Blahoželáme vám ku kúpe tohto počítača Sony VAIO®. Vitajte v elektronickej Príručka používateľa. Spoločnost’ Sony
skombinovala špičkové technológie v oblasti zvuku, videa, výpočtovej techniky a telekomunikácií, aby vám poskytla pôžitok
z používania výpočtovej techniky na úrovni doby.
!
Vonkajšie pohľady znázornené v tejto príručke sa môžu mierne odlišovat’ od vášho počítača.
Ako vyhľadat’ špecifikácie
Niektoré vlastnosti, voliteľné funkcie a dodávané súčasti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Informácie o konfigurácii vášho počítača si vyhľadajte na internetovej stránke VAIO na adrese http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Pred použitím >
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
V tejto sekcii je poskytnutých viac pomocných informácií o vašom počítači VAIO.
1. Tlačená dokumentácia
❑ Sprievodca rýchlym uvedením do prevádzky – Prehľad komponentov zapojenia, informácie o nastavení a pod.
❑ Sprievodca obnovou a odstraňovaním porúch
❑ Predpisy, záruka a servisná podpora
2. Dokumentácia na obrazovke
❑ Príručka používateľa (Táto príručka) – Vlastnosti počítača a informácie o riešení bežných problémov.
Ako si pozriet’ tohto elektronického sprievodcu:
1Kliknite na Štart , Všetky programy a VAIO Documentation.
2Otvorte zložku pre váš jazyk.
3Zvoľte sprievodcu, ktorého chcete čítat’.
✍
Príručky používateľa si môžete manuálne prezerat’ tak, že pôjdete do Počítač > VAIO (C:) (váš disk C) > Documentation >
Documentation a otvoríte zložku pre váš jazyk.
❑ Pomoc a technická podpora pre systém Windows – Komplexný zdroj praktických rád, výukových programov
a ukážok, ktoré vám pomôžu používat’ váš počítač.
Aby ste mali prístup k funkcii Pomoc a technická podpora pre systém Windows, kliknite na Štart
a Pomoc a technická podpora alebo stlačte a podržte kláves Microsoft Windows a stlačte kláves F1.
5
nN
Page 6
Pred použitím >
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
6
nN
3. Pomocné internetové stránky
Ak máte akýkoľvek problém s vaším počítačom, za účelom odstránenia porúch sa môžete obrátit’ na webové stránky
VAIO-Link na adrese http://www.vaio-link.com
Ďalšie zdroje informácií:
❑ Komunita klubu Club VAIO na adrese http://club-vaio.com
VAIO.
❑ Informácie o produktoch nájdete na našich webových stránkach na adrese http://www.vaio.eu/
obchode na adrese http://www.sonystyle-europe.com
Keď telefonujete na linku VAIO-Link, majte pripravené poruke sériové číslo vášho počítača VAIO. Toto sériové číslo je
uvedené na spodnej strane, na zadnom paneli alebo vnútri priehradky na batériu vášho počítadla VAIO. Ak nenájdete sériové
číslo, nájdite si pomoc na webových stránkach VAIO-Link.
.
poskytuje možnost’ položit’ otázky ostatným používateľom
alebo v našom online
.
Page 7
Pred použitím >
Ergonomické zretele
7
nN
Ergonomické zretele
Počítač budete používat’ ako prenosné zariadenie v rôznych prostrediach. Kedykoľvek je to možné, mali by ste sa pokúsit’
brat’ do úvahy nasledujúce ergonomické zretele v stacionárnom aj prenosnom prostredí:
❑ Umiestnenie počítača – Počítač umiestnite priamo pred vás. Pri používaní klávesnice, dotykového panelu alebo myši
držte predlaktia vo vodorovnej polohe so zápästiami v neutrálnej pohodlnej polohe. Ramená nechajte prirodzene visiet’.
Pri používaní počítača si robte časté prestávky. Nadmerné používanie počítača môže namáhat’ zrak, svaly alebo šľachy.
❑ Nábytok a držanie tela – Seďte na stoličke s dobrým zadným operadlom. Výšku stoličky nastavte tak, aby vaše
chodidlá spočívali rovno na podlahe. Opierka na nohy vám môže zabezpečit’ lepšie pohodlie. Seďte uvoľnene vo
vzpriamenej polohe a vyhýbajte sa hrbeniu alebo nakláňaniu dozadu.
Page 8
Pred použitím >
Ergonomické zretele
8
nN
❑ Pozorovací uhol displeja počítača – Na nájdenie najlepšej polohy použite funkciu vyklápania displeja. Namáhanie
zraku a únava svalov sa dá znížit’ nastavením displeja do vhodnej polohy. Nastavte aj úroveň jasu displeja.
❑ Osvetlenie – Zvoľte také miesto, kde okná a svetlá nespôsobujú odrazy na displeji. Použite nepriame osvetlenie, aby ste
sa vyhli žiariacim škvrnám na displeji. Vhodné osvetlenie zvyšuje vaše pohodlie a zlepšuje efektívnost’ práce.
❑ Umiestnenie externého displeja – Pri používaní externého displeja ho umiestnite do pohodlnej pozorovacej
vzdialenosti. Zabezpečte, aby pri sedení pred monitorom obrazovka bola mierne pod úrovňou očí.
Page 9
Začíname >
Začíname
Táto kapitola popisuje, ako začat’ používat’ váš počítač VAIO.
❑ Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek (strana 10)
❑ O kontrolných svetlách (strana 17)
❑ Pripojenie napájacieho zdroja (strana 18)
❑ Používanie batérie (strana 20)
❑ Bezpečné vypnutie počítača (strana 27)
❑ Používanie režimov nízkej spotreby (strana 28)
❑ Aktualizácia vášho počítača (strana 30)
9
nN
Page 10
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Venujte chvíľu identifikovaniu ovládacích prvkov a zásuviek, ktoré sú znázornené na nasledujúcich stranách.
!
Vzhľad vášho počítača sa môže líšit’ od vzhľadu počítača znázorneného v príručke z dôvodu rozdielov v špecifikáciách. Vzhľad sa
môže líšit’ aj v závislosti od danej krajiny alebo zemepisnej oblasti.
10
nN
Page 11
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Predná strana
nN
A Obrazovka LCD (strana 157)
B Klávesnica (strana 32)
C Vstavaná kamera MOTION EYE (strana 37)
D Kontrolka vstavanej kamery MOTION EYE (strana 17)
E Vstavané reproduktory (stereo)
F Snímač intenzity okolitého osvetlenia (strana 34), (strana 201)
Meria intenzitu okolitého osvetlenia na automatické nastavenie
jasu LCD na optimálnu úroveň.
G Indikátor Num lock (strana 17)
H Indikátor Caps lock (strana 17)
I Indikátor Scroll lock (strana 17)
J Indikátor WIRELESS(strana 17)
K Indikátor nabíjania (strana 17)
L Indikátor diskovej mechaniky (strana 17)
M Dotykový panel (strana 35)
N Ľavé tlačidlo (strana 35)
O Snímač odtlačkov prstov
P Pravé tlačidlo (strana 35)
*Iba vybrané modely.
*
(strana 77)
11
Page 12
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
A Tlačidlo ASSIST(strana 36)
B Tlačidlo na usporiadanie okien (strana 36)
C Tlačidlo VAIO(strana 36)
*2
(strana 36)
*1
(strana 36), (strana 38)
D Tlačidlo na vysunutie podávača
E Tlačidlo pre prezentácie
F Indikátor režimu SPEED(strana 17), (strana 129)
G Prepínač výkonu (strana 129)
H Indikátor režimu AUTO (strana 17), (strana 129)
I Indikátor režimu STAMINA (strana 17), (strana 129)
J Zásuvka „Memory Stick Duo“
*3
(strana 45)
K Indikátor prístupu k médiu (strana 17)
L Slot na pamät’ovú kartu SD (strana 56)
M Spínač WIRELESS(strana 62), (strana 67), (strana 71)
N Vstavaný mikrofón (monofónny)
O Zásuvka na slúchadlá (strana 112), (strana 95)
P Zásuvka na mikrofón (strana 123)
*1
Na modeloch vybavených vstavanou optickou jednotkou.
*2
Na modeloch bez vstavanej optickej jednotky.
*3
Váš počítač podporuje iba nosiče „Memory Stick“ dvojnásobnej
veľkosti.
12
nN
Page 13
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Zadná strana
A Konektor batérie (strana 20)
B Zásuvka na kartu SIM
*Iba vybrané modely.
*
(strana 67)
13
nN
Page 14
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Pravá strana
14
nN
A Zásuvka USB
B Optická jednotka
C Otvor na manuálne vysunutie podávača
D Zásuvka monitora
*1
(strana 124)
*2
(strana 38)
*3
(strana 114)
*2
(strana 194)
E Spínač/indikátor napájania (strana 17)
*1
Vyhovuje norme USB 2.0 a podporuje vysokú/plnú/nízku rýchlost’.
*2
Iba vybrané modely.
*3
Neprístupný, keď je počítač pripojený k replikátoru portov.
Page 15
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Ľavá strana
A Zásuvka DC IN (strana 18)
B Vet rací o tvor
C Bezpečnostná štrbina
D Siet’ová zásuvka (LAN)
E Výstup HDMI
F Zásuvky USB
*2
*3
*1
(strana 61)(strana 117)(strana 124)
G Zásuvka ExpressCard/34 (strana 52)
H 4-pólová zásuvka i.LINK (S400)
*1
Neprístupný, keď je počítač pripojený k replikátoru portov.
*2
Je možné, že výstupné zariadenie pripojené k výstupu HDMI
nevydá zvuk počas prvých niekoľko sekúnd prehrávania. Toto nie
je porucha funkcie.
*3
Vyhovuje norme USB 2.0 a podporuje vysokú/plnú/nízku rýchlost’.
*4
Iba vybrané modely.
*4
(strana 126)
15
nN
Page 16
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Spodná strana
A Vet racie otvory
B Kryt konektora replikátora portov (strana 103)
C Kryt priestoru s pamät’ovými modulmi (strana 144)
16
nN
Page 17
Začíname >
O kontrolných svetlách
O kontrolných svetlách
Počítač je vybavený nasledujúcimi kontrolnými svetlami:
Kontrolné svetloFunkcie
Napájanie 1Kým je počítač zapnutý, svieti zelenou farbou, keď je počítač v režime spánku, pomaly bliká oranžovou farbou
Nabíjanie
Vstavaná kamera MOTION EYESvieti počas používania vstavanej kamery.
Prístup k médiuSvieti počas prístupu k údajom na pamät’ovej karte, ako „Memory Stick“ a pamät’ová karta SD. (Pokiaľ toto
Režim AUTORozsvieti sa, keď je počítač v režime AUTO na poskytnutie optimálneho výkonu.
Režim STAMINARozsvieti sa, keď je počítač v režime STAMINA kvôli šetreniu batérie.
Režim SPEEDRozsvieti sa, keď je počítač v režime SPEED na poskytnutie vyššieho výkonu.
Disková mechanika
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSSvieti, keď je aktivovaná aspoň jedna bezdrôtová voliteľná funkcia.
*Iba vybrané modely.
a keď je počítač v režime dlhodobého spánku alebo vypnutý, je zhasnuté.
Svieti, keď sa batéria nabíja. Ďalšie informácie nájdete v časti Nabíjanie batérie (strana 24).
kontrolné svetlo svieti, neuvádzajte počítač do režimu spánku ani ho nevypínajte.) Keď je toto kontrolné svetlo
zhasnuté, pamät’ová karta sa nepoužíva.
Rozsvieti sa počas prístupu k údajom na zabudovanom pamät’ovom zariadení alebo počas používania optickej
diskovej mechaniky
nevypínajte.
Stlačením klávesu Num Lk sa aktivuje numerická klávesnica. Ďalším stlačením klávesu sa numerická
klávesnica vypne. Keď je toto kontrolné svetlo zhasnuté, numerická klávesnica nie je aktívna.
Po stlačení klávesu Caps Lock píšete veľké písmená. Keď toto kontrolné svetlo svieti a stlačíte kláves Shift,
píšete malé písmená. Ďalším stlačením klávesu kontrolné svetlo vypnete. Po zhasnutí kontrolného svetla
Caps lock sa obnoví normálne písanie.
Stlačením klávesov Fn+Scr Lk zmeníte spôsob, akým sa posúva zobrazenie na displeji. Po zhasnutí
kontrolného svetla Scroll lock sa obnoví normálne posúvanie. Funkcia klávesu Scr Lk sa mení v závislosti od
programu, ktorý používate. Nefunguje so všetkými programami.
