Поздравяваме ви за покупката на този компютър Sony VAIO®. Добре дошли в екранното Ръководство за потребителя. Sony комбинира водещи аудио, видео, компютърни и комуникационни технологии в компютри,
предлагащи най-модерни функционални възможности.
!
Външните изгледи, показани в илюстрациите в това ръководство, може да се различават леко от тези на компютъра.
Как да намерим спецификациите
Някои функции, опции и компоненти може да не са достъпни за вашия компютър.
За да научите повече за конфигурацията на своя компютър, посетете уебсайта на VAIO Link, http://support.vaio.sony.eu/
.
Page 5
Преди употреба >
Как да научите повече за своя компютър VAIO
Как да научите повече за своя компютър VAIO
Този раздел предлага помощна информация за вашия компютър VAIO.
1. Печатна документация
❑ Кратко ръководство за потребителя — Преглед на свързването на компонентите, информация за
конфигуриране и др.
❑ Възстановяване, архивиране и отстраняване на неизправности
❑ Разпоредби, Гаранция и Сервизна поддръжка
✍
Преди да активирате функциите за безжична връзка, например безжична LAN мрежа и Bluetooth технология, прочетете
внимателно Разпоредби, Гаранция и Сервизна поддръжка.
5
nN
Page 6
Преди употреба >
Как да научите повече за своя компютър VAIO
6
nN
2. Електронна документация
❑ Ръководство за потребителя (това ръководство) — Характеристики и функции на компютъра и информация
за решаване на най-често срещани проблеми.
За да видите това екранно ръководство:
1Щракнете върху Старт , Всички програми и VAIO Documentation.
2Отворете папката за вашия език.
3Изберете ръководството, което искате да прочетете.
✍
Можете ръчно да намерите ръководствата за потребителя, като изберете Компютър > VAIO (C:) (вашето устройство C) >
Documentation > Documentation и отворите папката за вашия език.
❑ Помощ и поддръжка на Windows — Изчерпателен ресурс за практични съвети, уроци и демонстрации, които
да ви помогнат да се научите да използвате компютъра.
За да получите достъп до Помощ и поддръжка наWindows, щракнете върху Старт и Помощ и поддръжка
или натиснете и задръжте бутона Microsoft Windows и натиснете бутона F1.
Page 7
Преди употреба >
Как да научите повече за своя компютър VAIO
7
nN
3. Уеб страници за помощ
Ако имате проблем с компютъра, посетете уеб сайта VAIO-Link на адрес http://support.vaio.sony.eu/ за инструкции
за отстраняване на неизправности.
Предлагат се и някои други информационни ресурси:
❑ Общността на Club VAIO на http://club-vaio.com
на VAIO.
❑ За да видите информация за продукта, можете да посетите продуктовия ни уебсайт на http://www.vaio.eu/
онлайн магазина ни на http://www.sonystyle-europe.com
В случай, че е необходимо да се свържете с VAIO-Link по телефона, трябва да разполагате със серийния номер на
своя компютър VAIO. Серийният номер се намира върху долната част, задния панел или във вътрешността на
отделението за батерия на вашия компютър VAIO. Ако имате проблеми при намирането на серийния номер, можете
да намерите допълнителни инструкции на уебсайта на VAIO-Link.
предлага възможност да задавате въпроси на други потребители
или
за онлайн покупки.
Page 8
Преди употреба >
Съображения за ергономичност
8
nN
Съображения за ергономичност
Вие ще използвате компютъра като преносимо устройство в множество различни среди. При всеки възможен
случай трябва да се опитвате да вземате под внимание следните съображения за ергономичност при използването
на компютъра както като неподвижно, така и като преносимо устройство:
❑ Разположение на компютъра — Поставяйте компютъра директно пред себе си. Дръжте долната част на
ръцете си хоризонтално, китките ви трябва да са в неутрално, удобно положение, докато използвате
клавиатурата или мишката. Горните части на ръцете ви трябва да са разположени естествено до тялото ви.
Често си почивайте по време на работа с компютъра. Прекаленото използване на компютъра може да напрегне
очите, мускулите или сухожилията.
❑ Мебели и поза — Седнете на стол с удобна облегалка. Регулирайте нивото на стола така, че ходилата ви да
са стъпили хоризонтално на пода. Може да се чувствате по-удобно с поставка за крака. Седнете в отпусната,
изправена поза и избягвайте прегърбване напред или прекалено отпускане назад.
Page 9
Преди употреба >
Съображения за ергономичност
nN
❑ Ъгъл на виждане на дисплея на компютъра — Използвайте функцията за накланяне на дисплея, за да
намерите най-добрата позиция. Можете да намалите напрягането в очите и мускулната умора, като регулирате
наклона на дисплея до подходяща позиция. Също така регулирайте нивото на яркост на дисплея.
❑ Осветление — Изберете място, където върху дисплея не блести и не се отразява светлина от прозорци
и електрически лампи. Използвайте непряко осветление, за да избегнете светли петна по дисплея.
Подходящото осветление ще увеличи Вашето удобство и ефективността на работата.
❑ Разположение на външен дисплей — Когато използвате външен дисплей, поставете го на удобно за
наблюдение разстояние. Уверете се, че екранът на дисплея е на нивото на очите или малко по-ниско, ако
седите пред монитора.
9
Page 10
Първи стъпки >
Първи стъпки
Този раздел описва как да започнете да използвате своя компютър VAIO.
❑ Местоположение на контроли и портове (стр. 11)
❑ Информация за индикаторите (стр. 17)
❑ Свързване на източник на електрозахранване (стр. 18)
❑ Използване на батерията (стр. 20)
❑ Безопасно изключване на компютъра (стр. 27)
❑ Използване на режимите за пестене на електроенергия (стр. 28)
❑ Поддържане на компютъра в оптимално състояние (стр. 30)
10
nN
Page 11
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Местоположение на контроли и портове
Отделете малко време, за да се запознаете с контролите и портовете, показани на следващите страници.
!
Външният вид на вашия компютър може да се различава от този, показан в илюстрациите в това ръководство, поради
разлики в спецификациите.
Отпред
A LCD екран (стр. 162)
B Клавиатура (стр. 33)
C Вградена MOTION EYE камера (стр. 39)
D Индикатор на вградена MOTION EYE камера (стр. 17)
E Вградени високоговорители (стерео)
F Сензор за естествена светлина (стр. 35), (стр. 208)
Измерва интензитета на околната светлина за
автоматично регулиране на яркостта на LCD екрана до
оптимално ниво.
G Индикатор за Num lock (стр. 17)
H Индикатор за Caps lock (стр. 17)
I Индикатор за Scroll lock (стр. 17)
J Индикатор WIRELESS(стр. 17)
K Индикатор за зареждане (стр. 17)
L Индикатор на дисковото устройство (стр. 17)
M Тъчпад (стр. 36)
N Ляв бутон (стр. 36)
O Сензор за пръстови отпечатъци
P Десен бутон (стр. 36)
*Само на избрани модели.
*
(стр. 81)
11
nN
Page 12
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
nN
A Бутон ASSIST(стр. 38)
B Бутон за оформление на Windows (стр. 38)
C Бутон VAIO (стр. 38)
D Бутон за изваждане на диска
E Бутон за презентация
*2
F Индикатор за режим SPEED (стр. 17), (стр. 132)
G Превключвател за избор на производителност (стр. 132)
H Индикатор на режим AUTO (стр. 17), (стр. 132)
I Индикатор на режим STAMINA(стр. 17), (стр. 132)
J Слот за “Memory Stick Duo”
K Индикатор за достъпа на медии (стр. 17)
L Слот за SD карта с памет (стр. 60)
M Превключвател WIRELESS(стр. 66), (стр. 71), (стр. 75)
N Вграден микрофон (моно)
O Жак за слушалки (стр. 117), (стр. 99)
P Жак за микрофон (стр. 128)
*1
При модели с вградено оптично дисково устройство.
*2
При модели без вградено оптично дисково устройство.
*3
Компютърът поддържа само “Memory Stick” с размер Duo.
*1
(стр. 38)
*3
(стр. 49)
(стр. 38), (стр. 40)
12
Page 13
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отзад
A Конектор за батерия (стр. 20)
B Слот за SIM карта
*Само на избрани модели.
*
(стр. 71)
13
nN
Page 14
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отдясно
14
nN
A USB порт
B Оптично дисково устройство
C Отвор за ръчно изваждане
D Порт за монитор
*1
(стр. 129)
*3
(стр. 119)
*2
(стр. 40)
*2
(стр. 200)
E Бутон/индикатор за захранване (стр. 17)
*1
Съвместим със стандарта USB 2.0. Поддържа висока-/
пълна-/ниска- скорост.
*2
Само на избрани модели.
*3
Не е достъпен, ако компютърът е свързан към портовия
репликатор.
Page 15
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отляво
A DC IN порт (стр. 18)
B Вентилационен отвор
C Слот за сигурност
D Мрежов (LAN) порт
E HDMI изходен порт
F USB портове
*1
*2
*3
(стр. 129)
(стр. 65)
(стр. 122)
G ExpressCard/34 слот (стр. 56)
*1
Не е достъпен, ако компютърът е свързан към портовия
репликатор.
*2
Възможно е да няма звук от свързаното към изходния HDMI
порт възпроизвеждащо устройство през първите няколко
секунди след началото на възпроизвеждането. Това не
е неизправност.
*3
Съвместим със стандарта USB 2.0. Поддържа висока-/
пълна-/ниска- скорост.
15
nN
Page 16
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отдолу
nN
A Вентилационни отвори
B Капак на конектора на портовия репликатор (стр. 108)
C Капак на отделението на блока памет (стр. 149)
16
Page 17
Първи стъпки >
Информация за индикаторите
Информация за индикаторите
Компютърът е оборудван със следните индикатори:
ИндикаторФункции
Захранване 1Свети в зелено, когато компютърът е в нормален режим, мига бавно в оранжево, докато компютърът
Заряд
Вградена MOTION EYE камераСвети, когато се използва вградената камера.
Достъп до медииСвети, когато се осъществява достъп до данни в картата с памет, например “Memory Stick” и SD карта.
Режим AUTOСвети, докато компютърът е в режим AUTO, за да осигури оптимална производителност.
Режим STAMINAСвети, докато компютърът е в режим STAMINA, за да съхрани заряда на батерията.
Режим SPEEDСвети, докато компютърът е в режим SPEED, за да осигури по-бърза работа.
Дисково устройство
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSСвети, когато са активирани една или повече функции за безжична комуникация.
*Само на избрани модели.
е в режим на заспиване, и изгасва, когато компютърът е изключен или в режим на хибернация.
Свети, докато батерията се зарежда. За повече информация вижте Зареждане на батерията (стр. 24).
(Не поставяйте компютъра в режим на заспиване и не го изключвайте, докато този индикатор свети.)
Когато индикаторът не свети, картата с памет не се използва.
Свети по време достъп до данните във вграденото устройство за съхранение или оптичното дисково
устройство
индикатор свети.
Натиснете клавиша Num Lk, за да активирате цифровата клавиатура. Натиснете го още веднъж,
за да я деактивирате. Когато индикаторът не свети, цифровата клавиатура не е активна.
