press the ENTER key. When
adjusting all the projectors simultaneously, press the 0
(ALL) key, then the ENTER key.
RESET key
Resets the adjusted levels to the factory preset or service preset levels.
14 (EN)
INPUT SELECT keys
Select the input signal. VIDEO: The video or S video signal input from the
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors by pressing this key after pressing the VIDEO key.
A: The RGB, component or HDTV signal input from
the INPUT A connectors
B: The signal input from the INPUT B section when
the optional interface board other than the IFB-40 is installed
C, D: These keys do not function with this projector.
Note
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.
!• BLKG (blanking) key
Enters the blanking adjustment mode. You can adjust the blanking with the four arrow keys.
PATTERN key
Displays the internal test patterns of the projector. Each press of the key displays CROSS HAIR, HATCH (9 × 9), ME and COLOR BAR patterns, sequentially.
NORMAL key
Erases the test pattern or cancels the various adjustment modes.
MUTING keys PIC (picture): Cuts off the picture. To restore the
picture, press the key again.
AUDIO: This key does not funcion with this projector.
@™ LCD LENS CONTROL keys
These keys do not function with this projector.
CONTROL S OUT jack
Connects to the CONTROL S IN/PLUG IN POWER jack on the projector for wired remote control application.
15 (EN)
Location and Function of Controls
Battery installation
1 Push to open the lid.
2 Install the three size AA (R6) batteries (supplied)
with the correct polarity.
Be sure to install the battery from the side.
Notes on wireless remote control operation
•Be sure that there is nothing to obstruct the infrared beam between the remote control and the projector.
•The operation range is limited. The shorter the distance between the remote control and the projector, the wider the angle within which the remote control can control the projector.
•The remote control detectors on the projector do not operate when the remote control is being used as a wired remote control. If you wish to use the remote control as a wireless remote control, be sure to remove the connecting cable from both the remote control and the projector.
Connecting the remote control to the projector
Rear of the projector
3 Replace the lid.
Notes on batteries
•Be careful that the battery orientation is correct when inserting batteries.
•Do not mix old battery with new one, or different types of batteries.
•If you do not intend to use the remote control for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage. If a battery has leaked, remove the batteries, wipe the battery compartment dry and replace the batteries with new ones.
Remote control cable (supplied)
CONTROL S IN
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
CONTROL S OUT
16 (EN)
Projecting
4 5
Front remote control detector
Control panel
INPUT SELECT
LIGHT
VIDEO
NORMAL
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
Projecting
MENU key
2
RGB
MUTING
CENT
PIO
SIZE R
MEMORY
RESET
SHIFT
B
BLKG
STATUS
ON
++
OFF
--
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
POWER ON indicator Rear remote control detector
u STANDBY indicator
6
1, 6
MAIN POWER
ON/ OFF
4
SWITCHER/INDEX select switch and number keys
LIGHT
MUTING
PIC
AUDIO OFF
LCD LENS CONTROL
ZOOM
NORMAL
PATTERN
INPUT SELECT
VIDEO SELECT
VIDEO/S VIDEO
B
A D
SWITCHER/INDEX
1
5
67
9
0(ALL)
SECOND
STATUS
ON
FOCUS
SHIFT
C
423
8
SWITCHER
INDEX
COMMAND
ON
OFF
RGB
CENT
SIZE
R
MEMORY
SHIFT
B
RESET
BLKG
PICTURE CONTROL
CONTR
BRIGHT
SHARP VOLUME
HUE COLOR
POWER
ON
OFF
MENU
ENTER
POSITION
6 2
MENU key
5
1 Press the MAIN POWER switch on the front of the projector.
The u STANDBY indicator on the control panel lights in orange and the projector goes into the standby mode.
2 Press the POWER ON key on the remote control or the control panel.
The POWER ON indicator lights in green.
A white screen with the message shown below (warming up screen) appears on the screen. Make sure to allow the projector to warm up for 20 minutes after turning it on. The message disappears temporarily in about 35 seconds, and will appear subsequently for 5 seconds every 30 seconds.
INPUT-A   For optimum performance white screen will remain for 20min. For immediate use, push [MENU] key.
Press the MENU key to cancel the warming up screen and see the picture immediately after the projector is turned on if, for example, the adjustment has been finished and warming up is not needed.
(continued)
17 (EN)
Projecting
3 Turn on the power of the connected equipment. 4 Select the input signal to be projected by pressing the INPUT SELECT
key. VIDEO and SELECT keys: To project the signal input from the
equipment connected to the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors. Select VIDEO or S VIDEO by pressing the VIDEO key, then the SELECT key.
A: To project the RGB, component or the HDTV signal input from the
equipment connected to the INPUT A connectors.
B: To project the signal input from the equipment connected to the
optional interface board other than the IFB-40 installed to the INPUT B section.
When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is connected:
Set the SWITCHER/INDEX select switch on the remote control to SWITCHER and then select the input with the number keys 1 to 8. If two switchers are connected, press the SECOND key and then the number key to select the input from the second switcher.
Note
When you select the input signal connected to the INPUT A or INPUT B section, be sure to select the correct signal in the SET SETTING menu. If an incorrect signal is selected, picture may be distorted.
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 31 (EN).
5 Adjust the picture.
For details, see “Adjusting the Picture” on page 19 (EN).
6 To turn the power off, press the POWER OFF key on the remote
control or on the control panel of the projector, then set the MAIN POWER switch on the projector to OFF.
To Press Trun off the on-screen display
Cut off the picture the MUTING PIC key.
the STATUS OFF key. The menus and warning messages appear even if the OFF key is pressed. To restore the on-screen display, press the STATUS ON key.
To restore the picture, press the MUTING PIC key.
18 (EN)
Adjusting the Picture
Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in the memory.
1 Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys.
Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and SHARP keys.
BRIGHT Brightness CONTR Picture contrast COLOR Color intensity HUE Hue SHARP Sharpness
The adjustment levels are digitally displayed with a range of MIN, 1, 2, ... 99, MAX.
          BRIGHT: 50
Restoring the initial data
2 Press the MEMORY key to save the data.
Dynamic picture mode (only for the video or component input pictures)
You can get high quality picture contrast by setting D.PICTURE to ON in the PIC CTRL menu.
For details, see “PIC CTRL (Picture Control) menu” on page 26 (EN).
1 Press the PICTURE CONTROL key of the item which you want to
reset to the initial data.
2 Press the RESET key.
The selected item is reset to the initial data.
Notes
The COLOR, SHARP and HUE keys do not function on the pictures input from
the RGB IN connectors.
The HUE and COLOR keys do not function if the input signal is black and
white.
The HUE key does not function with the PAL or SECAM color input source.
19 (EN)
Adjusting the Size And Shift of the Picture
The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen.
SIZE adjustment
Adjust the picture size if it does not fit the screen.
1 Press the RGB SIZE key.
(Use the RGB SIZE key even for the signal other than RGB.)
SHIFT adjustment
2 Adjust the picture size with
the arrow keys.
V : The vertical size is
expanded.
v : The vertical size is
reduced.
b : The horizontal size is
expanded.
B : The horizontal size is
reduced.
RGB SIZE ADJ        Hc: 80 Hf: 80 Vc: 80 Vf: 80
Picture
Screen
ADJ:
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.
Resetting to the initial preset size
The picture size of the video signal can be reset to the initial preset size by pressing the RESET key in RBG SIZE adjustment mode. (The picture size of signals other than the video signal cannot be reset.)
If the picture needs to be shifted to fit the screen, adjust the position of the picture.
20 (EN)
1 Press the RGB SHIFT key.
(Use the RGB SHIFT key even for the signal other than RGB.)
2 Adjust the shift with the
arrow keys.
V : The picture is shifted
upward.
v : The picture is shifted
downward.
b : The picture is shifted
rightward.
B : The picture is shifted
leftward.
Notes
When the RGB signal is input, the adjustable range of the vertical shift (V SHIFT) can be set to WIDE or NARROW by pressing the POSITION +/– keys. When the video signal is input, V SHIFT is automatically fixed to NARROW and the adjustable range of the vertical shift will become narrower than that of the RGB signal.
RGB SHIFT ADJ V SHIFT: NARROW       Hc: 50 Hf: 50 V :MIN
ADJ:
Screen
Picture
Blanking adjustment
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.
Resetting to the initial preset position
The position of the picture of the video signal can be reset to the initial preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment mode. (The position of the picture of signals other than the video signal cannot be reset.)
If the displayed picture is larger than the screen, cut off the excess parts.
1 Press the BLKG key. 2 Press the POSITION +/– keys on the remote control to select the part
to be adjusted.
• When you press the + key, the position cycles through the following order: TOP → BOTTOM → LEFT → RIGHT → TOP
• When you press the – key, the position cycles in reverse order.
BLKG ADJ TOP       T: 50 B: 50 L:MAX R: 50
ADJ:
NEXT:
+ –
3 Adjust with the arrow keys.
• Press the V and v keys to adjust the TOP and BOTTOM positions.
• Press the B and b keys to adjust the LEFT and RIGHT positions.
4 Press the MEMORY key to save the adjustment data.
Note
When you connect multiple video input sources to the projector, such as when using the switcher, adjust the picture size, picture shift and blanking for each input connector.
21 (EN)
Centering Adjustment
The three colors, red, green and blue must converge for correct projection. If they do not converge, centering adjustment is necessary.
MEMORY key
CENT R/B key
LIGHT
NORMAL
VIDEO
SELECT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
Control panel
POWER ON key
STATUS
MUTING
RGB
ON
++
OFF
--
CENT
PIO
SIZE R
MEMORY
BLKG
SHIFT
B
RESET
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
Rear remote control detector
Arrow keys (V, v, B, b)
Front remote control detector
MAIN POWER switch
CENT R key
CENT B key
LIGHT
MUTING
PIC
AUDIO OFF
LCD LENS CONTROL
ZOOM
NORMAL
PATTERN
INPUT SELECT
VIDEO SELECT
VIDEO/S VIDEO
B
A D
SWITCHER/INDEX
1
5
67
9
0(ALL)
SECOND
STATUS
ON
FOCUS
SHIFT
C
423
8
SWITCHER
INDEX
COMMAND
ON
OFF
RGB
CENT
SIZE
R
MEMORY
SHIFT
B
RESET
BLKG
PICTURE CONTROL
CONTR
BRIGHT
SHARP VOLUME
HUE COLOR
POWER
ON
OFF
MENU
ENTER
POSITION
POWER ON key
MEMORY key
Arrow keys (V, v, B, b)
1 Turn the projector on by switching on the MAIN POWER switch and
pressing the POWER ON key on the remote control.
2 Press the CENT R key.
The built-in CROSS HAIR test pattern appears and the red line will be adjustable.
Blue Green Red
22 (EN)
R CENT ADJ
R CENT ADJ
R CENT ADJ
Hc:128
Hc:128
Hf:128
Hc:128
Hf:128
Vc:118
Hf:128
Vc:118
Vf:130
Vc:118
Vf:130
Vf:130
ADJ:
ADJ:
ADJ:
Red
Green
Blue
3 Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines
converge and become yellow. The red line moves according to the direction of the arrow.
Blue Yellow
R CENT ADJ
R CENT ADJ
Yellow
Hc:128
Hc:128
Hf:128
Hf:128
Vc:118
Vc:118
Vf:130
Vf:130
ADJ:
ADJ:
Blue
4 Press the CENT B key.
The blue line will be adjustable.
Blue
B CENT ADJ
B CENT ADJ
Hc:128
Hc:128
Hf:128
Hf:128
Vc:118
Vc:118
Vf:130
Vf:130
Yellow
ADJ:
ADJ:
Yellow
Blue
5 Press the arrow keys to move the blue line until the blue and yellow
lines converge. The blue line moves according to the direction of the arrow.
When all three color lines converge, the test pattern will become white.
B CENT ADJ
Hc:128 Hf:128 Vc:118 Vf:130
ADJ:
6 Press the MEMORY key.
The normal display is restored.
23 (EN)
INPUT-A VIDEO:VIDEO INPUT-A INPUT-B SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SELECT
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Using the Menu
The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The language used in the menu can be changed to French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese.
For details, see “LANGUAGE” on page 32 (EN).
Basic Menu Operation
1 Press the MENU key.
The menu display appears. The menu presently selected is highlighted in blue.
2 Use the v or V keys to select a menu, then press
the b key or the ENTER key. The selected menu appears. The setting items that are indicated in white cannnot be selected.
To change the adjustment level
To increase the level, press the V or b key. To decrease the level, press the v or B key. Then press the ENTER key to store the level. The original screen is restored.
          CONTRAST: 80
To select an item
Use the v or V key to select an item in a pop-up menu, then press the B key or the ENTER key. The selected setting is stored and the pop-up menu disappears.
Pop-up menu
 VIDEO MEMORY: OFF
INPUT SELECT
1 CONTRAST 2
PIC
CTRL
BRIGHT 3 COLOR 4
INPUT
SETTING
HUE 5 SHARP 
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
Menu items
VIDEO VIDEO MEMORY:OFF
INPUT
SELECT
CONTRAST 80
PIC
CTRL
BRIGHT 50 COLOR 50
INPUT
SETTING
HUE 50 SHARP 50
SET
SETTING
INPUT INFO.
Setting items
SEL: SET:
ENTER
RESET: RESET
EXIT: MENU
3 Use the v or V keys to select a setting item, then
press the b key or the ENTER key. The adjustment menu or the setting menu (pop-up menu) appears.
If there are two or more pages for a menu
The $ indication appears below the bottom item. To go to the next page, move the cursor to the bottom item with the v key, then press the v key. To go back to the previous page, move the cursor to the top item with the V key, then press the V key.
4 Make adjustment or setting on the menu.
For details on setting individual items, see the relevant menu pages.
To clear the menu display
Press the MENU key. The menu display also disappears automatically if no key is pressed for about one minute.
To reset the settings that have been adjusted
Press the RESET key. “Reset complete!” appears on the screen and the settings appearing on the screen will be reset to the factory preset or service adjusted levels.
Memory of the settings
The settings in the menus are automatically stored in the projector memory. You can also store the setting by pressing the MEMORY key.
24 (EN)
INPUT-A VIDEO:VIDEO INPUT-A INPUT-B SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SELECT
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
INPUT-A VIDEO:VIDEO INPUT-A INPUT-B SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SELECT
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
The INPUT SELECT Menu
Adjustments and settings using the menu
The INPUT SELECT menu is used for selecting the input signal. Items that can be selected are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white.
INPUT-A VIDEO:VIDEO
INPUT
SELECT
INPUT-A INPUT-B
PIC
CTRL
SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
VIDEO
Selects signal input from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors.
DEO VIDEO: VIDEO
INPUT SELECT
INPUT- S-VIDEO INPUT-
PIC
CTRL
SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
Select VIDEO or S-VIDEO in the pop-up menu.
INPUT-A
Selects signal input from the INPUT A connectors.
INPUT-B
Selects signal input from the connectors on the signal interface board (not supplied) installed to the INPUT B section.
Notes
• When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is connected to the projector via the IFB-40 Signal Interface Board installed to the INPUT B section, INPUT-B cannot be selected.
• If the setting of INPUT-B in the SET SETTING menu is incorrect, the pictue may be distorted.
For details, see page 31 (EN).
SWITCHER
When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is connected to the projector, selects signal input from the switcher.
INPUT-A VIDEO:VIDEO
INPUT
SELECT
INPUT-A INPUT-B
PIC
CTRL
SWITCHE SW ER 1-1 SW ER 1-2
INPUT
SETTING
SW ER 1-3 SW ER 1-4 
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
Notes
• When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is connected to the INPUT A connectors using the 5BNC cables, INPUT-A cannot be selected.
• If the setting of INPUT-A in the SET SETTING menu is incorrect, the picture may be distorted.
For details, see page 31 (EN).
You can select SW'ER1-1 to SW'ER2-8 in the pop-up menu. They are always displayed in green even when no signal is input.
Note
SWITCHER can be selected only when the IFB-40 Signal Interface Board is installed to the INPUT B section, or when 5BNC MODE in the SET SETTING menu is set to ON.
25 (EN)
The PIC CTRL (Picture Control) Menu
The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture. Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white.
Page 1
VIDEO VIDEO MEMORY:OFF
INPUT
SELECT
CONTRAST 80
PIC
CTRL
BRIGHT 50 COLOR 50
INPUT
SETTING
HUE 50 SHARP 50
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET: ENTER
RESET: RESET
EXIT: MENU
Page 2
VIDEO D.PICTURE:OFF
INPUT
SELECT
COLOR SYS:AUTO SET UP:0
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
CONTRAST
Adjusts the picture contrast.
    CONTRAST: 80
The higher the setting, the greater the contrast. The lower the setting, the lower the contrast.
BRIGHT
Adjusts the picture brightness.
    BRIGHT: 50
The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture.
COLOR
Adjusts color intensity.
    COLOR: 50
VIDEO MEMORY
Selects a memory number of the adjusted picture levels.
 VIDEO MEMORY: OFF
INPUT
SELECT
1 CONTRAST 2
PIC
CTRL
BRIGHT 3 COLOR 4
INPUT
SETTING
HUE 5 SHARP
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
Select a number from 1 to 10 in the pop-up menu, then the picture levels that have been adjusted will be stored in the number of the projector's memory. If you want to use the data at the factory preset levels, select OFF. The items to be stored in the VIDEO MEMORY are shown in the table of the memory architecture under “Input memory” (except for the items, “clamp position” and “registration” ).
26 (EN)
The higher the setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
HUE
Adjusts skin tones.
    HUE: 50
At high settings, the picture becomes greenish. At low settings, the picture becomes purplish.
SHARP
Adjusts the picture sharpness.
    SHARP: 50
The higher the setting, the sharper the picture. The lower the setting, the softer the picture.
D. (Dynamic) PICTURE
SET UP
Emphasizes the black of the composite video, S video (Y/C) or component signal.
VIDEO D.PICTURE: ON
INPUT SELECT
COLOR SYS: OFF SET UP:0
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
ON: Emphasizes the black to produce a bolder
“dynamic” picture.