*
. Pokiaľ toto kontrolné svetlo svieti, neuvádzajte počítač do režimu spánku ani ho
17
nN
Page 18
Začíname >
Pripojenie napájacieho zdroja
Pripojenie napájacieho zdroja
Ako napájací zdroj pre počítač sa dá použit’ napájací adaptér alebo nabíjateľná batéria.
nN
Používanie napájacieho adaptéra
Pokiaľ je počítač priamo pripojený na siet’ové napájanie a batéria je nainštalovaná, používa sa napájanie z napájacej
zásuvky.
✍
Používajte iba napájací adaptér dodaný s vaším počítačom.
Ako používat’ napájací adaptér
1Jeden koniec napájacieho kábla (1) zapojte do napájacieho adaptéru (3).
2Druhý koniec napájacieho kábla zapojte do napájacej zásuvky (2).
3Kábel od napájacieho adaptéra (3) zapojte do zásuvky DC IN (4) na počítači alebo na voliteľnom replikátore portov.
18
!
Tvar konektoru DC IN sa líši v závislosti od siet’ového adaptéru.
Page 19
Začíname >
Pripojenie napájacieho zdroja
✍
Na úplné odpojenie počítača od siet’ového napájania vytiahnite napájací adaptér z napájacej zásuvky.
Zabezpečte, aby napájacia zásuvka bola dobre prístupná.
Ak zamýšľate počítač nepoužívat’ dlhšiu dobu, uveďte ho do režimu dlhodobého spánku. Pozri Používanie režimu dlhodobého spánku (strana 29).
19
nN
Page 20
Začíname >
Používanie batérie
Používanie batérie
Batéria je v čase odovzdania už nainštalovaná v počítači, ale nie je úplne nabitá.
!
Nepoužívajte svoj počítač bez nainštalovania batérie, môže to spôsobit’ poruchu počítača.
Inštalácia/vybratie batérie
Ako nainštalovat’ batériu
1Počítač vypnite a zatvorte veko s obrazovkou LCD.
2Poistku batérie LOCK (1) posuňte smerom von.
20
nN
Page 21
Začíname >
Používanie batérie
21
nN
3Batériu šikmo zasuňte do priehradky tak, aby výstupky (2) na každej strane priehradky zapadli do výrezov tvaru U (3) na
každej strane batérie.
Page 22
Začíname >
Používanie batérie
4Batériu zatlačte do priestoru na batériu tak, aby sa zaistila na svojom mieste.
5Poistku batérie LOCK posuňte smerom dovnútra, aby sa batéria zaistila v počítači.
22
nN
Page 23
Začíname >
Používanie batérie
23
nN
Ako vybrat’ batériu
!
Ak je počítač zapnutý a nie je pripojený k napájaciemu adaptéru alebo je v režime spánku a vyberiete batériu, môžete stratit’ údaje.
1Počítač vypnite a zatvorte veko s obrazovkou LCD.
2Poistku batérie LOCK (1) posuňte smerom von.
3Poistku batérie RELEASE (2) posuňte smerom von a pridržte, špičku prsta zasuňte pod výbežok (3) na batérii, batériu
nadvihnite v smere šípky a potom ju vytiahnite z počítača.
!
Určité nabíjateľné batérie nespĺňajú štandardy kvality a bezpečnosti spoločnosti Sony. Z bezpečnostných dôvodov tento počítač
funguje iba s pôvodnými batériami Sony určenými pre tento model. V prípade nainštalovania neschváleného druhu batérie sa batéria
nenabije a počítač nebude fungovat’.
Page 24
Začíname >
Používanie batérie
Nabíjanie batérie
Batéria dodaná s počítačom nie je v momente dodávky úplne nabitá.
Ako nabíjat’ batériu
1Batériu nainštalujte.
2Počítač pripojte k zdroju napájania pomocou napájacieho adaptéru.
Počas nabíjania batérie bude svietit’ kontrolné svetlo nabíjania. Keď batéria dosiahne úroveň nabitia blízko maximálnej
úrovne nabitia, ktorú ste zvolili, indikátor nabíjania zhasne.
Stav indikátora nabíjaniaVýznam
Svieti oranžovou farbouBatéria sa nabíja.
Bliká spolu so zeleným kontrolným
svetlom napájania
Bliká spolu s oranžovým kontrolným
svetlom napájania
Rýchlo bliká oranžovou farbouDošlo ku chybe batérie z dôvodu zlyhania alebo
!
Batériu nabite, ako je popísané v tejto príručke od prvého nabitia batérie.
Batéria sa blíži úplnému vybitiu.
(Štandardný režim)
Batéria sa blíži úplnému vybitiu.
(Režim spánku)
odistenia batérie.
24
nN
Page 25
Začíname >
Používanie batérie
✍
Batériu nechávajte v počítači, kým je priamo pripojený na siet’ové napájanie. Počas používania počítača sa batéria ďalej nabíja.
Keď je batéria takmer vybitá a obe kontrolné svetlá, nabíjania aj napájania, blikajú, mali by ste zapojit’ napájací siet’ový adaptér, aby
sa batéria dobila alebo vypnút’ počítač a nainštalovat’ úplne nabitú batériu.
Počítač je vybavený lítium-iónovou batériou, ktorá sa dá kedykoľvek opätovne nabit’. Nabitie čiastočnej vybitej batérie nemá vplyv na
životnost’ batérie.
V prípade používania niektorých softvérových aplikácií a periférnych zariadení sa počítač nemusí uviest’ do režimu dlhodobého
spánku, a to dokonca ani vtedy, keď je úroveň nabitia batérie nízka. Aby ste sa vyhli strate dát pri používaní napájania z batérie, mali
by ste vaše dáta často ukladat’ a manuálne aktivovat’ niektorý režim nízkej spotreby ako napr. režim spánku alebo režim dlhodobého
spánku.
Ak sa batéria vybije, kým je počítač v režime spánku, stratíte všetky neuložené dáta. Návrat do predchádzajúceho pracovného stavu
nie je možný. Aby ste sa vyhli strate dát, mali by ste ich často ukladat’.
25
nN
Page 26
Začíname >
Používanie batérie
26
nN
Kontrola kapacity batérie
Kapacita batérie sa postupne znižuje počtom nabití alebo dĺžkou používania batérie. Ak chcete predĺžit’ životnost’ batérie,
skontrolujte kapacitu batérie a zmeňte nastavenia batéria.
Ako skontrolovat’ kapacitu batérie
1Kliknite na Štart, Všetky programy a VAIO Control Center.
2Kliknite na Power Management a Battery.
✍
Môžete navyše zapnút’ funkciu starostlivosti o batériu, aby sa životnost’ batéria predĺžila.
Predĺženie trvania batérie
Počas napájania počítača z batérie môžete predĺžit’ dobu jej trvania použitím nasledujúcich metód.
❑ Znížte jas LCD obrazovky vášho počítača.
❑ Používajte režimy šetrenia energiou. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie režimov nízkej spotreby (strana 28).
❑ Zmeňte nastavenie šetrenia energiou pomocou možností napájania Možnosti napájania. Ďalšie informácie nájdete
v časti Používanie VAIO Power Management (strana 141).
❑ Ako pozadie na počítači nastavte Long Battery Life Wallpaper Setting pomocou VAIO Control Center.
Page 27
Začíname >
Bezpečné vypnutie počítača
27
nN
Bezpečné vypnutie počítača
Aby ste sa vyhli strate neuložených dát, počítač určite vypínajte správne, ako je popísané nižšie.
Ako vypnút’ váš počítač
1Vypnite všetky periférne zariadenia pripojené k počítaču.
2Kliknite na tlačidlá Štart a Vypnút’.
3Zareagujte na akékoľvek varovné výzvy na uloženie dokumentov, berte zreteľ na ostatných používateľov a počkajte, kým
sa počítač automaticky nevypne.
Kontrolné svetlo napájania zhasne.
Page 28
Začíname >
Používanie režimov nízkej spotreby
28
nN
Používanie režimov nízkej spotreby
Nastavenia správy napájania sa dajú využit’ na šetrenie batérie. Okrem štandardného prevádzkového režimu sú na vašom
počítači k dispozícii dva rôzne režimy nízkej spotreby: Režim spánku a režim dlhodobého spánku.
!
Ak počítač zamýšľate nepoužívat’ dlhšiu dobu a nechat’ ho odpojený od siet’ového napájania, uveďte ho do režimu dlhodobého
spánku alebo ho vypnite.
Ak sa batéria vybije, keď je počítač v režime spánku, stratíte všetky neuložené dáta. Návrat do predchádzajúceho pracovného stavu
nie je možný. Aby ste sa vyhli strate dát, mali by ste ich často ukladat’.
RežimPopis
Štandardný režimJe to štandardný stav počítača počas jeho používania. Pokiaľ je počítač v tomto režime, svieti zelené kontrolné
svetlo.
Režim spánkuRežim spánku vypína obrazovku LCD a uvedie zabudované úložné zariadenie (úložné zariadenia) a procesor
do režimu nízkej spotreby. V tomto režime kontrolné svetlo napájania pomaly bliká oranžovou farbou. Počítač
sa dokáže zobudit’ z režimu spánku rýchlejšie ako z režimu dlhodobého spánku. Napriek tomu treba povedat’,
že režim spánku má vyššiu spotrebu ako režim dlhodobého spánku.
Režim dlhodobého spánkuKým je počítač v režime dlhodobého spánku, stav systému sa uloží do vstavaného úložného zariadenia
(zariední) a vypne sa napájanie. Dokonca, aj keď sa batéria vybije, nestratia sa žiadne dáta. Kým je počítač
v tomto režime, je kontrolné svetlo zhasnuté.
Page 29
Začíname >
Používanie režimov nízkej spotreby
nN
Používanie režimu spánku
Ako aktivovat’ režim spánku
Kliknite na Štart, šípku vedľa tlačidla Vypnút’ a Uspat’.
Ak vypínač napájania stlačíte a podržíte na viac ako štyri sekundy, počítač sa automaticky vypne. Stratíte všetky neuložené dáta.
Používanie režimu dlhodobého spánku
Ako aktivovat’ režim dlhodobého spánku
Stlačte klávesy Fn+F12.
Alternatívnym spôsobom je kliknutie na Štart, šípku vedľa tlačidla Vypnút’ a Prepnút’ do režimu dlhodobého spánku.
!
Nehýbte s vaším počítačom, kým indikátor napájania nezhasne.
29
Ako sa vrátit’ do štandardného režimu
Stlačte vypínač napájania.
!
Ak vypínač napájania stlačíte a podržíte na viac ako štyri sekundy, počítač sa automaticky vypne.
Page 30
Začíname >
Aktualizácia vášho počítača
30
nN
Aktualizácia vášho počítača
Na váš počítač VAIO vždy nainštalujte najnovšie aktualizácie pomocou nasledujúcich softvérových aplikácií, aby
efektívnejšie pracoval.
Program VAIO Update vám automaticky oznámi, ak sú na internete k dispozícii nové aktualizácie, ktoré zvýšia výkon vášho
počítača, prevezme a nainštaluje ich do vášho počítača.
❑ Windows Update
Kliknite na Štart, Všetky programy, Windows Update a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
❑ VAIO Update 5
Kliknite na Štart, Všetky programy, VAIO Update 5 a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
!
Na to, aby sa dali stiahnut’ aktualizácie, počítač musí byt’ pripojený k Internetu.
Page 31
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie vášho počítača VAIO
Táto kapitola popisuje, ako využit’ váš počítač VAIO na maximum.
❑ Používanie klávesnice (strana 32)
❑ Používanie dotykového panelu (strana 35)
❑ Používanie tlačidiel so špeciálnymi funkciami (strana 36)
❑ Používanie vstavanej kamery (strana 37)
❑ Používanie optickej jednotky (strana 38)
❑ Používanie „Memory Stick“ (strana 45)
❑ Používanie iných modulov/pamät’ových kariet (strana 52)
❑ Používanie Internetu (strana 60)
❑ Používanie siete (LAN) (strana 61)
❑ Používanie bezdrôtovej siete LAN (strana 62)
❑ Používanie bezdrôtovej siete WAN (strana 67)
❑ Používanie funkcie Bluetooth (strana 71)
❑ Používanie autentifikácie odtlačkom prsta (strana 77)
❑ Používanie TPM (strana 84)
31
nN
Page 32
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie klávesnice
Používanie klávesnice
Vaša klávesnica je vybavená doplnkovými klávesmi, ktoré umožňujú vykonávanie špecifických úloh.
Kombinácie a funkcie s klávesom Fn
✍
Niektoré funkcie klávesnice sa dajú používat’ iba po úplnom nabehnutí operačného systému.
Kombinácie/funkciaFunkcia
Fn + % (F2): vypnutie hlasuVypína a zapína vstavané reproduktory alebo slúchadlá.
Fn + 2 (F3/F4): ovládanie hlasitostiMení úroveň hlasitosti.
