Sony VPCZ21X9E, VPCZ21A9E, VPCZ21X9R, VPCZ21S9E, VPCZ21V9E User Manual [ro]

...
Page 1
Ghid de utilizare
Calculator personal
Seria VPCZ2
N
Page 2
Conţinut
2
nN
Înainte de utilizare............................................................... 4
computerul dvs. VAIO ................................................... 5
Consideraţii de ergonomie............................................ 8
Noţiuni de bază................................................................. 10
Localizarea comenzilor și a porturilor ......................... 11
Despre indicatorii luminoși.......................................... 18
Conectarea la o sursă de alimentare .......................... 19
Utilizarea bateriei ........................................................ 21
Închiderea în siguranţă a computerului....................... 29
Utilizarea modurilor de economisire a energiei........... 30
Menţinerea computerului în condiţii optime................ 33
Cum să utilizaţi computerul VAIO..................................... 36
Utilizarea tastaturii ...................................................... 37
Utilizarea dispozitivului Touch Pad ............................. 40
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale ..................... 43
Utilizarea funcţiei Quick Web Access ......................... 44
Manipularea camerei încorporate ............................... 46
Utilizarea unităţii de disc optic .................................... 47
Utilizarea unui „Memory Stick” ................................... 55
Utilizarea altor module/carduri de memorie................ 62
Utilizarea Internetului .................................................. 66
Utilizarea reţelei (LAN) .................................................67
Utilizarea LAN fără fir...................................................68
Utilizarea WAN fără fir .................................................73
Utilizarea funcţiei BLUETOOTH...................................78
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală................84
Utilizarea TPM .............................................................89
Utilizarea dispozitivelor periferice .....................................99
Utilizarea căștilor de anulare a zgomotelor ...............100
Conectarea unei staţii de andocare...........................107
Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor.........115
Conectarea unui monitor extern................................116
Selectarea modurilor de afișare.................................122
Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare .....................123
Conectarea unui dispozitiv USB................................125
Personalizarea computerului VAIO .................................127
Setarea parolei ..........................................................128
Utilizarea VAIO Control Center ..................................135
Utilizarea VAIO Power Management .........................136
Selectarea modurilor grafice .....................................137
Schimbarea limbii de afișare .....................................139
Page 3
3
nN
Măsuri de siguranţă ........................................................ 140
Informaţii privind siguranţa ....................................... 141
Informaţii privind îngrijirea și întreţinerea .................. 143
Manipularea computerului dvs.................................. 144
Manipularea ecranului LCD....................................... 146
Utilizarea sursei de alimentare .................................. 147
Manipularea camerei încorporate ............................. 148
Manipularea discurilor............................................... 149
Utilizarea bateriei ...................................................... 150
Manipularea suportului „Memory Stick” ................... 151
Manipularea dispozitivului de stocare încorporat..... 152
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală ............. 153
Utilizarea TPM........................................................... 154
Depanarea ...................................................................... 155
Funcţionarea computerului ....................................... 157
Actualizarea/securitatea sistemului........................... 164
Recuperarea/Suport de recuperare .......................... 165
Partiţia....................................................................... 169
Bateria....................................................................... 170
Camera încorporată .................................................. 172
Reţea (LAN/LAN fără fir)............................................ 174
WAN fără fir............................................................... 178
Tehnologia BLUETOOTH .......................................... 179
Discurile optice ......................................................... 182
Afișajul .......................................................................187
Imprimarea ................................................................193
Microfonul..................................................................194
Difuzoarele.................................................................195
Dispozitivul touch pad ...............................................197
Tastatura....................................................................198
Dischetele..................................................................199
Audio/Video ...............................................................200
„Memory Stick” .........................................................202
Dispozitivele periferice...............................................203
Staţia de andocare ....................................................204
Mărci comerciale.............................................................205
Notă.................................................................................208
Page 4
Înainte de utilizare >
nN
Înainte de utilizare
Felicitări pentru achiziţionarea acestui computer VAIO® și bine aţi venit la prezentarea acestui Ghid de utilizare. Sony a combinat cele mai performante tehnologii audio, video, de calcul și de comunicaţii pentru a furniza cele mai moderne computere.
!
Imaginile din exterior prezentate în acest manual pot fi ușor diferite faţă de computerul dumneavoastră.
Cum se găsesc specificaţiile
Este posibil ca unele funcţii, opţiuni și elemente furnizate să nu fie disponibile pe computerul dvs. Pentru informaţii despre configuraţia computerului, accesaţi site-ul Web VAIO Support la adresa
http://support.vaio.sony.eu/
.
4
Page 5
Înainte de utilizare > Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
În această secţiune se furnizează informaţii de asistenţă despre computerul dvs. VAIO.
1. Documentaţia imprimată
Ghid scurt de utilizare — O prezentare generală a conectării componentelor, informaţii de configurare etc.Ghid de recuperare, copiere de rezervă și depanareReglementări, Garanţie și Suport tehnic
Înainte de activarea funcţiilor fără fir, cum ar fi tehnologiile LAN fără fir și BLUETOOTH, citiţi cu atenţie Reglementări, Garanţie și Suport tehnic.
5
nN
Page 6
Înainte de utilizare > Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
6
nN
2. Documentaţia pe ecran
Ghidul de utilizare VAIO — Informaţii generale despre computerul VAIO, inclusiv informaţii de asistenţă și depanare.
Pentru a accesa Ghidul de utilizare VAIO, faceţi clic pe Start , Toate programele și VAIO Manual.
Ajutor și Asistenţă Windows — O resursă cuprinzătoare pentru sfaturi practice, asistenţi de instruire și demonstraţii
care vă ajută să învăţaţi cum să utilizaţi computerul. Pentru a accesa fișierele de Ajutor și Asistenţă Windows, faceţi clic pe Start, apoi pe Ajutor și Asistenţă sau apăsaţi
și ţineţi apăsată tasta Microsoft Windows și apăsaţi pe tasta F1.
Page 7
Înainte de utilizare > Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
7
nN
3. Site-urile Web de asistenţă
Dacă aveţi probleme legate de computerul VAIO, lansaţi VAIO Care, care vă oferă diverse opţiuni pentru a vă ajuta să rezolvaţi majoritatea problemelor. Pentru detalii, consultaţi Utilizarea opţiunii VAIO Care (pagina 35).
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, vizitaţi site-ul Web VAIO Support http://support.vaio.sony.eu/ Când contactaţi VAIO Support, vi se va solicita numărul de serie al computerului. Numărul serial este un număr format din 15 cifre, care poate fi găsit la baza ferestrei VAIO Care, la baza panoului din spate
al computerului sau în interiorul compartimentului pentru baterii. Alte surse de informaţii referitoare la computerul VAIO: Forumul VAIO, la adresa http://www.sony.eu/discussions/community/en/support/vaio_and_computing/
să interacţionaţi cu alţi utilizatori VAIO în comunitatea socială VAIO.
Site-ul Web VAIO, la adresa http://www.vaio.eu/Sony Store, disponibil online la adresa http://www.sony.eu/store
, oferă informaţii despre produs
.
, care vă permite
Page 8
Înainte de utilizare > Consideraţii de ergonomie
8
nN
Consideraţii de ergonomie
Veţi folosi acest computer ca dispozitiv portabil în diferite medii. În măsura posibilităţilor, încercaţi să ţineţi cont de următoarele consideraţii ergonomice atât pentru utilizarea staţionară, cât și pentru utilizarea portabilă:
Poziţia computerului — Așezaţi computerul direct în faţa dumneavoastră. Ţineţi antebraţele în poziţie orizontală, cu
încheieturile într-o poziţie neutră, confortabilă în timp ce folosiţi tastatura sau dispozitivul de indicare. Lăsaţi braţele să atârne natural, pe lângă corp. Faceţi pauze frecvente în timpul utilizării computerului. Utilizarea excesivă a computerului poate tensiona ochii, mușchii sau tendoanele.
Mobila și postura — Staţi pe un scaun cu spătar bun. Ajustaţi nivelul scaunului în așa fel încât tălpile să stea pe podea.
Un suport pentru picioare vă poate face să vă simţiţi mai confortabil. Staţi într-o poziţie dreaptă, relaxată și evitaţi să vă aplecaţi în faţă sau să vă lăsaţi prea mult pe spate.
Page 9
Înainte de utilizare > Consideraţii de ergonomie
9
nN
Unghiul de vizualizare a ecranului computerului — Utilizaţi funcţia de înclinare a ecranului pentru a găsi cea mai bună
poziţie. Puteţi reduce tensionarea ochilor și oboseala mușchilor prin ajustarea înclinării ecranului în poziţia potrivită. Ajustaţi, de asemenea, luminozitatea ecranului.
Iluminarea — Alegeţi o locaţie în care ferestrele și luminile nu creează strălucire și nu se reflectă în ecran. Folosiţi
iluminarea indirectă pentru a evita petele luminoase de pe ecran. Iluminarea corespunzătoare aduce un plus de confort și de eficienţă a lucrului.
Poziţionarea unui monitor extern — Atunci când utilizaţi un monitor extern, așezaţi monitorul la o distanţă de
vizualizare confortabilă. Asiguraţi-vă că ecranul monitorului este la nivelul ochilor sau un pic mai jos atunci când staţi în faţa monitorului.
Page 10
Noţiuni de bază >
Noţiuni de bază
Această secţiune descrie cum să începeţi să utilizaţi computerul VAIO.
!
Înainte de pornirea computerului pentru prima dată, nu conectaţi nicio componentă hardware care nu a fost furnizată o dată cu computerul. La finalizare, conectaţi dispozitivele (de exemplu, o imprimantă, un hard disk extern, un scaner etc.) pe rând, urmând instrucţiunile producătorului.
Localizarea comenzilor și a porturilor (pagina 11)Despre indicatorii luminoși (pagina 18)Conectarea la o sursă de alimentare (pagina 19)Utilizarea bateriei (pagina 21)Închiderea în siguranţă a computerului (pagina 29)Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 30)Menţinerea computerului în condiţii optime (pagina 33)
10
nN
Page 11
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Localizarea comenzilor și a porturilor
Petreceţi câteva momente identificând comenzile și porturile prezentate în paginile următoare.
!
Aspectul computerului dvs. poate fi diferit de exemplele din manualul de faţă, datorită specificaţiilor diferite.
Partea frontală
A Camera încorporată (pagina 46) B Indicator pentru camera încorporată (pagina 18) C Ecran LCD (pagina 146) D Buton/indicator alimentare (pagina 18) E Ta s t a t u r ă (pagina 37) F Touch pad (pagina 40) G Indicator de încărcare (pagina 18) H Indicator unitate de disc (pagina 18) I Indicator WIRELESS (pagina 18)
11
nN
Page 12
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
nN
A Comutator WIRELESS (pagina 68), (pagina 73), (pagina 78) B Buton ASSIST (pagina 43) C Buton WEB (pagina 43) D Buton VAIO (pagina 43) E Senzorul de lumină ambientală (pagina 39), (pagina 190)
Măsoară intensitatea luminoasă ambientală pentru reglarea automată a luminozităţii ecranului LCD la un nivel optim.
F Microfoane încorporate (mono) G Indicator Num lock (pagina 18) H Indicator Caps lock (pagina 18) I Indicator Scroll lock (pagina 18) J Senzor amprentă digitală (pagina 84)
K Fantă „Memory Stick Duo” L Indicator acces media (pagina 18) M Fantă pentru cartelă de memorie SD (pagina 62)
* Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu suporturi
„Memory Stick” de dimensiune Duo.
*
(pagina 55)
12
Page 13
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
În spate
A Fantă pentru cartelă SIM (pagina 73) B Orificii de ventilare
13
nN
Page 14
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Dreapta
A Mufă pentru căști (pagina 100), (pagina 115) B Port LAN (pagina 67)
Desfaceţi capacul pentru port înainte de a utiliza portul LAN.
Când capacul pentru port se desprinde: Capacul pentru port se poate desprinde dacă exercitaţi presiune asupra sa când îl deschideţi sau când deconectaţi un cablu LAN. Pentru a atașa capacul pentru port, aliniaţi capacul cu marginea (1) portului și apăsaţi capacul până când se fixează în poziţie.
