To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference wll not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
For the customers in the United Kingdom
WARNING
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
This wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Green-and-Yellow: Earth
Blue:Neutral
Brown:Live
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green
or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Voor de klanten in Nederland
• Dit apparaat bevat een Li-ion batterij voor memory back-
up.
• De batterij voor memory back-up van het geheugen is
bevestigd op IC2016 van plaat A.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat bij einde
levensduur afdankt.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
2 (GB)
The socket-outlet should be installed near the equipment
Index ......................................................................... 47(GB)
3 (GB)
Page 4
Precautions
On safety
Overview
•Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage
of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with
qualified Sony personnel.
•Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and
have it checked by qualified personnel before operating it further.
•Unplug the unit from the wall outlet or set the MAIN POWER switch to
OFF if it is not to be used for several days.
•To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
•The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
On installation
4 (GB)
•When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector
Suspension Support must be used for installation. Read the installation
manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for
safety.
•Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not
place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that may block the ventilation holes. Leave space of more than
30 cm (12 inches) between the wall and the projector. Be aware that room
heat rises to the ceiling; check that the temperature near the installation
location is not excessive.
•Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or
air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
humidity, mechanical vibration or shock.
•To avoid moisture condensation, do not install the unit in a location
where the temperature may rise rapidly.
•Fans are installed inside the projector to prevent internal heat build-up.
The fans produce a humming noise when the power is switched on,
which is normal. Should the noise sound abnormal, please consult
qualified Sony personnel.
Page 5
On illumination
On operation
On cleaning
•To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed
to direct lighting or sunlight.
•Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over
fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio.
•Cover any windows that face the screen with opaque draperies.
•It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are
not of light-reflecting material. If the floor and walls are of reflecting
material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to
a dark color.
To turn on the projector after the projector has been turned off due to a
brief loss of power, press the ON (1) key on the remote control, or turn off
the MAIN POWER switch so that the STANDBY indicator turns off and
then turn on the MAIN POWER switch.
•To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth.
Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a
mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner,
benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet.
•Avoid touching the lens. To remove dust on the lens, use a soft dry cloth.
Do not use a damp cloth, detergent solution, or thinner.
CRT burns
On repacking
When a static picture of a VCR or a computer is displayed for more than
about an hour, a CRT burn may result. This means that an after-image
impression of the static picture remains on the screen even after the picture
has changed. If it is necessary to display the same static picture for more
than an hour, we recommend that you set the CONTR (contrast) control to
the lowest setting.
Also, when a picture of different size is displayed beyond a certain length
of time, an after-image impression of the frame of the smaller picture may
be burnt on the screen (such as displaying a 16:9 wide size picture on a 4:3
screen). To avoid this, we recommend that you use the same picture size
when possible. However, if it is necessary to use a different picture size,
set the CONTR (contrast) control and the BRT (brightness) control of the
smaller picture to the lowest setting possible. This will minimize the risk
of creating an after-image impression.
If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty
provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service
Personnel.
Save the original shipping carton and packing material; they will come in
handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack
your unit as it was originally packed at the factory.
5 (GB)
Page 6
Features
Multiscan projector
This projector accepts and automatically detects horizontal scanning
frequencies between 15 kHz and 64 kHz and vertical scanning frequencies
between 38 Hz and 150 Hz.
In addition to high-resolution pictures from computers, you can also
project pictures from teletext decoders, VCRs and video cameras.
High resolution and brightness
A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (Highresolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the
projector to provide a sharp and bright high-quality picture with the high
resolution of 1280 × 1024 pixels and the high light output of 160 lumen.
Easy operation—remote control, on-screen display
Adjustments such as input selection, picture control and centering
adjustment can be remotely controlled from both the front and rear of the
projector with the supplied remote control RM-PJ1001. You can also use
the control as a wired remote control by connecting it to the projector with
the supplied remote control cable.
Selecting the input signal or video memory number can be done easily
with the supplied remote control RM-PJD50.
Compatible with various color systems
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431) or PAL-M color system can be selected
automatically or manually.
Flexible setup
You can project a 60- to 250-inch picture (100-inch standard) with this
projector. The projector can be set up on the floor or ceiling, for front or
rear projection to suit the installation location, surrounding illumination,
usage, etc.
Illuminated control panel/remote control keys
The key names on the remote control and the control panel of the projector
can be illuminated for easy access in a dark place by pressing the LIGHT
button.
1) NTSC4.43 is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on a NTSC4.43 system VCR.
6 (GB)
Page 7
Location and Function of Controls
Front
234
1
5
1 Blue lens
2 Green lens
3 Red lens
4 Control panel
For details, see “Control Panel” on page 9 (GB).
5 Front ventilation hole
6 Front remote control detector
7 AC IN socket
8 MAIN POWER switch
9 Handles
Used for carrying the projector. The handles are
located on the right and left sides.
0 Adjusters
Used to keep the projector level if it is installed on an
uneven surface (equipped with four adjusters).
9876
!º
How to use the adjusters
To lower the
projector
While lifting the projector, turn the adjusters to adjust
the height so that the projector becomes level.
Notes
• Be careful not to let the projector down on your fingers.
• Taking out the unit from the carton or moving the unit
requires more than one person.
To raise
the projector
7 (GB)
Page 8
Location and Function of Controls
Using the handles
Pull out the side handles.
Putting away the handles
Pull the handle release lever under each handle
towards you. The handle is automatically retracted.
8 (GB)
Page 9
Control Panel
12 345678 9 !º!¡!™
The keys with the same names as those on the remote control have the
same functions. The functions of the keys and switches that are not on the
control panel can be selected with the menu operation.
LIGHT
NORMAL
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
STATUS
MUTING
BLKG
RGB
PIO
SIZER
SHIFT
ON
++
OFF
--
!£!¢ !∞!§!¶
1 LIGHT key
Illuminates the key indicators on the control panel. The
key indicators turn off if you press the LIGHT key
again.
If you do not press any key for more than 30 seconds,
the indicators also turn off automatically.
2 INPUT SELECT keys
Select the input signal.
VIDEO: The video or S video signal input from the
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)
connectors by pressing this key after pressing the
VIDEO key.
A: The RGB, component or HDTV signal input from
the INPUT A connectors.
B: The RGB, component, HDTV, S video or video
signal input from the INPUT B connectors.
CENT
MEMORY
B
RESET
MENU
ENTER
POWER
ON
OFF
STANDBY
IR
3 PICTURE CONTROL keys
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast) and
BRIGHT (brightness).
4 STATUS ON/OFF keys
Press OFF to eliminate the on-screen display.
Press ON to restore the on-screen display.
Note
The menus and warning messages appear even if the OFF
key is pressed.
5 MUTING PIC key
Cuts off the picture. To restore the picture, press the
key again.
Note
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B
to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the
VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.
9 (GB)
Page 10
Location and Function of Controls
6 RGB SIZE key
Enters the size adjustment mode for the input signal.
Next adjust the size of the picture using the four arrow
keys.
B : to reduce horizontal size
b : to expand horizontal size
V : to expand vertical size
v : to reduce vertical size
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value
and display the adjusted picture.
7 CENT R/B keys
Enter the centering adjustment mode of the red and
blue.
R: Press to enter the red centering adjustment mode.
B: Press to enter the blue centering adjustment mode.
Perform the centering adjustment using the four arrow
keys.
8 MEMORY key
Stores various adjusted data into memory.
9 Menu operation keys
Used for various adjustment functions and for menu
operations.
MENU: Displays the main menu. Press it again to
turn off the menu.
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in
the menu.
ENTER: Stores the settings in the menu.
!∞ RGB SHIFT key
Enters the shift adjustment mode for the input signal.
Next adjust the position of the picture using the four
arrow keys. The picture shifts in the direction of the
arrow on the pressed key.
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value
and display the adjusted picture.
!§ RESET key
Resets the adjusted levels to the factory preset or
service adjusted levels.
!¶ u STANDBY indicator
Lights in orange when the projector is turned on with
the MAIN POWER switch.
!º POWER ON/OFF keys
Turn on and off the projector when the MAIN
POWER switch on the projector is set to ON.
!¡ POWER ON indicator
Lights in green when the power of the projector is on.
!™ Error code window/rear remote control detector
Indicates an error code when an operational error
occurs.
!£ NORMAL key
Erases the test pattern or cancels the various
adjustment modes.
!¢ BLKG (blanking) key
Enters the blanking adjustment mode.
You can adjust the blanking with the four arrow keys.
10 (GB)
Page 11
Rear
9
1
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
2
RS-422A
REMOTE
3
INOUT
ABL LINK
ININ
VIDEO
5674
1 TRIGGER connector (minijack)
When the projector is turned on, 12 V is output and
when it is turned off, 0 V is output. However, the
connector is not used as the power source since the
power is not output.
2 RS-422A REMOTE connector (D-sub 9-pin)
Used to expand the system connections using the RS422A interface.
Before using the connector, remove the red cap.
Y IN
C IN
S VIDEO
R
OUTOUT
CR/R-Y/P
R
YGCB/B-Y/P
INPUT A
INPUT A
B SYNC/HD VD
B
C
R
R
/R-Y/P
VIDEO
SYNC/HD
G
B
R
B
/B-Y/P
B
Y
C
C
Y
INPUT B
8
4 CONTROL S jacks
IN/PLUG IN POWER (5 V) jack (stereo minijack):
Connects to the CONTROL S OUT jack of other
Sony equipment. Also connects to the CONTROL S
OUT jack of the supplied remote control with the
supplied remote control cable (stereo cable) to be
used as a wired remote control. In this case, this jack
supplys 5 V to the remote control as power source.
OUT jack (stereo minijack): Connects to the
CONTROL S IN jack of other Sony equipment.
VD
3 ABL (Automatic Brightness Limiter) LINK IN/
OUT jacks (minijack)
When connecting multiple projectors, connects the
ABL LINK OUT jack to the ABL LINK IN jack on
another projector. You can synchronize the brightness
limiting point among the projectors, allowing to make
the whole screen brightness uniform.
Note
When using this jack, the remote control detector on the
projector does not function.
11 (GB)
Page 12
Location and Function of Controls
5 VIDEO IN/OUT connectors
VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the
composite video output of the video equipment.
VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the
composite video input of a color monitor.
6 S VIDEO IN/OUT connectors
Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the
Y and C video outputs of the video equipment.
S VIDEO IN/OUT connectors (4-pin, mini-DIN
type): Connects to the S video output or input of
the video equipment.
Note
The S VIDEO IN connector is disconnected when a cable is
connected to the Y/C IN connectors.
7 INPUT A connectors (BNC type)
R/R-Y/PR, G/Y, B/CB/B-Y/PB, SYNC/HD, VD
R/C
connectors: Connect to the video equipment
outputs. According to the connected equipment, the
RGB (R, G, B), component (R-Y, G, B-Y) or
HDTV (P
R, Y, PB) signal is selected.
8 INPUT B connectors (BNC type)
R/R-Y/PR/VIDEO, G/Y Y/Y, B/CB/B-Y/PB/C,
R/C
SYNC/HD, VD connectors: Connect to the video
equipment outputs. According to the connected
equipment, the RGB (R, G, B), component (R-Y, G,
B-Y), HDTV (P
R, Y, PB), S VIDEO, VIDEO signal
is selected.
9 Rear ventilation hole
12 (GB)
Page 13
Remote Control RM-PJD50
Selecting the input signal or video memory number
can be done easily.
u
1
1
VIDEO
ABC
SEL
123
456
789
10
INPUT
SELECT
VIDEO MEMORY
2
3
OFF
4
11
uu
1
1/
u (on/standby) keys
11
uu
Press the 1 key to turn on the power and the u key to
standby when the MAIN POWER switch on the
projector is set to ON.
2 INPUT SELECT keys
Select the input signal.
VIDEO: The video or S video signal input from the
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors
SEL (select): Select the signal input from the VIDEO
IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors by
pressing this key after pressing the VIDEO key.
A: The RGB, component or HDTV signal input from
the INPUT A connectors
B: The RGB, component, HDTV, S video or video
signal input from the INPUT B connectors
C: This key does not function with this projector.
3 VIDEO MEMORY keys
Select the preset or adjusted data by pressing keys 1 to
10. To reset to the data of the input signal, press OFF
key.
Lithium battery installation –– RM-PJD50
1 Pull out the lithium battery holder from the remote
control.
2 Install the lithium battery.
+ side facing upward
3 Put the lithium battery holder back into the remote
control.
Notes on the lithium battery
•Keep the lithium battery out of the reach of children.
•Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
4 Lithium battery holder
Install the supplied lithium battery.
13 (GB)
Page 14
Location and Function of Controls
Remote Control RM-PJ1001
The remote control RM-PJ1001 may be used as a
wired or wireless remote control.
The keys with the same names as those on the control
panel have the same functions.
@¢
@£
@™
@¡
LIGHT
MUTING
PICONAUDIO OFF
NORMAL
APA
LCD LENS CONTROL
ZOOM
PATTERN
DOT PHASE
SHIFT
43215
STATUS
RGB
SIZE
FOCUS
@º
!ª
!•
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
ADBC
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX
1423
5867
SW NO/
9
10/0(ALL)
OFF/GROUP
SWITCHER INDEX
SYS SET
VIDEO MEMORY
Note
The VOL +/– !™, INPUT SELECT C and D !•, LCD
LENS CONTROL @¡ and AUDIO MUTING @£ keys do not
function with this projector.
7
COMMAND
OFF
SHIFT
ON
CENT
6
R
MEMORY
B
8
ONSTANDBY
MENU
9
BLKG
RESET
FUNCTION
PICTURE CONTROL
BRIGHT
CONTR
ENTER
POSITION
!º
!¡
SHARP
HUE
COLOR
VOL
!™
!¶
!§
!∞
1 LIGHT button
Illuminates the key indicators when the COMMAND
switch 5 is set to ON. If the COMMAND switch is
set to OFF, only the COMMAND switch is
illuminated. The key indicators turn off if you press
the LIGHT button again.
If you do not press any key for more than 30 seconds,
the indicators also turn off automatically.
When the remote control is connected to the
CONTROL S IN/PLUG IN POWER jack of the
projector via the remote control cable, the power is
supplied to the remote control from the projector.
!¢
!£
2 Transmission indicator
Lights each time you press a key. If it does not light,
replace the batteries with new ones.
3 STATUS ON/OFF keys
Press OFF to eliminate the on-screen display.
Press ON to restore the on-screen display.
Note
The menus and warning messages appear even if the OFF
key is pressed.
14 (GB)
Page 15
4 RGB keys
Enter the adjustment mode for the input signal.
APA: This key does not function with this projector.
DOT PHASE: This key does not function with this
projector.
SIZE: Enters the size adjustment mode for the input
signal. Next adjust the size of the picture using the
four arrow keys.
B : to reduce horizontal size
b : to expand horizontal size
V : to expand vertical size
v : to reduce vertical size
Press the MEMORY key 7 to store the adjusted
value and display the adjusted picture.
SHIFT: Enters the shift adjustment mode for the input
signal. Next adjust the position of the picture using
the four arrow keys. The picture shifts in the
direction of the arrow on the pressed key.
Press the MEMORY key 7 to store the adjusted
value and display the adjusted picture.
!º FUNCTION key
This key does not function with this projector.
!¡ POSITION +/– keys
Select the position to be adjusted on the screen in
blanking adjustment mode.
Also, set V SHIFT to WIDE or NARROW in the RGB
input signal’s SHIFT adjustment mode.
!™ VOL +/– keys
These keys do not function with this projector.
!£ PICTURE CONTROL keys
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast),
BRIGHT (brightness), COLOR, HUE and SHARP
(sharpness).
!¢ RESET key
Resets the adjusted levels to the factory preset or
service preset levels.
5 COMMAND ON/OFF switch
No key on the remote control except the LIGHT button
1 function when this switch is set to OFF. This saves
battery power.
6 CENT R/B keys
Enter the centering adjustment mode of the red and
blue.
R: Press to enter the red centering adjustment mode.
B: Press to enter the blue centering adjustment mode.
Perform the centering adjustment using the four arrow
keys.
7 MEMORY key
Stores various adjusted data into memory.