OFF: Reproduces the dark portions of the picture
accurately, in accordance with the source signal.
COLOR SYS (System)
Selects the color system of the composite video or S video (Y/C) signal.
VIDEO D.PICTUR AUTO
INPUT SELECT
COLOR SY NTSC3.58 SET UP:0 PAL
PIC
CTRL
SECAM NTSC4.43
INPUT
SETTING
PAL-M
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system according to the input signal.
EXIT: MENU
ENTER
Changes the set up level (standard black level) to 0 IRE or 7.5 IRE according to the NTSC source signal.
VIDEO D.PICTURE:OFF
INPUT SELECT
COLOR S O  SET UP: 0
PIC
CTRL
7.5
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
0 IRE: Normally, set to this position.
7.5 IRE: Set to this position when the black color is
too light.
Input signals and adjustable/setting items
Input signal
3.58/
3.58/
Component
Y Y Y N
Y Y N N
HDTV
Y Y Y Y
Y N N N
RGB
Y Y N N
N N N N
Items
CONTRAST BRIGHT COLOR HUE
SHARP D. PICTURE COLR SYS SET UP
Video or S video (Y/C)
Y Y Y Y (NTSC
4.43
NTSC system only)
Y Y Y Y (NTSC
4.43
NTSC system only)
Y: Adjustable/can be set N: Not adjustable/cannot be set
27 (EN)
The INPUT SETTING Menu
The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Items that can be adjusted are displayed in green. You cannot select the items indicated in white.
Page 1
INPUT-A COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO V SHIFT:WIDE
PIC
CTRL
SYNC SEL:AUTO COMPONENT FORMAT:
INPUT
SETTING
SMPTE/EBU-N10 SYNC OSC:1
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Page 2
INPUT-A RGB SIZE
INPUT
SELECT
RGB SHIFT BLKG
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
COLOR TEMP (Temperature)
Selects the appropriate color temperature according to your application and the input source signal.
 COLOR TEMP 9300
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO 6500 V SHIFT:WI 5400
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL:A 3200 COMPONENT PRESET 
INPUT
SETTING
SMPTE SYNC OSC:1
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
CLAMP
Corrects the luminance of the input picture.
INPUT-A COLOR 
INPUT
SELECT
CLAMP AUTO V SHI SonG
PIC/AU
CTRL
SYNC H/C COMPO HP 
INPUT
SETTING
TRI-LEVEL S SYNC
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
CLAMP is used as a standard for setting the black level of a picture correctly. The standard position of the clamp depends on the kind of sync signal being used. Normally, the projector CPU judges the signal and sets the position automatically. However, the CPU can misjudge the signal because of noise. If the luminance of the picture seems to be incorrect, the clamp position may need to be changed.
ENTER
EXIT: MENU
28 (EN)
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this
position.
SonG: Set to this position if the black seems too light
or greenish.
H/C: Set to this position if the picture is too dark or
luminance is unstable.
HP: If the luminance is still incorrect after changing
to the SonG or H/C position, set to this position and perform the H-SHIFT adjustment.
TRI-LEVEL/S: Set to this position if the picture is
dark when using the tri-level sync.
Note
If the luminance is still incorrect after changing the clamp setting, check the input signal and the connections.
V (vertical) SHIFT
COMPONENT FORMAT
Sets the adjustable range of the vertical shift of the input signal.
INPUT-A COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AU V SHIFT: WIDE
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL NARROW COMPONEN 
INPUT
SETTING
SMPTE/EBU-N10 SYNC OSC:1
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
WIDE: Normally, set to this position (factory preset). NARROW: When some signal such as a
superimposed signal with unstable vertical sync. signal is input, the picture may be distorted vertically. In this case, set to this position. Adjustable range in the lower direction will become narrow.
Note
When the video, S video or component signal is input, V SHIFT is fixed to NARROW.
SYNC SEL (select)
Selects the sync signal.
INPUT-A COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO V SHIFT:W
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL: AUTO COMPONENT S on G
INPUT
SETTING
SMPT H/C V SYNC OSC:
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Selects the format of the component input signal.
INPUT-A COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO V SHIFT:WIDE
PIC/AU
CTRL
SYN  COM SMPTE/EBU-N10
INPUT
SETTING
BETACAM7.5 
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
SMPTE/EBU-N10: Set to this position if the input
signal is the SMPTE or EBU-N10 format component signal.
BETACAM7.5: Set to this position if the input signal
is the Betacam format component signal.
SYNC OSC (oscillation)
Normally, set to 1. When synchronization is distorted according to the type of the input signal, set to 2.
INPUT-A COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO V SHIFT:WIDE
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL:AUTO  COMPONENT FORMAT:
INPUT
SETTING
SMPT U-N10 SYNC OSC: 1
SET
SETTING
2 
INPUT
INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
RGB SIZE
Adjusts the picture size of the input signal.
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this
position.
S on G: Set to this position if you project the picture
using the sync on G signal.
H/C V: Set to this position if you project the picture
using the external sync signal.
When an HDTV signal is input
You can select the items below instead of the above items.
INT: Set to this position when using the internal sync
signal.
EXT (C): Set to this position when using the external
composite sync signal.
EXT (HV): Set to this position when using the
external horizontal/vertical sync signal.
RGB SIZE ADJ        Hc:128 Hf:128 Vc:128 Vf:128
ADJ:
SET:
ENTER
EXIT: MENU
Use the B or b key to adjust the horizontal size. Use the V or v key to adjust the vertical size.
Hc and Hf show the size adjustment levels for the horizontal direction and Vc and Vf show those for the vertical direction. The higher the setting level, the greater the picture size.
29 (EN)
The INPUT SETTING Menu
RGB SHIFT
Adjusts the picture position of the input signal.
RGB SHIFT ADJ V SHIFT: WIDE       Hc:128 Hf:128 V :128
ADJ:
SET:
ENTER
EXIT: MENU
Use the B or b key to adjust the horizontal position. Use the V or v key to adjust the vertical position.
Hc and Hf show the shift adjustment levels for the horizontal direction and V shows the level for the vertical direction.
BLKG (Blanking)
Cuts off the excess parts if the displayed picture is larger than the screen.
Input signals and adjustable/setting items
Input signal
Items
Video or S video (Y/C)
COLOR TEMP CLAMP V SHIFT SYNC SEL COMPONENT
Y N N N N
FORMAT SYNC OSC RGB SIZE RGB SHIFT BLKG
Y Y Y
Y
Y: Adjustable/can be set N: Not adjustable/cannot be set
Component
Y N N N Y
Y Y Y
Y
HDTV
Y Y Y Y N
Y Y Y
Y
RGB
Y Y Y Y N
Y Y Y
Y
INPUT-A RGB SIZE
INPUT SELECT
RGB  BLKG TOP
PIC
CTRL
BOTTOM LEFT 
INPUT
SETTING
RIGHT
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Select the part to be adjusted among TOP, BOTTOM, LEFT and RIGHT, then press the b key or the ENTER key to display the blanking adjustment screen.
BLKG ADJ TOP       T:MAX B:MIN L:MIN R:MAX
ADJ:
SET:
ENTER
NEXT:
+ –
EXIT:
MENU
Use the V or v key to adjust the TOP and BOTTOM parts. Use the B or b key to adjust the LEFT and RIGHT parts.
30 (EN)
INPUT-A STATUS:ON PIC.MUTING: ON INPUT-A:RGB OFF INPUT-B:RGB LANGUAGE:ENGLISH ABG MODE:ON
INPUT
SELECT
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
INPUT-A STATUS:ON PIC.MUT INPUT-A RGB INPUT-B COMPONENT LANGUAG HDTV-YPBPR ABG MOD HDTV-GBR
INPUT
SELECT
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
INPUT-A STATUS: PIC.MUT RGB INPUT-A COMPONENT INPUT-B HDTV-YPBPR LANGUAG HDTV-GBR ABG MOD VIDEO S-VIDEO
INPUT
SELECT
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
The SET SETTING Menu
The SET SETTING menu is used for changing the default settings of the projector. Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white.
Page 1
INPUT-A STATUS:ON
INPUT
SELECT
PIC.MUTING:OFF INPUT-A:RGB
PIC
CTRL
INPUT-B:RGB LANGUAGE:ENGLISH
INPUT
SETTING
ABG MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Page 2
INPUT-A SCREEN SEL:1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01 5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
PIC. (picture) MUTING
Set to ON to cut off the picture. When set to ON, “PIC MUTING” appears on the screen.
INPUT-A
Selects the signal input from the INPUT A connectors.
RGB: Inputs the RGB signal. COMPONENT: Inputs the component signal. HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YP HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.
BPR) signal.
STATUS
Selects the on-screen display mode.
A STATUS: ON
INPUT
SELECT
PIC.MUT OFF INPUT-A ALL OFF
PIC
CTRL
INPUT-B LANGUAGE:ENGLISH
INPUT
SETTING
ABG MODE:ON
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ON: Shows all of the on-screen displays. OFF: Turns off the on-screen displays except for
“NO INPUT,” “PIC MUTING,” warning messages and menu displays.
ALL OFF: Turns off all of the on-screen displays
except for warning messages and menu displays.
INPUT B
Selects the signal input from the IFB-12 Signal Interface Board (not supplied) installed to the INPUT B section.
ENTER
EXIT: MENU
RGB: Inputs the RGB signal. COMPONENT: Inputs the component signal. HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YP
BPR) signal.
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal. VIDEO: Inputs the composite video signal. S-VIDEO: Inputs the S video signal.
Note
When a signal interface board other than the IFB-12 is installed, the menu items cannot be selected.
31 (EN)
The SET SETTING Menu
LANGUAGE
Selects the language used in the on-screen displays.
 STATUS:O ENGLISH
INPUT
SELECT
PIC.MUTI FRANCAIS INPUT-A: DEUTSCH
PIC
CTRL
INPUT-B: ITALIANO LANGUAGE ESPANOL
INPUT
SETTING
ABG MODE 
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Available languages are: English, French, German, Italian, Spanish, Japanese and Chinese.
ABG (Automatic Background) MODE
Normally, set to ON (factory setting). Cutoff luminance will be set to a certain level. Set to OFF if you want to erase the horizontal luminescent line for cutoff level detection that may appear at the upper part of the picture.
INPUT-A STATUS:ON
INPUT
SELECT
PIC.MUTING:OFF INPUT-A:RGB
PIC
CTRL
INPUT-B:RGB LANGUAGE:
INPUT
SETTING
ABG MODE: ON OFF
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
Note
When ABG MODE is set to OFF, the black level of the white balance may change.
ENTER
EXIT: MENU
SIRCS RECEIVER
Selects the remote control detectors on the front and rear of the projector, if the wireless remote control does not operate correctly due to the influence of a fluorescent lamp, etc.
INPUT-A SCREEN 
INPUT
SELECT
SIRCS FRONT&REAR FRONT
PIC
CTRL
POWER REAR PATTER
INPUT
SETTING
INDEX:01 5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
FRONT & REAR: Activates both the front and rear
detectors.
FRONT: Activates the front detector only. REAR: Activates the rear detector only.
POWER SAVING
When set to ON, the projector goes into the power saving mode if no signal is input for 10 minutes. The screen enters cutoff mode. The power saving mode is canceled when a signal is input or whenever any key is pressed.
INPUT-A SCREEN SEL:1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEIVER: FRONT
PIC
CTRL
POWER SAVING: ON PATTERN:OFF OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01 5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
SCREEN SEL (Select)
Selects the screen to be used.
T-A SCREEN SEL: 1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEI 2 FRO AR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01 5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
1: Bead screen 2: Mat screen
32 (EN)
PATTERN
Selects the type of the test pattern to be displayed.
INPUT-A SCRE
INPUT
SELECT
SIRC OFF CROSS HAIR
PIC
CTRL
POWER HATCH(9X9) PATTE ME
INPUT
SETTING
INDEX COLOR BAR 5BNC
SET
SETTING
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
Selectable patterns are: CROSS HAIR, HATCH (9 ×
9), ME and COLOR BAR.
Set to OFF when you do not want to display a test pattern.
INDEX (Index number)
Indicates the index number of the projector set with the INDEX NO. switches on the rear panel.
INPUT-A SCREEN SEL:1
INPUT SELECT
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01 5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
5BNC MODE
Set to ON when you connect the MONITOR OUT connector on the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher to the INPUT A connectors with the 5BNC cables.
INPUT-A SCREEN SEL:1
INPUT SELECT
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01 5BNC MODE: ON
SET
SETTING
OFF
INPUT INFO.
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
33 (EN)
The INPUT INFO (Information) Menu
The INPUT INFO menu displays the information on the current input signal.
INPUT-A fH: 31.4KHz
INPUT
SELECT
fV: 59.9Hz H/C-SYNC:POS
PIC
CTRL
V-SYNC:POS SonG:NEG
INPUT
SETTING
INPUT SIGNAL:RGB 
SET
SETTING
INPUT MEMORY No.02 No.11
INPUT
INFO.
SET:
SEL:
ENTER
n
EXIT: MENU
fH (Horizontal frequency)
Indicates the horizontal frequency of the input signal. This indication is not an absolute value, but is only used as a reference.
fV (Vertical frequency)
Indicates the vertical frequency of the input signal. This indication is not an absolute value, but is only used as a reference.
H/C (Horizontal/Composite)-SYNC
Indicates the polarity of the horizontal or composite sync signal. When the picture is being projected using this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in green. When the picture is being projected without using this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in white.
POS: The polarity of the sync signal is positive. NEG: The polarity of the sync signal is negative. – – –: No sync signal is input.
SonG (Sync on Green)
Indicates the polarity of the sync on Green. When the picture is being projected using this type of sync signal, the NEG is displayed in green. When the picture is being projected without using this type of sync signal, the NEG is displayed in white.
NEG: The polarity of the sync signal is negative. – – –: No sync. signal is input.
INPUT SIGNAL
Displays the type of current input signal.
NTSC 3.58: NTSC PAL: PAL input signal SECAM: SECAM input signal NTSC 4.43: NTSC PAL-M: PAL-M input signal B/W: Black and white input signal Y/C: S video input signal RGB: RGB input signal COMPONENT: Component input signal HDTV YPBPR: HDTV YP HDTV GBR: HDTV GBR input signal IDTV: IDTV input signal from the optional PC-
1271/1271M Signal Interface Switcher via the optional IFB-3000 Interface Board installed to the PC-1271/1271M.
3.58 input signal
4.43 input signal
BPR input signal
V (Vertical)-SYNC
Indicates the polarity of the vertical or composite sync signal. When the picture is being projected using this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in green. When the picture is being projected without using this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in white.
POS: The polarity of the sync signal is positive. NEG: The polarity of the sync signal is negative. – – –: No sync signal is input.
34 (EN)
The OPTION Menu
INPUT MEMORY NO.
The upper number is the memory number of the data automatically loaded when the current signal is input. The lower number is the new memory number in which the adjustment data of the current input signal is stored. The existent memory number is displayed in green, and a new memory number in yellow.
By default seven basic data are preset in the following memory numbers.
Memory number
00 01 02 03 04 05 06
Preset signal
frequencies
fH
15.7 kHz
24.8 kHz
31.5 kHz
48.3 kHz
64.0 kHz
31.5 kHz
33.8 kHz
fV
60 Hz 56 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
Type of the input signal
Video (NTSC RGB RGB RGB RGB IDTV (NTSC HDTV (Y/P
3.58)
3.58)
B/PR)
The OPTION menu is used when installing the EXB­DS10 Extension Board to the projector.
INPUT-A INT IDTV
OPTION
SEL: SET:
ENTER
EXIT: MENU
INT. (internal) IDTV
Set to ON to project the video, S video, component or RGB (15 kHz) signal at double density.
 INT IDTV  INT.IDTV: ON V APERTUR OFF
FREQUENCY SENSITIVITY
Selects the sensitivity to the frequency deviation of the input signal, with which the INPUT MEMORY data is switched automatically. This item can be selected only for RGB input signals.
Press the b key or the ENTER key on the INPUT INFO menu, and the INPUT MEM. OPTION menu appears. Press the b key or the ENTER key again to show the frequency sensitivity options.
INPUT-A INPUT MEM.OPTION  FREQUENCY HIGH SENSITIVIT LOW
SEL: SET:
HIGH: This position is selected at the factory. LOW: Set to this position if the input signal is
unstable or flickers. This phenomenon may appear during variable speed playback by the VCR, etc.
ENTER
EXIT: MENU
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
V. (vertical) APERTURE
Corrects the sharpness in the vertical direction. You can set the sharpness to the LOW, MID (middle) or HIGH level.
 INT IDTV  INT.IDTV:OFF V APERTURE: LOW MID HIGH
SEL: SET:
EXIT: MENU
ENTER
35 (EN)
Installation Examples
Installation and the preliminary adjustments should be carried out by Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture between 60 and 250 inches.
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection Flat Screen
Be sure that the projector is level to the floor.
Wall
G
A
E
Center of the green lens
D
B
Screen size (inches)
A (Vsize) 914 1067 1219 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3810
B (Hcent) 710 777 845 912 980 1114 1320 1526 1662 2005
C (Width)
D (TD) 1956 2240 2529 2816 3102 3673 4551 5425 6012 7466
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8) (111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4) (294)
E (Xlens) 1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844 7257
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)
F (Lhole) 2033 2310 2591 2869 3148 3703 4556 5405 5976 7389
(80 1/16) (91) (102) (113) (124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8) (291)
G (Lmax) 2535 2812 3092 3371 3649 4204 5057 5907 6477 7890
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)
H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)
Center of the screen
C
B: Difference in height between the projector’s bottom surface and the center of the screen E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens F: Horizontal distance between the center of the screen and the standard hole for installation
Tolerances
60 70 80 90 100 120 150 180 200 250
(36) (42) (48) (54) (60) (72) (90) (108) (120) (150)
(28) (30 5/8) (33 3/8) (36) (38 5/8) (43 7/8) (52) (60 1/8) (65 1/2) (79)
13.5˚ 254 (10 )
H
F
B: ±5% Other measurements: 0% to +5%
The distances in gray are the factory preset settings. Unit:mm (inches)
28a)32
(1 1/8) (1 5/16) (1 5/16)
b)
32
Standard hole for installation
Floor
c)
a) Sony VPS-80FH and VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH and VPS-120FM
36 (EN)
Installation Examples
Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen
Use the PSS-70 projector suspension support (not supplied).