Na zvýšenie hlasitosti stlačte klávesy Fn+F4 a potom M alebo ,, alebo stláčajte klávesy
Fn+F4.
Na zníženie hlasitosti stlačte klávesy Fn+F3 a potom m alebo <, alebo stláčajte klávesy
Fn+F3.
Na zvýšenie intenzity jasu podržte stlačené klávesy Fn+F6 alebo stlačte klávesy Fn+F6
a potom kláves M alebo ,.
Na zníženie intenzity jasu podržte stlačené klávesy Fn+F5 alebo stlačte klávesy Fn+F5
a potom kláves m alebo <.
32
nN
Page 33
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie klávesnice
Kombinácie/funkciaFunkcia
Fn + /T (F7): výstup na displej
Fn + /(F9/F10): zväčšovanie
Fn + (F12): dlhodobý spánok
33
nN
Prepína výstup medzi obrazovkou vášho počítača a vonkajším displejom, súčasne na oba,
ktoré fungujú ako jednotlivé pracovné plochy. Stlačením klávesu Enter zvoľte výstup na
obrazovku.
!
Ak odpojíte kábel displeja od počítača, kým je zvolený vonkajší displej ako miesto výstupu na
obrazovku, obrazovka počítača sa vypne. V takom prípade stlačte kláves F7 dvakrát, pričom
podržte stlačený kláves Fn a potom stlačte kláves Enter, aby sa prepol výstup údajov na
obrazovku počítača.
Výstup na viac obrazoviek nemusí byt’ podporovaný, závisí to od operačného systému na
vašom počítači.
Zmena veľkosti obrázku alebo dokumentu zobrazeného v niektorom softvéri.
Aby sa obraz na obrazovke javil menší a vzdialenejší (zmenšenie), stlačte klávesy Fn+F9.
Aby sa obraz na obrazovke javil väčší a bližší (zväčšenie), stlačte klávesy Fn+F10.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi VAIO Control Center.
Poskytuje najnižšiu úroveň spotreby energie. Pri vykonaní tohto príkazu sa stav systému
a pripojených periférnych zariadení uloží na vstavané úložné zariadenie a vypne sa napájanie
systému. Na návrat systému do pôvodného stavu vypínačom zapnite napájanie.
Informácie o riadení spotreby nájdete v časti Používanie režimov nízkej spotreby (strana 28).
Page 34
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie klávesnice
34
nN
Zmena nastavení podsvietenej klávesnice
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Ak je váš počítač vybavený podsvietenou klávesnicou, môžete nastavit’ automatické zapínanie podsvietenia podľa intenzity
okolitého svetla.
Navyše môžete určit’ čas nečinnosti, po ktorej sa podsvietenie klávesnice vypne.
Zmena nastavení podsvietenej klávesnice
1Kliknite na Štart, Všetky programy a VAIO Control Center.
2Kliknite na položku Keyboard and Mouse a Backlit KB.
✍
Intenzitu okolitého svetla meria snímač okolitého svetla. Zakrytie snímača intenzity okolitého osvetlenia môže spôsobit’, že sa
podsvietenie klávesnice zapne.
Page 35
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie dotykového panelu
Používanie dotykového panelu
Pomocou dotykového panelu môžete ukazovat’, zvolit’, presúvat’ a posúvat’ sa po objektoch na obrazovke.
Činnost’Popis
UkázaniePosúvajte váš prst po dotykovom paneli (1) tak, aby ste ukazovateľ (2) umiestnili na položku alebo objekt.
KliknutieJeden krát stlačte ľavé tlačidlo (3).
Dvojité kliknutieStlačte ľavé tlačidlo dvakrát po sebe.
Kliknutie pravým tlačidlomJeden krát stlačte pravé tlačidlo (4). U mnohých aplikácií sa týmto úkonom zobrazí krátka ponuka programu
(ak je k dispozícii).
PotiahnutiePosúvajte váš prst po dotykovom paneli, pričom zároveň držte stlačené ľavé tlačidlo.
PosúvanieNa posúvanie vo vertikálnom smere posúvajte váš prst po dotykovom paneli pozdĺž ľavého okraja dotykového panelu.
Posúvajte prst pozdĺž spodného okraja, čím sa budete posúvat’ vodorovne. Po začatí vertikálneho alebo horizontálneho
posúvania môžete prstom pohybovat’ po dotykovom paneli v krúžku bez toho, že by ste museli dvíhat’ prst z dotykového
panela (funkcia posúvania je k dispozícii iba u aplikácií, ktoré podporujú túto funkciu posúvania po paneli).
✍
Keď je k vášmu počítaču pripojená myš, dotykový panel môžete vypnút’/zapnút’. Aby ste zmenili nastavenia dotykového panela,
použite VAIO Control Center.
!
Pred vypn utím doty kového pan elu u rčit e pripojte myš . Ak d ot yko vý panel vypnete bez pripojenia myši, na operácie ukazovania budete
môct’ používat’ iba klávesnicu.
35
nN
Page 36
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie tlačidiel so špeciálnymi funkciami
Používanie tlačidiel so špeciálnymi funkciami
Váš počítač je vybavený špeciálnymi tlačidlami na pomoc s používaním určitých funkcií počítača.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Tlačidlo so špeciálnou funkciou Funkcie
Tlačidlo ASSIST
Tlačidlo na usporiadanie okien Podľa predvoleného nastavenia tlačidlo na usporiadanie okien zobrazí všetky otvorené okná, pričom ich
Tlačidlo VAIO
Tlačidlo na vysunutie podávača
Tlačidlo pre prezentácie
*1
Na modeloch so vstavanou optickou jednotkou.
*2
Na modeloch bez vstavanej optickej jednotky.
*1
*2
Spustí VAIO Care, kým je počítač v štandardnom režime alebo v režime spánku.
Keď je počítač vypnutý alebo je v režime dlhodobého spánku, tlačidlo ASSIST spustí VAIO Recovery Center.
veľkost’ zmení tak, aby sa všetky zmestili na pracovnú plochu. Ak chcete obnovit’ predchádzajúci stav
okien, stlačte toto tlačidlo znova.
Pôvodné priradenie úloh môžete zmenit’ pomocou VAIO Control Center.
Spustí Media Gallery alebo zapne a vypne hlasitost’, podľa modelu.
Vysunie podávač optickej jednotky.
Vykoná predvolenú úlohu, ktorá bola priradená tlačidlu.
Pôvodné priradenie úloh môžete zmenit’ pomocou VAIO Control Center.
36
nN
Page 37
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie vstavanej kamery
Používanie vstavanej kamery
Váš počítač je vybavený vstavanou kamerou MOTION EYE.
Pomocou vopred nainštalovaného softvéru na zachytávanie obrazu, môžete vykonávat’ nasledujúce činnosti:
❑ Zachytávat’ obrazy a filmy
❑ Zist’ovat’ a zachytávat’ predmety pohybujúce sa predmety za účelom monitorovania
❑ Upravovat’ zachytené údaje
✍
Po zapnutí počítača sa aktivuje vstavaná kamera.
Videokonferenciu je možné uskutočnit’ s vhodným softvérom.
!
Spustenie alebo ukončenie softvéru na okamžitú výmenu správ alebo úpravu videa neaktivuje, resp. nevypne vstavanú kameru.
Pri používaní vstavanej kamery počítač neuvádzajte do režimu spánku ani do režimu dlhodobého spánku.
Používanie vopred nainštalovaného softvéru na zachytávanie obrazu
1Kliknite na Štart, Všetky programy, ArcSoft WebCam Companion 3 a WebCam Companion 3.
2Kliknite na želanú ikonu v hlavnom okne.
Podrobné pokyny o používaní softvéru nájdete v pomocníkovi vášho softvéru.
37
nN
✍
Pri zachytávaní obrazu alebo filmu v tmavom prostredí kliknite na ikonu Capture v hlavnom okne a potom na ikonu nastavenia kamery
WebCam Settings a zvoľte možnost’ slabého osvetlenia alebo kompenzácie slabého osvetlenia v okne vlastností.
Page 38
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
38
nN
Používanie optickej jednotky
Váš počítač môže byt’ vybavený vstavanou optickou jednotkou.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Ako vložit’ disk
1Počítač zapnite.
2Stlačením tlačidla na vysunutie podávača (1) jednotku otvorte.
Podávač sa vysunie.
3Disk položte do prostriedku podávača jednotky štítkom smerom nahor a jemne ho stlačte nadol, aby sa zaistil na svojom
mieste.
!
Na mechaniku disku nevyvíjajte silný tlak. Pri vkladaní/vyberaní disku na/z podávača dávajte pozor, aby ste pridržali spodnú čast’
mechaniky podávača.
Page 39
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
4Podávač jednotky zatvorte jemným potlačením.
!
Optický disk nevyberajte, kým je počítač v režime nízkej spotreby (spánku alebo dlhodobého spánku). Pred vybratím disku sa uistite,
že je počítač opät’ prepnutý do štandardného režimu.
39
nN
Page 40
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
Podporované diskové médiá
Váš počítač prehráva a zapisuje na nosiče CD, DVD a Blu-ray Disc™ v závislosti od kúpeného modelu.
Podrobné údaje o druhu optických diskov a druhoch médií nájdete v referenčnej tabuľke dolu.
PZ: prehrávateľné a zapisovateľné
P: prehrávateľné, ale nie zapisovateľné
–: neprehrávateľné a nezapisovateľné
CD-
Video CDHudobné CDCD
ROM
Extra
CD-R/RWDVD-
ROM
DVD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R D L
Video
(Double
Layer)
DVD±RW/
PPPP
±R DL/RAM
Blu-ray DiscPPPP
Kombinovaný
PPPP
Blu-ray Disc
*1
Jednotka DVD±RW/RAM vo vašom počítači nepodporuje kazety DVD-RAM. Použite disky bez kaziet alebo disky, ktoré sa dajú z kazety vybrat’.
*2
Zápis dát na jednostranné disky DVD-RAM (2,6 GB) vyhovujúce špecifikácii DVD-RAM verzie 1.0 nie je podporovaný.
*5
PPPZPZPZPZPZ––
PZ
*5
PPPZPZPZPZPZP
PZ
*5
PPPZPZPZPZPZPP
PZ
DVD-R DL
(Dual
Layer)
Disky DVD-RAM verzie 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0 nie sú podporované.
*3
Jednotka Blu-ray Disc vo vašom počítači nepodporuje médiá BD-RE vo formáte verzie 1.0 a médiá Blu-ray Disc v kazete.
*4
Podporuje zápis dát na disky BD-R Part1 verzie 1.1/1.2/1.3 (jednovrstvové disky s kapacitou 25 GB, dvojvrstvové disky s kapacitou 50 GB)
a disky BD-RE Part1 verzie 2.1 (jednovrstvové disky s kapacitou 25 GB, dvojvrstvové disky s kapacitou 50 GB).
*5
Zápis dát na disky Ultra Speed CD-RW nie je podporovaný.
DVDRAM
*1 *2
BDROM
40
nN
BD-R/
*3
RE
*4
PZ
Page 41
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
!
Táto jednotka je určená na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardom pre kompaktné disky (CD). Duálne disky a niektoré
hudobné disky zakódované pomocou technológie na ochranu autorských práv nevyhovujú štandardom pre kompaktné disky (CD).
Preto tieto disky menusia byt’ kompatibilné s jednotkou.
Pri kúpe prednahratých alebo prázdnych diskov na použitie s vaším počítačom VAIO si v každom prípade pozorne prečítajte
oznámenia na balení diskov, aby ste si skontrolovali kompatibilitu čítania a zápisu s optickými jednotkami vo vašom počítači.
Spoločnost’ Sony negarantuje kompatibilitu optických jednotiek VAIO s diskami, ktoré nie sú v súlade s oficiálnymi normami „CD“,
„DVD“ alebo „Blu-ray Disc“. POUŽITIE NEVYHOVUJÚCICH DISKOV MÔŽE SPÔSOBIŤ KRITICKÉ POŠKODENIE VÁŠHO PC VAIO
ALEBO SPÔSOBIŤ SOFTVÉROVÉ KONFLIKTY A MRZNUTIE SYSTÉMU.
Vo veci otázok o formátoch diskov kontaktujte jednotlivých vydavateľov prednahratých diskov alebo výrobcu zapisovateľných diskov.
✍
Zapisovanie na disky priemeru 8 cm nie je podporované.
!
Na prehrávanie médií Blu-ray Disc chránených autorskými právami aktualizujte kľúč AACS. Aktualizácia kľúča AACS vyžaduje prístup
k Internetu.
Tak ako aj v prípade ostatných optických zariadení okolnosti môžu obmedzit’ kompatibilitu alebo zabránit’ prehrávaniu medií
Blu-ray Disc. Počítače VAIO nemusia podporovat’ prehrávanie filmov na balených médiách nahrávaných vo formátoch AVC alebo VC1
pri vysokých bitových rýchlostiach.