8 ON/STANDBY keys
Turn on and off the projector when the MAIN
POWER switch on the projector is set to ON.
9 Menu operation keys
Used for various adjustment functions and for menu
operations.
MENU: Displays the main menu. Press it again to turn
off the menu.
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in
the menu.
ENTER: Stores the settings in the menu.
!∞ BLKG (blanking) key
Enters the blanking adjustment mode.
You can adjust the blanking with the four arrow keys.
!§ SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX keys
Select the video memory number or OFF when the
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX select switch
is set to VIDEO MEMORY.
!¶ SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX select
switch
SWITCHER: This key does not function with this
projector.
VIDEO MEMORY: To select the preset or adjusted
data.
INDEX: This key does not function with this
projector.
15 (GB)
Page 16
Location and Function of Controls
!• INPUT SELECT keys
Select the input signal.
VIDEO: The video or S video signal input from the
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)
connectors by pressing this key after pressing the
VIDEO key.
A: The RGB, component or HDTV signal input from
the INPUT A connectors
B: The RGB, component, HDTV, S video or video
signal input from the INPUT B connectors
C, D: These keys do not function with this projector.
Note
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B
to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the
VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.
!ª SYS SET key
This key does not function with this projector.
@º PATTERN key
Displays the internal test patterns of the projector.
Each press of the key displays CROSS HAIR, HATCH
(9 × 9), ME and COLOR BAR patterns, sequentially.
@¡ LCD LENS CONTROL keys
These keys do not function with this projector.
@™ NORMAL key
Erases the test pattern or cancels the various
adjustment modes.
@£ MUTING keys
PIC (picture): Cuts off the picture. To restore the
picture, press the key again.
AUDIO: This key does not funcion with this projector.
@¢ CONTROL S OUT jack
Connects to the CONTROL S IN/PLUG IN POWER
jack on the projector for wired remote control
application.
16 (GB)
Page 17
Battery installation –– RM-PJ1001
1 Push to open the lid.
2 Install the three size AA (R6) batteries (supplied)
with the correct polarity.
Be sure to install
the battery from
the ’ side.
Notes on wireless remote control operation
•Be sure that there is nothing to obstruct the infrared
beam between the remote control and the projector.
•The operation range is limited. The shorter the
distance between the remote control and the
projector, the wider the angle within which the
remote control can control the projector.
•The remote control detectors on the projector do not
operate when the remote control is being used as a
wired remote control. If you wish to use the remote
control as a wireless remote control, be sure to
remove the connecting cable from both the remote
control and the projector.
Connecting the remote control to the
projector
Rear of the projector
3 Replace the lid.
Notes on batteries
•Be careful that the battery orientation is correct when
inserting batteries.
•Do not mix old battery with new one, or different
types of batteries.
•If you do not intend to use the remote control for a
long time, remove the batteries to avoid damage from
battery leakage. If a battery has leaked, remove the
batteries, wipe the battery compartment dry and
replace the batteries with new ones.
Remote control cable (supplied)
CONTROL S IN
INOUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
CONTROL
S OUT
17 (GB)
Page 18
Projecting
4
5
Control panel
INPUT SELECT
LIGHT
VIDEO
NORMAL
SELECT
VIDEO/S VIDEO
Projecting
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
RGB
MUTING
CENT
PIO
SIZE R
MEMORY
SHIFT
B
BLKG
RESET
STATUS
ON
++
OFF
--
POWER
MENU
ENTER
OFF
MENU key
2
ON
STANDBY
IR
POWER ON indicator
Rear remote control detector
u STANDBY indicator
6
Front remote control
detector
Remote control
Point it toward the front
remote control detector.
4
SWITCHER/VIDEO MEMORY/
INDEX select switch and number
keys
LIGHT
MUTING
PICONAUDIO OFF
NORMAL
DOT PHASE
APA
LCD LENS CONTROL
ZOOM
PATTERN
SHIFT
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
ADBC
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX
1423
5867
SW NO/
9
10/0(ALL)
OFF/GROUP
STATUS
RGB
SIZE
FOCUS
SYS SET
VIDEO MEMORY
SWITCHER INDEX
COMMAND
SHIFT
BLKG
OFF
SHARP
ON
CENT
R
MEMORY
B
RESET
FUNCTION
PICTURE CONTROL
BRIGHT
1, 6
MAIN POWER
ON/ OFF
6
ONSTANDBY
MENU
ENTER
CONTR
POSITION
COLOR
HUE
VOL
2
MENU key
5
18 (GB)
Page 19
1 Press the MAIN POWER switch on the front of the projector.
The u STANDBY indicator on the control panel lights in orange and
the projector goes into the standby mode.
2 Press the ON (1) key on the remote control or the POWER ON key of
the control panel.
The POWER ON indicator lights in green.
A white screen with the message shown below (warming up screen)
appears on the screen. Make sure to allow the projector to warm up for
20 minutes after turning it on.
The message disappears temporarily in about 35 seconds, and will
appear subsequently for 5 seconds every 30 seconds.
INPUT-A
For optimum
performance
white screen will
remain for 20min.
For immediate use,
push [MENU] key.
Press the MENU key to cancel the warming up screen and see the
picture immediately after the projector is turned on if, for example, the
adjustment has been finished and warming up is not needed.
3 Turn on the power of the connected equipment.
4 Select the input signal to be projected by pressing the INPUT SELECT
key.
VIDEO and SELECT (SEL) keys: To project the signal input from
the equipment connected to the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C
IN) connectors. Select VIDEO or S VIDEO by pressing the VIDEO
key, then the SELECT (SEL) key.
A: To project the RGB, component or the HDTV signal input from the
equipment connected to the INPUT A connectors.
B: To project the RGB, component, HDTV, S video or video signal
input from the equipment connected to the INPUT B connectors.
Note
When you select the input signal connected to the INPUT A or INPUT B section,
be sure to select the correct signal in the SET SETTING menu. If an incorrect
signal is selected, picture may be distorted.
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 34 (GB).
5 Adjust the picture.
For details, see “Adjusting the Picture” on page 20 (GB).
6 To turn the power off, press the STANDBY (u) key on the remote
control or the POWER OFF key on the control panel of the projector,
then set the MAIN POWER switch on the projector to OFF.
ToPress
Trun off the on-screen display the STATUS OFF key. The menus and warning
Cut off the picturethe MUTING PIC key.
messages appear even if the OFF key is pressed.
To restore the on-screen display, press the
STATUS ON key.
To restore the picture, press the MUTING PIC
key.
19 (GB)
Page 20
Adjusting the Picture
Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in
the memory.
1 Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys.
Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and
SHARP keys.
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.
Resetting to the initial preset size
The picture size of the video signal can be reset to the initial preset size by
pressing the RESET key in RBG SIZE adjustment mode. (The picture size
of signals other than the video signal cannot be reset.)
If the picture needs to be shifted to fit the screen, adjust the position of the
picture.
1 Press the RGB SHIFT key.
(Use the RGB SHIFT key even for the signal other than RGB.)
2 Adjust the shift with the
arrow keys.
V : The picture is shifted
upward.
v : The picture is shifted
downward.
b : The picture is shifted
rightward.
B : The picture is shifted
leftward.
Note
When the RGB signal is input, the adjustable range of the vertical shift (V SHIFT)
can be set to WIDE or NARROW by pressing the POSITION +/– keys.
When the video signal is input, V SHIFT is automatically fixed to NARROW and
the adjustable range of the vertical shift will become narrower than that of the
RGB signal.
RGB SHIFT ADJ
V SHIFT:
NARROW
Hc: 50
Hf: 50
V :MIN
ADJ:
Screen
Picture
21 (GB)
Page 22
Adjusting the Size and Shift of the Picture
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.
Resetting to the initial preset position
The position of the picture of the video signal can be reset to the initial
preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment
mode. (The position of the picture of signals other than the video signal
cannot be reset.)
Blanking adjustment
If the displayed picture is larger than the screen, cut off the excess parts.
1 Press the BLKG key.
2 Press the POSITION +/– keys on the remote control to select the part
to be adjusted.
• When you press the + key, the position cycles through the following
order:
TOP → BOTTOM → LEFT → RIGHT → TOP…
• When you press the – key, the position cycles in reverse order.
• Press the V and v keys to adjust the TOP and BOTTOM positions.
• Press the B and b keys to adjust the LEFT and RIGHT positions.
4 Press the MEMORY key to save the adjustment data.
Note
When you connect multiple video input sources to the projector, such as when
using the switcher, adjust the picture size, picture shift and blanking for each input
connector.
22 (GB)
Page 23
Selecting the Video Memory
The picture aspect, picture adjustment and other data are stored in the
built-in memory function of the projector. You can select the preset data
by pressing the VIDEO MEMORY keys, 1 to 10. To reset to the data of
the input signal, press OFF key.
Picture aspect data of the video memory preset at the factory
The following picture aspect data are preset at the factory.
NO.Picture aspect
OFF (IDTV ON)4:3 (1.33:1)/Standard TV
OFF (IDTV OFF)4:3 (1.33: 1)/Standard TV
11.66:1/European Vista (IDTV ON)
216:9 (1.78:1)/wide (IDTV ON)
31.85:1/American Vista (IDTV ON)
42:1 (IDTV ON)
52.35:1 (Cinema scope (IDTV ON)
61.66:1/European Vista (IDTV OFF)
716:9 (1.78:1)/wide (IDTV OFF)
81.85:1/American Vista (IDTV OFF)
92:1 (IDTV OFF)
102.35:1 (Cinema scope (IDTV OFF)
Video memory architecture
The data is memorised:
•When the MEMORY key is pressed
•When the input signal is changed
•When the input channel is changed
•When the adjustment mode is changed
MemoryAdjustment dataNumber of memories
Video memoryMemory numbers 1 to 10
Color temperature, D. picture,
V shift, Set up, Component
format, V aperture, Picture
control (CONTRAST, BRIGHT,
COLOR, HUE, SHARP), RGB
size, RGB shift, Blanking
23 (GB)
Page 24
Centering Adjustment
The three colors, red, green and blue must converge for correct projection.
If they do not converge, centering adjustment is necessary.
MEMORY key
CENT R/B key
LIGHT
NORMAL
VIDEO
SELECT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
Control panel
POWER ON key
RGB
MUTING
CENT
PIO
SIZE R
MEMORY
RESET
SHIFT
B
BLKG
STATUS
ON
++
OFF
--
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
Rear remote control detector
Arrow keys (V, v, B, b)
Front remote control detector
MAIN POWER switch
CENT R key
CENT B key
Remote control Point it toward the front remote control detector.
LIGHT
MUTING
PICONAUDIO OFF
NORMAL
DOT PHASE
APA
LCD LENS CONTROL
ZOOM
PATTERN
SHIFT
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
ADBC
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX
1423
5867
SW NO/
9
10/0(ALL)
OFF/GROUP
STATUS
RGB
FOCUS
SYS SET
VIDEO MEMORY
SWITCHER INDEX
COMMAND
ON
OFF
CENT
R
MEMORY
SIZE
SHIFT
B
RESET
FUNCTION
BLKG
PICTURE CONTROL
BRIGHT
HUE
SHARP
CONTR
COLOR
ONSTANDBY
MENU
ENTER
POSITION
VOL
ON key
MEMORY key
Arrow keys (V, v, B, b)
1 Turn the projector on by switching on the MAIN POWER switch and
pressing the ON key on the remote control.
2 Press the CENT R key.
The built-in CROSS HAIR test pattern appears and the red line will be
adjustable.
BlueGreenRed
24 (GB)
R CENT ADJ
R CENT ADJ
R CENT ADJ
Hc:128
Hc:128
Hf:128
Hc:128
Hf:128
Vc:118
Hf:128
Vc:118
Vf:130
Vc:118
Vf:130
Vf:130
ADJ:
ADJ:
ADJ:
Red
Green
Blue
Page 25
3 Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines
converge and become yellow.
The red line moves according to the direction of the arrow.
BlueYellow
R CENT ADJ
R CENT ADJ
Yellow
Hc:128
Hc:128
Hf:128
Hf:128
Vc:118
Vc:118
Vf:130
Vf:130
ADJ:
ADJ:
Blue
4 Press the CENT B key.
The blue line will be adjustable.
Blue
B CENT ADJ
B CENT ADJ
Hc:128
Hc:128
Hf:128
Hf:128
Vc:118
Vc:118
Vf:130
Vf:130
Yellow
ADJ:
ADJ:
Yellow
Blue
5 Press the arrow keys to move the blue line until the blue and yellow
lines converge.
The blue line moves according to the direction of the arrow.
When all three color lines converge, the test pattern will become white.
The projector is equipped with an on-screen menu for
making various adjustments and settings.
The language used in the menu can be changed to
French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese.
For details, see “LANGUAGE” on page 35 (GB).
Basic Menu Operation
1 Press the MENU key.
The menu display appears.
The menu presently selected is highlighted in blue.
26 (GB)
2 Use the v or V keys to select a menu, then press
the b key or the ENTER key.
The selected menu appears.
The setting items that are indicated in white
cannnot be selected.
Menu items
VIDEO
VIDEO MEMORY:OFF
INPUT
SELECT
CONTRAST 80
PIC
CTRL
BRIGHT 50
COLOR 50
INPUT
SETTING
HUE 50
SHARP 50
SET
SETTING
INPUT
INFO.
Setting items
SEL:SET:
ENTER
RESET: RESET
EXIT: MENU
3 Use the v or V keys to select a setting item, then
press the b key or the ENTER key.
The adjustment menu or the setting menu (pop-up
menu) appears.
If there are two or more pages for a menu
The $ indication appears below the bottom item.
To go to the next page, move the cursor to the
bottom item with the v key, then press the v key.
To go back to the previous page, move the cursor
to the top item with the V key, then press the V key.
Page 27
4 Make adjustment or setting on the menu.
To clear the menu display
To change the adjustment level
To increase the level, press the V or b key.
To decrease the level, press the v or B key.
Then press the ENTER key to store the level. The
original screen is restored.
CONTRAST: 80
To select an item
Use the v or V key to select an item in a pop-up menu,
then press the B key or the ENTER key. The selected
setting is stored and the pop-up menu disappears.
Pop-up menu
VIDEO MEMORY: OFF
INPUT
SELECT
1
CONTRAST 2
PIC
CTRL
BRIGHT 3
COLOR 4
INPUT
SETTING
HUE 5
SHARP
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
EXIT: MENU
ENTER
Press the MENU key.
The menu display also disappears automatically if no
key is pressed for about one minute.
To reset the settings that have been
adjusted
Press the RESET key. “Reset complete!” appears on
the screen and the settings appearing on the screen will
be reset to the factory preset or service adjusted levels.
Memory of the settings
The settings in the menus are automatically stored in
the projector memory. You can also store the setting
by pressing the MEMORY key.
For details on setting individual items, see the relevant
menu pages.
The INPUT SELECT menu is used for selecting the
input signal.
Items that can be selected are highlighted in green.
You cannot select the items indicated in white.
INPUT-A
VIDEO:VIDEO
INPUT
SELECT
INPUT-A
INPUT-B
PIC
CTRL
SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
VIDEO
Selects signal input from the VIDEO IN or S VIDEO
IN (or Y/C IN) connectors.
DEO
VIDEO: VIDEO
INPUT
SELECT
INPUT- S-VIDEO
INPUT-
PIC
CTRL
SWITCHER:SW'ER1-1
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
EXIT: MENU
ENTER
INPUT-B
Selects signal input from the INPUT B connectors.
Note
If the setting of INPUT-B in the SET SETTING menu is
incorrect, the pictue may be distorted.
For details, see page 34 (GB).
SWITCHER
The switcher can not be selected.
Select VIDEO or S-VIDEO in the pop-up menu.
INPUT-A
Selects signal input from the INPUT A connectors.
Note
If the setting of INPUT-A in the SET SETTING menu is
incorrect, the picture may be distorted.
For details, see page 34 (GB).
28 (GB)
Page 29
The PIC CTRL (Picture Control) Menu
The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture.
Items that can be adjusted are highlighted in green.
You cannot select the items indicated in white.