Installation/connection examples
F’ E
H
B
A
Screen size (inches)
A (Vsize) 914 1067 1219 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3810
B (Hcent) 825 892 960 1027 1094 1229 1435 1640 1777 2120
D (TD) 1956 2240 2529 2816 3102 3673 4551 5425 6012 7466
E (Xlens) 1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844 7257
F’ (Lpss) 2166 2442 2723 3001 3280 3835 4688 5537 6108 7521
G (Lmax) 2535 2812 3092 3371 3649 4204 5057 5907 6477 7890
H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219
Center of the screen
Wall
60 70 80 90 100 120 150 180 200 250
(36) (42) (48) (54) (60) (72) (90) (108) (120) (150)
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8) (70) (83 1/2)
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4) (294)
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4) (151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)
13.5˚ D
G
E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens Tolerances
B: ±5% Other measurements: 0% to +5%
369(14 5/8)
254(10)
Center of the green lens
Rotation axis of the PSS-70
Ceiling
Unit:mm (inches)
37 (EN)
Connection Examples
When making connections:
•Before connecting any cables, make sure that each piece of equipment to be connected is turned off.
•Use cables appropriate for the equipment to be connected.
•A loose connection may cause hum or noise.
•When disconnecting a cable, pull it out by the plug; not the cable itself.
•Also refer to the instruction manual of the equipment to be connected.
Connecting Directly to the Projector
Use the IFU-1271/1271M Signal Interface Unit.
Connecting a BNC connector:
2 Twist to the right.
1 Align the pins with the pin holes and
push the plug into the socket.
Rear
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
RS-422A REMOTE
Color monitor
Video equipment
INDEX
to video input
to video output
to S Video output
Setting up
•Set INPUT-A in the SET SETTING menu to RGB.
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 31 (EN).
•Select VIDEO or S VIDEO by pressing the INPUT SELECT keys on the remote control or by setting VIDEO in the INPUT SELECT menu.
For details, see “The INPUT SELECT Menu” on page 25 (EN).
IN OUT
ABL LINK
IN
VIDEO
VIDEO IN
Y IN
C IN
OUTOUT
R-Y/PRY B-Y/P
IN
S VIDEO
S VIDEO IN
VIDEO OUT
to RGB Input
R G B SYNC/HD VD
B
INPUT A
G
B
R
SYNC/HD
to RGB output
IFU-1271/1271M
IFB-12
to RGB output
VD
to RGB input
REMOTE1
IN OUT
MODE
Color monitor
Computer
38 (EN)
Using the Signal Interface Switcher
When you connect the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher (not supplied) to the IFB-40 Signal Interface Board (installed on the projector by default), you can connect easily various input sources.
Rear
IFB-40 Signal Interface Board
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
RS-422A
REMOTE
Video equipment
Computer
INDEX
to video output
to S video output
to RGB output
Choose the appropriate cable from the following table.
1 m 2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 50 m — CCQ-2BRS CCQ-5BRS CCQ-10BRS — CCQ-25BRS CCQ-50BRS SIC-M-1 SIC-M-5 SIC-M-15 SIC-M-25 SIC-M-50
Notes
• Insert the female and male plugs of the SIC-M or CCQ-BRS cable correctly.
• You can extend the SIC-M or CCQ-BRS cable up to 50 m.
• The video signal input to the signal interface board installed to the INPUT B section should not exceed 70 MHz. When projecting the video signal which exceeds 70 MHz, connect the signal source to the INPUT A connectors using the 5BNC cables.
IN OUT
ABL LINK
OUT
IN
VIDEO
VIDEO IN
Y IN
C IN
OUT
IN
S VIDEO
S VIDEO IN
Video equipment
R-Y/PRRYGB-Y/PB
INPUT A
R
G
B SYNC/HD VD
B
SYNC/HD
REMOTE1
IN OUT
VD
PC-1271/1271M Switcher
MODE
IN
SIC-M or CCQ-BRS connecting cable
to REMOTE 1 OUT
Setting up
•Set INPUT-A in the SET SETTING menu to RGB.
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 31 (EN).
•Select VIDEO or S VIDEO by pressing the INPUT SELECT keys on the remote control or by setting VIDEO in the INPUT SELECT menu.
For details, see “The INPUT SELECT Menu” on page 25 (EN).
•Set the SINGLE/SECOND/OTHER select switch on the switcher to SINGLE.
39 (EN)
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.
Symptom Cause Remedy
The power does not turn on.
The power turns on and immediately turns off.
Picture does not appear.
Picture is too dark.
Picture is distorted.
Error code “10” appears and the projector cannot accept any other command than channel selection.
The MAIN POWER switch is turned off.
There may be an internal problem.
If no menu appears, external signal and/ or sync is not input correctly.
If menu appears with no input, sync connection is not correct.
If no menu appears with no input, there may be an internal problem.
Contrast is set to minimum.
Clamp setting is not correct.
The input signal is not selected correctly.
The input signal is unstable.
Press the MAIN POWER switch on the projector (see page 17 (EN)).
Check the error code in the error code window on the rear of the projector and consult with qualified personnel.
Check the input signal and sync in the INPUT INFO menu and connect them correctly (see page 34 (EN)).
Check SYNC SEL in the INPUT SETTING menu and connect the sync correctly, if necessary (see page 29 (EN)).
Consult with qualified personnel.
Adjust the contrast with the CONTR + key (see page 19 (EN)).
Change the clamp setting in the INPUT SETTING menu (see page 28 (EN)).
Select a correct signal in the INPUT A or INPUT B option in the SET SETTING menu (see page 31 (EN)).
Check the input signal.
40 (EN)
Specifications
Maintenance / Other
Optical characteristics
Projection system
3 picture tubes, 3 lenses, horizontal
inline system
Picture tube 7-inch high luminance, with
coolant sealed
Projection lens HACC (High-resolution Aspherical
and Color Corrected) multicoating lenses
Projected picture size
Factory-adjusted to 120 inches
(diagonal measure)
Range: 60 to 250 inches (diagonal
measure) adjustable
Light output ANSI lumen
6500°K) 160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz) 135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz) Peak white: 800 lm All white: 200 lm
1)
(color temperature:
Electrical characteristics
Color system NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,
and PAL-M switched automatically
Resolution 700 TV lines (video input)
1000 TV lines (HDTV input) 1280 × 1024 pixels (RGB input at fH:
64 kHz, fV: 60 Hz)
RGB inputs Horizontal frequency: 15 kHz to 64
kHz Vertical frequency: 38 Hz to 150 Hz
Test signal Various test pattern generators
incorporated
Input/Output
VIDEO VIDEO IN: BNC type (1)
Composite video input, 1 Vp-p ±
2 dB, sync negative, 75 ohms terminated
VIDEO OUT: BNC type (1)
Loop-through output of VIDEO IN
S VIDEO Y IN: BNC type (1)
Luminance signal, 1 Vp-p ± 2 dB,
sync negative, 75 ohms terminated
C IN: BNC type (1)
Chrominance signal, 1 Vp-p ± 2 dB,
sync negative, 75 ohms terminated
S VIDEO IN: 4-pin mini-DIN (1)
Y (luminance) signal: 1 Vp-p
± 2 dB, sync negative, 75 ohms terminated
C (luminance) signal: 0.286 Vp-p
± 2 dB, 75 ohms terminated (NTSC)
0.3 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms terminated (PAL)
S VIDEO OUT: 4-pin mini-DIN (1)
Loop-through output of S VIDEO
IN
INPUT A BNC type (5)
Analog RGB/Component:
R/R-Y: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms
terminated, positive
G: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms
terminated, positive
G with sync/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,
75 ohms terminated, sync negative
B/B-Y: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms
terminated, positive
SYNC/HD: Composite sync: 0.6–
8 Vp-p high impedance, sync positive/negative Vertical sync width: wider than horizontal scanning interval (1H)
VD:Vertical sync: 0.6–8 Vp-p high
impedance, sync positive/negative Vertical sync width: Wider than horizontal scanning interval (1H)
HDTV Y/P
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms
terminated Tri-level sync: ±0.3 Vp-p, Bi-level sync: 0.3 Vp-p
B/PR: 0.35 Vp-p ± 2 dB,
P
75 ohms terminated
B/PR:
..........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standard IT 7.215.
41 (EN)
Specifications
HDTV GBR:
G with sync: 1 Vp-p ± 2 dB,
75 ohms terminated, Tri-level sync: ±0.3 Vp-p, Bi-level sync: 0.3 Vp-p
B/R: 0.7 Vp-p ± 2 dB,
75 ohms terminated
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: Stereo
minijack type (1)
5 Vp-p, plug in power, DC 5 V
maximum output 60 mA OUT: stereo minijack type (1)
Loop-through output of
CONTROL S IN
TRIGGER Minijack type (1)
POWER ON: DC 5 V,
output impedance 4.7 kilohms
POWER OFF: 0 V
ABL LINK IN: minijack (1)
OUT: minijack (1)
RS-422A D-sub 9-pin DIN type (1)
General
Dimensions 603 × 345 × 671 mm (23 3/4 × 13 19/32
× 26 13/32 inches) (w/h/d)
Mass Approx. 54.2 kg (119 lb 8 oz) Power requirements
VPH-D50Q: 120 V AC, 50/60Hz VPH-D50QM: AC 220 – 240 V,
50/60 Hz
Power consumption
Max. 450 W
Standby mode: 7 W
Power saving mode: 185 W
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 85% (no condensation)
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
Storage humidity
10% to 90%
Supplied Accessories
Remote control RM-PJ1000 (1) Size AA (R6) batteries (3) Remote control cable (15 m (49.5
feet) long) (1) AC Power cord (1) Power plug adaptor (1) Lens cap (3) Adjustment tool (1) Operating Instructions (1)
42 (EN)
Acquired safety regulations
VPH-D50Q:
UL1950, CSA 950 FCC class B, IC class B DHHS, DNHW
VPH-D50QM:
TÜV (EN60950), PTB CE-Marking, C-Tick Mark
Optional accessories
Signal Interface Switcher PC-1271/1271M Signal Interface Unit IFU-1271/1271M Projector Suspension Support PSS-70, PSS-10 Interface Board IFB-12/20/21/30/1000 Signal Interface Cable
SIC-10/20A/20B/20C/21/22/23/24/24A/24B/25/ 26/26A/30/31/M1/5/15/25/50
CCQ-BRS2/5/10/25/50 Extension Board EXB-DS10 (Internal IDTV board) Remote Commander RM-PJM800 Remote Control Unit RM-PJ10 Mouse Receiver Unit RM-PJ20 Signal Adaptor ADP-10/20 HD D-sub 15-pin to 5 BNC cable SMF-400 HD D-sub 15-pin to HD D-sub 15-pin cable SMF-401 9-pin remote cable for RS-422A RCC-5G/10G/30G Screen
VPS-80FH (80" flat)
VPS-100FH (100" flat)
VPS-120FH (120" flat)
VPS-80FM (80" flat, powered)
VPS-100FM (100" flat, powered)
VPS-120FM (120" flat, powered) Some items may not be available in certain areas. For
details, please consult your nearest Sony office.
Pin assignment
REMOTE 1 connectors on IFB-40
S VIDEO connector (4-pin, mini-DIN)
Chrominance
Luminance
GNDGND
RS-422A connector (D-sub 9-pin, female)
Pin No. Signal
1 GND Ground 2 TX Receive 3 RX Transmit 4 GND Ground 5 Not used 6 GND Ground 7 TX Receive 8 RX Transmit 9 GND Ground
IN (male)
12
345
6789
10 11 12
13 14
OUT (female)
21
543
9876
12 11 10
14 13
Pin No. Signal Signal level
1 GND Ground 2 HD/C. sync 1 Vp-p ± 3 dB 3 SIRCS 5 Vp-p ± 1 dB 4 N.C. Non connection 5 GND (SIRCS) Ground 6 B/C B: 0.7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm
C (NTSC): 0.286 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm
C (PAL): 0.3 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm 7 GND (B.R) Ground 8 GND (G) Ground 9 G/Y G: 0.7 Vp-p (sync-on-green: 1 Vp-p)
±3 dB, 75-ohm
Y: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm
10 RGB/Video 5V / 0V 11 R/C. video R: 0.7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm
C. Video: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm
12 C. Video/YC 5V / 0V 13 Audio 500 mVrms, output impedance 1 kohm 14 V. sync 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm
43 (EN)
Specifications
Index
A
Adjusters 7 (EN) Adjusting
the blanking 21 (EN) the centering 22 (EN) the picture 19 (EN) the size/position of the picture 20 (EN)
B
Battery
installation 16 (EN) notes 16 (EN)
Blanking adjustment 21 (EN)
C
Carrying the projector 8 (EN) Clamp setting 28 (EN) Connecting directly to the projector 38 (EN) remote control to the projector
16 (EN)
using the signal interface switcher
39 (EN)
Control panel
location and function of controls
9 (EN)
Cutting off the picture 18 (EN)
N
Notes
for wireless remote control operation
16 (EN)
on batteries 16 (EN)
O
Optional accessories 42 (EN)
P, Q
Pin assignment 43 (EN) Precautions 4 (EN) Projecting the picture 17 (EN)
R
Remote control
location and function of controls
13 (EN)
notes 16 (EN)
Resetting
picture settings to the initial preset
levels 19 (EN)
the size/position to the initial preset
levels 20 (EN), 21 (EN)
S
Supplied accessories 42 (EN)
D, E
Dynamic picture 19 (EN), 27 (EN)
F
Frequency sensitivity 35 (EN)
G, H
Handles 8 (EN)
I, J, K, L
Initialization screen 17 (EN) Input signal selection 18 (EN) Installation
ceiling installation 37 (EN) diagrams 36 (EN), 37 (EN) floor installation 36 (EN)
M
Menu
INPUT INFO menu 34 (EN) INPUT MEM. OPTION menu
35 (EN) INPUT SELECT menu 25 (EN) INPUT SETTING menu 28 (EN) Operation 24 (EN) OPTION menu 35 (EN) PIC CTRL menu 26 (EN) SET SETTING menu 31 (EN)
T
Turning off the on-screen display
18 (EN)
U, V
Using
the handles 8 (EN)
W
Warming up screen 17 (EN)
44 (EN)
45 (EN)
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
2 (F)
Table des matières
Aperçu
Projection
Ajustements et réglages à l’aide du menu
Précautions................................................................... 4 (F)
Caractéristiques ........................................................... 6 (F)
Emplacement et fonction des commandes ............... 7 (F)
Projection.................................................................... 17 (F)
Réglage de la qualité de l’image............................... 19 (F)
Réglage de la taille et du décalage de l’image ........ 20 (F)
Réglage du centrage.................................................. 22 (F)
Utilisation du menu.................................................... 24 (F)
Le menu SELECT. ENT .............................................. 25 (F)
Exemples d’installation/ raccordement
Entretien
Le menu CTRL IMAGE ............................................... 26 (F)
Le menu REGL ENTREE............................................ 28 (F)
Le menu REGLAGE.................................................... 31 (F)
Le menu ENTREE INFO ............................................. 34 (F)
Le menu OPTION........................................................ 35 (F)
Exemples d’installation .............................................36 (F)
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un
écran plat de projection frontale................................ 36 (F)
Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation
d‘un écran plat de projection frontale ....................... 37 (F)
Exemples de raccordement ...................................... 38 (F)
Raccordement direct au projecteur................................. 38 (F)
Utilisation du commutateur d’interface signal ............... 39 (F)
Dépannage.................................................................. 40 (F)
F
Français
Divers
Spécifications.............................................................41 (F)
Index............................................................................44 (F)
3 (F)
Précautions
Sécurité
Installation
•Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié.
•Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
•Débranchez l’appareil de la prise murale ou réglez le commutateur MAIN POWER sur OFF si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
•Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être aisément accessible.
•Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
•Si vous montez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de suspension pour projecteur Sony PSS-70 pour l’installation. Lisez attentivement le mode d’emploi du PSS-70, parce que le plafond doit être renforcé pour des raisons de sécurité.
•Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation. Laissez un espace d’au moins 30 cm (12 pouces) entre le mur et le projecteur. N’oubliez pas que la chaleur dans une pièce monte; vérifiez donc si la température au niveau du lieu d’installation n’est pas excessive.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d’air chaud et ne le soumettez pas au rayonnement direct du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
•Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil là où la température risque d’augmenter rapidement.
•Des ventilateurs ont été installés à l’intérieur du projecteur de façon à éviter toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un bourdonnement lorsque l’appareil est sous tension, ce qui est parfaitement normal. Si les ventilateurs produisent un son anormal, consultez un personnel Sony qualiflé.
Eclairage
4 (F)
•Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.
•Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau de contraste.
•Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de tentures opaques.
•Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.
Fonctionnement
Entretien
Aperçu
Pour remettre le projecteur sous tension après une brève coupure de courant, appuyez sur la touche POWER ON de la télécommande ou bien mettez hors tension avec l’interrupteur MAIN POWER pour que le témoin STANDBY s’éteigne puis remettez sous tension.
•Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à l’aide d’un chiffon doux. Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou du benzène ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le fini du châssis.
•Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière de l’objectif, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
Brûlure des tubes cathodiques
L’affichage pendant plus d’une heure d’une image statique provenant d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est susceptible de provoquer une brûlure du tube cathodique. En d’autres termes, un fantôme rémanent de l’image statique continue à s’afficher sur l’écran même après la disparition de l’image en tant que telle. S’il s’avère nécessaire d’afficher la même image statique pendant plus d’une heure, nous vous recommandons d’amener la commande CONTR (contraste) sur son niveau de réglage le plus faible. De plus, si une image de format différent est affichée pendant un laps de temps important, un fantôme rémanent correspondant au cadre de l’image la plus petite risque de persister sur l’écran. (par exemple, affichage d’une image de 16:9 de large sur un écran de 4:3). Pour éviter ce phénomène, nous vous recommandons d’utiliser dans la mesure du possible le même format d’image. Néanmoins, si vous devez utiliser un format d’image différent, faites coïncider les commandes CONTR (contraste) et BRT (luminosité) correspondant à l’image la plus petite avec leurs niveaux de réglage les plus faibles. Cette précaution vous permettra de minimiser le risque d’apparition d’une image rémanente. Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un technicien qualifié.
Remballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car ils constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil. Pour une protection maximale, remballez votre appareil comme il a été emballé à l’origine en usine.
5 (F)
Caractéristiques
Projecteur Multiscan
Ce projecteur accepte et détecte automatiquement les fréquences de balayage horizontales comprises entre 15 kHz et 64 kHz et les fréquences de balayage verticales comprises entre 38 Hz et 150 Hz. En plus des images à haute définition transmises par des ordinateurs, vous pouvez également projeter des images provenant de décodeurs de télétexte, de magnétoscopes et de caméras vidéo.
Haute définition et grande luminosité
Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction d’erreur de chrominance) sont intégrés dans ce projecteur de manière à fournir une image nette et lumineuse de haute qualité à haute définition de 1280 × 1024 pixels et une sortie lumineuse élevée de 160 lumen.
Simplicité de fonctionnementtélécommande, menus d’affichage
Les réglages tels que la sélection d’entrée, le contrôle de l’image et du centrage peuvent être commandés à distance tant de l’avant que de l’arrière du projecteur au moyen de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser la télécommande comme une télécommande filaire en la raccordant au projecteur à l’aide du câble de télécommande fourni.
Compatible avec plusieurs systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,431) ou PAL-M peuvent être sélectionnés de façon automatique ou manuelle.
Flexibilité de l’installation
Ce projecteur vous permet de projeter des images de 60 à 250 pouces (format standard de 120 pouces). Vous pouvez l’installer au sol ou au plafond, pour projection frontale ou pour rétroprojection en fonction du local où il est installé, de l’éclairage ambiant, de l’utilisation qui en est faite, etc.
Panneau de commande/touches de télécommande illuminées
Le nom des touches de la télécommande et du panneau de commande du projecteur peut être illuminé par une simple pression sur la touche LIGHT de façon à en faciliter l’utilisation dans un local sombre.
..........................................................................................................................................................................................................
1) NTSC4,43 est le système couleur utilisé lors de la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur un magnétoscope NTSC ou NTSC4,43.
6 (F)
Emplacement et fonction des commandes
Avant
23 4
1
5
1 Objectif bleu 2 Objectif vert 3 Objectif rouge 4 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 9 (F).
5 Orifice de ventilation frontal 6 Capteur de télécommande frontal 7 Prise AC IN 8 Commutateur MAIN POWER 9 Poignées
Servent au transport du projecteur. Les poignées se situent sur les côtés gauche et droit.
Dispositifs de réglage
Servent à mettre le projecteur de niveau s’il est installé sur une surface irrégulière (équipé de quatre dispositifs de réglage).
9876
Utilisation des dispositifs de réglage
Pour abaisser
le projecteur
Pendant que vous soulevez le projecteur, tournez les dispositifs de réglage de façon à ajuster la hauteur du projecteur et, partant, à le mettre de niveau.
Remarque
Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur vos doigts.
Pour relever le projecteur
7 (F)
Emplacement et fonction des commandes
Utilisation des poignées
Extrayez les poignées latérales.
Rétraction des poignées
Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée situé sous chacune des poignées. La poignée se rétracte automatiquement.
8 (F)
Panneau de commande
12 345678 9 !º!¡!
Les touches portant le même nom que sur la télécommande remplissent les mêmes fonctions. Les fonctions des touches et des commutateurs qui ne figurent pas sur le panneau de commande peuvent être sélectionnées à l’aide des menus.
LIGHT
NORMAL
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
++
-
STATUS
ON
OFF
--
MUTING
PIO
BLKG
RGB SIZE R
SHIFT
!¢ !∞
1 Touche LIGHT
Cette touche commande l’illumination des indicateurs de touche sur le panneau de commande. Les indicateurs de touche s’éteignent si vous appuyez une seconde fois sur la touche LIGHT. Si vous n’actionnez aucune touche pendant au moins 30 secondes, les témoins s’éteignent automatiquement.
2 Touches INPUT SELECT
Pour sélectionner le signal d’entrée. VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après avoir appuyé sur la touche VIDEO.
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV
provenant des connecteurs INPUT A
B: Le signal entré de la section INPUT B lorsqu’une
carte d’interface en option autre que la carte IFB-40 est installée.
Remarque
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN), appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT VIDEO/S VIDEO.
CENT
MEMORY
B
RESET
MENU
ENTER
POWER
ON
OFF
STANDBY
IR
3 Touches PICTURE CONTROL
Ces touches permettent de régler les paramètres de définition de l’image: CONTR (contraste) et BRIGHT.
4 Touche STATUS ON/OFF
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur écran. Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.
Remarque
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent même si vous avez appuyé sur la touche OFF.
5 Touche MUTING PIC
Coupe l’image. Pour restaurer l’image, appuyez à nouveau sur la touche.
9 (F)
Emplacement et fonction des commandes
6 Touche RGB SIZE
Cette touche active le mode de réglage du format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage de la taille de l’image à l’aide des touches fléchées.
B : pour diminuer la largeur de l’image b : pour augmenter la largeur de l’image V : pour augmenter la hauteur de l’image v : pour diminuer la hauteur de l’image
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.
7 Touches CENT R/B
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge et du bleu. R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du rouge.
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du bleu. Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches fléchées.
8 Touche MEMORY
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de réglage dans la mémoire.
9 Touches d’exploitation des menus
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de réglage et à exploiter les menus. MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu. Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou
sélectionner un paramètre dans le menu. ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.
Touche NORMAL
Supprime la mire de test ou annule les différents modes de réglage.
Touche BLKG (suppression)
Cette touche permet de passer en mode de réglage de suppression. Réglez les paramètres de suppression à l’aide des quatre touches fléchées.
!∞ Touche RGB SHIFT
Cette touche permet d’activer le mode de réglage du décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage du positionnement de l’image à l’aide des quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le sens indiqué par la flèche de la touche actionnée. Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.
Touche RESET
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.
Indicateur u STANDBY S’allume en orange lorsque le projecteur est mis sous tension à l’aide du commutateur MAIN POWER.
Touches POWER ON/OFF
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN POWER du projecteur est réglé sur ON.
Indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
!™ Fenêtre de code d’erreur/capteur de
télécommande arrière
Indique le code d’erreur lorsque survient un dysfonctionnement opérationnel.
10 (F)
Arrière
1
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
234
RS-422A REMOTE
INDEX
IN OUT
ABL LINK
IN IN
VIDEO
Y IN
765
1 Connecteur TRIGGER (miniprise)
Lorsque le projecteur est sous tension, 5 V sont transmis et, lorsqu’il est hors tension, 0 V. Ce connecteur ne sert cependant pas de source d’alimentation puisque l’alimentation n’est pas transmise.
2 Connecteur RS-422A REMOTE (D-sub à 9
broches)
Utilisé pour étendre les connexions du système au moyen de l’interface RS-422A. Avant d’utiliser le connecteur, enlevez le couvercle rouge.
3 Commutateurs INDEX NO.
Lorsque plusieurs projecteurs sont raccordés, réglez le numéro d’index de chaque projecteur. Pour afficher le numéro d’index à l’écran, appuyez sur la touche NORMAL et puis sur la touche ENTER de la télécommande.
Remarque
Si vous réglez le numéro d’index sur “00”, le projecteur ne fonctionne pas.
C IN
S VIDEO
R
OUTOUT
R-Y/P
R
YGB-Y/P
INPUT A
8
B SYNC/HD VD
B
REMOTE1
IN OUT
9
MODE
4 Prises ABL (limiteur automatique de luminosité)
LINK IN/OUT (miniprise)
Si vous raccordez plusieurs projecteurs, raccordez la prise ABL LINK OUT à la prise ABL LINK IN d’un autre projecteur. Vous pouvez synchroniser le point limite de luminosité des projecteurs, ce qui permet d’assurer l’uniformité de la luminosité des écrans.
5 Prises CONTROL S Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprise stéréo):
Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie à l’aide du câble de télécommande (câble stéréo) pour pouvoir l’utiliser comme une télécommande filaire. Dans ce cas, cette prise sert de source d’alimentation (5 V) pour la télécommande.
Prise OUT (miniprise stéréo): Raccordez-la à la prise
CONTROL S IN d’un autre appareil Sony.
Remarque
Lorsque vous utilisez cette prise, le capteur de télécommande du projecteur est inopérant.
11 (F)
Emplacement et fonction des commandes
6 Connecteurs VIDEO IN/OUT Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à
la sortie composite de l’appareil vidéo. Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le
à l’entrée composite d’un moniteur couleur.
7 Connecteurs S VIDEO IN/OUT Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les
aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.
Connecteurs S VIDEO IN/OUT (miniconnecteur
DIN à 4 broches): Raccordez-les à l’entrée ou à la
sortie S-VIDEO de l’appareil vidéo.
Remarque
Le connecteur S VIDEO IN est déconnecté lorsqu’un câble est raccordé aux connecteurs Y/C IN.
8 Connecteurs INPUT A (type BNC) Connecteurs R/R-Y/P VD: Raccordez-les aux sorties d’un ordinateur ou
d’une caméra vidéo. Suivant l’appareil raccordé,
c’est le signal RVB (R, V, B), composante (R-Y, G,
B-Y) ou HDTV (P
R, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD,
R,Y, PB) qui est sélectionné.
9 Port de fixation de la carte d’interface signal
(INPUT B)
La carte d’interface signal IFB-40 est installée en usine. D’autres cartes d’interface signal en option peuvent être montées dans cette partie au lieu du IFB-
40. Indicateur: S’allume en rouge lorsque l’entrée de la
carte IFB-40 est sélectionnée.
Connecteur REMOTE 1 IN (14 broches multi):
Lors de la connexion de deux projecteurs, raccordez-
le au connecteur REMOTE 1 OUT de la carte IFB-
40 installée dans un autre projecteur.
Connecteur REMOTE 1 OUT (14 broches multi):
raccordez-le au connecteur REMOTE 1 IN de la
carte IFB-40. Sélecteur MODE: Mettez le commutateur de
commande du sélecteur MODE dans la position
appropriée en fonction de la longueur du câble
raccordé au connecteur REMOTE 1 OUT.
Longueur du câble
Type de câble
Position
jusqu’ à 2 m
SIC-M-1
CCQ-2BRS
1
jusqu’ à 10 m
SIC-M-5
CCQ-5BRS
CCQ-10BRS
2
jusqu’ à 25 m
SIC-M-15
CCQ-25BRS
SIC-M-25
3
jusqu’ à 50 m
SIC-M-50
CCQ-50BRS
4
Orifice de ventilation arrière
12 (F)
Télécommande
La télécommande peut être utilisée comme une télécommande filaire ou sans fil. Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent les mêmes fonctions.
1234 67895
@™
!•
LIGHT
MUTING
PIC
AUDIO OFF
LCD LENS CONTROL
ZOOM
NORMAL
PATTERN
VIDEO SELECT
A D
1
5
9
SHIFT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
B
C
SWITCHER/INDEX
67
0(ALL)
SECOND
STATUS
ON
FOCUS
423
8
SWITCHER
INDEX
!∞
Remarque
Les touches VOLUME +/– , INPUT SELECT C et D , AUDIO MUTING et LCD LENS CONTROL @™ sont inopérantes avec ce projecteur.
CONTR
OFF
POWER
ON
MENU
ENTER
POSITION
COMMAND
OFF
RGB
SIZE
SHIFT
BLKG
ON
CENT
R
MEMORY
B
RESET
PICTURE CONTROL
BRIGHT
!™
SHARP VOLUME
HUE COLOR
1 Touche LIGHT
Cette touche commande l’illumination des témoins de touche lorsque le commutateur COMMAND 6 est réglé sur ON. Si le commutateur COMMAND est réglé sur OFF, seul le commutateur COMMAND est illuminé. Les témoins de touche s’éteignent si vous appuyez à nouveau sur la touche LIGHT. Si vous n’actionnez aucune des touches de la télécommande pendant au moins 30 secondes, les témoins s’éteignent automatiquement. Si la télécommande est raccordée à la prise CONTROL S IN/PLUG IN POWER du projecteur via le câble de télécommande, la télécommande est alimentée par le projecteur.
2 Indicateur de transmission
Cet indicateur s’allume chaque fois que vous appuyez sur une touche. S’il ne s’allume pas, remplacez les piles.
3 Touche STATUS ON/OFF
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur écran. Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.
Remarque
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent même si vous avez appuyé sur la touche OFF.
13 (F)
Emplacement et fonction des commandes
4 Touche RGB SHIFT
Cette touche permet d’activer le mode de réglage du décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage du positionnement de l’image à l’aide des quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le sens indiqué par la flèche de la touche actionnée. Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.
5 Touche RGB SIZE
Cette touche active le mode de réglage du format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage de la taille de l’image à l’aide des touches fléchées.
B : pour diminuer la largeur de l’image b : pour augmenter la largeur de l’image V : pour augmenter la hauteur de l’image v : pour diminuer la hauteur de l’image
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.
6 Commutateur COMMAND ON/OFF
Aucune touche de la télécommande ne fonctionne à l’exception de la touche LIGHT 1 lorsque ce commutateur est mis sur OFF. Cela permet d’économiser la batterie.
7 Touches CENT R/B
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge et du bleu. R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du rouge. B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du bleu. Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches fléchées.
8 Touche MEMORY
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de réglage dans la mémoire.
9 Touches POWER ON/OFF
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN POWER du projecteur est réglé sur ON.
0 Touches d’exploitation des menus
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de réglage et à exploiter les menus. MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu. Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou
sélectionner un paramètre dans le menu. ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.
Touche RESET
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.
!™ Touches POSITION +/–
Ces touches permettent de sélectionner la position à régler sur l’écran en mode de réglage de la mise au point, de l’alignement ou de suppression. De même, mettez DEPL. V sur LARGE ou ETROIT dans le mode d’ajustement de déplacement du signal
d’entrée RVB.
Touches PICTURE CONTROL
Ces touches permettent de régler les paramètres de définition de l’image: CONTR (contraste), BRIGHT (luminosité), COLOR (couleur), HUE (teinte) et SHARP (netteté).
Touches V OLUME +/–
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.
!∞ Sélecteur SWITCHER/INDEX
Ce sélecteur permet de sélectionner la fonction des touches SWITCHER/INDEX. Réglez-le sur SWITCHER pour sélectionner l’entrée du commutateur d’interface signal PC-1271/1271M. Réglez-le sur INDEX pour attribuer un numéro d’index aux moniteurs si vous en utilisez plusieurs simultanément.
Touches SWITCHER/INDEX Si le sélecteur SWITCHER/INDEX est réglé sur SWITCHER
Si le commutateur d’interface PC-1271/1271M (non fourni) est raccordé au projecteur, appuyez sur une touche numérique (1 – 8) pour sélectionner l’entrée du commutateur. La touche 9 est inopérante. Pour sélectionner l’entrée du second commutateur (lorsque le sélecteur SINGLE/SECOND/OTHER du commutateur est réglé sur SECOND), appuyez sur une touche numérique entre 1 et 8 dans les deux secondes après avoir appuyé sur la touche SECOND.
Si le sélecteur SWITCHER/INDEX est réglé sur INDEX
Si plusieurs projecteurs sont raccordés, sélectionnez le numéro d’index (défini par les commutateur INDEX NO. du panneau arrière) du projecteur à ajuster. Appuyez sur une touche numérique (1 – 9) pour désigner le numéro d’index, puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsque vous ajustez les projecteurs simultanément, appuyez sur la touche 0 (ALL), puis sur la touche ENTER.
14 (F)
Touches INPUT SELECT
Pour sélectionner le signal d’entrée. VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN) SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après
avoir appuyé sur la touche VIDEO. A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV
provenant des connecteurs INPUT A B: Le signal entré de la section INPUT B lorsqu’une
carte d’interface en option autre que la carte IFB-40
est installée.
Remarque
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN), appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT VIDEO/S VIDEO.
!• Touche BLKG (suppression)
Cette touche permet de passer en mode de réglage de suppression. Réglez les paramètres de suppression à l’aide des quatre touches fléchées.
@™ Touches LCD LENS CONTROL
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.
Prise CONTROL S OUT
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN/PLUG IN POWER du projecteur pour les applications à télécommande filaire.
Touche PATTERN
Cette touche commande l’affichage des mires de test du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait successivement apparaître les mires MIRE EN CROIX, HACHURES (9 × 9), ME et à BARRE COUL.
Touche NORMAL
Supprime la mire de test ou annule les différents modes de réglage.
Touches MUTING PIC: Cette touche permet de supprimer l’image. Pour
rétablir l’image, appuyez de nouveau sur cette
touche. AUDIO: Cette touche est inopérante avec ce
projecteur.
15 (F)
Emplacement et fonction des commandes
Installation des piles
1 Pressez pour ouvrir le couvercle.
2 Installez trois piles AA (R6) (fournies) en tenant
compte de leur polarité.
Installer les piles en commençant par la borne .
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande sans fil
•Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la transmission des signaux entre la télécommande et le projecteur.
•La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande du projecteur est courte, plus l’angle d’exploitation du projecteur par la télécommande est important.
•Les capteurs de télécommande du projecteur sont inopérants lorsque la télécommande est utilisée comme une télécommande filaire. Si vous souhaitez utiliser la télécommande comme une télécommande sans fil, débranchez le câble de connexion de la télécommande et du projecteur.
Raccordement de la télécommande sur le projecteur
Arrière du projecteur
3 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
•Veillez à positionner les piles dans le bon sens lorsque vous les installez dans l’appareil.