V prípade niektorého obsahu médií DVD a BD-ROM sa vyžaduje nastavenie regiónu. Ak nastavenie regiónu optickej jednotky
nesúhlasí s regiónom disku, prehrávanie nie je možné.
Pokiaľ váš externý displej nezodpovedá norme High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP), nebudete môct’ prehrávat’ ani
prezerat’ obsah médií Blu-ray Disc chránený autorskými právami.
Niektoré obsahy môže obmedzovat’ videovýstup na štandardné rozlíšenie alebo zakazovat’ analógový videovýstup. Pri výstupe
videosignálu prostredníctvom digitálnych zapojení, ako zapojenie HDMI alebo DVI, sa prísne odporúča, aby bol na dosiahnutie
optimálnej kompatibility a kvality zobrazovania zapojený aj digitálny HDCP vyhovujúci prostrediu.
Pred prehrávaním alebo zapisovaním na disk vystúpte zo všetkých softvérových aplikácií, v opačnom prípade by mohlo dôjst’
k poruche počítača.
41
nN
Page 42
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
Poznámky týkajúce sa používania optickej jednotky
42
nN
Poznámky o zapisovaní dát na disk
❑ Používajte iba okrúhle disky. Nepoužívajte disky akéhokoľvek iného tvaru (hviezda, srdce, karta a pod.), keďže tieto
môžu poškodit’ vašu optickú jednotku.
❑ Počas toho, ako optická jednotka zapisuje dáta na disk, do počítača nenarážajte ani ním netraste.
❑ Počas toho, ako optická jednotka zapisuje dáta na disk, nepripájajte ani neodpájajte napájací kábel siet’ového adaptéra.
❑ Počítač nepripájajte k (voliteľnému) replikátoru portov a ani ho od neho neodpájajte, kým optická jednotka zapisuje dáta
na disk.
Poznámky o prehrávaní diskov
Na dosiahnutie optimálneho výkonu pri prehrávaní diskov by ste mali dodržiavat’ nasledujúce odporúčania:
❑ Niektoré prehrávače CD a optické jednotky v počítačoch nemusia byt’ schopné prehrávat’ zvukové CD vytvorené na
médiách CD-R alebo CD-RW.
❑ Niektoré prehrávače DVD a optické jednotky v počítačoch nemusia byt’ schopné prehrávat’ DVD vytvorené na médiách
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW alebo DVD-RAM.
❑ Niektoré druhy obsahu na diskoch Blu-ray sa na vašom počítači nemusia dat’ prehrávat’ alebo počas prehrávania
disku Blu-ray sa počítač môže stat’ nestabilný. Na normálne prehrávanie takého obsahu stiahnite a nainštalujte najnovšie
aktualizácie pre WinDVD BD pomocou VAIO Update.
Pokyny, ako používat’ VAIO Update, pozrite Aktualizácia vášho počítača (strana 30).
❑ Prehrávanie videa môže byt’ prerušované v závislosti od typu a bitovej rýchlosti videa.
❑ V závislosti od systémového prostredia môžete počas prehrávania AVC HD pozorovat’ výpadky zvuku a/alebo snímok.
❑ Počas prehrávania disku počítač neuvádzajte do niektorého z režimov nízkej spotreby.
Page 43
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
43
nN
Poznámky o regionálnych kódoch
❑ Na diskoch alebo baleniach je vyznačený kód regiónu, ktorý indikuje, v ktorom regióne a na akom type prehrávača sa
disk dá prehrat’. Pokiaľ na vašom disku alebo jeho balení nie je vyznačený kód „2“ (Európa patrí do regiónu „2“), „5“
(Rusko patrí do regiónu „5“), alebo „all“ (toto znamená, že DVD sa dá prehrávat’ vo väčšine sveta), nemôžete ho na
počítači prehrávat’.
!
Ak zmeníte kód regiónu, kým beží program WinDVD alebo WinDVD BD, program reštartujte alebo disk vysuňte a znova ho vložte,
aby nové nastavenie vstúpilo do platnosti.
❑ Nepokúšajte sa zmenit’ nastavenie kódu regiónu optickej jednotky. Akékoľvek komplikácie spôsobené zmenou
nastavenia kódu regiónu optickej jednotky sú mimo záruky.
Page 44
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
nN
Prehrávanie diskov
Prehrávanie disku
1Vložte disk do optickej jednotky.
!
Pred prehrávaním disku zapojte siet’ový adaptér ku počítaču a zatvorte všetky prebiehajúce softvérové aplikácie.
2Ak sa na pracovnej ploche nič nezobrazí, kliknite na Štart, Všetky programy a potom na požadovaný softvér na
prehrávanie disku.
Pokyny, ako softvér používat’, nájdete v pomocníkovi vášho softvéru.
Kopírovanie súborov na disky
Ako skopírovat’ súbory na disk
1Vložte zapisovateľný disk do optickej jednotky.
!
Pred kopírovaním súborov na disk zapojte siet’ový adaptér ku počítaču a zatvorte všetky prebiehajúce softvérové aplikácie.
2Ak sa nič nezobrazí na pracovnej ploche, kliknite na Štart, Všetky programy a potom na požadovaný softvér na
napaľovanie, ktorým skopírujete súbory na disk.
Pokyny, ako softvér používat’, nájdete v pomocníkovi vášho softvéru.
44
Page 45
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
45
nN
Používanie „Memory Stick“
„Memory Stick“ sú kompaktné, prenosné a všestranné záznamové média z integrovaných obvodov osobitne skonštruované
na výmenu a zdieľanie digitálnych dát s kompatibilnými výrobkami ako digitálne fotoaparáty, mobilné telefóny a iné
zariadenia. Pretože je médium vyberateľné, dá sa použit’ na externé uloženie dát.
Pred tým, ako použijete „Memory Stick“
Zásuvka „Memory Stick Duo“ na počítači slúži pre nasledujúce veľkosti a druhy médií:
Váš počítač podporuje iba nosiče „Memory Stick“ dvojnásobnej veľkosti a nepodporuje nosiče „Memory Stick“ štandardnej veľkosti.
Najnovšie informácie o médiách „Memory Stick“ nájdete v oddieli [memorystick.com] na internete na adrese
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 46
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
Vsunutie a vybratie „Memory Stick“
Ako vložit’ „Memory Stick“
1Nájdite zásuvku pre „Memory Stick Duo“.
2„Memory Stick“ chyt’te šípkou smerom hore a otočte ju smerom k zásuvke.
3„Memory Stick“ opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
Nosič netlačte do zásuvky násilím.
✍
Ak „Memory Stick“ nejde do zásuvky ľahko, s citom ho vytiahnite a skontrolujte, či ho zasúvate v správnom smere.
Systém automaticky rozpozná „Memory Stick“ a obsah na médiu „Memory Stick“ sa zobrazí. Ak sa na pracovnej ploche nič
nezobrazí, kliknite na Štart, Počítač a dvakrát kliknite na ikonu „Memory Stick“.
Ikona „Memory Stick“ sa zobrazí v okne Počítač po vsunutí „Memory Stick“ do zásuvky.
46
nN
Page 47
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
!
Pred použitím média „Memory Stick Micro“ („M2“) ho nezabudnite vložit’ do adaptéra „M2“. Ak médium zasuniete priamo do zásuvky
„Memory Stick Duo“ bez adaptéra, môže sa stat’, že sa nebude dat’ vytiahnut’.
47
nN
Page 48
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
Ako vybrat’ „Memory Stick“
!
Keď kontrolné svetlo prístupu k médiu svieti, médium „Memory Stick“ nevyt’ahujte. Ak to spravíte, môžete stratit’ dáta. Veľké objemy
dát môžu vyžadovat’ dlhší čas na nahranie do pamäte, takže pred vytiahnutím média „Memory Stick“ skontrolujte, či nesvieti
kontrolné svetlo.
1Nájdite zásuvku pre „Memory Stick Duo“.
2Skontrolujte, či indikátor prístupu k médiu nesvieti.
3Médium „Memory Stick“ zatlačte do počítača a uvoľnite.
„Memory Stick“ sa vysunie.
4Vytiahnite „Memory Stick“ zo zásuvky.
!
Dávajte pozor, aby ste „Memory Stick“ vždy vyt’ahovali s citom, v opačnom prípade môže nečakane vyskočit’.
48
nN
Page 49
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
Formátovanie „Memory Stick“
Formátovanie „Memory Stick“
Médium „Memory Stick“ je už vopred naformátované a je pripravené na použitie.
Ak chcete médium opätovne naformátovat’ na vašom počítači, postupujte podľa týchto pokynov.
!
Pri formátovaní média určite použite zariadenie, ktoré je skonštruované na formátovanie médií a podporuje médiá „Memory Stick“.
Naformátovanie média „Memory Stick“ vymaže všetky jeho uložené údaje. Pred naformátovaním média skontrolujte, či neobsahuje
vaše cenné dáta.
V priebehu formátovania médium „Memory Stick“ nevyt’ahujte zo zásuvky. Mohlo by to spôsobit’ poruchu funkcie.
1Nájdite zásuvku pre „Memory Stick Duo“.
2„Memory Stick“ opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
3Kliknite na Štart a Počítač.
4Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu „Memory Stick“ a zvoľte Formátovat’.
5Kliknite na Obnovit’ predvolené hodnoty zariadenia.
!
Veľkost’ alokačnej jednotky a súborový systém sa dajú zmenit’.
49
nN
Nevoľte NTFS z rozbaľovacieho menu Systém súborov, keďže toto by mohlo spôsobit’ poruchu funkcie.
✍
Proces formátovania prebehne rýchlejšie, ak v Možnosti formátovania zvolíte Rýchle formátovanie.
Page 50
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
6Kliknite na Spustit’.
7Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
!
Naformátovanie média „Memory Stick“ môže trvat’ aj dlhšie, v závislosti od typu média.
50
nN
Page 51
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
51
nN
Poznámky o používaní „Memory Stick“
❑ Váš počítač bol testovaný a vyhodnotený ako kompatibilný s médiami „Memory Stick“ značky Sony s kapacitou do
32 GB, ktoré boli k dispozícii v septembri 2009. Kompatibilita však nie je zaručená pre všetky médiá „Memory Stick“.
❑ Pri zasúvaní média „Memory Stick“ do zásuvky ho určite držte šípkou v správnom smere. Aby ste sa vyhli poškodeniu
vášho počítača alebo média, netlačte „Memory Stick“ do zásuvky násilím, ak hladko nevojde.
❑ Pri zasúvaní a vyt’ahovaní „Memory Stick“ zo zásuvky buďte opatrný. Nepoužívajte násilie.
❑ V prípade vloženia média „Memory Stick“ s viacerými adaptérmi sa nezaručuje kompatibilita.
❑ „MagicGate“ je všeobecný názov technológie na ochranu autorských práv vyvinutej spoločnost’ou Sony.
Používajte „Memory Stick“ s označením „MagicGate“, čo zaručí prednosti tejto technológie.
❑ Použitie akýchkoľvek zvukových alebo obrazových dát, ktoré ste zaznamenali, na iné ako osobné účely je bez
predchádzajúceho súhlasu od držiteľov príslušných autorských práv v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Preto médiá „Memory Stick“ s takými dátami chránenými autorskými právami sa môžu používat’ iba v súlade so
zákonom.
❑ Do zásuvky nezasúvajte viac ako jedno médium „Memory Stick“. Nevhodné vloženie média môže poškodit’ váš počítač
aj médium.
Page 52
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
52
nN
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Používanie modulu ExpressCard
Počítač je vybavený zásuvkou ExpressCard/34* na prenos dát medzi digitálnymi fotoaparátmi, kamkordérmi, prehrávačmi
a ďalšími audiovizuálnymi zariadeniami. Táto zásuvka môže pojat’ iba modul ExpressCard/34
*V tejto príručke sa používajú označenia zásuvka ExpressCard a modul ExpressCard.
(širky 34 mm)*.
Page 53
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Ako zasunút’ modul ExpressCard
!
Váš počítač bol dodaný s ochrannou vložkou v zásuvke ExpressCard. Pred použitím zásuvky ochrannú vložku vyberte.
1Nájdite zásuvku ExpressCard.
2Ochrannú vložku zásuvky ExpressCard zatlačte tak, aby vyskočila.
3Ochrannú vložku zásuvky ExpressCard opatrne chyt’te a vytiahnite zo zásuvky.
4Modul ExpressCard chyt’te šípkou smerom nahor a otočte ho smerom k zásuvke.
5Modul ExpressCard opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
Do zásuvky ho nezasúvajte násilím.