Page 1
VIDEO
VIDEO MEMORY:OFF
INPUT
SELECT
CONTRAST 80
PIC
CTRL
BRIGHT 50
COLOR 50
INPUT
SETTING
HUE 50
SHARP 50
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:ENTER
RESET: RESET
EXIT: MENU
Page 2
VIDEO
D.PICTURE:OFF
INPUT
SELECT
COLOR SYS:AUTO
SET UP:0
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
CONTRAST
Adjusts the picture contrast.
CONTRAST: 80
The higher the setting, the greater the contrast.
The lower the setting, the lower the contrast.
BRIGHT
Adjusts the picture brightness.
BRIGHT: 50
The higher the setting, the brighter the picture.
The lower the setting, the darker the picture.
COLOR
Adjusts color intensity.
COLOR: 50
VIDEO MEMORY
Selects a memory number of the adjusted picture
levels.
VIDEO MEMORY: OFF
INPUT
SELECT
1
CONTRAST 2
PIC
CTRL
BRIGHT 3
COLOR 4
INPUT
SETTING
HUE 5
SHARP
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
Select a number from 1 to 10 in the pop-up menu, then
the picture levels that have been adjusted will be stored
in the number of the projector's memory.
If you want to reset the data to the input signal, select
OFF.
The items to be stored in the VIDEO MEMORY are
shown in the table of the memory architecture under
“Input memory” (except for the items, “clamp
position” and “registration” ).
EXIT: MENU
ENTER
The higher the setting, the greater the intensity.
The lower the setting, the lower the intensity.
HUE
Adjusts skin tones.
HUE: 50
At high settings, the picture becomes greenish.
At low settings, the picture becomes purplish.
SHARP
Adjusts the picture sharpness.
SHARP: 50
The higher the setting, the sharper the picture.
The lower the setting, the softer the picture.
29 (GB)
Page 30
D. (Dynamic) PICTURE
SET UP
Emphasizes the black of the composite video, S video
(Y/C) or component signal.
VIDEO
D.PICTURE: ON
INPUT
SELECT
COLOR SYS: OFF
SET UP:0
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
EXIT: MENU
ENTER
ON: Emphasizes the black to produce a bolder
“dynamic” picture.
OFF: Reproduces the dark portions of the picture
accurately, in accordance with the source signal.
COLOR SYS (System)
Selects the color system of the composite video or S
video (Y/C) signal.
VIDEO
D.PICTUR AUTO
INPUT
SELECT
COLOR SY NTSC3.58
SET UP:0 PAL
PIC
CTRL
SECAM
NTSC4.43
INPUT
SETTING
PAL-M
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
Normally, set to AUTO.
If the picture is distorted or colorless, select the color
system according to the input signal.
EXIT: MENU
ENTER
Changes the set up level (standard black level) to 0
IRE or 7.5 IRE according to the NTSC source signal.
VIDEO
D.PICTURE:OFF
INPUT
SELECT
COLOR S O
SET UP: 0
PIC
CTRL
7.5
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
EXIT: MENU
ENTER
0 IRE: Normally, set to this position.
7.5 IRE: Set to this position when the black color is
too light.
Input signals and adjustable/setting items
Input signal
3.58/
3.58/
Component
Y
Y
Y
N
Y
Y
N
N
HDTV
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
RGB
Y
Y
N
N
N
N
N
N
Items
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
HUE
SHARP
D. PICTURE
COLR SYS
SET UP
Video or S
video (Y/C)
Y
Y
Y
Y (NTSC
4.43
NTSC
system only)
Y
Y
Y
Y (NTSC
4.43
NTSC
system only)
30 (GB)
Y: Adjustable/can be set
N: Not adjustable/cannot be set
Page 31
The INPUT SETTING Menu
The INPUT SETTING menu is used to adjust the input
signal.
Items that can be adjusted are displayed in green.
You cannot select the items indicated in white.
Page 1
INPUT-A
COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO
V SHIFT:WIDE
PIC
CTRL
SYNC SEL:AUTO
COMPONENT FORMAT:
INPUT
SETTING
SMPTE/EBU-N10
SYNC OSC:1
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
Page 2
INPUT-A
RGB SIZE
INPUT
SELECT
RGB SHIFT
BLKG
PIC
CTRL
INPUT
SETTING
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
COLOR TEMP (Temperature)
Selects the appropriate color temperature according to
your application and the input source signal.
COLOR TEMP 9300
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO 6500
V SHIFT:WI 5400
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL:A 3200
COMPONENT PRESET
INPUT
SETTING
SMPTE
SYNC OSC:1
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
CLAMP
Corrects the luminance of the input picture.
INPUT-A
COLOR
INPUT
SELECT
CLAMP AUTO
V SHI SonG
PIC/AU
CTRL
SYNC H/C
COMPO HP
INPUT
SETTING
TRI-LEVEL S
SYNC
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
CLAMP is used as a standard for setting the black
level of a picture correctly. The standard position of
the clamp depends on the kind of sync signal being
used. Normally, the projector CPU judges the signal
and sets the position automatically. However, the CPU
can misjudge the signal because of noise. If the
luminance of the picture seems to be incorrect, the
clamp position may need to be changed.
ENTER
EXIT: MENU
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this
position.
SonG: Set to this position if the black seems too light
or greenish.
H/C: Set to this position if the picture is too dark or
luminance is unstable.
HP: If the luminance is still incorrect after changing
to the SonG or H/C position, set to this position
and perform the H-SHIFT adjustment.
TRI-LEVEL/S: Set to this position if the picture is
dark when using the tri-level sync.
Note
If the luminance is still incorrect after changing the clamp
setting, check the input signal and the connections.
31 (GB)
Page 32
The INPUT SETTING Menu
V (vertical) SHIFT
Sets the adjustable range of the vertical shift of the
input signal.
INPUT-A
COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AU
V SHIFT: WIDE
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL NARROW
COMPONEN
INPUT
SETTING
SMPTE/EBU-N10
SYNC OSC:1
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
WIDE: Normally, set to this position (factory preset).
NARROW: When some signal such as a
superimposed signal with unstable vertical sync.
signal is input, the picture may be distorted
vertically. In this case, set to this position.
Adjustable range in the lower direction will
become narrow.
Note
When the video, S video or component signal is input, V
SHIFT is fixed to NARROW.
SYNC SEL (select)
Selects the sync signal.
COMPONENT FORMAT
Selects the format of the component input signal.
INPUT-A
COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO
V SHIFT:WIDE
PIC/AU
CTRL
SYN
COM SMPTE/EBU-N10
INPUT
SETTING
BETACAM7.5
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
SMPTE/EBU-N10: Set to this position if the input
signal is the SMPTE or EBU-N10 format
component signal.
BETACAM7.5: Set to this position if the input signal
is the Betacam format component signal.
SYNC OSC (oscillation)
Normally, set to 1. When synchronization is distorted
according to the type of the input signal, set to 2.
INPUT-A
COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO
V SHIFT:WIDE
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL:AUTO
COMPONENT FORMAT:
INPUT
SETTING
SMPT U-N10
SYNC OSC: 1
SET
SETTING
2
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
INPUT-A
COLOR TEMP:6500
INPUT
SELECT
CLAMP:AUTO
V SHIFT:W
PIC/AU
CTRL
SYNC SEL: AUTO
COMPONENT S on G
INPUT
SETTING
SMPT H/C V
SYNC OSC:
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this
position.
S on G: Set to this position if you project the picture
using the sync on G signal.
H/C V: Set to this position if you project the picture
using the external sync signal.
When an HDTV signal is input
You can select the items below instead of the above
items.
INT: Set to this position when using the internal sync
signal.
EXT (C): Set to this position when using the external
Use the B or b key to adjust the horizontal size.
Use the V or v key to adjust the vertical size.
Hc and Hf show the size adjustment levels for the
horizontal direction and Vc and Vf show those for the
vertical direction. The higher the setting level, the
greater the picture size.
ADJ:
SET:
ENTER
EXIT: MENU
32 (GB)
Page 33
RGB SHIFT
Input signals and adjustable/setting items
Adjusts the picture position of the input signal.
RGB SHIFT ADJ
V SHIFT:
WIDE
Hc:128
Hf:128
V :128
ADJ:
SET:
ENTER
EXIT: MENU
Use the B or b key to adjust the horizontal position.
Use the V or v key to adjust the vertical position.
Hc and Hf show the shift adjustment levels for the
horizontal direction and V shows the level for the
vertical direction.
BLKG (Blanking)
Cuts off the excess parts if the displayed picture is
larger than the screen.
INPUT-A
RGB SIZE
INPUT
SELECT
RGB
BLKG TOP
PIC
CTRL
BOTTOM
LEFT
INPUT
SETTING
RIGHT
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
Items
Video or
S video (Y/C)
COLOR TEMP
CLAMP
V SHIFT
SYNC SEL
COMPONENT
Y
N
N
N
N
FORMAT
SYNC OSC
RGB SIZE
RGB SHIFT
BLKG
Y
Y
Y
Y
Y: Adjustable/can be set
N: Not adjustable/cannot be set
Input signal
Component
Y
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
HDTV
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
RGB
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Select the part to be adjusted among TOP, BOTTOM,
LEFT and RIGHT, then press the b key or the ENTER
key to display the blanking adjustment screen.
The SET SETTING menu is used for changing the
default settings of the projector.
Items that can be adjusted are highlighted in green.
You cannot select the items indicated in white.
Page 1
INPUT-A
STATUS:ON
INPUT
SELECT
PIC.MUTING:OFF
INPUT-A:RGB
PIC
CTRL
INPUT-B:RGB
LANGUAGE:ENGLISH
INPUT
SETTING
ABG MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
Page 2
INPUT-A
SCREEN SEL:1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF
PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01
5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
PIC. (picture) MUTING
Set to ON to cut off the picture.
When set to ON, “PIC MUTING” appears on the
screen.
INPUT-A
Selects the signal input from the INPUT A connectors.
RGB: Inputs the RGB signal.
COMPONENT: Inputs the component (Y/R-Y/B-Y,
Y/C
B/CR) signal.
HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YPBPR) signal.
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.
STATUS
Selects the on-screen display mode.
A
STATUS: ON
INPUT
SELECT
PIC.MUT OFF
INPUT-A ALL OFF
PIC
CTRL
INPUT-B
LANGUAGE:ENGLISH
INPUT
SETTING
ABG MODE:ON
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ON: Shows all of the on-screen displays.
OFF: Turns off the on-screen displays except for
“NO INPUT,” “PIC MUTING,” warning
messages and menu displays.
ALL OFF: Turns off all of the on-screen displays
except for warning messages and menu displays.
34 (GB)
INPUT-B
Selects the signal input from the INPUT B connectors.
ENTER
EXIT: MENU
RGB: Inputs the RGB signal.
COMPONENT: Inputs the component (Y/R-Y/B-Y,
Y/C
B/CR) signal.
HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YP
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.
VIDEO: Inputs the composite video signal.
S-VIDEO: Inputs the S video signal.
BPR) signal.
Page 35
LANGUAGE
SIRCS RECEIVER
Selects the language used in the on-screen displays.
STATUS:O ENGLISH
INPUT
SELECT
PIC.MUTI FRANCAIS
INPUT-A: DEUTSCH
PIC
CTRL
INPUT-B: ITALIANO
LANGUAGE ESPANOL
INPUT
SETTING
ABG MODE
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
Available languages are: English, French, German,
Italian, Spanish, Japanese and Chinese.
ABG (Automatic Background) MODE
Normally, set to ON (factory setting). Cutoff
luminance will be set to a certain level. Set to OFF if
you want to erase the horizontal luminescent line for
cutoff level detection that may appear at the upper part
of the picture.
INPUT-A
STATUS:ON
INPUT
SELECT
PIC.MUTING:OFF
INPUT-A:RGB
PIC
CTRL
INPUT-B:RGB
LANGUAGE:
INPUT
SETTING
ABG MODE: ON
OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
Note
When ABG MODE is set to OFF, the black level of the
white balance may change.
ENTER
EXIT: MENU
Selects the remote control detectors on the front and
rear of the projector, if the wireless remote control
does not operate correctly due to the influence of a
fluorescent lamp, etc.
INPUT-A
SCREEN
INPUT
SELECT
SIRCS FRONT&REAR
FRONT
PIC
CTRL
POWER REAR
PATTER
INPUT
SETTING
INDEX:01
5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
FRONT & REAR: Activates both the front and rear
detectors.
FRONT: Activates the front detector only.
REAR: Activates the rear detector only.
POWER SAVING
When set to ON, the projector goes into the power
saving mode if no signal is input for 10 minutes. The
screen enters cutoff mode. The power saving mode is
canceled when a signal is input or whenever any key is
pressed.
INPUT-A
SCREEN SEL:1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEIVER:
FRONT
PIC
CTRL
POWER SAVING: ON
PATTERN:OFF OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01
5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
SCREEN SEL (Select)
Selects the screen to be used.
T-A
SCREEN SEL: 1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEI 2
FRO AR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF
PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01
5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
1: Bead screen
2: Mat screen
ENTER
EXIT: MENU
35 (GB)
Page 36
The SET SETTING Menu
PATTERN
Selects the type of the test pattern to be displayed.
INPUT-A
SCRE
INPUT
SELECT
SIRC OFF
CROSS HAIR
PIC
CTRL
POWER HATCH(9X9)
PATTE ME
INPUT
SETTING
INDEX COLOR BAR
5BNC
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
Selectable patterns are: CROSS HAIR, HATCH (9 ×
9), ME and COLOR BAR.
Set to OFF when you do not want to display a test
pattern.
INDEX (Index number)
The index number of this projector is set to 01.
ENTER
EXIT: MENU
INPUT-A
SCREEN SEL:1
INPUT
SELECT
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR
PIC
CTRL
POWER SAVING:OFF
PATTERN:OFF
INPUT
SETTING
INDEX:01
5BNC MODE:OFF
SET
SETTING
INPUT
INFO.
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
5BNC MODE
This menu does not function with this projector.
36 (GB)
Page 37
The INPUT INFO (Information) Menu
The INPUT INFO menu displays the information on
the current input signal.
INPUT-A
fH: 31.4KHz
INPUT
SELECT
fV: 59.9Hz
H/C-SYNC:POS
PIC
CTRL
V-SYNC:POS
SonG:NEG
INPUT
SETTING
INPUT SIGNAL:RGB
SET
SETTING
INPUT MEMORY No.02
No.11
INPUT
INFO.
SET:
SEL:
ENTER
n
EXIT: MENU
fH (Horizontal frequency)
Indicates the horizontal frequency of the input signal.
This indication is not an absolute value, but is only
used as a reference.
fV (Vertical frequency)
Indicates the vertical frequency of the input signal.
This indication is not an absolute value, but is only
used as a reference.
H/C (Horizontal/Composite)-SYNC
SonG (Sync on Green)
Indicates the polarity of the sync on Green. When the
picture is being projected using this type of sync
signal, the NEG is displayed in green. When the
picture is being projected without using this type of
sync signal, the NEG is displayed in white.
NEG: The polarity of the sync signal is negative.
– – –: No sync. signal is input.
INPUT SIGNAL
Displays the type of current input signal.
NTSC 3.58: NTSC
PAL: PAL input signal
SECAM: SECAM input signal
NTSC 4.43: NTSC
PAL-M: PAL-M input signal
B/W: Black and white input signal
Y/C: S video input signal
RGB: RGB input signal
COMPONENT: Component (Y/R-Y/B-Y, Y/C
input signal
HDTV YPBPR: HDTV YP
HDTV GBR: HDTV GBR input signal
IDTV: When ON is selected.
3.58 input signal
4.43 input signal
B/CR)
BPR input signal
Indicates the polarity of the horizontal or composite
sync signal. When the picture is being projected using
this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in
green. When the picture is being projected without
using this type of sync signal, the POS (NEG) is
displayed in white.
POS: The polarity of the sync signal is positive.
NEG: The polarity of the sync signal is negative.
– – –: No sync signal is input.
V (Vertical)-SYNC
Indicates the polarity of the vertical or composite sync
signal.
When the picture is being projected using this type of
sync signal, the POS (NEG) is displayed in green.
When the picture is being projected without using this
type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in
white.
POS: The polarity of the sync signal is positive.