C Port de ieșire HDMI (pagina 118) D Port USB E Port USB/staţie de andocare
*1
(pagina 125)
*2
(pagina 109), (pagina 125)
F Port DC IN (pagina 19)
*1
Acceptă dispozitive compatibile USB 2.0.
*2
Portul colorat în albastru acceptă dispozitive compatibile USB 2.0/3.0.
14
nN
Page 15
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Stânga
15
nN
A Port monitor (pagina 116) B Orificiu de ventilare C Fantă securitate
!
În funcţie de cablul de securitate utilizat, conectarea cablului la fanta de securitate poate să ridice partea stângă a computerului. Utilizaţi cablul de securitate adecvat.
Page 16
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Partea inferioară (cu baterie)
A Difuzoare încorporate (stereo) B Buton de scoatere a bateriei (pagina 24), (pagina 160),
(pagina 171)
C Capac conector pentru bateria suplimentară
*
D Orificii de ventilare
* Pentru instrucţiuni detaliate despre conectarea unei baterii
suplimentare, consultaţi manualul livrat împreună cu bateria suplimentară. Atunci când la computerul dvs. este conectată o baterie suplimentară, asiguraţi-vă că păstraţi capacul conectorului pe care l-aţi scos pentru utilizare ulterioară.
16
nN
Page 17
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Partea inferioară (fără baterie)
17
nN
A Conector baterie (pagina 21)
!
Nu puteţi să înlocuiţi modulul (modulele) de memorie de pe computer.
Page 18
Noţiuni de bază > Despre indicatorii luminoși
Despre indicatorii luminoși
Computerul dvs. este echipat cu următorii indicatori luminoși:
Indicator Funcţii
Alimentare 1 Iluminează verde când computerul este în modul Normal, iluminează portocaliu intermitent cu frecvenţă redusă
Încărcare
Acces media Luminează în timpul accesului la datele de pe un card de memorie, de exemplu un card „Memory Stick” sau
Cameră încorporată Luminează la utilizarea camerei încorporate.
Unitate de disc
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Luminează continuu atunci când sunt activate una sau mai multe opţiuni fără fir.
când computerul este în modul Repaus și se stinge atunci când computerul este oprit sau intră în modul Hibernare.
Luminează în timpul încărcării bateriei. Consultaţi Încărcarea bateriei (pagina 25) pentru informaţii suplimentare.
un card de memorie SD. (Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul în timp ce este aprinsă această lampă indicatoare.) Când lampa indicatoare este stinsă, cardul de memorie nu este utilizat.
Luminează la accesarea datelor de pe dispozitivul de stocare încorporat. Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul în timp ce este aprinsă această lampă indicatoare.
Apăsaţi pe tastele Fn+Num Lk pentru a activa tastatura numerică. Apăsaţi încă o dată pe taste pentru a dezactiva tastatura numerică. Tastatura numerică nu este activă când lampa indicatoare este stinsă.
Apăsaţi pe tasta Caps Lock pentru a scrie cu majuscule. Dacă apăsaţi pe tasta Shift în timp ce lampa indicatoare este aprinsă, literele vor fi scrise cu minuscule. Apăsaţi încă o dată pe această tastă pentru a stinge indicatorul. Când lampa indicatoare Caps lock este stinsă se revine la scrierea normală.
Apăsaţi pe tastele Fn+Scr Lk pentru a schimba felul în care se derulează imaginea. Când lampa indicatoare Scroll lock este stinsă se revine la defilarea normală. Tasta Scr Lk funcţionează în mod diferit în funcţie de programul pe care îl utilizaţi și nu funcţionează cu toate programele.
18
nN
Page 19
Noţiuni de bază > Conectarea la o sursă de alimentare
nN
Conectarea la o sursă de alimentare
Puteţi folosi fie un adaptor de c.a., fie o baterie ca sursă de alimentare pentru computerul dvs. Înainte de prima utilizare a computerului, trebuie conectat la computer un adaptor de c.a.
!
Nu utilizaţi computerul fără baterie. Pericol de defecţiuni.
Utilizarea adaptorului de c.a.
Când computerul este conectat direct la o sursă de c.a. și are o baterie instalată, folosește curent de la priza de c.a.
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. aferent computerului dvs.
Pentru a folosi adaptorul de c.a.
1 Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul de c.a. (3). 2 Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză de c.a. (2). 3 Conectaţi cablul atașat la adaptorul de c.a. (3) la portul DC IN (4) al computerului.
19
!
Forma prizei DC In variază în funcţie de adaptorul de c.a.
Page 20
Noţiuni de bază > Conectarea la o sursă de alimentare
Pentru a deconecta complet computerul de la sursa de c.a., deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de c.a.
Asiguraţi-vă că priza de c.a. este ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi computerul pentru o perioadă lungă de timp, plasaţi computerul în modul Hibernare. Consultaţi Utilizarea modului Hibernare (pagina 32).
20
nN
Page 21
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
Utilizarea bateriei
Bateria este deja instalată în computer în momentul livrării, dar nu este complet încărcată.
!
Nu utilizaţi computerul fără baterie. Pericol de defecţiuni.
Instalarea/Scoaterea bateriei
Pentru a face diferenţa între bateria instalată pe computer în momentul livrării și bateria suplimentară (livrată numai împreună cu anumite modele), aceasta poate fi numită în cadrul acestui manual baterie principală.
Pentru instrucţiuni detaliate despre conectarea și încărcarea unei baterii suplimentare, consultaţi manualul livrat împreună cu bateria suplimentară.
Pentru a instala bateria
1 Opriţi computerul, închideţi capacul ecranului LCD și deconectaţi adaptorul de c.a. 2 Potriviţi bateria în compartimentul bateriei.
Bateria trebuie să fie la același nivel cu partea inferioară a computerului.
21
nN
Page 22
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
22
nN
3 Strângeţi cele patru șuruburi de cauciuc (1), cele două șuruburi de metal scurte (2) și cele două șuruburi de metal lungi
(3) cu o monedă.
Page 23
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
Pentru a scoate bateria
!
Veţi pierde toate datele nesalvate dacă scoateţi bateria în timp ce computerul este pornit și nu este conectat la adaptorul de c.a.
1 Opriţi computerul, închideţi capacul ecranului LCD și deconectaţi adaptorul de c.a. dacă acesta este conectat. 2 Deșurubaţi cele opt șuruburi cu o monedă.
!
Aveţi grijă să nu pierdeţi șuruburile îndepărtate.
3 Introduceţi degetul în orificiul bateriei.
23
nN
Page 24
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
4 Trageţi bateria în direcţia săgeţii și scoateţi-o din compartimentul bateriei.
În cazul în care computerul nu recunoaște bateria, opriţi computerul și apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de scoatere a bateriei timp de circa trei secunde cu un obiect subţire, drept (cum ar fi o agrafă de hârtie). Dacă problema nu s-a rezolvat, scoateţi bateria și instalaţi-o din nou. Dacă la computer este conectată o baterie suplimentară, opriţi computerul și îndepărtaţi bateria suplimentară. Dacă problema nu s-a rezolvat, apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de scoatere a bateriei timp de circa trei secunde. Dacă problema persistă, scoateţi ambele baterii și instalaţi-le din nou.
!
Pentru siguranţa dvs., vă recomandam să utilizaţi bateriile reîncărcabile și adaptoarele de c.a. originale Sony care satisfac standardul de asigurare a calităţii, acestea fiind furnizate de Sony pentru computerul VAIO. Unele computere VAIO pot funcţiona numai cu bateria originală Sony.
24
nN
Page 25
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
Încărcarea bateriei
Bateria furnizată odată cu livrarea computerului nu este încărcată în întregime în momentul livrării.
Pentru a încărca bateria
1 Instalaţi bateria. 2 Conectaţi computerul la o sursă de alimentare cu ajutorul adaptorului de c.a.
Lampa indicatoare de încărcare luminează în timpul încărcării bateriei. În momentul în care bateria atinge un nivel apropiat de nivelul maxim de încărcare pe care l-aţi selectat, indicatorul de încărcare se stinge.
Starea indicatorului de încărcare Semnificaţie
Luminează continuu în culoarea portocalie
Luminează intermitent o dată cu indicatorul de alimentare de culoare verde
Luminează intermitent o dată cu indicatorul de alimentare de culoare portocalie
Luminează frecvent cu intermitenţă în culoarea portocalie
Se încarcă bateria.
Bateria este pe punctul de a se descărca. (Modul Normal)
Bateria este pe punctul de a se descărca. (Modul Repaus)
S-a produs o defecţiune a bateriei datorită unei baterii defecte sau a unei baterii deblocate.
25
nN
!
Încărcaţi bateria respectând instrucţiunile din acest manual cu privire la încărcarea bateriei pentru prima oară.
Page 26
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
26
nN
Ţineţi bateria în computer, dacă acesta este conectat direct la sursa de c.a. Bateria continuă să se încarce în timp ce utilizaţi computerul.
Când bateria este aproape descărcată și atât indicatorul de încărcare, cât și cel de alimentare luminează intermitent trebuie să conectaţi adaptorul de c.a. pentru reîncărcarea bateriei sau să opriţi computerul și să instalaţi o baterie complet încărcată.
Computerul dvs. este echipat cu o baterie litiu-ion, care poate fi reîncărcată în orice moment. Încărcarea unei baterii parţial descărcate nu afectează durata de viaţă a acesteia.
În timpul utilizării unor aplicaţii software sau al unor dispozitive periferice, computerul ar putea să nu intre în modul Hibernare chiar dacă durata de viaţă a bateriei se apropie de sfârșit. Pentru a evita pierderea de date în timpul funcţionării computerului pe baterii,
salvaţi frecvent datele și activaţi manual un mod de administrare a energiei, de exemplu Repaus sau Hibernare.
Dacă baterie se descarcă în timp ce computerul este în modul Repaus, veţi pierde toate datele care nu au fost salvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Despre utilizarea unei baterii suplimentare
Dacă la computer este conectată o baterie suplimentară, se încarcă mai întâi bateria principală până la aproximativ 80%
din capacitatea sa. Apoi, începe încărcarea bateriei suplimentare până la aproximativ 80%. După ce ambele baterii sunt încărcate în proporţie de 80%, începe încărcarea până la 100% a bateriei principale. Apoi, începe încărcarea până la 100% a bateriei suplimentare.
Dacă la computer este conectată o baterie suplimentară, se utilizează mai întâi energia din bateria suplimentară.
Page 27
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
27
nN
Verificarea capacităţii de încărcare a bateriei
Capacitatea de încărcare a bateriei scade treptat atunci când numărul de încărcări ale bateriei crește sau când durata de utilizare a bateriei se prelungește. Pentru a obţine performanţa maximă de la baterie, verificaţi capacitatea de încărcare a bateriei și modificaţi setările bateriei.
Pentru a verifica capacitatea de încărcare a bateriei
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center. 2 Faceţi clic pe Power Management, apoi pe Battery.
Suplimentar, aveţi posibilitatea să activaţi funcţia de gestionare a bateriei pentru a prelungi durata de viaţă a acesteia.
Page 28
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
28
nN
Prelungirea duratei de viaţă a bateriilor
Când computerul funcţionează pe baterii, puteţi prelungi durata de viaţă a bateriilor în modurile indicate mai jos.
Reduceţi luminozitatea ecranului LCD al computerului.Utilizaţi modul de economisire a energiei. Consultaţi Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 30)
pentru informaţii suplimentare.
Modificaţi setările de economisire a energiei în Opţiuni de alimentare. Consultaţi Utilizarea VAIO Power Management
(pagina 136) pentru informaţii suplimentare.
Pentru informaţii suplimentare despre modul de prelungire a duratei de viaţă a bateriei, consultaţi fișierul de ajutor după efectuarea pașilor din Verificarea capacităţii de încărcare a bateriei (pagina 27).
Page 29
Noţiuni de bază > Închiderea în siguranţă a computerului
Închiderea în siguranţă a computerului
Pentru a evita pierderea de date nesalvate, închideţi corespunzător computerul, după cum este descris mai jos.