53
nN
Page 54
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
✍
Ak modul nejde do zásuvky ľahko, s citom ho vytiahnite a skontrolujte, či ho zasúvate v správnom smere.
Skontrolujte, či používate najnovší softvér ovládača od výrobcu modulu ExpressCard.
54
nN
Page 55
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Ako vytiahnut’ modul ExpressCard
!
Ochrannú vložku vložte do zásuvky ExpressCard na zabránenie vniknutia akýchkoľvek častíc, keď sa nepoužíva žiaden modul
ExpressCard. Pred tým, ako počítač presuniete na iné miesto, určite vložte ochrannú vložku do zásuvky ExpressCard.
✍
Kroky 1 až 4 môžete preskočit’, ak:
- je váš počítač vypnutý.
- sa na pruhu úloh nezobrazuje ikona Bezpečne odstránit’ hardvér a vysunút’ médiá.
- hardvér, ktorý chcete odpojit’ sa nezobrazuje v okne Bezpečne odstránit’ hardvér a vysunút’ médiá.
1Nájdite zásuvku ExpressCard.
2Kliknite na ikonu Bezpečne odstránit’ hardvér a vysunút’ médiá na paneli úloh.
3Vyberte hardvér, ktorý chcete odpojit’.
4Postupujte podľa pokynov na obrazovke ako odstránit’ modul ExpressCard.
5Modul ExpressCard zatlačte smerom do počítača tak, aby vyskočil.
6Modul ExpressCard opatrne chyt’te a vytiahnite ho zo zásuvky.
55
nN
Page 56
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
56
nN
Používanie pamät’ových kariet SD
Váš počítač je vybavený zásuvkou na pamät’ové karty SD. Túto zásuvku môžete použit’ na prenos dát medzi digitálnymi
fotoaparátmi, kamerami, prehrávačmi a inými audiovizuálnymi zariadeniami.
Predtým, ako použijete pamät’ovú kartu SD
Zásuvka na pamät’ové karty SD na vašom počítači pracuje s nasledujúcimi pamät’ovými kartami:
❑ Pamät’ová karta SD
❑ Pamät’ová karta SDHC
Najnovšie informácie o kompatibilných pamät’ových kartách nájdete na Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO (strana 5)
pri návšteve príslušnej internetovej stránky.
Page 57
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Ako vložit’ pamät’ovú kartu SD
1Nájdite zásuvku na pamät’ovú kartu SD.
2Pamät’ovú kartu SD chyt’te šípkou smerom nahor a otočte ju smerom k zásuvke.
3Pamät’ovú kartu SD opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
Pamät’ovú kartu netlačte do zásuvky násilím.
57
nN
✍
Po vsunutí karty do zásuvky sa v okne Počítač zobrazí ikona pamät’ovej karty SD.
Page 58
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Ako vytiahnut’ pamät’ovú kartu SD
1Nájdite zásuvku na pamät’ovú kartu SD.
2Skontrolujte, či indikátor prístupu k médiu nesvieti.
3Pamät’ovú kartu SD zatlačte smerom do počítača a uvoľnite.
Pamät’ová karta SD sa vysunie.
4Pamät’ovú kartu SD vytiahnite zo zásuvky.
58
nN
Page 59
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
59
nN
Poznámky o používaní pamät’ových karát
Všeobecné poznámky o používaní pamät’ovej karty
❑ Uistite sa, že používate pamät’ové karty vyhovujúce štandardom podporovaným vaším počítačom.
❑ Pri zasúvaní pamät’ovej karty do zásuvky ho určite držte šípkou v správnom smere. Aby ste sa vyhli poškodeniu vášho
počítača alebo média, netlačte pamät’ovú kartu do zásuvky násilím, ak hladko nevojde.
❑ Pri zasúvaní a vyt’ahovaní pamät’ovej karty zo zásuvky buďte opatrný. Nepoužívajte násilie.
❑ Keď kontrolné svetlo prístupu k médiu svieti, pamät’ovú kartu nevyt’ahujte. Ak to spravíte, môžete stratit’ dáta.
❑ Do zásuvky na pamät’ové karty sa nepokúšajte vkladat’ pamät’ové karty alebo adaptéry na pamät’ové karty iného typu.
Nekompatibilná pamät’ová karta alebo redukcia môže spôsobit’ problémy pri jej vyt’ahovaní zo zásuvky a spôsobit’
poškodenie vášho počítača.
Poznámky o používaní pamät’ovej karty SD
❑ Váš počítač bol testovaný a vyhodnotený ako kompatibilný s najrozšírenejšími pamät’ovými kartami, ktoré boli
k dispozícii v septembri 2009. Kompatibilita však nie je zaručená pre všetky pamät’ové karty.
❑ Na tomto počítači sa testovali a vyhodnotili ako kompatibilné pamät’ové karty SD s kapacitou do 2 GB a pamät’ové karty
SDHC s kapacitou do 32 GB.
Page 60
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie Internetu
60
nN
Používanie Internetu
Pred použitím Internetu musíte uzavriet’ zmluvu s poskytovateľom služieb Internetu (ISP) a nastavit’ zariadenia potrebné na
pripojenie počítača k Internetu.
Váš ISP môže poskytovat’ nasledujúce služby pripojenia k Internetu:
❑ Optika do domu (FTTH)
❑ Digitálna účastnícka linka (DSL)
❑ Káblový modem
❑ Satelit
❑ Vytáčané pripojenie
Podrobné informácie o zariadeniach potrebných na pripojenie k Internetu a o tom, ako počítač pripojit’ k Internetu, žiadajte
od vášho ISP.
✍
Na pripojenie počítača k Internetu pomocou bezdrôtovej LAN musíte bezdrôtovú LAN najprv nastavit’. Ďalšie informácie nájdete
v časti Používanie bezdrôtovej siete LAN (strana 62).
!
Pri pripojení počítača k Internetu v každom prípade prijmite príslušné bezpečnostné opatrenia na zabezpečenie počítača proti útokom
prostredníctvom siete.
V závislosti od zmluvy o poskytovaní služieb s vaším ISP môžete potrebovat’ zapojit’ externý modem, napríklad USB telefónny
modem, DSL modem alebo káblový modem na zapojenie počítača na Internetu. Podrobné pokyny, ako nastavit’ pripojenie a modem
nakonfigurovat’, nájdete v príručke, ktorá bola dodaná s vaším modemom.
Page 61
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie siete (LAN)
61
nN
Používanie siete (LAN)
Počítač sa dá pripojit’ k sieti typu 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T pomocou LAN siet’ového kábla. Jeden koniec
siet’ového kábla LAN (nie je súčast’ou dodávky) zapojte do siet’ovej (LAN) zásuvky na počítači alebo voliteľnému replikátoru
portov a druhý koniec do vašej siete. Podrobnosti o nastavení a prístupových zariadeniach LAN si vyžiadajte u správcu siete.
!
Keď je počítač pripojený k voliteľnému replikátoru portov, siet’ový (LAN) port na počítači nie je prístupná.
✍
Počítač môžete zapojit’ do ľubovoľnej siete bez zmeny pôvodných nastavení.
!
Do siet’ovej zásuvky (LAN) nepripájajte telefónny kábel.
Ak sa siet’ová zásuvka (LAN) pripojí k nižšie uvedeným telefónnym linkám, vysoký elektrický prúd prechádzajúci zásuvkou môže
spôsobit’ poškodenie, prehriatie alebo požiar.
- Domáci telefón (hlasitý interkom) alebo podniková telefónna linka (viaclinkový firemný telefón)
- Verejná telefónna siet’
- Pobočková ústredňa
Page 62
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
Používanie bezdrôtovej siete LAN
Bezdrôtová siet’ LAN (WLAN) umožní pripojit’ váš počítač k sieti pomocou bezdrôtového pripojenia.
Siet’ WLAN používa nasledujúci štandard IEEE 802.11a/b/g/n, ktorý špecifikuje typ použitej technológie.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Norma WLANFrekvenčné pásmo Poznámky
IEEE 802.11a5 GHz-
IEEE 802.11b/g2,4 GHzNorma IEEE 802.11g poskytuje vysokorýchlostnú komunikáciu oproti norme IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n5 GHz/2,4 GHzNa modeloch kompatibilných s normou IEEE 802.11b/g/n sa môže používat’ iba pásmo
2,4 GHz.
62
nN
Page 63
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
63
nN
Poznámky o používaní funkcie bezdrôtovej siete LAN
Všeobecné poznámky o používaní funkcie bezdrôtovej siete LAN
❑ V niektorých krajinách môže byt’ používanie výrobkov WLAN obmedzené miestnymi predpismi (napr. obmedzený počet
kanálov). Pred aktivovaním funkcie WLAN si pozorne prečítajte sprievodcu predpismi týkajúcimi sa bezdrôtových LAN.
❑ V siet’ach ad-hoc nie je k dispozícii komunikácia podľa noriem IEEE 802.11a a IEEE 802.11n.
❑ Pásmo 2,4 GHz využívané zariadeniami kompatibilnými s bezdrôtovými LAN používajú aj iné rôzne zariadenia.
Aj keď v zariadeniach kompatibilných s bezdrôtovými LAN sú nasadené technológie na minimalizovanie rušenia od iných
zariadení, ktoré používajú to isté pásmo, také rušenie môže spôsobit’ nižšiu komunikačnú rýchlost’, menší dosah
komunikácie alebo prerušovanie bezdrôtových spojení.
❑ Rýchlost’ komunikácie a rozsah sa môže menit’ podľa nasledujúcich podmienok:
❑ Vzdialenost’ medzi zariadeniami
❑ Prítomnost’ prekážok medzi zariadeniami
❑ Konfigurácia zariadení
❑ Rádiové signály
❑ Okolité prostredie, napr. prítomnost’ stien a iných podobných materiálov
❑ Použitý softvér
❑ Komunikácia môže v závislosti od podmienok šírenia rádiového signálu prerušit’.
❑ Skutočná rýchlost’ komunikácie nemusí zodpovedat’ rýchlosti, ktorá sa zobrazí na vašom počítači.
❑ Nasadenie výrobkov WLAN rôznych noriem v tom istom pásme a tej istej bezdrôtovej sieti môže znížit’ komunikačnú
rýchlost’ z dôvodu rádiového rušenia. Vzhľadom na tieto fakty, výrobky WLAN sú navrhnuté tak, aby znížili komunikačnú
rýchlost’ kvôli zabezpečeniu komunikácie s inými zariadeniami WLAN, ak pracujú podľa inej normy v tom istom pásme.
Keď komunikačná rýchlost’ nie je taká, ako sa očakávalo, zmena kanálu na prístupovom bode ju môže zvýšit’.
Page 64
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
64
nN
Poznámka o šifrovaní dát
Norma WLAN obsahuje nasledujúce metódy šifrovania: Wired Equivalent Privacy (WEP), čo je bezpečnostný protokol,
Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), a Wi-Fi Protected Access (WPA). WPA2 a WPA, obe navrhnuté spoločne IEEE
a Wi-Fi Alliance, sú špecifikáciami interoperabilných bezpečnostných vylepšení založených na normách, ktoré zlepšujú
úroveň ochrany údajov a riadenie prístupu pre existujúce siete Wi-Fi. WPA bolo navrhnuté tak, aby bolo dopredu
kompatibilné s normou IEEE 802.11i. Okrem autentifikácie používateľa pomocou protokolov 802.1X a Extensible
Authentication Protocol (EAP) využíva vylepšené šifrovanie dát Temporal Key Integrity Protocol (TKIP). Šifrovanie dát chráni
zraniteľné bezdrôtové spojenie medzi klientami a prístupovými bodmi. Okrem toho sú tu ďalšie typické bezpečnostné
mechanizmy LAN na zabezpečenie súkromia ako napr.: ochrana heslom, šifrovanie koniec-koniec, virtuálne privátne siete
a autentifikácia. WPA2, druhá generácia WPA, poskytuje silnejšiu ochranu dát a riadenie prístupu k sieti a je navrhnutá na
zabezpečenie všetkých verzií zariadení 802.11 včítane zariadení podľa normy 802.11b, 802.11a, 802.11g a 802.11n vo
viacpásmovom a viacnásobnom režime. Navyše, v zmysle ratifikovanej normy IEEE 802.11i WPA2 poskytuje bezpečnost’
na úrovni vládnych inštitúcií implementovaním šifrovacieho algoritmu AES podľa normy FIPS 140-2 od National Institute of
Standards and Technology (NIST) a autentifikácie založenej na 802.1X. WPA2 je spätne kompatibilné s WPA.
Page 65
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
65
nN
Spustenie komunikácie v bezdrôtovej LAN
Musíte najprv vytvorit’ bezdrôtovú komunikáciu LAN medzi svojim počítačom a prístupovým bodom (nie je súčast’ou).