NEG: The polarity of the sync signal is negative.
– – –: No sync signal is input.
37 (GB)
Page 38
The INPUT INFO (Information) Menu
The OPTION Menu
INPUT MEMORY NO.
The upper number is the memory number of the data
automatically loaded when the current signal is input.
The lower number is the new memory number in
which the adjustment data of the current input signal is
stored. The existent memory number is displayed in
green, and a new memory number in yellow.
By default seven basic data are preset in the following
memory numbers.
Memory
number
00
01
02
03
04
05
06
Preset signal
frequencies
fH
15.7 kHz
24.8 kHz
31.5 kHz
48.3 kHz
64.0 kHz
31.5 kHz
33.8 kHz
fV
60 Hz
56 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Type of the
input signal
Video (NTSC
RGB
RGB
RGB
RGB
IDTV (NTSC
HDTV (Y/P
3.58)
3.58)
B/PR)
The density and sharpness in the vertical direction of
the input signal can be adjusted.
INPUT-A
INT IDTV
OPTION
SEL:SET:
ENTER
EXIT: MENU
INT. (internal) IDTV
Set to ON to project the video, S video, component or
RGB (15 kHz) signal at double density.
INT IDTV
INT.IDTV: ON
V APERTUR OFF
SEL:SET:
EXIT: MENU
ENTER
FREQUENCY SENSITIVITY
Selects the sensitivity to the frequency deviation of the
input signal, with which the INPUT MEMORY data is
switched automatically. This item can be selected only
for RGB input signals.
Press the b key or the ENTER key on the INPUT
INFO menu, and the INPUT MEM. OPTION menu
appears. Press the b key or the ENTER key again to
show the frequency sensitivity options.
INPUT-A
INPUT MEM.OPTION
FREQUENCY HIGH
SENSITIVIT LOW
SEL:SET:
HIGH: This position is selected at the factory.
LOW: Set to this position if the input signal is
unstable or flickers. This phenomenon may
appear during variable speed playback by the
VCR, etc.
ENTER
EXIT: MENU
V. (vertical) APERTURE
Corrects the sharpness in the vertical direction. You
can set the sharpness to the LOW, MID (middle) or
HIGH level.
INT IDTV
INT.IDTV:OFF
V APERTURE: LOW
MID
HIGH
SEL:SET:
EXIT: MENU
ENTER
38 (GB)
Page 39
Installation/connection
examples
Installation Examples
Installation and the preliminary adjustments should be carried out by
Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture
between 60 and 250 inches.
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection Flat Screen
Be sure that the projector is level to the floor.
Wall
G
A
B
Center of the screen
C
B: Difference in height between the projector’s bottom surface and the center of the screen
E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens
F: Horizontal distance between the center of the screen and the standard hole for installation
Tolerances
B: ±5%
Other measurements: 0% to +5%
E
Center of the green lens
D
13.5˚
254 (10 )
H
F
Standard hole
for installation
Floor
39 (GB)
Page 40
Installation Examples
Screen with 4:3 aspect ratio
Screen size
(inches)
A (Vsize)914106712191372152418292286274330483810
B (Hcent)71077784591298011141320152616622005
C (Width)
D (TD)1956224025292816310236734551542560127466
E (Xlens)1902217924592738301635714424527458447257
F (Lhole)2033231025912869314837034556540559767389
G (Lmax)2535281230923371364942045057590764777890
H (Lfront)1864214124212700297835334386523658067219
•Before connecting any cables, make sure that each
piece of equipment to be connected is turned off.
•Use cables appropriate for the equipment to be
connected.
•A loose connection may cause hum or noise.
•When disconnecting a cable, pull it out by the plug;
not the cable itself.
•Also refer to the instruction manual of the equipment
to be connected.
Connecting Directly to the Projector
Connecting a BNC connector:
2 Twist to the right.
1 Align the pins with the pin holes and
push the plug into the socket.
Rear
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
RS-422A
REMOTE
Color monitor
Video equipment
to video input
to video output
IN OUT
ABL LINK
IN
VIDEO IN
VIDEO
Y IN
C IN
OUTOUT
CR/R-Y/PRYCB/B-Y/P
IN
S VIDEO
VIDEO OUT
S VIDEO IN
RGB SYNC/HD
B
INPUT A
B
G
R
to RGB output
Video equipment
VD
VD
SYNC/HD
R
G
R
C
/R-Y/P
VIDEO
R-Y
B
R
B
/B-Y/P
Y
C
C
Y
INPUT B
Y
B-Y
Video equipment
SYNC/HD
VD
B
to component output
to S Video output
Setting up
•Set INPUT-A in the SET SETTING menu to RGB and INPUT-B to
COMPONENT.
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 34 (GB).
•Select VIDEO or S VIDEO by pressing the INPUT SELECT keys on the
remote control or by setting VIDEO in the INPUT SELECT menu.
For details, see “The INPUT SELECT Menu” on page 28 (GB).
42 (GB)
Page 43
Maintenance/Other
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following
guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.
SymptomCauseRemedy
The power does not turn on.
The power turns on and
immediately turns off.
Picture does not appear.
The on-screen display does
not appear.
Picture is too dark.
Picture is distorted.
Error code “10” appears and
the projector cannot accept
any other command than
channel selection.
The MAIN POWER switch is turned off.
There may be an internal problem.
If no menu appears, external signal and/
or sync is not input correctly.
If menu appears with no input, sync
connection is not correct.
If no menu appears with no input, there
may be an internal problem.
The PIC. MUTING in the SET SETTING
menu is set to on.
The STATUS in the SET SETTING
menu is set to OFF.
Contrast is set to minimum.
Clamp setting is not correct.
The input signal is not selected correctly.
The input signal is unstable.
Press the MAIN POWER switch on the projector
(see page 18 (GB)).
Check the error code in the error code window on
the rear of the projector and consult with qualified
personnel.
Check the input signal and sync in the INPUT
INFO menu and connect them correctly (see page37 (GB)).
Check SYNC SEL in the INPUT SETTING menu
and connect the sync correctly, if necessary (seepage 32 (GB)).
Consult with qualified personnel.
Set it to OFF (See page 34 (GB)).
Set it to ON (See page 34 (GB)).
Adjust the contrast with the CONTR + key (see page20 (GB)).
Change the clamp setting in the INPUT SETTING
menu (see page 31 (GB)).
Select a correct signal in the INPUT-A or INPUT-B
option in the SET SETTING menu (see page 34(GB)).
0.6 to 8 Vp-p, high impedance,
positive/negative
HDTV tri-level sync signal input,
± 0.3 Vp-p, sync negative,
0.3 Vp-p, 75 ohms terminated
VD connector: Vertical sync signal
input, 0.6 to 8 Vp-p, high
impedance, positive/negative
HDTV tri-level sync signal input,
± 0.3 Vp-p, sync negative,
0.3 Vp-p, 75 ohms terminated
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: Stereo
minijack type (1)
5 Vp-p, plug in power, DC 5 V
maximum output 60 mA
OUT: stereo minijack type (1)
Loop-through output of
CONTROL S IN
TRIGGERMinijack type (1)
POWER ON: DC 12 V,
output impedance 4.7 kilohms
POWER OFF: 0 V
ABL LINKIN: minijack (1)
OUT: minijack (1)
RS-422AD-sub 9-pin DIN type (1)
General
Dimensions603 × 345 × 671 mm (23 3/4 × 13 19/32
× 26 13/32 inches) (w/h/d)
MassApprox. 54.2 kg (119 lb 8 oz)
Power requirements
VPH-D50HTU: 120 V AC, 3.8 A,
50/60Hz
VPH-D50HTM: AC 220 – 240 V,
2.1 – 1.9 A, 50/60 Hz
Power consumption
Max. 450 W
Standby mode: 7 W
Power saving mode: 185 W
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 85% (no condensation)
(continued)
45 (GB)
Page 46
Specifications
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
Storage humidity
10% to 90%
Supplied Accessories
Remote control RM-PJ1001 (1)
Size AA (R6) batteries (3)
Remote control RM-PJD50 (1)
Lithium battery CR2025 (1)
Remote control cable (15 m (49.5
feet) long) (1)
AC Power cord (1)
Power plug adaptor (1)
Lens cap (3)
Adjustment tool (1)
Operating Instructions (1)
Acquired safety regulations
VPH-D50HTU:
UL1950, CSA 950
FCC class B, IC class B
DHHS, DNHW
VPH-D50HTM:
TÜV (EN60950), PTB
CE-Marking, C-Tick Mark
Optional accessories
Projector Suspension Support PSS-70, PSS-10
Signal Interface Cable SIC-10
Remote Commander RM-PJM800
Remote Control Unit RM-PJ10
Mouse Receiver Unit RM-PJ20
Signal Adaptor ADP-10/20
HD D-sub 15-pin to 5 BNC cable SMF-400
9-pin remote cable for RS-422A RCC-5G/10G/30G
Screen
Index ......................................................................... 47 (FR)
3 (FR)
Page 50
Précautions
Sécurité
Aperçu
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension
secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre
revendeur Sony ou un personnel qualifié.
• Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil
et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale ou réglez le commutateur MAIN
POWER sur OFF si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs
jours.
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être
aisément accessible.
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi
longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
Installation
4 (FR)
• Si vous montez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de
suspension pour projecteur Sony PSS-70 pour l’installation. Lisez
attentivement le mode d’emploi du PSS-70, parce que le plafond doit être
renforcé pour des raisons de sécurité.
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices de
ventilation. Laissez un espace d’au moins 30 cm (12 pouces) entre le mur et
le projecteur. N’oubliez pas que la chaleur dans une pièce monte; vérifiez
donc si la température au niveau du lieu d’installation n’est pas excessive.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou des conduits d’air chaud et ne le soumettez pas au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité en excès, ni à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil là où la
température risque d’augmenter rapidement.
• Des ventilateurs ont été installés à l’intérieur du projecteur de façon à éviter
toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un bourdonnement
lorsque l’appareil est sous tension, ce qui est parfaitement normal. Si les
ventilateurs produisent un son anormal, consultez un personnel Sony qualiflé.
Page 51
Eclairage
Fonctionnement
Entretien
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit
pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement
solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un
écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau
de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de tentures opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs
ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les
murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de remplacer le
revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.
Pour remettre le projecteur sous tension après une brève coupure de courant,
appuyez sur la touche ON (1) de la télécommande ou bien mettez hors tension
avec l’interrupteur MAIN POWER pour que le témoin STANDBY s’éteigne
puis remettez sous tension.
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à l’aide
d’un chiffon doux. Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez en
aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou du benzène ni de
nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le fini du châssis.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière de l’objectif, utilisez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente
ni de diluant.
Brûlure des tubes cathodiques
Remballage
L’affichage pendant plus d’une heure d’une image statique provenant d’un
magnétoscope ou d’un ordinateur est susceptible de provoquer une brûlure du
tube cathodique. En d’autres termes, un fantôme rémanent de l’image statique
continue à s’afficher sur l’écran même après la disparition de l’image en tant
que telle. S’il s’avère nécessaire d’afficher la même image statique pendant
plus d’une heure, nous vous recommandons d’amener la commande CONTR
(contraste) sur son niveau de réglage le plus faible.
De plus, si une image de format différent est affichée pendant un laps de
temps important, un fantôme rémanent correspondant au cadre de l’image la
plus petite risque de persister sur l’écran. (par exemple, affichage d’une image
de 16:9 de large sur un écran de 4:3). Pour éviter ce phénomène, nous vous
recommandons d’utiliser dans la mesure du possible le même format d’image.
Néanmoins, si vous devez utiliser un format d’image différent, faites coïncider
les commandes CONTR (contraste) et BRT (luminosité) correspondant à
l’image la plus petite avec leurs niveaux de réglage les plus faibles. Cette
précaution vous permettra de minimiser le risque d’apparition d’une image
rémanente.
Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à
la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un
technicien qualifié.
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car ils
constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil. Pour une
protection maximale, remballez votre appareil comme il a été emballé à
l’origine en usine.
5 (FR)
Page 52
Caractéristiques
Projecteur Multiscan
Ce projecteur accepte et détecte automatiquement les fréquences de
balayage horizontales comprises entre 15 kHz et 64 kHz et les fréquences
de balayage verticales comprises entre 38 Hz et 150 Hz.
En plus des images à haute définition transmises par des ordinateurs, vous
pouvez également projeter des images provenant de décodeurs de télétexte,
de magnétoscopes et de caméras vidéo.
Haute définition et grande luminosité
Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un
objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction
d’erreur de chrominance) sont intégrés dans ce projecteur de manière à
fournir une image nette et lumineuse de haute qualité à haute définition de
1280 × 1024 pixels et une sortie lumineuse élevée de 160 lumen.
Simplicité de fonctionnement—télécommande, menus d’affichage
Les réglages tels que la sélection d’entrée, le contrôle de l’image et du
centrage peuvent être commandés à distance tant de l’avant que de l’arrière
du projecteur au moyen de la télécommande RM-PJ1001 fournie. Vous
pouvez également utiliser la télécommande comme une télécommande
filaire en la raccordant au projecteur à l’aide du câble de télécommande
fourni.
La sélection du signal d’entrée ou du numéro de mémoire vidéo peut se
faire aisément à l’aide de la télécommande RM-PJD50 fournie.
Compatible avec plusieurs systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,431) ou PAL-M
peuvent être sélectionnés de façon automatique ou manuelle.
Flexibilité de l’installation
Ce projecteur vous permet de projeter des images de 60 à 250 pouces
(format standard de 100 pouces). Vous pouvez l’installer au sol ou au
plafond, pour projection frontale ou pour rétroprojection en fonction du
local où il est installé, de l’éclairage ambiant, de l’utilisation qui en est
faite, etc.
Panneau de commande/touches de télécommande illuminées
Le nom des touches de la télécommande et du panneau de commande du
projecteur peut être illuminé par une simple pression sur la touche LIGHT
de façon à en faciliter l’utilisation dans un local sombre.
1) NTSC4,43 est le système couleur utilisé lors de la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur un magnétoscope
NTSC ou NTSC4,43.
6 (FR)
Page 53
Emplacement et fonction des commandes
Avant
234
1
5
1 Objectif bleu
2 Objectif vert
3 Objectif rouge
4 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à
la page 9 (FR).
5 Orifice de ventilation frontal
6 Capteur de télécommande frontal
7 Prise AC IN
8 Commutateur MAIN POWER
9 Poignées
Servent au transport du projecteur. Les poignées se
situent sur les côtés gauche et droit.
!º Dispositifs de réglage
Servent à mettre le projecteur de niveau s’il est installé
sur une surface irrégulière (équipé de quatre dispositifs
de réglage).
9876
!º
Utilisation des dispositifs de réglage
Pour abaisser
le projecteur
Pendant que vous soulevez le projecteur, tournez les
dispositifs de réglage de façon à ajuster la hauteur du
projecteur et, partant, à le mettre de niveau.
Remarques
• Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur vos
doigts.
• Le retrait de l’unité du carton et le déplacement de l’unité
requièrent l’intervention de plus d’une personne.
Pour relever
le projecteur
7 (FR)
Page 54
Emplacement et fonction des commandes
Utilisation des poignées
Extrayez les poignées latérales.
Rétraction des poignées
Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée
situé sous chacune des poignées. La poignée se rétracte
automatiquement.
8 (FR)
Page 55
Panneau de commande
12 345678 9 !º!¡!™
Les touches portant le même nom que sur la télécommande remplissent les
mêmes fonctions. Les fonctions des touches et des commutateurs qui ne
figurent pas sur le panneau de commande peuvent être sélectionnées à
l’aide des menus.
LIGHT
NORMAL
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
-
STATUS
ON
++
OFF
--
MUTING
PIO
BLKG
RGB
SIZER
SHIFT
!£!¢ !∞!§!¶
1 Touche LIGHT
Cette touche commande l’illumination des indicateurs
de touche sur le panneau de commande. Les
indicateurs de touche s’éteignent si vous appuyez une
seconde fois sur la touche LIGHT.
Si vous n’actionnez aucune touche pendant au moins
30 secondes, les témoins s’éteignent automatiquement.