Închiderea computerului
1 Opriţi dispozitivele periferice conectate la computer. 2 Salvaţi datele și închideţi toate aplicaţiile software care se execută. 3 Faceţi clic pe Start și pe butonul Închidere.
După scurt timp, computerul se oprește automat. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de alimentare se stinge.
29
nN
Page 30
Noţiuni de bază > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
30
nN
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Puteţi beneficia de setările de gestionare a energiei pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei. În afara modului normal de funcţionare, computerul dvs. este prevăzut cu două moduri distincte de economisire a energiei: Repaus și Hibernare.
!
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi computerul o perioadă mai îndelungată atunci când acesta este deconectat de la sursa de c.a., activaţi modul Hibernare sau închideţi computerul.
Dacă bateria se descarcă în timp ce computerul este în modul Repaus, veţi pierde toate datele care nu au fost salvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Mod Descriere
Modul Normal Aceasta este starea normală a computerului în timpul utilizării. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare
Modul Repaus În modul Repaus, ecranul LCD se oprește, iar dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) și procesorul
Modul Hibernare În modul Hibernare, starea sistemului se salvează pe dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) și
de culoare verde este aprinsă.
intră într-un mod de consum redus de energie. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare de culoare portocalie luminează intermitent, cu frecvenţă redusă. Computerul iese din modul Repaus mai rapid decât din modul Hibernare. Pe de altă parte, modul Repaus consumă mai multă energie decât modul Hibernare.
alimentarea este oprită. Chiar dacă bateria se descarcă, nu se vor pierde da te. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare este stinsă.
Page 31
Noţiuni de bază > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Repaus
Pentru a activa modul Repaus
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Repaus.
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi pe orice tastă.Apăsaţi butonul de alimentare al computerului.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat. Veţi pierde toate datele nesalvate.
31
nN
Page 32
Noţiuni de bază > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Hibernare
Pentru a activa modul Hibernare
Apăsaţi pe tastele Fn+F12. Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Hibernare.
!
Nu mutaţi computerul înainte ca indicatorul de alimentare să se stingă.
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi pe butonul de alimentare.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat.
32
nN
Page 33
Noţiuni de bază > Menţinerea computerului în condiţii optime
33
nN
Menţinerea computerului în condiţii optime
Actualizarea computerului dvs.
Asiguraţi-vă că aţi actualizat computerul VAIO cu următoarele aplicaţii software pentru îmbunătăţirea eficienţei, securităţii și funcţionării computerului.
VAIO Update vă înștiinţează automat despre actualizările noi disponibile pe Internet, descărcându-le și instalându-le pe computer.
Windows Update
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe Windows Update și apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
VAIO Update 5
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Update și apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Page 34
Noţiuni de bază > Menţinerea computerului în condiţii optime
34
nN
Utilizarea de software antivirus pentru computerul dvs.
Protejaţi-vă computerul împotriva virușilor informatici utilizând un software antivirus. Aveţi posibilitatea să menţineţi la zi software-ul antivirus cu cele mai recente actualizări descărcând și instalând actualizările
de pe site-ul Web al producătorului. Pentru actualizarea software-ului antivirus, găsiţi software-ul antivirus instalat pe computerul dvs. dintre următoarele aplicaţii și urmaţi pașii.
!
Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Trend Micro:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Trend Micro Titanium Maximum Security și Trend Micro Titanium
Maximum Security.
2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
McAfee:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, McAfee și McAfee Internet Security sau McAfee Total Protection. 2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Norton Internet Security:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Norton Internet Security și LiveUpdate sau Norton Internet Security. 2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Consultaţi fișierul de Ajutor din aplicaţia software pentru informaţii suplimentare.
!
Procedura efectivă poate să difere de cea de mai sus, în funcţie de versiunea de software instalată pe computerul dvs. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Page 35
Noţiuni de bază > Menţinerea computerului în condiţii optime
35
nN
Utilizarea opţiunii VAIO Care
Cu VAIO Care aveţi posibilitatea să efectuaţi regulat reglaje și verificări ale performanţei computerului pentru a-l menţine în funcţiune la un nivel optim. Lansaţi VAIO Care atunci când apare o problemă legată de computer. VAIO Care va oferi măsurile corespunzătoare pentru rezolvarea problemei.
Pentru a lansa VAIO Care
La modelele cu buton ASSIST
Apăsaţi pe butonul ASSIST când computerul este pornit.
La modelele fără buton ASSIST
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Care.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi fișierul de ajutor inclus în VAIO Care.
La modelele cu buton ASSIST, prin apăsarea butonului ASSIST în timp ce computerul este oprit se lansează VAIO Care Rescue.
VAIO Care Rescue se poate utiliza pentru a recupera computerul în caz de urgenţă, de exemplu, atunci când Windows nu pornește.
Page 36
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Această secţiune descrie cum să obţineţi cele mai bune rezultate folosind computerul VAIO.
Utilizarea tastaturii (pagina 37)Utilizarea dispozitivului Touch Pad (pagina 40)Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 43)Utilizarea funcţiei Quick Web Access (pagina 44)Manipularea camerei încorporate (pagina 46)Utilizarea unităţii de disc optic (pagina 47)Utilizarea unui „Memory Stick” (pagina 55)Utilizarea altor module/carduri de memorie (pagina 62)Utilizarea Internetului (pagina 66)Utilizarea reţelei (LAN) (pagina 67)Utilizarea LAN fără fir (pagina 68)Utilizarea WAN fără fir (pagina 73)Utilizarea funcţiei BLUETOOTH (pagina 78)Utilizarea autentificării cu amprentă digitală (pagina 84)Utilizarea TPM (pagina 89)
36
nN
Page 37
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Utilizarea tastaturii
Tastatura dvs. are taste suplimentare care realizează sarcini specifice modelului.
Combinaţii și funcţii cu tasta Fn
Unele funcţii ale tastaturii pot fi folosite numai după ce pornirea sistemului de operare s-a finalizat.
Combinaţie/Funcţie Funcţie
Fn + (F1): utilizarea touch padului
Fn + % (F2): întreruperea sunetului Pornește și oprește difuzoarele încorporate sau căștile.
Fn + 2 (F3/F4): comanda de volum Modificaţi nivelul de volum al difuzoarelor încorporate.
Fn + 8 (F5/F6): comanda al luminozităţii Ajustează luminozitatea ecranului LCD al computerului dumneavoastră.
Dezactivează și activează touch padul.
Pentru a mări volumul, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F4 sau apăsaţi pe tastele Fn+F4 și apoi pe tasta M sau ,. Pentru a reduce volumul, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F3 sau apăsaţi pe tastele Fn+F3 și apoi pe tasta m sau <.
Pentru a mări luminozitatea, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F6 sau apăsaţi pe tastele Fn+F6 și apoi pe tasta M sau ,. Pentru a reduce luminozitatea, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F5 sau apăsaţi pe tastele Fn+F5 și apoi pe tasta m sau <.
37
nN
Page 38
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Combinaţie/Funcţie Funcţie
Fn + /T (F7): ieșire dispozitiv de afișaj
Fn + / (F9/F10): transfocare
Fn + (F12): hibernare
38
nN
Comută semnalul de ieșire al afișajului între afișajul computerului și un afișaj extern. Apăsaţi pe tasta Enter pentru a selecta ieșirea afișajului. În cazul în care conectaţi staţia de andocare furnizată sau opţională la computer, aveţi posibilitatea să selectaţi moduri grafice. Consultaţi Selectarea modurilor grafice (pagina 137) pentru informaţii suplimentare.
!
În cazul în care deconectaţi un cablu de afișare de la computer sau de la staţia de andocare în timp ce un monitor extern este selectat ca destinaţie de ieșire ecran, ecranul computerului devine gol. În acest caz, apăsaţi de două ori pe tasta P ţinând apăsată tasta Wi ndows, apoi apăsaţi pe tasta Enter pentru a comuta ieșirea de ecran la ecranul computerului.
Este posibil ca funcţionarea mai multor monitoare să nu fie acceptată, în funcţie de afișajul extern conectat.
Modifică dimensiunea unei imagini sau a unui document afișat într-un anumit software. Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mici și mai îndepărtate (micșorare), apăsaţi pe tastele Fn+F9. Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mari și mai apropiate (mărire), apăsaţi pe tastele Fn+F10. Pentru mai multe informaţii, consultaţi fișierul de ajutor inclus în VAIO Contro l Center.
Asigură cel mai scăzut nivel al consumului de energie. Când executaţi această comandă, stările în care se află sistemul și dispozitivele periferice conectate sunt salvate pe dispozitivul de stocare încorporat și sistemul este scos de sub tensiune. Pentru a reveni la starea iniţială a sistemului, utilizaţi butonul de alimentare pentru a porni computerul. Pentru detalii despre gestionarea energiei, consultaţi Utilizarea modurilor de economisire
a energiei (pagina 30).
Page 39
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
39
nN
Modificarea setărilor tastaturii iluminate de fundal
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni să nu fie disponibile pe computerul dvs.
În cazul în care computerul este echipat cu tastatură iluminată de fundal, aveţi posibilitatea să setaţi pornirea sau oprirea automată a iluminării tastaturii, în funcţie de intensitatea luminoasă a mediului.
Suplimentar, aveţi posibilitatea să setaţi o perioadă de timp pentru oprirea iluminării de fundal a tastaturii după încetarea funcţionării tastaturii.
Pentru modificarea setărilor tastaturii iluminate de fundal
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center. 2 Faceţi clic pe Keyboard and Mouse și Backlit Keyboard.
Intensitatea luminoasă a mediului se măsoară cu senzorul de lumină ambiantă. Blocarea senzorului de lumină ambiantă poate porni iluminarea de fundal a tastaturii.
Page 40
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
nN
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Prin glisarea degetului pe touch pad (1), puteţi să mutaţi indicatorul (2) pe ecranul computerului. Cu indicatorul pe obiectul sau elementul dorit, apăsaţi pe zona de buton stânga sau pe zona de buton dreapta pentru
a executa diverse comenzi sau a afișa meniuri.
40
Page 41
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Despre zona de touch pad
Zonă Descriere
Zonă activă Glisaţi degetul pe această zonă pentru a muta indicatorul.
Zonă buton stânga Apăsaţi oriunde pe această zonă pentru clic stânga.
Zonă buton dreapta Apăsaţi oriunde pe această zonă pentru clic dreapta.
Zonă de defilare verticală Glisaţi vertical degetul pe această zonă pentru a defila în sus și în jos.
41
nN
Page 42
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Pentru a utiliza zona de touch pad
Acţiune Descriere
Indicare Glisaţi degetul pe zona activă pentru a plasa indicatorul pe un element sau pe un obiect.
Clic Apăsaţi o dată pe zona de buton stânga.
Dublu clic Apăsaţi de două ori succesiv pe zona de buton stânga.
Clic dreapta Apăsaţi o dată pe zona de buton dreapta. În cazul multor aplicaţii, această acţiune afișează un meniu de acces rapid
dependent de context (dacă există).
Glisare Glisaţi degetul pe zona activă în timp ce apăsaţi pe zona de buton stânga.
Defilare verticală Glisaţi vertical două degete pe zona activă sau glisaţi un deget pe zona de defilare verticală (funcţia de defilare este
disponibilă numai pentru aplicaţiile care acceptă o caracteristică de defilare pe touch pad).
Defilare orizontală Glisaţi orizontal două degete pe zona activă (funcţia de defilare este disponibilă numai pentru aplicaţiile care acceptă
o caracteristică de defilare pe touch pad).
Lovitură ușoară Glisaţi două degete printr-o mișcare rapidă pe zona activă, în linie dreaptă. În browsere Web sau software pentru
vizualizarea imaginilor, puteţi lovi ușor la stânga pentru deplasare înapoi și ușor la dreapta pentru deplasare înainte.
Puteţi să dezactivaţi/să activaţi touch padul apăsând pe tastele Fn+F1. De asemenea, puteţi să utilizaţi VAIO Control Center pentru a schimba setările touch padului.
42
nN
!