Натиснете клавиша Caps Lock, за да въвеждате главни букви. Буквите ще станат малки, ако
натиснете бутона Shift, докато индикаторът свети. Натиснете бутона още веднъж, за да изключите
индикатора. Когато индикаторът Caps lock изгасне, се възстановява нормалния режим на въвеждане.
Натиснете клавишите Fn+Scr Lk, за да смените начина на превъртане на дисплея. Когато индикаторът
Scroll lock е изгасне, се възстановява нормалният режим на превъртане. Функциите на клавиша Scr Lk
са различни според програмата, която използвате, и не работят при всички програми.
*
. Не поставяйте компютъра в режим на заспиване и не го изключвайте, докато този
17
nN
Page 18
Първи стъпки >
Свързване на източник на електрозахранване
Свързване на източник на електрозахранване
Можете да използвате адаптер за променлив ток или акумулаторна батерия за захранване за компютъра. Преди
да използвате компютъра за първи път, трябва да свържете адаптера за променлив ток към компютъра.
!
Не използвайте компютъра, без да бъде поставена батерията, тъй като това може да доведе до неправилното му
функциониране.
18
nN
Използване на адаптер за променлив ток
Когато компютърът е свързан непосредствено към електрически контакт и батерията е поставена, той се захранва
от електрическия контакт.
✍
Използвайте само оставения с компютъра адаптер за променлив ток.
Използване на адаптер за променлив ток
1Вкарайте единия край на захранващия кабел (1) в адаптера за променлив ток (3).
2Вкарайте другия край на захранващия кабел в контакта на мрежата (2).
3Свържете кабела на адаптера за променлив ток (3) към DC IN порта (4) на компютъра.
!
Формата на щекера DC In е различна според адаптера за променлив ток.
Page 19
Първи стъпки >
Свързване на източник на електрозахранване
✍
За да изключите компютъра напълно от променливотоковото захранване, изключете щепсела на адаптера от електрическия
контакт.
Уверете се, че имате лесен достъп до контакт на мрежата.
Ако не възнамерявате да използвате компютъра за дълъг период от време, поставете го в режим на хибернация. Вижте
Използване на режим на хибернация (стр. 29).
19
nN
Page 20
Първи стъпки >
Използване на батерията
Използване на батерията
Компютърът се доставя с поставена батерия, която не е напълно заредена.
!
Не използвайте компютъра, без да бъде поставена батерията, тъй като това може да доведе до неправилното му
функциониране.
Поставяне/Изваждане на батерията
Поставяне на батерията
1Изключете компютъра и затворете капака на LCD екрана.
2Плъзнете навън превключвателя на батерията LOCK (1).
20
nN
Page 21
Първи стъпки >
Използване на батерията
21
nN
3Плъзнете батерията по диагонал в отделението за батерия, докато изпъкналите части (2) от двете страни на
отделението за батерията съвпаднат с U-образните разрези (3) от двете страни на батерията.
Page 22
Първи стъпки >
Използване на батерията
4Натиснете батерията надолу в отделението, докато щракне на място.
5Плъзнете превключвателя LOCK навътре, за да фиксирате батерията в компютъра.
22
nN
Page 23
Първи стъпки >
Използване на батерията
Изваждане на батерията
!
Всички незапаметени данни ще се изгубят, ако отстраните батерията, докато компютърът е включен, но не е свързан към
адаптера за променлив ток.
1Изключете компютъра и затворете капака на LCD екрана.
2Плъзнете навън превключвателя на батерията LOCK (1).
3Плъзнете навън и задръжте фиксатора на батерията RELEASE (2), поставете върха на пръста си под
пластината (3) на батерията, повдигайки я в посока на стрелката, след което я плъзнете вън от компютъра.
23
nN
!
За ваша безопасност е силно препоръчително да използвате оригинални акумулаторни батерии и адаптери за променлив
ток на Sony, които отговарят на стандартите за качество, и са доставени от Sony за вашия компютър VAIO. Някои компютри
VAIO могат да функционират само с оригинална батерия на Sony.
Page 24
Първи стъпки >
Използване на батерията
Зареждане на батерията
Доставената с компютъра батерия не е напълно заредена при доставката.
Зареждане на батерията
1Поставете батерията.
2Свържете компютъра към електрически контакт чрез адаптера за променлив ток.
Индикаторът за зареждане свети, докато батерията се зарежда. Когато батерията се зареди почти до избраното
от вас максимално ниво на заряд, индикаторът за зареждане изгасва.
24
nN
Индикатор за статус на
зареждане
Свети оранжевоБатерията се зарежда.
Мига заедно със зеления
индикатор на захранването
Мига заедно с оранжевия
индикатор на захранването
Примигва бързо с оранжева
светлина
!
Заредете батерията според указанията в това ръководство за първо зареждане на батерията.
Значение
Батерията е на изчерпване.
(Нормален режим)
Батерията е на изчерпване.
(Режим на заспиване)
Възникнала е грешка с батерията поради
изчерпана или незаключена батерия.
Page 25
Първи стъпки >
Използване на батерията
✍
Батерията трябва да остава в компютъра, когато той е пряко свързан към източник на променливотоково захранване.
Батерията продължава да се зарежда, докато използвате компютъра.
Когато зарядът на батерията е на изчерпване и двата индикатора – индикаторът за зареждане и индикаторът на захранването
мигат, трябва или да свържете адаптера за променлив ток към електрически контакт, за да заредите батерията, или да
изключите компютъра и да поставите напълно заредена батерия.
Вашият компютър е доставен с литиево-йонна батерия и може да се презарежда по всяко време. Зареждането на частично
разредена батерия не оказва влияние върху експлоатационния й цикъл.
При някои програми или периферни устройства, които се използват, компютърът може да не превключи към режим на
хибернация дори ако зарядът на батерията е нисък. За да избегнете загуба на данни при захранване на компютъра от
батерията, трябва често да запаметявате информацията си и да активирате ръчно режим за управление на захранването,
например режим на заспиване или режим на хибернация.
Ако зарядът на батерията се изразходи, докато компютърът е в режим на заспиване, ще загубите всички незапаметени
данни. Няма да е възможно връщането до предходното състояние на работа. За да избегнете загуба на данни, трябва често
да запаметявате своята информация.
25
nN
Page 26
Първи стъпки >
Използване на батерията
26
nN
Проверка на капацитета на зареждане на батерията
Капацитетът на зареждане на батерията постепенно намалява с увеличаване на броя на зарежданията и/или при
продължително използване на батерията. За да получите максимума от батерията, проверявайте капацитета й на
зареждане и промененяйте настройките й.
За да проверите капацитета на зареждане на батерията
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Control Center.
2Щракнете върху Power Management и Battery.
✍
Можете допълнително да активирате функцията за грижи за батерията, за да удължите експлоатационния й живот.
Удължаване на живота на батерията
Когато компютърът се захранва от батерията, можете да удължите нейния живот по описаните по-долу начини.
❑ Понижаване на яркостта на LCD дисплея на компютъра.
❑ Използване на режим за спестяване на енергия. Вижте Използване на режимите за пестене на
електроенергия (стр. 28) за повече информация.
❑ Промяна на настройките за пестене на електроенергия чрез Опции на захранването. Вижте Използване на
VAIO Power Management (стр. 145) за повече информация.
❑ Задаване на тапет в Long Battery Life Wallpaper Setting като фон на работния плот чрез VAIO Control Center.
Page 27
Първи стъпки >
Безопасно изключване на компютъра
27
nN
Безопасно изключване на компютъра
За да избегнете загуба на данни, изключвайте компютъра правилно, както е описано по-долу.
Изключване на компютъра
1Изключете периферните устройства, свързани към компютъра.
2Щракнете върху Старт и върху бутона Изключване.
3Отговорете на всички прозорци, които ви предупреждават да запазите документи или да вземете в предвид
други потребители, и изчакайте, докато компютърът се изключи автоматично.
Индикаторът за захранването се изключва.
Page 28
Първи стъпки >
Използване на режимите за пестене на електроенергия
28
nN
Използване на режимите за пестене на електроенергия
Можете да се възползвате от настройките за управление на захранването, за да пестите енергията на батерията.
В допълнение към нормалния режим на работа компютърът има два отделни режима за пестене на електроенергия
според вашите нужди: на заспиване и на хибернация.
!
Ако не възнамерявате да използвате компютъра за дълъг период от време, когато не е свързан към електрическата мрежа,
поставете компютъра в режим на хибернация или го изключете.
Ако зарядът на батерията се изразходи, докато компютърът е в режим на заспиване, ще загубите всички незапаметени
данни. Няма да е възможно връщането до предходното състояние на работа. За да избегнете загуба на данни, трябва често
да запаметявате своята информация.
РежимОписание
Нормален режимТова е нормалното състояние на компютъра, докато той се използва Зеленият индикатор на
Режим на заспиванеРежимът на заспиване изключва LCD дисплея и поставя вграденото запаметяващо устройство
Режим на хибернацияКогато компютърът е в режим на хибернация, състоянието на системата се запаметява във
захранването свети, когато компютърът е в този режим.
и процесора в режим на ниска консумация на енергия. Оранжевият индикатор на захранването мига
бавно, когато компютърът е в този режим. Компютърът се възстановява от режим на заспиване
по-бързо, отколкото от режим на хибернация. Режимът на заспиване консумира повече енергия от
режима на хибернация.
вграденото запаметяващо устройство и захранването се изключва. Дори ако зарядът на батерията
се изразходи, няма да бъде загубена информация. Индикаторът на захранването е изгаснал, когато
компютърът е в този режим.
Page 29
Първи стъпки >
Използване на режимите за пестене на електроенергия
Използване на режима на заспиване
Активиране на режим на заспиване
Щракнете върху Старт, стрелката до бутона Изключване и Заспиване.
Връщане към нормален режим
❑ Натиснете произволен клавиш.
❑ Натиснете бутона на захранването на компютъра.
!
Ако натиснете и задържите бутона на захранването за повече от четири секунди, компютърът ще се изключи автоматично.
Ще загубите всички незапазени данни.
Използване на режим на хибернация
Активиране на режим на хибернация
Натиснете клавишите Fn+F12.
Алтернативно, можете да щракнете върху Старт, стрелката до бутона Изключване и Хибернация.
!
Не местете компютъра, преди да се изключи индикаторът на захранването.
29
nN
Връщане към нормален режим
Натиснете бутона на захранването.
!
Ако натиснете и задържите бутона на захранването за повече от четири секунди, компютърът ще се изключи автоматично.
Page 30
Първи стъпки >
Поддържане на компютъра в оптимално състояние
30
nN
Поддържане на компютъра в оптимално състояние
Актуализиране на компютъра
Актуализирайте своя компютър VAIO чрез описания по-долу приложен софтуер, за да подобрите ефективността,
защитата и функционалността на компютъра.
VAIO Update изпраща автоматични уведомявания за новите налични в Интернет актуализации и ги изтегля
и инсталира.
❑ Windows Update
Щракнете върху Старт, Всички програми и Windows Update и следвайте екранните инструкции.
❑ VAI O U pd a t e 5
Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Update 5 и следвайте екранните инструкции.
!
Компютърът трябва да е свързан към интернет, за да можете да изтеглите актуализациите.