2 Touches INPUT SELECT
Pour sélectionner le signal d’entrée.
VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après
avoir appuyé sur la touche VIDEO.
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV
provenant des connecteurs INPUT A
B: Le signal RGB, composant, HDTV, S-VIDEO ou
vidéo entré via les connecteurs INPUT B.
CENT
MEMORY
B
RESET
MENU
ENTER
POWER
ON
OFF
STANDBY
IR
3 Touches PICTURE CONTROL
Ces touches permettent de régler les paramètres de
définition de l’image: CONTR (contraste) et BRIGHT.
4 Touches STATUS ON/OFF
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur
écran.
Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.
Remarque
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent
même si vous avez appuyé sur la touche OFF.
5 Touche MUTING PIC
Coupe l’image. Pour restaurer l’image, appuyez à
nouveau sur la touche.
Remarque
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A
ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN),
appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la
touche SELECT VIDEO/S VIDEO.
9 (FR)
Page 56
Emplacement et fonction des commandes
6 Touche RGB SIZE
Cette touche active le mode de réglage du format de
l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au
réglage de la taille de l’image à l’aide des touches
fléchées.
B : pour diminuer la largeur de l’image
b : pour augmenter la largeur de l’image
V : pour augmenter la hauteur de l’image
v : pour diminuer la hauteur de l’image
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser
la valeur réglée et afficher l’image réglée.
7 Touches CENT R/B
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge
et du bleu.
R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du rouge.
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du bleu.
Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches
fléchées.
8 Touche MEMORY
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de
réglage dans la mémoire.
9 Touches d’exploitation des menus
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de
réglage et à exploiter les menus.
MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.
Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou
sélectionner un paramètre dans le menu.
ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.
!£ Touche NORMAL
Supprime la mire de test ou annule les différents
modes de réglage.
!¢ Touche BLKG (suppression)
Cette touche permet de passer en mode de réglage de
suppression.
Réglez les paramètres de suppression à l’aide des
quatre touches fléchées.
!∞ Touche RGB SHIFT
Cette touche permet d’activer le mode de réglage du
décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au
réglage du positionnement de l’image à l’aide des
quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le
sens indiqué par la flèche de la touche actionnée.
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser
la valeur réglée et afficher l’image réglée.
!§ Touche RESET
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux
valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.
!¶ Indicateur u STANDBY
S’allume en orange lorsque le projecteur est mis sous
tension à l’aide du commutateur MAIN POWER.
!º Touches POWER ON/OFF
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous
tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN
POWER du projecteur est réglé sur ON.
!¡ Indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
!™ Fenêtre de code d’erreur/capteur de
télécommande arrière
Indique le code d’erreur lorsque survient un
dysfonctionnement opérationnel.
10 (FR)
Page 57
Arrière
9
1
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
2
RS-422A
REMOTE
3
INOUT
ABL LINK
ININ
VIDEO
5674
1 Connecteur TRIGGER (miniprise)
Lorsque le projecteur est sous tension, 12 V sont
transmis et, lorsqu’il est hors tension, 0 V. Ce
connecteur ne sert cependant pas de source
d’alimentation puisque l’alimentation n’est pas
transmise.
2 Connecteur RS-422A REMOTE (D-sub à 9
broches)
Utilisé pour étendre les connexions du système au
moyen de l’interface RS-422A.
Avant d’utiliser le connecteur, enlevez le couvercle
rouge.
3 Prises ABL (limiteur automatique de luminosité)
LINK IN/OUT (miniprise)
Si vous raccordez plusieurs projecteurs, raccordez la
prise ABL LINK OUT à la prise ABL LINK IN d’un
autre projecteur. Vous pouvez synchroniser le point
limite de luminosité des projecteurs, ce qui permet
d’assurer l’uniformité de la luminosité des écrans.
Y IN
C IN
S VIDEO
R
OUTOUT
CR/R-Y/P
R
YGCB/B-Y/P
B SYNC/HD VD
B
INPUT A
INPUT A
C
R
R
/R-Y/P
VIDEO
SYNC/HD
G
B
R
Y
C
B
/B-Y/P
Y
C
INPUT B
VD
B
8
4 Prises CONTROL S
Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprise stéréo):
Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un
autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise
CONTROL S OUT de la télécommande fournie à
l’aide du câble de télécommande (câble stéréo) pour
pouvoir l’utiliser comme une télécommande filaire.
Dans ce cas, cette prise sert de source d’alimentation
(5 V) pour la télécommande.
Prise OUT (miniprise stéréo): Raccordez-la à la prise
CONTROL S IN d’un autre appareil Sony.
Remarque
Lorsque vous utilisez cette prise, le capteur de
télécommande du projecteur est inopérant.
11 (FR)
Page 58
Emplacement et fonction des commandes
5 Connecteurs VIDEO IN/OUT
Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à
la sortie composite de l’appareil vidéo.
Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le
à l’entrée composite d’un moniteur couleur.
6 Connecteurs S VIDEO IN/OUT
Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les
aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.
Connecteurs S VIDEO IN/OUT (miniconnecteur
DIN à 4 broches): Raccordez-les à l’entrée ou à la
sortie S-VIDEO de l’appareil vidéo.
Remarque
Le connecteur S VIDEO IN est déconnecté lorsqu’un câble
est raccordé aux connecteurs Y/C IN.
7 Connecteurs INPUT A (type BNC)
Connecteurs R/C
SYNC/HD, VD: Raccordez-les aux sorties de
l’appareil vidéo. Suivant l’appareil raccordé, c’est le
signal RVB (R, V, B), composante (R-Y, G, B-Y) ou
HDTV (P
R/R-Y/PR, G/Y, B/CB/B-Y/PB,
R,Y, PB) qui est sélectionné.
8 Connecteurs INPUT B (type BNC)
Connecteurs R/C
B/C, SYNC/HD, VD : Raccordez-les aux
B-Y/P
R/R-Y/PR/VIDEO, G/Y Y/Y, B/CB/
sorties de l’appareil vidéo. Suivant l’appareil
raccordé, c’est le signal RGB (R, V, B), composant
(R-Y, G, B-Y), HDTV (P
R, Y, PB), S VIDEO ou
VIDEO qui est sélectionné.
9 Orifice de ventilation arrière
12 (FR)
Page 59
Télécommande RM-PJD50
La télécommande permet d’opérer aisément la
sélection du signal d’entrée ou du numéro de mémoire.
u
1
1
VIDEO
ABC
SEL
123
456
789
10
INPUT
SELECT
VIDEO MEMORY
2
3
OFF
4
11
1 Touches
Appuyez sur la touche
tension et sur la touche
uu
1/
u (marche/veille)
11
uu
11
1 pour mettre le système sous
11
uu
u pour activer le mode de
uu
veille lorsque le commutateur MAIN POWER du
projecteur est réglé sur ON.
2 Touches INPUT SELECT
Sélection du signal d’entrée.
VIDEO: Le signal vidéo ou S-VIDEO entré via les
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C
IN).
SEL (sélection): Sélection du signal entré via les
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)
par une pression sur cette touche après avoir appuyé
sur la touche VIDEO.
A: Le signal RGB, composant ou HDTV entré via les
connecteurs INPUT A.
B: Le signal RGB, composant, HDTV, S-VIDEO ou
vidéo entré via les connecteurs INPUT B
C: Cette touche est inopérante avec ce projecteur.
3 T ouches VIDEO MEMORY
Sélectionnez les données présélectionnées ou ajustées
en appuyant sur les touches 1 à 10. Pour restaurer les
données du signal d’entrée, appuyez sur la touche
OFF.
Installation de la pile au lithium
– RM-PJD50
1 Extrayez de la télécommande le support de la pile
au lithium.
2 Installez la pile au lithium.
Côté (+) vers le haut
3 Réintroduisez le support de la pile au lithium dans
la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
•Gardez la pile au lithium hors de la portée des
enfants.
•En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même
type ou d’un type équivalent recommandé par le
constructeur.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément
aux instructions du fabricant.
4 Support de pile au lithium
Installez la pile au lithium fournie.
13 (FR)
Page 60
Emplacement et fonction des commandes
Télécommande RM-PJ1001
La télécommande RM-PJ1001 peut être utilisée
comme une télécommande filaire ou sans fil.
Les touches portant le même nom que sur le panneau
de commande remplissent les mêmes fonctions.
@¢
@£
@™
@¡
LIGHT
MUTING
PICONAUDIO OFF
NORMAL
APA
LCD LENS CONTROL
ZOOM
PATTERN
STATUS
RGB
DOT PHASE
SHIFT
SIZE
FOCUS
@º
!ª
!•
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
ADBC
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX
1423
5867
SW NO/
9
10/0(ALL)
OFF/GROUP
SWITCHER INDEX
SYS SET
VIDEO MEMORY
Remarque
Les touches VOL +/– !™, INPUT SELECT C et D !•, LCD
LENS CONTROL @¡ et AUDIO MUTING @£ sont
inopérantes avec ce projecteur.
43215
COMMAND
ON
OFF
SHIFT
BLKG
RESET
SHARP
6
CENT
R
MEMORY
B
FUNCTION
PICTURE CONTROL
BRIGHT
HUE
7
CONTR
COLOR
8
ONSTANDBY
MENU
ENTER
POSITION
VOL
9
!º
!¡
!™
!¶
!§
!∞
!¢
1 Touche LIGHT
Cette touche commande l’illumination des témoins de
touche lorsque le commutateur COMMAND 5 est
réglé sur ON. Si le commutateur COMMAND est
réglé sur OFF, seul le commutateur COMMAND est
illuminé. Les témoins de touche s’éteignent si vous
appuyez à nouveau sur la touche LIGHT.
Si vous n’actionnez aucune des touches de la
télécommande pendant au moins 30 secondes, les
témoins s’éteignent automatiquement.
Si la télécommande est raccordée à la prise
CONTROL S IN/PLUG IN POWER du projecteur via
le câble de télécommande, la télécommande est
alimentée par le projecteur.
!£
2 Indicateur de transmission
Cet indicateur s’allume chaque fois que vous appuyez
sur une touche. S’il ne s’allume pas, remplacez les
piles.
3 Touches STATUS ON/OFF
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur
écran.
Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.
Remarque
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent
même si vous avez appuyé sur la touche OFF.
14 (FR)
Page 61
4 Touches RGB
Activez le mode de réglage pour le signal d’entrée.
APA: Cette touche est inopérante avec ce projecteur.
DOT PHASE: Cette touche est inopérante avec ce
projecteur.
SIZE: Cette touche active le mode de réglage du
format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez
ensuite au réglage de la taille de l’image à l’aide des
touches fléchées.
B : pour diminuer la largeur de l’image
b : pour augmenter la largeur de l’image
V : pour augmenter la hauteur de l’image
v : pour diminuer la hauteur de l’image
Appuyez sur la touche MEMORY 7 pour
mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.
SHIFT: Cette touche permet d’activer le mode de
réglage du décalage pour le signal d’entrée. Procédez
ensuite au réglage du positionnement de l’image à
l’aide des quatre touches fléchées. L’image se
déplace dans le sens indiqué par la flèche de la
touche actionnée.
Appuyez sur la touche MEMORY 7 pour
mémoriser la valeur réglée et afficher l’image réglée.
5 Commutateur COMMAND ON/OFF
Aucune touche de la télécommande ne fonctionne à
l’exception de la touche LIGHT 1 lorsque ce
commutateur est mis sur OFF. Cela permet
d’économiser la batterie.
6 Touches CENT R/B
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge
et du bleu.
R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du rouge.
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
réglage du centrage du bleu.
Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches
fléchées.
9 Touches d’exploitation des menus
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de
réglage et à exploiter les menus.
MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.
Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou
sélectionner un paramètre dans le menu.
ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.
!º Touche FUNCTION
Cette touche est inopérante avec ce projecteur.
!¡ Touches POSITION +/–
Ces touches permettent de sélectionner la position à
régler sur l’écran en mode de réglage de la mise au
point, de l’alignement ou de suppression.
De même, mettez DEPL. V sur LARGE ou ETROIT
dans le mode d’ajustement de déplacement du signal
d’entrée RVB.
!™ T ouches V OL +/–
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.
!£ Touches PICTURE CONTROL
Ces touches permettent de régler les paramètres de
définition de l’image: CONTR (contraste), BRIGHT
(luminosité), COLOR (couleur), HUE (teinte) et
SHARP (netteté).
!¢ Touche RESET
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux
valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.
!∞ Touche BLKG (suppression)
Cette touche permet de passer en mode de réglage de
suppression.
Réglez les paramètres de suppression à l’aide des
quatre touches fléchées.
7 Touche MEMORY
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de
réglage dans la mémoire.
8 Touches ON/STANDBY
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous
tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN
POWER du projecteur est réglé sur ON.
!§ Touches SWITCHER/VIDEO MEMORY/
INDEX
Sélectionnez le numéro de mémoire vidéo ou OFF
lorsque le sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/
INDEX est réglé sur VIDEO MEMORY.
!¶ Sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/
INDEX
SWITCHER: Cette touche est inopérante avec ce
projecteur.
VIDEO MEMORY: Pour sélectionner les données
présélectionnées ou ajustées.
INDEX: Cette touche est inopérante avec ce
projecteur.
15 (FR)
Page 62
Emplacement et fonction des commandes
!• Touches INPUT SELECT
Pour sélectionner le signal d’entrée.
VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après
avoir appuyé sur la touche VIDEO.
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV
provenant des connecteurs INPUT A
B: Le signal RGB, composant, HDTV, S-VIDEO ou
vidéo entré via les connecteurs INPUT B
C, D: Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.
Remarque
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A
ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN),
appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la
touche SELECT VIDEO/S VIDEO.
!ª Touche SYS SET
Cette touche est inopérante avec ce projecteur.
@º Touche PATTERN
Cette touche commande l’affichage des mires de test
du projecteur.
Chaque pression sur cette touche fait successivement
apparaître les mires MIRE EN CROIX, HACHURES
(9 × 9), ME et à BARRE COUL.
@¡ Touches LCD LENS CONTROL
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.
@™ Touche NORMAL
Supprime la mire de test ou annule les différents
modes de réglage.
@£ Touches MUTING
PIC: Cette touche permet de supprimer l’image. Pour
rétablir l’image, appuyez de nouveau sur cette
touche.
AUDIO: Cette touche est inopérante avec ce
projecteur.
@¢ Prise CONTROL S OUT
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN/PLUG IN
POWER du projecteur pour les applications à
télécommande filaire.
16 (FR)
Page 63
Installation des piles – RM-PJ1001
1 Pressez pour ouvrir le couvercle.
2 Installez trois piles AA (R6) (fournies) en tenant
compte de leur polarité.
Installer les piles en
commençant par la borne ’.
Remarques sur le fonctionnement de la
télécommande sans fil
•Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la
transmission des signaux entre la télécommande et le
projecteur.
•La portée de la télécommande est limitée. Plus la
distance qui sépare la télécommande du projecteur est
courte, plus l’angle d’exploitation du projecteur par la
télécommande est important.
•Les capteurs de télécommande du projecteur sont
inopérants lorsque la télécommande est utilisée
comme une télécommande filaire. Si vous souhaitez
utiliser la télécommande comme une télécommande
sans fil, débranchez le câble de connexion de la
télécommande et du projecteur.
Raccordement de la télécommande sur le
projecteur
Arrière du projecteur
3 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
•Veillez à positionner les piles dans le bon sens
lorsque vous les installez dans l’appareil.
•N’utilisez pas simultanément des piles neuves et
d’anciennes piles ni des piles de types différents.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez-en les piles
afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, essuyez le
compartiment à piles et remplacez les piles par de
nouvelles piles.
Câble de télécommande (fourni)
CONTROL S IN
INOUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
CONTROL
S OUT
17 (FR)
Page 64
Projection
Projection
4
5
Capteur de
télécommande avant
Télécommande
Dirigez-la vers le détecteur
de télécommande frontal.