•N’utilisez pas simultanément des piles neuves et d’anciennes piles ni des piles de types différents.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, essuyez le compartiment à piles et remplacez les piles par de nouvelles piles.
Câble de télécommande (fourni)
CONTROL S IN
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
CONTROL S OUT
16 (F)
Projection
Projection
4 5
Capteur de télécommande avant
Sélecteur SWITCHER/INDEX et
touches numériques
Panneau de commande
PICTURE CONTROL
INPUT SELECT
LIGHT
VIDEO
BA
BRIGHT-CONTR
NORMAL
4
SELECT
VIDEO/S VIDEO
++
-
--
PIC
NORMAL
PATTERN
VIDEO SELECT
RGB
STATUS
MUTING
ON
PIO
SIZE R
OFF
SHIFT
BLKG
LIGHT
STATUS
MUTING
AUDIO OFF
LCD LENS CONTROL
ZOOM
SHIFT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
B
C
A D
SWITCHER/INDEX
1
5
67
9
0(ALL)
SECOND
CENT
MEMORY
RESET
B
COMMAND
ON
ON
OFF
RGB
CENT
FOCUS
SIZE
R
SHIFT
B
RESET
BLKG
PICTURE CONTROL
423
SHARP VOLUME
8
SWITCHER
INDEX
MEMORY
BRIGHT
HUE COLOR
Touche MENU
2
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
Indicateur POWER ON
Capteur de télécommande arrière
Indicateur u STANDBY
6
1, 6
MAIN POWER
ON/ OFF
6
POWER
ON
OFF
MENU
ENTER
POSITION
CONTR
2
Touche MENU
5
1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER à l’avant du projecteur.
L’indicateur u STANDBY du panneau de commande s’allume en orange et le projecteur passe en mode de veille.
2 Appuyez sur la touche POWER ON de la télécommande ou du
panneau de commande. L’indicateur POWER ON s’allume en vert.
Un écran blanc avec le message indiqué ci-dessous (écran de préchauffage) apparaît. Laissez le projecteur préchauffer pendant 20 minutes après l’avoir mis sous tension. Le message disparaît provisoirement au bout d’environ 35 secondes pour réapparaître ensuite pendant 5 secondes toutes les 30 secondes.
ENT.A   Pour un résultat optimum l’écran blanc restera 20mn. Pour une utilisation immédiate, presser  la touche [MENU].
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l’écran de préchauffage si vous souhaitez voir immédiatement l’image s’afficher à l’écran après la mise sous tension du projecteur, par exemple dans le cas où les réglages sont terminés et que le préchauffage n’est pas nécessaire.
(suite page suivante)
17 (F)
Projecting
3 Mettez l’appareil raccordé sous tension. 4 Sélectionnez le signal d’entrée à projeter en appuyant sur la touche
INPUT SELECT. Touches VIDEO et SELECT: Pour projeter le signal d’entrée
transmis par l’appareil raccordé aux connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN). Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT.
A: Pour projeter le signal d’entrée RVB, composante ou HDTV
transmis par l’appareil raccordé via les connecteurs INPUT A.
B: Pour projeter le signal entré via l’équipement raccordé à la carte
d’interface signal autre que IFB-40 installé dans la section INPUT B.
Si le commutateur d’interface signal PC-1271/1271M est raccordé:
réglez le sélecteur SWITCHER/INDEX de la télécommande sur SWITCHER et sélectionnez ensuite l’entrée à l’aide des touches numériques 1 à 8. Si deux commutateurs sont raccordés, appuyez sur la touche SECOND et ensuite sur les touches numériques pour sélectionner l’entrée du second commutateur.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez le signal d’entrée raccordé à la section INPUT A ou INPUT B, veillez à sélectionner le signal correct dans le menu REGLAGE. Si un signal incorrect est sélectionné, il est possible que l’image soit distordue.
Pour plus de détails, reportez-vous au “Menu REGLAGE” à la page 31 (F).
5 Réglez l’image.
Pour plus de détails, voir “Réglage de l’image” à la page 19 (F).
6 Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche POWER OFF de la
télécommande ou du panneau de commande du projecteur, et réglez ensuite le commutateur MAIN POWER du projecteur sur OFF.
Pour Appuyez sur Désactiver l’affichage sur écran
Couper l’image la touche MUTING PIC.
la touche STATUS OFF. Les menus et messages d’avertissement apparaissent même si la touche OFF est enfoncée. Pour restaurer l’affichage sur écran, appuyez sur la touche STATUS ON.
Pour restaurer l’image, appuyez sur la touche MUTING PIC.
18 (F)
Réglage de la qualité de l’image
Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’appareil.
1 Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–.
Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la télécommande.
BRIGHT Luminosité CONTR Contraste de l’image COLOR Intensité des couleurs HUE Teinte SHARP Netteté
Les valeurs de réglage sont affichées au moyen d’indications numériques dans la plage suivante : MIN, 1, 2, ..., 99, MAX.
          LUMIERE: 50 
2 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
Mode image dynamique (uniquement pour les images vidéo ou composante)
Vous pouvez obtenir un contraste d’image de haute qualité en réglage IMAGE D sur ON dans le menu CTRL IMAGE.
Pour plus de détails, voir “Menu CTRL IMAGE” à la page 26 (F).
Restitution des données initiales
1 Appuyez sur la touche PICTURE CONTROL du paramètre dont vous 2 Appuyez sur la touche RESET.
• Les touches COLOR, SHARP et HUE sont inopérantes sur les images entrées
• Les touches HUE et COLOR sont inopérantes si le signal d’entrée est noir et
• La touche HUE est inopérante avec une source d’entrée couleur PAL ou
réglage.
voulez réinitialiser les valeurs de réglage initiales.
Le paramètre sélectionné est réinitialisé aux valeurs de réglage initiales.
Remarques
via les connecteurs RGB IN.
blanc.
SECAM.
19 (F)
Réglage de la taille et du décalage de l’image
La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour s’adapter au format de l’écran.
Réglage AMPL
Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran.
1 Appuyez sur la touche RGB SIZE.
(Utilisez la touche RGB SIZE même pour un signal autre que RVB.)
Réglage DEPLMT
2 Réglez le format de l’image
à l’aide des touches fléchées. V :augmentation de la taille
verticale
v :réduction de la verticale b :augmentation de la taille
horizontale
B :réduction de la taille
horizontale
REG. AMPL RVB        Ha: 80 Hf: 80 Va: 80 Vf: 80
Image
Ecran
REG:
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
réglage.
Pour restaurer la taille par défaut
La taille de l’image du signal vidéo peut être réinitialisée sur la taille par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage AMPL RVB. (La taille de l’image pour les signaux autres que le signal vidéo ne peut être réinitialisée.)
Si l’image doit être décalée pour s’adapter au format de l’écran, ajustez la position de l’image.
20 (F)
1 Appuyez sur la touche RGB SHIFT.
(Utilisez la touche RGB SHIFT même pour un signal autre que RVB.)
2 Réglez le décalage de
l’image à l’aide des touches fléchées. V :L’image est décalée vers
le haut.
v :L’image est décalée vers
le bas.
b :L’image est décalée vers
la droite.
B :L’image est décalée vers
la gauche.
Remarque
Lorsque le signal RVB est entré, la plage ajustable du déplacement vertical (DEPL. V) peut se régler sur LARGE ou ETROIT en appuyant sur les touches POSITION +/–. Lorsque le signal vidéo est entré, DEPL. V est automatiquement fixé sur ETROIT et la plage de réglage du décalage vertical se rétrécit par rapport à celle du signal RVB.
REG,DEPL RVB
DEPL. V: ETROIT      Ha: 50 Hf: 50 V :MIN
REG
Ecran
Image
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
Pour restaurer la position par défaut
La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage DEPLMT RVB. (La position de l’image pour les signaux autres que le signal vidéo ne peut être réinitialisée.)
Réglage de la suppression
Si l’image affichée est plus grande que l’écran, coupez-en les parties excédentaires.
1 Appuyez sur la touche BLKG. 2 Appuyez sur les touches POSITION +/– pour sélectionner la partie de
réglage.
l’image à régler.
• Lorsque vous appuyez sur la touche +, la position sélectionnée change selon la séquence suivante: HAUT BAS GAUCHE DROITE →HAUT...
• Lorsque vous appuyez sur la touche –, la position sélectionnée change suivant la séquence inverse.
REG BLKG HAUT       H: 50 B: 50  G:MAX D: 50
REG:
SUIV:
+
3 Procédez au réglage à l’aide des touches fléchées.
• Appuyez sur la touche V ou v pour régler les positions HAUT et BAS.
• Appuyez sur la touche B ou b pour régler les positions GAUCHE et DROITE.
4 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
réglage.
Remarque
Lorsque vous raccordez plusieurs sources d’entrée vidéo au projecteur, comme pour l’utilisation d’un commutateur, ajustez la taille de l’image, le déplacement de l’image et la suppression pour chaque connecteur d’entrée.
21 (F)
Réglage du centrage
Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit être exécuté.
Touche MEMORY
Touche CENT R/B
LIGHT
NORMAL
VIDEO
SELECT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
Panneau de commande
Touche POWER ON
RGB
MUTING
CENT
PIO
SIZE R
MEMORY
RESET
SHIFT
B
BLKG
STATUS
ON
++
-
OFF
--
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
Capteur de télécommande arrière
Touches fléchées (V, v, B, b)
Capteur de télécommande avant
Commutateur MAIN POWER
Touche CENT R
Touche CENT B
LIGHT
MUTING
PIC
AUDIO OFF
LCD LENS CONTROL
ZOOM
NORMAL
PATTERN
INPUT SELECT
VIDEO SELECT
VIDEO/S VIDEO
B
A D
SWITCHER/INDEX
1
5
67
9
0(ALL)
SECOND
STATUS
ON
FOCUS
SHIFT
C
423
8
SWITCHER
INDEX
COMMAND
ON
OFF
RGB
CENT
SIZE
R
MEMORY
SHIFT
B
RESET
BLKG
PICTURE CONTROL
CONTR
BRIGHT
SHARP VOLUME
HUE COLOR
POWER
ON
OFF
MENU
ENTER
POSITION
Touche POWER ON
Touche MEMORY
Touches fléchées (V, v, B, b)
1 Mettez le projecteur sous tension en enclenchant le commutateur
MAIN POWER et en appuyant sur la touche POWER ON de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche CENT R.
La MIRE EN CROIX intégrée apparaît à l’écran et la ligne rouge peut être réglée.
Bleu
RougeVert
22 (F)
REG CENTRE R
REG CENTRE R
REG CENTRE R
Ha:128
Ha:128
Hf:128
Hc:128
Hf:128
Va:118
Hf:128
Va:118
Vf:130
Vc:118
Vf:130
Vf:130
REG:
REG:
REG:
Rouge
Vert
Bleu
3 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à
ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes. La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée.
Bleu Jaune
REG CENTRE R
REG CENTRE R
Jaune
Ha:128
Ha:128
Hf:128
Hf:128
Va:118
Va:118
Vf:130
Vf:130
REG:
REG:
Bleu
4 Appuyez sur la touche CENT B.
La ligne bleue peut à présent être réglée.
Bleu
REG CENTRE B
REG CENTRE R
Ha:128
Ha:128
Hf:128
Hf:128
Va:118
Va:118
Vf:130
Vf:130
Jaune
REG:
REG:
Jaune
Bleu
5 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne bleue jusqu’à
ce que les lignes bleue et jaune convergent. La ligne bleue se déplace dans le sens de la touche fléchée.
Lorsque les trois lignes de couleur convergent, la mire de test apparaît blanche.
REG CENTRE B
Ha:128 Hf:128 Va:118 Vf:130
REG:
6 Appuyez sur la touche MEMORY.
L’écran normale est restauré.
23 (F)
Utilisation du menu
Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage permettant d’effectuer différents réglages. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu suivant vos préférences : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien ou japonais.
Pour plus de détails, voir “LANGAGE” à la page 32 (F).
Exploitation de base du menu
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran de menu apparaît. Le menu sélectionné est mis en évidence en bleu.
ENT.A VIDEO:VIDEO
SELECT.
ENT
ENT.A ENT.B
CTRL
IMAGE
COMMU:COMMU1-1
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE: MENU
ENTER
2 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un
menu et appuyez ensuite sur la touche b ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. Les paramètres de réglage indiqués en blancs ne peuvent être sélectionnés.
Paramètres de menu
VIDEO MEMOIRE VIDEO:OFF
SELECT.
ENT
CONTRASTE 80
CTRL IMAGE
LUMIERE 50 COULEUR 50
REGL
ENTREE
TEINTE 50 NETTETE 50
REGLAGE
ENTREE
INFO
Paramètres de réglage
SEL: REGL: ENTER
RESET: RESET SORTIE: MENU
3 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un
paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou ENTER. Le menu de réglage ou le menu de programmation (menu déroulant) apparaît.
Pour changer la valeur de réglage
Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la touche V ou b. Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la touche v ou B. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour mémoriser la valeur de réglage. L’affichage revient ensuite à l’écran de départ.
          CONTRASTE: 80
Pour sélectionner un paramètre
Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un paramètre dans un menu déroulant et appuyez ensuite sur la touche B ou ENTER. Le réglage est mémorisé et le menu déroulant disparaît.
Menu déroulant
 MEMOIRE VIDEO OFF
SELECT.
ENT
1 CONTRASTE 2
CTRL
IMAGE
LUMIERE 3 COULEUR 4
REGL
ENTREE
TEINTE 5 NETTETE 
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez­vous aux pages de menu correspondantes.
Pour désactiver l’affichage des menus
Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est actionnée dans un délai d’environ une minute.
Pour restaurer les valeurs de réglage par défaut
Si un menu comporte deux pages ou plus
L’indication $ apparaît sous le dernier paramètre. Pour passer à la page suivante, amenez le curseur sur le dernier paramètre à l’aide de la touche v et appuyez ensuite sur v. Pour revenir à la page précédente, amenez le curseur sur le paramètre à l’aide de la touche V supérieur et appuyez ensuite sur la touche V.
4 Procédez au réglage ou à la programmation de
votre choix dans le menu.
24 (F)
Appuyez sur la touche RESET. L’indication “Reset effectué!” apparaît à l’écran et les réglages apparaissant à l’écran sont ramenés aux valeurs de
réglage par défaut ou du mode de service.
Mémorisation des réglages
Les réglages effectués dans les menus sont enregistrés automatiquement dans la mémoire du projecteur. Vous pouvez également sauvegarder les réglages en appuyant sur la touche MEMORY.
Le menu SELECT. ENT
ENT.A VIDEO:VIDEO ENT.A ENT.B COMMU:COMMU1-1
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
ENTER
SORTIE: MENU
ENT.A VIDEO:VIDEO ENT.A ENT.B COMMU:COMMU1-1
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
ENTER
SORTIE: MENU
Ajustements et réglages à láide du menu
Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal d’entrée. Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc.
ENT.A VIDEO:
SELECT.
ENT
ENT.A ENT.B
CTRL
IMAGE
COMMU:COMMU1-1
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
ENTER
SORTIE: MENU
VIDEO
Sélection du signal d’entrée via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN).
IDEO VIDEO VIDEO
SELECT.
ENT
ENT.A S.VIDEO ENT.B
CTRL IMAGE
COMMU:COMMU1-1
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE: MENU
ENTER
Sélectionnez VIDEO ou S-VIDEO dans le menu déroulant.
ENT. A
ENT. B
Sélection du signal entré via les connecteurs de la carte d’interface signal (non fourni) installée dans la section INPUT B.
Remarques
• Lorsque le commutateur d’interface signal PC-1271/ 1271M est raccordé au projecteur via la carte d’interface signal IFB-40 installée dans la section INPUT-B, ENT. B ne peut pas être sélectionné.
• Si le réglage de ENT. B dans le menu REGLAGE est incorrect, il est possible que l’image soit distordue.
Pour plus de détails, voir page 31 (F).
COMMU
Si le commutateur d’interface signal PC-1271/1271M est raccordé au projecteur, ce paramètre permet de sélectionner le signal entré via le commutateur.
ENT.A VIDEO:VIDEO
SELECT.
ENT
ENT.A ENT.B
CTRL
IMAGE
COMMU:C COMMU 1-1 COMMU 1-2
REGL
ENTREE
COMMU 1-3 COMMU 1-4 
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
SORTIE: MENU
ENTER
Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT A.
Remarques
• Lorsque les connecteurs INPUT A sont raccordés au commutateur PC-1271/1271M au moyen de câbles 5BNC, ENT. A ne peut pas être sélectionné.
• Si le réglage de ENT. A dans le menu REGLAGE est incorrect, il est possible que l’image soit distordue.
Pour plus de détails, voir page 31 (F).
Vous pouvez sélectionner COMMU1-1 à COMMU2-8 dans le menu déroulant. Ils sont toujours affichés en vert même si aucun signal n’est entré.
Remarque
COMMU peut être sélectionné uniquement si la carte d’interface signal IFB-40 est installée à la section INPUT B ou lorsque MODE 5BNC du menu REGLAGE est mis sur ON.
25 (F)
    CONTRASTE: 80
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de l’image. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc.
Page 1
VIDEO MEMOIRE VIDEO:OFF
SELECT.
ENT
CONTRASTE 80
CTRL
IMAGE
LUMIERE 50 COULEUR 50
REGL
ENTREE
TEINTE 50 NETTETE 50
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL: ENTER
RESET: RESET
SORTIE: MENU
Page 2
VIDEO IMAGE D.:OFF
SELECT.
ENT
STANDARD:AUTO REGLAGE:0
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL: ENTER
SORTIE: MENU
CONTRASTE
Réglage du contraste de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est important. Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste est faible.
LUMIERE
Réglage de la luminosité de l’image.
     LUMIERE: 50
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité est importante. Plus la valeur de réglage est faible, plus la luminosité est faible.
COULEUR
Réglage de l’intensité des couleurs.
    COULEUR: 50
MEMOIRE VIDEO
Sélection d’un numéro de mémorisation pour les valeurs de réglage des paramètres d’image.