Conectaţi un mouse înainte de a dezactiva dispozitivul touch pad. Dacă dezactivaţi dispozitivul touch pad înainte de a conecta un mouse, veţi putea utiliza doar tastatura pentru operaţiunile care se efectuează cu ajutorul indicatorului.
Page 43
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
43
nN
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
Computerul dumneavoastră este echipat cu butoane speciale pentru a vă ajuta să folosiţi funcţii specifice ale computerului. Butonul ASSIST, butonul WEB și butonul VAIO de pe computer sunt butoane de senzor tactil. Este posibil ca atingerea
neintenţionată a fiecărui buton să execute funcţia sau activitatea corespunzătoare.
Buton cu funcţie specială Funcţii
Buton ASSIST
Buton WEB
Buton VAIO
Buton de scoatere a discului
* Localizat pe staţia de andocare (pagina 107).
*
Lansează VAIO Care când computerul este pornit. Când computerul este oprit, butonul ASSIST lansează VAIO Care Rescue. VAIO Care Rescue se poate utiliza pentru a recupera computerul în caz de urgenţă, de exemplu, atunci când Windows nu pornește. Consultaţi Utilizarea opţiunii VAIO Care (pagina 35) pentru informaţii suplimentare.
Atunci când computerul este în modul Normal, butonul WEB lansează browserul Web asociat în mod implicit butonului. Când computerul este oprit, butonul WEB activează funcţia Quick Web Access și lansează browserul Web utilizat cu această funcţie. Consultaţi Utilizarea funcţiei Quick Web Access (pagina 44) pentru informaţii suplimentare.
!
Butonul WEB nu poate fi utilizat atunci când computerul este în modul Repaus sau în modul Hibernare.
Execută sarcina asociată implicit cu butonul. Puteţi modifica asocierea implicită în VAIO Control Center.
Scoate discul optic.
Page 44
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Quick Web Access
Utilizarea funcţiei Quick Web Access
Funcţia Quick Web Access vă permite să accesaţi imediat Internetul fără a lansa sistemul de operare Windows.
Activarea funcţiei Quick Web Access
Pentru a activa funcţia Quick Web Access, computerul trebuie să fie oprit.
Pentru a activa funcţia Quick Web Access
1 Apăsaţi pe butonul WEB de pe computer. 2 Urmaţi instrucţiunile din expertul de instalare iniţială.
După instalarea iniţială, browserul Web utilizat cu funcţia Quick Web Access se lansează prin simpla apăsare a butonului WEB începând de data următoare.
Închiderea funcţiei Quick Web Access
!
Pentru a lansa sistemul de operare Windows, trebuie mai întâi să închideţi funcţia Quick Web Access.
Pentru a închide funcţia Quick Web Access, alegeţi una dintre următoarele metode:
Faceţi clic pe pictograma din colţul din stânga jos al ecranului.Apăsaţi pe butonul WEB. ❑ Apăsaţi butonul de alimentare de pe computer.
Pentru informaţii detaliate despre utilizarea sau despre restricţiile pentru funcţia Quick Web Access, faceţi clic pe
44
nN
pictograma din colţul din dreapta jos al ecranului.
Page 45
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Quick Web Access
45
nN
Note despre utilizarea funcţiei Quick Web Access
Dacă utilizaţi funcţia Quick Web Access împreună cu staţia de andocare, conectaţi-o la computer înainte de a apăsa pe
butonul WEB.
Atunci când este activată funcţia Quick Web Access, nu puteţi să utilizaţi:
❑ butonul ASSIST. ❑ orice tastă funcţională, cu excepţia tastelor F2, F3 și F4, în combinaţie cu tasta Fn pentru comenzi rapide. ❑ tasta Scr Lk în combinaţie cu tasta Fn pentru o comandă rapidă; ❑ niciun port și nicio mufă cu excepţia portului DC IN, a portului LAN, a porturilor USB și a mufei pentru căști; ❑ fanta „Memory Stick Duo” și fanta pentru carduri de memorie SD;
®
Intelfuncţia WAN fără fir (disponibilă numai pentru anumite modele).funcţia WiMAX (disponibilă numai pentru anumite modele).
Wireless Display (instalat numai pe anumite modele).
Page 46
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Manipularea camerei încorporate
46
nN
Manipularea camerei încorporate
Computerul dvs. este echipat cu o cameră încorporată. Cu aplicaţia software de comunicare, precum Windows Live Messenger, puteţi efectua un apel video prin Internet. Pentru
informaţii detaliate despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul de ajutor al acesteia.
Indicatorul camerei încorporate luminează în timp ce aceasta este în funcţiune.
Aplicaţia software instalată pe computer diferă în funcţie de configuraţiile computerului dvs.
Efectuarea unui apel video folosind Windows Live Messenger
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele și pe Windows Live Messenger.
Trebuie să faceţi sign in în Windows Live Messenger pentru efectuarea unui apel video.
Pentru a afișa imaginile din camera încorporată
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft Webcam Suite, apoi pe WebCam Companion 4. 2 Faceţi clic pe Capture.
Dacă nu aveţi posibilitatea să efectuaţi corespunzător capturile de imagini, de exemplu, capturile de imagini nu se afișează corect, faceţi clic pe rezoluţia curentă a capturii de imagine în colţul din dreapta, sus, al ferestrei principale și micșoraţi rezoluţia.
Page 47
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
47
nN
Utilizarea unităţii de disc optic
Conectarea staţiei de andocare furnizate sau opţionale la computer vă permite să utilizaţi suporturi de disc optic împreună cu computerul.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs. Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Page 48
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
Pentru a introduce un disc
1 Conectaţi staţia de andocare la computer (pagina 109). 2 Introduceţi un disc în fanta pentru unitate de disc optic.
Când unitatea de disc optic este în poziţie verticală, glisaţi un disc după cum se indică mai jos.
Când unitatea de disc optic este în poziţie orizontală, glisaţi un disc cu partea cu etichetă în sus.
48
nN
Page 49
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
49
nN
Discuri acceptate
Computerul dvs. poate reda și înregistra CD-uri, DVD-uri și suporturi de tip Blu-ray Disc™, în funcţie de modelul achiziţionat. Consultaţi diagrama de referinţă de mai jos pentru a afla ce tipuri de suporturi acceptă unitatea dumneavoastră de disc optic.
RÎ: care pot fi redate și înregistrate R: care pot fi redate, însă nu pot fi înregistrate –: care nu pot fi nici reda te, nici înregistrate
*3 *4
*5
Unitate DVD SuperMulti Drive
Unitate Blu-ray Disc cu DVD SuperMulti
Unitate ROM Blu-ray Disc cu
CD-ROM CD-R/RW
R
R
R
*6
*6
*6
DVD-ROM
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
(Strat dublu)
DVD-R DL (Strat dublu)
DVD­RAM
*1 *2
BD-ROM
BD-R/RE
RRÎRÎRÎRÎRΖ –
RRÎRÎRÎRÎRÎR
RRÎRÎRÎRÎRÎR R
DVD SuperMulti
*1
Unitatea de disc DVD SuperMulti de pe staţia de andocare nu acceptă cartușul DVD-RAM. Folosiţi discuri fără cartuș sau discuri cu cartuș detașabil.
*2
Nu este suportată scrierea de date pe discurile DVD-RAM cu o singură faţă (2,6 GO) compatibile cu DVD-RAM Versiunea 1.0. Nu este suportat discul DVD-RAM Versiunea 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revizuirea 5.0.
*3
Unitatea Blu-ray Disc de pe staţia de andocare nu acceptă suporturi BD-RE Disc în format Versiunea 1.0 și nici suporturi Blu-ray Disc cu cartuș.
*4
Suporturile BDXL™ Disc nu sunt acceptate.
*5
Acceptă scrierea datelor pe discurile BD-R Partea 1 Versiunea 1.1/1.2/1.3 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO) și pe discuri BD-RE Partea 1 Versiunea 2.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO).
*6
Scrierea de date pe discuri CD-RW Ultra Speed nu este suportată.
Page 50
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
!
Unitatea este concepută pentru redarea discurilor conforme cu standardul Compact Disc (CD). Discurile DualDisc și anumite discuri audio codate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt în conformitate cu standardul Compact Disc (CD). De aceea, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu unitatea.
Când cumpăraţi discuri deja înregistrate sau goale pentru a le utiliza cu staţia de andocare, citiţi cu atenţie indicaţiile de pe ambalajul discului pentru a verifica compatibilitatea de redare și de înregistrare cu unitatea de disc optic a staţiei de andocare. Sony NU garantează
compatibilitatea unităţii de disc optic a staţiei de andocare cu discurile care nu sunt compatibile cu standardele oficiale „CD”, „DVD” sau „Blu-ray Disc”. UTILIZAREA DE DISCURI INCOMPATIBILE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREVERSIBILĂ A STAŢIEI DE ANDOCARE SAU POATE GENERA CONFLICTE ÎNTRE APLICAŢIILE SOFTWARE ȘI POATE CAUZA BLOCAREA SISTEMULUI. Pentru întrebări privitoare la formatele de disc, contactaţi editorul discului înregistrat sau producătorul discului înregistrabil.
Citirea/scrierea discurilor de 8 cm și utilizarea unui adaptor pentru discuri de 8 cm nu sunt acceptate.
!
Pentru a reda în mod continuu discuri Blu-ray protejate prin drepturi de autor, actualizaţi cheia AACS. Actualizarea cheii AACS necesită acces la Internet.
În ceea ce privește alte dispozitive pentru suporturi optice, diferitele circumstanţe pot limita compatibilitatea sau pot face imposibilă redarea suportului de disc Blu-ray. Este posibil ca computerele VAIO să nu suporte redarea filmelor de pe suporturi cu pachete
înregistrate în format AVC sau VC1 la o rată de biţi superioară.
Sunt necesare setări cu privire la regiune pentru unele tipuri de conţinut de pe suporturile DVD și BD-ROM. Dacă setările cu privire la regiune pentru o unitate de disc optică nu se potrivesc codificării de regiune de pe disc, redarea nu este posibilă.
În afara cazului în care dispozitivul de afișaj extern respectă standardul Protecţie a conţinutului digital de bandă largă (HDCP), nu veţi putea reda sau vizualiza conţinutul suporturilor de discuri Blu-ray protejate prin drepturi de autor.
Unele tipuri de conţinut pot limita ieșirea video la definiţie standard sau pot interzice ieșirea video analogică. La introducerea de semnale video prin conexiuni digitale, cum ar fi conexiunile HDMI sau DVI, se recomandă insistent implementarea unui mediu digital
compatibil HDCP pentru compatibilitate optimă și calitate a imaginilor. Nu folosiţi programe utilitare rezidente în memorie atunci când redaţi un disc sau scrieţi date pe un disc. Acest lucru poate determina
defectarea computerului dvs.
50
nN
Page 51
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
Note cu privire la utilizarea unităţii de disc optic
51
nN
Note cu privire la scrierea de date pe un disc
Folosiţi doar discuri circulare. Nu folosiţi discuri care au alte forme (stea, inimă, card etc.), deoarece acest lucru poate
deteriora unitatea de disc optică.
Nu supuneţi computerul și staţia de andocare la șocuri sau oscilaţii în timp ce unitatea de disc optic scrie date pe un disc.Nu cuplaţi sau decuplaţi adaptorul de c.a. în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.Nu deconectaţi staţia de andocare de la computer în timp ce unitatea de disc optic scrie date pe un disc.
Note privind redarea discurilor
Pentru a obţine performanţe optime la redarea discurilor, urmaţi recomandările de mai jos: Este posibil ca unele CD playere și unităţi de disc optice să nu poată reda CD-uri audio create cu suporturi de disc
CD-R sau CD-RW.
Este posibil ca unele DVD playere și unităţi de disc optice de computerul să nu poată reda DVD-uri create cu suporturile
de disc DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW sau DVD-RAM.