Panneau de commande
PICTURE CONTROL
NORMAL
4
INPUT SELECT
LIGHT
VIDEO
BA
SELECT
VIDEO/S VIDEO
BRIGHT-CONTR
-
STATUS
++
--
PICONAUDIO OFF
NORMAL
PATTERN
VIDEO
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX
RGB
MUTING
ON
PIO
SIZE R
SHIFT
BLKG
OFF
LIGHT
MUTING
STATUS
DOT PHASE
APA
LCD LENS CONTROL
ZOOM
SHIFT
INPUT SELECT
SELECT
VIDEO/S VIDEO
ADBC
1423
5867
SW NO/
9
10/0(ALL)
OFF/GROUP
RGB
FOCUS
SYS SET
VIDEO MEMORY
SWITCHER INDEX
Touche MENU
2
CENT
MEMORY
B
RESET
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
Indicateur POWER ON
Capteur de télécommande arrière
Indicateur u STANDBY
6
1, 6
MAIN POWER
ON/ OFF
6
COMMAND
ON
OFF
CENT
R
SHIFT
BLKG
RESET
SHARP
MEMORY
B
FUNCTION
PICTURE CONTROL
BRIGHT
HUE
SIZE
CONTR
COLOR
ONSTANDBY
MENU
ENTER
POSITION
VOL
2
Touche MENU
18 (FR)
Sélecteur SWITCHER/VIDEO
MEMORY/INDEX et touches
numériques
5
1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER à l’avant du projecteur.
L’indicateur u STANDBY du panneau de commande s’allume en
orange et le projecteur passe en mode de veille.
Page 65
2 Appuyez sur la touche ON (1) de la télécommande ou sur la touche
POWER ON du panneau de commande.
L’indicateur POWER ON s’allume en vert.
Un écran blanc avec le message indiqué ci-dessous (écran de
préchauffage) apparaît. Laissez le
projecteur préchauffer pendant 20 minutes
après l’avoir mis sous tension.
Le message disparaît provisoirement au
bout d’environ 35 secondes pour
réapparaître ensuite pendant 5 secondes
ENT.A
Pour un résultat
optimum l’écran blanc
restera 20mn.
Pour une utilisation
immédiate, presser
la touche [MENU].
toutes les 30 secondes.
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l’écran de préchauffage si
vous souhaitez voir immédiatement l’image s’afficher à l’écran après la
mise sous tension du projecteur, par exemple dans le cas où les réglages
sont terminés et que le préchauffage n’est pas nécessaire.
3 Mettez l’appareil raccordé sous tension.
4 Sélectionnez le signal d’entrée à projeter en appuyant sur la touche
INPUT SELECT.
Touches VIDEO et SELECT (SEL): Pour projeter le signal d’entrée
transmis par l’appareil raccordé aux connecteurs VIDEO IN ou S
VIDEO IN (ou Y/C IN). Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en
appuyant sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT
(SEL).
A: Pour projeter le signal d’entrée RVB, composante ou HDTV transmis
par l’appareil raccordé via les connecteurs INPUT A.
B: Pour projeter le signal d’entrée RVB, composant, HDTV, S-VIDEO ou
vidéo entré transmis par l’appareil raccordé via les connecteurs INPUT
B.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez le signal d’entrée raccordé à la section INPUT A ou
INPUT B, veillez à sélectionner le signal correct dans le menu REGLAGE. Si un
signal incorrect est sélectionné, il est possible que l’image soit distordue.
Pour plus de détails, reportez-vous au “Le menu REGLAGE” à la page 34 (FR).
5 Réglez l’image.
Pour plus de détails, voir “Réglage de la qualité de l’image” à la page 20 (FR).
6 Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez sur la touche STANDBY
(u) de la télécommande ou sur la touche POWER OFF du panneau de
commande du projecteur, et réglez ensuite le commutateur MAIN
POWER du projecteur sur OFF.
Pour
Désactiver l’affichage
sur écran
Couper l’image
Appuyez sur
la touche STATUS OFF.
Les menus et messages d’avertissement apparaissent
même si la touche OFF est enfoncée.
Pour restaurer l’affichage sur écran, appuyez sur la touche
STATUS ON.
la touche MUTING PIC.
Pour restaurer l’image, appuyez sur la touche MUTING PIC.
19 (FR)
Page 66
Réglage de la qualité de l’image
Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces
données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil.
1 Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–.
Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la
télécommande.
BRIGHTLuminosité
CONTRContraste de l’image
COLORIntensité des couleurs
HUETeinte
SHARPNetteté
Les valeurs de réglage sont affichées au moyen d’indications numériques
dans la plage suivante : MIN, 1, 2, ..., 99, MAX.
LUMIERE: 50
2 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
Mode image dynamique (uniquement pour les images vidéo ou
composante)
Vous pouvez obtenir un contraste d’image de haute qualité en réglage
IMAGE D sur ON dans le menu CTRL IMAGE.
Pour plus de détails, voir “Menu CTRL IMAGE” à la page 29 (FR).
Restitution des données initiales
1 Appuyez sur la touche PICTURE CONTROL du paramètre dont vous
2 Appuyez sur la touche RESET.
Remarques
• Les touches COLOR, SHARP et HUE sont inopérantes sur les images entrées
• Les touches HUE et COLOR sont inopérantes si le signal d’entrée est noir et
• La touche HUE est inopérante avec une source d’entrée couleur PAL ou
réglage.
voulez réinitialiser les valeurs de réglage initiales.
Le paramètre sélectionné est réinitialisé aux valeurs de réglage
initiales.
via les connecteurs RGB IN.
blanc.
SECAM.
20 (FR)
Page 67
Réglage de la taille et du décalage de l’image
La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour
s’adapter au format de l’écran.
Réglage AMPL
Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran.
1 Appuyez sur la touche RGB SIZE.
(Utilisez la touche RGB SIZE même pour un signal autre que RVB.)
Réglage DEPLMT
2 Réglez le format de l’image
à l’aide des touches
fléchées.
V :augmentation de la taille
verticale
v :réduction de la verticale
b :augmentation de la taille
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
réglage.
Pour restaurer la taille par défaut
La taille de l’image du signal vidéo peut être réinitialisée sur la taille par
défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage AMPL
RVB. (La taille de l’image pour les signaux autres que le signal vidéo ne
peut être réinitialisée.)
Si l’image doit être décalée pour s’adapter au format de l’écran, ajustez la
position de l’image.
1 Appuyez sur la touche RGB SHIFT.
(Utilisez la touche RGB SHIFT même pour un signal autre que RVB.)
2 Réglez le décalage de l’image à l’aide des touches fléchées.
V :L’image est décalée vers
le haut.
v :L’image est décalée vers
le bas.
b :L’image est décalée vers
la droite.
B :L’image est décalée vers
la gauche.
Remarque
Lorsque le signal RVB est entré, la plage ajustable du déplacement vertical
(DEPL. V) peut se régler sur LARGE ou ETROIT en appuyant sur les touches
POSITION +/–.
Lorsque le signal vidéo est entré, DEPL. V est automatiquement fixé sur ETROIT
et la plage de réglage du décalage vertical se rétrécit par rapport à celle du signal
RVB.
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
réglage.
Pour restaurer la position par défaut
La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la
position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de
réglage DEPLMT RVB. (La position de l’image pour les signaux autres
que le signal vidéo ne peut être réinitialisée.)
Réglage de la suppression
Si l’image affichée est plus grande que l’écran, coupez-en les parties
excédentaires.
1 Appuyez sur la touche BLKG.
2 Appuyez sur les touches POSITION +/– pour sélectionner la partie de
l’image à régler.
• Lorsque vous appuyez sur la touche +, la position sélectionnée
change selon la séquence suivante:
HAUT → BAS → GAUCHE → DROITE →HAUT...
• Lorsque vous appuyez sur la touche –, la position sélectionnée
change suivant la séquence inverse.
3 Procédez au réglage à l’aide des touches fléchées.
• Appuyez sur la touche V ou v pour régler les positions HAUT et
BAS.
• Appuyez sur la touche B ou b pour régler les positions GAUCHE et
DROITE.
4 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de
réglage.
Remarque
Lorsque vous raccordez plusieurs sources d’entrée vidéo au projecteur, comme
pour l’utilisation d’un commutateur, ajustez la taille de l’image, le déplacement de
l’image et la suppression pour chaque connecteur d’entrée.
22 (FR)
Page 69
Sélection de la mémoire vidéo
Le format de l’image, les données de réglage de l’image et d’autres
données sont mémorisées dans la fonction de mémoire intégrée du
projecteur. Vous pouvez sélectionner les données présélectionnées en
appuyant sur les touches VIDEO MEMORY, 1 à 10. Pour restaurer les
données du signal d’entrée, appuyez sur la touche OFF.
Données de format d’image de la mémoire vidéo présélectionnée par défaut
Les données de format d’image suivantes sont présélectionnées par défaut.
NO.Format d’image
OFF (IDTV ON)4:3 (1.33:1)/Téléviseur standard
OFF (IDTV OFF)4:3 (1.33: 1)/Téléviseur standard
11.66:1/European Vista (IDTV ON)
216:9 (1.78:1)/Grand écran (IDTV ON)
31.85:1/American Vista (IDTV ON)
42:1 (IDTV ON)
52.35:1 (cinémascope (IDTV ON)
61.66:1/European Vista (IDTV OFF)
716:9 (1.78:1)/Grand écran (IDTV OFF)
81.85:1/American Vista (IDTV OFF)
92:1 (IDTV OFF)
102.35:1 (cinémascope (IDTV OFF)
Architecture de la mémoire vidéo
Les données sont mémorisées:
•Lorsque la touche MEMORY est enfoncée
•Lorsque le signal d’entrée est changé
•Lorsque le canal d’entrée est changé
•Lorsque le mode de réglage est changé
Mémoire
Mémoire vidéo
Données de réglage
Température des couleurs
Image D.
Décalage V
Installation
Format composant
Ouverture V
Contrôle d’image
(CONTRAST, BRIGHT,
COLOR, HUE, SHARP)
Format RGB
Décalage RGB
Suppression
Nombre de mémoires
Numéros de mémoire 1 à 10
23 (FR)
Page 70
Réglage du centrage
Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une
projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit
être exécuté.
Touche MEMORY
Touche CENT R/B
LIGHT
NORMAL
VIDEO
SELECT
INPUT SELECT
VIDEO/S VIDEO
BA
PICTURE CONTROL
BRIGHT-CONTR
Panneau de commande
Touche POWER ON
RGB
MUTING
CENT
PIO
SIZE R
MEMORY
RESET
SHIFT
B
BLKG
STATUS
ON
++
-
OFF
--
POWER
ON
MENU
STANDBY
ENTER
OFF
IR
Capteur de télécommande
arrière
Touches fléchées (V, v, B, b)
Capteur de télécommande avant
Commutateur MAIN POWER
Touche CENT R
Touche CENT B
Télécommande
LIGHT
MUTING
STATUS
PICONAUDIO OFF
NORMAL
DOT PHASE
APA
LCD LENS CONTROL
ZOOM
PATTERN
SHIFT
INPUT SELECT
VIDEO
SELECT
VIDEO/S VIDEO
ADBC
SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX
1423
5867
SW NO/
9
10/0(ALL)
OFF/GROUP
RGB
SWITCHER INDEX
FOCUS
SYS SET
VIDEO MEMORY
Dirigez-la vers le détecteur de télécommande frontal.
Touche ON
COMMAND
ON
OFF
CENT
R
SHIFT
BLKG
RESET
SHARP
MEMORY
B
FUNCTION
PICTURE CONTROL
BRIGHT
HUE
SIZE
CONTR
COLOR
MENU
ENTER
POSITION
ONSTANDBY
Touche MEMORY
Touches fléchées (V, v, B, b)
VOL
1 Mettez le projecteur sous tension en enclenchant le commutateur
MAIN POWER et en appuyant sur la touche ON de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche CENT R.
La MIRE EN CROIX intégrée apparaît à l’écran et la ligne rouge peut
être réglée.
Bleu
RougeVert
24 (FR)
REG CENTRE R
REG CENTRE R
REG CENTRE R
Ha:128
Ha:128
Hf:128
Hc:128
Hf:128
Va:118
Hf:128
Va:118
Vf:130
Vc:118
Vf:130
Vf:130
REG:
REG:
REG:
Rouge
Vert
Bleu
Page 71
3 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à
ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes.
La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée.
BleuJaune
REG CENTRE R
REG CENTRE R
Jaune
Ha:128
Ha:128
Hf:128
Hf:128
Va:118
Va:118
Vf:130
Vf:130
REG:
REG:
Bleu
4 Appuyez sur la touche CENT B.
La ligne bleue peut à présent être réglée.
Bleu
REG CENTRE B
REG CENTRE R
Ha:128
Ha:128
Hf:128
Hf:128
Va:118
Va:118
Vf:130
Vf:130
Jaune
REG:
REG:
Jaune
Bleu
5 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne bleue jusqu’à
ce que les lignes bleue et jaune convergent.
La ligne bleue se déplace dans le sens de la touche fléchée.
Lorsque les trois lignes de couleur convergent, la mire de test apparaît
blanche.
REG CENTRE B
Ha:128
Hf:128
Va:118
Vf:130
REG:
6 Appuyez sur la touche MEMORY.
L’écran normale est restauré.
25 (FR)
Page 72
Ajustements et
réglages à l’aide du
menu
Utilisation du menu
Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage
permettant d’effectuer différents réglages.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du
menu suivant vos préférences : allemand, anglais,
chinois, espagnol, français, italien ou japonais.
Pour plus de détails, voir “LANGAGE” à la page 35 (FR).
Exploitation de base du menu
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran de menu apparaît.
Le menu sélectionné est mis en évidence en bleu.
ENT.A
VIDEO:VIDEO
SELECT.
ENT
ENT.A
ENT.B
CTRL
IMAGE
COMMU:COMMU1-1
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE: MENU
ENTER
2 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un menu
et appuyez ensuite sur la touche b ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Les paramètres de réglage indiqués en blancs ne
peuvent être sélectionnés.
Paramètres
de menu
VIDEO
MEMOIRE VIDEO:OFF
SELECT.
ENT
CONTRASTE 80
CTRL
IMAGE
LUMIERE 50
COULEUR 50
REGL
ENTREE
TEINTE 50
NETTETE 50
REGLAGE
ENTREE
INFO
Paramètres
de réglage
SEL: REGL:ENTER
RESET: RESET
SORTIE: MENU
3 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un
paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou
ENTER.
Le menu de réglage ou le menu de programmation
(menu déroulant) apparaît.
Si un menu comporte deux pages ou plus
L’indication $ apparaît sous le dernier paramètre.
Pour passer à la page suivante, amenez le curseur
sur le dernier paramètre à l’aide de la touche v et
appuyez ensuite sur v.
Pour revenir à la page précédente, amenez le
curseur sur le paramètre à l’aide de la touche V
supérieur et appuyez ensuite sur la touche V.
26 (FR)
Page 73
4 Procédez au réglage ou à la programmation de
votre choix dans le menu.
Pour changer la valeur de réglage
Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la
touche V ou b.
Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la
touche v ou B.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour mémoriser
la valeur de réglage. L’affichage revient ensuite à
l’écran de départ.
CONTRASTE: 80
Pour désactiver l’affichage des menus
Appuyez sur la touche MENU.
L’écran de menu disparaît automatiquement si aucune
touche n’est actionnée dans un délai d’environ une
minute.
Pour restaurer les valeurs de réglage par
défaut
Appuyez sur la touche RESET. L’indication “Reset
effectué!” apparaît à l’écran et les réglages
apparaissant à l’écran sont ramenés aux valeurs de
réglage par défaut ou du mode de service.
Mémorisation des réglages
Pour sélectionner un paramètre
Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un
paramètre dans un menu déroulant et appuyez ensuite
sur la touche B ou ENTER. Le réglage est mémorisé et
le menu déroulant disparaît.
Menu déroulant
MEMOIRE VIDEO OFF
SELECT.
ENT
1
CONTRASTE 2
CTRL
IMAGE
LUMIERE 3
COULEUR 4
REGL
ENTREE
TEINTE 5
NETTETE
REGLAGE
ENTREE
INFO
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportezvous aux pages de menu correspondantes.
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
Les réglages effectués dans les menus sont enregistrés
automatiquement dans la mémoire du projecteur. Vous
pouvez également sauvegarder les réglages en
appuyant sur la touche MEMORY.