Sélectionnez un numéro de 1 à 10 dans le menu déroulant et les valeurs de réglage des paramètres d’image sont enregistrés sous ce numéro dans la mémoire du projecteur. Si vous voulez utiliser les valeurs de réglage par défaut, sélectionnez OFF.
Les paramètres à enregistrer dans la MEMOIRE VIDEO sont spécifiés dans la section “Mémoire d’entrée” du tableau d’architecture de la mémoire (à l’exception des paramètres “position de verrouillage” et “alignement”).
26 (F)
 MEMOIRE VIDEO: OFF
SELECT.
ENT
CONTRASTE 1 LUMIERE 2
CTRL IMAGE
COULEUR 3 TEINTE 4
REGL
ENTREE
NETTETE 5
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL: ENTER
SORTIE: MENU
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs sont intenses. Plus la valeur de réglage est faible, moins les couleurs sont intenses.
TEINTE
Réglage de la couleur des visages.
    TEINTE: 50
Lorsque les valeurs de réglage sont élevées, les visages deviennent verdâtres. Lorsque les valeurs de réglage sont faibles, les visages deviennent rougeâtres.
NETTETE
Réglage de la netteté de l’image.
     NETTETE: 50
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de l’image sont adoucis.
IMAGE D.
REGLAGE
Renforce les noirs du signal vidéo composite, S­VIDEO (Y/C) ou composante.
VIDEO IMAGE D.: ON
SELECT.
ENT
STANDARD: OFF REGLAGE:0
CTRL IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE: MENU
ENTER
ON: Renforce les noirs pour produire une image plus
“dynamique”.
OFF: Reproduit les parties noires de l’image
fidèlement au signal source.
STANDARD
Sélection du système couleur ou du signal vidéo composite ou S-VIDEO (Y/C).
VIDEO IMAGE D. AUTO
SELECT.
ENT
STANDARD NTSC3.58 REGLAGE:0 PAL
CTRL
IMAGE
SECAM NTSC4.43
REGL
ENTREE
PAL-M
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou une altération des couleurs, sélectionnez le système couleur en fonction du signal d’entrée.
SORTIE:
MENU
ENTER
Change le niveau de réglage (niveau standard de noir) sur 0 IRE à 7,5 IRE suivant le signal source NTSC.
VIDEO IMAGE D.:OFF
SELECT.
ENT
STANDAR REGLAGE 0
CTRL
IMAGE
7.5
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE:
MENU
ENTER
0 IRE: En principe, réglez-le sur cette position.
7.5 IRE: Réglez-le sur cette position si les noirs sont
trop clairs.
Signaux d’entrée et paramètres réglables
Signal d’entrée
Paramètre
CONTRASTE LUMIERE COULEUR TEINTE
NETTETE IMAGE D. STANDARD REGLAGE
Vidéo ou S­VIDEO (Y/C)
O O O
(système
O
3,58/NTSC4,43-
NTSC uniquement)
O O O
(système
O
3,58/NTSC4,43-
NTSC uniquement)
Composante
O O O N
O O N N
HDTV
O O O O
O N N N
RGB
O O N N
N N N N
O: Réglable/peut être réglé N: Non réglable/ne peut être réglé
27 (F)
Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d’entrée. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc.
Page 1
ENT.A TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO DEPL.V:LARGE
CTRL
IMAGE
SEL SYNC:AUTO COMPOSANTES:
REGL
ENTREE
SMPTE/EBU-N10 OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL: ENTER
SORTIE: MENU
Page 2
ENT.A DIMEN RVB
SELECT.
ENT
DEPLMT RVB BLKG
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL: ENTER
SORTIE: MENU
TEMP COULEU
Sélection de la température de couleur appropriée en fonction de votre application et du signal de la source d’entrée.
 TEMP COULE 9300
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO 6500 DEPL.V:L 5400
CTRL
IMAGE
SEL SYNC:A 3200 COMPOSANTE PREREG
REGL
ENTREE
SMPTE OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:
REGL:
ENTER
SORTIE:
MENU
CLAMP
Correction de la luminance de l’image transmise.
ENT.A TEMP 
SELECT.
ENT
CLAMP AUTO DEPL. SonG
CTRL
IMAGE
SEL S H/C COMPO INPUL.H 
REGL
ENTREE
OSC S
REGLAGE
ENTREE
INFO
CLAMP sert de valeur standard pour le réglage correct du niveau de noir d’une image. La position de calage standard dépend du type de signal de synchronisation utilisé. En principe, l’unité centrale du projecteur analyse le signal et règle la position automatiquement. Il se peut toutefois que l’unité centrale commette une erreur d’analyse en raison de parasites. Si la luminance de l’image semble incorrecte, il peut être nécessaire de changer la position de calage.
SEL:
REGL:
TRI-NIVEAU S
MENU
SORTIE:
ENTER
28 (F)
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,
réglez ce paramètre sur cette position.
SonG: Réglez-le sur cette position si les noirs
semblent trop clairs ou verdâtres.
H/C: Réglez-le sur cette position si l’image est trop
sombre ou si la luminance est instable.
INPUL. H: Si la luminance n’est toujours pas
correcte après avoir changé la position SonG ou H/C, réglez-le sur cette position et procédez au réglage DEPL. H.
TRI-NIVEAU S: Réglez-le sur cette position si
l’image est sombre lorsque vous utilisez la synchronisation sur trois niveaux.
Remarque
Si la luminance est toujours incorrecte après avoir changé le réglage de la position de calage, vérifiez le signal d’entrée et les connexions.
DEPL. V
Définit la plage de réglage du décalage vertical du signal entré.
ENT.A TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AU DEPL.V LARGE
CTRL IMAGE
SEL SYNC ETROIT COMPOSAN 
REGL
ENTREE
SMPTE/EBU-N10 OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
MENU
SORTIE:
ENTER
LARGE: En principe, réglez-le sur cette position. ETROIT: Si un signal tel qu’un signal incrusté avec
un signal de synchronisation verticale instable est entré, l’image risque de présenter des distorsions verticales. Dans ce cas, réglez-le sur cette position. La plage de réglage dans le sens inférieur devient alors plus étroite.
Remarque
Lorsque le signal vidéo, S vidéo ou composante est entré, DEPL. V est fixé sur ETROIT.
Si le signal HDTV est entré
Vous pouvez sélectionner les paramètres ci-dessous au lieu des paramètres mentionnés ci-dessus.
INT: Réglez-le sur cette position si vous utilisez le
signal de synchronisation interne.
EXT (C): Réglez-le sur cette position si vous utilisez
le signal de synchronisation composite externe.
EXT (HV): Réglez-le sur cette position si vous
utilisez le signal de synchronisation horizontale/ verticale externe.
COMPOSANTES
Sélection du format du signal composante entré.
ENT.A TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO DEPL.V:LARGE
CTRL
IMAGE
SEL COM SMPTE/EBU-N10
REGL
ENTREE
BETACAM7.5  OSC
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
MENU
SORTIE:
ENTER
SEL SYNC
Sélection du signal de synchronisation.
ENT.A TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO DEPL.V:
CTRL IMAGE
SEL SYNC: AUTO COPOSANTE SonG 
REGL
ENTREE
SMPT H/C V  OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
SORTIE:
MENU
ENTER
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,
réglez-le sur cette position.
SonG: Réglez-le dans cette position si vous projetez
l’image au moyen du signal sync G.
H/C V: Réglez-le sur cette position si vous projetez
l’image avec le signal de synchronisation externe.
SMPTE/EBU-N10: Réglez-le sur cette position si le
signal d’entrée est un signal composante de format SMPTE ou EBU-N10.
BETACAM7.5: Réglez-le sur cette position si le
signal d’entrée est un signal composante de format Betacam.
OSC SYNC
En principe, mettez-le sur 1. Lorsque la synchronisation est distordue en fonction du type du signal entré, mettez-le sur 2.
ENT.A TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO DEPL.V:LARGE
CTRL
IMAGE
SEL SYNC:AUTO  COMPOSANTES:
REGL
ENTREE
SMPT U-N10 OSC SYNC: 1
REGLAGE
2 
ENTREE
INFO
SEL:
REGL:
ENTER
MENU
SORTIE:
29 (F)
Le menu REGL ENTREE
ENT.A DIMEN RVB DEPLMT  BLKG HAUT BAS GAUCHE  DROITE
SEL: ENTER
MENU
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SORTIE:
DIMEN RVB
Règle la taille de l’image du signal RVB et du signal vidéo.
REG AMPL RVB        Ha:128 Hf:128 Va:128 Vf:128
AJT:
REGL:
ENTER
SORTIE:
MENU
Utilisez la touche B ou b pour régler la taille horizontale. Utilisez la touche V ou v pour régler la taille verticale.
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la taille de l’image dans le sens horizontal et Va et Vf dans le sens vertical. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille de l’image est importante.
DEPLMT RVB
Réglage de la position de l’image du signal RVB et du signal vidéo.
REG DEPL. RVB DEPL. V: LARGE       Ha:128 Hf:128 V :128
Utilisez la touche B ou b pour régler la position horizontale. Utilisez la touche V ou v pour régler la position verticale.
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la position de l’image dans le sens horizontal et V dans le sens vertical.
REG:
REGL:
ENTER
SORTIE:
MENU
BLKG
Coupe les zones d’image excédentaire si l’image affichée est plus grande que l’écran.
Sélectionnez la zone à ajuster avec HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE et appuyez ensuite sur la touche b ou ENTER pour afficher l’écran de réglage de la suppression.
REG BLKG HAUT       H:MAX B:MIN G:MIN D:MAX
REG:
REGL:
ENTER
SUIV
+ –
SORTIE:
MENU
Utilisez la touche V ou v pour régler les zones HAUT et BAS. Utilisez la touche B ou b pour régler les zones GAUCHE et DROITE.
Signaux d’entrée et paramètres réglables
Signal d’entrée
Paramètre
TEMP COULEU CLAMP DEPL. V SEL SYNC COMPOSANTES OSC SYNC DIMEN RVB DEPLMT RVB BLKG
Vidéo ou S­VIDEO (Y/C)
O N N N N O O O O
Composante
O N N N O O O O O
HDTV
O O O O N O O O O
RGB
O O O O N O O O O
30 (F)
O: Réglable/peut être réglé N: Réglable/ne peut être réglé
ENT.A ETAT:ON SUP.IMAGE:O ON ENT.A:RVB OFF ENT.B:RVB LANGAGE:FRANCAIS MODE ABG:ON
SEL: ENTER
MENU
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
REGL:
SORTIE:
ENTREE
INFO
ENT.A ETAT:ON SUP.IMA RVB ENT.A:R COMPOSANT ENT.B:R HDTV-YPBPR LANGAGE HDTV-GBR MODE AB VIDEO S-VIDEO
SEL: ENTER
MENU
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SORTIE:
ENT.A ETAT:ON SUP.IMA ENT.A:R RVB ENT.B:R COMPOSANT LANGAGE HDTV-YPBPR MODE AB HDTV-GBR
SEL: ENTER
MENU
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SORTIE:
Le menu REGLAGE
Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages par défaut du projecteur. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc.
Page 1
ENT.A ETAT:ON
SELECT.
ENT
SUP.IMAGE:OFF ENT.A:RVB
CTRL
IMAGE
ENT.B:RVB LANGAGE:FRANCAIS
REGL
ENTREE
MODE ABG:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
Page 2
ENT.A SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS: AVANT&ARRIERE
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01 MODE 5BNC:0FF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
SUP. IMAGE
Réglez-le sur ON pour couper l’image. Lorsqu’il est réglé sur ON, l’indication “SUP. IMAGE” apparaît à l’écran.
ENT. A
Sélection du signal entré via INPUT A.
RVB: Entrée du signal RVB. COMPOSANT: Entrée du signal composante. HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YP HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV (GBR).
BPR).
ETAT
Sélection du mode d’affichage des écrans.
A ETAT:ON ON
SELECT.
ENT
SUP.IMA OFF ENT.A:R
CTRL
IMAGE
ENT.B:R LANGAGE:FRANCAIS
REGL
ENTREE
MODE ABG:ON
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: ENTER
ON: Affiche tous les écrans. OFF: Désactive l’affichage des écrans à l’exception
de “PAS D’ENTREE”, “SUP. IMAGE”, des messages d’avertissement et des écrans de menu.
TOUT OFF: Désactive l’affichage de tous les écrans
à l’exception des messages d’avertissement et des écrans de menu.
REGL:
TOUT OFF
SORTIE:
ENT. B
Sélection du signal d’entrée via la carte d’interface signal IFB-12 (non fourni) installée dans la section INPUT B.
MENU
RVB: Entrée du signal RVB. COMPOSANT: Entrée du signal composante. HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YPBPR). HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV(GBR). VIDEO: Entrée du signal vidéo composite. S-VIDEO: Entrée du signal S-VIDEO.
Remarque
Si une carte d’interface signal autre que la carte IFB-12 est installée, les paramètres du menu ne peuvent être sélectionnés.
31 (F)
Le menu REGLAGE
LANGAGE
Sélection de la langue d’affichage des écrans.
 ETAT:ON ENGLISH
SELECT.
ENT
SUP.IMA FRANCAIS ENT.A:R DEUTSCH
CTRL IMAGE
ENT.B:R ITALIANO LANGAGE ESPANOL
REGL
ENTREE
MODE AB 
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: ENTER
REGL:
SORTIE:
MENU
Vous avez le choix entre les langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien ou japonais.
MODE ABG
En principe, réglez-le sur ON (réglage par défaut). La luminance de coupure est réglée sur un niveau déterminé. Réglez-le sur OFF si vous voulez effacer la ligne de luminescence du faisceau pour la détection du niveau de coupure qui pourrait apparaître dans la partie supérieure de l’image.
ENT.A ETAT:ON
SELECT.
ENT
SUP.IMAGE:OFF ENT.A:RVB
CTRL
IMAGE
ENT.B:RVB LANGAGE:F
REGL
ENTREE
MODE ABG: ON OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
Remarque
Lorsque MODE ABG est mis sur OFF, le niveau de noir de la balance des blancs peut varier.
SORTIE:
MENU
RECEPTEUR SIRCS
Sélection des capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur, si la télécommande sans fil ne fonctionne pas correctement en raison de l’influence d’une lampe flurorescente, etc.
ENT.A SEL EC
SELECT.
ENT
RECEP AVANT
CTRL
IMAGE
MODE ARRIERE MIRE
REGL
ENTREE
INDEXE:01 MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
AVANT&ARRIERE
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
AVANT&ARRIERE: Active les capteurs avant et
arrière.
AVANT: Active uniquement le capteur avant. ARRIERE: Active uniquement le capteur arrière.
MODE ECO
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant un délai de 10 minutes. L’écran passe en mode inactif. Le mode d’économie d’énergie est désactivé lorsqu’un signal est entré ou qu’une touche est actionnée.
ENT.A SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS: AVANT
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF ON MIRE:OFF OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01 MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
SEL ECRAN
Sélection de l’écran à utiliser.
T.A SEL ECRAN:S 1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR S 2 AVANT ERE
CTRL IMAGE
MODE ECO:OFF MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01 MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
1: Ecran perlé 2: Ecran mat
32 (F)
MIRE
Sélection du type de mire de test à afficher.
S
ENT.A SEL 
SELECT.
ENT
RECEP OFF MIRE EN CROIX
CTRL IMAGE
MODE: HACHURES(9x9) MIRE:
REGL
ENTREE
INDEX BARRE COUL MODE
REGLAGE
ENTREE
INFO
ME
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
Les mires de tests suivantes peuvent être affichées: MIRE EN CROIX, HACHURES (9 × 9), ME et BARRE COUL. Réglez-le sur OFF si vous ne voulez pas afficher de mire de test.
INDEX
Indique le numéro d’index du projecteur réglé à l’aide des commutateurs INDEX NO. sur le panneau arrière.
ENT.A SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS: AVANT&ARRIERE
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01 MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL: ENTER
SORTIE:
MENU
MODE 5BNC
Réglez-le sur ON lorsque vous branchez le connecteur MONITOR OUT du commutateur d’interface signal PC-1271/1271M aux connecteurs INPUT A avec les câbles 5BNC.
ENT.A SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS: AVANT&ARRIERE
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01 MODE 5BNC: ON
REGLAGE
OFF
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
ENTER
MENU
SORTIE:
33 (F)
Le menu ENTREE INFO
Le menu ENTREE INFO affiche les informations relatives à un signal d’entrée sélectionné.
ENT.A fH: 31.4KHz
SELECT.
ENT
fV: 59.9Hz SYNC H/C:POS
CTRL
IMAGE
SYNC V:POS SonG:NEG
REGL
ENTREE
ENTREE SIGNAL:RVB 
REGLAGE
No.MEM.ENTREE02 11
ENTREE
INFO
SEL:
REGL:
ENTER
n
SORTIE:
MENU
fH
Indique la fréquence horizontale du signal d’entrée. Cette indication n’est pas une valeur absolue, mais sert uniquement de référence.
fV
Indique la fréquence verticale du signal d’entrée. Cette indication n’est pas une valeur absolue, mais sert uniquement de référence.
SYNC V
Indique la polarité du signal de synchronisation verticale ou composite. Si l’image est projetée à l’aide de ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est affiché en vert. Si l’image est projetée sans ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est affiché en blanc.
POS: La polarité du signal de synchronisation est
positive.
NEG: La polarité du signal de synchronisation est
négative.
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.
SonG
Indique la polarité du signal de synchronisation sur le vert. Si l’image est projetée à l’aide de ce type de signal de synchronisation, NEG est affiché en vert. Si l’image est projetée sans ce type de signal de synchronisation, NEG est affiché en blanc.
NEG: La polarité du signal de synchronisation est
négative.
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.
SYNC H/C
Indique la polarité du signal de synchronisation horizontale ou composite. Si l’image est projetée à l’aide de ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est affiché en vert. Si l’image est projetée sans ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est affiché en blanc.
POS: La polarité du signal de synchronisation est
positive.
NEG: La polarité du signal de synchronisation est
négative.