Ďalšie informácie nájdete v časti Pomoc a technická podpora pre systém Windows.
!
Podrobné informácie o tom, ako zvolit’ kanál, ktorý prístupový bod bude používat’, nájdete v príručke k vášmu prístupovému bodu.
Spustenie komunikácie v bezdrôtovej sieti LAN
1Skontrolujte, či je prístupový bod zapnutý.
Ďalšie informácie nájdete v príručke, ktorá bola dodaná s vaším prístupovým bodom.
2Zapnite spínač WIRELESS.
3Kliknite na ikonu VAIO Smart Network na paneli úloh.
4Kliknite na spínač vedľa želanej funkcie bezdrôtového pripojenia, čím sa toto prepne na On v okne VAIO Smar t Network.
Skontrolujte, či svieti indikátor WIRELESS.
!
Bezdrôtové komunikácie v sieti LAN v pásme 5 GHz, dostupné iba vo vybraných modeloch, sú pôvodne vypnuté. Na aktivovanie
komunikácie v pásme 5 GHz musíte zvolit’ používanie pásma 5 GHz alebo oboch pásiem 2,4 GHz a 5 GHz na karte
Wireless LAN Settings v okne s nastaveniami VAIO Smart Network.
5Kliknite na alebo na paneli s úlohami.
6Zvoľte požadovaný prístupový bod a kliknite na Pripojit’.
✍
V prípade autentifikácie WPA-PSK alebo WPA2-PSK musíte zadat’ heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená a heslo musí byt’
textový ret’azec dĺžky 8 až 63 znakov alebo hexadecimálny ret’azec dĺžky 64 znakov.
Page 66
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
Zastavenie komunikácie v bezdrôtovej LAN
Ako zastavit’ komunikáciu v bezdrôtovej LAN
Kliknite na prepínač vedľa Wireless LAN, aby ste prepli na Off v okne VAIO Smart Network.
!
Vypnutie funkcie bezdrôtovej LAN počas prístupu ku vzdialeným dokumentom, súborom alebo zdrojom môže viest’ k strate dát.
66
nN
Page 67
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
nN
Používanie bezdrôtovej siete WAN
Použitie bezdrôtovej siete WAN (WWAN) umožní pripojenie vášho počítača k internetu cez bezdrôtovú siet’, kde existuje
pokrytie pre mobilné telefóny.
V niektorých krajinách alebo regiónoch siet’ WWAN nemusí byt’ k dispozícii. Ak chcete nájst’, v ktorých krajinách alebo
oblastiach je dostupná siet’ WWAN, prečítajte si čast’ Regulačná príručka k bezdrôtovej sieti WAN v príručke
Predpisy, záruka a servisná podpora.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
67
Page 68
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
68
nN
Zasunutie karty SIM
Ak chcete použit’ funkciu bezdrôtovej siete WAN, musíte vložit’ kartu SIM do zásuvky karty SIM vášho počítača. Vaša karta
SIM je obsiahnutá v základnej karte veľkosti kreditnej karty.
✍
Podľa vašej krajiny a modelu je možné, že dostanete ponuku od operátora telekomunikácií, ktorého vybral VAIO. V tomto prípade
karta SIM bude v kartónovej krabičke od operátora SIM alebo už bude založená v zásuvke pre kartu SIM. Ak karta SIM nie je priložená
k vášmu počítaču, môžete si jednu zaobstarat’ od svojho operátora telekomunikácií.
Vloženie karty SIM
1Vypnite počítač.
2Odpojte batériu z počítača.
✍
Podrobné pokyny nájdete v časti Ako vybrat’ batériu (strana 23).
3Vyberte kartu SIM (1) vylomením zo základnej karty.
Page 69
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
4Vložte kartu SIM do zásuvky pre kartu SIM tak, aby strana s obvodom smerovala nadol.
!
Nedotýkajte sa obvodu na karte SIM. Počítač držte pevne, keď vkladáte alebo vyberáte kartu.
Nepoškoďte kartu SIM ohnutím alebo nadmerným tlakom na kartu.
5Nainštalujte batériu spät’.
!
Skontrolujte, či je batéria správne nainštalovaná.
69
nN
Page 70
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
70
nN
Začiatok komunikácie v bezdrôtovej sieti WAN
Spustenie komunikácie v bezdrôtovej sieti WAN
1Zapnite spínač WIRELESS.
2Kliknite na ikonu VAIO Smart Network na paneli úloh.
3Kliknite na prepínač vedľa Wireless WAN, čím sa prepne na On v okne VAIO Smart Network.
4Na výzvu zadajte svoj kód PIN.
5Na požiadanie zadajte informácie APN o svojom operátorovi telekomunikácií.
Podrobné informácie o používaní funkcie bezdrôtovej siete WAN nájdete v súbore pomocníka softvéru VAIO Smart Network
alebo v dokumentácii svojho operátora telekomunikácií.
Page 71
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie Bluetooth
71
nN
Používanie funkcie Bluetooth
Počítač môže nadviazat’ bezdrôtovú komunikáciu s inými zariadeniami Bluetooth®, napríklad s druhým počítačom alebo
mobilným telefónom. Dáta sa dajú prenášat’ medzi týmito zariadeniami bez káblov do vzdialenosti 10 metrov v otvorenom
priestore.
Bezpečnost’ Bluetooth
Bezdrôtová technológia Bluetooth má funkciu autentifikácie, ktorá vám umožňuje určit’, s kým budete komunikovat’.
Vďaka funkcii autentifikácie sa môžete vyhnút’ tomu, aby akékoľvek anonymné zariadenie Bluetooth získalo prístup k vášmu
počítaču.
Keď dve zariadenia Bluetooth komunikujú prvý krát, pre obe zariadenia by sa malo určit’ spoločné heslo (heslo potrebné na
komunikáciu), aby sa zariadenia mohli registrovat’. Po registrácii zariadenia nie je potrebné heslo opät’ zadávat’.
✍
Heslo môže byt’ každý krát iné, ale musí byt’ to isté na oboch stranách.
V prípade niektorých zariadení, napríklad myši, sa nedá zadat’ žiadne heslo.
Page 72
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie Bluetooth
72
nN
Komunikácia s ďalším zariadením Bluetooth
Váš počítač môžete spojit’ so zariadením Bluetooth, napríklad iným počítačom, mobilným telefónom, vreckovým počítačom,
myšou alebo digitálnym fotoaparátom bez použitia akýchkoľvek káblov.
Page 73
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie Bluetooth
73
nN
Ako komunikovat’ s ďalším zariadením Bluetooth
Aby ste mohli komunikovat’ s ďalším zariadením Bluetooth, najprv potrebujete nastavit’ funkciu Bluetooth. Na nastavenie
a používanie funkcie Bluetooth vyhľadajte informácie o Bluetooth pomocou Pomoc a technická podpora pre systém Windows.
1Zapnite spínač WIRELESS.
2Kliknite na ikonu VAIO Smart Network na paneli úloh.
3Kliknite na prepínač vedľa Bluetooth, čím sa prepne na On v okne VAIO Smart Network.
Skontrolujte, či svieti indikátor WIRELESS.
Page 74
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie Bluetooth
Ukončenie komunikácie Bluetooth
Ako zastavit’ komunikáciu Bluetooth
1Vypnite zariadenie Bluetooth, ktoré komunikuje s vaším počítačom.
2Kliknite na prepínač vedľa Bluetooth, čím sa prepne na Off v okne VAIO Smart Network.
74
nN
Page 75
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie Bluetooth
75
nN
Poznámky o používaní funkcie Bluetooth
❑ Prenosová rýchlost’ sa mení v závislosti od nasledujúcich podmienok:
❑ Prekážky, napríklad steny nachádzajúce sa medzi zariadeniami
❑ Vzdialenost’ medzi zariadeniami
❑ Materiál použitý v stenách
❑ Blízkost’ mikrovlnných rúr a bezšnúrových telefónov
❑ Rušenie rádiových frekvencií a iné podmienky v danom prostredí
❑ Konfigurácia zariadení
❑ Typ softvérovej aplikácie
❑ Typ operačného systému
❑ Súčasné používanie funkcií bezdrôtovej LAN a Bluetooth vášho počítača
❑ Veľkost’ prenášaného súboru
❑ Z dôvodu obmedzení normy Bluetooth a elektromagnetického rušenia v danom prostredí sa veľké súbory niekedy môžu
počas súvislého prenosu poškodit’.
❑ Všetky zariadenia Bluetooth musia byt’ certifikované, aby sa zabezpečilo, že sa dodržia všetky požiadavky vzt’ahujúcich
sa noriem. Dokonca, aj keď sa normy dodržia, výkon jednotlivých zariadení, špecifikácie a prevádzkové postupy sa
môžu líšit’. Prenos dát nemusí byt’ možný v akejkoľvek situácii.
❑ Ak na vašom počítači prehrávate videá s výstupom audia na pripojené zariadenie Bluetooth, video a audio nemusia byt’
synchronizované. Toto je častý jav vyskytujúci sa v spojitosti s technológiou Bluetooth a neznamená žiadnu poruchu
funkcie.
Page 76
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie Bluetooth
❑ Pásmo 2,4 GHz, v ktorom pracujú zariadenia Bluetooth a zariadenia bezdrôtových LAN, používajú rôzne zariadenia.
Zariadenia Bluetooth používajú technológiu na minimalizovanie rušenia z iných zariadení, ktoré používajú tú istú vlnovú
dĺžku. Súčasné používanie funkcie Bluetooth a bezdrôtových komunikačných zariadení môže však spôsobit’ rádiové
rušenie, ktoré spôsobí, že komunikačná rýchlost’ bude nižšia a dosah kratší, ako sú štandardné hodnoty.
✍
Pred použitím funkcií Bluetooth si prečítajte sprievodcu predpismi týkajúcimi sa Bluetooth.
❑ Funkcia Bluetooth nemusí fungovat’ s iným zariadením v závislosti od výrobcu alebo verzie softvéru používanej
výrobcom.
❑ Pripojenie viacerých zariadení Bluetooth k vášmu počítaču môže spôsobit’ zahltenie komunikačného kanálu, čo môže
viest’ k slabému výkonu zariadení. Toto je normálny jav vyskytujúci sa v spojitosti s technológiou Bluetooth a neznamená
žiadnu poruchu funkcie.
76
nN
Page 77
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Váš počítač môže byt’ vybavený snímačom odtlačkov prstov, aby vám poskytol zvýšené pohodlie.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Po zaregistrovaní vášho odtlačku prsta/vašich odtlačkov prstov funkcia autentifikácie odtlačkom prsta ponúka:
❑ Náhrada za zadanie hesla
❑ Prihlásenie sa do Windows (strana 82)
Ak ste pre váš používateľský účet zaregistrovali vaše odtlačky prstov, pri prihlasovaní sa do Windows môžete
zadanie hesla nahradit’ autentifikáciou odtlačkom prsta.
❑ Funkcia Power-on Security (strana 82)
Ak ste nastavili heslo pri zapnutí (strana 133), pri spustení vášho počítača môžete zadanie hesla nahradit’
autentifikáciou odtlačkom prsta.
❑ Password Bank na rýchly prístup k webovým stránkam
Po tom, čo ste do Password Bank uložili vaše používateľské informácie (používateľské účty, heslá atď.), zadanie
informácií potrebných na prístup k webom chráneným heslom sa dá nahradit’ autentifikáciou odtlačkom prsta.
Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi Protector Suite.
77
nN
!
Funkcia Password Bank sa nemusí dat’ použit’ v závislosti od webu, na ktorý pristupujete.
Page 78
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
❑ Šifrovanie archívu
❑ Funkcia File Safe na šifrovanie/dešifrovanie dát
Pomocou funkcie File Safe sa dá vytvorit’ šifrovaný archív na ochranu proti neoprávnenému prístupu, ktorý obsahuje
súbor a/alebo zložku. Šifrovaný archív sa dá dešifrovat’ alebo prístup k súboru/zložke v archíve sa dá odomknút’
prejdením vašim prstom po snímači odtlačkov prstov alebo zadaním zálohovacieho hesla, ktoré ste uviedli pri
šifrovaní.
❑ Funkcia Personal Safe
Funkciou Personal Safe môžete zašifrovat’ obsah ktoréhokoľvek chráneného priečinku na pracovnej ploche alebo
vstavanom úložnom nosiči. Zašifrovaný priečinok bude skrytý pred ostatnými používateľmi vášho počítača.
❑ Funkcia spúšt’ania aplikácií na rýchly prístup k aplikáciám
Funkcia spúšt’ača aplikácií je k dispozícii na vašom počítači na spúšt’anie vašej preferovanej aplikácie (vykonateľného
súboru), ktorá je priradená jednému z vašich prstov s registrovaným odtlačkom. Po priradení aplikácie vášmu prstu sa
priradená aplikácia dá jednoducho spustit’ prejdením vaším prstom po snímači odtlačkov prstov.