27 (FR)
Page 74
Le menu SELECT. ENT
ENT.A
VIDEO:VIDEO
ENT.A
ENT.B
COMMU:COMMU1-1
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:REGL:
ENTER
SORTIE: MENU
ENT.A
VIDEO:VIDEO
ENT.A
ENT.B
COMMU:COMMU1-1
SELECT.
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:REGL:
ENTER
SORTIE: MENU
Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal
d’entrée.
Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis
en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner
les paramètres indiqués en blanc.
ENT.A
VIDEO:
SELECT.
ENT
ENT.A
ENT.B
CTRL
IMAGE
COMMU:COMMU1-1
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
ENTER
SORTIE: MENU
VIDEO
Sélection du signal d’entrée via les connecteurs
VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN).
IDEO
VIDEO VIDEO
SELECT.
ENT
ENT.A S.VIDEO
ENT.B
CTRL
IMAGE
COMMU:COMMU1-1
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE: MENU
ENTER
ENT. B
Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT B.
Remarque
Si le réglage de ENT. B dans le menu REGLAGE est
incorrect, il est possible que l’image soit distordue.
Pour plus de détails, voir page 34 (FR).
COMMU
Le commutateur ne peut être sélectionné.
Sélectionnez VIDEO ou S-VIDEO dans le menu
déroulant.
ENT. A
Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT A.
Remarque
Si le réglage de ENT. A dans le menu REGLAGE est
incorrect, il est possible que l’image soit distordue.
Pour plus de détails, voir page 34 (FR).
28 (FR)
Page 75
CONTRASTE: 80
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de
l’image.
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les
paramètres indiqués en blanc.
Sélection d’un numéro de mémorisation pour les
valeurs de réglage des paramètres d’image.
Sélectionnez un numéro de 1 à 10 dans le menu
déroulant et les valeurs de réglage des paramètres
d’image sont enregistrés sous ce numéro dans la
mémoire du projecteur.
Pour restaurer les données du signal d’entrée,
sélectionnez OFF.
Les paramètres à enregistrer dans la MEMOIRE
VIDEO sont spécifiés dans la section “Mémoire
d’entrée” du tableau d’architecture de la mémoire (à
l’exception des paramètres “position de verrouillage”
et “alignement”).
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
ENTREE
INFO
ENT
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
ENTREE
INFO
SEL:REGL:ENTER
SEL:REGL:ENTER
MEMOIRE VIDEO: OFF
SELECT.
ENT
CONTRASTE 1
LUMIERE 2
CTRL
IMAGE
COULEUR 3
TEINTE 4
REGL
ENTREE
NETTETE 5
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:ENTER
SORTIE: MENU
RESET: RESET
SORTIE: MENU
SORTIE: MENU
CONTRASTE
Réglage du contraste de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste
est important.
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste est
faible.
LUMIERE
Réglage de la luminosité de l’image.
LUMIERE: 50
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité
est importante.
Plus la valeur de réglage est faible, plus la luminosité
est faible.
COULEUR
Réglage de l’intensité des couleurs.
COULEUR: 50
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs
sont intenses.
Plus la valeur de réglage est faible, moins les couleurs
sont intenses.
TEINTE
Réglage de la couleur des visages.
TEINTE: 50
Lorsque les valeurs de réglage sont élevées, les visages
deviennent verdâtres.
Lorsque les valeurs de réglage sont faibles, les visages
deviennent rougeâtres.
NETTETE
Réglage de la netteté de l’image.
NETTETE: 50
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de
l’image sont adoucis.
29 (FR)
Page 76
Le menu CTRL IMAGE
IMAGE D.
Renforce les noirs du signal vidéo composite, SVIDEO (Y/C) ou composante.
VIDEO
IMAGE D.: ON
SELECT.
ENT
STANDARD: OFF
REGLAGE:0
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE: MENU
ENTER
ON: Renforce les noirs pour produire une image plus
“dynamique”.
OFF: Reproduit les parties noires de l’image
fidèlement au signal source.
STANDARD
Sélection du système couleur ou du signal vidéo
composite ou S-VIDEO (Y/C).
VIDEO
IMAGE D. AUTO
SELECT.
ENT
STANDARD NTSC3.58
REGLAGE:0 PAL
CTRL
IMAGE
SECAM
NTSC4.43
REGL
ENTREE
PAL-M
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
En principe, réglez-le sur AUTO.
Si l’image présente des distorsions ou une altération
des couleurs, sélectionnez le système couleur en
fonction du signal d’entrée.
SORTIE:
MENU
ENTER
REGLAGE
Change le niveau de réglage (niveau standard de noir)
sur 0 IRE à 7,5 IRE suivant le signal source NTSC.
VIDEO
IMAGE D.:OFF
SELECT.
ENT
STANDAR
REGLAGE 0
CTRL
IMAGE
7.5
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL: REGL:
SORTIE:
MENU
ENTER
0 IRE: En principe, réglez-le sur cette position.
7.5 IRE: Réglez-le sur cette position si les noirs sont
trop clairs.
Signaux d’entrée et paramètres réglables
Signal d’entrée
Paramètre
CONTRASTE
LUMIERE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
IMAGE D.
STANDARD
REGLAGE
Vidéo ou SVIDEO (Y/C)
O
O
O
(système
O
3,58/NTSC4,43-
NTSC
uniquement)
O
O
O
(système
O
3,58/NTSC4,43-
NTSC
uniquement)
Composante
O
O
O
N
O
O
N
N
HDTV
O
O
O
O
O
N
N
N
RGB
O
O
N
N
N
N
N
N
30 (FR)
O: Réglable/peut être réglé
N: Non réglable/ne peut être réglé
Page 77
Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal
d’entrée.
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les
paramètres indiqués en blanc.
Page 1
ENT.A
TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO
DEPL.V:LARGE
CTRL
IMAGE
SEL SYNC:AUTO
COMPOSANTES:
REGL
ENTREE
SMPTE/EBU-N10
OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:REGL:ENTER
SORTIE: MENU
Page 2
ENT.A
DIMEN RVB
SELECT.
ENT
DEPLMT RVB
BLKG
CTRL
IMAGE
REGL
ENTREE
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:REGL:ENTER
SORTIE: MENU
TEMP COULEU
Sélection de la température de couleur appropriée en
fonction de votre application et du signal de la source
d’entrée.
TEMP COULE 9300
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO 6500
DEPL.V:L 5400
CTRL
IMAGE
SEL SYNC:A 3200
COMPOSANTE PREREG
REGL
ENTREE
SMPTE
OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:
REGL:
ENTER
SORTIE:
MENU
CLAMP
Correction de la luminance de l’image transmise.
ENT.A
TEMP
SELECT.
ENT
CLAMP AUTO
DEPL. SonG
CTRL
IMAGE
SEL S H/C
COMPO INPUL.H
REGL
ENTREE
OSC S
REGLAGE
ENTREE
INFO
CLAMP sert de valeur standard pour le réglage correct
du niveau de noir d’une image. La position de calage
standard dépend du type de signal de synchronisation
utilisé. En principe, l’unité centrale du projecteur
analyse le signal et règle la position automatiquement.
Il se peut toutefois que l’unité centrale commette une
erreur d’analyse en raison de parasites. Si la luminance
de l’image semble incorrecte, il peut être nécessaire de
changer la position de calage.
SEL:
REGL:
TRI-NIVEAU S
MENU
SORTIE:
ENTER
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,
réglez ce paramètre sur cette position.
SonG: Réglez-le sur cette position si les noirs
semblent trop clairs ou verdâtres.
H/C: Réglez-le sur cette position si l’image est trop
sombre ou si la luminance est instable.
INPUL. H: Si la luminance n’est toujours pas
correcte après avoir changé la position SonG ou
H/C, réglez-le sur cette position et procédez au
réglage DEPL. H.
TRI-NIVEAU S: Réglez-le sur cette position si
l’image est sombre lorsque vous utilisez la
synchronisation sur trois niveaux.
Remarque
Si la luminance est toujours incorrecte après avoir changé le
réglage de la position de calage, vérifiez le signal d’entrée et
les connexions.
31 (FR)
Page 78
Le menu REGL ENTREE
DEPL. V
Définit la plage de réglage du décalage vertical du
signal entré.
ENT.A
TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AU
DEPL.V LARGE
CTRL
IMAGE
SEL SYNC ETROIT
COMPOSAN
REGL
ENTREE
SMPTE/EBU-N10
OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
MENU
SORTIE:
ENTER
LARGE: En principe, réglez-le sur cette position.
ETROIT: Si un signal tel qu’un signal incrusté avec
un signal de synchronisation verticale instable est
entré, l’image risque de présenter des distorsions
verticales. Dans ce cas, réglez-le sur cette
position. La plage de réglage dans le sens inférieur
devient alors plus étroite.
Remarque
Lorsque le signal vidéo, S vidéo ou composante est entré,
DEPL. V est fixé sur ETROIT.
Si le signal HDTV est entré
Vous pouvez sélectionner les paramètres ci-dessous au
lieu des paramètres mentionnés ci-dessus.
INT: Réglez-le sur cette position si vous utilisez le
signal de synchronisation interne.
EXT (C): Réglez-le sur cette position si vous utilisez
le signal de synchronisation composite externe.
EXT (HV): Réglez-le sur cette position si vous
utilisez le signal de synchronisation horizontale/
verticale externe.
COMPOSANTES
Sélection du format du signal composante entré.
ENT.A
TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO
DEPL.V:LARGE
CTRL
IMAGE
SEL
COM SMPTE/EBU-N10
REGL
ENTREE
BETACAM7.5
OSC
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
MENU
SORTIE:
ENTER
SEL SYNC
Sélection du signal de synchronisation.
ENT.A
TEMP COULEU:6500
SELECT.
ENT
CLAMP:AUTO
DEPL.V:
CTRL
IMAGE
SEL SYNC: AUTO
COPOSANTE SonG
REGL
ENTREE
SMPT H/C V
OSC SYNC:1
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:
SORTIE:
MENU
ENTER
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,
réglez-le sur cette position.
SonG: Réglez-le dans cette position si vous projetez
l’image au moyen du signal sync G.
H/C V: Réglez-le sur cette position si vous projetez
l’image avec le signal de synchronisation externe.
SMPTE/EBU-N10: Réglez-le sur cette position si le
signal d’entrée est un signal composante de format
SMPTE ou EBU-N10.
BETACAM7.5: Réglez-le sur cette position si le
signal d’entrée est un signal composante de format
Betacam.
OSC SYNC
En principe, mettez-le sur 1. Lorsque la
synchronisation est distordue en fonction du type du
signal entré, mettez-le sur 2.
Utilisez la touche B ou b pour régler la taille
horizontale.
Utilisez la touche V ou v pour régler la taille verticale.
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la taille de
l’image dans le sens horizontal et Va et Vf dans le sens
vertical. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la
taille de l’image est importante.
DEPLMT RVB
Réglage de la position de l’image du signal RVB et du
signal vidéo.
Utilisez la touche B ou b pour régler la position
horizontale.
Utilisez la touche V ou v pour régler la position
verticale.
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la position
de l’image dans le sens horizontal et V dans le sens
vertical.
REG:
REGL:
ENTER
SORTIE:
MENU
Coupe les zones d’image excédentaire si l’image
affichée est plus grande que l’écran.
Sélectionnez la zone à ajuster avec HAUT, BAS,
GAUCHE et DROITE et appuyez ensuite sur la touche
b ou ENTER pour afficher l’écran de réglage de la
suppression.
Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les
réglages par défaut du projecteur.
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les
paramètres indiqués en blanc.
Page 1
ENT.A
ETAT:ON
SELECT.
ENT
SUP.IMAGE:OFF
ENT.A:RVB
CTRL
IMAGE
ENT.B:RVB
LANGAGE:FRANCAIS
REGL
ENTREE
MODE ABG:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
Page 2
ENT.A
SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS:
AVANT&ARRIERE
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF
MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01
MODE 5BNC:0FF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
SUP. IMAGE
Réglez-le sur ON pour couper l’image.
Lorsqu’il est réglé sur ON, l’indication “SUP.
IMAGE” apparaît à l’écran.
ENT. A
Sélection du signal entré via INPUT A.
RVB: Entrée du signal RVB.
COMPOSANT: Entrée du signal composante (Y/R-
Y/B-Y, Y/C
HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YP
HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV (GBR).
B/CR).
BPR).
ETAT
Sélection du mode d’affichage des écrans.
A
ETAT:ON ON
SELECT.
ENT
SUP.IMA OFF
ENT.A:R
CTRL
IMAGE
ENT.B:R
LANGAGE:FRANCAIS
REGL
ENTREE
MODE ABG:ON
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:ENTER
ON: Affiche tous les écrans.
OFF: Désactive l’affichage des écrans à l’exception
de “PAS D’ENTREE”, “SUP. IMAGE”, des
messages d’avertissement et des écrans de menu.
TOUT OFF: Désactive l’affichage de tous les écrans
à l’exception des messages d’avertissement et des
écrans de menu.
34 (FR)
REGL:
TOUT OFF
SORTIE:
ENT. B
Sélection du signal entré via INPUT B.
MENU
RVB: Entrée du signal RVB.
COMPOSANT: Entrée du signal composante (Y/R-
Y/B-Y, Y/C
HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YPBPR).
HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV(GBR).
VIDEO: Entrée du signal vidéo composite.
S-VIDEO: Entrée du signal S-VIDEO.
B/CR).
Page 81
LANGAGE
RECEPTEUR SIRCS
Sélection de la langue d’affichage des écrans.
ETAT:ON ENGLISH
SELECT.
ENT
SUP.IMA FRANCAIS
ENT.A:R DEUTSCH
CTRL
IMAGE
ENT.B:R ITALIANO
LANGAGE ESPANOL
REGL
ENTREE
MODE AB
REGLAGE
ENTREE
INFO
SEL:ENTER
REGL:
SORTIE:
MENU
Vous avez le choix entre les langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien
ou japonais.
MODE ABG
En principe, réglez-le sur ON (réglage par défaut). La
luminance de coupure est réglée sur un niveau
déterminé. Réglez-le sur OFF si vous voulez effacer la
ligne de luminescence du faisceau pour la détection du
niveau de coupure qui pourrait apparaître dans la partie
supérieure de l’image.
ENT.A
ETAT:ON
SELECT.
ENT
SUP.IMAGE:OFF
ENT.A:RVB
CTRL
IMAGE
ENT.B:RVB
LANGAGE:F
REGL
ENTREE
MODE ABG: ON
OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:ENTER
Remarque
Lorsque MODE ABG est mis sur OFF, le niveau de noir de
la balance des blancs peut varier.
SORTIE:
MENU
Sélection des capteurs de télécommande à l’avant et à
l’arrière du projecteur, si la télécommande sans fil ne
fonctionne pas correctement en raison de l’influence
d’une lampe flurorescente, etc.
ENT.A
SEL EC
SELECT.
ENT
RECEP
AVANT
CTRL
IMAGE
MODE ARRIERE
MIRE
REGL
ENTREE
INDEXE:01
MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
AVANT&ARRIERE
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
AVANT&ARRIERE: Active les capteurs avant et
arrière.
AVANT: Active uniquement le capteur avant.
ARRIERE: Active uniquement le capteur arrière.
MODE ECO
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode
d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré
pendant un délai de 10 minutes. L’écran passe en
mode inactif. Le mode d’économie d’énergie est
désactivé lorsqu’un signal est entré ou qu’une touche
est actionnée.
ENT.A
SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS:
AVANT
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF ON
MIRE:OFF OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01
MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
SEL ECRAN
Sélection de l’écran à utiliser.
T.A
SEL ECRAN:S 1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR S 2
AVANT ERE
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF
MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01
MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
1: Ecran perlé
2: Ecran mat
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
35 (FR)
Page 82
Le menu REGLAGE
MIRE
Sélection du type de mire de test à afficher.
S
ENT.A
SEL
SELECT.