Dacă staţia de andocare este echipată cu unitate Blu-ray Disc, computerul permite redarea discurilor Blu-ray. Totuși,
este posibil ca unitatea să nu reușească redarea conţinutului anumitor discuri Blu-ray sau computerul poate deveni instabil la redarea discurilor Blu-ray. Pentru a reda conţinutul în mod normal, descărcaţi și instalaţi cele mai recente actualizări pentru software-ul de redare a discurilor Blu-ray utilizând VAIO Update. Pentru informaţii privind utilizarea VAIO Update, consultaţi Actualizarea computerului dvs. (pagina 33).
În funcţie de mediul sistemului, este posibil să apară întreruperi ale sunetului și/sau omiteri de cadre în timpul redării AVC HD.Nu comutaţi la modurile de economisire a energiei în timp ce computerul redă conţinutul unui disc.Nu supuneţi computerul și staţia de andocare la șocuri sau oscilaţii în timp ce unitatea de disc optic citește date de pe
un disc.
Page 52
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
52
nN
Note privind codurile de regiune
Pe discuri sau pe pachete există etichete cu coduri de regiune pentru a indica în care regiune și pe ce tip de player se poate reda discul. Dacă indicaţia codului de regiune este „all”, discul se poate reda în majoritatea regiunilor lumii. În cazul în care codul de regiune al zonei dvs. de reședinţă este diferit faţă de cel de pe etichetă, discul nu se va reda pe computer.
Pentru a afla codul de regiune al zonei dvs. de reședinţă, consultaţi tabelul următor.
Zona de reședinţă Codul de regiune Zona de reședinţă Codul de regiune Zona de reședinţă Codul de regiune
Africa 5 Australia* 4 China 6
Europa 2 Hong Kong* 3 India* 5
Indonezia* 3 Japonia* 2 Coreea 3
Kuweit* 2 Malaysia* 3 Noua Zeelandă* 4
Filipine* 3 Rusia 5 Arabia Saudită* 2
Singapore* 3 Africa de Sud* 2 Taiwan 3
Thailanda* 3 Emiratele Arabe Unite* 2 Vietnam 3
* Unităţii de disc optic de pe staţia de andocare nu i se atribuie un cod de regiune în mod implicit.
Page 53
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
53
nN
Dacă redaţi pentru prima dată un DVD cu conţinut video pe computer, urmaţi acești pași înainte de introducerea discului:
1 Faceţi clic pe Start și pe Computer. 2 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma unităţii de disc optic și selectaţi Proprietăţi. 3 Faceţi clic pe fila Hardware. 4 Selectaţi unitatea de disc optic în lista Toate unităţile de disc și faceţi clic pe Proprietăţi. 5 Faceţi clic pe fila Regiune DVD. 6 Selectaţi regiunea corespunzătoare în listă și faceţi clic pe OK.
!
Numărul posibilităţilor de schimbare a codului de regiune este limitat. După depășirea acestui număr, codul de regiune al unităţii se alocă permanent și nu veţi mai avea posibilitatea să-l schimbaţi. Reconfigurarea computerului nu duce la reiniţializarea acest număr. Garanţia nu acoperă nicio problemă cauzată de modificarea setărilor codului de regiune din unitate.
Page 54
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
nN
Redarea discurilor
Pentru a reda un disc
1 Introduceţi un disc în unitatea de disc optică.
!
Închideţi toate aplicaţiile software în execuţie înainte de a reda un disc.
2 Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele și pe software-ul dorit pentru a reda discul.
Pentru instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
Copierea de fișiere pe discuri
Pentru a copia fișiere pe un disc
1 Introduceţi un disc inscriptibil în unitatea de disc optică.
!
Închideţi toate aplicaţiile software în execuţie înainte de a copia fișiere într-un disc.
2 Dacă nu se afișează nimic pe desktop, faceţi clic pe Start, Toate programele și alegeţi aplicaţia software de
inscripţionare a discurilor dorită pentru a copia fișiere pe disc. Pentru instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
54
Page 55
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
55
nN
Utilizarea unui „Memory Stick”
„Memory Stick” este un suport de înregistrare IC compact, portabil și versatil, proiectat în special pentru schimbul și partajarea de date în format digital cu produse compatibile, de exemplu camere digitale, telefoane mobile și alte dispozitive. Deoarece este detașabil, poate fi utilizat pentru stocarea externă a datelor.
Înainte de utilizarea unui „Memory Stick”
Fanta „Memory Stick Duo” a computerului acceptă următoarele dimensiuni și tipuri de suporturi:
„Memory Stick Duo”„Memory Stick PRO Duo”„Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Computerul dvs. acceptă numai „Memory Stick” de dimensiuni Duo și nu acceptă „Memory Stick” de dimensiuni standard.
Pentru cele mai recente informaţii despre „Memory Stick”, vizitaţi http://www.sony.net/memorycard/.
Page 56
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
nN
Introducerea și scoaterea unui „Memory Stick”
Pentru a introduce un „Memory Stick”
1 Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”. 2 Ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata orientată către fantă. 3 Glisaţi cu atenţie suportul „Memory Stick” în fantă până când se aude un declic care indică poziţionarea corectă.
Nu forţaţi suportul media să intre în compartiment.
56
Page 57
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
În cazul în care suportul „Memory Stick” nu intră cu ușurinţă în fantă, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
La prima introducere în fantă a suportului „Memory Stick”, este posibil să vi se solicite instalarea unui software de driver. Dacă vi se solicită acest lucru, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea software-ului.
Suportul „Memory Stick” este detectat în mod automat de către sistemul dvs. și este afișat conţinutul suportului „Memory Stick”. Dacă în spaţiul de lucru nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Computer, apoi faceţi dublu clic pe pictograma „Memory Stick”.
Pictograma „Memory Stick” va fi afișată în fereastra Computer după introducerea suportului „Memory Stick” în fantă.
!
Înainte de a utiliza un suport „Memory Stick Micro” („M2”), introduceţi-l întotdeauna într-un adaptor de dimensiuni „M2” Duo. Dacă introduceţi direct suportul în fanta „Memory Stick Duo”, fără a utiliza un adaptor, este posibil să nu îl mai puteţi scoate din fantă.
57
nN
Page 58
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
Pentru a scoate un „Memory Stick”
!
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” în timp ce indicatorul de acces la fișierele media este aprins. Acest lucru poate duce la pierderea datelor. Este posibil ca încărcarea unui volum mare de date să necesite un timp mai îndelungat, de aceea verificaţi dacă indicatorul este stins înainte de a scoate suportul „Memory Stick”.
1 Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”. 2 Verificaţi dacă indicatorul de acces la fișierele media este stins. 3 Împingeţi suportul „Memory Stick” înspre computer și eliberaţi-l.
Suportul „Memory Stick” este expulzat.
4 Extrageţi suportul „Memory Stick” din fantă.
!
Întotdeauna scoateţi ușor suportul „Memory Stick”; în caz contrar, acesta poate fi expulzat în mod neașteptat.
58
nN
Page 59
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
nN
Formatarea unui „Memory Stick”
Pentru a formata un „Memory Stick”
Suportul „Memory Stick” este formatat în mod implicit și este gata de utilizare. Dacă doriţi să formataţi din nou suportul cu ajutorul computerului, urmaţi pașii de mai jos.
!
Asiguraţi-vă că folosiţi dispozitivul proiectat pentru a formata suportul și că acesta este compatibil cu suportul „Memory Stick” atunci când formataţi suportul.
Prin formatarea suportului „Memory Stick” se șterg toate datele de pe suportul respectiv. Înainte de a formata suportul, asiguraţi-vă că nu conţine date importante.
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă în timpul formatării. Acest lucru poate duce la o defecţiune.
1 Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”. 2 Glisaţi cu atenţie suportul „Memory Stick” în fantă până când se aude un declic care indică poziţionarea corectă. 3 Faceţi clic pe Start și pe Computer. 4 Faceţi clic dreapta pe pictograma „Memory Stick” și selectaţi Formatare. 5 Faceţi clic pe Restaurare setări implicite pentru dispozitiv.
59
!
Este posibil să se schimbe mărimea unităţii de alocare și a sistemului de fișiere.
Nu selectaţi NTFS din lista verticală Sistem de fișiere, întrucât poate provoca defecţiuni.
Procesul de formatare se va finaliza mult mai rapid dacă selectaţi Formatare rapidă din Opţiuni de formatare.
Page 60
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
6 Faceţi clic pe Start. 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Formatarea suportului „Memory Stick” poate necesita un anumit timp, în funcţie de tipul de suport.
60
nN
Page 61
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
61
nN
Note cu privire la utilizarea „Memory Stick”
Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu suporturi „Memory Stick” marca Sony, cu o capacitate de maxim
32 GO, disponibile începând din luna ianuarie 2011. Cu toate acestea, nu se garantează compatibilitatea pentru toate suporturile de tip „Memory Stick”.
La introducerea în fantă, verificaţi dacă suportul „Memory Stick” este ţinut cu săgeata îndreptată în direcţia corectă.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu introduceţi forţat suportul „Memory Stick” în fantă, dacă nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
Nu este garantată compatibilitatea la introducerea suporturilor „Memory Stick” cu mai multe adaptoare de conversie.„MagicGate” este numele generic al tehnologiei de protejare a drepturilor de autor dezvoltate de către Sony. Pentru
a beneficia de această tehnologie, utilizaţi suporturi „Memory Stick” cu sigla „MagicGate”. Fanta „Memory Stick Duo” a computerului nu acceptă tehnologia „MagicGate” pentru „Memory Stick” cu o capacitate de până la 256 MO.
Cu excepţia utilizării în scop personal, este împotriva legii drepturilor de autor să utilizaţi orice date audio și/sau imagini
pe care le-aţi înregistrat fără consimţământul prealabil al deţinătorilor drepturilor de autor. În consecinţă, suporturile „Memory Stick” cu astfel de date protejate prin drepturi de autor se pot utiliza doar în condiţiile legii.
Nu introduceţi în fantă mai multe carduri de memorie. Introducerea incorectă a suportului poate duce la deteriorarea
computerului și a suportului.
Page 62
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
62
nN
Utilizarea altor module/carduri de memorie
Utilizarea cardului de memorie SD
Computerul dvs. este echipat cu un compartiment pentru card de memorie SD. Puteţi folosi acest compartiment pentru a transfera transfer date între camere digitale, camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video.
Înainte de a utiliza cardul de memorie SD
Fanta pentru carduri de memorie SD cu care este dotat computerul suportă următoarele carduri de memorie:
Card de memorie SDCard de memorie SDHCCard de memorie SDXC
Pentru cele mai recente informaţii privind cartelele de memorie compatibile, consultaţi Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO (pagina 5) pentru a vizita site-ul Web de asistenţă adecvat.
Page 63
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
nN
Pentru a introduce un card de memorie SD
1 Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD. 2 Ţineţi cardul de memorie SD cu săgeata orientată către fantă. 3 Împingeţi cu grijă, prin glisare, cardul de memorie SD în compartiment până când se aude un declic care confirmă
fixarea acestuia. Nu forţaţi cardul să intre în compartiment.
63
La prima introducere în fantă a cardului de memorie SD, este posibil să vi se solicite instalarea unui software driver. Dacă vi se solicită acest lucru, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea software-ului.
Pictograma cardului de memorie SD va fi afișată în fereastra Computer după introducerea suportului cardului în fantă.
Page 64
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a extrage un card de memorie SD
1 Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD. 2 Verificaţi dacă indicatorul de acces la fișierele media este stins. 3 Împingeţi cardul de memorie SD în direcţia computerului și eliberaţi-l.
Cardul de memorie SD este expulzat.
4 Extrageţi cardul de memorie SD din compartiment.
64
nN
Page 65
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
65
nN
Note cu privire la utilizarea cardurilor de memorie
Note generale cu privire la utilizarea cardurilor de memorie
Aveţi grijă să utilizaţi carduri de memorie care respectă standardele acceptate de computerul dvs.Asiguraţi-vă că ţineţi cardul de memorie cu săgeata îndreptată în direcţia corectă în timp ce îl introduceţi în
compartiment. Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu introduceţi forţat cardul de memorie în compartiment, dacă nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi cardul de memorie din compartiment. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
Nu scoateţi cardul de memorie în timp ce indicatorul acces media luminează continuu. Acest lucru poate duce la
pierderea datelor.