❑ Funkcia Strong Password Generator
Funkcia Strong Password Generator umožní zvýšit’ bezpečnost’ počítača vygenerovaním silného hesla, ktoré odolá
pokusom o vniknutie pomocou slovníka. Vygenerované heslo je možné zaregistrovat’ v databáze Password Bank.
78
nN
Page 79
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
nN
Registrácia odtlačku prsta
Na používanie funkcie autentifikácie odtlačkom prsta musíte váš odtlačok prsta/odtlačky prstov zaregistrovat’ v počítači.
✍
Pred registráciou nastavte heslo Windows na vašom počítači. Podrobné pokyny nájdete v časti Nastavenie hesla Windows (strana 137).
Ako zaregistrovat’ odtlačok prsta
1Kliknite na Štart, Všetky programy, Protector Suite a Control Center.
2Pozorne prečítajte licenčnú zmluvu s koncovým používateľom a kliknite na tlačidlo Accept.
3Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
✍
Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi.
79
Page 80
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Ak sa vám nepodarilo zaregistrovat’ odtlačok prsta, skúste znovu podľa nasledujúcich pokynov.
1Položte horný kĺb prsta na snímač odtlačkov prstov (1).
2Prstom prejdite kolmo po snímači odtlačkov prstov.
80
nN
Page 81
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
!
Špičku prsta umiestnite plocho do stredu snímača odtlačkov prstov.
Odtlačok prsta zosnímajte od horného kĺbu prsta po špičku.
Pri prechádzaní prstom po snímači odtlačkov prstov prst udržujte v kontakte so snímačom.
Ak prstom prechádzate snímačom príliš rýchlo alebo príliš pomaly, registrácia odtlačku prsta sa nemusí podarit’. Snímaču odtlačkov
prstov poskytnite približne jednu sekundu na zosnímanie odtlačku vášho prsta.
Ak je váš prst nadmerne suchý, vlhký, zvráskavený, znečistený alebo poranený atď., nemusí sa vám podarit’ odtlačok prsta
zaregistrovat’ a/alebo odtlačok prsta nemusí byt’ rozpoznaný.
Zaregistrujte viac ako jeden odtlačok prsta pre prípad, že snímač odtlačkov prstov nebude vediet’ odtlačok prsta rozpoznat’.
Pred prejdením prstom po snímači odtlačkov prstov v každom prípade špičku prsta a snímač odtlačkov prstov očistite, aby sa
zachovala dobrá schopnost’ rozpoznávania.
Pomocou funkcie Power-on Security (strana 82) môžete zaregistrovat’ iba obmedzený počet odtlačkov prstov na prihlasovanie sa
do systému. Maximálny počet odtlačkov prstov, ktoré môžete zaregistrovat’, závisí od množstva údajov jednotlivých odtlačkov.
Neskôr môžete zvolit’, ktorý odtlačok prsta sa má použit’ pre funkciu Power-on Security.
81
nN
Page 82
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
82
nN
Prihlásenie sa do vášho systému
Aby ste na prihlásenie do systému mohli namiesto zadávania hesla používat’ funkciu prihlasovania sa pomocou odtlačku
prsta, musíte nastavit’ heslá pri spustení a heslá Windows, a potom nakonfigurovat’ váš počítač na autentifikáciu odtlačkom
prsta.
Nastavenie hesla pri spustení a hesla Windows nájdete v časti Nastavenie hesla (strana 132).
Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi Protector Suite.
Prihlásenie sa do Windows
Ak ste pre váš používateľský účet zaregistrovali odtlačky vašich prstov, zadanie hesla Windows sa dá nahradit’
autentifikáciou odtlačkom prsta. Pri prihlásení sa do Windows po zobrazení prihlasovacej obrazovky Windows prejdite
registrovaným prstom po snímači odtlačkov prstov.
Funkcia Power-on Security
Ak ste nastavili heslo pri zapnutí (strana 133), pri spustení svojho počítača môžete zadanie hesla nahradit’ autentifikáciou
odtlačkom prsta.
Page 83
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
nN
Vymazanie registrovaných odtlačkov prstov
Pred likvidáciou počítača alebo jeho odovzdaním tretej strane sa po vymazaní údajov uložených v stavanom úložnom
zariadení silne odporúča vymazat’ dáta odtlačkov prstov zaregistrovaných v snímači odtlačkov prstov.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami BIOS. Ak sa obrazovka nezobrazí, počítač reštartujte a po zobrazení loga VAIO
niekoľkokrát stlačte kláves F2.
3Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Security, aby sa zobrazila záložka Security.
4Pomocou klávesu
5Na výzvu na potvrdenie odpovedzte zvolením Continue a stlačte kláves Enter.
Dáta odtlačkov prstov registrovaných v snímači odtlačkov prstov sa automaticky vymažú po reštarte vášho systému.
m zvoľte Clear Fingerprint Data a stlačte kláves Enter.
83
Page 84
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
84
nN
Používanie TPM
Je možné, že Trusted Platform Module (TPM) je zabudovaný vo vašom počítači, aby poskytoval základné bezpečnostné
funkcie. V kombinácii s TPM sa dajú šifrovat’ a dešifrovat’ dáta na posilnenie bezpečnosti počítača proti neoprávnenému
prístupu.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Čipy TPM, ktoré definuje organizácia Trusted Computing Group (TCG), sa nazývajú aj bezpečnostné čipy.
Page 85
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
85
nN
Dôležité upozornenie
Poznámky k šifrovaniu súborov operačného systému alebo programových súborov
Šifrovanie súborov používaných operačným systémom alebo softvérovými aplikáciami pomocou systému Encrypting File
System (EFS) s TPM vám znemožní spustenie alebo používanie takéhoto softvéru.
Ak sa chcete vyhnút’ takýmto problémom, pred použitím systému EFS dodržujte nasledovné opatrenia:
❑ Nezabudnite odzálohovat’ údaje, ktoré chcete zašifrovat’, na nasledujúce lokality:
❑ Priečinok Encrypted Data, ktoré ste vytvorili použitím štandardných nastavení počas procesu inicializácie
používateľa
❑ Nový zašifrovaný priečinok vytvorený v priečinku Dokumenty alebo Dokumenty vo svojom konte
❑ Jednotku Personal Secure Drive
✍
Jednotka Personal Secure Drive je virtuálny disk vytvorený funkciou Personal Secure Drive a automaticky zašifruje údaje, ktoré sú
naň uložené.
❑ Nemeňte nasledujúce nastavenia na karte Zobrazenie v okne Možnosti priečinka zobrazené kliknutím na položku
Možnosti priečinka a hľadania z ponuky Usporiadat’ programu Windows Prieskumník.
❑ Nezobrazovat’ skryté súbory, priečinky a jednotky
❑ Skryt’ chránené súbory operačného systému (odporúča sa)
❑ Nemeňte systémové atribúty súborov, ak to nie je potrebné.
❑ Nezašifrujte priečinok Windows a Program Files a súbory v jednotlivých priečinkoch.
❑ Nezašifrujte priečinok Používatelia a v ňom priečinky patriace kontám.
Page 86
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
nN
Poznámky k šifrovaniu kľúčových súborov alebo súborov na jednotke Personal Secure Drive
Ak zašifrujete súbory vytvorené v nasledujúcich priečinkoch, ak je vaše používateľské konto aktivované a systém EFS je
zapnutý, znemožní spustenie vášho softvéru TPM a dešifrovanie zašifrovaných údajov.
S predvolenými nastaveniami sa súbory v zložkách nižšie nedajú zašifrovat’, lebo majú systémové atribúty.
Nemeňte systémové atribúty súborov v zložkách nižšie.
!
Nasledujúce zložky sú implicitne skryté.
❑ Priečinky obsahujúce kľúčové súbory
❑ C:\ProgramData\Infineon
❑ C:\Používatelia\All Users\Infineon
(C:\Používatelia\All Users je skratka na priečinok C:\ProgramData.)
❑ C:\Používatelia\<konto>\AppData\Roaming\Infineon
❑ Súbory na disku Personal Secure Drive
Poznámky k šifrovaniu záložných alebo iných súborov
Zašifrovaním záložných archívov alebo súborov s tokenom na núdzovú obnvovu znemožnia obnovu systému vášho
počítača v núdzovom prípade a zašifrovaním súborov s tokenom na nulovanie hesla alebo tajných súborov znemožnia
vynulovanie hesla.
Nezašifrujte nasledujúce súbory alebo priečinky:
✍
Predvolenou cestou nasledujúcich súborov sa zobrazia kliknutím na tlačidlo Browse je Dokumenty (alebo Dokumenty)\Security
Platform alebo Security Platform na odstrániteľnom médiu.
❑ Automaticky zálohované archívne súbory
Implicitné meno súboru: SPSystemBackup.xml alebo SPSystemBackup_<názov vášho počítača>.xml
❑ Priečinok pre automaticky zálohované archívne súbory
Názov priečinka (pevný):
❑ SPSystemBackup (tento priečinok sa vytvorí ako podpriečinok pre súbor SPSystemBackup.xml)
❑ SPSystemBackup_<názov vášho počítača> (tento priečinok sa vytvorí ako podpriečinok pre súbor
SPSystemBackup_<názov vášho počítača>.xml)
❑ Súbor s tokenom na vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPEmRecToken.xml
❑ Súbor s tokenom na vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPPwResetToken.xml
❑ Súbor s tokenom pre núdzovú obnovu/vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPToken_<názov vášho počítača>.xml
❑ Súbor s tajným kľúčom na vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPPwdResetSecret.xml alebo SPPwdResetSecret_<názov vášho počítača>_
<meno používateľa>.<názov domény>.xml
87
Page 88
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
❑ Súbor so zálohou kľúčov a certifikátov
Implicitné meno súboru: SpBackupArchive.xml
❑ Záložný súbor PSD
Implicitné meno súboru: <Názov jednotky>-Personal Secure Drive.fsb
❑ Záloha súboru s heslom vlastníka
Implicitné meno súboru: SpOwner_<názov vášho počítača>.tpm
❑ Protokolový súbor
Implicitné meno súboru: SpProtocol_<názov vášho počítača>_<meno používateľa>.<názov domény>.txt
88
nN
Page 89
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
nN
Konfigurácia TPM
Na používanie zabudovaného TPM potrebujete:
1Aktivovat’ TPM na obrazovke s nastaveniami BIOS.
2Nainštalovat’ Infineon TPM Professional Package.
3Inicializovat’ a nakonfigurovat’ TPM.
Ako aktivovat’ TPM na obrazovke s nastaveniami BIOS
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami BIOS. Ak sa obrazovka nezobrazí, počítač reštartujte a po zobrazení loga VAIO
niekoľkokrát stlačte kláves F2.
3Stlačením klávesu < alebo , zvoľte záložku Security, stlačením klávesu M alebo m zvoľte Change TPM State
a potom stlačte kláves Enter.
4Pomocou klávesu M alebo m zvoľte Enable a potom stlačte kláves Enter.
5Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Exit, zvoľte Exit Setup a potom stlačte kláves Enter.
6Po reštarte vášho systému v potvrdzovacom okne zvoľte Execute a potom stlačte kláves Enter.
✍
TPM sa dá aj vypnút’ a jeho konfigurácia vymazat’ na obrazovke s nastaveniami BIOS.
89
!
Pred aktivovaním TPM si nezabudnite nastavit’ heslo pri zapnutí na ochranu proti neoprávnenej modifikácii konfigurácie TPM.
Ak je aktivované TPM, dlhšie trvá, kým sa zobrazí logo VAIO, z dôvodu bezpečnostných kontrol pri spustení počítača.
Po vymazaní konfigurácie TPM nebudete môct’ pristupovat’ k žiadnym dátam chráneným TPM. Pred vymazaním konfigurácie TPM si
v každom prípade spravte kópie dát chránených TPM.
Page 90
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
90
nN
Ako nainštalovat’ Infineon TPM Professional Package
Prečítajte súbor Readme.txt v zložke C:\Infineon\Readme. Potom dvakrát kliknite na setup.exe v zložke C:\Infineon na
inštaláciu balíka.
Na inštaláciu balíka musíte mat’ práva administrátora na počítači.
!
Pri inštalácii Infineon TPM Professional Package musíte nastavit’ niekoľko hesiel. Bez týchto hesiel nebudete schopní obnovit’
žiadne dáta chránené TPM alebo súbory so zálohami. Tieto heslá si v každom prípade zapíšte a držte ich v bezpečí a utajené pred
ostatnými ľuďmi.