Page 31
Първи стъпки >
Поддържане на компютъра в оптимално състояние
31
nN
Използване на VAIO Care
Чрез VAIO Care можете периодично да проверявате производителността и да настройвате своя компютър така,
че да работи на оптимално ниво. Стартирайте VAIO Care, когато възникне проблем с компютъра. VAIO Care ще ви
предложи подходящи решения за отстраняване на проблема.
За да стартирате VAIO Care
❑ За модели с бутон ASSIST
Натиснете бутона ASSIST, докато компютърът е включен.
❑ За модели без бутон ASSIST
Щракнете върху Старт, Всички програми, VAIO Care и VAIO Care.
!
Не натискайте бутона ASSIST, докато компютърът е в режим на хибернация.
✍
Вж. помощния файл във VAIO Ca r e за повече информация.
При модели с бутон ASSIST, натискането на бутона ASSIST, докато компютърът е изключен, ще стартира VAIO Care Rescue. VAI O C a r e Re s c u e може да се използва за възстановяване на компютъра в случай на сериозен проблем, например когато
Windows не се стартира.
Page 32
Използване на VAIO компютъра >
Използване на VAIO компютъра
Този раздел описва как да използвате максимално своя компютър VAIO.
❑ Използване на клавиатурата (стр. 33)
❑ Използване на тъчпада (стр. 36)
❑ Използване на бутоните със специални функции (стр. 38)
❑ Използване на вградената камера (стр. 39)
❑ Използване на оптичното дисково устройство (стр. 40)
❑ Използване на “Memory Stick” (стр. 49)
❑ Използване на други модули/карти с памет (стр. 56)
❑ Използване на интернет (стр. 64)
❑ Използване на Мрежата (LAN) (стр. 65)
❑ Използване на безжична LAN (стр. 66)
❑ Използване на безжична WAN (стр. 71)
❑ Използване на функцията Bluetooth (стр. 75)
❑ Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък (стр. 81)
❑ Конфигуриране на TPM (стр. 88)
32
nN
Page 33
Използване на VAIO компютъра >
Използване на клавиатурата
Използване на клавиатурата
Клавиатурата има допълнителни бутони, които изпълняват специфични за модела задачи.
Комбинации и функции с клавиша Fn
✍
Някои функции на клавиатурата може да се използват единствено след зареждането на операционната система.
Комбинация/функцияФункция
Fn + % (F2): изключване на звукаВключване и изключване на вградените високоговорители или слушалките.
Fn + 2 (F3/F4): контрол на нивото на звукаПромяна на нивото на звука.
Fn + 8 (F5/F6): контрол на яркосттаПромяна на яркостта на LCD на екрана на компютъра.
Fn + /T (F7): изход за дисплей
За да увеличите силата на звука, натиснете клавишите Fn+F4, след което M или , или
продължавайте да натискате Fn+F4.
За да намалите силата на звука, натиснете клавишите Fn+F3, а след това m или < или
продължете да натискате клавишите Fn+F3.
За да увеличите силата на светлината, задръжте натиснати бутоните Fn+F6 или
натиснете бутоните Fn+F6 и след това бутон M или ,.
За да намалите силата на светлината, задръжте натиснати бутоните Fn+F5 или
натиснете бутоните Fn+F5 и след това бутон m или <.
Превключва изхода за дисплей между екран на компютъра и външен дисплей.
Натиснете бутона Enter, за да изберете изход за дисплея.
!
Ако откачите кабела на дисплея от компютъра, докато е избран външен дисплей като
дестинация на изхода за дисплeй, екранът на компютъра ще бъде празен. В този случай
натиснете бутона F7 два пъти, докато държите натиснат бутона Fn, и след това
натиснете бутона Enter, за да зададете за изход за дисплей екрана на компютъра.
33
nN
Използването на няколко дисплея може да не се поддържа в зависимост от свързания
външен дисплей.
Page 34
Използване на VAIO компютъра >
Използване на клавиатурата
Комбинация/функцияФункция
Fn + /(F9/F10): мащабиране
Fn + (F12): хибернация
34
nN
Променя размера на изображението или изведен на екрана документ на софтуер.
За да намалите изгледа на екрана (намаляване на мащаба), натиснете бутоните Fn+F9.
За да увеличите изгледа на екрана (увеличаване на мащаба), натиснете бутоните
Fn+F10.
Вж. помощния файл във VAIO Control Center за повече информация.
Обезпечава най-ниското ниво на консумация на електроенергия. Когато изпълните
тази команда състоянията на системата и на свързаните към нея периферни
устройства се запазват във вграденото запаметяващо устройство и системата се
изключва. За да възстановите системата до първоначалното й състояние, натиснете
бутона на захранването, за да я включите.
За повече информация относно управление на захранването, вж. Използване на
режимите за пестене на електроенергия (стр. 28).
Page 35
Използване на VAIO компютъра >
Използване на клавиатурата
nN
Смяна на настройките за задно осветяване на клавиатурата
Възможно е някои функции и опции да не са достъпни на компютъра.
Ако компютърът е оборудван със задно осветяване на клавиатурата можете да установите автоматично
включване и изключване на осветяването на клавиатурата, в зависимост от интензивността на естественото
осветяване.
Освен това, можете да установите времеви период на неактивност на клавиатурата, след който се изключва
задното осветяване.
За да смените настройките за задно осветяване на клавиатурата
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Control Center.
2Щракнете върху Keyboard and Mouse и Backlit KB.
✍
Интензивността на естественото осветяване се измерва от сензор за естествено осветяване. Блокирането на сензора за
естествено осветяване е възможно да доведе до включване на задното осветяване на клавиатурата.
35
Page 36
Използване на VAIO компютъра >
Използване на тъчпада
36
nN
Използване на тъчпада
Чрез тъчпада можете да поставяте курсора върху обекти на екрана, да ги избирате, плъзгате и да ги превъртате.
ДействиеОписание
Поставяне на курсораПлъзнете пръста си по тъчпада (1), за да поставите курсора (2) върху елемент или обект.
ЩракванеНатиснете левия бутон (3) веднъж.
Двукратно щракванеНатиснете левия бутон на мишката два пъти последователно.
Щракване с десен бутонНатиснете десния бутон (4) веднъж. В много приложения това действие извежда контекстно меню
ПлъзганеПлъзнете пръста си по тъчпада, докато държите натиснат левия бутон.
ПревъртанеПлъзнете пръста си по десния край на тъчпада, за да превъртате вертикално. Плъзнете пръста си по долния
Придвижване
с докосване
Жест с пръстиПри някои софтуерни приложения можете да направите жест с пръсти върху тъчпада с цел мащабиране.
(ако е достъпно).
край, за да превъртате хоризонтално. След като започнете вертикално или хоризонтално превъртане,
можете да местите пръста си кръгово върху тъчпада, за да продължавате да превъртате, без да вдигате
пръста си от тъчпада (функцията за превъртане е достъпна само в приложения, които поддържат функция
за превъртане чрез тъчпада).
Плъзнете с бързо движение два от пръстите си линейно по тъчпада. В браузъри или програми за преглед на
изображения можете да плъзнете наляво, за да се придвижите назад, или надясно, за да се придвижите напред.
Движете пръстите си навън, за да увечите, и навътре, за да намалите.
Page 37
Използване на VAIO компютъра >
Използване на тъчпада
✍
Можете да деактивирате/активирате тъчпада, когато към компютъра е свързана мишка. За да промените настройките
на тъчпада, използвайте VAIO Control Center.
!
Преди да забраните тъчпада, свържете мишка. Ако забраните тъчпада, преди да сте свързали мишка, за операции,
изискващи използване на курсор, ще можете да използвате само клавиатурата.
37
nN
Page 38
Използване на VAIO компютъра >
Използване на бутоните със специални функции
Използване на бутоните със специални функции
Компютърът е оборудван със специални бутони, които са в помощ при използване на специфични функции
на компютъра.
Някои от описаните в този раздел функции и опции е възможно да не са налице при вашия компютър.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
Бутон със специална функция Функции
Бутон ASSIST
Бутон за оформление на Windows Бутонът за оформление на прозореца по подразбиране показва всички отворени прозорци, като ги
Бутон VAI O
Бутон за изваждане на диск
Бутон за презентация
*1
При модели с вградено оптично дисково устройство.
*2
При модели без вградено оптично дисково устройство.
*1
*2
Стартира VAI O C are , когато компютърът е включен.
Когато компютърът е изключен, бутонът ASSIST стартира VAIO Care Rescue.
!
Не натискайте бутона ASSIST, докато компютърът е в режим на хибернация.
преоразмерява така, че да се вместват на работния плот. За да възстановите предишното състояние
на прозореца, натиснете бутона още веднъж.
Можете да промените настройките по подразбиране чрез VAIO Control Center.
Стартира Media Gallery или включва или изключва силата на звука, в зависимост от модела.
Изваждане на тавата на оптичното дисково устройство.
Изпълнява зададената по подразбиране функция на бутона.
Можете да промените настройките по подразбиране чрез VAIO Control Center.
38
nN
Page 39
Използване на VAIO компютъра >
Използване на вградената камера
Използване на вградената камера
Компютърът е оборудван с вградена MOTION EYE камера.
С подходящия софтуер за заснемане на изображения можете да правите следното:
❑ Заснемане на цифрови снимки и клипове
❑ Разпознаване и запаметяване на движенията на обектите с цел наблюдение
❑ Редактиране на запаметените данни
✍
Включването на компютъра активира вградената камера.
Чрез подходящ софтуер е достъпна и видео връзка.
!
Зареждането или затварянето на програмата за незабавни съобщения или софтуера за редактиране на видео не активира
или деактивира вградената камера.
Не поставяйте компютъра в режим на заспиване или режим на хибенация, докато използвате вградената камера.
За да използвате софтуера за заснемане на изображения
1Щракнете върху Старт, Всички програми, ArcSoft WebCam Companion 3 и WebCam Companion 3.
2Щракнете върху желаната икона в основния прозорец.
За детайлна информация как да използвате софтуера вижте помощния файл, включен в софтуера.
39
nN
✍
Когато заснемате изображение или клип на тъмно място, щракнете върху иконата Capture в основния прозорец и след това
щракнете върху иконата WebCam Settings и изберете опцията за слабо осветяване или компенсация на слабо осветяване
в прозореца със свойства.
Page 40
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
nN
Използване на оптичното дисково устройство
Компютърът е оборудван с вградено оптично дисково устройство.
Някои от описаните в този раздел функции и опции е възможно да не са налице при вашия компютър.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
Вкарване на диск
1Включете компютъра.
2Натиснете бутона за изваждане на дисковото устройство (1), за да отворите устройството.
Тавата се плъзга навън.
3Поставете диск в средата на тавата с етикета, насочен нагоре, и внимателно го натиснете надолу, докато
щракне на място.
40
!
Не прилагайте силен натиск върху тавата на устройството. Придържайте здраво долната част на тавата, когато
поставяте/изваждате диск в/от тавата.
Page 41
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
4Затворете тавата, като я натиснете внимателно навътре.
!
Не изваждайте оптичния диск, докато компютърът е в режим на пестене на електроенергия (на заспиване или на хибернация).