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.
ENTREE SIGNAL
Affiche le type du signal d’entrée activé.
NTSC 3.58: Signal d’entrée NTSC PAL: Signal d’entrée PAL SECAM: Signal d’entrée SECAM NTSC 4.43: Signal d’entrée NTSC PAL-M: Signal d’entrée PAL-M B/W: Signal d’entrée noir et blanc Y/C: Signal d’entrée S-VIDEO RVB: Signal d’entrée RVB COMPOSANT: Signal d’entrée composante HDTV YPBPR: Signal d’entrée HDTV YP HDTV GBR: Signal d’entrée HDTV GBR IDTV: Signal d’entrée IDTV transmis par la carte
d’interface signal PC-1271/1271M en option via la carte d’interface IFB-3000 en option installée sur le commutateur PC-1271/1271M.
3,58
4,43
BPR
34 (F)
SEL:
MENU
ENTER
 INT-IDTV  INT-IDTV: ON OUVERTUR OFF
REGL:
SORTIE:
Le menu OPTION
No. MEM. ENTREE
Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des données chargées automatiquement lorsque le signal en cours est entré. Le numéro inférieur est le nouveau numéro de mémoire dans laquelle les données de réglage du signal entré sont mémorisées. Le numéro de mémoire existant est affiché en vert et un nouveau numéro de mémoire en jaune.
Par défaut, sept données de base sont présélectionnées dans les numéros de mémoire suivants.
Numéro de
mémoire
00 01 02 03 04 05 06
Fréquences signal
présélectionnées
fH
15,7 kHz 24,8 kHz 31,5 kHz 48,3 kHz 64,0 kHz 31,5 kHz 33,8 kHz
60 Hz 56 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
fV
Types de signal d’entrée
Vidéo (NTSC 3,58) RVB RVB RVB RVB IDTV (NTSC 3,58) HDTV (Y/PB/PR)
Le menu OPTION est utilisé lors de l’installation de la carte d’extension EXB-DS10 sur le projecteur.
ENT.A INT-IDTV
OPTION
SEL: REGL:
ENTER
SORTIE: MENU
INT-IDTV
Mettez-le sur ON pour projeter le signal vidéo, S vidéo, composante ou RVB (15 kHz) à double densité.
SENSIBILITE FREQUENCE
Sélectionne la sensibilité de déviation de fréquence du signal entré avec lequel les données MEM. ENTREE sont automatiquement commutées. Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour les signaux d’entrée RVB.
Appuyez sur la touche b ou ENTER du menu ENTREE INFO et le menu OPTION MEM. ENTREE apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche b ou ENTER pour indiquer les options de sensibilité de fréquence.
ENT.A OPTION MEM.ENTREE  SENSIBILITE HAUT FREQUENCE BAS
SEL: ENTER
HAUT: Cette position est sélectionnée par défaut. BAS: Réglez-le sur cette position si le signal entré est
instable ou s’il scintille. Ce phénomène peut apparaître en cours de lecture à vitesse variable sur le magnétoscope, etc.
OUVERTUR V
Corrige la netteté dans le sens vertical. Vous pouvez régler la netteté sur les niveaux BAS, MID (moyen) ou HAUT.
 INT-IDTV  INT-IDTV:OFF OUVERTUR V: BAS MID HAUT
SEL:
REGL:
REGL:
SORTIE:
MENU
MENU
SORTIE:
ENTER
35 (F)
Exemples d’installation
L’installation et les réglages préliminaires doivent être exécutés par le personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image entre 60 et 250 pouces.
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale
Veillez à ce que le projecteur soit de niveau sur le sol.
Mur
G
A
E
Centre de l’objectif vert
D
B
Format de l’écran (pouces)
A (Vsize) 914 1067 1219 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3810
B (Hcent) 710 777 845 912 980 1114 1320 1526 1662 2005
C (Width)
D (TD) 1956 2240 2529 2816 3102 3673 4551 5425 6012 7466
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8) (111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4) (294)
E (Xlens) 1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844 7257
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)
F (Lhole) 2033 2310 2591 2869 3148 3703 4556 5405 5976 7389
(80 1/16) (91) (102) (113) (124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8) (291)
G (Lmax) 2535 2812 3092 3371 3649 4204 5057 5907 6477 7890
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)
H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)
Centre de l’écran
C
B: différence de hauteur entre la base du projecteur et le centre de l’écran E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert F: distance horizontale entre le centre de l’écran et l’orifice de référence d’installation
Tolérances
Les distances dans les cases ombrées représentent les réglages par défaut. Unité : mm (pouces)
60 70 80 90 100 120 150 180 200 250
(36) (42) (48) (54) (60) (72) (90) (108) (120) (150)
(28) (30 5/8) (33 3/8) (36) (38 5/8) (43 7/8) (52) (60 1/8) (65 1/2) (79)
13,5˚
254 (10 )
H
F
B: ±5% Autres mesures: 0% à +5%
28a)32
(1 1/8) (1 5/16) (1 5/16)
Orifice de référence d’installation
Sol
b)
32
c)
a) Sony VPS-80FH et VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH et VPS-120FM
36 (F)
Installation Examples
Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale
Utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-70 (non fourni).
Exemples d’installation/raccordement
F’ E
H
B
A
Format de l’écran (pouces)
A (Vsize) 914 1067 1219 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3810
B (Hcent) 825 892 960 1027 1094 1229 1435 1640 1777 2120
D (TD) 1956 2240 2529 2816 3102 3673 4551 5425 6012 7466
E (Xlens) 1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844 7257
F’ (Lpss) 2166 2442 2723 3001 3280 3835 4688 5537 6108 7521
G (Lmax) 2535 2812 3092 3371 3649 4204 5057 5907 6477 7890
H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219
Centre de l’écran
Mur
60 70 80 90 100 120 150 180 200 250
(36) (42) (48) (54) (60) (72) (90) (108) (120) (150)
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8) (70) (83 1/2)
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4) (294)
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4) (151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)
13.5˚
G
E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert Tolérances
B: ±5% Autres mesures: 0% à +5%
369(14 5/8)
D
Centre de l’objectif vert
254(10)
Axe de rotation du PSS-70
Plafond
Unité : mm (pouces)
37 (F)
Exemples de raccordement
Lors de l’établissement des connexions:
•Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que
chaque composant à raccorder est hors tension.
•Utilisez les câbles appropriés à l’appareil à raccorder.
•Une connexion lâche peut provoquer du souffle ou
des parasites.
•Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche; ne
tirez jamais sur le câble proprement dit.
•Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à
raccorder.
Raccordement direct au projecteur
Utilisez le module d’interface signal IFU-1271/1271M.
Connexion d’un connecteur BNC:
2 Tournez vers la droite.
1 Alignez les broches sur les orifices
et enfoncez la fiche dans la prise.
Arrière
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
RS-422A REMOTE
Moniteur couleur
Appareil vidéo
INDEX
vers l’entrée vidéo
vers la sortie vidéo
vers la sortie S-VIDEO
Installation
•Mettez ENT. A dans le menu REGLAGE sur RVB.
Pour plus de détails, voir “Le menu REGLAGE” à la page 31 (F).
•Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur les touches INPUT SELECT de la télécommande ou en réglant VIDEO dans le menu SELECT. ENT.
Pour plus de détails, voir “Le menu SELECT. ENT.” à la page 25 (F).
IN OUT
ABL LINK
IN
VIDEO
VIDEO IN
Y IN
C IN
R G B SYNC/HD VD
OUTOUT
R-Y/PRY B-Y/P
IN
S VIDEO
R
S VIDEO IN
VIDEO OUT
IFU-1271/1271M
vers l’entrée RGB
B
INPUT A
B
G
SYNC/HD
vers la sortie RGB
IFB-12
vers la sortie RGB
REMOTE1
VD
IN OUT
Moniteur couleur
vers l’entrée RGB
MODE
Ordinateur
38 (F)
Utilisation du commutateur d’interface signal
Lorsque vous raccordez le commutateur d’interface signal PC-1271/ 1271M (non fourni) sur la carte d’interface signal IFB-40 (installée sur le projecteur par défaut), vous pouvez aisément raccorder différentes sources d’entrée.
Arrière
Carte d’interface signal IFB-40
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
Appareil vidéo
Ordinateur
RS-422A
REMOTE
INDEX
vers la sortie vidéo
vers la sortie S-VIDEO
vers la sortie RVB
Choisissez le câble approprié dans le tableau suivant.
1 m 2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 50 m — CCQ-2BRS CCQ-5BRS CCQ-10BRS — CCQ-25BRS CCQ-50BRS SIC-M-1 SIC-M-5 SIC-M-15 SIC-M-25 SIC-M-50
Remarque
• Insérez correctement les fiches femelle et mâle du câble de raccordement SIC-M ou CCQ-BRS.
• Vous pouvez allonger le câble SIC-M ou CCQ-BRS jusqu’à 50 m.
• L’entrée du signal vidéo vers la carte d’interface signal installée dans la section INPUT B ne doit pas dépasser 70 MHz. Lorsque vous projetez le signal vidéo qui dépasse 70 MHz, raccordez la source du signal aux connecteurs INPUT A à l’aide des câbles 5BNC.
IN OUT
ABL LINK
OUT
IN
VIDEO
VIDEO IN
Y IN
C IN
OUT
IN
S VIDEO
S VIDEO IN
Appareil vidéo
R-Y/PRRYGB-Y/PB
INPUT A
G
B
R
B SYNC/HD VD
SYNC/HD
REMOTE1
VD
MODE
IN OUT
IN
Câble de raccordement SIC-M ou CCQ-BRS
vers REMOTE 1 OUT
Commutateur PC-1271/1271M
Installation
•Mettez ENT. A dans le menu REGLAGE sur RVB.
Pour plus de détails, voir “Le menu REGLAGE” à la page 31 (F).
•Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur les touches INPUT SELECT de la télécommande ou en réglant VIDEO dans le menu SELECT. ENT.
Pour plus de détails, voir “Le menu SELECT. ENT” à la page 25 (F).
•Réglez l’interrupteur de sélection SINGLE/SECOND/OTHER du commutateur sur SINGLE.
39 (F)
Dépannage
Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony qualifié.
Symptôme Cause Remède
Le projecteur ne se met pas sous tension.
Le projecteur se met sous tension et se remet ensuite immédiatement hors tension.
Aucune image n’apparaît.
L’image est trop sombre.
L’image est distordue.
Le code d’erreur “10” apparaît et le projecteur ne peut accepter aucune autre instruction que la sélection de chaînes.
Le commutateur MAIN POWER est déclenché (OFF).
Il peut y avoir une défaillance interne.
Si aucun menu ne s’affiche, le signal externe et/ou de synchronisation n’est pas transmis correctement.
Si le menu s’affiche sans entrée, le raccordement de synchronisation n’est pas correct.
Si aucun menu ne s’affiche sans entrée, il peut y avoir une défaillance interne.
Le contraste est réglé sur le minimum.
Le calage n’est pas correct.
Le signal d’entrée n’est pas sélectionné correctement.
Le signal d’entrée est instable.
Appuyez sur le commutateur MAIN POWER du projecteur (voir page 17 (F)).
Vérifiez le code d’erreur dans la fenêtre de code d’erreur à l’arrière du projecteur et consultez le personnel qualifié.
Vérifiez le signal d’entrée et de synchronisation dans le menu ENTREE INFO et corrigez le raccordement (voir page 34 (F)).
Vérifiez SEL SYNC dans le menu REGL ENTREE et raccordez correctement le signal de synchronisation si nécessaire (voir page 29 (F)).
Consultez le personnel qualifié.
Réglez le contraste avec la touche CONTR + (voir page 19 (F)).
Changez le calage dans le menu REGL ENTREE (voir page 28 (F)).
Sélectionnez un signal correct dans l’option ENT. A et ENT. B du menu REGLAGE. (voir page 31 (F)).
Vérifiez le signal d’entrée.
40 (F)
Spécifications
Entretien / Divers
Caractéristiques optiques
Système de projection
3 tubes image, 3 objectifs, système en
ligne horizontal
Tube image Tubes de 7 pouces à haute luminance,
liquide de refroidissement scellé
Objectif de projection
Objectifs HACC (asphériques à haute
définition et correction d’erreur de
chrominance) à revêtement multicouche
Taille de l’image projetée
Réglée par défaut sur 120 pouces
(mesurée en diagonale)
Plage: réglable de 60 à 250 pouces
(mesurée en diagonale)
Source lumineuse
ANSI lumen
couleur: 6500°K) 160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz) 135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz) Valeur de crête du blanc: 800 lm Ecran blanc: 200 lm
1)
(température de
INPUT A type BNC (5)
Caractéristiques électriques
Système couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, et
PAL-M commutés automatiquement
Définition 700 lignes TV (entrée vidéo)
1000 lignes TV (entrée HDTV) 1280 × 1024 pixels (entrée RVB pour
fH: 64 kHz, fV: 60 Hz)
Entrées RVB Fréquence horizontale: 15 kHz à 64
kHz Fréquence verticale: 38 Hz à 150 Hz
Signal de test Plusieurs générateurs de mires de test
incorporés
Entrées/sorties
VIDEO VIDEO IN: type BNC (1)
Entrée vidéo composite, 1 Vp-p ±
2 dB, sync négative, terminaison à 75 ohms
VIDEO OUT: type BNC (1)
Sortie en boucle directe de
VIDEO IN
S VIDEO Y IN: type BNC (1)
Signal de luminance, 1 Vp-p ± 2
dB, sync négative, terminaison à
..........................................................................................................................................................................................................
75 ohms
C IN: type BNC (1)
Signal de chrominance, 1 Vp-p ±
2 dB, sync négative, terminaison à 75 ohms
S VIDEO IN: miniconnecteur DIN
à 4 broches (1)
Signal Y (luminance): 1 Vp-p ± 2
dB, sync négative, terminaison à 75 ohms
Signal C (luminance): 0,286 Vp-p
± 2 dB, terminaison à 75 ohms (NTSC) 0,3 Vp-p ± 2 dB, terminaison à 75 ohms (PAL)
S VIDEO OUT: miniconnecteur
DIN à 4 broches (1)
Sortie en boucle directe de S
VIDEO IN
RVB/composante analogique :
R/R-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,
terminaison à 75 ohms, positive
G: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminaison à
75 ohms, positive
G avec sync/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,
terminaison à 75 ohms, sync négative
B/B-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,
terminaison à 75 ohms, positive
SYNC/HD: synchronisation
composite: 0,6–8 Vp-p haute impédance, sync positive/ négative Largeur de synchronisation verticale: plus large que l’intervalle de balayage horizontal (1H)
VD: synchronisation verticale: 0,6–
8 Vp-p haute impédance, sync positive/négative Largeur de synchronisation verticale: plus large que l’intervalle de balayage horizontal (1 H)
HDTV Y/P
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à
75 ohms Tri-niveau sync: ±0,3 Vp-p Bi-niveau sync: 0,3 Vp-p
P
B/PR: 0,35 Vp-p ± 2 dB,
terminaison à 75 ohms
B/PR:
1) ANSI lumen est une méthode de mesure de l’American National Standard IT 7,215.
41 (F)
Spécifications
HDTV GBR :
G avec synchronisation: 1 Vp-p ±
2 dB, terminaison à 75 ohms Tri-niveau sync: ±0,3 Vp-p Bi-niveau sync: 0,3 Vp-p
B/R: 0,7 Vp-p ± 2 dB,
terminaison à 75 ohms
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: miniprise
stéréo (1) 5 Vp-p, auto-alimentée, sortie
maximum 5 V CC 60 mA
OUT: miniprise stéréo (1)
Sortie en boucle directe de CONTROL S IN
TRIGGER Miniprise (1)
POWER ON: 5 V CC,
impédance de sortie 4,7 kilohms
POWER OFF: 0 V
ABL LINK IN: miniprise (1)
OUT: miniprise (1)
RS-422A D-sub DIN à 9 broches (1)
Accessoires fournis
Télécommande RM-PJ1000 (1) Piles AA (R6) (3) Câble de télécommande (15 m
(49,5 pieds)) (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Adaptateur de fiche d’alimentation
(1) Bouchon d’objectif (3) Outil de réglage (1) Mode d’emploi (1)
Agréations de sécurité
VPH-D50Q:
UL1950, CSA 950
FCC class B, IC class B
DHHS, DNHW VPH-D50QM:
TÜV (EN60950), PTB
CE-Marking, C-Tick Mark
Accessoires en option
Caractéristiques générales
Dimensions 603 × 345 × 671 mm (23 3/4 ×
Poids Approx. 54,2 kg (119 lb 8 oz) Puissance de raccordement
Consommation électrique
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
Température de stockage
Humidité de stockage
19
/32 × 26 13/32 pouces) (l/h/p)
13
VPH-D50Q: 120 V AC, 50/60Hz VPH-D50QM: 220 – 240 V CA,
50/60 Hz
Max. 450 W
Mode de veille: 7W Mode d’économie d’énergie: 185 W
0 à 40°C (32 à 104°F)
35 à 85 % (sans condensation)
–20 à 60°C (–4 à 140°F)
10 à 90 %
Commutateur d’interface signal PC-1271/1271M Module d’interface signal IFU-1271/1271M Support de suspension pour projecteur PSS-70, PSS-10 Carte d’interface IFB-12/20/21/30/1000 Câble d’interface signal
SIC-10/20A/20B/20C/21/22/23/24/24A/24B/25/ 26/26A/30/31/M1/5/15/25/50
CCQ-BRS2/5/10/25/50 Carte d’extension EXB-DS10 (Carte IDTV interne) Télécommande RM-PJM800 Unité de commande à distance RM-PJ10 Récepteur de souris RM-PJ20 Adaptateur signal ADP-10/20 Câble HD D-sub à 15 broches – 5 BNC SMF-400 Câble HD D-sub à 15 broches – HD D-sub à 15 broches SMF-401 Câble de télécommande à 9 broches pour RS-422A RCC-5G/10G/30G Ecrans
VPS-80FH (80" plat)
VPS-100FH (100" plat)
VPS-120FH (120" plat)
VPH-80FM (80" plat, électrique)
VPH-100FM (100" plat, électrique)
VPH-120FM (120" plat, électrique)
42 (F)
Certains de ces accessoires peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony.