Nu încercaţi să introduceţi în fanta pentru carduri de memorie un alt tip de card de memorie sau de adaptor pentru
carduri de memorie. Un card de memorie sau un adaptor pentru carduri de memorie incompatibil este posibil să fie dificil de îndepărtat din compartiment și poate duce la deteriorarea computerului.
Nu introduceţi în fantă mai multe carduri de memorie. Introducerea incorectă a suportului poate duce la deteriorarea
computerului și a suportului.
Note cu privire la utilizarea cardului de memorie SD
Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu majoritatea cardurilor de memorie disponibile începând din luna
ianuarie 2011. Cu toate acestea, nu se garantează compatibilitatea cu toate cardurile de memorie.
Cardurile de memorie SD (până la 2 GO), cardurile de memorie SDHC (până la 32 GO) și cardurile de memorie SDXC
(până la 64 GO) au fost testate și s-a constatat compatibilitatea lor cu acest computer.
Unele tipuri de carduri de memorie SD, de exemplu cele cu caracteristica UHS (caracteristica de transfer de date la
viteză foarte mare), pot ajunge la temperaturi foarte mari datorită accesului continuu la cardurile de memorie. În acest caz, înainte de a scoate cardul de memorie, așteptaţi o perioadă de timp până temperatura acestuia scade.
Page 66
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea Internetului
Utilizarea Internetului
nN
Pentru a utiliza Internetul, trebuie să vă abonaţi la un furnizor de servicii internet (Internet Service Provider - ISP) și să configuraţi dispozitivele necesare conectării computerului dvs. la Internet.
Este posibil ca furnizorul dvs. de servicii Internet să vă pună la dispoziţie următoarele servicii de conexiune la Internet:
Fibră optică (Fiber to the Home - FTTH)Linie digitală de abonat (Digital Subscriber Line - DSL)Modem cu cabluSatelitLinie comutată
Pentru informaţii detaliate despre dispozitivele necesare pentru accesul la Internet și despre modul de conectare a computerului la Internet, contactaţi furnizorul dvs. de servicii Internet.
Pentru a conecta computerul la Internet cu ajutorul funcţiei LAN fără fir, trebuie să configuraţi reţeaua LAN fără fir. Consultaţi Utilizarea LAN fără fir (pagina 68) pentru informaţii suplimentare.
!
La conectarea computerului la Internet, asiguraţi-vă că luaţi măsurile de securitate necesare pentru a vă proteja computerul împotriva ameninţărilor online.
66
În funcţie de contractul de prestări de servicii cu furnizorul de Internet, este posibil ca pentru conectarea computerului la Internet să fie necesară conectarea unui dispozitiv modem extern, de exemplu a unui modem telefonic USB, a unui modem DSL sau a unui
modem de cablu. Pentru instrucţiuni detaliate referitoare la configuraţii de conexiune sau de modem, consultaţi manualul aferent modemului dvs.
Page 67
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea reţelei (LAN)
67
nN
Utilizarea reţelei (LAN)
Computerul poate fi conectat la reţele de tip 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T cu ajutorul unui cablu de reţea. Conectaţi un capăt al cablului LAN (nu este furnizat) la portul LAN de pe computer sau de pe staţia de andocare și celălalt capăt la reţea. Pentru detalii privind configurarea și dispozitivele necesare pentru accesul la LAN, adresaţi-vă administratorului reţelei.
Computerul poate fi conectat la orice reţea fără a modifica setările implicite.
!
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul LAN al computerului dvs. În cazul conectării portului LAN la una dintre liniile telefonice menţionate mai jos, curentul electric de intensitate ridicată prin port poate provoca defectarea, supraîncălzirea sau incendii.
- Liniile telefonice personale (aparat telefonic de tip interfon) sau cele de serviciu (aparat telefonic cu mai multe linii)
- Linia telefonică publică a abonatului
- PBX (sistem telefonic cu linii interne)
Page 68
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
Utilizarea LAN fără fir
Reţeaua LAN fără fir (WLAN) permite computerului conectarea la o reţea printr-o conexiune fără fir.
WLAN utilizează următorul standard de reţea IEEE 802.11a/b/g/n, care specifică tipul de tehnologe utilizată. Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Standard WLAN Banda de frecvenţe Comentarii
IEEE 802.11a 5 GHz Disponibil numai pentru modelele compatibile cu standardul IEEE 802.11a/b/g/n.
IEEE 802.11b/g 2,4 GHz Standardul IEEE 802.11g oferă comunicaţii la viteze mai mari decât în cazul standardului
IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n 5 GHz/2,4 GHz La modelele compatibile cu standardul IEEE 802.11b/g/n se poate utiliza numai banda de
2,4 GHz.
68
nN
Page 69
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
69
nN
Note privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
Note generale privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
În unele ţări sau regiuni, folosirea de produse WLAN poate fi restricţionată prin reglementări locale (de ex. număr limitat
de canale).
Standardele IEEE 802.11a și IEEE 802.11n nu sunt disponibile în reţelele ad-hoc.Banda de 2,4 GHz în care funcţionează dispozitivele LAN fără fir este utilizată de diferite dispozitive. Deși dispozitivele
LAN fără fir utilizează tehnologia pentru a reduce interferenţele radio de la alte dispozitive care utilizează aceeași bandă, aceste interferenţe radio pot provoca încetinirea vitezei de comunicare, micșorarea distanţelor de comunicare sau întreruperea comunicaţiilor.
Viteza și intervalul de comunicare pot să varieze în funcţie de următoarele condiţii:
Distanţa dintre dispozitive de comunicareExistenţa unor obstacole între dispozitiveConfigurarea dispozitivuluiCondiţiile radioMediul ambiant care implică existenţa unor ziduri sau a unor materiale de zidărie
Software-ul utilizatComunicaţiile se pot întrerupe în funcţie de condiţiile radio.Viteza efectivă de comunicaţie ar putea să nu fie la fel de mare precum cea afișată de computerul dvs.Implementarea produselor WLAN compatibile cu diferite standarde care utilizează aceeași bandă în aceeași reţea fără fir
poate reduce viteza de comunicare din cauza interferenţei radio. Luând în considerare acest lucru, produsele WLAN sunt
concepute pentru a reduce viteza de comunicare cu scopul de a asigura comunicaţiile cu alt produs WLAN dacă acesta
este compatibil cu un alt standard care utilizează aceeași bandă. Când viteza de comunicare nu este atât de rapidă pe cât
vă așteptaţi, schimbarea canalului fără fir de la punctul de acces poate genera o creștere a vitezei de comunicare.
Page 70
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
70
nN
Notă despre criptarea datelor
Standardul WLAN include metodele de criptare: Wired Equivalent Privacy (WEP), care este un protocol de securitate, Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), și Wi-Fi Protected Access (WPA). Propuse în comun de IEEE și Wi-Fi Alliance, atât WPA2 cât și WPA reprezintă specificaţii ale standardelor bazate pe îmbunătăţiri de securitate interoperabile, care sporesc nivelul de protecţie a datelor și de control al accesului pentru reţelele Wi-Fi existente. WPA a fost proiectat să fie compatibil și cu specificaţia IEEE 802.11i. Utilizează criptare îmbunătăţită a datelor TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) pe lângă identificarea utilizatorului folosind 802.1X și EAP (Extensible Authentication Protocol). Criptarea datelor protejează conexiunile fără fir vulnerabile dintre clienţi și punctele de acces. În plus, există alte mecanisme tipice de securitate LAN pentru asigurarea confidenţialităţii, precum: protejarea cu parolă, criptare de la un cap la altul, reţele virtuale private și autentificare. WPA2, cea de-a doua generaţie a WPA, oferă o protejare a datelor și un control al accesului în reţea mai puternice și, de asemenea, este proiectat pentru a proteja toate versiunile dispozitivelor 802.11, inclusiv standardele 802.11b, 802.11a, 802.11g și 802.11n, multi-bandă și multi-mod. În plus, în baza standardului ratificat IEEE 802.11i, WPA2 oferă securitate la nivel guvernamental prin implementarea algoritmului de criptare AES al Institutului Naţional de Standarde și Tehnologie (NIST), compatibil FIPS 140-2 și a autentificării pe baza 802.1X. WPA2 este invers compatibil cu WPA.
Page 71
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
71
nN
Pornirea comunicaţiilor LAN fără fir
În primul rând, trebuie să stabiliţi o comunicare LAN fără fir între computer și punctul de acces (nu este furnizat). Consultaţi
Ajutor și Asistenţă Windows pentru informaţii suplimentare. Pentru ajutor privind setarea unei reţele fără fir, faceţi clic pe Start, Toate programele și pe VAIO Easy Connect, iar apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran din secţiunea Easy Internet Connection Setup.
!
Pentru a afla detalii despre cum să selectaţi canalul folosit de punctul de acces, consultaţi manualul livrat odată cu punctul de acces.
Pentru a porni comunicaţiile LAN fără fir
1 Asiguraţi-vă că este configurat un punct de acces.
Consultaţi manualul primit cu punctul de acces pentru informaţii suplimentare.
2 Porniţi comutatorul WIRELESS. 3 Faceţi clic pe Start, Toate programele și pe VAIO Smart Network sau faceţi clic pe pictograma VAIO Smar t Network
de pe bara de activităţi.
4 Faceţi clic pe butonul din dreptul Wireless LAN pentru a comuta la On în fereastra VAIO Smart Network.
Verificaţi dacă s-a aprins lampa indicatoare WIRELESS.
!
Comunicaţiile LAN fără fir din banda de 5 GHz, disponibilă numai la anumite modele, sunt dezactivate în mod implicit. Pentru a activa
comunicaţiile cu lăţimea de bandă de 5 GHz, trebuie să selectaţi opţiunea de utilizare a lăţimii de bandă de 5 GHz sau a ambelor lăţimi
de bandă - 2,4 și 5 GHz - în lista verticală Wireless LAN Settings a ferestrei de setări VAIO Smart Network.
5 Faceţi clic pe sau pe în bara de activităţi. 6 Selectaţi punctul de acces dorit și faceţi clic pe Conectare.
Page 72
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
Oprirea comunicaţiilor LAN fără fir
Pentru a opri comunicaţiile LAN fără fir
Faceţi clic pe butonul din dreptul Wireless LAN pentru a comuta la Off în fereastra VAIO Smart Network.
!
Oprirea funcţiei LAN fără fir în timp ce accesaţi documente, fișiere sau resurse aflate la distanţă poate avea ca rezultat pierderea de
date.
72
nN
Page 73
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
73
nN
Utilizarea WAN fără fir
Utilizarea WAN fără fir (WWAN) permite conectarea computerului la Internet prin reţeaua fără fir, oriunde există acoperire pentru telefoanele mobile.
Este posibil ca WWAN să nu fie disponibilă în anumite ţări sau regiuni.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Page 74
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
74
nN
Introducerea unei cartele SIM
Pentru a utiliza funcţia WAN fără fir, trebuie să introduceţi mai întâi o cartelă SIM în fanta pentru cartelă SIM de pe computer. Cartela SIM este inclusă într-o placă de bază, de dimensiuni aproximativ egale cu ale unui card de credit.
În funcţie de ţară și de model, este posibil să primiţi o ofertă de la operatorul de telecomunicaţii selectat de VAIO. În acest caz, cartela
SIM se află în pachetul SIM al operatorului din interiorul cutiei sau este deja introdusă în fanta pentru cartelă SIM. În caz că nu aţi
primit cartela SIM o dată cu computerul, puteţi achiziţiona o cartelă de la operatorul de telecomunicaţii dorit.
Pentru introducerea cartelei SIM
1 Opriţi computerul. 2 Introduceţi un obiect subţire, drept (cum ar fi o agrafă de hârtie) în orificiul (1) din suportul pentru cartele SIM (2), astfel
încât suportul să iasă în exterior.
3 Apucaţi cu grijă suportul pentru cartele SIM și scoateţi-l din fantă.
Page 75
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
4 Scoateţi cartela SIM (3) împingând-o afara din placa de bază.
5 Așezaţi cartela SIM în suportul pentru cartele SIM, cu circuitul imprimat orientat în sus.
75
nN
Page 76
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
6 Introduceţi suportul pentru cartele SIM în fanta pentru cartelă SIM.
!