Поставете компютъра в нормален режим, преди за извадите диска.
41
nN
Page 42
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
42
nN
Поддържани дискове
Компютърът възпроизвежда и записва CD, DVD и Blu-ray Disc™ носители, в зависимост от закупения модел.
Вижте референтната таблица по-долу, за да разберете кой тип оптично дисково устройство какви типове дискове
поддържа.
ВЗ: позволяващи възпроизвеждане и запис
В: позволяващи възпроизвеждане, но без запис
–: не позволяващи възпроизвеждане или запис
CD-
Видео CDМузикален CDCD
ROM
DVD±RW/
±R DL/RAM
Устройство за
Blu-ray Disc™
носители с DVD
SuperMulti
Устройство за
Blu-ray Disc™
ROM носители
с DVD SuperMulti
*1
DVD±RW/RAM дисковото устройство на компютъра не поддържа DVD-RAM касета. Използвайте дискове без касета или със сменяема
касета.
*2
Запис на данни върху едностранни DVD-RAM дискове (2,6 ГБ), съвместими с DVD-RAM Версия 1.0, не се поддържа.
DVD-RAM Версия 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Проверка 5.0 диск не се поддържа.
*3
Blu-ray Disc устройството на компютъра не поддържа BD-RE Disc носители във формат Версия 1.0 и носители Blu-ray Disc с касета.
*4
Поддържа се запис на данни върху BD-R Part1 Версия 1.1/1.2/1.3 дискове (еднослойни дискове с капацитет 25 ГБ, двуслойни дискове
с капацитет 50 ГБ) и BD-RE Part1 Версия 2.1 дискове (еднослойни дискове с капацитет 25 ГБ, двуслойни дискове с капацитет 50 ГБ).
*5
Запис на данни върху Ultra Speed CD-RW дискове не се поддържа.
ВВ ВВ
ВВ ВВ
ВВ ВВ
Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
*5
ВЗ
*5
ВЗ
Видео
ROM
ВВВЗВЗВЗВЗВЗ – –
ВВВЗВЗВЗВЗВЗ В
ВВВЗВЗВЗВЗВЗ В В
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
DVD
(двуслойни)
DVD-R DL
(двуслойни)
DVDRAM
*1 *2
BDROM
BD-R/
*3
RE
*4
ВЗ
Page 43
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
!
Този модул е проектиран да възпроизвежда дискове, които отговарят на стандарта Compact Disc (CD). DualDisc дискове
и някои музикални дискове, кодирани чрез технологии за защита на авторското право, не отговарят на стандарта
Compact Disc (CD). Затова тези дискове може да не са съвместими с това устройство.
Когато купувате предварително записан или празен диск, който да използвате с компютър VAIO, трябва да прочетете
внимателно бележките върху опаковката на диска, за да проверите дали оптичните дискови устройства на компютъра
поддържат и възпроизвеждане, и запис. Sony НЕ гарантира съвместимостта на VAIO оптични дискови устройства с дискове,
които не отговарят на официалния стандарт за формат “CD”, “DVD” или стандарт “Blu-ray Disc”. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
НЕОТГОВАРЯЩИ НА ТЕЗИ СТАНДАРТИ ДИСКОВЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ФАТАЛНИ ЩЕТИ НА КОМПЮТЪРА VAIO ИЛИ ДА
СЪЗДАДЕ СОФТУЕРНИ КОНФЛИКТИ И БЛОКИРАНЕ НА СИСТЕМАТА.
За запитвания за дисковите формати се свържете с конкретния издател на предварително записания диск или
производителя на записваемия диск.
43
nN
Page 44
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
✍
Запис върху 8 см дискове не се поддържа.
!
За възпроизвеждане на Blu-ray Disc носители със защитени авторски права, актуализирайте AACS кода. Актуализирането
на AACS кода изисква достъп до интернет.
Както и при други устройства за оптични носители, различни обстоятелства може да ограничат съвместимостта или да
не позволят възпроизвеждането на Blu-ray Disc носители. Компютрите VAIO може да не поддържат възпроизвеждане
на клипове от пакетирани медийни файлове, записани във формат AVC или VC1 с високи скорости на трансфер.
За някои видове съдържание на DVD и BD-ROM Disc носители се изискват регионални настройки. Ако регионалните
настройки на оптичното дисково устройство не отговарят на регионалното кодиране на диска, възпроизвеждането няма да
е възможно.
Освен ако външният монитор не е съвместим със стандарта за широколентова система за защита на цифрово съдържание
(HDCP), не можете да възпроизвеждате или преглеждате съдържанието на защитени с авторското право Blu-ray Disc
носители.
Някои видове съдържание може да ограничават изходящия видео сигнал да бъде със стандартно качество или да
забраняват изцяло изходящ аналогов видео сигнал. При изходящ видео сигнал през цифрова връзка, например HDMI
връзка или DVI връзка, се препоръчва използване на цифрова HDCP съвместима среда за оптимална съвместимост
и качество на картината.
44
nN
Затворете всички резидентни програми, преди да възпроизвеждате или записвате диск, тъй като това може да причини
неизправност на компютъра.
Page 45
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
45
nN
Бележки относно използването на оптично дисково устройство
За запис на данни на диск
❑ Използвайте само кръгли дискове. Не използвайте дискове с друга форма (звезда, сърце, картичка и др.), тъй
като това може да увреди оптичното дисково устройство.
❑ Не удряйте и не клатете компютъра по време на запис на данни върху диск от оптично дисково устройство.
❑ Не включвайте и не изключвайте захранващия кабел или адаптера за променлив ток, докато оптичното дисково
устройство записва данни върху диска.
❑ Не включвайте или изключвайте компютъра към или от порта-репликатор (опция) по време на запис на данни
върху диск от оптично дисково устройство.
За възпроизвеждането на дискове
За да постигнете оптимална производителност при възпроизвеждане на дискове, трябва да следвате тези препоръки:
❑ Някои CD плейъри и оптични дискови устройства на компютри може да не могат да възпроизвеждат
компактдискове, създадени на носител CD-R или CD-RW.
❑ Някои DVD плейъри и компютърни оптични дискови устройства е възможно да не могат да възпроизвеждат
DVD дискове, създадени на носители DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW или DVD-RAM.
❑ Когато вашият компютър е оборудван с устройство за Blu-ray Disc носители, той може да възпроизвежда
Blu-ray Disc носители. Възможно е да не успеете да възпроизведете съдържанието на някои Blu-ray Disc
носители чрез компютъра или може да възникнат грешки в компютъра по време на възпроизвеждането на
Blu-ray Disc носители. За да възпроизведете нормално това съдържание, изтеглете и инсталирайте последната
актуализация за WinDVD BD, като използвате VAIO Update.
За информация как да използвате VAIO Update, вижте Актуализиране на компютъра (стр. 30).
❑ В зависимост от системата, можете да откриете прекъсвания на звука и/или изпуснати кадри по време
на възпроизвеждане на AVC HD.
❑ Не превключвайте компютъра в нито един от режимите за пестене на електроенергия, докато компютърът
възпроизвежда диск.
Page 46
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
46
nN
Бележки относно регионалните кодове
Индикаторите за регионални кодове са обозначени върху дисковете или опаковките, за да покажат в кой регион
и чрез какъв тип плейъри можете да възпроизвеждате дисковете. Ако регионалният код показва “all”, можете
да възпроизвеждате този диск в повечето региони от света. Ако регионалният код за зоната, в която живеете,
се различава от този на етикета, не можете да възпроизвеждате диска чрез своя компютър.
За да видите регионалния код на зоната, в която живеете, разгледайте таблицата по-долу.
Зона на живеене Регионален кодЗона на живеене Регионален кодЗона на живеене Регионален код
Африка5Австралия*4Китай6
Европа2Хонг Конг*3Индия*5
Индонезия*3Япония*2Корея3
Кувейт*2Малайзия*3Нова Зеландия*4
Филипините*3Русия5Саудитска Арабия*2
Сингапур*3Южна Африка*2Тайван3
Тайланд*3Обединени Арабски
Емирства*
*Към оптичното дисково устройство на вашия компютър не е фабрично добавен регионален код.
2Виетнам3
Page 47
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
47
nN
Ако за първи път възпроизвеждате DVD видео чрез своя компютър, следвайте стъпките по-долу, преди да поставите
диска:
1Щракнете върху Старт и Компютър.
2Щракнете с десен бутон върху иконата на оптичното дисково устройство и изберете Свойства.
3Щракнете върху раздела Хардуер.
4Изберете оптичното дисково устройство от списъка Всички дискови устройства и щракнете върху Свойства.
5Щракнете върху раздела DVD регион.
6Изберете подходящия регион от списъка и след това щракнете върху OK.
!
Можете да промените регионалния код само определен брой пъти. Когато надвишите този брой, регионалният код на
устройството се присъединява перманентно и няма да можете да го променяте отново. Реконфигурирането на вашия
компютър не нулира този брой.
Никакви усложнения, причинени от промяна на настройката на регионалния код на устройството, не се покриват
от гаранцията.
Ако промените регионалния код, докато е стартиран софтуерът WinDVD или WinDVD BD, рестартирайте софтуера или
извадете диска и го поставете отново, за да активирате новата настройка.
Page 48
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
nN
Възпроизвеждане на дискове
За да възпроизведете диск
1Вкарайте диска в оптичното дисково устройство.
!
Свържете адаптера за променлив ток и затворете всички работещи програми, преди да възпроизведете диска.
2Ако нищо не се появява на работния плот, щракнете върху Старт, Всички програми и изберете желания
софтуер за възпроизвеждане на дискове.
За инструкции как да използвате софтуера вижте помощния файл, включен в софтуера.
Копиране на файлове в дискове
Копиране на файлове на диск
1Поставете записваем диск в оптичното дисково устройство.
!
Свържете адаптера за променлив ток към компютъра и затворете всички работещи програми, преди да копирате файлове
в диска.
2Ако на работния плот не се появи нищо, щракнете върху Старт, Всички програми и изберете желаната
програма за запис на диск, за да копирате файлове в диска.
За инструкции как да използвате софтуера вижте помощния файл, включен в софтуера.
48
Page 49
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
49
nN
Използване на “Memory Stick”
Носителят “Memory Stick” е компактен, преносим и универсален записващ носител с интегрална схема (IC),
проектиран специално за обмен и споделяне на цифрови данни със съвместими продукти, като например цифрови
фотоапарати, мобилни телефони и други устройства. Тъй като е сменяем, той може да се използва като външно
устройство за съхранение на информация.
Преди използване на носителя “Memory Stick”
Слотът за “Memory Stick Duo” на компютъра може да работи със следните типове и размери носители:
❑ “Memory Stick Duo”
❑ “Memory Stick PRO Duo”
❑ “Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Компютърът поддържа само “Memory Stick” с размер Duo и не поддържа “Memory Stick” със стандартен размер.
За най-нова информация за носителя “Memory Stick” посетете [memorystick.com] на http://www.memorystick.com/en/.
Page 50
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
Поставяне и изваждане на носителя “Memory Stick”
За да поставите “Memory Stick”
1Намерете слота за “Memory Stick Duo”.
2Хванете носителя “Memory Stick” така, че стрелката да сочи към слота.