Attribution des broches
Connecteurs REMOTE 1 sur le IFB-40
Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches)
Chrominance Luminance
Masse
Masse
Connecteur RS-422A (D-sub à 9 broches, femelle)
No° broche Signal
1 GND Masse 2 TX Réception 3 RX Transmission 4 GND Masse 5 Non utilisé 6 GND Masse 7 TX Réception 8 RX Transmission 9 GND Masse
OUT (femelle)
21
543
9876
12 11 10
14 13
Broche n°
Signal Niveau du signal
IN (mâle)
12
345
6789
10 11 12
13 14
1 GND Masse 2 HD/C. sync 1 Vp-p ± 3 dB 3 SIRCS 5 Vp-p ± 1 dB 4 N.C. Sans connexion 5
GND (SIRCS)
Masse
6 B/C B: 0,7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms
C (NTSC): 0,286 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms
C (PAL): 0,3 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms 7 GND (B.R) Masse 8 GND (G) Masse 9 G/Y G: 0,7 Vp-p (synchronisation sur le
vert: 1 Vp-p) ±3 dB, 75-ohms
Y: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms
10 RGB/Video 5V / 0V
11 R/C. video R: 0,7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms
C. Video: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms
12 C. Video/YC 5V / 0V 13 Audio
500 mVrms, impédance de sortie 1
kohm
14 V. sync 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms
43 (F)
Spécifications
Index
A, B
Accessoires en option 42 (F) Accessoires fournis 42 (F) Assignation des broches 43 (F)
C
Calage 28 (F) Coupure de l’image 18 (F)
D
Désactivation des menus d’affichage
18 (F)
Dispositifs de réglage 7 (F)
E, F, G, H
Ecran de préchauffage 17 (F)
I, J, K, L
Image dynamique 19(F) Initialisation de l’écran 17 (F) Installation
au plafond 37 (F) au sol 36 (F) diagrammes 36 (F), 37 (F)
M, N, O
Menu
Exploitation 24 (F) menu CTRL IMAGE 26 (F) menu ENTREE INFO 34 (F) menu OPTION 35(F) menu OPTION MEM. ENTREE 35(F) menu REGL ENTREE 28 (F) menu REGLAGE 31 (F) menu SELECT. ENT 25 (F)
P, Q
Panneau de commande
emplacement et fonction des commandes 9 (F)
Piles
installation 16 (F)
remarques 16 (F) Poignées 8 (F) Précautions 4 (F) Projection de l’image 17 (F)
R
Raccordement
direct au projecteur 38 ( F)
télécommande au projecteur 16 (F)
via le commutateur d’interface signal en
option 39 (F)
Réglage
de la suppression 21 (F)
de l’image 19 (F)
du centrage 22 (F)
de la taille/position de l’image 20 (F) Réinitialisation
des réglages de l’image aux valeurs par
défaut 19 (F)
la taille/position per défaut 20 (F),
21 (F)
Remarques
sur l’utilisation de la télécommande sans
fil 16 (F)
sur les piles 16 (F)
S
Sélection du signal d’entrée 18 (F) Sensibilité de fréquence 35 (F) Suppression, réglage 21 (F)
T
Télécommande
emplacement et fonction des
commandes 13 (F)
remarques 16 (F) Transport du projecteur 8 (F)
44 (F)
U, V, W
Utilisation
des poignées 8 (F)
45 (F)
Español
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
2 (E)
Indice
Descripción general
Proyección
Realización de ajustes con los menús
Precauciones................................................................4 (E)
Funciones .....................................................................6 (E)
Posición y función de los controles .......................... 7 (E)
Proyección.................................................................. 17 (E)
Ajuste de la calidad de imagen................................. 19 (E)
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la
imagen .................................................................. 20 (E)
Ajuste de centrado..................................................... 22 (E)
Uso de MENU..............................................................24 (E)
Menú SELEC ENTRA ................................................. 25 (E)
Ejemplos de instalación y conexión
Mantenimiento
Menú CTRL IMAGEN.................................................. 26 (E)
Menú AJUS ENTRAD ................................................. 28 (E)
Menú AJUSTE.............................................................31 (E)
Menú ENTRAD INFO ..................................................34 (E)
Menú OPCION.............................................................35 (E)
Ejemplos de instalación ............................................ 36 (E)
Instalación 1 Instalación en el suelo utilizando una
pantalla plana de proyección frontal .................... 36 (E)
Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una
pantalla plana de proyección frontal .................... 37 (E)
Ejemplos de conexión ...............................................38 (E)
Conexión directa al proyector ................................... 38 (E)
Uso del conmutador de interfaz de señales ............... 39 (E)
Solución de problemas..............................................40 (E)
E
E
Español
Otros
Especificaciones ........................................................41 (E)
Indice alfabético ......................................................... 44 (E)
3 (E)
Precauciones
Seguridad
Instalación
•Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con
la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado.
•Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y
haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de volver a utilizarla.
•Si no va a utilizar la unidad durante varios días, desenchúfela de la toma
de red o ajuste el interruptor MAIN POWER en OFF.
•Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
•La toma de red debe estar situada cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
•La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA
(toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de red, aunque haya apagado la unidad.
•Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de
suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
•Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que
ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies (mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Deje un espacio superior a 30 cm (12 pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en cuenta que el calor del ambiente se eleva hacia el techo; verifique que la temperatura próxima al lugar de instalación no sea excesiva.
•No instale la unidad en lugares próximos a fuentes térmicas, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad o vibraciones y golpes mecánicos.
•Con el fin de evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en
lugares donde la temperatura pueda aumentar rápidamente.
•El proyector contiene ventiladores en su interior para evitar el
recalentamiento interno, los cuales producen zumbidos al activar la alimentación; esto es normal. Si dichos ventiladores producen demasiado ruido, póngase en contacto con personal cualificado Sony.
Iluminación
4 (E)
•Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte
frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas.
•Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las
lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste.
•Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la
pantalla.
•Es preferible instalar el proyector en una sala cuyos suelo y paredes no se
compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color de la alfombra y del papel pintado de la pared por otro oscuro.
Operación
Limpieza
Descripción general
Conecte la alimentación del proyector después de que se haya desconectado debido a una breve interrupción del suministro eléctrico, presione la tecla POWER ON del controlador remoto, o accione el interruptor MAIN POWER de forma que se apague el indicador STANDBY, y después vuelva a accionar el interruptor MAIN POWER.
•Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Para eliminar las manchas persistentes, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No emplee nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o productos de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
•Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño
seco y suave; no utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
Quemaduras del TRC
Embalaje
Cuando se visualiza una imagen estática de una videograbadora o de un ordenador durante algo más de una hora, puede producirse una quemadura de TRC. Esto significa que permanecerá una impresión de imagen consecutiva, incluso después de haberla cambiado. Si es necesario visualizar la misma imagen estática durante más de una hora, se recomienda ajustar el control CONTR (contraste) al mínimo. Además, cuando se visualiza una imagen de distinto tamaño durante un determinado espacio de tiempo, una impresión de imagen consecutiva del fotograma de la imagen más pequeña puede producir una quemadura en la pantalla (por ejemplo, al mostrar una imagen de 16:9 de ancho en una pantalla de 4:3). Para evitarlo, se recomienda utilizar, siempre que sea posible, el mismo tamaño de imagen. Sin embargo, si es necesario usar un tamaño de imagen distinto, ajuste el control CONTR (contraste) y el BRT (brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado.
Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima protección posible, embale la unidad como la recibió de fábrica.
5 (E)
Funciones
Proyector multiexploración
Este proyector admite y detecta automáticamente frecuencias de exploración horizontal que oscilan entre 15 kHz y 64 kHz, así como frecuencias de exploración vertical que oscilan entre 38 Hz y 150 Hz. Además de proyectar imágenes de alta resolución procedentes de ordenadores, también es posible proyectar imágenes de decodificadores de teletexto, videograbadoras y videocámaras.
Alta resolución y brillo
El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de resolución (1280 × 1024 pixels) y de rendimiento lumínico (160 lumen).
Fácil uso—mando a distancia, indicación en pantalla
Los ajustes, como la selección de entrada, el control de imagen y el ajuste de centrado, pueden controlarse a distancia desde la parte frontal y trasera del proyector utilizando el mando a distancia suministrado. También es posible utilizar el mando a distancia con cable conectándolo al proyector con el cable de mando a distancia suministrado.
Compatible con distintos sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC
)
1
4,43
o PAL-M.
Instalación flexible
Es posible proyectar una imagen de 60 a 250 pulgadas (tamaño estándar: 120 pulgadas) con este proyector. El proyector puede instalarse en el suelo o en el techo, y para proyección frontal o posterior, con el fin de cumplir los requisitos de lugar de instalación, iluminación ambiente, uso, etc.
Teclas del panel de control/mando a distancia con iluminación
Los nombres de tecla del mando a distancia y del panel de control del proyector pueden iluminarse pulsando el botón LIGHT para tener acceso fácil en un lugar oscuro.
..........................................................................................................................................................................................................
1) NTSC4,43 es el sistema de color empleado al reproducir un vídeo grabado en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC4,43.
6 (E)
Posición y función de los controles
Parte frontal
23 4
1
5
1 Objetivo azul 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 9 (E).
5 Orificio de ventilación frontal 6 Detector frontal de mando a distancia 7 Clavija AC IN 8 Interruptor MAIN POWER 9 Asas
Se emplean para transportar el proyector. Las asas están situadas en los laterales derecho e izquierdo.
Graduadores
Se emplean para mantener nivelado el proyector si se instala sobre una superficie no nivelada (equipado con cuatro graduadores).
9876
Uso de los graduadores
Para bajar el proyector
Al tiempo que se levanta el proyector, gire los graduadores para ajustar la altura de forma que el proyector se nivele.
Nota
Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
Para subir el proyector
7 (E)
Posición y función de los controles
Empleo de las asas
Tire de las asas laterales.
Cierre de las asas
Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa situada debajo de cada asa. El asa se retracta automáticamente.
8 (E)
Panel de control
12 345678 9 !º!¡!
Las teclas cuyos nombres coinciden con los del mando a distancia realizan las mismas funciones. Las funciones de las teclas e interruptores que no se encuentran en el panel de control pueden seleccionarse con el uso de los menús.
LIGHT
NORMAL
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
++
-
STATUS
ON
OFF
--
MUTING
PIO
BLKG
RGB SIZE R
SHIFT
!¢ !∞
1 Tecla LIGHT
Ilumina los indicadores de tecla del panel de control. Los indicadores de tecla se desactivan si vuelve a pulsarse la tecla LIGHT. Si no pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos, los indicadores también se desactivan automáticamente.
2 Teclas INPUT SELECT
Seleccionan la señal de entrada. VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo
procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de
señales procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después de pulsar la tecla VIDEO.
A: Entrada de señales RGB, componente o HDTV
procedente de los conectores INPUT A
B: Recepción de señal de la sección INPUT B si se
instala una tarjeta opcional de interfaz que no sea la IFB-40
CENT
MEMORY
B
RESET
MENU
ENTER
POWER
ON
OFF
STANDBY
IR
Nota
Para cambiar la señal de entrada de INPUT A o INPUT B a los conectores S VIDEO IN (o Y/C IN), en primer lugar, pulse la tecla VIDEO y, a continuación, pulse la tecla SELECT VIDEO/S VIDEO.
3 Teclas PICTURE CONTROL
Ajustan las características de la imagen: CONTR (contraste) y BRIGHT (brillo).
4 Tecla STATUS ON/OFF
Pulse OFF para eliminar la indicación de pantalla. Pulse ON para restaurar la indicación de pantalla.
Nota
Los menús y mensajes de advertencia aparecen incluso cuando se pulsa la tecla OFF.
5 Tecla MUTING PIC
Desactiva la imagen. Para restablecer la imagen, vuelva a pulsar esta tecla.
9 (E)
Posición y función de los controles
6 Tecla RGB SIZE
Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha.
B : para reducir el tamaño horizontal b : para ampliar el tamaño horizontal V : para ampliar el tamaño vertical v : para reducir el tamaño vertical
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor definido y visualizar la imagen ajustada.
7 Teclas CENT R/B
Introducen el modo de ajuste de centrado del rojo y el azul.
R: Introduce el modo de ajuste de centrado del rojo. B: Introduce el modo de ajuste de centrado del azul.
Para realizar el ajuste, utilice las cuatro teclas de flecha.
8 Tecla MEMORY
Almacena distintos datos de ajuste en la memoria.
9 Teclas de funcionamiento del menú
Se emplean en distintas funciones de ajuste, así como para utilizar el menú. MENU: Muestra el menú principal. Para desactivarlo,
vuelva a pulsar esta tecla.
Teclas de flecha: Ajustan los valores o seleccionan
una opción del menú.
ENTER: Almacena los valores de ajuste en el menú.
!∞ Tecla RGB SHIFT
Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. La imagen se desplaza en la dirección de la flecha de la tecla pulsada. Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor definido y visualizar la imagen ajustada.
Tecla RESET
Recupera los niveles ajustados de fábrica o los de servicio.
Indicador u ST ANDBY
Se ilumina en color naranja cuando el proyector se enciende con el interruptor MAIN POWER.
Teclas POWER ON/OFF
Activan y desactivan el proyector cuando el interruptor MAIN POWER del mismo está ajustado en ON.
Indicador POWER ON
Se ilumina en verde cuando el proyector está encendido.
!™ Ventana de códigos de error/detector posterior
de mando a distancia
Indica el código de error cuando se produce un error de funcionamiento.
Tecla NORMAL
Cancela el patrón de prueba o los distintos modos de ajuste.
Tecla BLKG (supresión)
Introduce el modo de ajuste de supresión. Es posible ajustar la supresión con las cuatro teclas de flecha.
10 (E)
Parte posterior
1
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
2
RS-422A REMOTE
56
1 Conector TRIGGER (minitoma)
Si el proyector está encendido, la salida será de 5 V, mientras que si está apagado, tendrá una salida de 0 V. No obstante, este conector no se emplea como fuente de alimentación, ya que la alimentación no es una salida.
3
INDEX
4
IN OUT
ABL LINK
IN IN
VIDEO
Y IN
C IN
R
OUTOUT
R-Y/P
R
S VIDEO
YGB-Y/P
78 9
4 Tomas ABL (Automatic Brightness Limiter)
LINK IN/OUT (minitoma)
Para la conexión de varios proyectores, conecte la toma ABL LINK OUT a la toma ABL LINK IN de otro proyector. Es posible sincronizar el punto de límite de brillo entre los proyectores, consiguiendo así un brillo uniforme en toda la pantalla.
2 Conector RS-422A REMOTE (D-sub de 9 pines)
Se emplea para ampliar las conexiones del sistema con la interfaz RS-422A. Antes de utilizar el conector, retire la tapa rojo.
5 Tomas CONTROL S Toma IN/PLUG IN POWER (5 V) (minitoma estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de
otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma
3 Interruptores INDEX NO.
Si se conectan varios proyectores, defina el número de índice de cada proyector. Para mostrar el número de índice en la pantalla, pulse la tecla NORMAL, y la tecla ENTER en el mando a distancia.
Nota
Si define el número de índice en “00”, el proyector no funciona.
CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado con el cable de mando a distancia suministrado (cable estéreo) para utilizarse como mando a distancia con cable. En este caso, esta toma suministra 5 V al mando a distancia como fuente de alimentación.
Toma OUT (minitoma estéreo): Se conecta a la toma
CONTROL S IN de otro equipo Sony.
Nota
Cuando se utiliza esta toma, el detector de mando a distancia del proyector no funciona.
B SYNC/HD VD
B
INPUT A
REMOTE1
IN OUT
MODE
11 (E)
Posición y función de los controles
6 Conectores VIDEO IN/OUT Conector VIDEO IN (tipo BNC): Se conecta a la
salida de vídeo compuesta del equipo de vídeo.
Conector VIDEO OUT (tipo BNC): Se conecta a la
entrada de vídeo compuesta de un monitor en color.
7 Conectores S VIDEO IN/OUT Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las
salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo.
Conectores S VIDEO IN/OUT (tipo mini-DIN de 4
pines): Se conecta a la salida o entrada S vídeo del
equipo de vídeo.
Nota
El conector S VIDEO IN se desactiva cuando se enchufa un cable a los conectores Y/C IN.
8 Conectores INPUT A (tipo BNC) Conectores R/R-Y/P VD: Se conectan a las salidas de un ordenador o
videocámara. Dependiendo del equipo conectado, se seleccionará la señal RGB (R, G, B), componente (R-Y, G, B-Y) o HDTV (P
R, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD,
R,Y,PB).
9 Conexión de la tarjeta de interfaz de señales
(INPUT B)
La tarjeta de interfaz de señales IFB-40 ha sido instalada en fábrica. Es posible conectar en esta sección otras tarjetas opcionales de interfaz de señales en lugar de la IFB-40. Indicador (rojo): Se ilumina al seleccionar la entrada
de la IFB-40.
Conector REMOTE 1 IN (14 pines, múltiple): Al
conectar dos proyectores, realice la conexión al conector REMOTE 1 OUT de la IFB-40 instalada en otro proyector.
Conector REMOTE 1 OUT (14 pines, múltiple):
Conéctelo al conector REMOTE 1 IN de la IFB-40.
Selector MODE: Ajuste el interruptor de control del
selector MODE en la posición apropiada en función de la longitud del cable conectado al conector REMOTE 1 OUT.
Longitud del cable
Tipo de cable
Posición
hasta 2 m
SIC-M-1
CCQ-2BRS
1
hasta 10 m
SIC-M-5
CCQ-5BRS
CCQ-10BRS
2
hasta 25 m
SIC-M-15
CCQ-25BRS
SIC-M-25
3
hasta 50 m SIC-M-50
CCQ-50BRS
4
Orificio de ventilación posterior
12 (E)
Loading...