Ako inicializovat’ a nakonfigurovat’ TPM
Podrobné informácie nájdete v elektronickej dokumentácii. Na otvorenie dokumentácie kliknite na Štart, Všetky programy, Infineon Security Platform Solution a Help.
!
Údržba a správa dát týkajúcich sa dát chránených TPM sa musí vykonávat’ na vaše riziko. Sony nepreberá žiadnu zodpovednost’ za
akékoľvek chyby, ktoré vyvstanú z vašej údržby a správy dát.
Page 91
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
91
nN
Používanie funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker s TPM
Šifrovanie jednotiek BitLocker je funkciou na šifrovanie údajov, ktorá je k dispozícii na modeloch so systémom
Windows 7 Ultimate. Zapnutím funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker spolu s TPM sa zašifrujú všetky údaje na vstavanej
úložnej jednotke.
Podrobné informácie o použití a konfigurovaní funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker nájdete v pomocníkovi Pomoc a technická podpora pre systém Windows.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Poznámky k používaniu funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker
❑ Nezabudnite inicializovat’ TPM pomocou balíka Infineon TPM Professional Package pred zapnutím funkcie
Šifrovanie jednotiek BitLocker. Ak ju zapnete bez inicializovania TPM, nevygeneruje sa heslo vlastníka TPM, preto
nebudete môct’ nakonfigurovat’ balík Infineon TPM Professional Package.
❑ Infineon TPM Professional Package nevytvára záložnú kópiu súboru (heslo na obnovenie) pre funkciu
Šifrovanie jednotiek BitLocker.
❑ Je predkonfigurovaný ďalší systémový oddiel pre BitLocker. Tento systémový oddiel používa 100 MB celkového
priestoru na vašom vstavanom disku.
❑ Musíte povolit’ TPM na obrazovke nastavenia systému BIOS, aby ste mohli zapnút’ funkciu Šifrovanie jednotiek BitLocker.
❑ Nezašifrujte údaje na pamät’ovom zariadení (ako napríklad pamät’ové zariadenie USB flash), na ktorom je uložený
obnovovací kľúč, pomocou funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker.
Page 92
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
92
nN
Odomknutie zašifrovaného údaja pomocou obnovovacieho kľúča uloženého na pamät’ovom zariadení
USB flash
Ak chcete odomknút’ zašifrované údaje pomocou obnovovacieho kľúča uloženého na pamät’ovom zariadení USB flash, váš
systém potrebuje prístup k pamät’ovému zariadeniu USB flash počas zavádzania systému počítača. Pri konfigurovaní
poradia zavádzacích jednotiek na obrazovke nastavenia systému BIOS:
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami BIOS. Ak sa obrazovka nezobrazí, počítač reštartujte a po zobrazení loga VAIO
niekoľkokrát stlačte kláves F2.
3Stlačením klávesu < alebo , zvoľte záložku Security, stlačením klávesu M alebo m zvoľte Change TPM State
a potom stlačte kláves Enter.
4Pomocou klávesu M alebo m zvoľte Enable a potom stlačte kláves Enter.
5Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Boot a potom vyberte Enabled pre External Device Boot.
6Pomocou klávesu M alebo m zvoľte Boot Priority a potom stlačte kláves Enter.
7Stlačením klávesu F5 alebo F6 zmeníte poradie zariadení pri zavádzaní systému tak, aby bol v zozname
Internal Hard Disk vyššie ako External Device.
!
Položku Internal Optical Drive musíte premiestnit’ na začiatok zoznamu, aby ste mohli obnovit’ počítač pomocou svojich
obnovovacích diskov.
8Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Exit, zvoľte Exit Setup a potom stlačte kláves Enter.
9Po reštarte vášho systému v potvrdzovacom okne zvoľte Execute a potom stlačte kláves Enter.
10 Postupujte podľa pokynov pomocníka Pomoc a technická podpora pre systém Windows pri spúšt’aní funkcie
Šifrovanie jednotiek BitLocker.
Page 93
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
11 Heslo pre obnovenie uložte na pamät’ové zariadenie USB flash v okne pre uloženie hesla pre obnovenie.
12 Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Spustí sa proces šifrovania.
!
Aktualizáciou svojho systému BIOS pomocou softvéru ako je napríklad program VAIO Update sa nastavenia systému BIOS vrátia na
predvolené hodnoty. Uvedené kroky musíte zopakovat’ znova.
Proces šifrovania potrvá niekoľko hodín.
93
nN
Page 94
Používanie periférnych zariadení >
Používanie periférnych zariadení
Funkcionalita vášho počítača VAIO sa dá rozšírit’ používaním rôznych zásuviek na vašom počítači.
❑ Používanie slúchadiel s elimináciou hluku (strana 95)
❑ Pripojenie replikátora portov (strana 102)
❑ Pripojenie optickej mechaniky (strana 110)
❑ Zapojenie externých reproduktorov alebo slúchadiel (strana 112)
❑ Pripojenie externého displeja (strana 113)
❑ Voľba režimu displeja (strana 120)
❑ Používanie funkcie viacerých monitorov (strana 121)
❑ Pripojenie externého mikrofónu (strana 123)
❑ Pripojenie USB zariadenia (strana 124)
❑ Pripojenie zariadenia i.LINK (strana 126)
94
nN
Page 95
Používanie periférnych zariadení >
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
nN
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
K vášmu počítaču môžu byt’ dodané slúchadlá s elimináciou hluku.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Slúchadlá s elimináciou hluku sú vybavené vstavaným mikrofónom, ktorý zachytáva okolitý hluk a vydá zvuk s opačnou
fázou pre zníženie hladiny hluku.
95
Page 96
Používanie periférnych zariadení >
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
nN
Pred tým, ako použijete slúchadlá s elimináciou hluku
❑ Funkciu eliminácie hluku môžete zapnút’ iba v tom prípade, že dodané slúchadlá s elimináciou hluku sú pripojené ku
konektoru na slúchadlá, ktorá túto funkciu podporuje.
❑ Funkcia eliminácie hluku nefunguje v prípade výstupu zvuku na nasledujúce zariadenia:
❑ Externé reproduktory
❑ Slúchadlá bez funkcie eliminácie hluku
❑ Zvukové výstupné zariadenia pripojené k počítaču prostredníctvom Bluetooth
❑ Funkcia eliminácie hluku nemôže byt’ úplne účinná, kým slúchadlá nemáte správne nasadené. Obe slúchadlá tesne
nasaďte na svoje uši.
Ak máte pocit, že funkcia eliminácie hluku má malý účinok, upravte polohu ušných podušiek slúchadiel s funkciou
eliminácie hluku alebo ušné podušky nahraďte párom inej veľkosti. Implicitne sú na slúchadlá upevnené ušné podušky
strednej veľkosti. So slúchadlami by mal byt’ dodaný aj pár ušných podušiek malej a veľkej veľkosti.
96
❑ Funkcia eliminácie hluku je určená na zníženie hluku s nízkymi frekvenciami v okolitom prostredí, ale nie hluku s vysokými
frekvenciami. Taktiež táto funkcia nie je určená na vytvorenie 100 % bezhlučného prostredia.
Page 97
Používanie periférnych zariadení >
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
97
nN
❑ Ak sa zdá, že funkcia eliminácie hluku vôbec nefunguje, dodané slúchadlá s elimináciou hluku úplne odpojte od
konektora a potom ich opätovne pripojte.
❑ Vstavaný mikrofón (1) slúchadiel s elimináciou hluku udržujte nezakrytý, aby sa zabezpečilo, že funkcia eliminácie hluku
má plný účinok.
❑ Keď je funkcia eliminácie hluku zapnutá, môžete počut’ mäkký syčivý zvuk. Toto je iba prevádzkový hluk, ktorý táto
funkcia vytvára, a neznamená poruchu funkcie.
❑ V závislosti od typu hluku alebo úrovne ticha vo vašom prostredí môžete mat’ pocit, že funkcia eliminácie hluku má slabý
účinok alebo okolitý hluk dokonca pôsobí ako silnejší. V takom prípade funkciu eliminácie hluku vypnite.
❑ Používanie mobilného telefónu môže spôsobit’ rádiové rušenie so slúchadlami s elimináciou hluku. Pri používaní
slúchadiel odkladajte mobilné telefóny do dostatočnej vzdialenosti.
❑ Pripojenie a odpojenie slúchadiel s elimináciou hluku vytvára hluk. Toto je normálny jav a neznamená to poruchu funkcie.
Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel ich určite dajte dolu z uší.
❑ Zapnutie/vypnutie funkcie eliminácie hluku alebo zapnutie/vypnutie zvuku pomocou ovládacích prvkov Windows na
ovládanie hlasitosti spôsobuje hluk. Toto je spôsobené spínaním obvodu na elimináciu hluku a neznamená to poruchu
funkcie.
❑ Určite používajte dodané slúchadlá s elimináciou hluku. K počítaču môžete pripojit’ slúchadlá dodané s prehrávačom
Walkman
®
, ale funkcia počítača na elimináciu hluku s takými slúchadlami nebude dobre fungovat’.
❑ Ak nakonfigurujete slúchadlá s elimináciou hluku na zachytávanie okolitého zvuku zo svojho vstavaného mikrofónu
a prehrávanie cez ušné podušky, zvuky sa zosilnia. Pred zmenou konfigurácie si upravte hlasitost’.
Page 98
Používanie periférnych zariadení >
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
98
nN
Pripojenie slúchadiel s elimináciou hluku
Ako pripojit’ slúchadlá s elimináciou hluku
Kábel slúchadiel zapojte do konektora na slúchadlá i.
Na paneli nástrojov sa zobrazí ikona , ktorá indikuje, že funkcia eliminácie hluku je zapnutá, a nad ikonou sa zobrazí
balónik so správou.
✍
Ak je na paneli nástrojov ikona , funkcia eliminácie hluku je vypnutá. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu a v menu zvoľte
Enable Noise Canceling Function.
Ak na paneli úloh nie je žiadna ikona, v časti Čo robit’, ak sa ikona a balónik nezobrazia (strana 101) pozrite, ako máte zmenit’
nastavenia.
Page 99
Používanie periférnych zariadení >
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
99
nN
Nastavenie účinku funkcie eliminácie hluku
Implicitne sú slúchadlá s elimináciou hluku dodané s počítačom nastavené na optimálny účinok.
Ak máte pocit, že funkcia eliminácie hluku nemá plný účinok, môžete ho nastavit’ pomocou posuvníka Noise Canceling Control
v okne Noise Canceling Headphones.
Ako nastavit’ účinok funkcie eliminácie hluku
1Pravým tlačidlom kliknite na ikonu na paneli nástrojov a zvoľte Nastavenie.
✍
Ak na paneli úloh nie je žiadna ikona, v časti Čo robit’, ak sa ikona a balónik nezobrazia (strana 101) pozrite, ako máte zmenit’
nastavenia.
2Posuvník Noise Canceling Control potiahnite smerom k Mic+ alebo Mic- na zvolenie vašej požadovanej úrovne
eliminácie hluku.
✍
Posuvník by mal byt’ v strede rozsahu na dosiahnutie optimálneho účinku. Potiahnutie posuvníka úplne k Mic+ nezabezpečí, že
funkcia eliminácie hluku bude mat’ úplný účinok.
3Kliknite na Použit’.
4Skontrolujte, či je účinok eliminácie hluku uspokojivý, a potom kliknite na OK.
Page 100
Používanie periférnych zariadení >
Používanie slúchadiel s elimináciou hluku
100
nN
Používanie funkcie smerového mikrofónu
Podobne ako obyčajné mikrofóny, vstavaný mikrofón slúchadiel s elimináciou hluku zachytáva okolité zvuky zo všetkých
smerov. Použitím funkcie smerového mikrofónu (beamforming) však môžete znížit’ okolitý hluk a zachytit’ predovšetkým svoj
hlas a zvuky prichádzajúce spredu a zozadu.
Funkcia smerového mikrofónu je užitočná, ak chcete, aby váš hlas znel čisto počas rozhovoru alebo ak slúchadlá chcete
využit’ ako mikrofón na záznam svojho hlasu alebo zvukov prichádzajúcich spredu.
Zapnutie funkcie smerového mikrofónu
1Pravým tlačidlom kliknite na ikonu na paneli nástrojov a zvoľte Nastavenie.
✍
Ak na paneli úloh nie je žiadna ikona, v časti Čo robit’, ak sa ikona a balónik nezobrazia (strana 101) pozrite, ako máte zmenit’
nastavenia.
2Kliknite na kartu Microphone directivity a zaškrtnite pole Enable the microphone directivity function.
3Kliknite na OK.
!
Ak je okolitý hluk príliš silný, je možné, že funkcia smerového mikrofónu nebude úplne účinná alebo úroveň hlasitosti zvukov sa môže
menit’ v krátkych intervaloch.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.