3Внимателно плъзнете носителя “Memory Stick” в слота, докато щракне на място.
Не поставяйте носителя в слота при използване на сила.
✍
Ако “Memory Stick” не влиза лесно в слота, я отстранете внимателно и проверете дали я поставяте в правилната посока.
Когато поставите носителя “Memory Stick” в слота за първи път, може да се изведе съобщение за инсталиране на драйвер.
В този случай, следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате софтуера.
Носителят “Memory Stick” се разпознава автоматично от системата и съдържанието му се извежда на екрана. Ако на
работния плот не се появи нищо, щракнете върху Старт, Компютър и щракнете два пъти върху иконата “Memory Stick”.
Иконата “Memory Stick” се извежда в прозореца Компютър, след като поставите носителя “Memory Stick” в слота.
50
nN
Page 51
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
!
Преди да използвате носител “Memory Stick Micro” (“M2”), използвайте адаптер “M2” Duo. Ако поставяте носителя
непосредствено в слота на “Memory Stick Duo”, без да използвате адаптер, е възможно да не можете да го отстраните
от слота.
51
nN
Page 52
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
За да извадите “Memory Stick”
!
Не изваждайте носителя “Memory Stick”, докато индикаторът за достъп до носител свети. В противен случай, може
да загубите информация. Зареждането на големи обеми от данни може да отнеме известно време, затова се уверете,
че индикаторът не свети, преди да извадите носителя “Memory Stick”.
1Намерете слота за “Memory Stick Duo”.
2Проверете дали индикаторът за достъп на медии е изключен.
3Натиснете “Memory Stick” по посока на компютъра и освободете.
Носителят “Memory Stick” се изважда.
4Издърпайте носителя “Memory Stick” от слота.
!
Изваждайте внимателно носителя “Memory Stick”, за да не изскочи внезапно.
52
nN
Page 53
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
Форматиране на “Memory Stick”
За да форматирате носителя “Memory Stick”
Носителят “Memory Stick” е форматиран по подразбиране и е готов за използване.
Ако желаете да форматирате повторно носителя чрез компютъра, следвайте тези стъпки.
!
Използвайте устройство, предназначено за форматиране на носителя, което да поддържа носител “Memory Stick”, когато
форматирате носителя.
Форматирането на носителя “Memory Stick” изтрива всички данни в него. Преди да форматирате носителя, се уверете,
че в него няма ценна информация.
Не изваждайте носителя “Memory Stick” от слота по време на форматиране. Това може да доведе до неизправност.
1Намерете слота за “Memory Stick Duo”.
2Внимателно плъзнете носителя “Memory Stick” в слота, докато щракне на място.
3Щракнете върху Старт и Компютър.
4Щракнете с десен бутон върху иконата на носителя “Memory Stick” и изберете Форматиране.
5Щракнете върху Възстанови настройките по подразбиране.
53
nN
!
Размерът на единицата за заделяне и файловата система може да се променят.
Не избирайте NTFS от падащия списък Файлова система, тъй като това може да доведе до неизправност.
✍
Процесът по форматиране ще завърши по-бързо, ако изберете Бързо форматиране в Опции на форматиране.
Page 54
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
6Щракнете върху Старт.
7Следвайте инструкциите на екрана.
!
Форматирането на носителя “Memory Stick” може да отнеме известно време в зависимост от типа носител.
54
nN
Page 55
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick”
55
nN
Бележки за използване на “Memory Stick”
❑ Компютърът е тестван и е съвместим с носители “Memory Stick” на Sony с капацитет до 32 ГБ, предлагани
от месец януари, 2010 година. Въпреки това не може да се гарантира съвместимост за всички носители
“Memory Stick”.
❑ Винаги дръжте носителя “Memory Stick” с правилно ориентирана стрелка, докато го вкарвате в слота. За да
избегнете повреда на компютъра или носителя, не вкарвайте “Memory Stick” със сила в слота, ако носителят
не влиза лесно.
❑ Бъдете внимателни, когато поставяте или изваждате “Memory Stick” от слота. Не го вкарвайте в слота и не го
изкарвайте от там със сила.
❑ Не се гарантира съвместимост на носители “Memory Stick” с адаптери за няколко типа конвертиране.
❑ “MagicGate” е общото име за технологията за защита на авторски права, разработена от Sony. Използвайте
“Memory Stick” с логото “MagicGate”, за да се възползвате от тази технология.
❑ Освен за лична употреба, използването на каквато и да било аудио или визуална информация, която записвате
без предварително съгласие от страна на съответните носители на авторско право, е в противоречие със
законите за авторското право. Следователно, носителите “Memory Stick” с подобна защитена от авторското
право информация могат да се използват само съобразно закона.
❑ Не поставяйте повече от един носител “Memory Stick” в слота. Неправилното вкарване на носителя може да
увреди както компютъра, така и носителя.
Page 56
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
nN
Използване на други модули/карти с памет
Използване на модула ExpressCard
Компютърът е снабден с ExpressCard/34 слот*, за прехвърляне на данни от и на цифрови фотоапарати, видео
камери, музикални плейъри и други аудио/видео устройства. Този слот може да бъде прикачен само към модул
ExpressCard/34
*В това ръководство той се нарича ExpressCard слот или ExpressCard модул.
(34 мм ширина)*.
56
Page 57
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
Вкарване на ExpressCard модул
!
Компютърът е оборудван с протектор в слота ExpressCard. Свалете протектора от слота, преди да го използвате.
1Намерете слота ExpressCard.
2Натиснете протектора на слота ExpressCard, така че да излезе навън.
3Внимателно хванете протектора на слота на ExpressCard и го извадете от слота.
4Хванете модула ExpressCard така, че стрелката да сочи към слота.
5Внимателно плъзнете ExpressCard модула в слота, докато щракне на място.
Не го вкарвайте със сила в слота.
57
nN
Page 58
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
✍
Ако модула не влиза лесно в слота, махнете го внимателно и проверете дали го вкарвате в правилната посока.
Уверете се, че използвате най-новия драйвер, предоставен от производителя на ExpressCard модула.
58
nN
Page 59
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
59
nN
Махане на ExpressCard модул
!
Поставете протектора на слота ExpressCard, за да блокирате навлизането на частици в слота, когато не се използва модул
ExpressCard. Преди да преместите компютъра, се уверете, че протектора на слота за ExpressCard е поставен.
✍
Можете да пропуснете стъпки от 1 до 4, когато:
- компютърът е изключен.
- иконата Безопасно премахване на хардуер и изваждане на носителя не е изведена в лентата на задачите.
- хардуерът, който желаете да отстраните, не е изведен в прозоеца Безопасно премахване на хардуер и изваждане на носителя.
1Намерете слота ExpressCard.
2Щракнете върху иконата Безопасно премахване на хардуер и изваждане на носителя в лентата на задачите.
3Изберете хардуера, който искате да изключите.
4Следвайте инструкциите на екрана, за да отстраните ExpressCard модула.
5Натиснете ExpressCard модула в посока към компютъра, така че модулът да изскочи навън.
6Внимателно хванете ExpressCard модула и го извадете от слота.
Page 60
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
60
nN
Използване на SD карта с памет
Компютърът е оборудван със слот за SD карта с памет. Може да използвате този слот за обмен на данни с цифрови
фотоапарати, видео камери, музикални плейъри и други аудио/видео устройства.
Преди използване на SD карта с памет
Слотът за SD карта с памет на компютъра поддържа следните карти с памет:
❑ SD карта с памет
❑ SDHC карта с памет
За актуална информация, относно съвместими карти с памет, вижте Как да научите повече за своя компютър
VAIO (стр. 5), за да посетите подходящата уеб страница за помощ.
Page 61
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
61
nN
За да поставите SD карта с памет
1Намерете слота за SD карта с памет.
2Хванете SD картата с памет така, че стрелката да сочи към слота.
3Ако SD картата с памет не влиза лесно в слота, махнете я внимателно и проверете дали я вкарвате в правилната
посока.
Не я вкарвайте със сила в слота.
✍
Когато поставите SD картата с памет в слота за първи път, може да се изведе съобщение за инсталиране на драйвер.
В този случай, следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате софтуера.
Иконата на SD картата с памет ще се изведе в прозореца Компютър, след като поставите картата в слота.
Page 62
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
За да извадите SD карта с памет
1Намерете слота за SD карта с памет.
2Проверете дали индикаторът за достъп на медии е изключен.
3Натиснете SD картата към компютъра и освободете.
SD картата ще се извади.
4Издърпайте SD картата от слота.
62
nN
Page 63
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
63
nN
Бележки за използване на карти с памет
Общи бележки за използване на карта с памет
❑ Използвайте карти с памет, които са съвместими със стандартите, поддържани от вашия компютър.
❑ Винаги дръжте носителя карта с памет с правилно ориентирана стрелка, докато го поставяте в слота. За да
избегнете повреда на компютъра или носителя, не вкарвайте картата с памет със сила в слота, ако носителят
не влиза лесно.
❑ Бъдете внимателни, когато поставяте или изваждате картата с памет от слота. Не го вкарвайте в слота и не
го изкарвайте от там със сила.
❑ Не изваждайте носителя карта с памет, докато индикаторът за достъп до носителя свети. В противен случай,
може да загубите информация.
❑ Не се опитвайте да поставяте друг тип карта с памет или друг тип адаптер в слота за карти с памет.
Несъвместима карта с памет или адаптер може да доведе до затруднения при махането от слота и до щети по
компютъра.
Бележки за използването на SD карта с памет
❑ Компютърът е тестван и съвместим само с най-популярните карти с памет, предлагани от януари 2010. Въпреки
това не се гарантира съвместимост с всички карти памет.
❑ Изпробвани са SD карти с памет с капацитет до 2 ГБ и SDHC карти с памет с капацитет до 32 ГБ и е счетено,
че са съвместими с компютъра.
Page 64
Използване на VAIO компютъра >
Използване на интернет
nN
Използване на интернет
Преди използването на интернет, вие се нуждаете от абониране в Интернет обслужващ провайдър (ISP)
и настройване на устройствата за свързване на вашия компютър към интернет.
Следните типове интернет услуги за свързване могат да бъдат предоставени от вашия ISP:
❑ Фибровлакно до дома (FTTH)
❑ Цифрова наета линия (DSL)
❑ Кабелен модем
❑ Сателит
❑ Телефонно набиране
За подробна информация относно устройствата, необходими за достъп до интернет, и как да свържете своя
компютър към интернет, попитайте своя доставчик на интернет.
✍
За да свържете своя компютър към интернет чрез безжична LAN мрежа, ви е необходима настройка за безжична LAN
мрежа. Вижте Използване на безжична LAN (стр. 66) за повече информация.
!
Когато свързвате вашия компютър към интернет, уверете се, че сте взели съответните защитни мерки за защита на
компютъра от онлайн заплахи.
64
В зависимост от договора за услуги с вашия доставчик на интернет, може да е необходимо да свържете външен модем,
например USB телефонен модем, DSL модем или кабелен модем към компютъра, за да се свържете към интернет. За
подробни инструкции за настройки на свързването и конфигурация на модема, вижте доставеното с модема ръководство.