ENT
RECEP OFF
MIRE EN CROIX
CTRL
IMAGE
MODE: HACHURES(9x9)
MIRE:
REGL
ENTREE
INDEX BARRE COUL
MODE
REGLAGE
ENTREE
INFO
Les mires de tests suivantes peuvent être affichées:
MIRE EN CROIX, HACHURES (9 × 9), ME et
BARRE COUL.
Réglez-le sur OFF si vous ne voulez pas afficher de
mire de test.
INDEX
ME
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
Le numéro d’index de ce projecteur est réglé sur 01.
ENT.A
SEL ECRAN:1
SELECT.
ENT
RECEPTEUR SIRCS:
AVANT&ARRIERE
CTRL
IMAGE
MODE ECO:OFF
MIRE:OFF
REGL
ENTREE
INDEX:01
MODE 5BNC:OFF
REGLAGE
ENTREE
INFO
REGL:
SEL:ENTER
SORTIE:
MENU
MODE 5BNC
Ce menu est inopérant avec ce projecteur.
36 (FR)
Page 83
Le menu ENTREE INFO
Le menu ENTREE INFO affiche les informations
relatives à un signal d’entrée sélectionné.
ENT.A
fH: 31.4KHz
SELECT.
ENT
fV: 59.9Hz
SYNC H/C:POS
CTRL
IMAGE
SYNC V:POS
SonG:NEG
REGL
ENTREE
ENTREE SIGNAL:RVB
REGLAGE
No.MEM.ENTREE02
11
ENTREE
INFO
SEL:
REGL:
ENTER
n
SORTIE:
MENU
fH
Indique la fréquence horizontale du signal d’entrée.
Cette indication n’est pas une valeur absolue, mais sert
uniquement de référence.
fV
Indique la fréquence verticale du signal d’entrée. Cette
indication n’est pas une valeur absolue, mais sert
uniquement de référence.
SYNC V
Indique la polarité du signal de synchronisation
verticale ou composite.
Si l’image est projetée à l’aide de ce type de signal de
synchronisation, POS (NEG) est affiché en vert. Si
l’image est projetée sans ce type de signal de
synchronisation, POS (NEG) est affiché en blanc.
POS: La polarité du signal de synchronisation est
positive.
NEG: La polarité du signal de synchronisation est
négative.
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.
SonG
Indique la polarité du signal de synchronisation sur le
vert. Si l’image est projetée à l’aide de ce type de
signal de synchronisation, NEG est affiché en vert. Si
l’image est projetée sans ce type de signal de
synchronisation, NEG est affiché en blanc.
NEG: La polarité du signal de synchronisation est
négative.
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.
SYNC H/C
Indique la polarité du signal de synchronisation
horizontale ou composite. Si l’image est projetée à
l’aide de ce type de signal de synchronisation, POS
(NEG) est affiché en vert. Si l’image est projetée sans
ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est
affiché en blanc.
POS: La polarité du signal de synchronisation est
positive.
NEG: La polarité du signal de synchronisation est
négative.
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.
ENTREE SIGNAL
Affiche le type du signal d’entrée activé.
NTSC 3.58: Signal d’entrée NTSC
PAL: Signal d’entrée PAL
SECAM: Signal d’entrée SECAM
NTSC 4.43: Signal d’entrée NTSC
PAL-M: Signal d’entrée PAL-M
B/W: Signal d’entrée noir et blanc
Y/C: Signal d’entrée S-VIDEO
RVB: Signal d’entrée RVB
COMPOSANT: Signal d’entrée composante (Y/R-
Y/B-Y, Y/C
B/CR)
HDTV YPBPR: Signal d’entrée HDTV YP
HDTV GBR: Signal d’entrée HDTV GBR
IDTV: Si ON est sélectionné
3,58
4,43
BPR
37 (FR)
Page 84
SEL:
MENU
ENTER
INT-IDTV
INT-IDTV: ON
OUVERTUR OFF
REGL:
SORTIE:
Le menu ENTREE INFO
Le menu OPTION
No. MEM. ENTREE
Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des
données chargées automatiquement lorsque le signal
en cours est entré. Le numéro inférieur est le nouveau
numéro de mémoire dans laquelle les données de
réglage du signal entré sont mémorisées. Le numéro de
mémoire existant est affiché en vert et un nouveau
numéro de mémoire en jaune.
Par défaut, sept données de base sont présélectionnées
dans les numéros de mémoire suivants.
La densité et la netteté dans le sens vertical du signal
d’entrée peuvent être réglées.
ENT.A
INT-IDTV
OPTION
SEL:REGL:
ENTER
SORTIE: MENU
INT-IDTV
Mettez-le sur ON pour projeter le signal vidéo, S
vidéo, composante ou RVB (15 kHz) à double densité.
SENSIBILITE FREQUENCE
Sélectionne la sensibilité de déviation de fréquence du
signal entré avec lequel les données MEM. ENTREE
sont automatiquement commutées. Ce paramètre ne
peut être sélectionné que pour les signaux d’entrée
RVB.
Appuyez sur la touche b ou ENTER du menu
ENTREE INFO et le menu OPTION MEM. ENTREE
apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche b ou
ENTER pour indiquer les options de sensibilité de
fréquence.
ENT.A
OPTION MEM.ENTREE
SENSIBILITE HAUT
FREQUENCE BAS
SEL:ENTER
HAUT: Cette position est sélectionnée par défaut.
BAS: Réglez-le sur cette position si le signal entré est
instable ou s’il scintille. Ce phénomène peut
apparaître en cours de lecture à vitesse variable
sur le magnétoscope, etc.
OUVERTUR V
Corrige la netteté dans le sens vertical. Vous pouvez
régler la netteté sur les niveaux BAS, MID (moyen) ou
HAUT.
L’installation et les réglages préliminaires doivent être exécutés par le
personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image
entre 60 et 250 pouces.
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de
projection frontale
Veillez à ce que le projecteur soit de niveau sur le sol.
Mur
G
A
B
Centre de l’écran
C
B: différence de hauteur entre la base du projecteur et le centre de l’écran
E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert
F: distance horizontale entre le centre de l’écran et l’orifice de référence d’installation
Tolérances
B: ±5%
Autres mesures: 0% à +5%
E
Centre de l’objectif vert
D
13,5˚
254 (10 )
H
F
Orifice de
référence
d’installation
Sol
39 (FR)
Page 86
Exemples d’installation
Ecran 4:3
Les distances dans les cases ombrées représentent les réglages par défaut. Unité : mm (pouces)
Format de l’écran (pouces)
A (Vsize)914106712191372152418292286274330483810
B (Hcent)71077784591298011141320152616622005
C (Width)
D (TD)1956224025292816310236734551542560127466
E (Xlens)1902217924592738301635714424527458447257
F (Lhole)2033231025912869314837034556540559767389
G (Lmax)2535281230923371364942045057590764777890
H (Lfront)1864214124212700297835334386523658067219
•Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que
chaque composant à raccorder est hors tension.
•Utilisez les câbles appropriés à l’appareil à raccorder.
•Une connexion lâche peut provoquer du souffle ou
des parasites.
•Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche; ne
tirez jamais sur le câble proprement dit.
•Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à
raccorder.
Raccordement direct au projecteur
Connexion d’un connecteur BNC:
2 Tournez vers la droite.
1 Alignez les broches sur les orifices
et enfoncez la fiche dans la prise.
Arrière
TRIGGER
IN OUT
PLUG IN POWER
CONTROL S
RS-422A
REMOTE
Moniteur couleur
Appareil vidéo
vers l’entrée vidéo
vers la sortie vidéo
vers la sortie S-VIDEO
Installation
• Réglez ENT. A dans le menu REGLAGE sur RVB et ENT. B sur
COMPOSANT.
Pour plus de détails, voir “Le menu REGLAGE” à la page 34 (FR).
•Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur les touches INPUT
SELECT de la télécommande ou en réglant VIDEO dans le menu
SELECT. ENT.
Pour plus de détails, voir “Le menu SELECT. ENT.” à la page 28 (FR).
IN OUT
ABL LINK
IN
VIDEO
VIDEO IN
Y IN
C IN
OUTOUT
CR/R-Y/PRYCB/B-Y/P
IN
S VIDEO
S VIDEO IN
VIDEO OUT
RGB SYNC/HD
B
INPUT A
G
B
R
SYNC/HD
vers la sortie RGB
Appareil vidéo
VD
VD
R
G
R
/R-Y/P
R
C
Y
VIDEO
Y
Y
R-Y
Appareil vidéo
SYNC/HD
B
B
/B-Y/P
C
INPUT B
VD
B
C
B-Y
vers la sortie composant
42 (FR)
Page 89
Entretien/Divers
Dépannage
Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème
observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony
qualifié.
SymptômeCauseRemède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Le projecteur se met sous
tension et se remet ensuite
immédiatement hors tension.
Aucune image n’apparaît.
L’écran de menu n’apparaît
pas.
L’image est trop sombre.
L’image est distordue.
Le code d’erreur “10” apparaît
et le projecteur ne peut
accepter aucune autre
instruction que la sélection de
chaînes.
Le commutateur MAIN POWER est
déclenché (OFF).
Il peut y avoir une défaillance interne.
Si aucun menu ne s’affiche, le signal
externe et/ou de synchronisation n’est
pas transmis correctement.
Si le menu s’affiche sans entrée, le
raccordement de synchronisation n’est
pas correct.
Si aucun menu ne s’affiche sans entrée,
il peut y avoir une défaillance interne.
L’option SUP. IMAGE est réglée sur ON
dans le menu REGLAGE.
L’option ETAT est réglée sur OFF dans
le menu REGLAGE.
Le contraste est réglé sur le minimum.
Le calage n’est pas correct.
Le signal d’entrée n’est pas sélectionné
correctement.
Le signal d’entrée est instable.
Appuyez sur le commutateur MAIN POWER du
projecteur (voir page 18 (FR)).
Vérifiez le code d’erreur dans la fenêtre de code
d’erreur à l’arrière du projecteur et consultez le
personnel qualifié.
Vérifiez le signal d’entrée et de synchronisation
dans le menu ENTREE INFO et corrigez le
raccordement (voir page 37 (FR)).
Vérifiez SEL SYNC dans le menu REGL ENTREE
et raccordez correctement le signal de
synchronisation si nécessaire (voir page 32 (FR)).
Consultez le personnel qualifié.
Réglez-la sur OFF (voir page 34 (FR)).
Réglez-la sur ON (voir page 34 (FR)).
Réglez le contraste avec la touche CONTR + (voirpage 20 (FR)).
Changez le calage dans le menu REGL ENTREE
(voir page 31 (FR)).
Sélectionnez un signal correct dans l’option ENT. A
et ENT. B du menu REGLAGE. (voir page 34 (FR)).
Vérifiez le signal d’entrée.
43 (FR)
Page 90
Spécifications
Spécifications
Caractéristiques optiques
Système de projection
3 tubes image, 3 objectifs, système en ligne
horizontal
Tube image
Tubes de 7 pouces à haute luminance,
liquide de refroidissement scellé
Objectif de projection
Objectifs HACC (asphériques à haute
définition et correction d’erreur de
chrominance) à revêtement multicouche
Support de suspension pour projecteur PSS-70, PSS-10
Câble d’interface signal SIC-10
Télécommande RM-PJM800
Unité de commande à distance RM-PJ10
Récepteur de souris RM-PJ20
Adaptateur signal ADP-10/20
Câble HD D-sub à 15 broches – 5 BNC SMF-400
Câble de télécommande à 9 broches pour RS-422A
RCC-5G/10G/30G
Ecrans
•Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con
la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión,
póngase en contacto con un proveedor Sony especializado.
•Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y
haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de
volver a utilizarla.
•Si no va a utilizar la unidad durante varios días, desenchúfela de la toma
de red o ajuste el interruptor MAIN POWER en OFF.
•Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
•La toma de red debe estar situada cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
•La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA
(toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de red, aunque haya
apagado la unidad.
Instalación
4 (ES)
•Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de
suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea
detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso
reforzar el techo como medida de seguridad.
•Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que
ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies
(mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que
puedan bloquear los orificios de ventilación. Deje un espacio superior a
30 cm (12 pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en cuenta que el
calor del ambiente se eleva hacia el techo; verifique que la temperatura
próxima al lugar de instalación no sea excesiva.
•No instale la unidad en lugares próximos a fuentes térmicas, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo, humedad o vibraciones y golpes mecánicos.
•Con el fin de evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en
lugares donde la temperatura pueda aumentar rápidamente.
•El proyector contiene ventiladores en su interior para evitar el
recalentamiento interno, los cuales producen zumbidos al activar la
alimentación; esto es normal. Si dichos ventiladores producen demasiado
ruido, póngase en contacto con personal cualificado Sony.
Page 97
Iluminación
Operación
Limpieza
•Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte
frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas.
•Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las
lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de
contraste.
•Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la
pantalla.
•Es preferible instalar el proyector en una sala cuyos suelo y paredes no se
compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se
componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color
de la alfombra y del papel pintado de la pared por otro oscuro.
Conecte la alimentación del proyector después de que se haya
desconectado debido a una breve interrupción del suministro eléctrico,
presione la tecla ON (1) del controlador remoto, o accione el interruptor
MAIN POWER de forma que se apague el indicador STANDBY, y
después vuelva a accionar el interruptor MAIN POWER.
•Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Para eliminar las manchas
persistentes, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No emplee nunca disolventes concentrados,
como diluyentes, bencina o productos de limpieza abrasivos, ya que
pueden dañar el acabado.
•Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño
seco y suave; no utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni
diluyentes.
Quemaduras del TRC
Embalaje
Cuando se visualiza una imagen estática de una videograbadora o de un
ordenador durante algo más de una hora, puede producirse una quemadura
de TRC. Esto significa que permanecerá una impresión de imagen
consecutiva, incluso después de haberla cambiado. Si es necesario
visualizar la misma imagen estática durante más de una hora, se
recomienda ajustar el control CONTR (contraste) al mínimo.
Además, cuando se visualiza una imagen de distinto tamaño durante un
determinado espacio de tiempo, una impresión de imagen consecutiva del
fotograma de la imagen más pequeña puede producir una quemadura en la
pantalla (por ejemplo, al mostrar una imagen de 16:9 de ancho en una
pantalla de 4:3). Para evitarlo, se recomienda utilizar, siempre que sea
posible, el mismo tamaño de imagen. Sin embargo, si es necesario usar un
tamaño de imagen distinto, ajuste el control CONTR (contraste) y el BRT
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto
minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva.
Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la
garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a
personal cualificado.
Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán
útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima
protección posible, embale la unidad como la recibió de fábrica.
5 (ES)
Page 98
Funciones
Proyector multiexploración
Este proyector admite y detecta automáticamente frecuencias de
exploración horizontal que oscilan entre 15 kHz y 64 kHz, así como
frecuencias de exploración vertical que oscilan entre 38 Hz y 150 Hz.
Además de proyectar imágenes de alta resolución procedentes de
ordenadores, también es posible proyectar imágenes de decodificadores de
teletexto, videograbadoras y videocámaras.
Alta resolución y brillo
El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido
Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para
ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de
resolución (1280 × 1024 pixels) y de rendimiento lumínico (160 lumen).
Fácil uso—mando a distancia, indicación en pantalla
Los ajustes, como la selección de entrada, el control de imagen y el ajuste
de centrado, pueden controlarse a distancia desde la parte frontal y trasera
del proyector utilizando el mando a distancia RM-PJ1001 suministrado.
También es posible utilizar el mando a distancia con cable conectándolo al
proyector con el cable de mando a distancia suministrado.
Es posible seleccionar fácilmente la señal de entrada o el número de
memoria de vídeo con el mando a distancia RM-PJD50 suministrado.
Compatible con distintos sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC
)
1
4,43
o PAL-M.
Instalación flexible
Es posible proyectar una imagen de 60 a 250 pulgadas (tamaño estándar:
100 pulgadas) con este proyector. El proyector puede instalarse en el suelo
o en el techo, y para proyección frontal o posterior, con el fin de cumplir
los requisitos de lugar de instalación, iluminación ambiente, uso, etc.
Teclas del panel de control/mando a distancia con iluminación
Los nombres de tecla del mando a distancia y del panel de control del
proyector pueden iluminarse pulsando el botón LIGHT para tener acceso
fácil en un lugar oscuro.