Nu atingeţi circuitul imprimat al cartelei SIM. Asiguraţi-vă că ţineţi ferm computerul înainte de a introduce sau de a scoate suportul
pentru cartele SIM.
Nu deterioraţi în niciun fel cartela SIM prin îndoire sau apăsare.
76
nN
Page 77
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
77
nN
Pornirea comunicaţiilor prin reţelele WAN fără fir
Pentru pornirea comunicaţiilor prin reţelele WAN fără fir
!
Asiguraţi-vă că suportul pentru cartele SIM este introdus corect în fanta pentru cartelă SIM; în caz contrar, este posibil ca funcţia WAN
fără fir să nu funcţioneze.
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe Start, Toate programele și pe VAIO Smart Network sau faceţi clic pe pictograma VAIO Smar t Network
de pe bara de activităţi.
3 În fereastra VAIO Smar t Network, comutatorul de lângă Wireless WAN trebuie să fie On. 4 Faceţi clic pe butonul săgeată în jos de lângă comutatorul Wireless WAN și pe butonul Connect pentru a lansa
software-ul de gestionare a conexiunii sau software-ul preinstalat de la un operator de telecomunicaţii, în funcţie de
model sau ţară.
5 Introduceţi codul PIN când vi se solicită. 6 Faceţi clic pe Conectare. 7 Dacă vi se solicită, introduceţi informaţiile APN ale operatorului de telecomunicaţii.
Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea funcţiei WAN fără fir, consultaţi fișierul Ajutor din VAIO Smart Network sau documentaţia operatorului de telecomunicaţii.
Page 78
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
78
nN
Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
Puteţi stabili comunicaţii fără fir între computerul dvs. și alte dispozitive BLUETOOTH®, de exemplu computere sau telefoane mobile. Între aceste dispozitive se pot transfera date pe o rază de până la 10 metri, într-un spaţiu deschis.
Securitatea BLUETOOTH
Tehnologia fără fir BLUETOOTH este prevăzută cu o funcţie de autentificare care vă permite să decideţi cu cine doriţi să comunicaţi. Cu ajutorul funcţiei de autentificare puteţi împiedica accesul oricărui dispozitiv BLUETOOTH anonim la computerul dvs.
La prima comunicare între două dispozitive BLUETOOTH, trebuie stabilită o cheie de acces comună (o parolă necesară pentru autentificare) pentru înregistrarea ambelor dispozitive. După înregistrarea unui dispozitiv, nu mai este nevoie de reintroducerea cheii de acces.
Cheia de acces poate fi diferită de fiecare dată, dar trebuie să fie identică la ambele terminale.
Pentru anumite dispozitive, cum ar fi mouse-urile, nu este posibilă introducerea unei chei de acces.
Page 79
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
79
nN
Comunicarea cu un alt dispozitiv BLUETOOTH
Computerul dvs. poate fi conectat la un dispozitiv BLUETOOTH cum ar fi un alt computer, un telefon mobil, un PDA, o cască, un mouse sau o cameră digitală, fără niciun fel de cablu.
Page 80
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
80
nN
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv BLUETOOTH
Pentru a realiza comunicaţii cu un alt dispozitiv BLUETOOTH, trebuie mai întâi să configuraţi funcţia BLUETOOTH. Pentru informaţii despre configurarea și utilizarea funcţiei BLUETOOTH, consultaţi Ajutor și Asistenţă Windows.
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe Start, Toate programele și pe VAIO Smart Network sau faceţi clic pe pictograma VAIO Smar t Network
de pe bara de activităţi.
3 Faceţi clic pe butonul din dreptul BLUETOOTH pentru a comuta la On în fereastra VAIO Smar t Network.
Verificaţi dacă s-a aprins lampa indicatoare WIRELESS.
Page 81
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
Întreruperea comunicaţiilor prin BLUETOOTH
Pentru întreruperea comunicaţiilor prin BLUETOOTH
1 Opriţi dispozitivul BLUETOOTH care comunică cu computerul dvs. 2 Faceţi clic pe butonul din dreptul BLUETOOTH pentru a comuta la Off în fereastra VAIO Smart Network.
81
nN
Page 82
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
82
nN
Note privind utilizarea funcţiei BLUETOOTH
Viteza de transfer a datelor variază în funcţie de următoarele condiţii:
Obstacole cum ar fi pereţii între dispozitive
Distanţa dintre dispozitive
Materialul pereţilor
Apropierea de cuptoare cu microunde sau de telefoane fără fir
Interferenţe cu frecvenţe radio și alte condiţii de mediu
Configurarea dispozitivului
Tipul de aplicaţie software
Tipul de sistem de operare
Folosirea simultană a funcţiilor LAN fără fir și BLUETOOTH ale computerului
Dimensiunile fișierelor transferateFișierele mari pot fi uneori deteriorate la transferul continuu, din cauza limitărilor standardului BLUETOOTH
și a interferenţelor electromagnetice din mediu. Pentru a asigura menţinerea cerinţelor standardelor aplicabile, toate dispozitivele BLUETOOTH trebuie să fie certificate.
În ciuda respectării standardelor, performanţele, specificaţiile și procedurile de utilizare ale fiecărui dispozitiv pot fi
diferite. În unele cazuri, transferul de date poate fi imposibil de realizat. La redarea de secvenţe video pe computer cu redare a sunetului de la un dispozitiv BLUETOOTH conectat, este posibil
ca imaginea să nu fie sincronizată cu sunetul. Această situaţie este frecventă la utilizarea tehnologiei BLUETOOTH și nu
indică o defecţiune.
Page 83
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei BLUETOOTH
83
nN
Banda de 2,4 GHz în care funcţionează dispozitivele BLUETOOTH și LAN fără fir este utilizată de diferite dispozitive.
Deși dispozitivele BLUETOOTH utilizează tehnologia pentru a reduce interferenţele radio de la alte dispozitive care
utilizează aceeași bandă, aceste interferenţe radio pot provoca încetinirea vitezei de comunicare, micșorarea distanţelor
sau întreruperea comunicaţiilor. Este posibil ca funcţia BLUETOOTH să nu funcţioneze cu alte dispozitive, în funcţie de producător sau de versiunea de
software utilizată de producător. Conectarea mai multor dispozitive BLUETOOTH la computer poate provoca aglomerarea canalelor, ceea ce duce la
performanţe slabe ale dispozitivelor. Această situaţie este normală la utilizarea tehnologiei BLUETOOTH și nu indică
o defecţiune. Comunicaţiile de mare viteză între computer și dispozitive BLUETOOTH sunt disponibile atunci când acestea sunt
compatibile BLUETOOTH Core Specification Version 3.0 + HS. Pentru comunicaţii de mare viteză, activaţi funcţiile LAN
fără fir și BLUETOOTH de pe computer.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Page 84
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
nN
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Computerul dvs. este echipat cu un senzor de amprentă digitală; acesta are rolul de a vă oferi avantaje suplimentare. După ce vă înregistraţi amprenta/amprentele digitale, funcţia de autentificare cu amprentă digitală oferă: O alternativă la introducerea parolei pentru a face Log on la Windows (pagina 88)
Dacă v-aţi înregistrat amprentele digitale pentru contul propriu de utilizator, puteţi utiliza autentificarea cu amprentă
digitală în loc de introducerea parolei pentru a face Log on la Windows. Caracteristica Website Log On pentru accesarea rapidă a site-urilor Web
După ce înregistraţi în Website Log On informaţiile de utilizator (conturi de utilizator, parole etc.) pentru site-uri Web,
puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc să introduceţi informaţiile necesare pentru accesarea site-urilor
Web protejate prin parolă.
Pentru informaţii detaliate, consultaţi fișierul Ajutor inclus în Tr ue Su it e.
Pentru a consulta fișierul Ajutor, faceţi clic pe Start, Toate programele, Tr u eS ui te , apoi pe Tr ue Su it e .
!
În funcţie de site-ul Web pe care îl accesaţi, este posibil să nu puteţi utiliza caracteristica Website Log On.
Funcţia Quick Launch pentru accesarea rapidă a aplicaţiilor
Caracteristica Quick Launch este disponibilă pe computerul dvs. pentru a lansa aplicaţia dvs. favorită (fișier executabil)
asociată unuia dintre degetele dvs. cu amprentă înregistrată. După ce asociaţi o aplicaţie la degetul dvs., aveţi
posibilitatea să lansaţi aplicaţia asociată parcurgând transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul.
84
Page 85
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
nN
Înregistrarea unei amprente digitale
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală, trebuie să înregistraţi amprenta/amprentele dvs. digitale în computer.
Pentru a înregistra o amprentă digitală
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Tr ue S ui t e, apoi pe Tr ue Su ite . 2 Faceţi clic pe Get Started. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă se afișează fereastra de setare a unei parole pentru Windows, setaţi parola pentru Windows.
Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi fișierul Ajutor inclus în Tr ue S u it e .
85
Page 86
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
86
nN
Dacă nu aţi reușit să înregistraţi o amprentă digitală, urmaţi acești pași pentru a încerca din nou.
1 Plasaţi articulaţia superioară a degetului în centrul senzorului de amprentă digitală (1).
2 Parcurgeţi perpendicular senzorul de amprentă digitală cu degetul și scanaţi zona cuprinsă între articulaţia superioară
a degetului și vârful degetului.
Page 87
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
!
Nu îndepărtaţi degetul de senzorul de amprentă digitală în timp ce îl treceţi deasupra acestuia.
Este posibil ca înregistrarea amprentei digitale să eșueze dacă mișcaţi degetul prea rapid sau prea încet. Așteptaţi aproximativ
o secundă pentru ca senzorul de amprentă digitală se scaneze amprenta dvs. digitală.
Este posibil să nu reușiţi să vă înregistraţi și ca amprenta dvs. digitală să nu poată fi recunoscută, dacă degetul este prea uscat sau
prea umed, ridat, rănit, murdar etc.
Înregistraţi mai multe amprente digitale în cazul în care senzorul de amprentă nu reușește să recunoască amprenta.
Asiguraţi-vă că amprentele dvs. și senzorul de amprentă digitală sunt curate pentru a menţine funcţionarea optimă a caracteristicii de
recunoaștere.
87
nN
Page 88
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
88
nN
Efectuarea de Log on la Windows
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală în locul introducerii parolei pentru Windows pentru a face Log on la sistem, trebuie să setaţi parola pentru Windows și să configuraţi computerul pentru autentificare cu amprentă digitală. Pentru informaţii despre setarea parolei pentru Windows, consultaţi Setarea parolei (pagina 128).
Pentru a face Log on la Windows
Parcurgeţi transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul a cărui amprentă este înregistrată atunci când apare ecranul de Log on la Windows. Pentru informaţii detaliate, consultaţi fișierul Ajutor inclus în TrueSuite.
Page 89
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
89
nN
Utilizarea TPM
Trusted Platform Module (TPM) poate fi integrat în computerul dvs. pentru a furniza funcţii de securitate de bază. În combinaţie cu cipul TPM, aveţi posibilitatea să criptaţi și să decriptaţi datele dvs. pentru a spori securitatea computerului și pentru a împiedica accesul neautorizat.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
TPM-urile sunt concepute de Trusted Computing Group (TCG) și sunt denumite, de asemenea, cipuri de securitate.
Page 90
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
90
nN
Notă importantă
Note despre criptarea sistemului de operare sau a fișierelor de program
Criptarea fișierelor utilizate de sistemul de operare sau de orice altă aplicaţie software, utilizând Encrypting File System (EFS) cu TPM, va împiedica lansarea sau funcţionarea software-ului respectiv.
Pentru a evita astfel de probleme, verificaţi următoarele înainte de a utiliza EFS:
Asiguraţi-vă că salvaţi datele pe care doriţi să le criptaţi în următoarele destinaţii:
Folderul Encrypted Data creat cu setările implicite în procesul de iniţializare al utilizatorului
Un folder nou criptat creat în folderul Documentele mele sau în folderul Documente în contul dvs.