Page 65
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Мрежата (LAN)
65
nN
Използване на Мрежата (LAN)
Не можете да свържете компютъра към 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T мрежи чрез LAN кабел. Свържете
единия край на LAN кабела (не е доставен в комплекта) към мрежовия порт (LAN) на компютъра или на
предлагания като опция портов репликатор, а другия край – към мрежата. За детайлни настройки и устройства,
необходими за LAN достъп се обърнете към мрежовия администратор.
!
Мрежовия порт (LAN) на компютъра не е достъпен, когато компютърът е включен към предлагания като опция портов
репликатор.
✍
Можете да свържете своя компютър към всяка мрежа без да променяте настройктие по подразбиране.
!
Не вкарвайте телефонен кабел в мрежовия (LAN) порт.
Ако мрежовият (LAN) порт е свързан към една от телефонните линии, споменати по-долу, високият електрически ток към
порта може да причини щети, прегряване или пожар.
- Телефонни кабели за домашна (интерком високоговорител) или бизнес употреба (бизнес телефон с няколко линии)
- Обществена абонатна телефонна линия
- PBX (частна телефонна централа)
Page 66
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
Използване на безжична LAN
Безжичният LAN (WLAN) разрешава на компютъра да се свързва към мрежи чрез безжична връзка.
WLAN използва следният стандарт IEEE 802.11a/b/g/n, който посочва типа на използваната технология.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
Стандарт на WLAN Честотна лентаЗабележки
IEEE 802.11a5 GHz-
IEEE 802.11b/g2,4 GHzСтандартът IEEE 802.11g предоставя комуникации със скорост, по-висока от тази на
стандарта IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n5 GHz/2,4 GHzПри съвместимите със стандарта IEEE 802.11b/g/n модели, може да се използва само
лента 2,4 GHz.
66
nN
Page 67
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
67
nN
Забележки за използването на функцята за безжичен LAN
Общи забележки за използването на функцята за безжичен LAN
❑ В някои държави или региони използването на WLAN продукти може да е ограничено от местните разпоредби
(напр. ограничен брой канали).
❑ Стандартите IEEE 802.11a и IEEE 802.11n не се предлагат при мрежи ad-hoc.
❑ 2,4 GHz честотна лента, с която работят безжичните LAN устройства, се използва от различни уреди. Въпреки
че безжичните LAN устройства използват технологията, за да минимизират радио смущенията от други
устройства, които използват същата честотна лента, такива радио смущения може да доведат до по-ниска
скорост на комуникация и по-малък обхват на комуникация или до неуспешна комуникация.
❑ Скоростта на комуникацията и обхвата могат да бъдат различни, в зависимост от следните условия:
❑ Разстояние между комуникационните устройства
❑ Наличие на препятствия между устройствата
❑ Конфигурация на устройствата
❑ Радио условия
❑ Околна среда, включително наличие на стени и материалите на тези стени
❑ Използван софтуер
❑ Комуникациите могат да прекъснат, в зависимост от радиоусловията.
❑ Настоящата скорост на комуникация не може да бъде много бързо изведена на компютъра.
❑ Разполагането на съвместими с различни стандарти WLAN продукти, които използват една и съща честотна
лента в една и съща безжична мрежа, могат да намалят скоростта на комуникация, поради наличие на
радиосмущения. Имайки това предвид, WLAN продуктите се създават така, че да намаляват скоростта на
комуникация, за да осигурят комуникацията с други, съвместими с различен стандарт, WLAN продукти, които
използват същата честотна лента. Когато скоростта на комуникация не е достатъчно бърза, тя може да се
увеличи чрез промяна на канала за безжична връзка на точката на достъп.
Page 68
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
68
nN
Забележка за шифроването на данни
Стандартът WLAN включва методите за шифроване: Wired Equivalent Privacy (WEP), който представлява протокол
за сигурност, Wi-Fi защитен достъп 2 (WPA2) и Wi-Fi защитен достъп (WPA). Предложени съвместно от IEEE
и Wi-Fi Alliance, WPA2 и WPA са спецификации на базирани на стандарти, съвместими едно с друго подобрения на
сигурността, които увеличават нивото на защита на данните и контрола на достъпа за съществуващи Wi-Fi мрежи.
WPA е проектиран да бъде съвместим със спецификацията на IEEE 802.11i. Той използва усъвършенствано
шифроване на данни TKIP (протокол с временен интегритет на ключа) в допълнение към автентикацията на
потебители чрез 802.1X и EAP (протокол за разширена автентикация). Шифроването на данни предпазва
уязвимата безжична връзка между клиенти и точки на достъп. Наред с това са достъпни и други типични
механизми за защита на LAN мрежата, които да осигурят поверителност, например: защита чрез парола, кодиране
от точка до точка, виртуални частни мрежи и автентикация. WPA2, второто поколение WPA, предлага по-голяма
защита на данните и контрол на достъпа до мрежите и също е проектирано да осигурява всички версии на
устройства 802.11, включително 802.11b, 802.11a, 802.11g и 802.11n, многолентови и многорежимни. В допълнение,
въз основа на ратифицирания стандарт IEEE 802.11i WPA2 предоставя сигурност на правителствено ниво
с прилагането на алгоритъм за шифроване AES и базирано на 802.1X удостоверяване, съвместими с FIPS 140-2
на Националния институт за стандарти и технологии (NIST) в САЩ. WPA2 е съвместим с WPA.
Page 69
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
nN
Стартиране на комуникация по безжична LAN
Първо е необходимо да установите безжична LAN комуникация между компютъра и точката за достъп
(не е доставен в комплекта). За повече информация вижте Помощ и поддръжка на Windows.
!
За повече информация за избора на канал, който да използва точката на достъп, вж. ръководството, придружаващо
точката на достъп.
За да стартирате комуникация по безжична LAN
1Уверете се, че е настроена точка на достъп.
За повече информация вж. ръководството, придружаващо точката на достъп.
2Включете превключвателя WIRELESS.
3Щракнете върху иконата VAIO S m a r t N e t w o r k от лентата на задачите.
4Щракнете върху превключвателя до желаната опция за бежична мрежа, за да зададете On в прозореца
VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
!
5 GHz честотна лента за безжична LAN комуникация, предлагана само при определени модели, е деактивирана по
подразбиране. За да активирате комуникация чрез 5 GHz честотна лента, трябва да изберете опцията за използване на
5 GHz честотна лента или 2,4 GHz и 5 GHz честотни ленти от падащия списък за Wireless LAN Settings в прозореца за
настройване VAIO Smart Network.
69
5Щракнете върху или в лентата на задачите.
6Изберете желаната точка на достъп и щракнете върху Свързване.
✍
За WPA-PSK или WPA2-PSK удостоверяване трябва да въведете парола. За паролата големите и малките букви имат
значение и тя трябва да е дълга между 8 и 63 символа, или шестнадесесетичен стринг от 64 символа.
Page 70
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
Спиране на комуникация по безжична LAN
Спиране на комуникация по безжична LAN
Щракнете върху превключвателя до Wireless LAN, за да зададете Off в прозореца VAIO Smart Network.
!
Изключването на функцията за безжична LAN, докато се използват дистанционно документи, файлове или ресурси, може
да доведе до загуба на данни.
70
nN
Page 71
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична WAN
nN
Използване на безжична WAN
Използването на безжична WAN (WWAN) разрешава на компютъра да се свързва към Интернет чрез безжични
мрежи на места, където има покритие за мобилни телефони.
Възможно е WWAN технологията да не е достъпна в някои държави и региони.
Някои от описаните в този раздел функции и опции е възможно да не са налице при вашия компютър.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
71
Page 72
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична WAN
nN
Поставяне на SIM карта
За да използвате функцията за безжична WAN, първо трябва да поставите SIM карта в слота за SIM карти на
компютъра. SIM картата се намира на основната платка и има размер на кредитна карта.
✍
В зависимост от страната и модела, може да получите предложение от избран от VAIO телекомуникационен оператор.
В този случай SIM картата се намира или в предложения от оператора SIM пакет в опаковката, или е вече монтирана на
слота за SIM карти. Ако не получите SIM карта с компютъра, можете да закупите такава от предпочитан
телекомуникационен оператор.
За да поставите SIM карта
1Изключете компютъра.
2Отстранете батерията.
✍
За детайлна информация вижте Изваждане на батерията (стр. 23).
3Отстранете SIM картата (1) като я извадите от основната платка.
72
Page 73
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична WAN
4Поставете SIM картата в слота за SIM карти с обърната надолу страна с компоненти на платката.
!
Не докосвайте компонентите на SIM картата. При поставяне или отстраняване на картата дръжте компютъра здраво.
Не повреждайте SIM картата по никакъв начин. Не я огъвайте и не я притискайте силно.
5Поставете батерията на място.
!
Уверете се, че батерията е поставена правилно.
73
nN
Page 74
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична WAN
74
nN
Стартиране на комуникациите с безжична WAN
За да стартирате комуникации по безжична WAN
1Включете превключвателя WIRELESS.
2Щракнете върху иконата VAIO S m a r t N e t w o r k от лентата на задачите.
3В прозореца VAIO Smart Network се уверете, че превключвателят до Wireless WAN е в позиция On.
4Щракнете върху бутона с долна стрелка до превключвателя Wireless WAN и върху бутона Connect, за да
стартирате софтуера за управление на връзката или предварително инсталирания софтуер от телеком
оператора в зависимост от модела и държавата.
5Въведете своя PIN код, когато ви бъде подсказано.
6Щракнете върху Свързване.
За повече информация как да използвате функцията за безжична WAN мрежа, вижте помощния файл, включен
във VAIO Smart Network или в документацията на вашия телеком оператор.
Page 75
Използване на VAIO компютъра >
Използване на функцията Bluetooth
75
nN
Използване на функцията Bluetooth
Можете да установите безжични комуникации между компютъра и други Bluetooth® устройства, като друг
компютър или мобилен телефон. Можете да прехвърляте данни между тези устройства без кабел и в обхват
до 10 метра на открито пространство.
Bluetooth сигурност
Технологията за безжична Bluetooth връзка има функция на удостоверяване, която ви позволява да изберете с кое
устройство да комуникирате. С функцията за удостоверяване можете да предотвратите достъпа на неизвестни
Bluetooth устройства до компютъра.
При първата комуникация между две Bluetooth устройства трябва да се определи общ ключ за достъп (парола,
необходима за удостоверяване) за регистриране на двете устройства. След като устройството бъде регистрирано
веднъж, няма нужда от повторно въвеждане на ключа за достъп.
✍
Ключът за достъп може да е различен всеки път, но и при двете устройства трябва да е еднакъв.
При определени устройства, като например мишка, не може да се въведе ключ за достъп.
Page 76
Използване на VAIO компютъра >
Използване на функцията Bluetooth
nN
Комуникация с друго Bluetooth устройство
Можете да свържете компютъра към Bluetooth устройство, например друг компютър, мобилен телефон, PDA,
слушалка, мишка или цифров фотоапарат, без да използвате кабели.
76
Page 77
Използване на VAIO компютъра >
Използване на функцията Bluetooth
77
nN
Комуникация с друго Bluetooth устройство
За комуникиране с друго Bluetooth устройство първо трябва да настроите функцията Bluetooth. За конфигуриране
и използване на функцията за Bluetooth комуникация потърсете в Помощ и поддръжка на Windows информация
за Bluetooth комуникацията.
1Включете превключвателя WIRELESS.
2Щракнете върху иконата VAIO S m a r t N e t w o r k от лентата на задачите.
3Щракнете върху превключвателя до Bluetooth, за да зададете On в прозореца VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
Page 78
Използване на VAIO компютъра >
Използване на функцията Bluetooth
Спиране на Bluetooth комуникации
Спиране на Bluetooth комуникации
1Изключете Bluetooth устройството, което комуникира с компютъра.
2Щракнете върху превключвателя до Bluetooth, за да зададете Off в прозореца VAIO S m a r t N e t wo rk .
78
nN
Page 79
Използване на VAIO компютъра >
Използване на функцията Bluetooth
79
nN
Бележки за използване на функцията за Bluetooth комуникация
❑ Скоростта на обмен на данни зависи от следните условия:
❑ Препятствия, например стени, намиращи се между устройствата;
❑ Разстояние между устройствата;
❑ Използван материал в стените;
❑ Близост до микровълни и безжични телефони;
❑ Радиочестотни смущения и други условия на околната среда;
❑ Конфигурация на устройствата;
❑ Тип софтуерно приложение;
❑ Тип операционна система;
❑ Използване на функциите безжична LAN и Bluetooth едновременно на компютъра;
❑ Размер на обменяния файл.
❑ Поради ограниченията на стандарта за Bluetooth, е възможно понякога големи файлове да бъдат повредени по
време на непрекъснат обмен, поради електромагнитни смущения в околната среда.
❑ Всички Bluetooth устройства трябва да са официално одобрени, за да се гарантира, че се поддържат
приложимите изисквания по стандарт. Дори ако отговарят на стандартите, работата, спецификациите
и работните процедури на отделните устройства може да се различават. Обмен на данни може да не е възможен
при всички ситуации.
❑ Видео и аудио устройства не могат да бъдат синхронизирани, ако възпроизвеждате видео клипове на компютъра,
докато аудио сигналите се предават през свързано чрез Bluetooth устройство. Това често се получава при
Bluetooth комуникация и не е неизправност.
Page 80
Използване на VAIO компютъра >
Използване на функцията Bluetooth
80
nN
❑ 2,4 GHz лента, с която работят Bluetooth устройства или устройства с безжична LAN, се използва от различни
уреди. Въпреки че Bluetooth устройствата използват технологията, за да минимизират радио смущенията от
други устройства, които използват същата честотна лента, такива радио смущения може да доведат до
по-ниска скорост на комуникация и по-малък обхват на комуникация или до неуспешна комуникация.
❑ Функцията Bluetooth може да не работи с други устройства, в зависимост от производителя или версии на
софтуера, използвани от производителя.
❑ Свързването на няколко Bluetooth устройства към компютъра може да причини претоварване на канала, което
да доведе до по-слаба производителност на устройствата. Това е нормално при Bluetooth технологията и не
е неизправност.
Page 81
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
81
nN
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
Компютърът може да е снабден със сензор за пръстови отпечатъци, за да ви предостави допълнително удобство.
Някои от описаните в този раздел функции и опции е възможно да не са налице при вашия компютър.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
След като регистрирате своите пръстови отпечатъци, функцията за удостоверяване чрез пръстов отпечатък
предлага:
❑ Заместител на въвеждането на пароли
❑ Влизане в Windows (стр. 86)
Ако сте регистрирали своите пръстови отпечатъци за своя потребителски акаунт, можете да заместите
въвеждането на парола с удостоверяване чрез пръстов отпечатък, когато влизате в Windows.
❑ Power-on Security функция (стр. 86)
Ако сте задали парола при включване (стр. 137), можете да заместите въвеждането на парола при
стартиране на компютъра с удостоверяване чрез пръстов отпечатък.
❑ Password Bank за бърз достъп до уеб страници
След като регистрирате своята потребителска информация (потребителски акаунти, пароли и др.) за уеб
страници в Password Bank, можете да заместите въвеждането на информация, необходима за достъп до
защитени с парола уеб страници, с удостоверяване чрез пръстов отпечатък.
За повече информация вижте помощния файл, включен в Protector Suite.
!
Възможно е да не можете да използвате функцията Password Bank в зависимост от уеб страницата, в която искате да
влезете.
Page 82
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
❑ Шифроване на архива
❑ File Safe функция за шифроване/дешифроване на данни
С функцията File Safe можете лесно да създадете шифрован архив, в който да включите файл и/или папка
за защита срещу неупълномощен достъп. Шифрованият архив може да се дешифрова или отключи за
достъп до включените файлове/папки, като прекарате пръста си през сензора а пръстови отпечатъци или
като въведете резервната парола, която сте задали по време на шифроването.
❑ Функция Personal Safe
С функцията Personal Safe можете да шифровате съдържание на защитена папка на работния плот или
вградено устройство за съхранение. Шифрованата папка ще бъде скрита за останалите потребители на
същия компютър.
❑ Функция за стартиране на приложения за по-бърз достъп до приложения
Компютърът разполага с функция за стартиране на предпочитано приложение (изпълним файл), която се
задава на един от пръстите ви с регистриран пръстов отпечатък. След като назначите приложение към пръста
си, можете да стартирате назначеното приложение, като просто прекарате пръста си през сензора за пръстови
отпечатъци.
❑ Функция Strong Password Generator
Функцията Strong Password Generator позволява да подобрите защитата на компютъра чрез генериране на
силна парола, устойчива на речникови атаки. Генерираната парола може да бъде регистрирана
в Password Bank.
82
nN
Page 83
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
nN
Регистриране на пръстов отпечатък
За да използвате функцията за удостоверяване с пръстов отпечатък, трябва да регистрирате пръстовите си
отпечатъци на компютъра.
✍
Задайте парола за Windows на компютъра преди регистрацията. Вижте Задаване на парола за Windows (стр. 141)
за подробни инструкции.
Регистриране на пръстов отпечатък
1Щракнете върху Старт, Всички програми, Protector Suite и Control Center.
2Прочетете лицензионното споразумение с крайния потребител и натиснете Accept.
3Следвайте инструкциите на екрана.
✍
За повече информация вж. помощния файл.
83
Page 84
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
Ако не сте успели да регистрирате пръстов отпечатък, следвайте тези стъпки и опитайте отново.
1Поставете горната става на пръста си на сензора за пръстови отпечатъци (1).
2Прекарайте пръста си перпендикулярно през сензора.
84
nN
Page 85
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
!
Поставете върха на пръста си в центъра на сензора за пръстови отпечатъци.
Сканирайте пръстовия си отпечатък от горната става на пръста до върха му.
Докато прекарвате пръста си трябва да докосвате сензора за пръстови отпечатъци.
Регистрирането на пръстовия отпечатък може да е неуспешно, ако движите пръста си прекалено бързо или прекалено
бавно. Времето за сканиране на пръстовия отпечатък от сензора трябва да е около една секунда.
Възможно е да не можете да регистрирате пръстовите си отпечатъци или те да не бъдат разпознати, ако пръстът ви
е прекалено сух или влажен, набръчкан, наранен, замърсен и т.н.
Ако пръстовият отпечатък не може да бъде разпознат от сензора за пръстови отпечатъци, регистрирайте повече от един
пръстов отпечатък.
За по-добро разпознаване задължително почистете пръстите си и сензора за пръстови отпечатъци, преди да прекарате
пръста си от там.
Можете да регистрирате само ограничен брой пръстови отпечатъци за влизане в системата при използване на функцията
Power-on Security(стр. 86). Максималният брой пръстови отпечатъци, който можете да регистрирате, се различава,
в зависимост от количеството данни за всеки от пръстовите отпечатъци.
Можете да изберете и по-късно кой пръстов отпечатък желаете да използвате за функцията Power-on Security.
85
nN
Page 86
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
86
nN
Влизане в системата
За да използвате функцията за удостоверяване чрез пръстов отпечатък,вместо въвеждане на парола, за влизане
в системата, трябва да зададете парола при включване, парола на твърдия диск и парола за Windows и да
конфигурирате компютъра за удостоверяване чрез пръстов отпечатък.
За да зададете парола за включване и парола за Windows, вижте Задаване на парола (стр. 135).
За подробна информация вижте помощния файл, включен в Protector Suite.
Влизане в Windows
Ако сте регистрирали своите пръстови отпечатъци за своя потребителски акаунт, можете да заместите
въвеждането на парола при влизане в Windows с удостоверяване чрез пръстов отпечатък. За да влезете в Windows
прекарайте пръста си, за който има регистриран пръстов отпечатък, през сензора за пръстови отпечатъци, когато
се появи екранът за влизане в Windows.
Функция Power-on Security
Ако сте задали парола при включване (стр. 137), можете да заместите въвеждането на парола при стартиране на
компютъра с удостоверяване чрез пръстов отпечатък.
Page 87
Използване на VAIO компютъра >
Използване на удостоверяване чрез пръстов отпечатък
nN
Изтриване на регистрирани пръстови отпечатъци
Преди да изхвърлите компютъра или да го дадете на трето лице, силно препоръчваме да изтриете записаните
данни за пръстови отпечатъци, след като изтриете регистрираните във вграденото запаметяващо устройство
данни.
Изтриване на регистрирани пръстови отпечатъци
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи логото на VAIO.
Ще се появи екранът за настройване на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи логото на VAIO.
3Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security и да се покаже разделът Security.
4Натиснете клавиша
5В прозореца за потвърждение изберете Continue и натиснете клавиша Enter.
Регистрираните в сензора данни за пръстови отпечатъци се изтриват автоматично след рестартиране на
системата.
m, за да изберете Clear Fingerprint Data, и натиснете клавиша Enter.
87
Page 88
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
nN
Конфигуриране на TPM
Trusted Platform Module (TPM) може да бъде вграден в компютъра, за да осигурява основни защитни функции.
С TPM можете да шифровате и дешифровате данни, за да увеличите защитата на компютъра срещу
неупълномощен достъп.
Някои от описаните в този раздел функции и опции е възможно да не са налице при вашия компютър.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
TPM са определени от Trusted Computing Group (TCG) и се натичат още чипове за сигурност.
88
Page 89
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
nN
Важна информация
Забележки за шифроване на операционната система или програмните файлове.
Шифроването на файловете, което се използва от операционната система или софтуерните приложения,
с помощта на Encrypting File System (EFS) или TPM се деактивира при стартиране или работа на такъв софтуер.
За да избегнете подобни проблеми, имайте предвид следното, преди да използвате EFS:
❑ Съхранявайте подлежащите на шифроване данни на следните места:
❑ Папката Encrypted Data, която се създава с подразбиращите се настройки в процеса на инициализиране на
потребителя
❑ Новата шифрована папка, която се създава в папката Моите документи, или в папката Документи на
вашия акаунт
❑ Personal Secure Drive
✍
Personal Secure Drive представлява виртуален диск, който се създава при използване на функцията Personal Secure Drive
и автоматично шифрова записаните на него данни.
❑ Не променяйте следните настройки в раздела Изглед на прозореца Опции за папките, показвани след
щракване върху Опции за папките и за търсене от менюто Организирай на Windows Explorer.