Personal Secure Drive
Personal Secure Drive este o unitate virtuală creată utilizând caracteristica Personal Secure Drive și criptează automat datele salvate
pe aceasta.
Nu modificaţi următoarele setări în fila Vizualizare din fereastra Opţiuni folder afișată făcând clic pe Opţiuni folder și
căutare în Organizare din meniul Windows Explorer.
Nu se afișează unităţile, fișierele și folderele ascunse
Se ascund fișierele protejate ale sistemului de operare (recomandat)Nu modificaţi atributele de sistem ale fișierelor, decât dacă este necesar.Nu criptaţi folderul Windows folder, folderul Fișiere program și fișierele din a aceste foldere.Nu criptaţi folderul Utilizatori și folderele de cont conţinute.
Page 91
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
nN
Note privind criptarea fișierelor cheie sau a fișierelor din Personal Secure Drive
Criptarea fișierelor create în folderele următoare atunci când contul de utilizator este iniţializat și EFS este activat vă va împiedica să lansaţi software-ul TPM și să decriptaţi datele criptate.
Dacă sunt stabilite setările implicite, fișierele din folderele de mai jos nu pot fi criptate, deoarece au atribute de sistem. Nu modificaţi atributele de sistem ale fișierelor din folderele de mai jos.
!
Următoarele foldere sunt ascunse în mod implicit.
Folderele care conţin fișiere cheie
C:\ProgramData\Infineon
C:\Utilizatori\All Users\Infineon
(C:\Utilizatori\All Users este o comandă rapidă la C:\ProgramData.)
C:\Utilizatori\<cont>\AppData\Roaming\InfineonFișierele din Personal Secure Drive
C:\Security Platform\Personal Secure Drive\System Data\xxx.FSF
91
Page 92
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
92
nN
Note privind criptarea fișierelor cu copii de rezervă sau a altor fișiere
Criptarea fișierelor arhivă cu copii de rezervă sau a fișierelor cu simbol de recuperare de urgenţă vă va împiedica să recuperaţi sistemul computerului în caz de urgenţă, iar criptarea fișierelor cu simbol de reiniţializare a parolei sau a fișierelor secrete vă va împiedica să reiniţializaţi parola.
Nu criptaţi următoarele fișiere sau foldere:
Calea implicită pentru fișierele de mai jos sau care se afișează făcând clic pe Browse este Documentele mele (sau Documente)\Security
Platform sau Security Platform în mediul de eliminare.
Fișierul arhivă cu copiile de rezervă create automat
Numele implicit al fișierului: SPSystemBackup.xml sau SPSystemBackup_<numele computerului>.xml Folderul de stocare a fișierelor arhivă cu copii de rezervă create automat
Numele folderului (fixat):
SPSystemBackup (Folderul este creat ca subfolder pentru fișierul SPSystemBackup.xml.)
SPSystemBackup_<numele computerului> (Folderul este creat ca subfolder pentru fișierul SPSystemBackup_
<numele computerului>.xml.)
Fișierul cu simbolul de recuperare în caz de urgenţă
Numele implicit al fișierului: SPEmRecToken.xml Fișierul cu simbolul de reiniţializare a parolei
Numele implicit al fișierului: SPPwResetToken.xml Fișier cu simbolul de recuperare în caz de urgenţă/de reiniţializare a parolei
Numele implicit al fișierului: SPToken_<numele computerului>.xml Fișierul secret pentru reiniţializarea parolei
Numele implicit al fișierului: SPPwdResetSecret.xml sau SPPwdResetSecret_<numele computerului>_
<numele de utilizator>.<numele domeniului>.xml
Page 93
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
Fișierul cu copii de rezervă ale cheii și certificatului
Numele implicit al fișierului: SpBackupArchive.xml Fișierul cu copiile de rezervă ale PSD
Numele implicit al fișierului: <Numele unităţii>-Personal Secure Drive.fsb Fișierul cu copiile de rezervă a parolelor deţinătorului
Numele implicit al fișierului: SpOwner_<numele computerului>.tpm Fișierul protocol
Numele implicit al fișierului: SpProtocol_<numele computerului>_<numele de utilizator>.<numele domeniului>.txt
93
nN
Page 94
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
94
nN
Configurarea cipului TPM
Pentru a utiliza cipul TPM încorporat, trebuie să:
1 Activaţi cipul TPM în ecranul de configurare din BIOS. 2 Instalaţi Infineon TPM Professional Package. 3 Iniţializaţi și configuraţi cipul TPM.
Pentru a activa cipul TPM în ecranul de configurare din BIOS
1 Porniţi computerul și apăsaţi tasta F2 de mai multe ori până când dispare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă acest ecran nu se afișează, reporniţi computerul și încercaţi din nou.
!
Sigla VAIO nu apare atunci când este activată opţiunea Fast BIOS Startup Settings în VAIO Control Center. Dezactivaţi setările din
VAIO Control Center (pagina 163).
2 Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta fila Security, pe tasta M sau m pentru a selecta Change TPM State și apoi
pe tasta Enter.
3 Apăsaţi pe tasta M sau m pentru a selecta Enable și apoi pe tasta Enter. 4 Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup și apoi apăsaţi pe tasta Enter. 5 După ce sistemul repornește, selectaţi Execute în fereastra de confirmare și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
De asemenea, aveţi posibilitatea să dezactivaţi cipul TPM și să ștergeţi configuraţia acestuia în ecranul de configurare din BIOS.
!
Înainte de activa cipul TPM, asiguraţi-vă că setaţi parola de pornire pentru a proteja configuraţia cipului TPM împotriva modificărilor neautorizate.
Dacă s-a activat TPM, va dura mai mult până la apariţia siglei VAIO pe ecran, datorită verificărilor de securitate care se efectuează la
pornirea computerului.
Nu veţi putea accesa date protejate cu TPM dacă goliţi drepturile de proprietate stocate în TPM. Înainte de a goli configuraţia cipului
TPM, asiguraţi-vă că efectuaţi copii de rezervă ale datelor protejate cu TPM.
Page 95
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
nN
Pentru a instala Infineon TPM Professional Package
Citiţi fișierul Readme.txt din folderul C:\Infineon\Readme. Apoi faceţi dublu-clic pe setup.exe în folderul C:\Infineon pentru a instala pachetul.
Pentru a instala acest pachet, trebuie să deţineţi drepturi de administrator pe computer.
!
Va trebui să setaţi câteva parole la instalarea Infineon TPM Professional Package. Fără aceste parole, nu veţi putea restaura datele
protejate cu TPM sau fișierele de rezervă. Asiguraţi-vă că notaţi parolele și că le păstraţi în siguranţă, fără ca alte persoane să aibă
acces la acestea.
Pentru a iniţializa și configura cipul TPM
Consultaţi documentaţia online pentru informaţii detaliate. Pentru a deschide documentaţia, faceţi clic pe Start, Toate programele, Infineon Security Platform Solution și apoi pe Help.
!
Întreţinerea și gestionarea datelor protejate cu TPM se efectuează pe propriul risc. Sony nu își asumă nicio responsabilitate pentru
nicio defecţiune cauzată de întreţinerea și gestionarea datelor dvs.
95
Page 96
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
96
nN
Utilizarea Criptare unitate BitLocker cu TPM
Criptare unitate BitLocker este o caracteristică de criptare a datelor disponibilă la modelele cu Windows 7 Ultimate sau Windows 7 Enterprise. Activând Criptare unitate BitLocker împreună cu TPM se criptează toate datele aflate pe dispozitivul de stocare încorporat.
Pentru informaţii detaliate privind modul de utilizare și configurare a caracteristicii Criptare unitate BitLocker, consultaţi Ajutor și Asistenţă Windows.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Note privind utilizarea caracteristicii Criptare unitate BitLocker
Asiguraţi-vă că aţi iniţializat TPM cu Infineon TPM Professional Package înainte de a activa Criptare unitate BitLocker.
Dacă o activaţi înainte de a iniţializa TPM, nu se generează o parolă de deţinător TPM, deci nu veţi avea posibilitatea să
configuraţi Infineon TPM Professional Package.
Infineon TPM Professional Package nu efectuează copia de rezervă a unui fișier (parolă de recuperare) pentru
Criptare unitate BitLocker.
S-a preconfigurat o partiţie de sistem BitLocker suplimentară. Această partiţie de sistem utilizează 100 MO din totalul
volumului dispozitivului de stocare încorporat.
Trebuie să activaţi TPM în ecranul de configurare BIOS pentru a porni Criptare unitate BitLocker.Nu criptaţi date pe un dispozitiv de stocare (cum ar fi un dispozitiv USB de memorie flash) pe care se stochează o cheie
de recuperare utilizând Criptare unitate BitLocker.
Page 97
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
97
nN
Pentru a debloca datele criptate cu cheie de recuperare stocată pe un dispozitiv USB de memorie flash
Pentru a debloca datele criptate cu o cheie de recuperare stocată pe un dispozitiv USB de memorie flash, sistemul trebuie să acceseze dispozitivul USB de memorie flash atunci când încărcaţi computerul. Urmaţi acești pași pentru configura ordinea de pornire în ecranul de configurare BIOS:
1 Conectaţi un dispozitiv USB de memorie flash. 2 Porniţi computerul și apăsaţi tasta F2 de mai multe ori până când dispare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă acest ecran nu se afișează, reporniţi computerul și încercaţi din nou.
!
Sigla VAIO nu apare atunci când este activată opţiunea Fast BIOS Startup Settings în VAIO Control Center. Dezactivaţi setările din
VAIO Control Center (pagina 163).
3 Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta fila Security, pe tasta M sau m pentru a selecta Change TPM State și apoi
pe tasta Enter.
4 Apăsaţi pe tasta M sau m pentru a selecta Enable și apoi pe tasta Enter. 5 Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Boot și apoi selectaţi Enabled pentru External Device Boot. 6 Apăsaţi pe tasta M sau m pentru a selecta Boot Priority și apoi pe tasta Enter. 7 Apăsaţi pe tasta F5 sau F6 pentru a modifica ordinea dispozitivelor de pornire, astfel încât Internal Hard Disk este listat
mai sus decât External Device.
!
Trebuie să deplasaţi Internal Optical Drive în partea de sus a listei pentru a recupera sistemul computerului utilizând suport de recuperare.
8 Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup și apoi apăsaţi pe tasta Enter. 9 După ce sistemul repornește, selectaţi Execute în fereastra de confirmare și apoi apăsaţi pe tasta Enter. 10 Urmaţi instrucţiunile din Ajutor și Asistenţă Windows pentru a activa Criptare unitate BitLocker. 11 Salvaţi parola de recuperare pe dispozitivul USB de memorie flash în fereastra de salvare a parolei de recuperare. 12 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Va porni criptarea.
Page 98
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea TPM
!
Actualizarea BIOS-ului cu un software de actualizare, cum ar fi VAIO Upda te, readuce setările din BIOS la cele implicite. Trebuie să
repetaţi pașii de mai sus.
Criptarea durează câteva ore.
98
nN
Page 99
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea dispozitivelor periferice
Puteţi aduce un plus de funcţionalitate computerului VAIO prin utilizarea diverselor porturi de pe computer.
Utilizarea căștilor de anulare a zgomotelor (pagina 100)Conectarea unei staţii de andocare (pagina 107)Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor (pagina 115)Conectarea unui monitor extern (pagina 116)Selectarea modurilor de afișare (pagina 122)Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare (pagina 123)Conectarea unui dispozitiv USB (pagina 125)
99
nN
Page 100
Utilizarea dispozitivelor periferice > Utilizarea căștilor de anulare a zgomotelor
nN
Utilizarea căștilor de anulare a zgomotelor
Este posibil ca o pereche de căști de anulare a zgomotelor să fie furnizată împreună cu computerul.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Computerul este echipat cu procesorul de anulare digitală a zgomotelor care detectează zgomote ambientale și emite o undă în antifază pentru a reduce zgomotele.
Puteţi să utilizaţi căștile de anulare a zgomotelor ca un microfon utilizând microfonul încorporat în căști.
100
Loading...