❑ Не показвай скрити файлове и папки
❑ Скрий защитените файлове на операционната система (препоръчва се)
❑ Не променяйте системните атрибути на файловете, освен ако не е необходимо.
❑ Не шифровайте папката Windows, папката програмни файлове и всички файлове в тях.
❑ Не шифровайте папката Потребители и всички папки в нея.
89
Page 90
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
nN
Забележки относно шифроването на основни файлове или файлове на Personal Secure Drive
Шифроването на файлове, създадени в следните папки при инициализиране на потребителския акаунт
и активиране на EFS ще деактивира стартирането на TPM софтуера и ще дешифрова шифрованите данни.
С настройките по подразбиране файловете в папките по-долу не може да се шифроват, тъй като съдържат
системни атрибути.
Не променяйте системните атрибути на файловете в папките по-долу.
!
По подразбиране следните папки са невидими.
❑ Съдържащите ключови файлове папки
❑ C:\ProgramData\Infineon
❑ C:\Потребители\All Users\Infineon
(C:\Потребители\All Users is a shortcut to C:\ProgramData.)
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
91
nN
Забележки за шифроване на файловете при резервно копиране или други файлове
Шифроването на архивни файлове при резервно копиране или файлове при аварийно възстановяване ще
възстанови компютърната система при аварии, а шифроването на файловете с маркери за спешно възстановяване
или тайните файлове ще забрани нулирането на паролата.
Не шифровайте следните файлове или папки:
✍
Подразбиращият се път за следващите файлове или показваният при щракване върху Browse в Моите документи
(или Документи)\Security Platform, или Security Platform на преносим носител.
❑ Файл за автоматично архивиране
Име на файла по подразбиране: SPSystemBackup.xml или SPSystemBackup_<името на компютъра>.xml
❑ Папка за съхранение на данни за автоматично архивиране
Име на папката (фиксирано):
❑ SPSystemBackup (Папката е създадена като подпапка на файла SPSystemBackup.xml.)
❑ SPSystemBackup_<името на вашия компютър> (Папката е създадена като подпапка на файла
SPSystemBackup_<името на вашия компютър>.xml.)
❑ Файл с маркери за аварийно възстановяване
Име на файла по подразбиране: SPEmRecToken.xml
❑ Файл с маркери за възстановяване на пароли
Име на файла по подразбиране: SPPwResetToken.xml
❑ Файл с маркери за автоматично възстановяване/парола
Име на файла по подразбиране: SPToken_<името на вашия компютър>.xml
❑ Секретен файл за възстановяване на пароли
Име на файла по подразбиране: SPPwdResetSecret.xml или SPPwdResetSecret_<името на компютъра>_
<потребителско име>.<име на домейн>.xml
Page 92
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
❑ Резервен файл за кодове и сертификати
Име на файла по подразбиране: SpBackupArchive.xml
❑ PSD резервен файл
Име на файла по подразбиране: <Име на устройство>-Personal Secure Drive.fsb
❑ Архивен файл за пароли на собственика
Име на файла по подразбиране: SpOwner_<името на компютъра>.tpm
❑ Файл с протокол
Име на файла по подразбиране: SpProtocol_<името на компютъра>_<потребителско име>.<име на домейн>.txt
92
nN
Page 93
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
93
nN
Конфигуриране на TPM
За да използвате вградения TPM, трябва да:
1Активирате TPM в екрана за настройване на BIOS.
2Инсталирате Infineon TPM Professional Package.
3Инициализирате и конфигурирате TPM.
Активиране на TPM в екрана за настройване на BIOS
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи логото на VAIO.
Ще се появи екранът за настройване на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи логото на VAIO.
3Натиснете клавиша < или ,, за да изберете раздела Security, чрез клавиша M или m изберетe
Change TPM State, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша M или m, за да изберете Enable, и натиснете клавиша Enter.
5Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, и след което натиснете клавиша Enter.
6След като системата се рестартира, изберете Execute в прозореца за потвърждение и натиснете
клавиша Enter.
✍
Можете също така да деактивирате TPM и да изчистите TPM конфигурацията на екрана за настройване на BIOS.
!
Преди да активирате TPM, задайте паролата при стартиране и паролата на твърдия диск, за да защитите TPM
конфигурацията от неупълномощени промени.
Ако TPM е активиран, появяването на логото на VAIO ще отнеме по-дълго време поради проверките за сигурност при
стартирането на компютъра.
Няма да имате достъп до защитени с TPM данни, ако изчистите собствеността на TPM. Преди да изчистите TPM
конфигурацията, задължително направете резервни копия на защитените с TPM данни.
Page 94
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
nN
Инсталиране на Infineon TPM Professional Package
Прочетете Readme.txt в папката C:\Infineon\Readme folder . След което щракнете двукратно върху setup.exe
в папката C:\Infineon, за да инсталирате пакета.
За да инсталирате този пакет, трябва да имате администраторски права на компютъра.
!
Трябва да зададете няколко пароли, докато инсталирате Infineon TPM Professional Package. Без тези пароли няма да
можете да възстановите каквито и да било защитени с TPM данни или резервни файлове. Задължително запишете
паролите и ги съхранявайте на сигурно и недостъпно за други хора място.
Инициализиране и конфигуриране на TPM
Вж. екранната документация за повече информация. За да отворите документацията, щракнете върху Старт, Всички програми, Infineon Security Platform Solution и Help.
!
Поддръжката и управлението на защитени с TPM данни се извършва на Ваша отговорност. Sony не поема отговорности за
дефекти, възникнали от поддръжка и управление на данни.
94
Page 95
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
95
nN
Използване на Шифроване на устройства с Bitlocker с TPM
Шифроване на устройства с Bitlocker представлява функция за шифроване на данни в моделите
с Windows 7 Ultimate. При активиране на Шифроване на устройства с Bitlocker заедно TPM води до архивиране
на всички данни на вградено устройство за съхранение.
За подробна информация относно начините на използване и конфигуриране на Шифроване на устройства с Bitlocker вижте Помощ и поддръжка на Windows.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
Бележки за използване на Шифроване на устройства с Bitlocker
❑ Инициализирайте TPM с Infineon TPM Professional Package преди да разрешите Шифроване на устройства
с Bitlocker. Ако разрешите функцията без да инициализирате ТРМ, се генерира парола на собственика на ТРМ, така че няма да можете да конфигурирате Infineon TPM Professional Package.
❑ Infineon TPM Professional Package не прави резервно копие на файл (парола за възстановяване) за
Шифроване на устройства с Bitlocker.
❑ Пре-конфигурира се допълнителен системен дял за BitLocker. Този системен дял използва 100 MB от общия
обем на вграденото устройство за съхранение.
❑ Трябва да активирате ТРМ на екрана за настройка на BIOS, за да включите Шифроване на устройства
с Bitlocker.
❑ Не шифровайте данните на устройство за съхранение (например USB памет или устройство за памет),
при което се съхранява ключ за възстановяване при използване на Шифроване на устройства с Bitlocker.
Page 96
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
96
nN
За да отключите шифрованите данни с ключ за възстановяване, съхранен на USB памет
За да отключите шифрованите данни с ключ за възстановяване, съхраняване на USB памет, системата трябва да
има достъп до устройството при зареждане на компютъра. Следвайте посочените по-долу стъпки, за да
конфигурирате последователността на зареждане на екрана за настройка на BIOS:
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи логото на VAIO.
Ще се появи екранът за настройване на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи логото на VAIO.
3Натиснете клавиша < или ,, за да изберете раздела Security, чрез клавиша M или m изберетe
Change TPM State, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша M или m, за да изберете Enable, и натиснете клавиша Enter.
5Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Boot и изберете Enabled от External Device Boot.
6Натиснете клавиша M или m, за да изберете Boot Priority, и натиснете клавиша Enter.
7Натиснете клавишите F5 или F6, за да смените реда на стартиране, така че Internal Hard Disk да има по-висок
приоритет от External Device.
!
Необходимо е да преместите Internal Optical Drive най-напред в списъка, за да възстановите компютърната система
с помощта на дисковете за възстановяване.
8Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, и след което натиснете клавиша Enter.
9След като системата се рестартира, изберете Execute в прозореца за потвърждение и натиснете клавиша Enter.
10 Следвайте инструкциите в Помощ и поддръжка на Windows, за да разрешите Шифроване на устройства
с Bitlocker.
11 Запишете паролата за възстановяване на USB памет в прозореца за запис на парола за възстановяване.
12 Следвайте инструкциите на екрана.
Стартира процеса на шифроване.
Page 97
Използване на VAIO компютъра >
Конфигуриране на TPM
!
Актуализирането на BIOS със софтуер за актуализиране, като VAIO U p d a t e , променя настройките на BIOS на тези по
подразбиране. Необходимо е отново да повторите описаните по-горе стъпки.
Процесът на шифроване отнема няколко часа.
97
nN
Page 98
Използване на периферни устройства >
Използване на периферни устройства
Можете да увеличите функциите на своя компютър VAIO чрез различните портове на компютъра.
❑ Използване на слушалките с неутрализиране на шума (стр. 99)
❑ Свързване на порт-репликатор (стр. 107)
❑ Свързване на оптично дисково устройство (стр. 115)
❑ Свързване на външни високоговорители или слушалки (стр. 117)
❑ Свързване на външен дисплей (стр. 118)
❑ Избор на режими на дисплея (стр. 125)
❑ Използване на функцията за множество монитори (стр. 126)
❑ Свързване на външен микрофон (стр. 128)
❑ Свързване на USB устройство (стр. 129)
98
nN
Page 99
Използване на периферни устройства >
Използване на слушалките с неутрализиране на шума
99
nN
Използване на слушалките с неутрализиране на шума
С компютъра е възможно да получите слушалки за неутрализиране на шума.
Някои от описаните в този раздел функции и опции е възможно да не са налице при вашия компютър.
Вижте спецификациите, за да научите повече за конфигурацията на своя компютър.
Слушалките за неутрализиране на шума са снабдени с вграден микрофон който прихваща околния шум и извежда
протифовазен звук, за да се намали шума.
Page 100
Използване на периферни устройства >
Използване на слушалките с неутрализиране на шума
100
nN
Преди да използвате слушалките с неутрализиране на шума
❑ Можете да използвате функцията за неутрализиране на шума само, когато доставените слушалки
с неутрализиране на шума са свързани към жак за слушалки, който поддържа тази функция.
❑ Функцията за неутрализиране на шума не работи при възпроизвеждане на звук със следните устройства:
❑ Външни високоговорители
❑ Слушалките без функция за неутрализиране на шума
❑ Устройства за възпроизвеждане на звук, свързани към вашия компютър посредством Bluetooth връзка
❑ Функцията за неутрализиране на шума не може да бъде напълно ефективна, когато не сте поставили правилно
слушалките. Уверете се, че сте поставили слушалката плътно в ухото.
Ако мислите, че функцията за неутрализиране на шума има малък ефект, регулирайте позицията на слушалката
на слушалките с неутрализиране на шума или сменете слушалката с двойка с друг размер. Двойка среден
размер слушалки са приложени по подразбиране и те трябва да бъдат допълнителна двойка за всички малки
и големи размери, предоставени със слушалките.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.